DELONGHI CTO2003 User Manual [fr]

TOASTER GRILLE-PAIN TOSTAPANE
Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corre­sponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your sup­ply contact your local electricity company.
The flexible mains lead is supplied connected to a B.S. 1363 fused plug having a fuse of 13 amp capacity.Should this plug not fit the socket outlets in your home, it should be cut off and replaced with a suitable plug, following the procedure outlined below. Note: Such a plug cannot be used for any other appliance and should therefore be properly dis­posed of, (having removed the fuse) and not left where children might find it and plug it into a sup­ply socket - with the obvious consequent danger. N.B. We recommend the use of good quality plugs and wall sockets that can be switched off when the machine is not in use. IMPORTANT: the wires in the mains lead fitted to this appliance are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yel­low. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. When wiring the plug, ensure that all strands of wire are securely retained in each terminal. Do not forget to tighten the mains lead clamp on the plug. If your electricity supply point has only two pin socket outlets, or if you are in doubt, consult a qualified electrician. Should the mains lead ever require replacement, it is essential that this operation be carried out by a qualified electrician and should only be replaced with a flexible cord of the same size. If the plug is a moulded-on type the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost, the plug must not be used until a replacement cover is obtained. The colour of the correct replacement fuse cover is that of the coloured insert in the base of the fuse recess or elsewhere on the plug. Always state this colour when ordering a replacement fuse cover. Only 13amp replacement fuses which are ASTA approved to B.S. 1362 should be fitted. This appliance conforms to the Norms EN 55014 regarding the suppression of radio inter­ference.
GREEN AND YELLOW
BLUE
BROWN
EARTH
NEUTRAL
LIVE
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
Green and Yellow to
Earth
Blue to
Neutral
13 amp Fuse
Brown to Live
Cord Clamp
CTO4003 Series
CTO2003 Series
4
GB
IMPORTANT WARNINGS
- The appliance is exclusively for the use for which it has been expressly manufactured. Any other use is to be considered inappropriate and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for eventual damage cau­sed by inappropriate, improper or irresponsible use and/or for repairs made to the product by unauthorised personnel.
- This is an household appliance only. It is not intended to be used in:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
- After having removed the appliance from the packaging, make sure that the product is com­plete and in perfect condition.
- The plastic bag in which the appliance was packaged should be kept out of reach of chil­dren as it poses a suffocation hazard. In order to remove the dust that may have accu­mulated on the appliance, simply dust it off with a soft cloth.
- Before inserting the plug into the electrical outlet, make certain:
- the voltage of the outlet corresponds to the
value indicated on the information label, attached to the appliance.
- the electrical outlet has sufficient grounding
capacity: the manufacturer declines any
responsibility for the lack of observation of this norm.
- In the case of incompatibility between the outlet and the plug of the appliance, have it replaced by a qualified technician. The use of adapters, multiple socket units and/or extension cords is not recommended. Whenever it may be neces­sary to use such equipment, it is advisable to use only simple or multiple adapters or exten­sion cords which comply with the current safety standards, and make sure not to exceed the vol­tage limit of the adapter or extension cord.
- When the appliance is plugged into the electri­cal outlet, and moreover, while it is turned on, never place hands into the bread toasting slots (A).
- The appliance is not intended for use by per­sons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe­rience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not touch the appliance with wet or damp
hands.
- The metal sides of the toaster and the areas sur-
rounding the bread slots (A) become very hot during use: control the appliance touching only the plastic dials and handles.
- Bread is a foodstuff which may catch fire. Do
not use this appliance under or next to curtains or other combustible material.
- Do not cover the appliance while it is in use.
- Do not use the appliance with bare or wet feet.
- Unplug the appliance from the electrical outlet when it is not in use.
- Do not leave the appliance on when not being used as this may be potentially dangerous.
- Do not unplug the appliance from the outlet by pulling on the cord.
- Do not leave the appliance exposed to the ele­ments, (rain, direct sunlight, frost, etc.).
