Dell Vostro 1510 User Manual [po]

Page 1
Dell™ Vostro™ 1310, 1510
i
1710
Instrukcja konfiguracji i informacje o
:
Modele PP36S, PP36L i PP36X
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA:
posiadany system komputerowy.
OSTRZEŻENIE:
danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA:
uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać
OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty
PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko
Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, żadne odniesienia do systemu
®
operacyjnego Microsoft
Windows® zawarte w tym dokumencie nie mają
zastosowania.
Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez patenty w USA. i inne prawa własności intelektualnej. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez firmę Macrovision. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy Macrovision stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Występujące w tym tekście znaki towarowe: Dell, logo DELL, Dell MediaDirect, DellConnect i Vostro są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Celeron są zarejestrowanymi znakami towarowymi a
Core zanakiem towarowym firmy Intel Corporation w USA i innych krajach; Microsoft, Windows, Windows Vista i przycisk Start Windows V ista są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG Inc.
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Modele PP36S, PP36L i PP36X
Lipiec 2008 Nr ref. K366G Wersja A02
Page 3

Spis treści

1 Informacje o komputerze
Widok z przodu
Dell™ Vostro™ 1310 Vostro 1510: Vostro 1710:
Widok od tyłu
Dell™ Vostro™ 1310 Vostro 1510: Vostro 1710:
Wyjmowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych
2 Konfigurowanie komputera
Szybka konfiguracja
Nawiązywanie połączenia z Internetem
Konfigurowanie połączenia z Internetem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
7
7
7 8 9
10
10 11 12
13
14
15
15
17
18
Przenoszenie informacji do nowego komputera
®
System operacyjny Microsoft Microsoft Windows Vista
Windows® XP
®
. . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . .
Spis treści
20
20 23
3
Page 4
3 Specyfikacje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
4 Rozwiązywanie problemów
Narzędzia
Rozwiązywanie problemów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampki zasilania Kody dźwiękowe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty o błędach Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemy z zasilaniem Problemy z pamięcią
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell™ Program narzędziowy Dell Support
. . . . . . . . . . .
5 Ponowna instalacja oprogramowania
Sterowniki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identyfikacja sterowników
. . . . . . . . . . . . . . .
Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . .
37
37
37 38 39 46
48
49 50
51 53 53
55
55
55
56
Przywracanie systemu operacyjnego
Korzystanie z funkcji Przywracanie systemu Microsoft
Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
59
59
Korzystanie z narzędzia Dell™ PC Restore i Dell Factory Image Restore
Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym
4
Spis treści
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
61 65
Page 5
6 Wyszukiwanie informacji
. . . . . . . . . . . . . . .
67
7 Uzyskiwanie pomocy
Indeks
Pomoc techniczna
Pomoc techniczna i Obsługa klienta Narzędzie DellConnect™ Usługi online Usługa AutoTech Automatyczna obsługa stanu zamówienia
Problemy z zamówieniem
Informacje o produkcie
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
Zanim zadzwonisz
Kontakt z firmą Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
69
69
70 70 70 71 72
72
72
72
73
75
77
Spis treści
5
Page 6
6
Spis treści
Page 7

Informacje o komputerze

A
9
2
3
4
6
7
1
5
8
9
10
11
12
13

Widok z przodu

Dell™ Vostro™ 1310

Informacje o komputerze
7
Page 8
1
A
9
2
3
4
6
7
1
5
8
9
11
13
10
14
15
16
12
Wyświetlacz
3
lampki stanu urządzeń
5
regulatory odtwarzania plików mediowych (głośność, do przodu, wstecz, stop, graj, wysuń)
7
Złącze zasilacza prądu przemiennego
9
przełącznik łączności bezprzewodowej
11
czytnik odcisków palców (opcjonalny)
13
przyciski panelu dotykowego (2)

Vostro 1510

2
przycisk zasilania
4
lampki stanu klawiatury
6
klawiatura
8
złącza USB (2)
10
urządzenie optyczne/wnęka mediów
12
Tabliczka dotykowa
8
Informacje o komputerze
Page 9
1
A
9
3
4
1
5
7
8
2
6
9
10
13
15
11
16
17
18
14
12
Wyświetlacz
3
lampki stanu urządzeń
5
regulatory odtwarzania plików mediowych (głośność, do przodu, wstecz, stop, graj, wysuń)
7
Gniazdo kabla zabezpieczającego
9
złącza USB (2)
11
czytnik odcisków palców (opcjonalny)
13
przyciski panelu dotykowego (2)
15
złącza audio (2)

