Reprodukcia týchto materiálov akýmkoľvek spôsobom bez písomného súhlasu spoločnosti Dell Inc. je prísne
zakázaná.
Ochranné známky v tomto texte:
Latitude™, Latitude ON™, OptiPlex™, Vostro™ a Wi-Fi Catcher™ sú ochrannými známkami spoločnosti Dell
Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core™, Atom™, Centrino® a Celeron® sú registrovanými ochrannými
známkami a ochrannými známkami spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách. AMD® je
registrovaná ochranná známka a AMD Opteron™, AMD Phenom™, AMD Sempron™, AMD Athlon™,
ATI Radeon™ a ATI FirePro™ sú ochranné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®,
Windows®, MS-DOS®, Windows Vista®, tlačidlo Štart Windows Vista a Office Outlook® sú buď ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných
krajinách. Blu-ray Disc™ je ochranná známka, ktorú vlastní Blu-ray Disc Association (BDA) a je licencovaná
pre používanie na diskoch a prehrávačoch. Slovná značka Bluetooth® je registrovaná ochranná známka,
ktorú vlastní spoločnosť Bluetooth® SIG, Inc., a spoločnosť Dell Inc. túto značku používa v rámci licencie.
Wi-Fi® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Wireless Ethernet Compatibility Alliance, Inc.
Iné ochranné známky a obchodné názvy sa môžu v tejto publikácii používať ako odkazy na subjekty, ktoré si
nárokujú tieto známky a názvy, alebo na ich produkty. Dell Inc. sa zrieka akýchkoľvek vlastníckych záujmov
na iné ochranné známky a obchodné názvy ako svoje vlastné.
Dell™, logo DELL, Dell Precision™, Precision ON™,ExpressCharge™,
2011 — 08
Rev. A00
Page 3
Obsah
Poznámky, varovania a výstrahy................................................................2
Kapitola 1: Práca na počítači.......................................................................7
Pred začatím prác vo vnútri počítača................................................................................7
Možnosti nastavenia systému.........................................................................................65
Kapitola 20: Kontaktovanie spoločnosti Dell...........................................69
Kontaktovanie spoločnosti Dell.......................................................................................69
Page 6
6
Page 7
Práca na počítači1
Pred začatím prác vo vnútri počítača
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli prípadnému
poškodeniu počítača a zaistili svoju osobnú bezpečnosť. Pokiaľ nie je uvedené
inak, každý postup uvádzaný v tomto dokumente predpokladá, že sú splnené
nasledujúce podmienky:
•Prečítali ste si bezpečnostné informácie, ktoré boli dodané spolu s
počítačom.
•Súčasť sa môže vymeniť alebo, ak ste ju kúpili osobitne, nainštalovať podľa
krokov demontáže v obrátenom poradí.
VÝSTRAHA: Skôr než začnete pracovať vo vnútri počítača, prečítajte si
bezpečnostné pokyny dodané s počítačom. Ďalšie informácie o bezpečnosti a
overených postupoch nájdete na stránke so zákonnými požiadavkami na adrese
www.dell.com/regulatory_compliance.
VAROVANIE: Veľa opráv smie vykonávať iba oprávnený servisný technik. Mali by
ste vykonávať iba postupy riešenia problémov a jednoduché opravy podľa
oprávnenia v dokumentácii produktu alebo podľa pokynov online alebo telefónneho
servisu a tímu technickej podpory. Škody spôsobené opravami, ktoré neboli
autorizované spoločnosťou Dell, nie sú pokryté zárukou. Prečítajte si bezpečnostné
informácie, ktoré boli dodané spolu s produktom, a postupujte podľa nich.
VAROVANIE: Uzemnite sa pomocou uzemňovacieho pásika na zápästí alebo
opakovaným dotýkaním sa nenatretého kovového povrchu, napr. konektora na
zadnej strane počítača, aby ste predišli elektrostatickému výboju.
VAROVANIE: So súčiastkami a kartami zaobchádzajte opatrne. Nedotýkajte sa
komponentov alebo kontaktov na karte. Kartu držte za jej okraje alebo za jej kovovú
montážnu konzolu. Komponenty ako procesor držte za okraje a nie za kolíky.
VAROVANIE: Ak odpájate kábel, potiahnite ho za prípojku alebo pevný ťahací
jazýček, ale nie za samotný kábel. Niektoré káble majú konektor zaistený
západkami; pred odpojením takéhoto kábla stlačte západky. Konektory od seba
odpájajte plynulým ťahom v rovnom smere – zabránite tým ohnutiu kolíkov. Skôr
než niektorý kábel zapojíte, presvedčte sa, či sú oba konektory správne orientované
a zarovnané.
7
Page 8
POZNÁMKA: Farba počítača a niektorých súčastí sa môže odlišovať od farby
uvedenej v tomto dokumente.
Aby nedošlo k poškodeniu počítača, pred vykonaním servisného úkonu v
počítači vykonajte nasledujúce opatrenia.
1.Pracovný povrch musí byť rovný a čistý, aby sa nepoškriabal kryt počítača.
2.Vypnite počítač (pozrite časť Vypnutie počítača).
VAROVANIE: Ak chcete odpojiť sieťový kábel, najskôr odpojte kábel z počítača a
potom ho odpojte zo sieťového zariadenia.
3.Odpojte od počítača všetky sieťové káble.
4.Odpojte počítač a všetky pripojené zariadenia z elektrických zásuviek.
5.Stlačením a podržaním hlavného spínača odpojeného počítača uzemnite
systémovú dosku.
6.Odstráňte kryt.
VAROVANIE: Než sa dotknete akéhokoľvek komponentu vo vnútri počítača,
uzemnite sa dotykom nenatretého kovového povrchu - napríklad sa dotknite kovovej
zadnej časti počítača. Počas práce sa opakovane dotýkajte nenatreného kovového
povrchu, aby sa rozptýlila statická elektrina, ktorá by mohla poškodiť vnútorné
súčiastky.
Odporúčané nástroje
Postupy uvedené v tomto dokumente môžu vyžadovať použitie nasledujúcich
nástrojov:
•malý plochý skrutkovač,
•krížový skrutkovač,
•malé plastové páčidlo,
•médium s aktualizačným programom pre Flash BIOS.
Vypnutie počítača
VAROVANIE: Predtým, než vypnete počítač, si uložte a zatvorte všetky otvorené
súbory a zatvorte všetky otvorené programy, aby ste zabránili strate údajov.
1.Vypnite operačný systém:
•V systéme Windows 7:
Kliknite na Štart, potom kliknite na tlačidlo Vypnúť.
8
Page 9
•V systéme Windows Vista:
Kliknite na Štart, potom kliknite na šípku v dolnom pravom rohu v
ponuke Štart podľa obrázka a kliknite na položku Vypnúť.
•V systéme Windows XP:
Kliknite na tlačidlo Štart → Vypnúť počítač → Vypnúť . Počítač sa
vypne po ukončení vypínania operačného systému.
