Reprodukcia týchto materiálov akýmkoľvek spôsobom bez písomného súhlasu spoločnosti Dell Inc. je prísne
zakázaná.
Ochranné známky v tomto texte: Dell™, logo DELL, Dell Precision™, Precision ON™,ExpressCharge™,
Latitude™, Latitude ON™, OptiPlex™, Vostro™ a Wi-Fi Catcher™ sú ochrannými známkami spoločnosti Dell
Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core™, Atom™, Centrino® a Celeron® sú registrovanými ochrannými
známkami a ochrannými známkami spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách. AMD® je
registrovaná ochranná známka a AMD Opteron™, AMD Phenom™, AMD Sempron™, AMD Athlon™, ATI
Radeon™ a ATI FirePro™ sú ochranné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft®,
Windows®, MS-DOS®, Windows Vista®, tlačidlo Štart Windows Vista a Office Outlook® sú buď ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných
krajinách. Blu-ray Disc™ je ochranná známka, ktorú vlastní Blu-ray Disc Association (BDA) a je licencovaná
pre používanie na diskoch a prehrávačoch. Slovná značka Bluetooth® je registrovaná ochranná známka,
ktorú vlastní spoločnosť Bluetooth® SIG, Inc., a spoločnosť Dell Inc. túto značku používa v rámci licencie.
Wi-Fi® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Wireless Ethernet Compatibility Alliance, Inc.
Iné ochranné známky a obchodné názvy sa môžu v tejto publikácii používať ako odkazy na subjekty, ktoré si
nárokujú tieto známky a názvy, alebo na ich produkty. Dell Inc. sa zrieka akýchkoľvek vlastníckych záujmov
na iné ochranné známky a obchodné názvy ako svoje vlastné.
2015 — 10
Rev. A01
Page 3
Obsah
1 Práca na počítači........................................................................................6
Pred začatím prác vo vnútri počítača................................................................................6
19 Kontaktovanie spoločnosti Dell............................................................67
Kontaktovanie spoločnosti Dell.......................................................................................67
5
Page 6
1
Práca na počítači
Pred začatím prác vo vnútri počítača
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli prípadnému poškodeniu
počítača a zaistili svoju osobnú bezpečnosť. Pokiaľ nie je uvedené inak, každý postup
uvádzaný v tomto dokumente predpokladá, že sú splnené nasledujúce podmienky:
•Prečítali ste si bezpečnostné informácie, ktoré boli dodané spolu s počítačom.
•Súčasť sa môže vymeniť alebo, ak ste ju kúpili osobitne, nainštalovať podľa krokov
demontáže v obrátenom poradí.
VÝSTRAHA: Skôr než začnete pracovať vo vnútri počítača, prečítajte si
bezpečnostné pokyny dodané s počítačom. Ďalšie informácie o bezpečnosti a
overených postupoch nájdete na stránke so zákonnými požiadavkami na adrese
www.dell.com/regulatory_compliance.
VAROVANIE: Veľa opráv smie vykonávať iba oprávnený servisný technik. Mali by
ste vykonávať iba postupy riešenia problémov a jednoduché opravy podľa
oprávnenia v dokumentácii produktu alebo podľa pokynov online alebo
telefónneho servisu a tímu technickej podpory. Škody spôsobené opravami, ktoré
neboli autorizované spoločnosťou Dell, nie sú pokryté zárukou. Prečítajte si
bezpečnostné informácie, ktoré boli dodané spolu s produktom, a postupujte podľa
nich.
VAROVANIE: Uzemnite sa pomocou uzemňovacieho pásika na zápästí alebo
opakovaným dotýkaním sa nenatretého kovového povrchu, napr. konektora na
zadnej strane počítača, aby ste predišli elektrostatickému výboju.
VAROVANIE: So súčiastkami a kartami zaobchádzajte opatrne. Nedotýkajte sa
komponentov alebo kontaktov na karte. Kartu držte za jej okraje alebo za jej kovovú
montážnu konzolu. Komponenty ako procesor držte za okraje a nie za kolíky.
6
Page 7
VAROVANIE: Ak odpájate kábel, potiahnite ho za prípojku alebo pevný ťahací
jazýček, ale nie za samotný kábel. Niektoré káble majú konektor zaistený
západkami; pred odpojením takéhoto kábla stlačte západky. Konektory od seba
odpájajte plynulým ťahom v rovnom smere – zabránite tým ohnutiu kolíkov. Skôr
než niektorý kábel zapojíte, presvedčte sa, či sú oba konektory správne
orientované a zarovnané.
POZNÁMKA: Farba počítača a niektorých súčastí sa môže odlišovať od farby
uvedenej v tomto dokumente.
Aby nedošlo k poškodeniu počítača, pred vykonaním servisného úkonu v počítači
vykonajte nasledujúce opatrenia.
1.Pracovný povrch musí byť rovný a čistý, aby sa nepoškriabal kryt počítača.
2.Vypnite počítač (pozrite časť Vypnutie počítača).
VAROVANIE: Ak chcete odpojiť sieťový kábel, najskôr odpojte kábel z
počítača a potom ho odpojte zo sieťového zariadenia.
3.Odpojte od počítača všetky sieťové káble.
4.Odpojte počítač a všetky pripojené zariadenia z elektrických zásuviek.
5.Stlačením a podržaním hlavného spínača odpojeného počítača uzemnite systémovú
dosku.
6.Odstráňte kryt.
VAROVANIE: Než sa dotknete akéhokoľvek komponentu vo vnútri počítača,
uzemnite sa dotykom nenatretého kovového povrchu - napríklad sa dotknite
kovovej zadnej časti počítača. Počas práce sa opakovane dotýkajte
nenatreného kovového povrchu, aby sa rozptýlila statická elektrina, ktorá by
mohla poškodiť vnútorné súčiastky.
Odporúčané nástroje
Postupy uvedené v tomto dokumente môžu vyžadovať použitie nasledujúcich nástrojov:
•malý plochý skrutkovač,
•krížový skrutkovač,
•malé plastové páčidlo,
•médium s aktualizačným programom pre Flash BIOS.
7
Page 8
Vypnutie počítača
VAROVANIE: Predtým, než vypnete počítač, si uložte a zatvorte všetky otvorené
súbory a zatvorte všetky otvorené programy, aby ste zabránili strate údajov.
1.Vypnite operačný systém:
•V systéme Windows 7:
Kliknite na Štart, potom kliknite na tlačidlo Vypnúť.
•V systéme Windows Vista:
Kliknite na Štart, potom kliknite na šípku v dolnom pravom rohu v ponuke
Štart podľa obrázka a kliknite na položku Vypnúť.
•V systéme Windows XP:
Kliknite na tlačidlo Štart → Vypnúť počítač → Vypnúť. Počítač sa vypne po
ukončení vypínania operačného systému.
2.Skontrolujte vypnutie počítača a všetkých pripojených zariadení. Ak sa počítač a
pripojené zariadenia nevypli pri vypínaní operačného systému automaticky, vypnite
ich stlačením a podržaním hlavného vypínača po dobu asi 6 sekúnd.
