Delonghi FFI 36 ER User guide

Page 1
DE’LONGHI
COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
PIANI COTTURA DA INCASSO
IT
Page 2
Gentile Cliente
IT
nostro prodotto.
Le avvertenze ed i consigli in seguito descritti, sono a tutela della
sicurezza Sua e degli altri, inoltre Le permetteranno di usufruire
delle possibilità oerteLe dall’apparecchio.
Conservi con cura questo libretto, Le sarà utile in futuro, qualora
Lei, o chi altri per Lei, avesse dubbi relativi al suo funzionamento.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè per la cottura di alimenti. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni derivanti da un uso improprio, erroneo od irragionevole dell’apparecchio.
Dichiarazione di conformitá CE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solamente come
apparecchio di cottura. Ogni altro uso (riscaldare locali) è da considerarsi improprio e conseguentemente pericoloso.
Questo apparecchio è stato concepito, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai:
- Requisiti di sicurezza del Regolamento “Gas” (UE) 2016/426;
- Requisiti di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione” 2014/35/UE;
- Requisiti di protezione della Direttiva “Compatibilità elettromagnetica” 2014/30/UE;
- Requisiti della Direttiva 93/68/CEE;
- Requisiti della Direttiva 2011/65/UE.
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE.
Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai riuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta di󰀨erenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al ne di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
2
Page 3
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato progettato e costruito solo per la cottura di alimenti in ambito domestico e pertanto non deve essere utilizzato in un ambiente commerciale. La garanzia è da intendersi annullata nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato in un ambiente comunale, semi-commerciale o commerciale.
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare ed iniziare ad utilizzare l’apparecchio.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito in conformità
con le normative applicabili per gli apparecchi da cottura domestici e rispetta tutti i requisiti di sicurezza previsti, comprese le temperature superciali.
Alcune persone, con maggior sensibilità della pelle, potrebbero
avere una percezione più marcata della temperatura in alcuni componenti che tuttavia sono sempre entro i limiti consentiti dalle norme.
La completa sicurezza di un prodotto dipende anche dal
corretto utilizzo, si raccomanda pertanto di prestare sempre molta attenzione durante l’uso del prodotto, in special modo in presenza di bambini.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al fornitore oppure a
personale professionalmente qualicato.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, reggette, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Alcune apparecchiature sono fornite con lm protettivi applicati sulle superci di alluminio e di acciaio inox. Tutti questi
lm protettivi devono essere tolti prima dell’utilizzo
dell’apparecchiatura.
3
Page 4
IMPORTANTE: L’uso di idonei indumenti/guanti protettivi è raccomandato durante la movimentazione o pulizia dell’apparecchio.
Non tentare di modicare le caratteristiche tecniche del prodotto in quanto l’apparecchio può diventare pericoloso. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni/inconvenienti derivanti dal mancato rispetto di questa condizione.
ATTENZIONE: questo apparecchio deve essere installato solo in locali permanentemente ventilati nel rispetto delle normative vigenti.
Non far funzionare l’apparecchio tramite un programmatore esterno o per mezzo di sistemi di controllo remoto.
Non e󰀨ettuare alcuna operazione di pulizia o manutenzione senza avere preventivamente staccato l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non utilizzare pulitrici a getto di vapore perché dell’umidità potrebbe inltrarsi nell’apparecchio e renderlo pericoloso.
Non rivestire il piano cottura con fogli di alluminio.
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati oppure umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Qualora dovesse decidere di non utilizzare più questo
apparecchio (o dovesse sostituire un vecchio modello), prima di gettarlo al macero si raccomanda di renderlo inoperante nel modo previsto dalle normative vigenti in materia di tutela della salute e dell’inquinamento ambientale, rendendo inoltre innocue quelle parti suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
I vari componenti dell’apparecchio sono riciclabili; smaltirli in conformità con le norme vigenti nel proprio paese. Se l’apparecchio deve essere rottamato, rimuovere il cavo di alimentazione.
Dopo aver utilizzato l’apparecchio, assicurarsi che le manopole siano in posizione di spento.
I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani a meno che non siano continuamente sorvegliati.
4
Page 5
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con un’età minima di 8 anni, da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se sotto sorveglianza durante l’uso, oppure se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solamente se informate dei pericoli (che devono aver ben compreso) legati al prodotto stesso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere fatte da bambini senza la supervisione di un adulto.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti da uso improprio, erroneo ed irragionevole dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Durante l’uso l’apparecchio e le sue parti accessibili diventano calde e rimangono calde per un certo tempo dopo l’uso.
Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti sul piano di cottura.
Al ne di evitare bruciature e scottature, i bambini devono
essere tenuti lontani.
Assicurarsi che i cavi di alimentazione di altri prodotti in prossimità dell’apparecchio non vengano in contatto con il piano di cottura.
ATTENZIONE: Può essere pericoloso lasciare riscaldare del grasso o dell’olio sul piano di cottura senza tenere sotto controllo il processo in quanto questo potrebbe causare un incendio. NON CERCARE MAI di spegnere il fuoco con dell’acqua. Spegnere prima l’apparecchio e poi coprire le amme ad esempio con un coperchio oppure con una coperta ignifuga antincendio.
ATTENZIONE: Pericolo di incendio: non depositare oggetti sulle superci di cottura.
ATTENZIONE: Se la supercie del piano presenta delle crepe o è rotta o se è stata danneggiata dalla caduta di oggetti pesanti ecc., disconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica per evitare la possibilità di scosse elettriche e contattare il centro di assistenza tecnica.
5
Page 6
ATTENZIONE: Una volta installato correttamente, il vostro piano soddisfa tutti gli standard di sicurezza previsti per questa categoria di prodotto. Tuttavia fare particolare attenzione alle parti inferiori dell’apparecchio in quanto, non essendo progettate per essere toccate, potrebbero presentare dei bordi o delle superci potenzialmente pericolose che potrebbero causare delle ferite.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura breve deve essere supervisionato in modo continuativo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato, per evitare pericoli.
