Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Manual de instruções
1
ITALIANO
Leggete con attenzione questo libretto istruzioni prima di installare e di
usare l’apparecchio. Solo così potrete ottenere i migliori risultati e la
massima sicurezza.
Presentazione
Questo “Deumidificatore” sottrae umidità agli ambienti dove viene installato.
E’ un apparecchio compatto dotato di rotelle e di maniglia, e quindi facilmente trasportabile.
Il suo impiego è consigliato in tutti gli ambienti dove esistono problemi di umidità eccessiva quali cucine, bagni,
lavanderie, taverne, cantine, ecc.
Gli esperti hanno stabilito che le migliori condizioni ambientali, sia per il nostro organismo, che per la
conservazione degli oggetti, oscilla tra il 45% ed il 60% di umidità relativa. E' quindi consigliabile mantenere
gli ambienti entro questi valori.
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione220/240 V (50 Hz)
Potenza assorbita290 W
Corrente assorbita1,8 A
Umidità massima asportata in 24 ore7.5 litri
Aria trattata240 m3/h
RefrigeranteR22
Dispositivo di sbrinamentosi
Umidostatosi
Dimensioni LxHxP300x570x300 mm
Peso (netto)21.5 Kg.
Capacità tanica4 litri
Limiti di funzionamento:
• temperatura5° - 32 °C
• umidità relativa30 - 90 %
Condizioni standard 27°C - 60% UR
2
Descrizione
6
2
1
2
5
4
1. Coperchio del pannello
2. Pannello comandi
3. Filtro aria
4. Tanica
3
5. Griglia di uscita aria
6. Maniglia
3
Accessori
DescrizioneN° di pezzi in dotazione
tappo in gomma1
Assistenza tecnica
Conservate l’elenco dei Centri Assistenza Tecnica ed individuate il Centro a voi più vicino a voi.
4
Istruzioni per l'installazione
Posizionare l’apparecchio nell’ambiente da deumidificare.
E' essenziale lasciare attorno al deumidificatore uno spazio di almeno 50 cm. per non ostacolare la circolazione
d’aria.
Lo scarico dell'acqua di condensa può essere effettuato in due modi:
A) Scarico nella tanica
L’acqua di condensa può essere raccolta direttamente nella tanica.
La tanica è facilmente estraibile per lo svuotamento, ha una forma ergonomica ed è dotata di due maniglie
che rendono semplicissimo il trasporto ed il suo svuotamento.
B) Scarico in continuo verso l'esterno
Se avete l'esigenza di far funzionare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo senza avere la possibilità
di svuotare ripetutamente la tanica, è possibile utilizzare lo scarico in continuo.
E' facilissimo predisporre la tanica per lo scarico in continuo.
1) Sulla tanica è prevista una parte più sottile da tranciare, per consentire il passaggio del tubo (fig. 1 -
2) Rimuovere il tappino in gomma del beccuccio (fig.1).
3) Forare con la punta sottile di un trapano la plastica che chiude il beccuccio.
4) Infilare sul beccuccio un tubo in gomma di 10 mm di diametro. (fig.2).
5) Reinserire la tanica (Vedi fig. 3)
N.B.: Conservate il tappino di gomma: può essere utilizzato sia per chiudere il tubo che per tappare il
beccuccio qualora si ritorni a scaricare nella tanica. (vedi punto A)
beccuccio con
tappino
parte da
tranciare
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Tank control system (Sistema di controllo della tanica)
Questo deumidificatore è dotato di uno speciale dispositivo intelligente che controlla il corretto funzionamento
dell'apparecchio.
Una lampada spia situata sul pannello comandi, si accende per avvertire l'utente quando:
1. la tanica è piena ➛ vuotare la tanica
2. manca la tanica ➛ riposizionare la tanica
3. la tanica è mal posizionata ➛ posizionarla correttamente
4. state scaricando in continuo: c'è un' ostruzione nel tubo o il tubo deve superare un dislivello ➛ rimuovete
l'ostruzione.
Una volta rimossa la causa, la lampada spia si spegne e l'apparecchio riprenderà a funzionare.
5
Collegamento elettrico
Prima di collegare la spina alla presa di corrente, bisogna verificare che:
• La tensione di rete sia conforme alla targa.
• La presa e la linea di alimentazione elettrica siano dimensionate per sopportare il carico richiesto.
• La presa sia del tipo adatto alla spina, altrimenti farla sostituire da personale qualificato.
• La presa sia collegata con un efficace impianto di terra.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità nel caso questa norma antinfortunistica non fosse rispettata.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva CEE EN 55014 sulla soppressione dei radio disturbi.