- Before doing any cleaning or operation, unplug the appliance from the electrical outlet. Do not immerse the appliance, the plug, or the electri­cal cord in water.
- In case of break down or improper functioning of the appliance, turn off the appliance without tampering with it. If the supply cord is dama­ged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent in order to avoid a hazard.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote­control system.
- Keep these instructions.
THIS APPLIANCE COMPLIES WITH DIRECTIVE 2004/108/EEC ON RADIO INTERFERENCE SUP­PRESSION. Materials and accessories coming into contact with food conform to EC regulation 1935/2004.
Important information for correct disposal of the product in accordance with EC Directive 2002/96/EC.
At the end of its working life, the pro­duct must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste col­lection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household
appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
READ THE FOLLOWING INTSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS APPLIANCE
5
DESCRIPTION A) Bread toasting slots
B) ON lever C) Toasting level indicator D) Toasting level knob E) Crumb tray F) "Defrost" button and light G) "Reheat" button and light H) "Bagel" button and light (toasting on one
side)
I) Stop/cancel button
USING THE CONTROLS
• Make sure the lever (B) is raised and the knob ( D) is set for medium level toasting.
• Plug into the mains.
• The first time you use the toaster, to eliminate the “new” smell operate the appliance without bread for at least 5 minutes. Ventilate the room.
• Place the slices of bread in the toasting slots (A), then lower the lever (B) as far as it will go. Note: if the appliance is not plugged into the mains, the lever (B) will not stay down.
• When toasting is complete, the lever rises slowly up, together with the slices of bread.
• If the bread is not sufficiently toasted, select a darker toasting level by turning the knob (D). Alternatively, if the toast is too dark, select a lighter toasting level.
• Toasting can be interrupted at any moment simply by pressing the stop/cancel button (I). Important: the bread toasting slots become very hot during operation. Do not touch!
“Defrost" function
You can toast frozen slices of bread by pressing the "defrost" button (F) immediately after lower­ing the lever (B). The toasting cycle will be pro­longed in order to achieve the desired toasting level. The light stays on while the defrost function is in use.
"Reheat" function
Lower the ON lever (B) and press the "reheat" button (G). The reheat light stays on while the reheat function is in use. The reheat time is fixed and cannot be adjusted by means of the toasting level knob.
"Bagel" function (toasting on one side)
The "bagel" function toasts the bread, bagels or muffins on one side only (the inside), while the other side (the outside) remains warm. Slice bagels and muffins in half before toasting. Lower the ON lever (B) and press the "bagel" button (H). The bagel light stays on while the function is in use.
Using the stop/cancel button
To stop toasting, press the stop/cancel button (I) at any moment. Important: do not force the ON lever (B). Always use the stop/cancel button (I).
Crumb tray
The crumb tray (E) must be emptied regularly as accumulated crumbs could represent a fire risk. After toasting, allow the toaster to cool, then extract the crumb tray (E) and empty.
SUGGESTIONS
• Do not use the toaster empty (without slices of bread).
• Do not use very thin or broken slices of bread.
• Do not insert foods which could drip during cooking. Apart from making cooking difficult, they could cause fire. Before using the toaster, always remove any drips from the crumb tray.
• Never use force to insert excessively large pieces of food. Never insert forks or other utensils into the toaster to remove the bread. This could damage the heating elements. If food remains stuck in the toaster, unplug from the mains, turn the appliance upside down and shake lightly.
CLEANING - MAINTENANCE
• Before cleaning the toaster or carrying out maintenance, always unplug from the mains.
• Wait for the appliance to cool down before cleaning.
• The outside of the toaster must be cleaned with a damp cloth. Never use abrasive clea­ning products as they could damage the sur­face.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER.
• When you have finished using the toaster, always unplug from the mains and empty the crumb tray on the bottom of the appliance.
• If slices of toast remain stuck in the applian­ce, unplug, turn upside down and shake ligh­tly.
NEVER TOUCH ANY PART OF THE TOASTER,
ESPECIALLY THE INSIDE OF THE BREAD TOA­STING SLOTS, WITH SHARP UTENSILS.