Vostro 1710

2
przycisk zasilania
4
lampki stanu klawiatury
6
klawiatura
8
urządzenie optyczne/wnęka mediów
10
złącze IEEE 1394
12
Tabliczka dotykowa
14
gniazdo czytnika kart 8-in1
16
lampki ładowania akumulatora i zasilania
Informacje o komputerze
9
Page 10
1
1
2 3 4
5
7
6
8
9
10
zaczepy wyświetlacza
3
przycisk zasilania
5
lampki stanu klawiatury
7
klawiatura
9
urządzenie optyczne/wnęka mediów
11
złącze 1394
13
czytnik odcisków palców (opcjonalny)
15
przyciski tabliczki dotykowej
17
Złącza audio

Widok od tyłu

Dell™ Vostro™ 1310

2
Wyświetlacz
4
lampki stanu urządzeń
6
przyciski sterowania multimediami
8
blokada
10
złącza USB (2)
12
przełącznik łączności bezprzewodowej
14
Tabliczka dotykowa
16
gniazdo czytnika kart 8-in1
18
lampki ładowania akumulatora i zasilania
10
Informacje o komputerze
Page 11
1
1
2
3
4
5
6
7
8
gniazdo czytnika kart 8-in1
3
złącza audio (2)
5
otwory wentylacyjne
7
Gniazdo kabla zabezpieczającego
9
złącze wideo
PRZESTROGA:
dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy przechowywać komputera Dell™ w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, np. w zamkniętej walizce, gdy komputer jest włączony. Ograniczony przepływ powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatorów może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.
Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani
2
gniazdo karty ExpressCard/54
4
złącze IEEE 1394
6
złącze USB
8
złącze sieciowe
10
akumulator

Vostro 1510

Informacje o komputerze
11
Page 12
1
1
2
3
4
6
78
9
5
przełącznik łączności bezprzewodowej
3
złącza USB (2)
5
złącze zasilacza prądu zmiennego
7
złącze wideo
PRZESTROGA:
dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy przechowywać komputera Dell™ w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, np. w zamkniętej walizce, gdy komputer jest włączony. Ograniczenie przepływu powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatorów może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.
Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani
2
gniazdo karty ExpressCard/54
4
otwory wentylacyjne
6
złącze sieciowe
8
akumulator

Vostro 1710

12
Informacje o komputerze
Page 13
złącze USB
1
3
złącza USB (2)
5
złącze USB
7
złącze sieciowe
9
akumulator
PRZESTROGA:
dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy przechowywać komputera Dell™ w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, np. w zamkniętej walizce, gdy komputer jest włączony. Ograniczenie przepływu powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatora może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.
Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani
2
gniazdo karty ExpressCard/54
4
otwory wentylacyjne
6
złącze zasilacza prądu zmiennego
8
Złącze VGA

Wyjmowanie akumulatora

PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
PRZESTROGA:
zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest przeznaczony do pracy z komputerem firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów.
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć
PRZESTROGA:
wyłączyć komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka elektrycznego i komputera, odłączyć modem od gniazdka elektrycznego i komputera, a także odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera.
Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności należy
Informacje o komputerze
13
Page 14
Więcej informacji o akumulatorze zamieszczono w w komputerze oraz w witrynie
support.dell.com
Podręczniku technologii Dell
.

Przełącznik urządzeń bezprzewodowych

Korzystaj z przełącznika łączności bezprzewodowej, aby wykrywać sieci lub aktywować i wyłączać urządzenia bezprzewodowe. Więcej infroamcji o akumulaorze zamieszczono w witrynie Internetem, zobacz „Nawiązywanie połączenia z Internetem” na stronie 17.
support.dell.com
Podręczniku technologii
. Aby uzyskać informacje o nawiązywaniu połączenia z
w komputerze oraz w
14
Informacje o komputerze
Page 15