ETICHETTATURA ENERGETICA/PROGETTAZIONE ECOCOMPATIBILE
Regolamento (UE) No.66/2014 della commissione (recante misure di esecuzione della direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio).
Riferimento ai metodi di misurazione e di calcolo utilizzati per stabilire la conformità alle speciche di cui sopra:
Norma EN30-2-1 (piani cottura: bruciatori a gas).
CONSIGLI PER UN RISPARMIO ENERGETICO DURANTE L’USO DELL’APPARECCHIO
BRUCIATORI A GAS
É importante che il diametro della pentola sia adeguato alla potenzialità del bruciatore per non compromettere l’alto rendimento dei bruciatori e di conseguenza avere uno spreco di combustibile. Una pentola piccola su un grande bruciatore non consente di ottenere l’ebollizione in un tempo più breve, in quanto la capacità di assorbimento di calore della massa liquida dipende dal fondo e dalla supercie della pentola.
Evitare assolutamente il funzionamento a vuoto (senza recipienti).
6
Page 7
Consigli per
l’installatore
IMPORTANTE:
Questo apparecchio è stato progettato solo per uso domestico. L’apparecchio NON è idoneo per l’uso in ambienti comuni, semi-commerciali oppure commerciali.
La garanzia decade se il prodotto viene installato in uno di suddetti ambienti ed
anche Vostre eventuali polizze assicurative potrebbero decadere.
L’apparecchio deve essere installato e regolato per il funzionamento solo da un tecnico qualicato/autorizzato ed in conformità con le norme locali in vigore e secondo le istruzioni del costruttore.
La mancata osservanza di queste condizioni provoca il decadere della garanzia.
Il tecnico incaricato dell'installazione deve fare riferimento alle norme locali in vigore
per quanto riguarda la ventilazione e l’evacuazione dei prodotti di combustione.
Un'installazione non corretta, per la quale il costruttore non si assume alcuna responsabilità, può causare lesioni personali o danni.
La manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita solo da personale autorizzato.
Qualsiasi intervento deve essere e󰀨ettuato con l’apparecchiatura disinserita elettricamente.
Importante: Si consiglia l’utilizzo di guanti protettivi ed abbigliamento idoneo quando si pulisce e si maneggiano le parti dall’apparecchio.
Questi piani cottura sono previsti per l’inserimento in mobili da cucina aventi una profondità di 600 mm, con uno spessore da 20 a 40 mm.
Queste apparecchiature sono progettate e costruite per essere incassate in mobili resistenti al calore.
Le pareti dei mobili non devono superare l’altezza del piano di lavoro e devono resistere ad una temperatura di 105°C oltre la temperatura ambiente.
Sia i materiali sintetici di rivestimento che i collanti utilizzati devono supportare una temperatura di 150°C per non causare scollature o deformazioni.
Evitare l’installazione in prossimità di materiali inammabili (es. tendaggi).
ATTENZIONE. Una volta installato correttamente, il vostro piano soddisfa tutti gli standard di sicurezza previsti per questa categoria di prodotto. Tuttavia fare particolare attenzione alle parti inferiori dell’apparecchio in quanto, non essendo progettate per essere toccate, potrebbero presentare dei bordi o delle
superci potenzialmente pericolose che potrebbero causare delle ferite.
7
Page 8
INSTALLAZIONE
650 mm
60 mm min
200 mm min
500 mm
450 mm
1
Piani cottura 4 GAS oppure 3 GAS + 1 PIASTRA ELETTRICA
INFORMAZIONI TECNICHE PER L’INSTALLATORE
Per l’incasso del piano cottura nel mobile è necessario praticare un’apertura delle dimensioni indicate in gura 1.2, tenendo presente che:
all’interno del mobile, tra il fondo del
piano cottura e la parte superiore di una mensola deve esserci una distanza minima di 30 mm;
qualsiasi parete a anco e sovrastante
il piano cottura deve trovarsi ad una distanza non inferiore a 100 mm;
la parete dietro il piano cottura deve
trovarsi ad una distanza non inferiore a 35 mm;
allorché sopra il piano di cottura vi sia un
pensile o cappa mantenere fra la griglia del piano ed il suddetto pensile o cappa la distanza minima pari a 650 mm (vedi anche g. 1.1);
quando il piano di cottura
viene installato senza un forno in accoppiamento, è tassativo l’impiego di un setto di separazione tra il fondo del piano ed il modulo d’incasso;
nel caso di accoppiamento
forno/piano (che è quindi possibile) mantenere la distanza minima fra i due apparecchi pari a 30 mm. Queste due apparecchiature devono essere allacciate alla rete gas/elettrica con connessione indipendente;
min
500
100
550
580
Per i modelli provvisti di bruciatore tripla corona, è sempre tassativo l’impiego
di un setto di separazione tra il fondo del piano ed il modulo d’incasso.
Fig. 1.1
35 min
470
Fig. 1.2
8
Page 9
Piani cottura con 4 PIASTRE ELETTRICHE
INFORMAZIONI TECNICHE PER L’INSTALLATORE
Per l’incasso del piano cottura nel mobile è necessario praticare un’apertura delle dimensioni indicate in gura 1.4, tenendo presente che:
all’interno del mobile, tra il fondo del piano cottura e la parte superiore di una mensola deve esserci una distanza minima di 30 mm;
qualsiasi parete a anco e sovrastante il piano cottura deve trovarsi ad una distanza non inferiore a 50 mm (g.
1.4);
la parete dietro il piano cottura deve trovarsi ad una distanza non inferiore a 65 mm;
Nel caso in cui sopra il piano di cottura vi sia un pensile o cappa mantenere fra il top ed il suddetto pensile o cappa la distanza minima pari a 650 mm (vedi anche g. 1.5).
Fig. 1.3
IMPORTANTE: Se si installa un forno sotto il piano cottura, questo deve essere provvisto di sistema di
ra󰀨reddamento interno forzato. I canali di aerazione naturale illustrati in g. 1.3 devono assicurare il ra󰀨reddamento del
piano cottura.
580
65 min.
470
min
500
50
550
650 mm
450 mm
Fig. 1.5Fig. 1.4
9
Page 10
20 mm min.
