Delonghi DD 45, DD 50P, DD 45P User Manual [es]

20
ALGUNAS NOCIONES SOBRE HUMEDAD
El aire contiene siempre una determinada canti­dad de agua en forma de vapor. Esto determina el nivel de humedad de un ambiente.
La capacidad del aire para retener la humedad atmosférica aumenta cuanto más alta es su tem­peratura. Por ello, en nuestros hogares, en cuan­to desciende la temperatura, se condensa el vapor en el aire, como es evidente en las super­ficies más frías en la habitación, tales como ven­tanas y paredes, etc. El propósito del deshumi­dificador es eliminar el exceso de humedad del
aire, evitando los daños provocados por ésta. Los expertos han establecido que las condicio-
nes ambientales ideales, tanto para nuestra salud como para la casa, se obtienen con valo­res de humedad relativa comprendidos entre el 40% y el 60%. Con temperaturas muy bajas, le aconsejamos calentar el ambiente aunque sea mínimamente. Esto incrementa considerable­mente la capacidad de deshumidificación del aparato. Con el calentamiento, la condensación formada por la humedad atmosférica en las ven­tanas y en otras superficies frías se evapora en el aire para ser recogida luego por el deshumidi­ficador. El aire liberado por el deshumidificador generalmente es 1°C más caliente que la tempe­ratura ambiente.
DESCRIPCIÓN / ACCESORIOS
1. Panel de control
2. Mirilla del nivel del agua
3. Depósito de recolección de condensación
4. Asas
5. Rejilla de entrada del aire
6. Filtro de polvo
7. Rejilla de salida del aire
8. Manguera de desagüe a utilizarse en la parte posterior de la unidad
9. Tubo de bomba a utilizarse en la parte fron­tal de la unidad
10. Conector para el desagüe de BOMBA (pri­mero extraiga el tapón)
11. Ruedas
7
4
1
4
5
6
2
3
11
10
9
8
21
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos la elección de un producto De’Longhi. Dedique unos minutos para leer estas instrucciones de uso. Así evitará correr riesgos o causar daños al aparato.
Símbolos utilizados en las instrucciones
Las advertencias importantes se indican con los siguientes símbolos. Es muy importante que respete estas adverten­cias. El incumplimiento de las indicaciones pro­porcionadas puede provocar descargas eléctricas, graves lesiones, quemaduras, incendios o daños al aparato.
¡PELIGRO!
El incumplimiento de la advertencia puede ocasio­nar lesiones provocadas por descargas eléctricas que pongan en peligro la vida.
¡Atención!
El incumplimiento de la advertencia puede ocasio­nar lesiones o daños al aparato.
Nótese bien:
Este símbolo indica consejos e informacio­nes importantes para el usuario.
Problemas y reparaciones
En caso de problemas, intente primeramente solucionarlos siguiendo la información brindada en la sección “Resolución de problemas” de la pág. 27. Para eventuales reparaciones del aparato, pónga­se en contacto exclusivamente con los Centros de Servicio autorizados por el fabricante. Solicite siempre la utilización de refacciones origi­nales. Las reparaciones realizadas por personal no auto­rizado pueden ser peligrosas y anulan la garantía.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Advertencias fundamentales para la seguridad
¡Peligro!
Este es un aparato eléctrico, por lo que es importante que respete las siguientes adver­tencias de seguridad:
No toque el aparato con las manos mojadas.
No toque la clavija con las manos mojadas.
Asegúrese de que el enchufe de corriente utiliza-
do siempre esté accesible, para permitirle desen­chufar el aparato cuando sea necesario.
Siempre desenchufe el aparato utilizando directa-
mente la clavija. Nunca tire del cable porque podría dañarse.
Para desconectar completamente el aparato, debe
desenchufarlo de la corriente.
Si el aparato se avería, no intente repararlo.
Apague el aparato, desenchúfelo de la corriente y póngase en contacto con un Centro de Servicio.
No tire del cable de alimentación eléctrico para
desplazar el aparato.
Es peligroso modificar o alterar de cualquier
forma las características del aparato.
Si se daña el cable de alimentación, debe susti-
tuirlo acudiendo con el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado a fin de evitar cual­quier riesgo.
No utilice cables de extensión.
Instale el aparato según las reglas de instalación
nacionales. Este aparato no está diseñado para su uso en la restauración de daños por agua de pro­piedades comerciales/domésticas.
El aparato ha de conectarse a una toma de tierra
eficaz. Haga que un electricista calificado verifique la instalación eléctrica.
¡Peligro!
Guarde el material del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno) fuera del alcance de los niños.
¡Peligro!
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacida­des psicofísicas sensoriales disminuidas o con expe­riencia y conocimientos insuficientes, a no ser que estén vigilados atentamente e instruidos por un responsable en relación con su seguridad. Siempre vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
22
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
Uso apropiado
Este aparato está diseñado y producido exclusiva­mente para uso doméstico. Utilice este aparato úni­camente como se indica en este manual de instruc­ciones. Como con todo equipo eléctrico, estas instrucciones pretenden abarcar todas las contin­gencias posibles que pueden presentarse. Recurra siempre al sentido común y a la prudencia para la instalación y funcionamiento de este apara­to.
