DeLonghi 440 User Manual

Page 1
Модель 440
АЮ40
Page 2
ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВОПИСАНИЕ ОБОРУДОВ
ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВ
ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВОПИСАНИЕ ОБОРУДОВ
1— Крышка вала 2— Вал 3— Наружная защита 4— Загрузочная воронка 5— Резиновый пресс 6— Рычаг
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
Аккуратно обращайтесь с электрическими изделиями. Со блюдайте следующие правила:
7— Кнопка пуска 8— Корпус аппарата 9— Зарядка 10—Платформа для перезарядки 11— Зарядное устройство 12—Индикатор зарядки
АНИЯАНИЯ
АНИЯ
АНИЯАНИЯ
ВНИМАВНИМА
ВНИМА
ВНИМАВНИМА ИНСТРУКЦИИИНСТРУКЦИИ
ИНСТРУКЦИИ
ИНСТРУКЦИИИНСТРУКЦИИ
Проверьте, что напряжение сети соответствует напряже нию, указанному на ярлыке зарядного устройства.
ТЕЛЬНО ПРОЧИТТЕЛЬНО ПРОЧИТ
ТЕЛЬНО ПРОЧИТ
ТЕЛЬНО ПРОЧИТТЕЛЬНО ПРОЧИТ
АЙТЕ ДАННЫЕАЙТЕ ДАННЫЕ
АЙТЕ ДАННЫЕ
АЙТЕ ДАННЫЕАЙТЕ ДАННЫЕ
2
Page 3
• Не допускайте использования данного прибора детьми. Храните его в недоступном для детей месте.
• Храните прибор вдали от источников тепла.
• Не допускайте соприкосновения электрического кабеля с нагретыми поверхностями.
• Никогда не допускайте контакта корпуса двигателя с водой и другими жидкостями.
• Никогда не дотрагивайтесь до движущихся частей прибора.
• Не включайте прибор, если он не заполнен.
• Не загружайте в терку очень твердые продукты (например, лед).
• Не используйте прибор, если вилка или электрический шнур повреждены или прибор функционирует некорректно. Обратитесь в уполномоченный сервисный центр.
• Во избежание несчастного случая не используйте удлинители и соединительные шнуры без разрешения Ariete.
• В случае необходимости замены деталей или ремонта аппарата обращайтесь в уполномоченный сервисный центр, так как выполнение ремонта требует использования специальных инструментов.
• Данный прибор предназначен только для использования в бытовых целях.
• Данный прибор удовлетворяет требованиям директивы 89/336 ЕС по электромагнитной совместимости.
• Прибор работает на перезаряжаемых батареях. Если прибор вышел из строя отнесите его в уполномоченный сервисный центр, где его сотрудники проведут утилизацию батарей в соответствии с местными правилами охраны окружающей среды. Никогда не бросайте батареи в огонь.
• Срок службы прибора 2 года.
••
СОСО
ХРХР
••
АНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
СО
ХР
АНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
СОСО
ХРХР
АНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ОБРОБР
АЩЕНИЯ К НИМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.АЩЕНИЯ К НИМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
ОБР
АЩЕНИЯ К НИМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
ОБРОБР
АЩЕНИЯ К НИМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.АЩЕНИЯ К НИМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
3
Page 4
Дорогие покупатели, Электротерка Ariette - это незаменимый прибор для терки сыра, при его использовании весь сыр будет переработан без остатка.
В этой терке кроме самых разных сортов твердого (не очень мягко­го) сыра можно тереть также шоколад, сухари, миндаль и фундук.
Данную терку очень легко чистить и мыть, так как она полностью разбирается, а благодаря наличию закрывающей крышки для вала в ней не скапливается пыль.
ПЛАПЛА
ТФОРМА ДЛЯ ПЕРЕЗАРЯДКИТФОРМА ДЛЯ ПЕРЕЗАРЯДКИ
ПЛА
ТФОРМА ДЛЯ ПЕРЕЗАРЯДКИ
ПЛАПЛА
ТФОРМА ДЛЯ ПЕРЕЗАРЯДКИТФОРМА ДЛЯ ПЕРЕЗАРЯДКИ
Это основание используется для перезарядки батарей, загружаемых в ручку, и также для установки на него терки, когда она не используется, поэтому рекомендуется устанавливать его около розетки.
ПЕРЕЗАРЯДКАПЕРЕЗАРЯДКА
ПЕРЕЗАРЯДКА
ПЕРЕЗАРЯДКАПЕРЕЗАРЯДКА
Для того, чтобы батареи были полностью заряжены, следует заряжать их не менее 15 часов. Если батареи полностью заряжены, то на терке можно натереть примерно 1 кг сыра. Чтобы зарядить батареи установите на платформу для зарядки зарядное устройство и вставьте шнур его питания в розетку. На устройстве загорится индикатор, сообщающей о том, что процедура зарядки началась.
ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАРЯДКИПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАРЯДКИ
ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАРЯДКИ
ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАРЯДКИПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАРЯДКИ
Напряжение платформы для зарядки очень низкое и не представляет опасности. С целью обеспечения долгого срока службы батарей следует использовать терку достаточно часто. Во время зарядки ручка нагревается: это нормальное явление. Не заряжайте батареи при температуре окружающей среды менее 4 С и более 40 С.