Konfigurowanie komputera

Szybka konfiguracja

PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
PRZESTROGA:
elektrycznej używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilającej lub gniazda elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE:
nie za sam kabel, i ciągnąć zdecydowanie, ale delikatnie, tak aby nie uszkodzić kabla. Podczas zwijania kabla zasilacza należy zwracać uwagę na kąt pomiędzy złączem i zasilaczem, aby uniknąć uszkodzenia kabla.
UWAGA:
zamówione.
1
Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazdka elektrycznego.
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Zasilacz prądu przemiennego współpracuje z gniazdkami sieci
Odłączając zasilacz od komputera, należy chwytać za wtyczkę kabla,
Niektóre urządzenia są dostarczane z komputerem tylko wtedy, gdy zostały
2
Podłącz kabel sieciowy, o ile jest stosowany.
Konfigurowanie komputera
15
Page 16
3
Podłącz urządzenia USB, takie jak mysz, klawiatura czy drukarka (opcjonalnie).
4
Podłącz urządzenia zgodne z IEEE 1394, takie jak odtwarzacz DVD (opcjonalnie).
5
Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer.
16
Konfigurowanie komputera
Page 17
1
2
3
1
2
3
4
5
UWAGA:
przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka.
6
Nawiąż połączenie z Internetem (opcjonalnie). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
Zaleca się przynajmniej jednokrotne włączenie i wyłączenie komputera
„Nawiązywanie połączenia z Internetem
stronie 17.
1
dostawca usług internetowych
3
ruter bezprzewodowy
5
Komputer biurkowy z bezprzewodową kartą sieciową
2
modem kablowy lub DSL
4
Komputer biurkowy z kartą sieciową
” na

Nawiązywanie połączenia z Internetem

Do nawiązania połączenia z Internetem jest wymagany modem lub łącze sieciowe oraz wykupienie usługi u usługodawcy internetowego (ISP).
przypadku korzystania z połączenia telefonicznego
przed skonfigurowaniem połączenia z Internetem należy podłączyć linię telefoniczną do złącza modemu komputera i do gniazdka telefonicznego.
DSL lub kablowego/satelitarnego
należy uzyskać informacje dotyczące
W przypadku korzystania z modemu
konfiguracji od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej.
Konfigurowanie komputera
W
17
Page 18

Konfigurowanie połączenia z Internetem

Aby skonfigurować połączenie z Internetem za pośrednictwem skrótu na pulpicie dostarczonego przez dostawcę usług internetowych:
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy internetowego (ISP) na pulpicie systemu Microsoft
3
Aby przeprowadzić konfigurację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli na pulpicie nie ma ikony dostawcy usług internetowych, lub jeśli chcesz dokonać połączenia za pośrednictwem innego dostawcy, wykonaj podane poniżej czynności.
UWAGA:
technologiach firmy Dell
dojść do awarii u usługodawcy internetowego. Skontaktuj się z usługodawcą, aby sprawdzić stan usługi, lub spróbuj połączyć się później.
UWAGA:
usługodawcy ISP, odszukaj te informacje w Kreatorze połączeń internetowych.
System operacyjny Microsoft® Windows® XP
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
Jeśli nie możesz połączyć się z Internetem, zobacz
Przygotuj informacje o dostawcy usług internetowych (ISP). Jeśli nie masz
programy.
2
Kliknij
Start→
Internetem).
3
W następnym oknie kliknij odpowiednią opcję:
Jeśli nie masz dostawcy usług internetowych i chcesz go wybrać, kliknij
Choose from a list of Internet service providers (ISPs)
opcję (Wybierz z listy dostawców usług internetowych).
Jeśli masz już informacje o konfiguracji otrzymane od dostawcy usług internetowych, ale nie masz konfiguracyjnego dysku CD, kliknij opcję
Set up my connection manually
Jeśli masz dysk CD do konfiguracji połączenia, kliknij opcję
CD I got from an ISP
internetowych).
®
Windows®.
Przewodnik po
. Jeśli uprzednio połączenie z Internetem funkcjonowało, mogło
Internet Explorer→ Connect to the Internet
(Połącz z
(Skonfiguruję połączenie ręcznie).
(Użyj dysku CD od dostawcy usług
Use the
18
Konfigurowanie komputera
Page 19
4
Kliknij przycisk
W przypadku wybrania opcji
Next
(Dalej).
Set up my connection manually
(Skonfiguruję połączenie ręcznie) w punkcie krok 5 przejdź do punktu krok 3. W przeciwnym razie postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami, aby ukończyć konfigurację.
UWAGA:
5
Wybierz odpowiedź na pytanie
Internet?
Jeżeli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, skontaktuj się z ISP.
How do you want to connect to the
(W jaki sposób łączysz się z Internetem?) i kliknij przycisk
(Dalej).
6
Do ukończenia konfiguracji użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez dostawcę usług internetowych.
Next
Microsoft Windows Vista
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
®
programy.
2
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
Control Panel
sterowania).
3
W sekcji
the Internet
4
W oknie
Broadband (PPPoE)
Network and Internet
(Sieć i Internet) kliknij opcję
(Połącz z Internetem).
Connect to the Internet
(Połączenie szerokopasmowe (PPPoE)) lub
(Połącz z Internetem) kliknij
(Połączenie telefoniczne), w zależności od tego, jak chcesz się połączyć:
•Wybierz opcję
Broadband
(Połączenie szerokopasmowe), jeśli chcesz korzystać z modemu DSL, satelitarnego, telewizji kablowej lub bezprzewodowego połączenia z wykorzystaniem technologii Bluetooth.
•Wybierz opcję
Dial-up
(Połączenie telefoniczne), jeśli chcesz
korzystać ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
UWAGA:
choose
5
Aby ukończyć konfigurację, postępuj zgodnie z informacjami
Jeśli nie wiesz, który typ połączenia wybrać, kliknij polecenie
(Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
wyświetlanymi na ekranie i skorzystaj z informacji udostępnionych przez swojego usługodawcę internetowego.
(Panel
Connect to
Dial-up
Help me
Konfigurowanie komputera
19
Page 20