2.Skontrolujte vypnutie počítača a všetkých pripojených zariadení. Ak sa
počítač a pripojené zariadenia nevypli pri vypínaní operačného systému
automaticky, vypnite ich stlačením a podržaním hlavného vypínača po dobu
asi 6 sekúnd.
Po dokončení práce v počítači
Po skončení postupu inštalácie súčastí sa pred zapnutím počítača uistite, či ste
pripojili všetky externé zariadenia, karty a káble.
1.Nasaďte kryt.
VAROVANIE: Pred zapojením sieťového kábla najskôr zapojte kábel do sieťového
zariadenia a potom ho zapojte do počítača.
2.Pripojte k počítaču prípadné telefónne alebo sieťové káble.
3.Pripojte počítač a všetky pripojené zariadenia k ich elektrickým zásuvkám.
4.Zapnite počítač.
5.Spustením programu Dell Diagnostics preverte, či váš počítač funguje
správne.
9
Page 10
10
Page 11
Kryt2
Demontáž krytu
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Vyberte skrutky, ktoré pripevňujú kryt k počítaču.
3.Posuňte kryt počítača smerom k zadnej časti počítača.
.
Pred servisným úkonom v
4.Demontujte kryt počítača.
11
Page 12
Inštalácia krytu
1.Kryt umiestnite na skrinku.
2.Posuňte kryt počítača smerom k prednej časti počítača.
3.Zaskrutkujte skrutky, ktoré pripevňujú kryt k počítaču.
4.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
Po dokončení práce v počítači
.
12
Page 13
Predný rám3
Demontáž predného rámu
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Páčením odtiahnite poistné spony predného rámu od skrinky.
4.Pootočte rámom smerom od počítača a uvoľnite háčiky na protiľahlom
okraji rámu skrine.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
13
Page 14
Inštalácia predného rámu
1.Vložte háčiky do zárezov na počítači.
2.Sklopte predný rám k počítaču.
3.Zatlačte na predný rám, kým sa západky neuchytia na mieste.
4.Namontujte späť
5.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
14
Page 15
Rozširujúca karta4
Demontáž rozširujúcich kariet
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Stlačte uvoľňovaciu plôšku na poistnej západke.
4.Zatlačením na uvoľňovaciu páčku uvoľnite poistku zo zárezu na karte.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
5.Uvoľnite kartu z konektora a vyberte ju z počítača.
15
Page 16
Inštalácia rozširujúcej karty
1.Vložte kartu do zásuvky a zatlačte na ňu, kým nezacvakne na svoje miesto.
2.Upevnite rozširujúcu kartu zatlačením poistnej západky, kým karta
nezacvakne na svoje miesto.
3.Namontujte späť
4.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
16
Page 17
Ventilátor5
Demontáž ventilátora
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Odpojte kábel ventilátora od systémovej dosky.
4.Odskrutkujte skrutky, ktoré držia ventilátor v počítači.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
5.Demontujte ventilátor z počítača.
17
Page 18
Inštalácia ventilátora
1.Umiestnite ventilátor na svoje miesto v počítači.
2.Zaskrutkujte skrutky, ktoré držia ventilátor v počítači.
3.Pripojte kábel ventilátora k systémovej doske.
4.Namontujte späť
5.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
18
Page 19
Pamäť6
Demontáž pamäte
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Zatlačte na poistné príchytky pamäte na bokoch pamäťového modulu.
4.Vyberte pamäťový modul z konektora na systémovej doske.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
19
Page 20
Inštalácia pamäte
1.Zatlačte pamäťový modul do príslušného konektora na systémovej doske,
až kým nezacvakne na miesto.
2.Namontujte späť
3.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
20
Page 21
Optická jednotka7
Demontáž optickej jednotky
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Od optickej jednotky odpojte dátový a napájací kábel.
4.Odstráňte skrutky, ktoré upevňujú optickú jednotku k počítaču.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
5.Zatlačte optickú jednotku cez prednú časť počítača.
21
Page 22
Inštalácia optickej jednotky
1.Zasuňte optickú jednotku cez prednú časť počítača.
2.Zaskrutkujte skrutky, ktoré pripevňujú optickú jednotku k počítaču.
3.Pripojte údajový a napájací kábel k optickej jednotke.
4.Namontujte späť
5.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
22
Page 23
Pevný disk8
Demontáž pevného disku
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Odpojte kábel SATA a napájací kábel od pevného disku.
4.Odskrutkujte skrutky, ktoré zaisťujú pevný disk k počítaču.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
5.Demontujte z počítača pevný disk.
23
Page 24
6.Odskrutkujte skrutky, ktoré upevňujú konzolu k pevnému disku.
Inštalácia pevného disku
1.Zaskrutkujte skrutky, ktoré upevňujú konzolu k pevnému disku.
2.Namontujte späť pevný disk do počítača.
3.Zaskrutkujte skrutky, ktoré držia pevný disk v počítači.
4.Pripojte kábel SATA a napájací kábel k pevnému disku.
5.Namontujte späť
6.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
24
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
Page 25
Karta siete WLAN9
Demontáž karty WLAN
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Demontujte antény.
4.Stlačte uvoľňovaciu plôšku na poistnej západke.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
5.Kartu WLAN uchopte za horné rohy a uvoľnite ju z konektora.
25
Page 26
Inštalácia karty WLAN
1.Vložte kartu WLAN do konektora a zatlačte ju, aby bola pevne osadená v
konektore.
2.Uzamknite poistnú západku na mieste.
3.Namontujte späť antény.
4.Namontujte späť
5.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
26
Page 27
Čítačka multimediálnych kariet10
Demontáž čítačky multimediálnych kariet
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Odnímte
4.Odpojte kábel čítačky multimediálnych kariet od systémovej dosky. Uvoľnite
kábel z kovových spôn, ak sú prítomné, ktoré držia kábel na mieste vo vnútri
počítača.
5.Odskrutkujte skrutky, ktoré držia čítačku multimediálnych kariet v ráme
jednotky.
.
kryt
.
predný rám
.
Pred servisným úkonom v
27
Page 28
6.Vysuňte čítačku multimediálnych kariet cez prednú časť počítača.
Inštalácia čítačky multimediálnych kariet
1.Zasuňte čítačku multimediálnych kariet cez prednú časť počítača.
2.Zaskrutkujte skrutky, ktoré držia čítačku multimediálnych kariet v ráme
jednotky.
3.Zasuňte kábel do kovových spôn, ak sú prítomné, ktoré držia kábel na
mieste vo vnútri počítača.
4.Pripojte kábel čítačky multimediálnej karty k systémovej doske.
5.Namontujte späť
6.Namontujte späť
7.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
28
predný panel
kryt
.
.
Po dokončení práce v počítači
.
Page 29
Napájací zdroj11
Demontáž napájacieho zdroja
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Odpojte všetky napájacie káble pripojené k pevným diskom, optickým
jednotkám a systémovej doske.
4.Odstráňte skrutky, ktoré pripevňujú napájaciu jednotku k počítaču.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
29
Page 30
5.Stlačte uvoľňovacie tlačidlo umiestnené na spodku skrinky systému a
posuňte napájaciu jednotku smerom k prednej časti počítača.