Po dokončení práce v počítači
Po skončení postupu inštalácie súčastí sa pred zapnutím počítača uistite, či ste pripojili
všetky externé zariadenia, karty a káble.
1.Nasaďte kryt.
VAROVANIE: Pred zapojením sieťového kábla najskôr zapojte kábel do
sieťového zariadenia a potom ho zapojte do počítača.
2.Pripojte k počítaču prípadné telefónne alebo sieťové káble.
3.Pripojte počítač a všetky pripojené zariadenia k ich elektrickým zásuvkám.
4.Zapnite počítač.
5.Spustením programu Dell Diagnostics preverte, či váš počítač funguje správne.
8
Page 9
Kryt
Demontáž krytu
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Vyberte skrutky, ktoré pripevňujú kryt k počítaču.
3.Posuňte kryt počítača smerom k zadnej časti počítača.
2
9
Page 10
4.Demontujte kryt počítača.
Inštalácia krytu
1.Kryt umiestnite na skrinku.
2.Potlačte kryt smerom k prednej časti počítača.
3.Zaskrutkujte skrutky, ktoré držia kryt na počítači.
4.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
10
Page 11
Predný rám
Demontáž predného rámu
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Páčením odtiahnite poistné spony predného panela od skrinky.
4.Pootočte predným rámom smerom od počítača a uvoľnite od skrinky háčiky na
protiľahlom okraji rámu.
3
11
Page 12
Inštalácia predného rámu
1.Vložte háčiky do zárezov na počítači.
2.Sklopte predný rám k počítaču.
3.Zatlačte na predný rám, kým sa západky neuchytia na mieste.
4.Namontujte späťkryt.
5.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
12
Page 13
Rozširujúca karta
Demontáž rozširujúcej karty
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Potiahnite nahor uvoľňovaciu plôšku na poistnej západke karty.
4
4.Zatlačením na uvoľňovaciu páčku uvoľnite poistku zo zárezu na karte.
13
Page 14
5.Nadvihnite rozširujúcu kartu a vyberte ju z konektora a z počítača.
Inštalácia rozširujúcej karty
1.Vložte rozširujúcu kartu do konektora.
2.Zatlačte na poistnú západku karty, kým nezacvakne na svoje miesto.
3.Upevnite rozširujúcu kartu tlačením poistnej západky, kým karta nezacvakne na
svoje miesto.
4.Namontujte späťkryt.
5.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
14
Page 15
Pamäť
Demontáž pamäte
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Zatlačte na poistné príchytky pamäte na bokoch pamäťového modulu.
5
4.Vyberte pamäťový modul z konektora na systémovej doske.
15
Page 16
Inštalácia pamäte
1.Vložte pamäťový modul do konektora na systémovej doske.
2.Zatlačte pamäťový modul do konektora až kým nezapadne na svoje miesto.
3.Namontujte späťkryt.
4.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
16
Page 17
Optická jednotka
Demontáž optickej jednotky
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Od optickej jednotky odpojte dátový a napájací kábel.
6
4.Potiahnite uvoľňovaciu páčku optickej jednotky a posuňte optickú jednotku smerom
k prednej časti počítača.
17
Page 18
Inštalácia optickej jednotky
1.Zatlačte optickú jednotku do počítača až kým nezapadne na svoje miesto.
2.Pripojte údajový a napájací kábel k optickej jednotke.
3.Namontujte späťkryt.
4.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
18
Page 19
Pevný disk
Demontáž pevného disku
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Zatlačte západku konzoly pevného disku smerom k pevnému disku a pevný disk
nadvihnite.
7
4.Odpojte údajový a napájací kábel od pevného disku.
19
Page 20
5.Vyberte pevný disk z počítača.
6.Dve západky zatlačte smerom od pevného disku a pevný disk vyberte z konzoly
pevného disku.
20
Page 21
Inštalácia pevného disku
1.Vložte pevný disk do konzoly pevného disku.
2.Pripojte údajový kábel a napájací kábel k pevnému disku.
3.Pevný disk umiestnite na svoje miesto v počítači.
4.Namontujte späťkryt.
5.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
21
Page 22
Ventilátor
Demontáž ventilátora
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Odpojte kábel ventilátora od systémovej dosky.
4.Odskrutkujte skrutky, ktoré držia ventilátor v počítači.
8
22
Page 23
5.Demontujte ventilátor z počítača.
Inštalácia ventilátora
1.Ventilátor umiestnite na počítač.
2.Zaskrutkujte skrutky, ktoré držia ventilátor v počítači.
3.Pripojte kábel ventilátora k systémovej doske.
4.Namontujte späťkryt.
5.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
23
Page 24
Napájací zdroj
Demontáž napájacieho zdroja
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Demontujte predný rám.
4.Demontujte optickú jednotku.
5.Demontujte pevný disk.
6.Odpojte napájacie káble zo systémovej dosky.
9
7.Uvoľnite káble napájania z kovových spôn.
24
Page 25
8.Odskrutkujte skrutky, ktoré držia napájací zdroj v počítači.
9.Stlačte modrú uvoľňovaciu západku vedľa napájacieho zdroja a posuňte napájací
zdroj smerom k prednej časti počítača.
25
Page 26
10. Nadvihnite a vytiahnite napájací zdroj z počítača.
Inštalácia napájacieho zdroja
1.Umiestnite napájací zdroj do počítača.
2.Posúvajte napájací zdroj smerom k zadnej časti počítača, kým nenaskočí na svoje
miesto.
3.Zaskrutkujte skrutky, ktoré držia napájací zdroj v počítači.
4.Uchyťte napájací kábel v kovových sponách.
5.Pripojte káble napájania k systémovej doske.
6.Namontujte späťpevný disk.
7.Namontujte späťoptickú jednotku.
8.Namontujte späťpredný panel.
9.Namontujte späťkryt.
26
Page 27
10. Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
27
Page 28
10
Spínač napájania
Demontáž spínača napájania
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Odpojte kábel spínača napájania od systémovej dosky.
4.Demontujte tlačidlo s kontrolkou pevného disku tak, že ho vytiahnete z objímky.
5.Tlačidlo napájania demontujte tak, že zatlačte na dve západky a vytiahnite ho von z
objímky.
28
Page 29
6.Vysuňte káble spínača napájania a kontrolky pevného disku cez prednú časť
počítača.
Inštalácia spínača napájania
1.Vložte káble spínača napájania a kontrolky pevného disku cez prednú časť počítača.
2.Vtiahnutím osaďte tlačidlo s kontrolkou pevného disku do svojej objímky.
3.Vložte tlačidlo napájania do objímky a tlačte ho, kým nezaklapne na miesto.
4.Pripojte kábel spínača napájania k systémovej doske.
5.Namontujte späťkryt.
6.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
29
Page 30
11
Vstupno-výstupný panel
Demontáž vstupno-výstupného panela
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Odpojte tri káble vstupno-výstupného panela a FlyWire od systémovej dosky.
4.Uvoľnite káble z kovových spôn.
30
Page 31
5.Demontujte tlačidlo s kontrolkou pevného disku tak, že ho vytiahnete z objímky.
