Delonghi DD30P Instruction manuals [es]

42
ALGUNAS NOCIONES SOBRE HUMEDAD
El aire contiene siempre una determinada canti­dad de agua en forma de vapor. Lo cual determi­na el grado de humedad de un ambiente.
La capacidad del aire de contener el vapor ácueo aumenta cuanto más alta es su temperatura.
Por lo que, en nuestros hogares, en cuanto desciende la temperatura, el aire cede el vapor ácueo contenido que se transforma en condensa­ción, que aparece en todas las superficies frías, tales como cristales y paredes, etc.
El deshumidificador es un electrodoméstico que
elimina la humedad del aire, evitando los daños provocados por ésta. Los expertos han estableci­do que las condiciones ideales, tanto para nuestra salud como para la casa, se obtienen con valores de humedad relativa comprendidos entre el 40% y el 60%. Con temperaturas muy bajas, le acon­sejamos calentar aunque sea mínimamente el ambiente. Lo cual aumentará considerablemente la capacidad de deshumidificación del aparato. Solamente de esta forma, la condensación, pre­sente en las ventanas y en otras superficies frías, podrá evaporar en el aire para ser recogida luego por el deshumidificador.
El aire liberado por el deshumidificador es gene­ralmente más caliente que el aire del ambiente.
DESCRIPCIÓN/ACCESORIOS
1. Panel de mandos
2. Mirilla del nivel del agua
3. Depósito de recogida de la condensación
4. Asas de levantamiento
5. Rejilla de entrada del aire
6. Filtro de aire
7. Rejilla de salida del aire
8. Tubo de desagüe condensación para situar en la parte trasera del aparato
9 Tubo de desagüe condensación bomba para
situar en la parte delantera del aparato
10. Conector para bomba (primero se ha de qui­tar el tapón)
11. Ruedas
6
4
5
7
3
11
4
2
1
8
9
10
43
INTRODUCCIÓN
Le damos las gracias por haber elegido un producto De’Longhi. Dedique unos minutos para leer estas instrucciones para el uso. De esta forma evitará cor­rer riesgos o causar desperfectos al aparato.
Símbolos utilizados en las instrucciones
Las advertencias importantes se indican con los siguientes símbolos. Debe absolutamente respe­tar estas advertencias. Si no se respetan las indi­caciones facilitadas, se pueden provocar descar­gas eléctricas, graves lesiones, quemaduras, incendios o desperfectos al aparato.
¡Peligro!
El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones provocadas por descargas eléctricas con peligro para la vida.
¡Atención!
El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones o de desperfectos al aparato.
Nota Bene :
Este símbolo indica consejos e informaciones importantes para el usuario.
Problemas y reparaciones
Si se plantean problemas, intente en primer lugar solucionarlos siguiendo las advertencias contenidas en el capítulo “Si algo no funciona” de la pág. 49. Para eventuales reparaciones, póngase en contacto exclusivamente con los centros de Asistencia Técnica autorizados por el fabricante. Solicite siem­pre la utilización de repuestos originales. Las repa­raciones realizadas por personal no cualificado pue­den ser peligrosas y anulan la garantía.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
¡Peligro!
El aparato funciona con corrien­te eléctrica por lo que es importante respetar las siguientes advertencias de seguridad:
El aparato funciona con corriente eléctrica por
lo que es importante respetar las siguientes
advertencias de seguridad:
No toque el aparato con las manos mojadas.
No toque la clavija con las manos mojadas.
Asegúrese de poder acceder libremente al enchufe de corriente utilizado, porque es el único modo para desenchufar el aparato si es necesario.
Si quiere desenchufar el aparato, desenchufe directamente la clavija.
No tire nunca del cable porque podría estro­pearse.
Para desconectar completamente el aparato, debe desenchufarlo de la corriente.
Si el aparato se avería, no intente repararlo. Apague el aparato, desenchúfelo de la cor­riente y póngase en contacto con la Asistencia Técnica.
No tire del cable de alimentación eléctrico para desplazar el aparato. Es peligroso modi­ficar o alterar de cualquier forma las caracte­rísticas del aparato.
Si el cable de alimentación está estropeado, hágalo sustituir por el fabricante o por su ser­vicio de asistencia técnica para evitar cual­quier riesgo.
Evite usar alargadores para el cable de ali­mentación eléctrica.
Instale el aparato según las reglas de instala­ción nacionales.
El aparato ha de conectarse a una toma de “tierra” eficaz. Haga controlar la instalación eléctrica por un electricista cualificado.
Este aparato no ha de usarse para restablecer estructuras comerciales o residenciales estro­peadas por el agua.
¡Peligro!
Guarde el material del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno) fuera del alcance de los niños.
¡Peligro!