6.Nadvihnite napájaciu jednotku a vytiahnite ju z počítača.
Inštalácia napájacieho zdroja
1.Umiestnite napájaciu jednotku na svoje miesto v počítači.
2.Posúvajte napájaciu jednotku smerom k zadnej časti počítača, kým
nenaskočí na svoje miesto.
3.Zaskrutkujte skrutky, ktoré pripevňujú napájaciu jednotku k počítaču.
4.Pripojte napájacie káble k pevným diskom, optickým jednotkám a
systémovej doske.
kryt
5.Namontujte späť
6.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
30
.
Po dokončení práce v počítači
.
Page 31
Kábel spínača napájania12
Demontáž kábla spínača napájania
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Odpojte a uvoľnite kábel spínača napájania a kontrolky pevného disku od
systémovej dosky.
4.Odopnite a vyberte z počítača západky, ktoré držia zostavu spínača
napájania/kontroliek.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
31
Page 32
Inštalácia kábla spínača napájania
1.Zatlačte zostavu spínača napájania/kontroliek do počítača až kým
nezapadne na svoje miesto.
2.Zapojte kábel spínača napájania a kontrolky pevného disku do systémovej
dosky.
3.Namontujte späť
4.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
32
Page 33
Vstupno-výstupný panel13
Demontáž vstupno-výstupného panela
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Odpojte zvukový kábel a kábel USB zo systémovej dosky.
4.Uvoľnite kábel z kovových spôn.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
5.Odskrutkujte skrutku, ktorá pripevňuje vstupno-výstupný panel k počítaču.
33
Page 34
6.Demontujte vstupno-výstupný panel z počítača.
Inštalácia vstupno-výstupného panela
1.Umiestnite vstupno-výstupný panel na svoje miesto v počítači.
2.Zaskrutkujte skrutku, ktorá pripevňuje vstupno-výstupný panel k počítaču.
3.Presuňte káble cez kovové spony.
4.Namontujte späť
5.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
34
Page 35
Procesor14
Demontáž procesora
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Odpojte kábel zostavy chladiča a ventilátora od systémovej dosky.
4.Uvoľnite skrutky so zapustenou hlavou, ktorými je zostava chladiča a
ventilátora pripevnená k systémovej doske.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
5.Nadvihnite zostavu chladiča a ventilátora a vyberte ju z počítača.
35
Page 36
POZNÁMKA: Položte zostavu tak, aby bol ventilátor na plochom povrchu a smeroval
nadol a strana s termálnym tukom smeroval nahor.
6.Zatlačte na uvoľňovaciu páčku smerom nadol a posuňte ju smerom von, a
uvoľnite ju z poistného háčika.
7.Nadvihnite kryt procesora.
36
Page 37
8.Nadvihnite procesor, vyberte ho zo svojej pätice a umiestnite do
antistatického obalu.
Inštalácia procesora
1.Zarovnajte dva zárezy na procesore a vložte ho do pätice. Procesor by mal
do pätice zapadnúť hladko, bez akejkoľvek námahy.
37
Page 38
POZNÁMKA: Jeden koniec procesora je označený trojuholníkom. Rovnaká značka
je aj na pätici procesora.
2.Zatlačte na uvoľňovaciu páčku smerom nadol a uzamknite ju poistným
háčikom.
3.Zatvorte kryt procesora.
4.Položte zostavu chladiča a ventilátora na procesor.
5.Utiahnite skrutky so zapustenou hlavou, ktorými je zostava chladiča a
ventilátora pripevnená k systémovej doske.
6.Pripojte kábel zostavy chladiča a ventilátora k systémovej doske.
7.Namontujte späť
8.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
38
Page 39
Gombíková batéria15
Demontáž gombíkovej batérie
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Stlačte uvoľňovaciu západku, aby vyskočila gombíková batéria z objímky.
4.Vyberte gombíkovú batériu z počítača.
.
kryt
.
Pred servisným úkonom v
39
Page 40
Inštalácia gombíkovej batérie
1.Vložte gombíkovú batériu do objímky na systémovej doske.
2.Zatlačte gombíkovú batériu do konektora až kým nezapadne na svoje
miesto.
3.Namontujte späť
4.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
kryt
.
Po dokončení práce v počítači
.
40
Page 41
Systémová doska16
Demontáž systémovej dosky
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
počítači
2.Demontujte
3.Demontujte
4.Demontujte
5.Demontujte
6.Demontujte
7.Demontujte
8.Odpojte a uvoľnite všetky káble, ktoré sú pripojené k systémovej doske.
9.Vyberte skrutky, ktoré zaisťujú systémovú dosku v počítači.
.
kryt
.
pamä
ť.
ventilátor
procesor
rozširujúcu kartu
kartu WLAN
.
.
.
.
Pred servisným úkonom v
41
Page 42
10. Posuňte systémovú dosku smerom k prednej časti počítača, a potom ju
opatrne nakloňte do 45-stupňového uhla.
42
Page 43
11. Opatrne vyberte systémovú dosku zo skrinky počítača a umiestnite ju do
antistatického obalu.
Inštalácia systémovej dosky
1.Vložte systémovú dosku do počítača a posuňte ju smerom k zadnej časti
počítača.
2.Zaskrutkujte skrutky, ktoré držia systémovú dosku v počítači.
3.Pripojte všetky káble k systémovej doske.
4.Namontujte späť
5.Namontujte späť
6.Namontujte späť
7.Namontujte späť
8.Namontujte späť
9.Namontujte späť
10. Postupujte podľa pokynov uvedených v časti
pamä
ť.
ventilátor
kartu WLAN
.
.
rozširujúcu kartu
procesor
kryt
.
.
.
Po dokončení práce v počítači
.
43
Page 44
44
Page 45
Technické údaje17
Technické údaje
POZNÁMKA: Ponuka sa môže líšiť podľa oblasti. Nasledujúce technické údaje
obsahujú len informácie, ktorých dodanie s počítačom je požadované zákonom.
Ďalšie informácie týkajúce sa konfigurácie počítača získate kliknutím na položku
Štart → Pomoc a technická podpora. Potom vyberte možnosť zobrazenia informácií
o počítači.