Przenoszenie informacji do nowego komputera

System operacyjny Microsoft® Windows® XP

System operacyjny Microsoft Windows XP udostępnia narzędzie o nazwie Files and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień), służące do przenoszenia danych z komputera źródłowego na nowy komputer.
Dane można przenosić na nowy komputer za pośrednictwem sieci lub połączenia szeregowego. Istnieje także możliwość zachowania ich na wymiennym nośniku, takim jak dyskietka czy zapisywalny dysk CD.
UWAGA:
bezpośrednie podłączenie kabla szeregowego do portów wejścia/wyjścia (I/O) obu komputerów.
Instrukcje dotyczące konfigurowania bezpośredniego połączenia kablowego pomiędzy dwoma komputerami można znaleźć w artykule Bazy wiedzy firmy Microsoft nr 305621, zatytułowanym
Windows XP
pracującymi w systemie Windows XP). W niektórych krajach te informacje mogą być niedostępne.
Aby przenieść informacje do nowego komputera, należy uruchomić narzędzie Files and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień).
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień z nośnika z systemem operacyjnym
Informacje można przenosić ze starego komputera na nowy przez
How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two Computers in
(Jak skonfigurować połączenie kablowe pomiędzy dwoma komputerami
UWAGA:
Nośnik ten jest dostarczany opcjonalnie i nie ze wszystkimi komputerami.
Ta procedura wymaga użycia nośnika
Operating System
Aby przygotować nowy komputer do transferu plików:
1
Otwórz Kreator transferu plików i ustawień, klikając przycisk
Programs Tools
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Narzędzia systemowe)→ Files and Settings Transfer Wizard
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym przycisk
3
Na ekranie
Next
Computer
20
Konfigurowanie komputera
(Dalej).
Which computer is this?
(Nowy komputer)→ Next
Kreatora transferu plików i ustawień
(Który to komputer) kliknij
(Dalej).
(System operacyjny).
Start→ All
(Akcesoria)→ System
kliknij
New
Page 21
4
Na ekranie Windows XP?) kliknij
Do you have a Windows XP CD?
I use the wizard from the Windows XP CD
(Czy masz dysk CD systemu
kreatora z dysku CD z systemem Windows XP), a następnie kliknij przycisk
5
Po wyświetleniu ekranu
→ Next
(Dalej).
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do
starego komputera) przejdź do starego lub źródłowego komputera.
w tym momencie przycisku
klikaj
Next
(Dalej).
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Do starego komputera włóż dysk nośnik z
systemem operacyjnym
Windows XP.
2
Na ekranie Windows XP — Zapraszamy) kliknij opcję
Welcome to Microsoft Windows XP
Perform additional tasks
(Microsoft
(Wykonaj zadania dodatkowe).
3
W obszarze
Transfer files and settings
4
Na ekranie
Computer
5
Na ekranie
What do you want to do?
(Transferuj pliki i ustawienia)→ Next
Which computer is this?
(Stary komputer)→ Next
Select a transfer method
(Co chcesz zrobić) kliknij opcję
(Który to komputer) kliknij
(Dalej).
(Wybierz metodę transferu) kliknij
preferowaną metodę transferu.
6
Na ekranie elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
Collection Phase
7
Kliknij przycisk
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
Finish
(Zakończ).
(Co chcesz przenieść) zaznacz
Next
(Dalej).
Completing the
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie komputera) kliknij przycisk
2
Na ekranie
Now go to your old computer
Next
(Dalej).
(Teraz przejdź do starego
Where are the files and settings?
(Gdzie są pliki i ustawienia) zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
(Użyję
Nie
(Dalej).
Old
Po zastosowaniu wszystkich ustawień i przeniesieniu wszystkich plików pojawi się ekran
3
Kliknij przycisk
Zakończono
Finished
(Zakończono) i ponownie uruchom nowy
.
komputer.
Konfigurowanie komputera
21
Page 22