4
Page 5
Если терка не работает, проверьте, что она надежно установлена на зарядной платформе. Внимание: если время работы терки снижается, это ни в коем слу­чае не свидетельствует о ее неисправности. В этом случае следует оставить терку включенной, пока вал не прекратит вращаться. За­тем оставьте заряжаться батареи в терке на 15 часов. Такая проце­дура способствует улучшенной зарядке батарей. При необходимос­ти повторите эту процедуру еще несколько раз.
ПОДСТПОДСТ
ПОДСТ
ПОДСТПОДСТ
Рис. 1, Рис. 1а. Зарядное устройство - это удобная подставка для терки, которую можно использовать как горизонтально, так и вертикально.
АВКААВКА
АВКА
АВКААВКА
Рис. 1
Рис. 1а
5
Page 6
Рис. 2. Установите платформу в желае­мое место и отметьте карандашом от­верстия, которые следует высверлить. Просверлите отверстия в стене и закре­пите на ней платформу с помощью вин­тов и дюбелей.
ЭКЭК
СПЛУСПЛУ
АА
ТТ
ЭК
СПЛУ
ЭКЭК
СПЛУСПЛУ
Рис. 3. Порежьте продукты на малень­кие квадратики (с сыра снимите корку), загрузите их в терку и опустите рычаг. Рис. 4. Нажмите кнопку пуска. Рис.
5. Терка оснащена практичной удоб­ной и простой для крепления крыш­кой для сбора не переработанных продуктов в вале и загрузочной во­ронке. Эта крышка защищает вал от попадания в него пыли и грязи.
Рис. 5
А
Т
АА
ТТ
АЦИЯАЦИЯ
АЦИЯ
АЦИЯАЦИЯ
Рис. 2
Рис. 3
Рис. 4
6
Page 7
СНЯТИЕ/УСТСНЯТИЕ/УСТ
СНЯТИЕ/УСТ
СНЯТИЕ/УСТСНЯТИЕ/УСТ
Рис. 6. Выключите двига­тель, затем поверните зубчатую круглую гайку против часовой стрелки примерно на 1/4 круга и выдвиньте вал. Рис. 7. Для установки вала об­ратно вставьте его в кор­пус, надавите и вращайте по часовой стрелке при­мерно на 1/4 оборота. Когда вал встанет на мес­то, раздастся характер­ный щелчок.
СНЯТИЕ ЗАГРУЗОЧНОЙ ВОРОНКИ И НАРУЖНОЙСНЯТИЕ ЗАГРУЗОЧНОЙ ВОРОНКИ И НАРУЖНОЙ
СНЯТИЕ ЗАГРУЗОЧНОЙ ВОРОНКИ И НАРУЖНОЙ
СНЯТИЕ ЗАГРУЗОЧНОЙ ВОРОНКИ И НАРУЖНОЙСНЯТИЕ ЗАГРУЗОЧНОЙ ВОРОНКИ И НАРУЖНОЙ ЗАЩИТЫЗАЩИТЫ
ЗАЩИТЫ
ЗАЩИТЫЗАЩИТЫ
Рис. 8. Для снятия загрузочной воронки выключите двигатель, поверните зубчатую круглую гайку против часовой стрелки примерно на 1/4 оборота и выдвиньте вал. Рис. 9. Подни­мите рычаг. Рис. 10. Выдвиньте воронку на себя, так как пока­зано на рисунке.
АНОВКА ВАНОВКА В
АНОВКА В
АНОВКА ВАНОВКА В
АЛААЛА
АЛА
АЛААЛА
Рис. 6
Рис. 7
Рис. 8
7
Page 8
Рис. 9
Рис. 10
Рис. 11 Слегка потянув ворон­ку, отделите ее от наружной защиты. Рис. 12. Для установки воронки обрат­но на свое место выровняйте три паза с тремя выемками на наружной защите, затем нада­вите до характерного щелчка. Рис. 13. Установите воронку обратно в корпус прибора и слегка надавите на нее до характерного щелчка.
Рис. 12
8
Рис. 11
Рис. 13
Page 9
СНЯТИЕ/УСТСНЯТИЕ/УСТ
СНЯТИЕ/УСТ
СНЯТИЕ/УСТСНЯТИЕ/УСТ
Рис. 14. Для того, чтобы вынуть резиновый пресс, с силой вытащите его из корпуса. рис. 15. Для того, чтобы установить пресс назад, вставьте его в корпус и надавите на него с силой, чтобы он вошел вовнутрь, следя за тем, чтобы его язык совпал с отверстием на ры­чаге. Рис. 16. Детали, посудомоечной машине.
Рис. 14
АНОВКА РЕЗИНОВОГО ПРЕССААНОВКА РЕЗИНОВОГО ПРЕССА
АНОВКА РЕЗИНОВОГО ПРЕССА
АНОВКА РЕЗИНОВОГО ПРЕССААНОВКА РЕЗИНОВОГО ПРЕССА
показанные на этом рисунке, можно мыть в
Рис. 16
Рис. 15
9
Loading...