40 mm max.
INSTALLAZIONE SU MOBILI CON
Fig. 1.6
PORTINA (g. 1.6)
Si consiglia di lasciare una spazio di 30 mm tra il fondo del piano cottura e la parte superiore del mobile per facilitare gli allacciamenti (g. 1.6).
Spazio di depressione
Portina
Spazio per allacciamenti
30 mm
MONTAGGIO DELLE ALETTE DI FISSAGGIO (fig. 1.7)
Ogni piano cottura viene corredato di una serie di alette e viti per il fissaggio a mobili con spessore da 20 a 40 mm.
Tagliare il mobile.
Stendere la guarnizione “D” sopra il mobile a filo dello spacco praticato, avendo cura
di sovrapporre i bordi di giunzione.
Rovesciare il piano cottura e montare le alette “A” (fig. 1.7) negli appositi alloggiamenti, avvitando le viti “B” di qualche giro soltanto. Fare attenzione a montare correttamente le alette come illustrato nella figura 4.4. Ruotare le alette in modo che non impediscano l’inserimento del piano cottura nello spacco.
Inserire il piano cottura nello spacco del mobile e posizionarlo correttamente.
Sistemare le alette “A”; il dente “C” delle alette deve entrare nell’apposito foro.
Avvitare le viti “B” fino al completo bloccaggio del piano cottura.
Con un utensile ben affilato rifilare la parte di guarnizione “D” che sborda dal piano
cottura facendo attenzione a non danneggiare la superficie del piano di lavoro.
10
C
Fig. 1.7
D
B
A
Page 11
REQUISITI PER LA VENTILAZIONE
L’installatore deve fare riferimento alle norme locali in vigore per quanto riguarda la
ventilazione e l’evacuazione dei prodotti di combustione (per l’Italia fare riferimento alle norme UNI 7129 e UNI 7131).
Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può necessitare di una aerazione
supplementare per esempio l’apertura di una nestra o un’ aerazione più e󰀩cace
aumentando la potenza di aspirazione meccanica se essa esiste.
LOCALE DI INSTALLAZIONE
Il locale dove viene installata l’apparecchiatura a gas deve avere un naturale a󰀪usso di aria necessaria alla combustione del gas (secondo le norme locali in vigore. L’a󰀪usso di aria deve avvenire direttamente da una o più aperture praticate su pareti esterne aventi complessivamente una sezione libera di almeno 100 cm2 (o fare riferimento alle norme locali in vigore). Le aperture dovrebbero essere posizionate vicino al pavimento e preferibilmente dal lato opposto all’evacuazione dei prodotti di combustione e devono essere costruite in modo da non poter essere ostruite sia dall’interno che dall’esterno. Quando non è possibile praticare le necessarie aperture, l’aria necessaria può provenire da un locale adiacente, ventilato come richiesto, purché non sia una camera da letto o un ambiente pericoloso (in conformità con le norme locali in vigore). In questo caso la porta della cucina deve consentire il passaggio dell’aria. Nel caso in cui sopra l’apparecchiatura vi sia un pensile o cappa mantenere fra il top ed il suddetto pensile o cappa la distanza minima pari a 650 mm (vedi anche g. 1.8).
SCARICO DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE
I prodotti della combustione dell’apparecchiatura a gas devono essere scaricati attraverso cappe collegate direttamente all’esterno (g. 1.8). Quando ciò non è possibile si può utilizzare un elettroventilatore, applicato alla parete esterna o alla nestra, avente una portata tale da garantire un ricambio orario di aria pari a 3-5 volte il volume del locale cucina (g. 1.9). Il ventilatore può essere installato soltanto se esistono le aperture per l’ingresso dell’aria come descritto nel capitolo “Locale di installazione” (in conformità con le norme locali in vigore).
Cappa evacuazione prodotti della combustione
Apertura per entrata aria
H min 650 mm
Elettroventilatore evacuazione prodotti della combustione
Apertura per entrata aria
Fig. 4.8Fig. 4.7
Fig. 1.9Fig. 1.8
11
Page 12
PARTE GAS
2
REQUISITI PER L’ALLACCIAMENTO GAS Importante !
Prima dell’installazione, assicurarsi che le condizioni locali di distribuzione
(natura del gas e sua pressione) e la regolazione di questo apparecchio siano
compatibili. Le condizioni di regolazione di questo apparecchio sono riportate sulla targhetta o sull’etichetta.
Questo apparecchio deve essere installato e regolato solamente da un
installatore qualicato e abilitato, con conoscenze tecniche sia di impianti gas
che di impianti elettrici. L’installazione e la regolazione devono essere realizzati secondo le norme locali in vigore (per l’Italia fare riferimento alle norme
UNI 7129 e UNI 7131).
La mancata osservanza di queste condizioni provoca il decadere della garanzia.
L’apparecchio è tarato e predisposto per il funzionamento con GAS METANO (G20) o GAS BUTANO-PROPANO (GPL, G30/G31) oppure GAS CITTA’ (G110) (controllare l’etichetta di regolazione applicata sull’apparecchio).
Apparecchi regolati per funzionare con gas G20: questi apparecchi sono regolati per funzionare solo con questo tipo di gas e non possono esse utilizzati per altri gas (G30/G31 - G110) senza modiche. Gli apparecchi sono idonei per la conversione per l’utilizzo con gas G30/G31 oppure G110.
Apparecchi regolati per funzionare con gas G30/G31: questi apparecchi sono regolati per funzionare solo con questo tipo di gas e non possono esse utilizzati per altri gas (G20 - G110) senza modiche. Gli apparecchi sono idonei per la conversione per l’utilizzo con gas G20 oppure G110.
Apparecchi regolati per funzionare con gas G110: questi apparecchi sono regolati per funzionare solo con questo tipo di gas e non possono esse utilizzati per altri gas (G20 - G30/G31) senza modiche. Gli apparecchi sono idonei per la conversione per l’utilizzo con gas G20 oppure G30/G31.
Se il kit di conversione G20, G30/G31 o G110 non è fornito con l’apparecchio è reperibile presso i Centri Assistenza.