Procesor
Typ
Cache 2. úrovne (L2)do 6 MB (podľa typu procesora)
Pamäť
Konektor pamäťového moduludve zásuvky DIMM
Kapacita pamäťového modulu1 GB, 2 GB alebo 4 GB
Typ1333 MHz DDR3 (okrem pamätí ECC)
Minimálna pamäť1 GB
Maximálna pamäť8 GB
Video
Typ grafickej karty:
Integrovaná
•typový rad Intel Core i3
•typový rad Intel Core i5
•Intel Pentium Dual-Core
•Intel HD Graphics (s kombinovaným
procesorom CPU-GPU Intel Pentium
Dual-Core)
•Intel HD Graphics 2000 (s
kombinovaným procesorom CPU-GPU
Intel Core i3/i5 65 W a 95 W)
Diskrétnagrafická karta PCI Express x16
45
Page 46
Video
•AMD Radeon HD 6450 1 GB DDR3 (DVI,
VGA, HDMI)
•AMD Radeon HD 5450 1 GB DDR3 (DVI,
VGA, HDMI)
•AMD Radeon HD 6670 1 GB DDR3 (DVI,
VGA, HDMI)
Integrovaná videopamäťzdieľaná videopamäť do 1,7 GB
(Microsoft Windows Vista a Windows 7)
Audio
IntegrovanéIntegrovaný zvuk 5.1 s vysokým rozlíšením
Sieť
IntegrovanáRealtek 10/100/1000 Mb/s Ethernet
Informácie o systéme
Čipová sadaIntel H61
BIOS čip (NVRAM)32 Mb
Rozširujúca zbernica
Typ zbernice
Rýchlosť zbernice:
PCI Express
46
•PCI Express 2.0
•SATA 1.0 a 2.0
•USB 2.0
•čítačka pamäťových kariet 8 v 1 (pre
Vostro 260S)
•čítačka pamäťových kariet 19 v 1
(voliteľná pre Vostro 260)
•zásuvka PCI Express x1 (obsahuje mini
PCI-Express) podporuje rýchlosť – 500
Mb/s (Gen 2)
•PCI Express x16 zásuvka podporuje
rýchlosť – 8 Gb/s (Gen 2)
Page 47
Rozširujúca zbernica
SATA1,5 / 3,0 / 6,0 Gb/s
eSATA3,0 Gb/s
USB480 Mb/s
Karty
PCIe x16jedna karta plnej výšky
PCIe x1max. tri karty plnej výšky
Diskové jednotky
Vostro 260Vostro 260S
Externe prístupné:
šachty pre 5,25" jednotkydvejedna
Interne prístupné:
šachty na 3,5-palcové jednotky dvejedna
Externé konektory
Audio:
Zadný paneltri konektory
Predný paneldva konektory na prednom paneli pre
slúchadlá a mikrofón
Sieťjeden konektor RJ45
USB:
Predný panel
Zadný panelšesť konektorov USB 2.0
Video
•jeden konektor USB 2.0
•jeden konektor USB 2.0 s napájaním
•jeden 15-dierkový konektor VGA
•jeden 19-kolíkový konektor HDMI
47
Page 48
Kontrolné a diagnostické svetlá
kontrolka tlačidla napájaniabiele svetlo – neprerušované biele svetlo
signalizuje zapnutý stav.
žlté svetlo – neprerušované žlté svetlo
indikuje stav spánku alebo pohotovosti
podľa stavu počítača; blikajúce žlté svetlo
indikuje problém so systémovou doskou.
kontrolka aktivity diskubiele svetlo – blikajúce biele svetlo indikuje,
že počítaččíta dáta z pevného disku alebo
naň zapisuje.
Napájanie
Gombíková batéria3 V CR2032, lítiová gombíková batéria
Vstupné napätie
Vstupná frekvencia50 Hz až 60 Hz
Príkon:
Vostro 260300 W
Vostro 260S250 W
Vstupný prúd:
Vostro 2609,00 A (8,00 A)/4,50 A
Vostro 260S8,00 A/4,00 A
POZNÁMKA: Celkový výkon pri +5,50 V a +3,30 V nemôže prekročiť 160 W
Maximálne odvádzanie tepla:
Vostro 2601574 BTU/h
Vostro 260S1312 BTU/h
POZNÁMKA: Tepelný rozptyl sa vypočíta pomocou menovitého príkonu napájacieho
zdroja.
•100 V~ až 127 V~
•200 V~ až 240 V~
48
Page 49
Fyzické vlastnosti
Vostro 260:
Výška360,00 mm (14,17")
Šírka175,00 mm (6,89")
Hĺbka436,30 mm (17,18")
Hmotnosť (minimálna)8,20 kg (18,08 lb)
Vostro 260S:
Výška360,00 mm (14,17")
Šírka102,00 mm (4,02")
Hĺbka433,10 mm (17,05")
Hmotnosť (minimálna)7,60 kg (16,76 lb)
Nároky na prostredie
Teplota:
Prevádzka10 °C až 35 °C (50 °F až 95 °F)
Skladovanie-40 °C až 65 °C (-40 °F až 149 °F)
Relatívna vlhkosť20 % až 80 % (nekondenzujúca)
Nadmorská výška:
Prevádzka-15,20 m až 3048 m (-50 stôp až 10 000 stôp)
Skladovanie-15,20 m až 10 668 m (-50 stôp až 35 000
stôp)
Hladina vzduchom prenášaných
kontaminantov
G1 alebo nižšia, v súlade s definíciou v
norme ISA–S71.04-1985
49
Page 50
50
Page 51
Odstraňovanie problémov18
Diagnostické kódy kontrolky napájania
Stav kontrolky napájaniaMožná príčinaKroky odstraňovania
NesvietiPočítač je buď vypnutý,
alebo nie je napájaný.
Blikajúca žltáPočítač nedokončí test
POST alebo porucha
procesora.
poruchy
•Napájací kábel znovu
zasuňte do konektora
napájania na zadnej
strane počítača aj do
elektrickej zásuvky.
•Ak je počítač zapojený
do rozvodky,
presvedčte sa, či je
rozvodka zapojená do
elektrickej zásuvky a či
je zapnutá. Vynechajte
zariadenia na ochranu
napätia, rozvodky a
elektrické predĺžovacie
káble, aby ste si overili,
že sa počítač správne
zapne.
•Pomocou iného
zariadenia, napr. lampy,
si overte, či elektrická
zásuvka funguje.
•Demontujte a opätovne
nainštalujte všetky
karty.
•Demontujte a opätovne
nainštalujte grafickú
kartu, ak je prítomná.
•Ubezpečte sa, že
napájací kábel je
pripojený k základnej
doske a procesoru.
Neprerušovaná žltáPočítač je v pohotovostnom
režime alebo ide o poruchu
počítača vrátane napájania.
BAD COMMAND OR FILE NAME [CHYBNÝ
PRÍKAZ ALEBO NÁZOV SÚBORU]
CACHE DISABLED DUE TO FAILURE
[VYROVNÁVACIA PAMÄŤ
DEAKTIVOVANÁ KVÔLI ZLYHANIU]
CD DRIVE CONTROLLER FAILURE
[ZLYHANIE RADIČA JEDNOTKY CD]
DATA ERROR [CHYBA ÚDAJOV]Jednotka pevného disku nedokáže
Dotykový panel alebo externá myš môžu
byť chybné. V prípade externej myši
skontrolujte prípojný kábel. Aktivujte
možnosť Polohovacie zariadenie v
programe nastavenia systému.
Skontrolujte, či ste príkaz zadali správne,
na správne miesta dali medzery a použili
správnu cestu.
Optická jednotka neodpovedá na príkazy z
počítača.
prečítať dáta.
Kontaktujte spoločnos
ť
DECREASING AVAILABLE MEMORY
[UBÚDANIE DOSTUPNEJ PAMÄTE]
Jeden alebo niekoľko pamäťových
modulov môže byť chybných alebo
nesprávne nasadených. Opätovne
nainštalujte pamäťové moduly. V prípade
potreby ich vymeňte.