6.Tlačidlo napájania demontujte tak, že zatlačte na dve západky a vytiahnite ho von z
objímky.
7.Odskrutkujte skrutku, ktorá pripevňuje vstupno-výstupný panel k počítaču.
31
Page 32
8.Vstupno-výstupný panel posuňte k spodnej časti počítača a vyberte vstupnovýstupný panel z počítača.
9.Uvoľnite istiace spony pomocou plochého skrutkovača a vysuňte čítačku kariet SD
nahor.
32
Page 33
10. Demontujte čítačku kariet SD z konzoly vstupno-výstupného panela.
Inštalácia vstupno-výstupného panela
1.Vložte čítačku kariet SD do konzoly vstupno-výstupného panela.
2.Vložte kábel do otvoru na vstupno-výstupnom paneli a posuňte vstupno-výstupný
panel smerom k hornej strane počítača.
3.Zaskrutkujte skrutku, ktorá upevňuje vstupno-výstupný panel.
4.Zatlačením osaďte tlačidlo s kontrolkou pevného disku do svojej objímky.
5.Zatlačte tlačidlo napájania do svojej zásuvky.
6.Presuňte tri káble cez kovové spony.
7.Zapojte tri káble vstupno-výstupného panela a FlyWire k systémovej doske.
8.Namontujte späťkryt.
9.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
33
Page 34
12
Procesor
Demontáž procesora
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Odpojte kábel zostavy chladiča a ventilátora od systémovej dosky.
4.Povoľte skrutky so zapustenou hlavou, ktoré upevňujú chladič a ventilátor k
systémovej doske.
34
Page 35
5.Nadvihnite zostavu chladiča a ventilátora a vyberte ju z počítača.
POZNÁMKA: Položte zostavu tak, aby ventilátor smeroval nadol a strana s
termálnym tukom nahor.
6.Zatlačte na uvoľňovaciu páčku smerom nadol a posuňte ju smerom von, a uvoľnite
ju z poistného háčika, ktorý ju upevňuje.
35
Page 36
7.Nadvihnite kryt procesora.
8.Nadvihnite procesor, vyberte ho z pätice a umiestnite do antistatického obalu.
36
Page 37
Inštalácia procesora
1.Zarovnajte dva zárezy na procesore a vložte ho do pätice. Procesor by mal do
pätice zapadnúť hladko, bez akejkoľvek námahy.
POZNÁMKA: Jeden koniec procesora je označený trojuholníkom. Rovnaká
značka je aj na pätici procesora.
2.Zatvorte kryt procesora.
3.Zatlačte na uvoľňovaciu páčku smerom nadol a pohybom dovnútra ju uchyťte
poistným háčikom.
4.Položte zostavu chladiča a ventilátora na procesor.
5.Utiahnite skrutky so zapustenou hlavou, ktoré upevňujú chladič a ventilátor k
systémovej doske.
6.Pripojte kábel zostavy chladiča a ventilátora k systémovej doske.
7.Namontujte späťkryt.
8.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
37
Page 38
13
Gombíková batéria
Demontáž gombíkovej batérie
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Stlačte uvoľňovaciu západku smerom od batérie, aby ste umožnili vysunutie batérie
z objímky.
4.Vyberte gombíkovú batériu z počítača.
38
Page 39
Inštalácia gombíkovej batérie
1.Vložte gombíkovú batériu do objímky na systémovej doske.
2.Zatlačte na gombíkovú batériu, kým nezacvakne na svoje miesto.
3.Namontujte späťkryt.
4.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
39
Page 40
14
Systémová doska
Demontáž systémovej dosky
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Demontujte predný rám.
4.Demontujte pamäť.
5.Demontujte optickú jednotku.
6.Demontujte pevný disk.
7.Demontujte rozširujúcu kartu.
8.Demontujte procesor.
9.Odpojte a uvoľnite všetky káble, ktoré sú pripojené k systémovej doske.
10. Odskrutkujte skrutky, ktoré upevňujú systémovú dosku k počítaču.
40
Page 41
11. Posuňte systémovú dosku smerom k prednej časti počítača a opatrne ju nakloňte do
45-stupňového uhla.
12. Opatrne vyberte systémovú dosku z počítača a umiestnite ju do antistatického
obalu.
Inštalácia systémovej dosky
1.Systémovú dosku umiestnite do počítača pod 45-stupňovým uhlom a posuňte ju
smerom k zadnej časti počítača.
2.Zaskrutkujte skrutky, ktoré upevňujú systémovú dosku k počítaču.
3.Vložte a zapojte všetky káble pripojené k systémovej doske.
4.Namontujte späťprocesor.
5.Namontujte späťrozširujúcu kartu.
6.Namontujte späťpevný disk.
41
Page 42
7.Namontujte späťoptickú jednotku.
8.Namontujte späťpredný panel.
9.Namontujte späťkryt.
10. Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
42
Page 43
15
Karta siete WLAN
Demontáž karty WLAN
1.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Pred servisným úkonom v počítači.
2.Demontujte kryt.
3.Demontujte antény.
4.Potiahnite plôšku na uvoľnenie na poistnej západke karty.
43
Page 44
5.Kartu uchopte za horné rohy a vyberte ju z konektora.
Inštalácia karty WLAN
1.Vložte kartu do zásuvky v počítači.
2.Potlačte nadol uvoľňovaciu páčku na poistnej západke karty.
3.Namontujte späť antény.
4.Namontujte späťkryt.
5.Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Po dokončení práce v počítači.
44
Page 45
Technické údaje
Technické údaje
POZNÁMKA: Ponuka sa môže líšiť podľa oblasti. Nasledujúce technické údaje
obsahujú len informácie, ktorých dodanie s počítačom je požadované zákonom.
Ďalšie informácie týkajúce sa konfigurácie počítača získate kliknutím na položku
Štart → Pomoc a technická podpora. Potom vyberte možnosť zobrazenia
informácií o počítači.