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku CD z systemem operacyjnym
Aby uruchomić Kreator transferu plików i ustawień bez dysku CD
System
, należy utworzyć dysk kreatora, który umożliwi utworzenie kopii
Operating
zapasowej pliku obrazu na nośniku wymiennym.
Aby utworzyć dysk kreatora na nowym komputerze w systemie Windows XP, wykonaj następujące czynności:
1
Otwórz Kreator transferu plików i ustawień, klikając przycisk
All Programs Tools
(Narzędzia systemowe)→
(Wszystkie programy)→
Files and Settings Transfer Wizard
Accessories
(Akcesoria)→
Start→
System
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym przycisk
3
Na ekranie
Computer
4
Na ekranie
Next
(Dalej).
Which computer is this?
(Nowy komputer)→
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknij opcję
following drive:
dysków)
5
Włóż nośnik wymienny, taki jak dyskietka lub dysk CD, a następnie kliknij
→ Next
przycisk
6
Po zakończeniu tworzenia dysku i pojawieniu się komunikatu
(Chcę utworzyć dysk kreatora w następującej stacji (Dalej).
OK
.
your old computer
przycisku
7
Przejdź do starego komputera.
Next
(Dalej).
Kreatora transferu plików i ustawień
(Który to komputer) kliknij
Next
(Dalej).
(Czy masz dysk CD systemu
I want to create a Wizard Disk in the
(Przejdź teraz do starego komputera)
kliknij
New
Now go to
nie klikaj
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Włóż dysk kreatora do starego komputera i kliknij
2
W polu której znajduje się kliknij przycisk
3
Na ekranie powitalnym przycisk
4
Na ekranie
Computer
Open
(Otwórz) w oknie
fastwiz
(na odpowiednim wymiennym nośniku), i
OK
.
Kreatora transferu plików i ustawień
Next
(Dalej).
Which computer is this?
(Stary komputer)→
Run
(Uruchamianie) przejdź do ścieżki, w
(Który to komputer) kliknij
Next
(Dalej).
Start→
Run
(Uruchom).
kliknij
Old
22
Konfigurowanie komputera
Page 23
5
Na ekranie
Select a transfer method
(Wybierz metodę transferu) kliknij
preferowaną metodę transferu.
6
Na ekranie elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
Collection Phase
7
Kliknij przycisk
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
Finish
(Zakończ).
(Co chcesz przenieść) zaznacz
Next
(Dalej).
Completing the
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie
2
Na ekranie
Przejdź teraz do starego komputera Where are the files and settings?
(Gdzie są pliki i ustawienia)
kliknij
Dalej
zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij przycisk
Next
(Dalej). Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie. Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
Po zastosowaniu wszystkich ustawień i przeniesieniu wszystkich plików pojawi się ekran
3
Kliknij przycisk
Finished
Finished
(Zakończono).
(Zakończono) i ponownie uruchom nowy
komputer.
UWAGA:
support.euro.dell.com wyszukać dokument nr 154781:
To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft
komputera na nowy komputer Dell™ w systemie operacyjnym Microsoft Windows XP).
UWAGA:
być możliwy.
Aby uzyskać więcej informacji o tej procedurze, należy w witrynie
What Are The Different Methods
®
Windows® XP Operating System?
W niektórych krajach dostęp do dokumentu Bazy wiedzy firmy Dell może nie
(Metody przenoszenia plików ze starego
.
Microsoft Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij kolejno
Windows Easy Transfer
2
W oknie dialogowym kliknij przycisk
3
Kliknij opcję
Continue a transfer in progress
Transfer files and settings
Start a new transfer
®
(Uruchom Łatwy transfer w systemie Windows).
User Account Control
Continue
(Kontynuuj).
(Transferuj pliki i ustawienia)→
(Kontrola konta użytkownika)
(Rozpocznij nowy transfer) lub
(Kontynuuj transfer w toku).
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez kreatora Windows Easy Transfer (Łatwy transfer w systemie Windows).
Konfigurowanie komputera
Start
23
Page 24
24
Konfigurowanie komputera
Page 25