NOTA IMPORTANTE: Il GAS CITTA’ (G110) è riferito solo ai modelli forniti in categoria
gas III 1a 2H 3+.
12
Page 13
ALLACCIAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE GAS
Il raccordo gas del piano cottura (g. 2.1) è così composto:
dado mobile;
raccordo a gomito;
guarnizioni.
Il collegamento gas deve essere eseguito da un tecnico qualicato in conformità con le norme locali in vigore (per l’Italia fare riferimento alle norme UNI 7129 e UNI 7131).
Nel caso di impiego di tubi metallici essibili fare attenzione che questi non vengano in contatto con parti mobili o schiacciati.
La parte posteriore del cassonetto del piano cottura è provvista di un canale di contenimento del tubo di allacciamento.
Il raccordo di entrata gas può essere ruotato nella direzione voluta dopo avere allentato la connessione raccordo a gomito/dado. Si consiglia di non raggiungere mai la posizione orizzontale o verticale.
Non forzare mai alla rotazione il raccordo a gomito senza avere prima allentato il dado che lo ssa.
Le guarnizioni sono gli elementi che garantiscono la tenuta delle connessioni gas.
Si consiglia di sostituirle quando dovessero presentare anche la minima deformazione
o imperfezione.
Dopo l’allacciamento vericare la tenuta delle connessioni con una soluzione saponosa, mai con una amma.
ISO 228-1 (maschio) 1/2” G cilindrico
Raccordo a gomito
Guarnizione
Guarnizione
Dado mobile
ISO 228-1 (maschio) 1/2” G cilindrico
dell’apparecchio
Tubo rigido o tubo essibile
Tubo gas
Fig. 2.1
13
Page 14
ULTERIORI ACCORGIMENTI PER L’ALLACCIAMENTO GAS
Quando si e󰀨ettua l’allacciamento gas con tubi metallici rigidi o essibili accertarsi che:
Il tubo rigido o essibile sia conforme alle norme locali in vigore (per l’Italia, nel caso di impiego di tubo essibile in acciaio inox, fare riferimento alla norma UNI EN 14800). Il tubo essibile deve essere del tipo appropriato per il tipo di gas da utilizzare e le dimensioni devono essere idonee per supportare la portata nominale complessiva dell’apparecchio.
Il collegamento con tubi metallici rigidi non deve provocare sollecitazioni al tubo gas dell’apparecchio.
Il tubo essibile non deve essere sottoposto a tensione, schiacciato, attorcigliato o troppo curvato, sia durante le operazioni di allacciamento che durante l’utilizzo dell’apparecchio.
Il tubo essibile non deve superare la lunghezza di 2 metri (o fare riferimento alle norme locali in vigore) e non deve venire in contatto con spigoli vivi, angoli o parti mobili perchè questo potrebbe causare abrasioni o rotture. Utilizzare soltanto un singolo tubo essibile; non collegare mai il piano cottura con due o più tubi giuntati.
Il tubo essibile deve poter essere facilmente ispezionabile per tutta la sua lunghezza per vericare lo stato di conservazione; se ha una data di scadenza (indicata sul tubo stesso), deve essere sostituito prima di questa data.
Se si utilizza un tubo essibile non completamente di metallo, assicurarsi che non venga in contatto con qualsiasi supercie che superi la temperatura di 70 °C (o fare riferimento alle norme locali in vigore).
Il tubo rigido o essibile deve essere sostituito quando mostra segni di danneggiamento.
Il tubo essibile non deve essere esposto ad un calore eccessivo (es. esposizione
diretta a camini, contatto con superci calde).
Il punto d’entrata del gas dove il tubo essibile è connesso deve essere ben sso e deve essere posizionato in modo da garantire che il tubo essibile sia sospeso liberamente verso il basso.
Il punto d’entrata del gas dove il tubo essibile è connesso deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione per permettere la sconnessione del tubo in caso di eventuali operazioni di manutenzione o per la rimozione del piano cottura.
L’utilizzatore è stato Informato che il tubo rigido o essibile non deve essere esposto a prodotti per la pulizia (per evitare possibili corrosioni).
14
Page 15
MANUTENZIONE PARTE GAS
TABELLA INIETTORI
Cat. III 1a 2H 3+
oppure
IT
BRUCIATORI
Cat. II 2H 3+
Portata
nominale
[kW]
Portata
ridotta
[kW]
Ausiliario (A) 1,00 0,40 50 77 145 Semirapido (SR) 1,75 0,45 66 101 192 Rapido (R) 3,00 0,75 87 129 280 Tripla corona (TC) 3,50 1,50 93 135 310
(*) Solo per i modelli forniti in categoria gas III 1a 2H 3+
APPORTO D’ARIA NECESSARIA PER LA COMBUSTIONE DEL GAS = (2 m3/h x kW) BRUCIATORI Apporto d’aria necessario [m3/h] Ausiliario (A) 2,00 Semirapido (SR) 3,50 Rapido (R) 6,00 Tripla corona (TC) 7,00
GPL
G30/G31
28-30/37 mbar
Ø iniettore
[1/100 mm]
Gas Metano
G20
20 mbar
Ø iniettore
[1/100 mm]
Gas Città (*) G110 8 mbar
Ø iniettore
[1/100 mm]
LUBRIFICAZIONE DEI RUBINETTI GAS
Le operazioni devono essere eseguite da un tecnico specializzato.
IMPORTANTE
Per tutte le operazioni di installazione, manutenzione e trasformazione per passare correttamente da un gas ad un’altro usare esclusivamente i pezzi di ricambio originali del costruttore. La mancata osservanza di questa norma provoca il decadere della garanzia.
15
Page 16
SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI
A
DEI BRUCIATORI A GAS DEL PIANO
Ogni piano ha in dotazione una serie di iniettori per i vari tipi di gas.
Nel caso in cui non siano forniti a corredo sono reperibili presso i Centri Assistenza.
La scelta degli iniettori da sostituire dovrà essere fatta secondo la tabella iniettori. Il diametro degli iniettori, espresso in centesimi di millimetro, è marchiato sul corpo di ciascuno di essi.