No permita que personas (inclui­dos niños) con capacidades psicofísicas sensoria­les disminuidas o con experiencia y conocimientos insuficientes usen el aparato, a no ser que estén vigilados atentamente e instruidos por un responsa­ble en relación a su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
ES
44
Uso conforme a su destino
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. Utilice el aparato solamente como se indica en este manual. Estas instrucciones no pre­tenden abarcar todas las condiciones y situacio­nes posibles que pueden presentarse. Recurra siempre al sentido común y a la pruden­cia para la instalación, el funcionamiento y la con­servación de cualquier electrodoméstico.
Advertencias generales
No instale el aparato en ambientes donde el aire pueda contener gas, aceite, azufre o cerca de fuentes de calor.
No utilice el aparato sobre superficies inclina­das.
Mantenga el aparato a una distancia mínima de 50 cm. de sustancias inflamables (alcohol, etc.) o de envases bajo presión (ej. sprays).
No apoye objetos pesados o calientes sobre el aparato.
Si debe transportar el aparato, colóquelo siempre en posición vertical o apoyado sobre un lado. Antes del transporte, vacíe el depósi­to del agua de condensación. Después de transportar el aparato, espere un mínimo de una hora antes de encenderlo.
El R410A es un gas refrigerante que cumple los reglamentos CE en materia de ecología aunque se recomienda no perforar el circuito frigorífico del aparato. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL: Esta unidad contiene gases fluorados de efecto invernadero con­templados por el Protocolo de Kyoto. Las operaciones de mantenimiento y elimina­ción deben ser efectuadas solamente por per­sonal cualificado (R410A, GWP=1975).
* Controle el tipo de gas refrigerante utilizado en su aparato en la placa de datos.
Los materiales utilizados en el embalaje son reciclables. Le aconsejamos, por consiguien­te, tirarlos en los contenedores específicos para la recogida selectiva.
No utilice el aparato al aire libre.
No obstaculice las entradas ni las salidas del aire.
No utilice el aparato en lugares para uso lava­dero.
Instrucciones para el uso
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
• Guarde meticulosamente estas instrucciones. Si traspasa el aparato a otras personas, debe­rá entregarles también estas instrucciones para el uso.
• Si no se respetan estas instrucciones, se pue­den producir lesiones o daños al aparato. El fabricante queda eximido de toda respon­sabilidad por los daños derivados del no respeto de estas instrucciones para el uso.
• Conserve la lista de los Centros de Asistencia técnica y localice el centro más cercano.
Conexión eléctrica
Después de transportar el aparato, espere un mínimo de una hora antes de volver a encenderlo. Antes de enchufar el aparato a la corriente com­pruebe que:
La tensión de la red corresponde a la tensión de funcionamiento indicada en la placa de las características.
El enchufe y la línea de alimentación eléctrica estén dimensionados para soportar la carga necesaria.
El enchufe sea del tipo adecuado para la clavi­ja; de no ser así, personal cualificado deberá sustituirlo.
El enchufe esté conectado a una toma de tier­ra eficaz.
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en el ambiente que deshumidi­ficará. Es fundamental dejar un espacio mínimo de 50 cm. por delante del deshumidificador, para no obstaculizar la salida del aire. Por la parte trasera del aparato, deje un espacio de 5-10 cm. para permitir la ventilación. El agua de la condensación puede vaciarse en tres modos:
A) Desagüe en el depósito
El agua de la condensación puede recogerse directamente en el depósito. Puede extraer fácilmente el depósito (fig. 1). Cuando el depósito está lleno, quítelo y vacíelo en una pila o en una bañera. Cuando acabe dicha operación, vuelva a colocarlo correctamente. NOTA: Coloque el depósito correctamente. Si oye un beep intermitente significa que el depósito está situado incorrectamente.
45
B) Desagüe continuo en el exterior
Si debe hacer funcionar el aparato durante un largo período de tiempo, sin poder vaciar periódi­camente el depósito, le aconsejamos utilizar el desagüe continuo.
1) Gire el tapón de protección 1 en el sentido
contrario de las agujas del reloj para desenro­scarlo y quite el tapón de goma de la boquilla 2 (fig. 2).
2) Introduzca el tapón de protección 1 hasta el
fondo (fig.3) en el tubo de vaciado condensa­ción (8) y, a continuación, enrosque totalmen­te el tapón de protección en la boquilla (fig.
4).
3) Asegúrese de que el tubo no supere nunca la altura de la boquilla (fig. 5). Pues en caso contrario, el agua no se vaciará; controle que el tubo no presente estrangula­mientos.
Nota:
guarde el tapón de goma para tapar la
boquilla cuando no se use el desagüe en continuo.