Procesor
16
Typ
Cache 2. úrovne (L2)do 6 MB (podľa typu procesora)
Pamäť
Konektor pamäťového moduludve zásuvky DIMM
Kapacita pamäťového modulu1 GB, 2 GB alebo 4 GB
Typ1333 MHz DDR3 (okrem pamätí ECC)
Minimálna pamäť1 GB
Maximálna pamäť8 GB
Video
Typ grafickej karty:
Integrovaná
•typový rad Intel Core i3
•typový rad Intel Core i5
•Intel Pentium Dual-Core
•Intel HD Graphics (s kombinovaným
procesorom CPU-GPU Intel Pentium
Dual-Core)
45
Page 46
Video
•Intel HD Graphics 2000 (s
kombinovaným procesorom CPU-GPU
Intel Core i3/i5 65 W a 95 W)
Diskrétnagrafická karta PCI Express x16
•AMD Radeon HD 6450 1 GB DDR3 (DVI,
VGA, HDMI)
•AMD Radeon HD 5450 1 GB DDR3 (DVI,
VGA, HDMI)
•AMD Radeon HD 6670 1 GB DDR3 (DVI,
VGA, HDMI)
Integrovaná videopamäťzdieľaná videopamäť do 1,7 GB
(Microsoft Windows Vista a Windows 7)
Audio
IntegrovanéIntegrovaný zvuk 5.1 s vysokým rozlíšením
Sieť
IntegrovanáRealtek 10/100/1000 Mb/s Ethernet
Informácie o systéme
Čipová sadaIntel H61
BIOS čip (NVRAM)32 Mb
Rozširujúca zbernica
Typ zbernice
Rýchlosť zbernice:
46
•PCI Express 2.0
•SATA 1.0 a 2.0
•USB 2.0
•čítačka pamäťových kariet 8 v 1 (pre
Vostro 260S)
•čítačka pamäťových kariet 19 v 1
(voliteľná pre Vostro 260)
Page 47
Rozširujúca zbernica
PCI Express
SATA1,5 / 3,0 / 6,0 Gb/s
eSATA3,0 Gb/s
USB480 Mb/s
Karty
PCIe x16jedna karta plnej výšky
PCIe x1max. tri karty plnej výšky
Diskové jednotky
Externe prístupné:
šachty pre 5,25" jednotkydvejedna
Interne prístupné:
šachty na 3,5-palcové jednotky dvejedna
•zásuvka PCI Express x1 (obsahuje mini
PCI-Express) podporuje rýchlosť – 500
Mb/s (Gen 2)
•PCI Express x16 zásuvka podporuje
rýchlosť – 8 Gb/s (Gen 2)
Vostro 260Vostro 260S
Externé konektory
Audio:
Zadný paneltri konektory
Predný paneldva konektory na prednom paneli pre
slúchadlá a mikrofón
Sieťjeden konektor RJ45
USB:
Predný panel
Zadný panelšesť konektorov USB 2.0
•jeden konektor USB 2.0
•jeden konektor USB 2.0 s napájaním
47
Page 48
Externé konektory
Video
Kontrolné a diagnostické svetlá
kontrolka tlačidla napájaniabiele svetlo – neprerušované biele svetlo
kontrolka aktivity diskubiele svetlo – blikajúce biele svetlo indikuje,
Napájanie
Gombíková batéria3 V CR2032, lítiová gombíková batéria
Vstupné napätie
Vstupná frekvencia50 Hz až 60 Hz
•jeden 15-dierkový konektor VGA
•jeden 19-kolíkový konektor HDMI
signalizuje zapnutý stav.
žlté svetlo – neprerušované žlté svetlo
indikuje stav spánku alebo pohotovosti
podľa stavu počítača; blikajúce žlté svetlo
indikuje problém so systémovou doskou.
že počítaččíta dáta z pevného disku alebo
naň zapisuje.
•100 V~ až 127 V~
•200 V~ až 240 V~
Príkon:
Vostro 260300 W
Vostro 260S250 W
Vstupný prúd:
Vostro 2609,00 A (8,00 A)/4,50 A
Vostro 260S8,00 A/4,00 A
POZNÁMKA: Celkový výkon pri +5,50 V a +3,30 V nemôže prekročiť 160 W
Maximálne odvádzanie tepla:
Vostro 2601574 BTU/h
Vostro 260S1312 BTU/h
48
Page 49
Napájanie
POZNÁMKA: Tepelný rozptyl sa vypočíta pomocou menovitého príkonu
napájacieho zdroja.
Fyzické vlastnosti
Vostro 260:
Výška360,00 mm (14,17")
Šírka175,00 mm (6,89")
Hĺbka436,30 mm (17,18")
Hmotnosť (minimálna)8,20 kg (18,08 lb)
Vostro 260S:
Výška360,00 mm (14,17")
Šírka102,00 mm (4,02")
Hĺbka433,10 mm (17,05")
Hmotnosť (minimálna)7,60 kg (16,76 lb)
Nároky na prostredie
Teplota:
Prevádzka10 °C až 35 °C (50 °F až 95 °F)
Skladovanie-40 °C až 65 °C (-40 °F až 149 °F)
Relatívna vlhkosť20 % až 80 % (nekondenzujúca)
Nadmorská výška:
Prevádzka-15,20 m až 3048 m (-50 stôp až 10 000 stôp)
Skladovanie-15,20 m až 10 668 m (-50 stôp až 35 000
stôp)
Hladina vzduchom prenášaných
kontaminantov
G1 alebo nižšia, v súlade s definíciou v
norme ISA–S71.04-1985
49
Page 50
Odstraňovanie problémov
Diagnostické kódy kontrolky napájania
17
Stav kontrolky napájaniaMožná príčinaKroky odstraňovania
NesvietiPočítač je buď vypnutý,
alebo nie je napájaný.
Blikajúca žltáPočítač nedokončí test
POST alebo porucha
procesora.
poruchy
•Napájací kábel znovu
zasuňte do konektora
napájania na zadnej
strane počítača aj do
elektrickej zásuvky.
•Ak je počítač zapojený
do rozvodky,
presvedčte sa, či je
rozvodka zapojená do
elektrickej zásuvky a či
je zapnutá. Vynechajte
zariadenia na ochranu
napätia, rozvodky a
elektrické predĺžovacie
káble, aby ste si overili,
že sa počítač správne
zapne.
•Pomocou iného
zariadenia, napr. lampy,
si overte, či elektrická
zásuvka funguje.
•Demontujte a opätovne
nainštalujte všetky
karty.
•Demontujte a opätovne
nainštalujte grafickú
kartu, ak je prítomná.
•Ubezpečte sa, že
napájací kábel je
50
Page 51
Stav kontrolky napájaniaMožná príčinaKroky odstraňovania
poruchy
pripojený k základnej
doske a procesoru.
Neprerušovaná žltáPočítač je v pohotovostnom
režime alebo ide o poruchu
počítača vrátane napájania.
Správne funguje len +5 VSB
výstupný kanál v
napájacom zdroji.
BAD COMMAND OR FILE NAME [CHYBNÝ
PRÍKAZ ALEBO NÁZOV SÚBORU]
CACHE DISABLED DUE TO FAILURE
[VYROVNÁVACIA PAMÄŤ
DEAKTIVOVANÁ KVÔLI ZLYHANIU]
CD DRIVE CONTROLLER FAILURE
[ZLYHANIE RADIČA JEDNOTKY CD]
DATA ERROR [CHYBA ÚDAJOV]Jednotka pevného disku nedokáže
Dotykový panel alebo externá myš môžu
byť chybné. V prípade externej myši
skontrolujte prípojný kábel. Aktivujte
možnosť Polohovacie zariadenie v
programe nastavenia systému.
Skontrolujte, či ste príkaz zadali správne,
na správne miesta dali medzery a použili
správnu cestu.
Zlyhanie primárnej internej vyrovnávacej
pamäte procesora. Kontaktujte spoločnosť
Dell.
Optická jednotka neodpovedá na príkazy z
počítača.
prečítať dáta.