Specyfikacje

UWAGA:
uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, należy kliknąć kolejno
Start→ Help and Support
informacji dotyczących komputera.
Procesor
Typ procesora Dell™ Vostro™ 1310, 1510, and 1710:
Pamięć podręczna L2 Vostro 1310, 1510 i 1710:
Częstotliwość magistrali FSB Vostro 1310, 1510 i 1710:
Informacje systemowe
Zestaw układów scalonych Vostro 1310, 1510 i 1710:
Szerokość magistrali danych 64 bity
Szerokość magistrali DRAM Vostro 1310, 1510 i 1710:
Szerokość szyny adresowej procesora 32 bity
Pam ięć Fla sh EPROM 1 M B
Oferty różnią się między poszczególnymi regionami geograficznymi. Aby
(Pomoc i obsługa techniczna) i wybrać opcję wyświetlenia
•Intel® Core™ 2 Duo (1,4–2,6 GHz)
®
•Intel
• 2 MB, 3 MB, 4MB lub 6 MB (Intel Core
• 1 MB (Intel Celeron)
• 533 MHz lub 800 MHz
• Mikroukład Intel GM965 Express dla
• Dwukanałowa — 2 magistrale 64-bitowe
Celeron® (1,8–2,0 GHz)
2 Duo)
zintegrowanej grafiki
Specyfikacje
25
Page 26
Karty ExpressCard
UWAGA:
obsługuje kart PC Card.
Kontroler ExpressCard zintegrowany
Złącze ExpressCard • Gniazdo 54 mm dla kart ExpressCard
Obsługiwane karty ExpressCard/54 (54 mm) (2,126 cala)
Wielkość złącza ExpressCard 54 mm (2,126 cala)
Czytnik kart pamięci 8-in-1
Kontroler kart pamięci 8-in-1 O2MICRO OZ129
Łącze kart pamięci 8-in-1 Łącze combo kart pamięci 8-in-1
Obsługiwane karty
Gniazdo ExpressCard jest przeznaczone tylko dla kart ExpressCard. Gniazdo NIE
(obsługuje zarówno interfejsy oparte na USB jak i PCIe)
• Secure Digital (SD)
•SDIO
• Karta MultiMediaCard (MMC)
• Memory Stick
• Memory Stick Pro
•Karta xD-Picture
• Hi Speed-SD
• Hi Density-SD
Pamięć
Złącze modułu pamięci 2 gniazda DIMM
Pojemność modułu pamięci 512 MB, 1 GB i 2 GB
Typ pamięci DDR2 667 MHz
Minimalna pojemność pamięci 512 MB
Maksymalna pojemność pamięci 4 GB
UWAGA:
gniazda pamięci.
UWAGA:
zainstalowanej pamięci, ponieważ część pamięci jest rezerwowana dla plików systemowych.
26
Aby skoryzstać z funkcji dwukanałowej szerokości, użytkowane muszą być oba
Wyświetlana ilość dostępnej pamięci nie jest równa całkowitej pojemności
Specyfikacje
Page 27
Porty i złącza
Dźwięk Złącze mikrofonu, stereofoniczne złącze
słuchawek/głośników
Złącze IEEE 1394a złącze 4-stykowe
Obsługa kart Mini-Card (wewnętrzne gniazda rozszerzeń)
Vostro 1310, 1510 i 1710:
• jedno gniazdo Mini-Card
• 1 gniazdo kart Mini-Card dla WLAN
• 1 karta rozszerzeń USB dla technologii bezprzewodowej Bluetooth
®
(Dell™ Wireless 360)
Karta sieciowa Port RJ-45
USB Vostro 1310 i 1510:
•4 porty USB
Vostro 1710:
•sześć portów USB
Grafika 15-stykowe łącze graficzne VGA
Komunikacja
Modem obsługuje zewnętrzny modem USB
Karta sieciowa Vostro 1310, 1510 i 1710:
• 10/100/1000 Ethernet LAN na płycie systemowej
Komunikacja bezprzewodowa wewnętrzna obsługa kart PCI-e Mini-Card