C) Desagüe en continuo con bomba (solamente en algunos modelos)
El sistema exclusivo de desagüe en continuo de la condensación permite utilizar un tubo flexible (9) para vaciar la condensación y superar desniveles de hasta 4 metros de altura.
Para vaciar el agua con la bomba, conecte el tubo de la dotación (9) en el enganche situado en el fondo del aparato (fig.6). Seleccione la función deshumidificar y presione el pulsador bomba.
Nota: Si el tubo de vaciado no está instalado y la bomba está activada, el mensaje PUMP parpadea. Para resolver el problema:
Sitúe el tubo correctamente.
Quite la clavija del enchufe y enchúfela de
nuevo.
NO
NO
fig. 1
fig. 5
fig. 4
fig. 3
1
PUSH
2
fig. 6
ES
1
2
fig. 2
46
Descripción del panel de mandos
Botón ON/Stand-by
Le permite encender/apagar el aparato.
Pulsante ventilazione
Le permite seleccionar la velocidad del ventilador (MÍN./ MÁX.)
Botón termómetro
Le permite ver temporalmente la temperatura del ambiente medida por el aparato. Si presiona una vez este botón, el display muestra la temperatura en ºF. Si lo presiona dos veces la muestra en ºC. Después de algunos segundos el display muestra de nuevo el nivel de humedad medido en el ambiente. Nota: las mediciones realizadas y mostradas se han de considerar indicativas.
Botones de incremento/decremento
Le permiten programar el porcentaje de humedad elegido en el ambiente, aumentándolo o disminu­yéndolo cada vez del 5%. Con estos botones puede programar el timer. De 0-10 el tiempo varía de 30 minutos y de 10-24 el tiempo varía de 1 hora.
Botón bomba (solamente en algunos modelos)
Cuando se presiona este botón, el mensaje “PUMP” (bomba) se enciende. Si dicho mensaje parpadea, significa que la bomba no funciona correctamente.
Botón timer
Programa la función timer con la que puede retra­sar el apagado o el encendido del aparato.
Display
Significado de las siglas o de los símbolos que pueden aparecer en el display:
-- --
Indica que el aparato se encuentra en el
modo Stand-by.
Alarma depósito
Cuando este símbolo parpadea significa que el depósito está lleno, que no está situado o que lo está incorrectamente. Esta alarma desaparecerá cuando coloque el depósito correctamente.
Alarma descarche
Con una temperatura ambiente inferior a 15ºC, el aparato realiza ciclos frecuentes de descarche. Durante estos ciclos, este símbolo se enciende y no se apaga hasta que el descarche acaba. Asimismo se enciende cuando el aparato realiza una pausa de unos 3 minutos cuando se re­enciende.
PANEL DE MANDOS
Display
Botón de incremento humedad
Botón bomba
Botón Timer
Botón ON/Stand-by
Botón ventila­ción
Botón temperatura ambiente
Botón de decremento humedad
SELECCIÓN DE LOS MODOS
1) Enchufe el aparato a la corriente.
2) En el display aparece “
-- --
“ para indicar que el aparato se encuentra en stand-by y, por consiguiente, listo para funcionar. Si aparece el mensaje “ ”, ha de vaciar el depósito o colocarlo correctamente.
3) Presione el botón ON/Stand-by .
Modo de deshumidificación
El display muestra en la parte izquierda el índice de humedad relativa en el ambiente (ej.:
63),
y en la derecha el índice de humedad elegido (ej.:
55 ).
Presione el botón “+” o “-“ para elegir la humedad (el 30% equivale a un ambiente seco, el 80% equivale a un ambiente húmedo). Presione el botón “ ” para seleccionar la velo­cidad del ventilador (MÍN./MÁX.). Si selecciona la velocidad MÁX., el deshumidifica­dor funcionará a la máxima potencia de deshumi­dificación. Si selecciona la velocidad MÍN., el deshumidifica­dor funcionará a potencia reducida y el ruido será inferior. Si quiere ver la temperatura medida en el ambien­te, presione el botón . En la parte izquierda el display muestra en secuencia primero la tempera­tura en ºF y luego en ºC. Después de algunos segundos el display muestra de nuevo la hume­dad medida en el ambiente. Cuando el aparato alcance el nivel de humedad programado, el compresor se parará y el ventila­dor seguirá funcionando con la velocidad mínima. En cuanto la humedad del ambiente alcance un nivel superior al elegido, el aparato reanudará automáticamente la deshumidificación.
Función Deshumidificación en continuo
Para programar esta función, presione el botón hasta que vea “-- “en el display. Esta función resulta indicada para ambientes especialmente húmedos o para secar más rápida­mente la ropa. Con esta función el aparato funcio­na sin interrupciones independientemente de la humedad medida en el ambiente.