Per la sostituzione degli iniettori è neces­sario procedere nel modo seguente:
Togliere griglie, coperchietti e sparti­amma dei bruciatori.
Con una chiave ssa sostituire gli ugelli “J” (g. 2.2, 2.3) con quelli idonei per il gas da utilizzare.
I bruciatori sono concepiti in modo da non richiedere la regolazione dell’aria primaria.
Bruciatori Ausiliario, Semirapido e Rapido
Bruciatore Tripla corona
J
J
Fig. 2.2
J
REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI DEL PIANO
Nel passaggio da un tipo di gas ad un altro, anche la portata minima del rubinetto deve essere corretta, considerando che in questa posizione la amma deve avere una lunghezza di circa 4 mm e deve rimanere accesa anche con un brusco passaggio dalla posizione di massimo a quella di minimo.
La correzione si e󰀨ettua, a bruciatore acceso, nella seguente maniera:
Portare la manopola nella posizione di minimo.
Slare la manopola del rubinetto.
Con un cacciavite ruotare la vite “A
no alla corretta regolazione.
Per il gas G30/G31 (GPL) avvitare
completamente la vite di regolazione.
16
Fig. 2.3
Fig. 2.4
Page 17
PARTE ELETTRICA
3
IMPORTANTE: L’installazione deve essere e󰀨ettuata secondo le istruzioni del
costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti
dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. É obbligatorio il collegamento dell’apparecchio all’impianto di terra. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per qualsiasi inconveniente
derivante dalla mancata osservanza di questa norma.
Prima di e󰀨ettuare un qualsiasi intervento sulla parte elettrica dell’apparecchio, si
deve assolutamente scollegare l’allacciamento a rete.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito da personale qualicato e secondo le norme vigenti.
L’apparecchio deve essere allacciato alla rete elettrica vericando innanzitutto che la tensione corrisponda al valore indicato nella targhetta caratteristiche e che la sezione dei cavi dell’impianto elettrico possa sopportare il carico indicato anch’esso nella targhetta.
Il cavo di alimentazione non deve toccare parti calde e deve essere posizionato in modo da non superare in nessun punto la temperatura di 75 °C.
Ad apparecchio installato, l’interruttore o la presa devono essere sempre accessibili.
L’apparecchio deve essere alimentato singolarmente; eventuali altri apparecchi
installati in prossimità devono essere alimentati separatamente.
N.B. Per il collegamento alla rete non usare adattatori, riduzioni o derivatori in
quanto possono provocare surriscaldamenti o bruciature.
Quando si noti un’incrinatura sulla supercie del piano cottura disinserire
l’apparecchio dalla rete.
Nel caso che l’installazione dovesse richiedere delle modiche all’impianto elettrico domestico o in caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far intervenire per la sostituzione personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
17
Page 18
Piani cottura a gas e gas/elettrici
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Nel caso in cui l’apparecchio sia fornito senza spina, è necessario montare una spina normalizzata idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio ed in conformità alle norme locali vigenti.
La spina bipolare deve essere allacciata ad una presa collegata all’impianto di terra in conformità alle norme di sicurezza.
È possibile e󰀨ettuare l’allacciamento diretto alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete elettrica un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
SEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE TIPO “H05V2V2-F” resistente alla temperatura di 90°C
220-240 V ac 3 x 0,75 mm
220-240 V ac 3 x 1 mm2 (per i modelli con una potenza di 1500 W)
ATTENZIONE: Se il cavo di alimentazione è danneggiato bisogna farlo sostituire dal Servizio Assistenza o da un tecnico specializzato per evitare ogni rischio.
Sostituzione del cavo di alimentazione
2
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo di quello
montato sull’apparecchio.
Il cavo elettrico deve essere connesso alla morsettiera secondo lo schema di g. 3.1.
220-240 V ac
18
L1 N(L2)PE
Fig. 3.1
Page 19
Piani cottura 4 piastre elettriche
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
E󰀨ettuare l’allacciamento diretto alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete elettrica un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
ALLACCIAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
ATTENTIONE: Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal Servizio Assistenza per evitare pericoli.
Per allacciare il cavo di alimentazione al piano cottura operare come segue:
Sganciare il coperchio della morsettiera “C” inserendo un cacciavite nei due agganci B” e aprirlo.
Svitare la vite “D” e aprire completamente il fermacavo “E” (g. 3.4 - 3.5 - 3.6).
Posizionare il ponte a U “F” nella morsettiera “G” (g. 3.4 - 3.5 - 3.6) secondo lo
schema elettrico di gura 3.3.
Fissare i cavi di fase, neutro e di terra ai morsetti della morsettiera “G” secondo lo schema elettrico di gura 3.3.
Tendere il cavo di alimentazione e bloccarlo con il ssacavo “E” (avvitando la vite “D”).
Chiudere il coperchio “C”della morsettiera “G” e bloccarlo vericando che i due agganci
B” siano correttamente agganciati.
IMPORTANTE: Per allacciare il cavo di alimentazione NON svitare le viti che ssano
la piastra “A”della morsettiera.
SEZIONE DEI CAVI DI ALIMENTAZIONE TIPO “H05V2V2-F” (resistenti alla temperatura di 90°C)
220-240 V ac 3 x 2.5 mm2 (**) 380-415 V 2N ac 4 x 2.5 mm2 (**) 380-415 V 3N ac 5 x 1.5 mm2 (**) (**) Connessione murale.
Fattore di contemporaneità applicato. Solamente un tecnico qualicato può applicare un fattore di contemporaneità al carico
totale dell’apparecchio.