53
Page 54
Chybové hláseniaPopis
DISK C: FAILED INITIALIZATION [ZLYHALA
INICIALIZÁCIA]
DRIVE NOT READY [JEDNOTKA NIE JE
PRIPRAVENÁ]
ERROR READING PCMCIA CARD [CHYBA
PRI ČÍTANÍ KARTY PCMCIA]
EXTENDED MEMORY SIZE HAS CHANGED
[VEĽKOSŤ ROZŠÍRENEJ PAMÄTE SA
ZMENILA]
THE FILE BEING COPIED IS TOO LARGE
FOR THE DESTINATION DRIVE
[KOPÍROVANÝ SÚBOR JE PRÍLIŠ VEĽKÝ
PRE CIEĽOVÝ DISK]
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF
THE FOLLOWING CHARACTERS [NÁZOV
SÚBORU NESMIE OBSAHOVAŤ ŽIADNY Z
NASLEDUJÚCICH ZNAKOV]: \ / : * ? " < > | -
Nepodarilo sa inicializovať pevný disk.
Spustite testy pevného disku v programe
Dell Diagnostics.
Operácia si vyžaduje, aby pevný disk bol v
šachte ešte pred jej pokračovaním.
Nainštalujte pevný disk do šachty na
pevný disk.
Počítač nedokáže identifikovať kartu
ExpressCard. Vložte kartu znova alebo
vyskúšajte inú kartu.
Veľkosť pamäte zaznamenaná v pamäti
NVRAM nezodpovedá pamäti inštalovanej
v počítači. Reštartujte počítač. Ak sa chyba
opäť vyskytne,
Súbor, ktorý sa pokúšate skopírovať, je
príliš veľký na to, aby sa zmestil na disk,
alebo disk je plný. Pokúste sa súbor
prekopírovať na iný disk alebo použite disk
s väčšou kapacitou.
Nepoužívajte tieto znaky v názvoch
súborov.
obráťte sa na Dell
.
GATE A20 FAILURE [ZLYHANIE BRÁNY
A20]
GENERAL FAILURE [VŠEOBECNÁ CHYBA]Operačný systém nie je schopný daný
HARD-DISK DRIVE CONFIGURATION
ERROR [CHYBA KONFIGURÁCIE
JEDNOTKY PEVNÉHO DISKU]
54
Niektorý pamäťový modul môže byť
uvoľnený. Opätovne nainštalujte
pamäťové moduly. V prípade potreby ich
vymeňte.
príkaz vykonať. Za hlásením obvykle
nasleduje špecifická informácia, napríklad
Printer out of paper (V tlačiarni nie je
papier). Vykonajte vhodné opatrenia.
Počítač nie je schopný identifikovať typ
disku. Vypnite počítač, vyberte pevný disk
a zaveďte systém počítača z optického
disku. Potom vypnite počítač, opätovne
Page 55
Chybové hláseniaPopis
nainštalujte pevný disk a reštartujte
počítač. Spustite testy pevného disku v
programe Dell Diagnostics.
HARD-DISK DRIVE READ FAILURE
[ZLYHANIE PRI ČÍTANÍ Z PEVNÉHO
DISKU]
Pevný disk nereaguje na príkazy z
počítača. Vypnite počítač, vyberte pevný
disk a zaveďte systém počítača z
optického disku. Potom vypnite počítač,
opätovne nainštalujte pevný disk a
reštartujte počítač. Ak problém pretrváva,
skúste inú diskovú jednotku. Spustite testy
pevného disku v programe Dell
Diagnostics.
Pevný disk nereaguje na príkazy z
počítača. Vypnite počítač, vyberte pevný
disk a zaveďte systém počítača z
optického disku. Potom vypnite počítač,
opätovne nainštalujte pevný disk a
reštartujte počítač. Ak problém pretrváva,
skúste inú diskovú jednotku. Spustite testy
pevného disku v programe Dell
Diagnostics.
Pevný disk môže byť chybný. Vypnite
počítač, vyberte pevný disk a zaveďte
systém počítača z optického disku. Potom
vypnite počítač, opätovne nainštalujte
pevný disk a reštartujte počítač. Ak
problém pretrváva, skúste inú diskovú
jednotku. Spustite testy pevného disku v
programe Dell Diagnostics.
INSERT BOOTABLE MEDIA [VLOŽTE
ZAVÁDZACÍ NOSIČ]
INVALID CONFIGURATION
INFORMATION-PLEASE RUN SYSTEM
SETUP PROGRAM [NEPLATNÁ
KONFIGURÁCIA – PROSÍM, SPUSTITE
PROGRAM NASTAVENIE SYSTÉMU]
Operačný systém sa pokúša naštartovať z
média, ktoré nie je spustiteľné, ako napr. z
diskety alebo CD. Vložte zavádzací nosič.
Konfigurácia systému nezodpovedá
konfigurácii hardvéru. Toto hlásenie sa
najpravdepodobnejšie objavuje po
nainštalovaní pamäťového modulu.
55
Page 56
Chybové hláseniaPopis
Opravte príslušné voľby v programe
Nastavenie systému.
KEYBOARD CLOCK LINE FAILURE
[ZLYHANIE TAKTOVANIA KLÁVESNICE]
LICENSED CONTENT IS NOT ACCESSIBLE
IN MEDIADIRECT [LICENCOVANÝ OBSAH
NIE JE PRÍSTUPNÝ V MEDIADIRECT]
V prípade externej klávesnice skontrolujte
prípojný kábel. Spustite test Keyboard
Controller (Radič klávesnice) v programe
Dell Diagnostics.
V prípade externej klávesnice skontrolujte
prípojný kábel. Reštartujte počítač a počas
zavádzania systému sa nedotýkajte ani
klávesnice, ani myši. Spustite test
Keyboard Controller (Radič klávesnice) v
programe Dell Diagnostics.
V prípade externej klávesnice skontrolujte
prípojný kábel. Spustite test Keyboard
Controller (Radič klávesnice) v programe
Dell Diagnostics.
V prípade externej klávesnice alebo
panelu tlačidiel skontrolujte prípojný kábel.
Reštartujte počítač a počas zavádzania
systému sa nedotýkajte ani klávesnice, ani
myši. Spustite test Stuck Key (Zaseknutý
kláves) v programe Dell Diagnostics.
Dell MediaDirect nedokáže overiť
obmedzenia DRM (Digital Rights
Management) súboru, takže súbor nie je
možné prehrať.
MEMORY ADDRESS LINE FAILURE AT
ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE [CHYBA ADRESNEJ ZBERNICE
PAMÄTE, PREČÍTANÁ HODNOTA
OČAKÁVANÁ HODNOTA]
MEMORY ALLOCATION ERROR [CHYBA
PRI VYHRADENÍ PAMÄTE]
56
Niektorý pamäťový modul môže byť
chybný alebo nesprávne osadený.
Opätovne nainštalujte pamäťové moduly.
V prípade potreby ich vymeňte.