TECHNICAL SPECIFICATION: POWER: CTO4003 1800W, CTO2003 900W; VOLTAGE: 220-240V; DIMENSIONS (LXHXD) MM: CTO4003 310x330x210, CTO2003 190x330x210; NET WEIGHT: CTO4003 3,2KG
CTO2003 1,9KG.
6
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
- Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Tout autre usage doit être considéré comme impropre et par conséquent dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuels dommages dérivant d’une utilisation impropre, erronée et illo­gique et/ou de réparations effectuées par un per­sonnel non qualifié.
- Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour travailler dans des:
- pièces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail
- agritourismes
- hôtels, motels et autres structures d’accueil
- chambres à louer
- Après avoir enlevé l’emballage, contrôler que l’ap­pareil est intact. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’a­dresser exclusivement à un personnel qualifié.
- Ne pas laisser le sachet en plastique contenant le produit à la portée des enfants étant donné qu’il peut représenter pour eux une source de danger. Pour enlever la poussière qui s’est éventuellement accumulée sur l'appareil, il suffit d’utiliser un chiffon doux.
- Avant de brancher la fiche à la prise de courant, vérifier que :
- le voltage indiqué sur la plaquette signalétique
de l’appareil correspond bien à celui de votre installation électrique ;
- la prise de courant est munie d’une mise à la
terre efficace; le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages dérivant du non respect de cette norme.
- En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, la prise doit être remplacée par une prise de type approprié, par un personnel qualifié. Il est déconseillé d’utiliser des adapta­teurs, des prises multiples et/ou des rallonges. Si leur utilisation s’avère absolument nécessaire, utili­ser exclusivement des adaptateurs simples ou mul­tiples ainsi que des rallonges conformes aux nor­mes de sécurité en vigueur, en veillant à ne pas dépasser la puissance maximale indiquée sur l’a­daptateur et/ou sur la rallonge.
- Lorsque l'appareil est branché au réseau d’alimen­tation et en particulier lorsqu’il est en marche, ne jamais introduire les mains dans les ouvertures de chargement (A).
- L’appareil ne doit pas être utilisé par des person­nes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expé­rience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Pendant le fonctionnement les parties métalliques
et les zones qui entourent les ouvertures de char­gement (A) sont chaudes : utiliser uniquement les boutons et les poignées en plastique pour interve­nir sur l'appareil.
- Le pain est un aliment qui peut prendre feu. Par
conséquent, ne pas utiliser cet appareil en dessous ou à proximité de rideaux ou autres matériaux combustibles.
- Ne pas couvrir l'appareil lorsqu’il est en marche.
- Ne pas utiliser l’appareil en ayant les pieds nus ou mouillés.
- Débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n’est pas utilisé.
- Ne pas laisser l’appareil branché inutilement étant donné qu’il peut représenter une source de danger.
- Ne pas débrancher la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon d’alimentation.
- Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmo­sphériques (pluie, soleil, gel, etc.).
- Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l'appareil du réseau d’ali­mentation électrique en enlevant la fiche de la prise. Ne jamais plonger l'appareil, le cordon d’a­limentation ou la fiche dans l'eau.
- En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et ne pas essayer d’intervenir personnellement. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
- L’appareil ne doit pas fonctionner au moyen d’une minuterie externe ou d’un système séparé de télé­commande.
- Conserver soigneusement ce mode d’emploi pour toutes autres consultations futures.
CET APPAREIL EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2004/108/CEE ANTIPARASITAGE Les matériaux et les objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires sont conformes aux pre­scriptions du règlement européen 1935/2004.
Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce servi­ce. Éliminer séparément un appareil élec-
troménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une écono­mie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
F
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREI
L.
