DeLonghi 1797 User Manual

Page 1
Robox Glass
Модель 1797
АЮ40
Page 2
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
• Перед использованием прибора тщательно промойте все компоненты.
• Убедитесь, что напряжение прибора соответствует напряжению в сети.
• Запрещается погружать корпус мотора, штекер или шнур питания в воду или другие жидкости.
• Запрещается перемещать прибор во время работы.
• Во время неиспользования прибора, перед чисткой, сборкой или снятием ком­понентов или аксессуаров отсоедините штекер от розетки.
• Избегайте контакта с движущимися частями.
• Для отключения прибора от сети запрещается тянуть за шнур питания.
• Запрещается использовать прибор, если поврежден штекер или шнур пита­ния, а также, если неисправен сам прибор. В этом случае обратитесь в бли­жайший уполномоченный сервис-центр.
• Использование насадок, не рекомендованных изготовителем данного прибо­ра, может привести к повреждению или травмам.
• Если поврежден шнур питания, то, во избежание риска, его можно заменить только изготовителем, уполномоченным агентом или другим уполномоченным лицом.
• Следите, чтобы шнур питания не свешивался через угол стола или рабочую поверхность.
• Избегайте контакта с нагретыми поверхностями.
• Этот прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Зап­рещается использовать его в торговых или промышленных целях.
• Использование аксессуаров, не рекомендованных в руководстве потребителя, может привести к риску или травме.
• Запрещается располагать прибор на или вблизи источников тепла или элект­рических частей. Не ставьте его на другие электробытовые приборы.
• Не используйте прибор на открытом воздухе.
• Во избежание травмы и повреждения прибора не касайтесь руками и кухон­ными приборами рабочих дисков или ножей.
2
Page 3
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
• Ножи исключительно острые и требуют очень осторожного обращения; берите их только за пластиковые части.
• Не взбивайте очень горячие жидкости.
• Перед включением устройства убедитесь, что корпус мотора надежно зафик­сирован.
• Не добавляйте продукты пальцами. Используйте толкатель.
• Нельзя пользоваться прибором вблизи от взрывчатых и/или воспламеняемых газов или для смешивания воспламеняемых материалов.
• Не оставляйте без присмотра работающий прибор.
• Не перегружайте чашу продуктами, поддерживайте в ней указанное макси­мальное количество ингредиентов.
• При эксплуатации прибора в течение долгого периода времени - либо посто­янно, либо короткими периодами времени делайте перерывы на 1-2 минуты между операциями. В этом случае прибор не будет подвергаться риску пере­грева.
• Перед удалением корпуса мотора из чаши убедитесь, что ножи и другие вра­щающиеся компоненты надежно зафиксированы.
• Не оставляйте включенный в розетку прибор без присмотра.
• После каждого использования отсоединяйте прибор от сети.
• Не используйте данный прибор для измельчения очень твердой пищи, такой, как кусочки льда.
• Прибор соответствует норме ЕЭС 89/336 по электромагнитной совместимости.
•Гарантийный срок службы прибора составляет 2 года.
••
• СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
••
3
Page 4
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. А)ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. А)
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. А)
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. А)ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. А)
1 — корпус мотора 2 — блокировка корпуса и регулятор
скорости 3 — импульсное управление 4 — боковой зажим 5 — крышка чаши 6 — сальник крышки чаши 7 — отверстие трубки дляподачи про
дуктов 8 — толкатель 9 — стеклянная чаша 10 — штифт из нержавеющей стали 11 — резиновая подставка против
скольжения
12 — держатель насадок 13 — режущий нож 14 — защитный чехол ножа 15 — пластиковый венчик 16 — держатель лезвия ножа 17 — пластинка для нарезки толстых
18 — решетка для нарезки тонких кус
19 — решетка для нарезки толстых
20 — лопаточка
кусков
ков
кусков
рис. A
4
Page 5
Линия кухонных приборов ARIETE включает широкий ряд устройств, которые можно легко и быстро использовать на кухне, такие, как венчики, миксеры для продуктов, центрифуги, соковыжималки, комбайны для мелких продуктов, ком­байны, погружные миксеры, электромясорубки, прессы для фруктов, тостеры, терки, грили, печи, кофеварки и т.д. Приготовление пищи с использованием ку­хонных приборов ARIETE- это удовольствие!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Robox Glass Ariete имеет двойное предохранительное устройство, которое ис­ключает случайное включение прибора, если крышка чаши (5) не закрыта над­лежащим образом. — Перед тем, как снять крышку чаши (5), необходимо удалить корпус мотора (1). — Если крышка чаши (5) не зафиксирована должным образом, прибор не бу-
дет работать.