Program, ktorý sa pokúšate spustiť,
koliduje s operačným systémom, iným
programom alebo nástrojom. Počítač
vypnite, počkajte 30 sekúnd a potom ho
reštartujte. Pokúste sa program znovu
Page 57
Chybové hláseniaPopis
spustiť. Ak sa chybové hlásenie stále
zobrazuje, pozrite si dokumentáciu k
programu.
MEMORY DOUBLE WORD LOGIC FAILURE
AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE [ZLYHANIE LOGIKY DVOJITÉHO
PAMÄŤOVÉHO SLOVA NA ADRESE,
PREČÍTANÁ HODNOTA OČAKÁVANÁ
HODNOTA]
MEMORY ODD/EVEN LOGIC FAILURE AT
ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE [ZLYHANIE NEPÁRNEJ/PÁRNEJ
LOGIKY PAMÄTE NA ADRESE,
PREČÍTANÁ HODNOTA OČAKÁVANÁ
HODNOTA]
MEMORY WRITE/READ FAILURE AT
ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE [ZLYHANIE ZÁPISU DO/ČÍTANIA Z
PAMÄTI NA ADRESE, PREČÍTANÁ
HODNOTA OČAKÁVANÁ HODNOTA]
NO BOOT DEVICE AVAILABLE [NIE JE
DOSTUPNÉ ŽIADNE ZAVÁDZACIE
ZARIADENIE]
NO BOOT SECTOR ON HARD DRIVE [NA
PEVNOM DISKU NIE JE ŽIADEN
ZAVÁDZACÍ SEKTOR]
Niektorý pamäťový modul môže byť
chybný alebo nesprávne osadený.
Opätovne nainštalujte pamäťové moduly.
V prípade potreby ich vymeňte.
Niektorý pamäťový modul môže byť
chybný alebo nesprávne osadený.
Opätovne nainštalujte pamäťové moduly.
V prípade potreby ich vymeňte.
Niektorý pamäťový modul môže byť
chybný alebo nesprávne osadený.
Opätovne nainštalujte pamäťové moduly.
V prípade potreby ich vymeňte.
Počítač nedokáže nájsť pevný disk. Ak je
pevný disk vaše zavádzacie zariadenie,
skontrolujte, či je disk správne
nainštalovaný a rozdelený ako zavádzacie
zariadenie.
Operačný systém môže byť poškodený,
obráťte sa na Dell
.
NO TIMER TICK INTERRUPT [ŽIADNE
PRERUŠENIE HODINOVÉHO SIGNÁLU
ČASOVAČA]
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES.
EXIT SOME PROGRAMS AND TRY AGAIN
[NEDOSTATOK PAMÄTI ALEBO ZDROJOV.
Čip na systémovej doske môže mať
poruchu. Spustite testy System Set
(Systémový súbor) v nástroji Dell
Diagnostics.
Máte otvorených priveľa programov.
Zatvorte všetky okná a otvorte program,
ktorý chcete používať.
57
Page 58
Chybové hláseniaPopis
ZATVORTE NIEKTORÉ PROGRAMY A
SKÚSTE ZNOVU]
OPERATING SYSTEM NOT FOUND
(OPERAČNÝ SYSTÉM SA NENAŠIEL)
OPTIONAL ROM BAD CHECKSUM [CHYBA
KONTROLNÉHO SÚČTU VOLITEĽNEJ
ROM]
SECTOR NOT FOUND [SEKTOR SA
NENAŠIEL]
SEEK ERROR [CHYBA VYHĽADÁVANIA]Operačný systém nedokáže nájsť určitú
SHUTDOWN FAILURE [ZLYHANIE
VYPNUTIA]
Preinštalujte pevný disk (pozrite
majiteľa
sa problém nevyrieši,
spoločnosť Dell
Zlyhanie voliteľnej ROM.
spoločnosť Dell
Operačný systém nedokáže na pevnom
disku nájsť niektorý sektor. Môžete mať
zlý sektor na disku alebo poškodený
súborový systém FAT. Spustite nástroj
Windows na kontrolu chýb, ktorým
skontrolujete štruktúru súborov na pevnom
disku. Pokyny nájdete v nástroji Pomoc a
technická podpora Windows (kliknite na
položku Štart > Pomoc a technická
podpora). Ak je počet zlých sektorov veľký,
dáta zálohujte (ak je to možné) a potom
pevný disk preformátujte.
stopu na pevnom disku.
Čip na systémovej doske môže mať
poruchu. Spustite testy System Set
(Systémový súbor) v nástroji
Diagnostics
na adrese support.dell.com). Ak
obráťte sa na
.
.
.
Príručku
Obráťte sa na
Dell
TIME-OF-DAY CLOCK LOST POWER
[PRERUŠILO SA NAPÁJANIE HODÍN
REÁLNEHO ČASU]
58
Nastavenie konfigurácie systému je
poškodené. Pripojte váš počítač k
elektrickej zásuvke, aby sa nabila batéria.
Ak problém pretrváva, skúste obnoviť dáta
vstúpením do programu na nastavenie
systému, a potom program okamžite
ukončite. Ak sa hlásenie opäť zobrazí,
obráťte sa na Dell
.
Page 59
Chybové hláseniaPopis
TIME-OF-DAY CLOCK STOPPED
[ZASTAVENÉ HODINY DENNÉHO ČASU]
TIME-OF-DAY NOT SET–PLEASE RUN THE
SYSTEM SETUP PROGRAM [REÁLNY ČAS
NIE JE NASTAVENÝ – PROSÍM, SPUSTITE
PROGRAM NASTAVENIE SYSTÉMU]
UNEXPECTED INTERRUPT IN PROTECTED
MODE [NEOČAKÁVANÉ PRERUŠENIE V
CHRÁNENOM REŽIME]
X:\ IS NOT ACCESSIBLE. THE DEVICE IS
NOT READY [X:\ NIE JE PRÍSTUPNÉ.
ZARIADENIE NIE JE PRIPRAVENÉ]
Záložná batéria, ktorá udržuje nastavenie
konfigurácie systému, možno potrebuje
opätovné nabitie. Pripojte váš počítač k
elektrickej zásuvke, aby sa nabila batéria.
Ak problém pretrváva, kontaktujte
spoločnosť Dell.
Čas a dátum uložené v programe
Nastavenie systému nezodpovedajú
systémovým hodinám. Opravte nastavenie
údajov Date and Time (Dátum a čas).
Čip na systémovej doske môže mať
poruchu. Spustite testy System Set
(Systémový súbor) v nástroji Dell
Diagnostics.
Radič klávesnice môže byť chybný alebo
je uvoľnený niektorý pamäťový modul.
Spustite testy System Memory (Systémová
pamäť) a Keyboard Controller (Radič
klávesnice) v programe
Do jednotky vložte disk a skúste znova.
Dell Diagnostics
.
WARNING: BATTERY IS CRITICALLY LOW
[VAROVANIE: ÚROVEŇ NABITIA BATÉRIE
JE KRITICKY NÍZKA]
Batéria je takmer vybitá. Vymeňte batériu
alebo pripojte počítač k elektrickej
zásuvke; inak aktivujte režim dlhodobého
spánku alebo vypnite počítač.