Advertencias generales
No instale el aparato en ambientes donde el aire pueda contener gas, aceite, azufre o cerca de fuentes de calor.
No utilice el aparato sobre superficies inclina­das.
Mantenga el aparato a una distancia mínima de 50 cm de sustancias inflamables (alcohol, etc.) o de envases bajo presión (ej. latas de aerosol).
No apoye objetos pesados o calientes sobre el aparato.
Siempre transporte el aparato en posición verti­cal, NO apoyado sobre un lado. Antes de mover el aparato, recuerde vaciar el depósito de agua de condensación. Si el aparato se transportó apoyado sobre un lado, debe esperar un míni­mo de 6 horas antes de usarlo (se recomienda 24 horas). Después de transportar el aparato, espere un mínimo de una hora antes de encen­derlo.
El gas refrigerante R410A cumple las normati­vas de EC en materia de ecología. Evite perforar el circuito refrigerante del apara­to. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL: Esta unidad contiene gases fluorados de efecto invernadero considerados por el Protocolo de Kioto. Las operaciones de mantenimiento y eli­minación deben ser efectuadas únicamente por personal calificado (R410A, GWP=1975).
Los materiales utilizados en el embalaje son reciclables. Consecuentemente, le aconsejamos eliminarlos en contenedores específicos para la recolección selectiva.
No utilice el aparato al aire libre.
No obstaculice las entradas o salidas del aire.
No utilice el aparato en cuartos de lavado.
Instrucciones de uso
Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar y/o usar el aparato.
Siga meticulosamente estas instrucciones. Si traspasa el aparato a otras personas, deberá entregarles también estas instrucciones de uso.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir lesiones o daños al aparato. El fabri­cante no se hace responsable por los daños derivados del incumplimiento de estas instruc­ciones.
Conserve la lista de los Centros de Servicio y localice el Centro más cercano a usted.
Conexiones eléctricas
Después de mover el aparato, espere un mínimo de una hora antes de volver a encenderlo. Antes de enchufar el aparato a la corriente compruebe que:
El suministro eléctrico corresponde al voltaje operativo indicado en la placa de especificacio­nes.
El enchufe y el circuito eléctrico son adecuados para el aparato.
El enchufe embona en la clavija. Si éste no es el caso, haga que un electricista calificado susti­tuya la clavija.
El enchufe de corriente está conectado a una toma de tierra eficaz.
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en el ambiente que deshumidifi­cará. Deje un espacio mínimo de 2 pies (61 cm) delante del deshumidificador para no obstaculizar la salida del aire. Para una ventilación eficaz, debe dejar un espacio de 2-4 inc (5-10 cm) en la parte posterior del aparato. El agua de condensación puede desaguarse en una de las siguientes maneras:
A) Desagüe en el depósito
El agua de condensación puede desaguarse directa­mente en el depósito. Puede extraer fácilmente el depósito (fig. 1). Cuando el depósito esté lleno, extráigalo (fig. 1) y vacíelo en un lavabo. Cuando termine, colóquelo en su lugar apropiadamente.
NOTA:
El depósito debe colocarse propiamente. Si escucha el sonido intermitente de un pitido, significa que el depósito no está en la posición apropiada.
B) Desagüe continuo en el exterior
Si va a utilizar el aparato durante periodos largos sin poder vaciar periódicamente el depósito, le aconse­jamos utilizar el desagüe continuo.
23
1) Desenrosque el tapón para desa­güe continuo 1 girándolo en el sentido con­trario a las manecillas del reloj y quite el tapón de goma de la boquilla 2 (fig. 2).
2) Inserte el tapón para desagüe 1 en la mayoría de desagüe de agua de condensación (8) hasta el extremo (fig. 3) y en ros que después el tapón de la boquilla. (fig. 4).
3) Asegúrese de que el extremo de la manguera no quede más arriba que la boquilla (Fig. 3) o el agua podría estancarse en el depósito. Asegúrese de que no haya estrangulamientos en la manguera (Fig. 5).
Conserve el tapón pequeño de goma para cerrar la boquilla.
C) Desagüe continuo utilizando la bomba (únicamente en modelos de bombas)
El exclusivo sistema de bomba de trabajo pesado permite la extracción de agua de hasta 13.12 pies (4 m) de altura. Si desea que el agua fluya directamente a un desa­güe, conecte el tubo de descarga de agua de con­densación suministrado (9) al tubo de conexión ubicado en la parte frontal inferior de la unidad (primero necesitará extraer el tapón rotulado BOMBA) (fig. 6). Seleccione la función deshumi­dificadora y oprima el botón BOMBA.
Nota: Cuando no está colocada la manguera de desagüe de agua de condensación y la bomba esté ENCENDIDA, la pantalla mostrará parpadean­do el símbolo BOMBA. Para eliminar este problema:
Verifique que la manguera esté colocada cor­rectamente
Desconecte el aparato y vuelva a conectarlo.
1
2
fig. 2
fig. 3
fig. 1
fig. 5
fig. 4
1 PUSH
2
fig. 6
Loading...
+ 7 hidden pages