52
Page 53
Chybové hláseniaPopis
DECREASING AVAILABLE MEMORY
[UBÚDANIE DOSTUPNEJ PAMÄTE]
DISK C: FAILED INITIALIZATION [ZLYHALA
INICIALIZÁCIA]
DRIVE NOT READY [JEDNOTKA NIE JE
PRIPRAVENÁ]
ERROR READING PCMCIA CARD [CHYBA
PRI ČÍTANÍ KARTY PCMCIA]
EXTENDED MEMORY SIZE HAS CHANGED
[VEĽKOSŤ ROZŠÍRENEJ PAMÄTE SA
ZMENILA]
THE FILE BEING COPIED IS TOO LARGE
FOR THE DESTINATION DRIVE
[KOPÍROVANÝ SÚBOR JE PRÍLIŠ VEĽKÝ
PRE CIEĽOVÝ DISK]
Jeden alebo niekoľko pamäťových
modulov môže byť chybných alebo
nesprávne nasadených. Opätovne
nainštalujte pamäťové moduly. V prípade
potreby ich vymeňte.
Nepodarilo sa inicializovať pevný disk.
Spustite testy pevného disku v programe
Dell Diagnostics.
Operácia si vyžaduje, aby pevný disk bol v
šachte ešte pred jej pokračovaním.
Nainštalujte pevný disk do šachty na
pevný disk.
Počítač nedokáže identifikovať kartu
ExpressCard. Vložte kartu znova alebo
vyskúšajte inú kartu.
Veľkosť pamäte zaznamenaná v pamäti
NVRAM nezodpovedá pamäti inštalovanej
v počítači. Reštartujte počítač. Ak sa chyba
opäť vyskytne, obráťte sa na Dell.
Súbor, ktorý sa pokúšate skopírovať, je
príliš veľký na to, aby sa zmestil na disk,
alebo disk je plný. Pokúste sa súbor
prekopírovať na iný disk alebo použite disk
s väčšou kapacitou.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF
THE FOLLOWING CHARACTERS [NÁZOV
SÚBORU NESMIE OBSAHOVAŤ ŽIADNY Z
NASLEDUJÚCICH ZNAKOV]: \ / : * ? " < > | -
GATE A20 FAILURE [ZLYHANIE BRÁNY
A20]
GENERAL FAILURE [VŠEOBECNÁ CHYBA]Operačný systém nie je schopný daný
Nepoužívajte tieto znaky v názvoch
súborov.
Niektorý pamäťový modul môže byť
uvoľnený. Opätovne nainštalujte
pamäťové moduly. V prípade potreby ich
vymeňte.
príkaz vykonať. Za hlásením obvykle
nasleduje špecifická informácia, napríklad
53
Page 54
Chybové hláseniaPopis
Printer out of paper (V tlačiarni nie je
papier). Vykonajte vhodné opatrenia.
HARD-DISK DRIVE CONFIGURATION
ERROR [CHYBA KONFIGURÁCIE
JEDNOTKY PEVNÉHO DISKU]
Počítač nie je schopný identifikovať typ
disku. Vypnite počítač, vyberte pevný disk
a zaveďte systém počítača z optického
disku. Potom vypnite počítač, opätovne
nainštalujte pevný disk a reštartujte
počítač. Spustite testy pevného disku v
programe Dell Diagnostics.
Pevný disk nereaguje na príkazy z
počítača. Vypnite počítač, vyberte pevný
disk a zaveďte systém počítača z
optického disku. Potom vypnite počítač,
opätovne nainštalujte pevný disk a
reštartujte počítač. Ak problém pretrváva,
skúste inú diskovú jednotku. Spustite testy
pevného disku v programe Dell
Diagnostics.
Pevný disk nereaguje na príkazy z
počítača. Vypnite počítač, vyberte pevný
disk a zaveďte systém počítača z
optického disku. Potom vypnite počítač,
opätovne nainštalujte pevný disk a
reštartujte počítač. Ak problém pretrváva,
skúste inú diskovú jednotku. Spustite testy
pevného disku v programe Dell
Diagnostics.
HARD-DISK DRIVE READ FAILURE
[ZLYHANIE PRI ČÍTANÍ Z PEVNÉHO
DISKU]
54
Pevný disk môže byť chybný. Vypnite
počítač, vyberte pevný disk a zaveďte
systém počítača z optického disku. Potom
vypnite počítač, opätovne nainštalujte
pevný disk a reštartujte počítač. Ak
problém pretrváva, skúste inú diskovú
jednotku. Spustite testy pevného disku v
programe Dell Diagnostics.
Page 55
Chybové hláseniaPopis
INSERT BOOTABLE MEDIA [VLOŽTE
ZAVÁDZACÍ NOSIČ]
INVALID CONFIGURATION
INFORMATION-PLEASE RUN SYSTEM
SETUP PROGRAM [NEPLATNÁ
KONFIGURÁCIA – PROSÍM, SPUSTITE
PROGRAM NASTAVENIE SYSTÉMU]
KEYBOARD CLOCK LINE FAILURE
[ZLYHANIE TAKTOVANIA KLÁVESNICE]
KEYBOARD DATA LINE FAILURE
[ZLYHANIE DÁTOVEJ LINKY KLÁVESNICE]
Operačný systém sa pokúša naštartovať z
média, ktoré nie je spustiteľné, ako napr. z
diskety alebo CD. Vložte zavádzací nosič.
Konfigurácia systému nezodpovedá
konfigurácii hardvéru. Toto hlásenie sa
najpravdepodobnejšie objavuje po
nainštalovaní pamäťového modulu.
Opravte príslušné voľby v programe
Nastavenie systému.
V prípade externej klávesnice skontrolujte
prípojný kábel. Spustite test Keyboard
Controller (Radič klávesnice) v programe
Dell Diagnostics.
V prípade externej klávesnice skontrolujte
prípojný kábel. Reštartujte počítač a počas
zavádzania systému sa nedotýkajte ani
klávesnice, ani myši. Spustite test
Keyboard Controller (Radič klávesnice) v
programe Dell Diagnostics.
V prípade externej klávesnice skontrolujte
prípojný kábel. Spustite test Keyboard
Controller (Radič klávesnice) v programe
Dell Diagnostics.
LICENSED CONTENT IS NOT ACCESSIBLE
IN MEDIADIRECT [LICENCOVANÝ OBSAH
NIE JE PRÍSTUPNÝ V MEDIADIRECT]
MEMORY ADDRESS LINE FAILURE AT
ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE [CHYBA ADRESNEJ ZBERNICE
V prípade externej klávesnice alebo
panelu tlačidiel skontrolujte prípojný kábel.
Reštartujte počítač a počas zavádzania
systému sa nedotýkajte ani klávesnice, ani
myši. Spustite test Stuck Key (Zaseknutý
kláves) v programe Dell Diagnostics.
Dell MediaDirect nedokáže overiť
obmedzenia DRM (Digital Rights
Management) súboru, takže súbor nie je
možné prehrať.
Niektorý pamäťový modul môže byť
chybný alebo nesprávne osadený.