Systémové chybové hlásenia
Systémové hláseniePopis
Alert! Previous attempts at booting this
system have failed at checkpoint [nnnn].
For help in resolving this problem, please
note this checkpoint and contact Dell
Technical Support. (Výstraha!
Predchádzajúce pokusy pri zavádzaní
Počítač zlyhal pri dokončení zavádzacieho
programu trikrát za sebou kvôli tej istej
chybe.
59
Page 60
Systémové hláseniePopis
tohto systému zlyhali na kontrolnom bode
[nnnn]. Na pomoc pri riešení tohto
problému si poznamenajte tento kontrolný
bod a kontaktujte technickú podporu Dell.)
CPU fan failure (Zlyhanie ventilátora CPU)Ventilátor CPU zlyhal
System fan failure (Zlyhanie systémového
ventilátora)
Hard-disk drive failure (Zlyhanie pevného
disku)
Keyboard failure (Zlyhanie klávesnice)Zlyhanie klávesnice alebo uvoľnený kábel.
No boot device available (Nie je dostupné
žiadne zavádzacie zariadenie)
Možné zlyhanie základnej dosky alebo
nízka úroveň batérie hodín reálneho času
(RTC).
Systémový ventilátor zlyhal
Možné zlyhanie pevného disku počas testu
POST
Ak opätovné osadenie kábla nevyrieši
problém, vymeňte klávesnicu.
Na pevnom disku nie je zavádzacia oblasť,
je uvoľnený kábel pevného disku alebo nie
je prítomné zavádzacie zariadenie.
•Ak je zavádzacím zariadením pevný
disk, ubezpečte sa, či sú pripojené
káble a či je disk správne
nainštalovaný a rozdelený ako
zavádzacie zariadenie.
•Spustite Nastavenie systému a
ubezpečte sa, že informácia o
zavádzacej sekvencii je správna.
No timer tick interrupt (Žiadne prerušenie
hodinového signálu časovača)
USB over current error (Chyba nadprúdu
USB)
60
Čip na systémovej doske môže nesprávne
fungovať alebo je chybná základná doska.
Odpojte zariadenie USB. Zariadenie USB
potrebuje viac energie na to, aby mohlo
správne fungovať. Na pripojenie
zariadenia USB použite externý napájací
zdroj alebo v prípade, že má dva káble
USB, zapojte ich oba.
Page 61
Systémové hláseniePopis
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter
has exceeded its normal operating range.
Dell recommends that you back up your
data regularly. A parameter out of range
may or may not indicate a potential hard
drive problem (UPOZORNENIE –
SAMOMONITOROVACÍ SYSTÉM pevného
disku nahlásil, že jeden parameter
prekročil normálny rozsah činnosti. Dell
odporúča pravidelné zálohovanie dát.
Parameter mimo rozsahu môže alebo
nemusí indikovať možný problém s
pevným diskom.)
Chyba S.M.A.R.T, možná porucha jednotky
pevného disku
61
Page 62
62
Page 63
Nastavenie systému19
Prehľad nastavenia systému
Nastavenie systému vám umožňuje:
•zmenu informácií o konfigurácii systému po pridaní, zmene alebo odstránení
hardvéru z počítača,
•nastavenie alebo zmenu možnosti voliteľnú používateľom, napr. hesla
používateľa,
•prečítanie aktuálneho množstva pamäte alebo nastavenie typu
nainštalovaného pevného disku.
Pred použitím programu Nastavenie systému sa odporúča, aby ste si zapísali
informácie o nastavení systému na obrazovke pre prípad potreby ich použitia v
budúcnosti.
VAROVANIE: Ak nie ste počítačový expert, nemeňte nastavenia tohto programu.
Niektoré nastavenia môžu narušiť správnu funkciu počítača.
Vstup do nastavení systému
1.Zapnite (alebo reštartujte) počítač.
2.Keď sa zobrazí modré logo DELL, musíte čakať, kým sa neukáže výzva F2.
3.Keď sa zobrazí výzva F2, ihneď stlačte kláves <F2>.
POZNÁMKA: Výzva F2 znamená, že sa klávesnica inicializovala. Táto výzva sa môže
zobraziť iba na krátky čas, preto treba pozorne sledovať displej a hneď pri jej
objavení stlačiť kláves <F2>. Ak stlačíte kláves <F2> skôr, než sa táto výzva objaví,
nebude to mať žiadny účinok.
4.Ak budete čakať pridlho a zobrazí sa logo operačného systému, vyčkajte až
kým neuvidíte pracovnú plochu Microsoft Windows, potom vypnite počítač
a skúste znovu.
Obrazovky nastavenia systému
Ponuka – Zobrazuje sa v hornej časti okna Nastavenie systému. Toto pole zabezpečuje
ponuku pre prístup k možnostiam programu Nastavenie systému. Na navigáciu použite
63
Page 64
klávesy < šípka doľava > a < šípka doprava >. Keď sa zvýrazní možnosť ponuky, v
zozname možností sa uvedú možnosti, ktoré definujú hardvér nainštalovaný v počítači.
Zoznam možností –
Zobrazuje sa na ľavej
strane okna Nastavenie
systému. V tomto okne sú
uvedené funkcie, ktoré
definujú konfiguráciu vášho
počítača, vrátane
nainštalovaného hardvéru,
úspory energie a
bezpečnostných funkcií. V
zozname sa môžete
pohybovať pomocou šípok
nahor a nadol. Po označení
možnosti sa v oblasti
možností zobrazia aktuálne
a dostupné nastavenia tejto
možnosti.
Dell Diagnostics — Zobrazí sa pod oblasťou Dell Diagnostics a uvádza tlačidlá a ich
funkcie v aktívnom okne nastavení systému.
Oblasť možností –
Zobrazuje sa na pravej
strane programu Dell
Diagnostics a obsahuje
informácie o jednotlivých
možnostiach programu Dell
Diagnostics. V tomto poli si
môžete pozrieť informácie
o vašom počítači a zmeniť
aktuálne nastavenia. Na
vykonanie zmien
aktuálnych nastavení
stlačte kláves <Enter>. Pre
návrat do programu Dell
Diagnostics stlačte kláves
<Esc>.
POZNÁMKA: Nie všetky
nastavenia uvedené v
oblasti možností je
možné meniť.
Dell Diagnostics –
Zobrazuje sa na pravej
strane okna Nastavenie
systému a obsahuje
informácie o možnosti
zvolenej v Dell Diagnostics.
Na navigáciu obrazovkami programu Nastavenie systému používajte
nasledujúce klávesy:
KlávesČinnosť
< F2 >Zobrazenie informácií o vybratej položke v
nastavení systému.
< Esc >Zatvorenie aktuálneho zobrazenia alebo
prepnutie aktuálneho zobrazenia na
stránku Dell Diagnostics v nastaveniach
systému.
< šípka nahor > alebo < šípka nadol >Výber položky na zobrazenie.
< šípka doľava > alebo < šípka doprava>Výber ponuky na zobrazenie.