WLAN i kart opartych na technologii bezprzewodowej Bluetooth V2.0
Specyfikacje
27
Page 28
Grafika
UWAGA:
dostępne są rozbudowy kontrolera wideo.
Standard grafiki Vostro 1310, 1510 i 1710:
Kontroler grafiki Vostro 1310 i 1510:
Pamięć grafiki Vostro 1310, 1510 i 1710:
Interfejs wyświetlacza LCD LVDS
Dźwięk
Typ dźwięku High Definition Audio (HDA)
Koder-dekoder audio Realtek ALC268
Konwersja stereo 24-bitowa (sygnał analogowy do cyfrowego;
Złącza:
Głośnik Vostro 1310:
W zależności od dostępności w momencie zakupu komputera opcjonalnie
• zintegrowana z płytą systemową
• autonomiczna karta graficzna
• NVIDIA GeForce 8400M GS, 64 bity
Vostro 1710 -autonomiczna:
• NVIDIA GeForce 8600M GS, 128 bitów
• do 256 MB pamięci dzielonej (Vostro 1510)
Vostro 1310 -autonomiczna:
• 128 MB
Vostro 1510 -autonomiczna:
• 256 MB
Vostro 1710 -autonomiczna:
• 256 MB
sygnał cyfrowy do analogowego)
We wn ęt r zn e
Zewnętrzne
Azalia
wtyczka mikrofonowa (jack); wtyczka słuchawkowa/głośnikowa (jack)
• Jeden głośnik 4-omowy
Vostro 1510 i 1710:
• dwa głośniki o impedancji 4 omów
28
Specyfikacje
Page 29
Dźwięk (ciąg dalszy)
Wzmacniacz głośników wewnętrznych
Regulacja głośności menu programu, regulatory odtwarzania
Wyświetlacz
Typ (aktywna matryca TFT)
Wymiary:
Wysokość
Szerokość
Przekątna
2 W
• WXGA antyodblaskowy (Vostro 1310 i
1510)
• WXGA TrueLife (Vostro 1310)
• WXGA + antyodblaskowy (Vostro 1510 i
1710)
• WXGA+ TrueLife (Vostro 1510)
• WUXGA TrueLife (Vostro 1510 i 1710)
Vostro 1310:
• 178,8 mm (7,03 cala)
Vostro 1510:
• 208,9 mm (8,224 cala)
Vostro 1710:
• 245,0 mm (9,64 cala)
Vostro 1310:
• 286 mm (11,26 cala)
Vostro 1510:
• 333,1 mm (13,114 cala)
Vostro 1710:
• 383,0 mm (15,0 cala)
Vostro 1310:
• 339,5 mm (13,366 cala)
Vostro 1510:
• 393,2 mm (15,48 cala)
Vostro 1710:
• 431,71 mm (17,0 cala)
Specyfikacje
29
Page 30
Wyświetlacz (ciąg dalszy)
Maksymalne rozdzielczości:
WXGA
WXGA antyodblaskowy
WXGA z TrueLife
WXGA+ przeciwodblaskowy
WXGA+ z TrueLife
WSXGA z TrueLife
WUXGA z TrueLife
Częstotliwość odświeżania 60 Hz
Kąt rozwarcia 0° (zamknięty) do 160°
Kąt podglądu poziomego ±40° (WXGA)
Regulacja jasność można regulować za pomocą skrótów
Klawiatura
Liczba klawiszy Vostro 1310 i 1510:
Układ klawiatury QWERTY/AZERTY/Kanji
Rozmiar:
Standard
Maksymalna
1280 x 800 (Vostro 1310 i 1510)
1280 x 800 (Vostro 1510 i 1710)
1280 x 800 (Vostro 1310 i 1510)
1440 x 900 (Vostro 1510 i 1710)
1440 x 900 (Vostro 1510 i 1710)
1680 x 1050 (Vostro 1510)
1920 x 1200 (Vostro 1510 i 1710)
±40° (WXGA z
klawiaturowych
• 84 (U.S.A/Kanada); 85 (Europa); 88 (Japonia)
Vostro 1710:
• 105 (U.S.A/Chiński); 106 (Europa/Brazylia); 109 (Japonia)
pełny wymiar
Vostro 1310 i 1510:
• 283,1 mm x 118,9 mm x 5,2 mm (11,146 x 4,681 x 0,205 cala)