Fig. 3.2
B
C
A
19
Page 20
PE
230 V
PE
400 V 3N
400 V 2N
220-240 V ac
1
L
N (L2)
380-415 V 2N ac
L1
1
2
3
4
5
PE
1
2
3
L2
4
5
N
380-415 V 3N ac
L1 L2 L3
1
2
3
4
N
5
Fig. 3.3
1
L1
F
D
220-240 V ac
230 V ~
1
F
D
L1
L2
N
3
5
PE
G
2
4
3
N
L2
5
PE
2
4
E
G
Fig. 3.4
F
D
1
L1
L2
3
L3
5
N
PE
G
2
4
380-415 V 2N ac
20
40 0 V 2 N ~
380-415 V 3N ac
E
Fig. 3.5
40 0 V 3N ~
E
Fig. 3.6
Page 21
Consigli per l’utilizzatore
21
Page 22
PIANI DI LAVORO
1
Fig. 1.1
2
5
4
151211
Fig. 1.3 Fig. 1.4
2
4
3
1
Fig. 1.2
2
5
4
3
1
14131215
6
3
1
22
Fig. 1.5
14131211
16
6
6
18 19
NOTA: Le manopole ed i simboli possono variare.
Attenzione: Non rivestire il piano cottura con fogli di alluminio.
7
7
10 17
14131120 10
Page 23
ZONE DI COTTURA
1. Bruciatore ausiliario (A) 1,00 kW
2. Bruciatore semirapido (SR) 1,75 kW
3. Bruciatore semirapido (SR) 1,75 kW
4. Bruciatore rapido (R) 3,00 kW
5. Bruciatore tripla corona (TC) 3,50 kW
6. Piastra elettrica Ø 145 mm Normale ...........................1000 W
Rapida (bollino rosso) ......1500 W
7. Piastra elettrica Ø 180 mm Normale ...........................1500 W
Rapida (bollino rosso) ......2000 W
CRUSCOTTO COMANDI
10. Lampada spia piastra elettrica
11. Manopola comando bruciatore rapido (4)
12. Manopola comando bruciatore semirapido (2)
13. Manopola comando bruciatore semirapido (3)
14. Manopola comando bruciatore ausiliario (1)
15. Manopola comando bruciatore tripla corona (5)
16. Manopola comando piastra elettrica anteriore sinistra (7)
17. Manopola comando piastra elettrica posteriore sinistra (7)
18. Manopola comando piastra elettrica posteriore destra (6)
19. Manopola comando piastra elettrica anteriore destra (6)
20. Manopola comando piastra elettrica posteriore sinistra (6)
NOTE:
L’accensione elettrica è incorporata nelle manopole.
Gli apparecchi sono dotati di valvolatura di sicurezza (vicino ad ogni bruciatore
è presente una sonda “T” come da gure 3.1, 3.3 a pagina 31 - da non confondere con l’elettrodo “S” dell’accensione elettrica), l’erogazione del gas viene bloccata se la amma divesse spegnersi accidentalmente.
AVVERTENZA:
Nel caso di una estinzione accidentale delle amme del bruciatore, chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione se non dopo almeno 1 minuto.
AVVERTENZA:
L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è installato. Vogliate assicurare una buona aerazione del locale mantenendo aperti gli orizi di ventilazione naturale o installando una cappa di aspirazione con condotto di scarico.
AVVERTENZA:
Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può necessitare di una aerazione supplementare per esempio l’apertura di una nestra o un’ aerazione più e󰀩cace aumentando la potenza di aspirazione meccanica se essa esiste.
23
Page 24
USO DEL PIANO DI LAVORO
2
BRUCIATORI A GAS
L’a󰀪usso del gas ai bruciatori è regolato da un rubinetto valvolato comandato dalla manopola di g. 2.1. Facendo coincidere l’indice della manopola con i simboli stampati sul cruscotto si ottiene:
- disco pieno rubinetto chiuso
- simbolo
- simbolo
L’accensione elettrica è incorporata
nelle manopole dei bruciatori e si identica per il simbolo vicino al simbolo (g. 2.1).
La portata massima serve per portare
rapidamente all’ebollizione i liquidi, mentre quella ridotta consente il riscaldamento delle vivande in maniera lenta o il mantenimento dell’ebollizione.
Tutte le posizioni di funzionamento
devono essere scelte tra quella di massimo e quella di minimo e mai tra quella di massimo ed il punto di chiusura.
Attenzione: Non rivestire il piano cottura con fogli di alluminio.
apertura max o portata max
apertura min. o portata min.
Fig. 2.1
NOTA: I disegni delle manopole riportati in questo capitolo sono solo indicativi. Le manopole ed i simboli possono variare.
Fig. 2.2
N.B. Quando la cucina non é in funzione ruotare le manopole dei rubinetti in posizione di chiuso e chiudere anche il rubinetto della bombola o della condotta di alimentazione del gas.
24
Attenzione: Durante il funzionamento il piano lavoro diventa molto caldo sulle zone di cottura. Tenere a distanza i bambini.
Page 25
ACCENSIONE DEI BRUCIATORI
Per accendere il bruciatore:
1. Premere e ruotare la manopola corrispondente (g. 2.2) no alla
posizione di portata massima (amma grande - g. 2.1) e mantenere premuta la manopola no ad accensione avvenuta.
In caso di mancanza di corrente
elettrica avvicinare una amma al bruciatore.
2. Attendere una decina di secondi dopo l’accensione del bruciatore prima di rilasciare la manopola (tempo di innesco della valvola).
3. Regolare il rubinetto gas nella posizione desiderata.
Se la amma del bruciatore dovesse spegnersi per qualsiasi motivo, la valvola di sicurezza interromperà automaticamente l’erogazione del gas. Per ripristinare il funzionamento, riportare la manopola in posizione “ ” (spento), attendere almeno 1 minuto e ripetere quindi le operazioni di accensione.
Nota: Qualora particolari condizioni del gas erogato localmente rendano di󰀩coltosa l’accensione del bruciatore con la manopola in posizione portata massima, si consiglia di ripetere l’operazione con la manopola in posizione portata minima.