64
Page 65
KlávesČinnosť
– alebo +Zmena existujúcej hodnoty položky.
< Enter >Výber vedľajšej ponuky alebo spustenie
< F9 >Načítanie predvoleného nastavenia.
< F10 >Uloženie aktuálnej konfigurácie a
Možnosti nastavenia systému
Main (Hlavné)
príkazu.
ukončenie programu Nastavenie systému.
Informácie o systéme
BIOS Version (Verzia systému BIOS)Zobrazí číslo revízie BIOS.
Build Date (Dátum zostavy)Zobrazí dátum zostavenia systému BIOS.
System Date (Systémový dátum)Obnoví dátum vnútorného kalendára
System Time (Systémový čas)Obnoví čas vnútorných hodín počítača.
Service Tag (Servisný štítok)Zobrazí servisný štítok počítača.
Asset Tag (Inventárny štítok)Zobrazuje inventárny štítok počítača (ak je
Processor Information (Informácie o procesore)
Processor Type (Typ procesora)Zobrazí typ procesora.
L2 Cache Size (Veľkosť vyrovnávacej
pamäte L2)
L3 Cache Size (Veľkosť vyrovnávacej
pamäte L3)
Memory Information (Informácie o pamäti)
Memory Installed (Nainštalovaná pamäť)Zobrazí celkovú kapacitu pamäte počítača.
Memory Speed (Rýchlosť pamäte)Zobrazí rýchlosť pamäte.
Memory Technology (Technológia
pamäte)
Device Information (Informácie o zariadení)
Zobrazí číslo modelu počítača.
počítača.
k dispozícii).
Zobrazuje veľkosť vyrovnávacej pamäte
úrovne 2 procesora.
Zobrazuje veľkosť vyrovnávacej pamäte
úrovne 3 procesora.
Zobrazí typ a technológiu.
65
Page 66
SATA 0Zobrazí číslo modelu a kapacitu pevného
disku.
SATA 1Zobrazí číslo modelu a kapacitu pevného
disku.
SATA 2Zobrazí číslo modelu a kapacitu pevného
disku.
SATA 3Zobrazí číslo modelu a kapacitu pevného
disku.
Advanced (Rozšírené)
CPU Configuration (Konfigurácia CPU)
Hyper-threading (Hyper-
reťazenie)
Limit CPUID Value
(Obmedziť hodnotu CPUID)
CPU XD Support (Podpora
procesora XD)
Intel Virtualization
Technology
Intel SpeedStepPovolenie alebo zakázanie
CPU C6 Report (Hlásenie
CPU C6)
System Configuration (Konfigurácia systému)
Onboard Audio Controller
(Radič zvuku na základnej
doske)
Onboard LAN Controller
(Radič LAN na doske)
Onboard LAN Boot ROM
(Pamäť ROM zavádzania
siete LAN na základnej
doske)
Povolenie alebo zakázanie
hyper-reťazenia.
Povolenie alebo zakázanie
funkcie obmedzenia
hodnoty CPUID.
Povolenie alebo zakázanie
funkcie procesora XD.
Povolenie alebo zakázanie
funkcie Intel Virtualization.
funkcie Intel SpeedStep.
Povolenie alebo zakázanie
hlásenia o napájaní
procesora pre operačný
systém.
Povolenie alebo zakázanie
radiča zvuku na základnej
doske.
Povolenie alebo zakázanie
radiča LAN na základnej
doske.
Povolenie alebo zakázanie
pamäte ROM pre
zavádzanie z LAN na
základnej doske.
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Disabled (Zakázané)
66
Page 67
CPU Configuration (Konfigurácia CPU)
USB Controller (Radič USB) Povolenie alebo zakázanie
radiča USB.
USB Storage Boot Function
(Funkcia zavádzania z
pamäťového zariadenia
USB)
Power Management (Správa napájania)
Restore AC Power Loss
(Obnoviť po výpadku prúdu)
Wake on Lan from S4/S5
(Prebudiť cez LAN z S4/S5)
Auto Power On
(Automatické zapínanie)
Post Behaviour (Správanie pri teste POST)
NumLock Key (Kláves
NumLock)
Keyboard Error Report
(Hlásenie chyby klávesnice)
Povoľuje alebo zakazuje
možnosť zavádzania
systému zo zariadenia USB.
Určuje, ako má počítač
reagovať na obnovenie
napájania striedavým
prúdom po výpadku prúdu.
Umožňuje vzdialené
zapnutie počítača.
Povoľuje alebo zakazuje
automatické zapnutie
počítača. Okrem toho
môžete určiť aj dátum a čas
zapnutia počítača.
Povolenie alebo zakázanie
kontrolky stavu NumLock
počas testu POST.
Povolenie alebo zakázanie
hlásenia chyby klávesnice
počas testu POST.
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolené nastavenie:
Power Off (Vypnúť)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Disabled (Zakázané)
Predvolená hodnota: On
(Zapnuté)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Boot (Zavedenie)
Set Boot Priority (Nastavenie zavádzacej
priority)
Hard Disk Drives (Pevné disky)Určí, z ktorého pevného disku môže
CD/DVD ROM Drives (Mechaniky CD/DVD
ROM)
Určí poradie rôznych zariadení, v ktorom
bude počítač zavádzať operačný systém
pri štarte.
počítač zaviesť systém.
Určí, z ktorej mechaniky CD/DVD môže
počítač zaviesť systém.
67
Page 68
Security (Zabezpečenie)
Unlock Setup Status (Stav odomknutia
nastavení)
Admin Password Status (Stav hesla
správcu)
System Password Status (Stav
systémového hesla)
Heslo správcuUmožňuje zmeniť alebo odstrániť heslo
Určuje, či sa môže BIOS upravovať.
Určuje, či bolo priradené heslo správcu.
Určuje, či bolo priradené systémové heslo.
správcu.
Exit (Skončiť)
Táto časť umožňuje uložiť, zrušiť zmeny alebo načítať predvolené nastavenia
pred ukončením programu Nastavenie systému.
68
Page 69
Kontaktovanie spoločnosti Dell20
Kontaktovanie spoločnosti Dell
POZNÁMKA: Ak nemáte aktívne pripojenie na internet, kontaktné informácie
nájdete vo faktúre, dodacom liste, účtenke alebo v produktovom katalógu
spoločnosti Dell.
Spoločnosť Dell ponúka niekoľko možností podpory a servisu on-line a
telefonicky. Dostupnosť sa však líši v závislosti od danej krajiny a produktu a
niektoré služby nemusia byť vo vašej oblasti dostupné. Kontaktovanie
spoločnosti Dell v súvislosti s predajom, technickou podporou alebo službami
zákazníkom:
1.Navštívte webovú lokalitu support.dell.com.
2.Vyberte kategóriu podpory.
3.Ak nie ste zákazník z USA, vyberte kód svojej krajiny v dolnej časti stránky
alebo voľbou Všetky zobrazte všetky možnosti.
4.V závislosti od konkrétnej potreby vyberte prepojenie na vhodnú službu
alebo technickú podporu.
69
Page 70
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.