Descrizione dei comandi
Spia
alimentazione
Spia tank control
system
Manopola umidostato
Come deumidificare
1) Collegare l'apparecchio ad una presa di corrente. La spia alimentazione si accenderà segnalando che
l’apparecchio è alimentato.
2) Controllare che la spia “tank control system” sia spenta.
3) Ruotare l'umidostato sulla posizione desiderata.
4) Per spegnere l’apparecchio ruotare la manopola in senso antiorario fino a raggiungere la posizione "OFF".
Nota:
Per ragioni tecniche l'umidità non è espressa in gradi ma in livelli.
Si suggerisce di iniziare posizionando la manopola su "CONTINUOUS" (funzionamento continuo). Quando
l’umidità dell’ambiente sarà quella desiderata, ruotare lentamente la manopola dell’umidostato in senso
anti-orario fino a quando non si spegnerà l'apparecchio. Così facendo, avrete programmato l'apparecchio
sull'esatto grado di comfort che l'umidostato manterrà automaticamente.
6
Manutenzione
Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
Per motivi di sicurezza non utilizzare un getto d'acqua per lavare il deumidificatore.
Pulizia del mobile esterno
• Pulire con un panno che sia soltanto inumidito ed asciugare con un panno asciutto.
• Mai usare benzina, alcool o solventi per la pulizia.
• Mai spruzzare liquido insetticida o simili. La vernice può staccarsi e la plastica si può deformare.
Pulizia del filtro aria
• E’ buona norma pulire il filtro ogni settimana.
• Per togliere il filtro dell’aria estrarre il filtro tirandolo verso l'alto (fig. 4).
• Per togliere la polvere depositata sul filtro, usare un'aspirapolvere. Se
il filtro è molto sporco, lavarlo in acqua tiepida e risciaquare più volte.
La temperatura dell’acqua non deve superare i 40°C.
Dopo averlo lavato, lasciarlo asciugare completamente prima di
reinserirlo. Per riposizionare il filtro, inserire dapprima gli agganci
inferiori e poi quelli superiori quindi bloccare il filtro spingendolo verso
il basso.
Per periodi prolungati di inattività
• Dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente, scaricare l’acqua
dalla tanica.
• Pulire il filtro e reinserirlo.
• Coprire l’apparecchio con un sacchetto di plastica per proteggerlo dalla
polvere.
Fig. 4
Avvertenze
• Questo apparecchio è stato costruito per deumidificare gli ambienti domestici e non deve essere
adoperato per altri scopi.
• E’ pericoloso modificare o alterare in qualsiasi modo le caratteristiche dell’apparecchio.
• Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall'utente. In caso di
danneggiamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente ad un Centro di
Assistenza autorizzato dal costruttore.
• Per eventuali riparazioni, rivolgersi sempre ed esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati dalla Casa Costruttrice. Richiedere sempre che vengano utilizzati pezzi di ricambio
originali. Le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno
decadere la garanzia.
• Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente da adulti; non permettere che i bambini
giochino col prodotto.
• L’apparecchio deve essere collegato ad un’efficace impianto di “terra”. Fate controllare l’impianto
elettrico da un’elettricista qualificato.
• Evitare l’utilizzo di prolunghe per il cavo di alimentazione elettrica.
• Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente.
• Non tirare il cavo di alimentazione elettrica per spostare l'apparecchio.
• Non installare l’apparecchio in ambienti dove l’aria può contenere gas, olio, zolfo o in prossimità di
fonti di calore.
• Non appoggiate oggetti pesanti o caldi sopra l’apparecchio.
• Pulire il filtro dell’aria almeno ogni settimana.
• In caso di trasporto, l’apparecchio deve restare in posizione verticale o adagiato su un fianco.
Prima di un trasporto, vuotare la tanica dell’acqua di condensa.
Dopo aver trasportato l'apparecchio, attendere almeno un'ora prima di accenderlo di nuovo.
7
Se qualcosa non funziona
Controllate i seguenti punti prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica autorizzato che opera nella vostra
zona.
ProblemiCauseRimedi
Il deumidificatore non
funziona
Il deumidificatore non
deumidifica
Il deumidificatore funziona
ma non riduce l’umidità nella
stanza
L'apparecchio non funziona per
circa 3 minuti dal riavvio
• è disinserita la spina
• l’umidostato è regolato sul
minimo
• la tanica è piena di acqua
• la tanica non è in posizione
• il filtro è intasato
• la temperatura o l’umidità
nella stanza sono troppo
basse
• locale troppo grande
• nel locale vi sono troppe fonti
di umidità (pentole in ebollizione)
• Interviene il dispositivo di
sicurezza della macchina
• inserire la spina nella presa
• regolare l’umidostato nella
posizione desiderata
• vuotare la tanica
• posizionare correttamente la
tanica
• pulire il filtro
• è normale che in queste
condizioni l’apparecchio non
deumidifichi
• attendere che siano trascorsi
3 minuti
8
ENGLISH
To ensure optimum results and maximum safety, read this instruction
manual carefully before installing and using the appliance.