SCELTA DEL BRUCIATORE
La simbologia nella parte superiore del cruscotto indica la corrispondenza fra manopola e bruciatore. A seconda del diametro e della capacità impiegate deve essere scelto anche il bruciatore adatto. I bruciatori e le pentole devono essere utilizzati rispettando le seguenti indicazioni:
DIAMETRO DELLE PENTOLE
CHE POSSONO ESSERE
UTILIZZATE NEL PIANO COTTURA
BRUCIATORI MINIMO MASSIMO
Ausiliario (*) 12 cm 14 cm
Semirapido 16 cm 24 cm
Rapido
Tripla corona 26 cm 28 cm
Wok (**) Max 36 cm
non utilizzare pentole concave o convesse
(*) Diametro minimo 6 cm con griglia di riduzione (solo per i modelli che hanno in dotazione la griglietta per piccoli recipienti)
(**) Solo per i modelli con bruciatore tripla corona
e che hanno in dotazione la griglia speciale per pentole wok
É importante che il diametro della pentola sia adeguato alla potenzialità del bruciatore per non compromettere l’alto rendimento dei bruciatori e di conseguenza avere uno spreco di combustibile. Una pentola piccola su un grande bruciatore non consente di ottenere l’ebollizione in un tempo più breve, in quanto la capacità di assorbimento di calore della massa liquida dipende dal fondo e dalla supercie della pentola.
ATTENZIONE: Assicurarsi che le pentole siano ben centrate sul bruciatore per ottenere la massima stabilità ed una maggiore e󰀩cienza. Assicurarsi che le pentole non siano a contatto con le manopole di regolazione, altrimenti la amma potrebbe surriscaldarle e danneggiarle irreversibilmente.
24 cm 26 cm
Fig. 2.3
25
Page 26
GRIGLIETTA PER PICCOLI RECIPIENTI (g. 2.4)
(fornita di serie solo per alcuni modelli)
Si appoggia sopra la griglia del bruciatore ausiliario (il più piccolo) quando si impiegano recipienti di piccolo diametro.
Fig. 2.4
GRIGLIA SPECIALE PER PENTOLE “WOK”
(fornita di serie solo per alcuni modelli)
Questa speciale griglia per pentole “WOK” va appoggiata sopra la griglia del bruciatore tripla corona (g. 2.5b oppure 2.6b).
ATTENZIONE:
L’utilizzo di pentole “WOK” senza questa speciale griglia può causare gravi anomalie al bruciatore.
Non utilizzare questa griglia speciale con pentole a fondo piano.
ERRATO CORRETTO
26
Fig. 2.5a Fig. 2.5b
ERRATO CORRETTO
Fig. 2.6a Fig. 2.6b
Page 27
USO DELLE PIASTRE ELETTRICHE
2
3
4
5
6
1
PIASTRE ELETTRICHE
L’accensione della piastra elettrica avviene ruotando la manopola (g. 2.7) sulla posizione voluta; i numeri da 1 a 6 indicano le posizioni di funzionamento con temperatura crescente secondo il numero. Una volta raggiunta l’ebollizione ridurre la potenza secondo l’intensità di riscaldamento desiderata, tenendo presente che la piastra continuerà ad emanare il suo calore ancora per 5 minuti dopo averla spenta.
PIASTRE RAPIDE (bollino rosso)
La manopola di comando della piastra rapida è uguale a quella della piastra normale con 6 posizioni di funzionamento (g. 2.7). Le caratteristiche di questa piastra, che è provvista di un limitatore di riscaldamento, permettono:
il raggiungimento rapido della
temperatura;
lo sfruttamento massimo della potenza
con pentole a fondo piano;
la limitazione della potenza in caso di
pentola inadatta.
USO CORRETTO DELLE PIASTRE ELETTRICHE (g. 2.8)
Nell’usare la piastra elettrica si deve:
evitare assolutamente il funzionamento
a vuoto (senza recipienti);
fare il possibile per non versare liquidi
sopra le piastre quando queste sono calde;
adoperare esclusivamente pentole
con fondo piatto (tipo elettrico);
utilizzare sempre recipienti che
ricoprano interamente la supercie della piastra;
cuocere possibilmente con coperchio
per risparmiare energia elettrica.
Il funzionamento della piastra elettrica è segnalato da una spia luminosa posizio­nata sul pannello comandi.
Non cucinare mai il cibo direttamente sulle piastre elettriche, ma in apposite pentole o contenitori.
ATTENZIONE:
Se la supercie presenta delle
crepature, disconnettere l’apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche e contattare il centro di assistenza tecnica.
NOTA: Le manopole ed i simboli possono variare.
Fig. 2.7
Attenzione: Durante il funzionamento il piano lavoro diventa molto caldo sulle zone di cottura. Tenere a distanza i bambini.
Fig. 2.8
27
Page 28
CONSIGLI DI COTTURA
Posizione
manopola
1
2
0 Spento
1 2
2
3
3
4
3 4
TIPO DI COTTURA
Per tenere i piatti al caldo. Per operazioni di scioglimento (burro, cioccolato, ecc.).
Per mantenere gli alimenti al caldo e per riscaldare liquidi in piccole quantità
Per riscaldare liquidi in quantità più elevate. Per preparare sughi, creme, minestre.
Bollitura di carne, spaghetti, minestre, cotture al vapore.
5
4
Cottura in recipienti senza coperchio, risotto, ecc.
6
4 5
Bolliture di grandi quantità, patate arroste, frittura, grigliate.
28
Riscaldamento
Cotture
Arrostire - Friggere
Fig. 2.9
6
Dopo un breve periodo di utilizzazione, l’esperienza Le insegnerà qual’è la posizione migliore per ciascun alimento.
Fritture, patate fritte, bistecche, ecc.
Page 29
PULIZIA E MANUTENZIONE
3
CONSIGLI GENERALI
Prima di procedere alla pulizia del piano di cottura disinserirlo dalla rete elettrica ed
attendere che si sia ra󰀨reddato.
Importante: Si consiglia l’utilizzo di guanti protettivi ed abbigliamento idoneo quando si pulisce e si maneggiano le parti dall’apparecchio.
Qualsiasi copertura esterna dell’apparecchio può essere rimossa, per operazioni di manutenzione o riparazione, solo da un
tecnico qualicato.
È consigliabile e󰀨ettuare le operazioni di pulizia quando l’apparecchiatura è ra󰀨reddata, specialmente per le parti smaltate.
Prestare molta attenzione a󰀩nchè dell'acqua non penetri all'interno dell'apparecchio.