7
DESCRIPTION DE L’APPAREIL A) Ouvertures de chargement B) Levier de mise en marche C) Indicateur du degré de grillage D) Bouton réglage du degré de grillage E) Tiroir ramasse-miettes F) Touche et témoin ”décongélation” G) Touche et témoin ”réchauffage” H) Touche et témoin “bagel” (pour griller d’un seul
côté
I) Touche stop/cancel
UTILISATION DES COMMANDES
Assurez-vous que le levier (B) est soulevé et que le bouton (D) est réglé sur le degré de grillage moyen.
Branchez l’appareil. Pour éliminer l’odeur de neuf, lors de la première mise en service, faites fonction­ner l’appareil sans aliments pendant au moins 5 minutes. Aérez la pièce pendant cette opération.
Introduisez les tranches de pain dans les fentes (A) et baissez complètement le levier (B). Remarque: si l’appareil n’est pas branché, le levier (B) ne reste­ra pas baissé.
Quand le grillage est terminé, le levier remonte en faisant remonter également les tranches de pain.
Si le pain n’est pas suffisamment doré, sélection­nez un degré supérieur de grillage en tournant le bouton (D). Si en revanche le pain est trop grillé, sélectionnez un degré inférieur.
Le grillage peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche stop/cancel (I). Attention: pendant le fonctionnement, les ouvertu­res de chargement deviennent très chaudes. Ne les touchez pas!
Fonction « décongélation »
Vous pouvez faire griller des tranches de pain con­gelées en appuyant sur la touche décongélation (F) tout de suite après avoir baissé le levier (B) ; le cycle de cuisson sera prolongé de manière à atteindre le grilla­ge souhaité. Le voyant reste allumé tant que la fonction décongéla­tion est active.
Fonction réchauffage
Baissez le levier de marche (B) et appuyez sur la touche de réchauffage (G). Le témoin de réchauffage restera allumé pendant l’utilisation de cette fonction. N’oubliez pas que le temps de réchauffage est fixe et qu’il ne peut pas être modifié en réglant le degré de grillage.
Fonction “bagel” (pour griller d’un seul côté)
La fonction “bagel” permet de griller du pain, des fou­gasses et des muffins d’un seul côté (intérieur) pendant que l’autre (extérieur) reste chaud. Avant de les griller, coupez les fougasses et les muffins en deux ; baissez le levier (B) de marche et appuyez sur la touche “bagel” (H). Le voyant restera allumé pendant l'utilisation de cette fonction.
Utilisation de la touche stop/cancel
Pour arrêter le processus de grillage, appuyez sur la touche stop/cancel (I) à tout moment. Attention : ne forcez pas le levier de marche (B) utilisez toujours la touche stop/cancel (I).
Tiroir ramasse-miettes
Le tiroir ramasse-miettes (E) devrait être vidé régulière­ment car l’accumulation de miettes peut représenter un risque potentiel d’incendie. Après le grillage, laissez refroidir l’appareil puis extrayez le tiroir ramasse­miettes (E) et videz-le.
CONSEILS
Évitez de faire fonctionner l'appareil à vide (sans tranches de pain).
Évitez les tranches de pain trop fines ou cassées.
Évitez d’introduire des aliments qui pourraient goutter pendant la cuisson. Non seulement ils compliquent le nettoyage de l'appareil mais ils risquent de provoquer des incendies. Il est important, en outre, de nettoyer le tiroir ramasse-miettes avant chaque utilisation.
Évitez d’introduire (en forçant) des aliments trop grands.
Évitez d’introduire des fourchettes ou autres usten­siles pour extraire le pain, vous pourriez abîmer les résistances de l’appareil. Pour faire sortir les morceaux coincés, débranchez l’appareil, retournez-le et secouez-le légèrement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute opération de nettoyage ou entretien.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon humide. Évitez les détergents abrasifs, ils pourraient abîmer la surface.
ÉVITEZ D’IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU
Après chaque utilisation, débranchez l’appareil et videz le tiroir ramasse-miettes qui se trouve dans le bas.
Si des tranches de pain restent coincées dans l'ap­pareil, débranchez celui-ci, retournez-le et secouez-le légèrement.