55
Page 56
Chybové hláseniaPopis
PAMÄTE, PREČÍTANÁ HODNOTA
OČAKÁVANÁ HODNOTA]
MEMORY ALLOCATION ERROR [CHYBA
PRI VYHRADENÍ PAMÄTE]
MEMORY DOUBLE WORD LOGIC FAILURE
AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE [ZLYHANIE LOGIKY DVOJITÉHO
PAMÄŤOVÉHO SLOVA NA ADRESE,
PREČÍTANÁ HODNOTA OČAKÁVANÁ
HODNOTA]
MEMORY ODD/EVEN LOGIC FAILURE AT
ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE [ZLYHANIE NEPÁRNEJ/PÁRNEJ
LOGIKY PAMÄTE NA ADRESE,
PREČÍTANÁ HODNOTA OČAKÁVANÁ
HODNOTA]
MEMORY WRITE/READ FAILURE AT
ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE [ZLYHANIE ZÁPISU DO/ČÍTANIA Z
PAMÄTI NA ADRESE, PREČÍTANÁ
HODNOTA OČAKÁVANÁ HODNOTA]
Opätovne nainštalujte pamäťové moduly.
V prípade potreby ich vymeňte.
Program, ktorý sa pokúšate spustiť,
koliduje s operačným systémom, iným
programom alebo nástrojom. Počítač
vypnite, počkajte 30 sekúnd a potom ho
reštartujte. Pokúste sa program znovu
spustiť. Ak sa chybové hlásenie stále
zobrazuje, pozrite si dokumentáciu k
programu.
Niektorý pamäťový modul môže byť
chybný alebo nesprávne osadený.
Opätovne nainštalujte pamäťové moduly.
V prípade potreby ich vymeňte.
Niektorý pamäťový modul môže byť
chybný alebo nesprávne osadený.
Opätovne nainštalujte pamäťové moduly.
V prípade potreby ich vymeňte.
Niektorý pamäťový modul môže byť
chybný alebo nesprávne osadený.
Opätovne nainštalujte pamäťové moduly.
V prípade potreby ich vymeňte.
NO BOOT DEVICE AVAILABLE [NIE JE
DOSTUPNÉ ŽIADNE ZAVÁDZACIE
ZARIADENIE]
NO BOOT SECTOR ON HARD DRIVE [NA
PEVNOM DISKU NIE JE ŽIADEN
ZAVÁDZACÍ SEKTOR]
56
Počítač nedokáže nájsť pevný disk. Ak je
pevný disk vaše zavádzacie zariadenie,
skontrolujte, či je disk správne
nainštalovaný a rozdelený ako zavádzacie
zariadenie.
Operačný systém môže byť poškodený,
obráťte sa na Dell.
Page 57
Chybové hláseniaPopis
NO TIMER TICK INTERRUPT [ŽIADNE
PRERUŠENIE HODINOVÉHO SIGNÁLU
ČASOVAČA]
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES.
EXIT SOME PROGRAMS AND TRY AGAIN
[NEDOSTATOK PAMÄTI ALEBO ZDROJOV.
ZATVORTE NIEKTORÉ PROGRAMY A
SKÚSTE ZNOVU]
OPERATING SYSTEM NOT FOUND
(OPERAČNÝ SYSTÉM SA NENAŠIEL)
OPTIONAL ROM BAD CHECKSUM [CHYBA
KONTROLNÉHO SÚČTU VOLITEĽNEJ
ROM]
SECTOR NOT FOUND [SEKTOR SA
NENAŠIEL]
Čip na systémovej doske môže mať
poruchu. Spustite testy System Set
(Systémový súbor) v nástroji Dell
Diagnostics.
Máte otvorených priveľa programov.
Zatvorte všetky okná a otvorte program,
ktorý chcete používať.
Preinštalujte pevný disk (pozrite
majiteľa
sa problém nevyrieši, obráťte sa na
spoločnosť Dell.
Zlyhanie voliteľnej ROM. Obráťte sa na
spoločnosť Dell.
Operačný systém nedokáže na pevnom
disku nájsť niektorý sektor. Môžete mať
zlý sektor na disku alebo poškodený
súborový systém FAT. Spustite nástroj
Windows na kontrolu chýb, ktorým
skontrolujete štruktúru súborov na pevnom
disku. Pokyny nájdete v nástroji Pomoc a
technická podpora Windows (kliknite na
položku Štart > Pomoc a technická
podpora). Ak je počet zlých sektorov veľký,
dáta zálohujte (ak je to možné) a potom
pevný disk preformátujte.
na adrese support.dell.com). Ak
Príručku
SEEK ERROR [CHYBA VYHĽADÁVANIA]Operačný systém nedokáže nájsť určitú
stopu na pevnom disku.
SHUTDOWN FAILURE [ZLYHANIE
VYPNUTIA]
Čip na systémovej doske môže mať
poruchu. Spustite testy System Set
(Systémový súbor) v nástroji Dell
Diagnostics.
57
Page 58
Chybové hláseniaPopis
TIME-OF-DAY CLOCK LOST POWER
[PRERUŠILO SA NAPÁJANIE HODÍN
REÁLNEHO ČASU]
TIME-OF-DAY CLOCK STOPPED
[ZASTAVENÉ HODINY DENNÉHO ČASU]
TIME-OF-DAY NOT SET–PLEASE RUN THE
SYSTEM SETUP PROGRAM [REÁLNY ČAS
NIE JE NASTAVENÝ – PROSÍM, SPUSTITE
PROGRAM NASTAVENIE SYSTÉMU]
UNEXPECTED INTERRUPT IN PROTECTED
MODE [NEOČAKÁVANÉ PRERUŠENIE V
CHRÁNENOM REŽIME]
Nastavenie konfigurácie systému je
poškodené. Pripojte váš počítač k
elektrickej zásuvke, aby sa nabila batéria.
Ak problém pretrváva, skúste obnoviť dáta
vstúpením do programu na nastavenie
systému, a potom program okamžite
ukončite. Ak sa hlásenie opäť zobrazí,
obráťte sa na Dell.
Záložná batéria, ktorá udržuje nastavenie
konfigurácie systému, možno potrebuje
opätovné nabitie. Pripojte váš počítač k
elektrickej zásuvke, aby sa nabila batéria.
Ak problém pretrváva, kontaktujte
spoločnosť Dell.
Čas a dátum uložené v programe
Nastavenie systému nezodpovedajú
systémovým hodinám. Opravte nastavenie
údajov Date and Time (Dátum a čas).
Čip na systémovej doske môže mať
poruchu. Spustite testy System Set
(Systémový súbor) v nástroji Dell
Diagnostics.
Radič klávesnice môže byť chybný alebo
je uvoľnený niektorý pamäťový modul.
Spustite testy System Memory (Systémová
pamäť) a Keyboard Controller (Radič
klávesnice) v programe Dell Diagnostics.
X:\ IS NOT ACCESSIBLE. THE DEVICE IS
NOT READY [X:\ NIE JE PRÍSTUPNÉ.
ZARIADENIE NIE JE PRIPRAVENÉ]
WARNING: BATTERY IS CRITICALLY LOW
[VAROVANIE: ÚROVEŇ NABITIA BATÉRIE
JE KRITICKY NÍZKA]
58
Do jednotky vložte disk a skúste znova.