— ВРЕМЯ НЕПРЕРЫВНОЙ РАБОТЫ ПРИБОРА НЕ ДОЛЖНО ПРЕ-
ВЫШАТЬ 10 СЕКУНД. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР БЕЗ ЗАГРУЗКИ ПРОДУКТОВ В ЧАШУ (9).
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
— После установки насадки, загрузки продуктов в чашу и правильной фикса-
ции крышки чаши (5) и корпуса мотора (1) включите устройство, установив ручку регулирования скорости (2) на желаемую скорость.
— Для работы в импульсном режиме нажмите на кнопку «PULSE» (3).
5
Page 6
РУБКА РИС. ВРУБКА РИС. В
РУБКА РИС. В
РУБКА РИС. ВРУБКА РИС. В
— Установите держатель насадок на ме-
таллический стержень, находящийся внутри чаши (9), затем снимите защит­ный чехол (14) с ножа для рубки (13), и, держа его за верхнюю пластиковую часть, установите его на держатель для насадок.
— ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи очень ост-
рые, проявляйте повышенную осторож­ность при обращении с ними.
— Убедитесь, что поверхность гнезда дер-
жателя насадки не содержит остатков пищи.
— Добавьте ингредиенты в соответствии с максимальными нормами загрузки,
указанными в таблицах. — Поместите чашу на подставку против скольжения (11). — Закройте крышкой (5) стеклянную чашу (9). — Установите корпус мотора (1) на крышку чаши (5) и поверните ручку регу-
лирования скорости (2), пока указатель не достигнет положения “PULSE”., а
боковые ограничители не соединятся с выступами чаши. — Для включения прибора поверните ручку регулирования скорости сверху
корпуса мотора и выберите желаемую скорость. — Во время работы, чтобы уменьшить риск травмы и повреждения устройства
не касайтесь руками и кухонными приборами ножа. — Для проталкивания продуктов используйте толкатель (8). Никогда не
пользуйтесь для этого пальцами. — Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра. — После завершения операции поставьте ручку регулирования скорости в по-
ложение “OFF”, снимите корпус мотора (1) и затем крышку чаши. Перед тем,
как снять крышку чаши, подождите, пока полностью не остановятся все дви-
жущиеся части. — Перед тем, как удалить пищу из чаши, вытащите режущий нож (13). Храните
нож в защитном чехле.
рис. B
6
Page 7
ПРИМЕРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯПРИМЕРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПРИМЕРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПРИМЕРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯПРИМЕРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Время приготовления, указанное ниже, зависит от твердости продуктов и же­лаемого размера нарезанных кусков.
Ингредиенты
Лук/чеснок Мясной или кури­ный суп с овощами («Минестроне») Петрушка Сырое мясо Грецкие орехи Фрукты Гомогенизирован­ные продукты Морковь
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ / ВЗБИВАНИЕ РИС. CИЗМЕЛЬЧЕНИЕ / ВЗБИВАНИЕ РИС. C
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ / ВЗБИВАНИЕ РИС. C
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ / ВЗБИВАНИЕ РИС. CИЗМЕЛЬЧЕНИЕ / ВЗБИВАНИЕ РИС. C
Максимальная норма загрузки
600 g 700 ml
100 g 500 g 350 g 800 g 400 g
500 g
— Установите держатель насадок (12) на ме-
таллический стержень, расположенный внутри чаши (9), предварительно убедив­шись, что поверхность гнезда держателя на­садки не содержит остатков пищи.
— Вставьте пластиковый венчик (15) в держа-
тель для насадок (12).
— Добавьте ингредиенты в соответствии с
максимальными количествами продуктов, указанными в таблице ниже.