NE TOUCHEZ JAMAIS L’APPAREIL AVEC DES USTEN­SILES COUPANTS, SURTOUT DANS LES OUVERTURES DE CHARGEMENT.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: PUISSANCE: CTO4003 1800W, CTO2003 900W; TENSION: 220-240V; DIMENSIONS (LXHXP EN MM): CTO4003 310x330x210, CTO2003 190x330x210; POIDS NET: CTO4003 3,2KG
CTO2003 1,9KG.
8
AVVERTENZE IMPORTANTI
- L’apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è previsto l'uso in:
- ambienti adibiti a cucina per il personale di
negozi, uffici e altre aree di lavoro
- agriturismi
- hotel, motel e altre strutture ricettive
- affitta camere
- Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità del prodotto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Per rimuovere le polveri che potrebbero essersi accumulate, è sufficiente spolverare l’apparecchio con un panno morbido.
- Prima di inserire la spina nella presa di corrente, verificare che:
- la tensione di rete corrisponda al valore
indicato nella targa dati, posta sotto l’apparecchio.
- la presa di corrente sia dotata di una
sufficiente messa a terra: la casa costruttrice
declina ogni responsabilità derivante dalla mancata osservazione di questa norma.
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adeguato da personale qualificato. É sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple, e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse necessario, utilizzare esclusivamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo attenzione a non superare il limite di potenza marcato sull’adattatore e/o prolunga.
- Il sacchetto di plastica contenente il prodotto non deve essere lasciato alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
- Quando l’apparecchio è collegato alla rete di alimentazione e soprattutto quando è in funzione non introdurre le mani nelle bocche di caricamento (A);
- Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico­fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
- Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o umide.
- Durante il funzionamento le pareti metalliche e le
zone circostanti le bocche di caricamento (A) sono calde: operare sull’apparecchio toccando solo manopole e maniglie in plastica.
- Il pane è un alimento che può incendiarsi. Non
usare quindi questo apparecchio sotto o accanto a tendaggi o altri materiali combustibili.
- Non coprire l’apparecchio mentre è in uso.
- Non usare l’apparecchio a piedi nudi o bagnati.
- Disinserire la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato.
- Non lasciare l’apparecchio inutilmente acceso perché potenziale fonte di pericolo.
- Non sfilare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione.
- Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo, ecc.).
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando la spina. Non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
- L'apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un timer esterno o con un sistema di comando a distanza separato.
- Conservare con cura le presenti istruzioni per ulteriori consultazioni.
QUESTO APPARECCHIO É CONFORME ALLA DIRET­TIVA 2004/108/CE SULLA COMPATIBILITÁ ELETTRO­MAGNETICA. I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del regolamento Europeo 1935/2004.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del 25 Luglio 2005.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differen­ziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire
separatamente un elettrodomestico con­sente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smalti­mento inadeguato e permette di recuperare i mate­riali di cui è composto al fine di ottenere un impor­tante risparmio di energia e di risorse. Per rimarca­re l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodo­mestici, sul prodotto è riportato il marchio del conte­nitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
I
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO
9
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A) Bocche di caricamento B) Leva accensione C) Visualizzatore grado di tostatura D) Manopola regolazione grado di tostatura E) Vassoio raccoglibriciole F) Pulsante e spia ”scongelamento G) Pulsante e spia ”riscaldamento” H) Pulsante e spia “bagel” (tostatura su un lato) I) Pulsante stop/cancel
USO DEI COMANDI
• Assicurarsi che la leva (B) sia sollevata e che la manopola (D) sia impostata per il grado di tostatura media.
• Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Per eliminare l’odore di “nuovo” al primo funzionamento, far funzionare l’apparecchio senza alimenti per almeno 5 minuti. Aerare la stanza durante questa operazione.
• Inserire le fette di pane nelle bocche di cari­camento (A), quindi abbassare la leva (B) fino a fine corsa. Nota: se l’apparecchio non è collegato alla presa di corrente, la leva (B) non rimane abbassata.
• Quando la tostatura è ultimata, la leva risale facendo salire anche le fette di pane.