Batéria je takmer vybitá. Vymeňte batériu
alebo pripojte počítač k elektrickej
zásuvke; inak aktivujte režim dlhodobého
spánku alebo vypnite počítač.
Page 59
Systémové chybové hlásenia
Systémové hláseniePopis
Alert! Previous attempts at booting this
system have failed at checkpoint [nnnn].
For help in resolving this problem, please
note this checkpoint and contact Dell
Technical Support. (Výstraha!
Predchádzajúce pokusy pri zavádzaní
tohto systému zlyhali na kontrolnom bode
[nnnn]. Na pomoc pri riešení tohto
problému si poznamenajte tento kontrolný
bod a kontaktujte technickú podporu Dell.)
CPU fan failure (Zlyhanie ventilátora CPU)Ventilátor CPU zlyhal
System fan failure (Zlyhanie systémového
ventilátora)
Hard-disk drive failure (Zlyhanie pevného
disku)
Keyboard failure (Zlyhanie klávesnice)Zlyhanie klávesnice alebo uvoľnený kábel.
No boot device available (Nie je dostupné
žiadne zavádzacie zariadenie)
Počítač zlyhal pri dokončení zavádzacieho
programu trikrát za sebou kvôli tej istej
chybe.
Možné zlyhanie základnej dosky alebo
nízka úroveň batérie hodín reálneho času
(RTC).
Systémový ventilátor zlyhal
Možné zlyhanie pevného disku počas testu
POST
Ak opätovné osadenie kábla nevyrieši
problém, vymeňte klávesnicu.
Na pevnom disku nie je zavádzacia oblasť,
je uvoľnený kábel pevného disku alebo nie
je prítomné zavádzacie zariadenie.
•Ak je zavádzacím zariadením pevný
disk, ubezpečte sa, či sú pripojené
káble a či je disk správne
nainštalovaný a rozdelený ako
zavádzacie zariadenie.
•Spustite Nastavenie systému a
ubezpečte sa, že informácia o
zavádzacej sekvencii je správna.
59
Page 60
Systémové hláseniePopis
No timer tick interrupt (Žiadne prerušenie
hodinového signálu časovača)
USB over current error (Chyba nadprúdu
USB)
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter
has exceeded its normal operating range.
Dell recommends that you back up your
data regularly. A parameter out of range
may or may not indicate a potential hard
drive problem (UPOZORNENIE –
SAMOMONITOROVACÍ SYSTÉM pevného
disku nahlásil, že jeden parameter
prekročil normálny rozsah činnosti. Dell
odporúča pravidelné zálohovanie dát.
Parameter mimo rozsahu môže alebo
nemusí indikovať možný problém s
pevným diskom.)
Čip na systémovej doske môže nesprávne
fungovať alebo je chybná základná doska.
Odpojte zariadenie USB. Zariadenie USB
potrebuje viac energie na to, aby mohlo
správne fungovať. Na pripojenie
zariadenia USB použite externý napájací
zdroj alebo v prípade, že má dva káble
USB, zapojte ich oba.
Chyba S.M.A.R.T, možná porucha jednotky
pevného disku
60
Page 61
18
Nastavenie systému
Prehľad programu System Setup (Nastavenie
systému)
Program System Setup (Nastavenie systému) vám umožňuje:
•zmenu informácií o konfigurácii systému po pridaní, zmene alebo odstránení
hardvéru z počítača,
•nastavenie alebo zmenu možností voliteľných používateľom, napr. hesla používateľa,
•zistiť aktuálne množstvo pamäte alebo nastaviť typ vloženého pevného disku.
Pred použitím programu System Setup (Nastavenie systému) sa odporúča, aby ste si
zapísali informácie o nastavení systému na obrazovke pre prípad potreby ich použitia v
budúcnosti.
VAROVANIE: Ak nie ste počítačový expert, nemeňte nastavenia tohto programu.
Niektoré nastavenia môžu narušiť správnu funkciu počítača.
Obrazovky nastavenia systému
Ponuka – Zobrazuje sa v hornej časti okna Nastavenie systému. Toto pole zabezpečuje
ponuku pre prístup k možnostiam programu Nastavenie systému. Na navigáciu použite
klávesy < šípka doľava > a < šípka doprava >. Keď sa zvýrazní možnosť ponuky, v
zozname možností sa uvedú možnosti, ktoré definujú hardvér nainštalovaný v počítači.
Zoznam možností –
Zobrazuje sa na ľavej
strane okna Nastavenie
systému. V tomto okne sú
uvedené funkcie, ktoré
definujú konfiguráciu vášho
počítača, vrátane
nainštalovaného hardvéru,
Oblasť možností –
Zobrazuje sa na pravej
strane programu Dell
Diagnostics a obsahuje
informácie o jednotlivých
možnostiach programu Dell
Diagnostics. V tomto poli si
môžete pozrieť informácie
Dell Diagnostics –
Zobrazuje sa na pravej
strane okna Nastavenie
systému a obsahuje
informácie o možnosti
zvolenej v Dell Diagnostics.
61
Page 62
úspory energie a
bezpečnostných funkcií. V
zozname sa môžete
pohybovať pomocou šípok
nahor a nadol. Po označení
možnosti sa v oblasti
možností zobrazia aktuálne
a dostupné nastavenia tejto
možnosti.
Dell Diagnostics — Zobrazí sa pod oblasťou Dell Diagnostics a uvádza tlačidlá a ich
funkcie v aktívnom okne nastavení systému.
Na navigáciu obrazovkami programu Nastavenie systému používajte nasledujúce
klávesy:
KlávesČinnosť
< F2 >Zobrazenie informácií o vybratej položke v
< Esc >Zatvorenie aktuálneho zobrazenia alebo
o vašom počítači a zmeniť
aktuálne nastavenia. Na
vykonanie zmien
aktuálnych nastavení
stlačte kláves <Enter>. Pre
návrat do programu Dell
Diagnostics stlačte kláves
<Esc>.
POZNÁMKA: Nie
všetky nastavenia
uvedené v oblasti
možností je možné
meniť.
nastavení systému.
prepnutie aktuálneho zobrazenia na
stránku Dell Diagnostics v nastaveniach
systému.
< šípka nahor > alebo < šípka nadol >Výber položky na zobrazenie.
< šípka doľava > alebo < šípka doprava>Výber ponuky na zobrazenie.
– alebo +Zmena existujúcej hodnoty položky.
< Enter >Výber vedľajšej ponuky alebo spustenie
príkazu.
< F9 >Načítanie predvoleného nastavenia.
< F10 >Uloženie aktuálnej konfigurácie a
ukončenie programu Nastavenie systému.
62
Page 63
Vstup do nastavení systému
1.Zapnite (alebo reštartujte) počítač.
2.Keď sa zobrazí modré logo DELL, musíte čakať, kým sa neukáže výzva F2.
3.Keď sa zobrazí výzva F2, ihneď stlačte kláves <F2>.
POZNÁMKA: Výzva F2 znamená, že sa klávesnica inicializovala. Táto výzva sa
môže zobraziť iba na krátky čas, preto treba pozorne sledovať displej a hneď
pri jej objavení stlačiť kláves <F2>. Ak stlačíte kláves <F2> skôr, než sa táto
výzva objaví, nebude to mať žiadny účinok.