FUNCIÓN TIMER
Programación de la puesta en mar­cha retardada
1) Con el aparato en stand-by, presione el botón . En el lado derecho del display se ve el
símbolo y el número de horas después de las cuales el aparato empezará a funcionar.
2) Con los botones + y – programe el número de
horas elegido (0,5÷24h). Espere algunos segundos para que se adquiera la programa­ción. El símbolo y el tiempo que queda segui­rán viéndose.
3) Cuando pase el tiempo programado, el apara-
to empezará a funcionar.
Programación del apagado retarda­do
1) Con el aparato encendido, presione el botón . En el lado derecho del display se ve el
símbolo y el número de horas después de las cuales el aparato se apagará.
2) Con los botones + y – programe el número de
horas elegido (0,5÷24h). Espere algunos segundos para que se adquiera la programa­ción. El símbolo y el tiempo que queda segui­rán viéndose.
3) Cuando pase el tiempo programado, el apara-
to se apagará.
Modificar o desactivar la función timer
Si quiere modificar la programación del timer, presione una vez el botón timer y accione los botones + y -. Si quiere desactivar la función timer presione dos veces el botón timer.
Nota: durante el encendido o en caso de restable­cimiento de la corriente eléctrica, el aparato se encenderá en el modo seleccionado antes del apa­gado.
47ES48
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desenchufe siempre el apa­rato de la corriente. Por motivos de seguridad no utilice un chorro de agua para lavar el deshumidificador.
Limpieza del mueble externo
Use un paño ligeramente humedecido para limpiar y seque el mueble con un paño seco.
No use gasolina, alcohol o disolventes para la limpieza.
No pulverice líquidos insecticidas o productos similares, el plástico podría deformarse.
Limpieza del filtro de aire
Si el filtro se ensucia, se dificulta la circulación del aire y disminuye la eficiencia del aparato. Por este motivo, es aconsejable limpiar el filtro periódicamente. La frecuencia de la operación dependerá del ambiente y del tiempo de funcionamiento. Para utilizaciones constantes/frecuentes, le acon­sejamos limpiar el filtro semanalmente.
Tire hacia abajo del filtro de aire (fig. 7) para extraerlo.
Para eliminar el polvo depositado en el filtro, use un aspirador. Si el filtro está muy sucio, aclárelo bien con agua templada. La temperatura del agua no debe superar los 40°C. Después de haberlo lavado, deje que se seque completamente antes de volverlo a colocar en su sitio.
Para períodos prolongados de inactividad
Después de haber desenchufado el aparato de la corriente, vacíe el depósito.
Limpie el filtro y vuelva a colocarlo en su sitio.
Cubra el aparato con una bolsa de plástico para protegerlo contra el polvo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación Véase la placa
de las características Potencia absorbida “ Potencia máxima absorbida “ Dispositivo de descarche Sí Higrómetro Sí Velocidad del ventilador 2 Filtro de aire Sí Límites de funcionamiento: Temperatura (5°C - 32°C) humedad relativa 30-90%
fig. 7
49
SI ALGO NO FUNCIONA
Realice los siguientes controles antes de llamar al centro de asistencia técnica autorizado de su zona.
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
El filtro está obstruido.
La temperatura o la humedad en la habitación son demasia­do bajas.
La habitación es demasiado grande para la capacidad de deshumidificación del aparato.
En la habitación hay demasia­das fuentes de humedad (ollas hirviendo, etc).
El valor de humedad progra­mado es demasiado alto.
Limpie el filtro.
Es normal que, en determina­das condiciones, el aparato no deshumidifique (en algunos casos, le aconsejamos calen­tar el ambiente que quiere deshumidificar).
Disminuya el valor de hume­dad programado.
Ha intervenido correctamente el dispositivo de seguridad del aparato.
Espere que pasen 3 minutos.
El depósito no está colocado.
El depósito está lleno.
El depósito está colocado incorrectamente.
La temperatura en la habitación es muy baja.
Uno de los sensores del apara­to está averiado, o la humedad en la habitación es demasiado baja o demasiado alta para ser detectada correctamente.
Vuelva a colocar el depósito.
Vacíe el depósito.
Colóquelo correctamente.
Aumente la temperatura ambiente.
Coloque el aparato en otra habi­tación, con un nivel de humedad comprendido entre los límites indicados en el párrafo “Características técnicas”, para verificar si el aparato reanuda el funcionamiento. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de asistencia.
El aparato funciona en deshu­midificación pero no disminuye la humedad.
El aparato no funciona durante aprox. 3 minutos desde que se enciende de nuevo y en el display se ve
En el display aparece “ “
En el display aparece “ “
En el display aparece “E2”/”E3
ES
Loading...