• Se il toast non è sufficientemente dorato, sele­zionare un grado maggiore di tostatura ruo­tando la manopola (D). Se invece il toast è troppo dorato, selezionare un grado inferiore.
• La tostatura può essere interrotta in qualsiasi momento semplicemente premendo il tasto stop/cancel (I). Attenzione: durante il funzionamento le boc­che di caricamento diventano molto calde Non toccare.
Funzione “Scongelamento”
Potete tostare le fette di pane congelate premen­do il tasto defrost (F) subito dopo aver abbassa­to la leva (B); il ciclo di cottura sarà allungato per raggiungere la doratura desiderata. La spia luminosa rimarrà accesa fintanto che la funzione defrost sarà in uso.
Funzione riscaldamento
Abbassare la leva di accensione (B) e premere il tasto di riscaldamento (G). La spia di riscalda­mento rimarrà accesa durante l’uso di questa funzione. Da notare che il tempo di riscaldamen­to è fisso e non può essere modificato interve­nendo sul controllo del grado di tostatura.
Funzione “bagel” (tostatura su un lato)
La funzione “bagel” consente la tostatura di pane, focaccine e muffin su un solo lato (quello interno), mentre l'altro lato (quello esterno) rima­ne caldo. Prima di essere tostate le focaccine e i muffin devono essere tagliati a metà; abbassare la leva di accensione (B) e premere il pulsante “bagel" (H). La spia luminosa bagel rimarrà accesa durante l’uso di questa funzione.
Uso del tasto stop/cancel
Per interrompere il procedimento di tostatura, premere il pulsante di stop/cancel (I) in qualsiasi momento. Avvertenza: non forzare la leva di accensione (B); usare sempre il pulsante di stop/cancel (I).
Vassoio raccoglibriciole
Il vassoio raccoglibriciole (E) andrebbe svuotato regolarmente in quanto l’accumulo di briciole può costituire un potenziale pericolo di incendio. Dopo la tostatura, lasciare raffreddare il tostapa­ne, quindi estrarre il vassoio raccoglibriciole (E) e svuotatelo.
CONSIGLI
• Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto (ovvero senza fette di pane).
• Non utilizzare fette di pane molto sottili o rotte.
• Non inserite alimenti che possono gocciolare durante la cottura. Oltre a rendere impegna­tive le operazioni di pulizia, possono essere causa di incendi. É inoltre importante pulire il vassoio raccoglibriciole da eventuali goccio­lamenti prima di ogni utilizzo.
• Non inserire (sforzando) alimenti troppo grandi. Non inserire forchette o altri utensili all’inter­no del toaster per estrarre il pane, in quanto potrebbe danneggiare le resistenze dell’ap­parecchio. Staccate la spina, capovolgete l’apparecchio e scuotetelo leggermente per rimuovere eventuali cibi incastrati.
PULIZIA - MANUTENZIONE
• Qualsiasi operazione di pulizia e manuten­zione deve essere fatta dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente.
• Lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di procedere alla pulizia.
• La parte esterna dell’apparecchio dev’essere pulita con un panno umido. Non usare deter­genti abrasivi che potrebbero rovinare la superficie.
NON IMMERGERE IN ACQUA.
• Dopo ogni utilizzo, staccare la spina e svuo­tare il vassoio raccogli-briciole che si trova sul fondo dell’apparecchio.
• Nel caso dei toast dovessero rimanere inca­strati, staccare la spina, capovolgere e scuo­tere leggermente il toaster.
NON TOCCARE MAI ALCUNA PARTE DEL
TOASTER CON UTENSILI TAGLIENTI, SPE­CIALMENTE ALL’INTERNO DELLE BOCCHE DI CARICAMENTO.
DATI TECNICI: POTENZA: CTO4003 1800W, CTO2003 900W; TENSIONE: 220-240V; DIMENSIONI (LXHXD IN MM): CTO4003 310x330x210, CTO2003 190x330x210; PESO NETTO: CTO4003 3,2KG
CTO2003 1,9KG.
Loading...