Evitare di lasciare sul piano di cottura sostanze acide o alcaline (aceto, sale, succo di limone ecc).
Evitare l’uso di prodotti per la pulizia a base di cloro o acidi.
Non chiudere il coperchio in
Non appoggiare sul
Pulire le superci con un panno umido ed
utilizzando detergenti neutri non aggressivi. Terminare la pulizia passando un panno asciutto e pulito.
Asciugare qualsiasi liquido
IMPORTANTE: evitare assolutamente l’uso
di prodotti abrasivi (es. certi tipi di spugne) e/o aggressivi ( es. soda caustica, detersivi contenenti sostanze corrosive) che potrebbero danneggiare in modo irreversibile le superci.
Non utilizzare pulitrici a vapore perché dell’umidità potrebbe inltrarsi
nell’apparecchio rendendolo insicuro.
Importante: La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da prodotti non idonei utilizzati per la pulizia dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Una volta installato correttamente, il vostro piano soddisfa tutti gli standard di sicurezza previsti per questa categoria di prodotto. Tuttavia fare particolare attenzione alle parti inferiori dell’apparecchio in quanto, non essendo
progettate per essere toccate, potrebbero presentare dei bordi o delle superci
potenzialmente pericolose che potrebbero causare delle ferite.
PARTI SMALTATE
Le parti smaltate devono essere lavate per mezzo di una spugna, con acqua saponata o altri prodotti idonei che non siano abrasivi. Asciugare con un panno morbido. Sostanze acide quali succo di limone, conserva di pomodoro, aceto e simili, se lasciati a lungo intaccano lo smalto rendendolo opaco.
PARTI IN ACCIAIO INOX
Le parti in acciaio inox devono essere risciacquate con acqua e asciugate con un panno so󰀩ce e pulito. In caso di sporco di󰀩cile, usare un prodotto specico non abrasivo reperibile in commercio oppure un po’ di aceto caldo.
COPERCHIO IN
VETRO (opzionale)
Non chiudere il coperchio
con il fornello acceso.
ATTENZIONE
vetro quando i bruciatori sono
ancora caldi o quando il forno installato sotto il piano cottura è in funzione.
coperchio in vetro pentole calde ed oggetti pesanti.
rovesciato sul coperchio prima di aprirlo.
29
Page 30
PIASTRE ELETTRICHE (modelli con piastre elettriche)
Gli alimenti bruciati sulla piastra elettrica devono essere puliti a secco.
Non usare acqua per evitare la formazione di ruggine.
Dopo l’uso versare sulla piastra tiepida un po’ d’olio e passare con un panno.
PARTI VERNICIATE E SUPERFICI SERIGRAFATE
Pulire con prodotto idoneo. Asciugare sempre accuratamente. IMPORTANTE: La pulizia di queste parti deve essere eseguita con molta cura per evitare
gra󰀩 ed abrasioni. Si consiglia di utilizzare un panno morbido e sapone neutro, mai prodotti contenenti sostanze abrasive.
ATTENZIONE: Non usare sostanze abrasive o detergenti non neutri perchè essi
potranno danneggiare irrimediabilmente la supercie.
RUBINETTI GAS
Evitare che i prodotti di pulizia vadano a contatto con i rubinetti. La lubricazione periodica dei rubinetti gas deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato. In caso di anomalie di funzionamento dei rubinetti gas chiamare il Servizio Assistenza.
BRUCIATORI E GRIGLIE
Queste parti devono essere pulite per mezzo di una spugna, con acqua saponata o altri prodotti idonei che non siano abrasivi. Asciugare con un panno morbido.
Attenzione!: Non lavare in lavastoviglie.
Dopo ogni pulitura o lavaggio, vericare che gli spartiamma dei bruciatori siano stati asciugati unitamente ai bruciatori e riposti perfettamente nella loro sede.
È assolutamente indispensabile il controllo della perfetta posizione dello spartiamma in quanto il suo spostamento dalla sede può causare dei gravi inconvenienti.
Vericare che l’elettrodo “S” (g. 3.1, 3.3) sia sempre ben pulito in modo da permettere lo scoccare regolare delle scintille.
Vericare che la sonda “T” (g. 3.1, 3.3) vicino ad ogni bruciatore sia sempre ben pulita in modo da permettere il regolare funzionamento della valvolatura di sicurezza.
Sia la sonda che la candela devono essere pulite con molta cautela. Nota: Per evitare danni all’accensione elettrica, non utilizzarla quando i bruciatori
non sono nella loro sede.
Nota: L’uso continuo potrebbe causare, in corrispondenza dei bruciatori e delle
griglie, una alterazione dello smalto in corrispondenza delle aree esposte alle amme. Questo fenomeno è naturale e non pregiudica a󰀨atto la funzionalità delle parti.
CORRETTO POSIZIONAMENTO DEI BRUCIATORI AUSILIARIO, SEMIRAPIDO E RAPIDO
É molto importante vericare il perfetto posizionamento dello spartiamma “F” e del cappello “C” del bruciatore (vedere gure 3.1 - 3.2) perché un loro spostamento dalla sede può essere causa di gravi anomalie.
CORRETTO POSIZIONAMENTO DEL BRUCIATORE A TRIPLA CORONA
(MODELLI CON BRUCIATORE TRIPLA CORONA)
Questo bruciatore deve essere correttamente posizionato come indicato nelle gure 3.3
- 3.5 e facendo attenzione che le nervature entrino nel loro alloggiamento come indicato
dalla freccia (g. 3.3). Il bruciatore correttamente posizionato non deve ruotare (g. 3.4). Posizionare correttamente nel loro alloggiamento il cappello “A” e l’anello “B” (g. 3.4 - 3.5).
30
Page 31
S
F
C
T
Fig. 3.1
S
T
Fig. 3.3
Fig. 3.2
A
B
Fig. 3.4
Fig. 3.5
31
Page 32
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o trascrizione, contenute nel presente libretto. Si riserva il diritto, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza, di apportare ai propri prodotti,
in qualunque momento e senza preavviso, le eventuali modiche opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo
o commerciale.
www.delonghi-cookers.it
Cod. 1105727 - ß2
Loading...