4.Ak budete čakať pridlho a zobrazí sa logo operačného systému, vyčkajte až kým
neuvidíte pracovnú plochu Microsoft Windows, potom vypnite počítač a skúste
znovu.
Možnosti nastavenia systému
Main (Hlavné)
Informácie o systéme
BIOS Version (Verzia systému BIOS)Zobrazí číslo revízie BIOS.
Build Date (Dátum zostavy)Zobrazí dátum zostavenia systému BIOS.
System Date (Systémový dátum)Obnoví dátum vnútorného kalendára
System Time (Systémový čas)Obnoví čas vnútorných hodín počítača.
Service Tag (Servisný štítok)Zobrazí servisný štítok počítača.
Asset Tag (Inventárny štítok)Zobrazuje inventárny štítok počítača (ak je
Processor Information (Informácie o procesore)
Processor Type (Typ procesora)Zobrazí typ procesora.
L2 Cache Size (Veľkosť vyrovnávacej
pamäte L2)
L3 Cache Size (Veľkosť vyrovnávacej
pamäte L3)
Memory Information (Informácie o pamäti)
Memory Installed (Nainštalovaná pamäť)Zobrazí celkovú kapacitu pamäte počítača.
Zobrazí číslo modelu počítača.
počítača.
k dispozícii).
Zobrazuje veľkosť vyrovnávacej pamäte
úrovne 2 procesora.
Zobrazuje veľkosť vyrovnávacej pamäte
úrovne 3 procesora.
63
Page 64
Memory Speed (Rýchlosť pamäte)Zobrazí rýchlosť pamäte.
Memory Technology (Technológia
pamäte)
Device Information (Informácie o zariadení)
SATA 0Zobrazí číslo modelu a kapacitu pevného
SATA 1Zobrazí číslo modelu a kapacitu pevného
SATA 2Zobrazí číslo modelu a kapacitu pevného
SATA 3Zobrazí číslo modelu a kapacitu pevného
Zobrazí typ a technológiu.
disku.
disku.
disku.
disku.
Advanced (Rozšírené)
CPU Configuration (Konfigurácia CPU)
Hyper-threading (Hyper-
reťazenie)
Limit CPUID Value
(Obmedziť hodnotu CPUID)
CPU XD Support (Podpora
procesora XD)
Intel Virtualization
Technology
Intel SpeedStepPovolenie alebo zakázanie
CPU C6 Report (Hlásenie
CPU C6)
System Configuration (Konfigurácia systému)
Onboard Audio Controller
(Radič zvuku na základnej
doske)
Povolenie alebo zakázanie
hyper-reťazenia.
Povolenie alebo zakázanie
funkcie obmedzenia
hodnoty CPUID.
Povolenie alebo zakázanie
funkcie procesora XD.
Povolenie alebo zakázanie
funkcie Intel Virtualization.
funkcie Intel SpeedStep.
Povolenie alebo zakázanie
hlásenia o napájaní
procesora pre operačný
systém.
Povolenie alebo zakázanie
radiča zvuku na základnej
doske.
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
64
Page 65
CPU Configuration (Konfigurácia CPU)
Onboard LAN Controller
(Radič LAN na doske)
Onboard LAN Boot ROM
(Pamäť ROM zavádzania
siete LAN na základnej
doske)
USB Controller (Radič USB) Povolenie alebo zakázanie
USB Storage Boot Function
(Funkcia zavádzania z
pamäťového zariadenia
USB)
Power Management (Správa napájania)
Restore AC Power Loss
(Obnoviť po výpadku prúdu)
Wake on Lan from S4/S5
(Prebudiť cez LAN z S4/S5)
Auto Power On
(Automatické zapínanie)
Post Behaviour (Správanie pri teste POST)
NumLock Key (Kláves
NumLock)
Keyboard Error Report
(Hlásenie chyby klávesnice)
Povolenie alebo zakázanie
radiča LAN na základnej
doske.
Povolenie alebo zakázanie
pamäte ROM pre
zavádzanie z LAN na
základnej doske.
radiča USB.
Povoľuje alebo zakazuje
možnosť zavádzania
systému zo zariadenia USB.
Určuje, ako má počítač
reagovať na obnovenie
napájania striedavým
prúdom po výpadku prúdu.
Umožňuje vzdialené
zapnutie počítača.
Povoľuje alebo zakazuje
automatické zapnutie
počítača. Okrem toho
môžete určiť aj dátum a čas
zapnutia počítača.
Povolenie alebo zakázanie
kontrolky stavu NumLock
počas testu POST.
Povolenie alebo zakázanie
hlásenia chyby klávesnice
počas testu POST.
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Disabled (Zakázané)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolené nastavenie:
Power Off (Vypnúť)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
Predvolená hodnota:
Disabled (Zakázané)
Predvolená hodnota: On
(Zapnuté)
Predvolená hodnota:
Enabled (Povolené)
65
Page 66
Boot (Zavedenie)
Set Boot Priority (Nastavenie zavádzacej
priority)
Hard Disk Drives (Pevné disky)Určí, z ktorého pevného disku môže
CD/DVD ROM Drives (Mechaniky CD/DVD
ROM)
Určí poradie rôznych zariadení, v ktorom
bude počítač zavádzať operačný systém
pri štarte.
počítač zaviesť systém.
Určí, z ktorej mechaniky CD/DVD môže
počítač zaviesť systém.
Security (Zabezpečenie)
Unlock Setup Status (Stav odomknutia
nastavení)
Admin Password Status (Stav hesla
správcu)
System Password Status (Stav
systémového hesla)
Heslo správcuUmožňuje zmeniť alebo odstrániť heslo
Určuje, či sa môže BIOS upravovať.
Určuje, či bolo priradené heslo správcu.
Určuje, či bolo priradené systémové heslo.
správcu.
Exit (Skončiť)
Táto časť umožňuje uložiť, zrušiť zmeny alebo načítať predvolené nastavenia pred
ukončením programu Nastavenie systému.
66
Page 67
19
Kontaktovanie spoločnosti Dell
Kontaktovanie spoločnosti Dell
POZNÁMKA: Ak nemáte aktívne pripojenie na internet, kontaktné informácie
nájdete vo faktúre, dodacom liste, účtenke alebo v produktovom katalógu
spoločnosti Dell.
Spoločnosť Dell ponúka niekoľko možností podpory a servisu on-line a telefonicky.
Dostupnosť sa však líši v závislosti od danej krajiny a produktu a niektoré služby nemusia
byť vo vašej oblasti dostupné. Kontaktovanie spoločnosti Dell v súvislosti s predajom,
technickou podporou alebo službami zákazníkom:
1.Navštívte webovú lokalitu support.dell.com.
2.Vyberte kategóriu podpory.
3.Ak nie ste zákazník z USA, vyberte kód svojej krajiny v dolnej časti stránky alebo
voľbou Všetky zobrazte všetky možnosti.
4.V závislosti od konkrétnej potreby vyberte prepojenie na vhodnú službu alebo
technickú podporu.
67
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.