Introduction
The Dehumidifier removes humidity from the air in the areas in which it is installed. The appliance is compact
and fitted with wheels and handles which facilitate its movement.
This appliance is recommended for all rooms in which excessive humidity is liable to build up, e.g. kitchens,
bathrooms, laundry rooms, cellars etc.
Experts have established that optimal atmospheric conditions, both for our physical health and the preservation
of furniture and other items, vary between 45% and 60% relative humidity. It is therefore advisable to keep
rooms within these values.
Electrical connection (U.K. only)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the
mains lead, and an appropriate plug fitted, as below.
WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as
this could cause a shock hazard.
With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse.
If the plug is a moulded-on typer, the fuse cover must be re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362.
In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be based until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical
dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the instructions provided below:
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with
the following code:
Green and yellow:Earth
Blue:Neutral
Brown:Live
E
L
N
As the colours of the wires in the mains lead may not
correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The green and yellow wire must be connected to the terminal
in the plug marked with the letter E or the earth symbol
or coloured green or green and yellow.
The blue wire must be connected to the terminal marked with
the letter N or coloured black.
The brown wire must be connected to the terminal marked
with the letter L or coloured red.
Technical characteristics
Power supply220/240 V (50 Hz)
Absorbed power290 W
Absorbed current1,8 A
Maximum humidity removed per 24 hours7.5 litres
Volume of air dehumidified240 m3/hl
CoolantR22
Defrosting deviceyes
Humidostatyes
Dimensions (W x H x D)300x570x300 mm
Weight (net)21.5 Kg.
Capacity of canister4 litres
Operating limits:
Place the appliance in the room that you wish to dehumidify.
It is essential to leave a space of at least 50 cm. around the appliance in order to ensure adequate ventilation.
The condensation can be discharged in one of two ways:
A) Discharge into the canister
The condensation generated by the dehumidifier can be discharged directly into the canister.
The canister is easy to extract when it needs to be emptied. It has an ergonomic form and is equipped with
2 handles which makes it easy to carry and to empty.
B) Continuous External Discharge
If you need to have the appliance working for a long period of time but are unable to empty the canister
repeatedly, it is possible to use the continuous discharge.
It is extremely easy to set the tank up for continuous discharge.
1) On the tank there is a thin part easy to cut to allow the hose to pass through (fig. 1).
2) Remove the rubber cap from the spout.
3) Make a hole on the inside of the tank spout using a drill with a fine bit.
4) Insert a 10 mm diam. hose into the spout (Fig.2)
5) Replace the canister into the appliance (Fig.3).
N.B.Keep hold of the rubber cap: it can be used both for blocking the hose and for plugging the spout
if the canister is used for discharging in the future (see point A).
spout with
rubber cap
part to be cut
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Canister Control System
This dehumidifier is equipped with a special intelligent device which checks that it is working properly.
A warning lamp placed on the control panel comes on to warn the user when:
1.the canister is full ➛ empty the canister
2.the canister is missing ➛ put the canister back into position
3.the canister is badly positioned ➛ position it correctly
4.you are using the continuous discharge and there is a blockage in the hose or the hose goes “uphill” ➛
remove the blockage.
Once the cause has been removed, the warning lamp goes off and the appliance starts working again.
12
Electrical connections
Before connecting the appliance to the power supply, check the following:
• The mains power supply must correspond to the power supply shown on the rating plate.
• The power socket and the electrical circuit must be adequate to supply the appliance.
• The power socket must match the plug. If not, have the plug replaced by qualified personnel.
• The power socket must be adequately earthed.
The manufacturer accepts no responsibility if these safety regulations are not complied with.
This appliance is manufactured in compliance with EEC directive EN 55014 relative to the suppression of
radio interference.
Description of the controls
Pilot
lamp
Canister control
system
Humidostat knob
Using the dehumidifier
1) Plug the appliance into the power socket. The pilot lamp lights to show that the appliance is switched on.
2) Check that the "Canister control system" pilot lamp is off.
3) Turn the humidostat knob to the desired position.
4) To switch off the appliance, turn the humidostat knob anti-clockwise to the "OFF" position.
Note:
For technical reasons, the humidity is expressed in levels rather than in degrees.
We recommend starting with the humidostat knob set to t"CONTINUOUS". When the humidity in the room
reaches the desired level, turn the knob slowly anti-clockwise until the appliance switches off. In this way,
the appliance is programmed to maintain the exact humidity level that you desire.
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.