— Накройте стеклянную чашу (9) крышкой (5).
рис. C
Скорость
max/pulse max/pulse
max/pulse max/pulse max/pulse max/pulse max/pulse
max/pulse
7
Page 8
— Установите корпус мотора (1) на крышку чаши (5) и поверните ручку регули-
рования скорости (2), пока указатель не достигнет положения “PULSE”, и бо-
ковые ограничители не соединятся с выступами чаши. — Установите ручкой регулятора скорости желаемую скорость. — Не касайтесь руками и кухонными приборами движущегося ножа, чтобы
уменьшить риск получения травмы и повреждения прибора. — Для проталкивания продуктов используйте толкатель (8). Никогда не
пользуйтесь для этого пальцами. — Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра. — После завершения операции поставьте ручку регулирования скорости в по-
ложение “OFF”, снимите корпус мотора (1) и затем крышку чаши. Перед тем,
как снять крышку чаши, подождите, пока все движущиеся части полностью
не остановятся.
Максимальная
Ингредиенты
Яйца Майонез Сдобное тесто
Крем (сливки)
норма загрузки
4 2 eggs 800 g (200 г теста + 3 яйца + 200 г мас­ла + 200 г йогурта + 200 г сахара) 250 g
Скорость
max/pulse max max
max
8
Page 9
НЕПРЕРЫВНАЯ НАРЕЗКА/ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ НАНЕПРЕРЫВНАЯ НАРЕЗКА/ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ НА
НЕПРЕРЫВНАЯ НАРЕЗКА/ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ НА
НЕПРЕРЫВНАЯ НАРЕЗКА/ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ НАНЕПРЕРЫВНАЯ НАРЕЗКА/ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ НА ТЕРКЕ РИС. DТЕРКЕ РИС. D
ТЕРКЕ РИС. D
ТЕРКЕ РИС. DТЕРКЕ РИС. D
— Установите держатель насадок (12) не ме-
таллический стержень, расположенный внутри чаши (9), убедившись, что на поверх­ности гнезда держателя насадки нет остат­ков пищи.
— Предупреждение: Ножи очень острые. Про-
являйте повышенную осторожность в обра­щении с ними.
— Установите выбранный нож на соответству-
ющий держатель для ножа (16), после этого вставьте держатель ножа в держатель для
насадок (12). — Накройте стеклянную чашу (9) крышкой (5). — Установите корпус мотора (1) на крышку
чаши (5) и поверните ручку регулирования
скорости (2), пока указатель не достигнет положения “PULSE”, а боковые ог-
раничители не соединятся с выступами чаши. — Для включения прибора поверните ручку регулирования скорости сверху
корпуса мотора для выбора желаемой скорости. — Не касайтесь руками и кухонными приборами движущегося ножа для умень-
шения риска получения травмы и повреждения прибора. — Добавьте продукты для нарезки и/или измельчения на терке через соответ-
ствующее отверстие (7). — Для проталкивания продуктов используйте толкатель (8), никогда не
пользуйтесь для этого пальцами. — Не оставляйте работающий прибор без присмотра. — После завершения операции поставьте ручку управления в положение
“OFF”, снимите корпус мотора (1) и затем крышку чаши. Перед тем, как снять
крышку чаши, подождите, пока полностью не остановятся все движущиеся
части.
рис. D
9
Page 10
Максимальная
Ингредиенты
Морковь Редис Картофель Тыква Огурец
ЧИСТКА И УХОДЧИСТКА И УХОД
ЧИСТКА И УХОД
ЧИСТКА И УХОДЧИСТКА И УХОД
норма загрузки
500 g 500 g 500 g 1000 g 1000 g
Скорость
6-max 6-max 6-max 6-max 1- ma x
Предупреждение: Перед чисткой прибора убедитесь, что он отключен от сети (розетки), и переключатель находится в положении “OFF”. — Не погружайте прибор, штекер или шнур в воду. — Протирайте корпус мотора только слегка влажной
тряпочкой.
— В посудомоечной машине можно мыть только специальные
ножи (13).
— Все другие компоненты можно мыть теплой водой и
обычной моющей жидкостью.
10
Loading...