Vostro 1710:
• 359,4 mm x 118,9 mm x 5,2 mm (14,15 x 4,681 x 0,205 cala)
TrueL i f e
)
30
Specyfikacje
Page 31
Tabliczka dotykowa
Rozdzielczość położenia X/Y (tryb tablicy graficznej)
Rozmiar:
Szerokość
Wysokość
Bateria
Typ Vostro 1310:
240 cpi (położeń na cal)
Vostro 1310:
• 63 mm (2,480 cala)
Vostro 1510 i 1710:
• 73,7 mm (2,902 cala)
Vostro 1310:
• 37 mm (1,457 cala)
Vostro 1510 i 1710:
• 43,1 mm (1,697 cala)
• 4-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
• 6-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy lub 6-ogniwowy, „inteligentny”, litowo­polimerowy
• 9-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
Vostro 1510:
• 6-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy lub 6-ogniwowy, „inteligentny”, litowo­polimerowy
• 9-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
Vostro 1710:
• 6-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
• 8-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
Specyfikacje
31
Page 32
Bateria (ciąg dalszy)
Wymiary:
Głębokość 4, 6 i 8 celowy:
• 50,3 mm (1,980 cala)
9-celowyl:
• 72 mm (2,835 cala)
Wysokość Vostro 1310:
• 4 i 6-celowyl: 19,9 mm (0,783 cala)
• 9-celowy: 20,7 mm (0,815 cala)
Vostro 1510:
• 6-celowy: 19,9 mm (0,783 cala)
• 9-celowy: 20,7 mm (0,815 cala)
Vostro 1710:
• 6 i 8-celowy: 20,2 mm (0,795 cala)
Szerokość Vostro 1310 i 1510:
• 4 i 6-celowy: 205 mm (8,071 cala)
• 9-celowy: 221,9 mm (8,736 cala)
Vostro 1710:
• 6 i 8-celowy: 271 mm (10,67 cala)
Napięcie prąd stały 14,8 V (4-celowy)
11,1V (6-celowy i 9-celowy)
Czas pracy
Czas pracy akumulatora zależy od warunków roboczych i w pewnych warunkach wysokiego zużycia energii może być znacznie skrócony (zobacz „Problemy z zasilaniem” na stronie 49).
Zasilacz prądu przemiennego
Napięcie wejściowe 90–264 VAC (65 W i 90 W)
Prąd wejściowy (maksymalny) 1,5 A (65 W i 90 W)
Częstotliwość wejściowa 47–63 Hz (65 W i 90 W)
Prąd wyjściowy (65 W) 4,34 A (maks. przy pulsacji 4-sekundowej)
3,34 A (ciągły pobór)
Prąd wyjściowy (90 W) 5,62 A (maks. przy pulsacji 4-sekundowej)
4,62 A (ciągły)
32
Specyfikacje
Page 33
Zasilacz prądu przemiennego (ciąg dalszy)
UWAGA:
jest użycie zasilacza 90-W dostarczonego wraz z komputerem. Użycie nieodpowiedniego zasilacza spowoduje niepełne wykorzystanie sprawności systemu i wyemitowanie komunikatu ostrzegawczego BIOS.
Nominalne napięcie wyjściowe 19,5 VDC (65 W i 90 W)
Wymiary (65 W):
Wymiary (90 W):
Zakres temperatur: Od 0° do 35° C (32° do 95° F)
Cechy fizyczne
Wysokość Vostro 1310:
Szerokość Vostro 1310:
Wraz z komputerem Vostro 1710 z autonomiczną konfiguracjł grafiki, wymagane
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Masa (z kablami)
27,8–28,6 mm (1,10–1,12 cala)
57,9 mm (2,28 cala)
137,2 mm (5,40 cala)
33,8–34,6 mm (1,34–1,36 cala)
60,9 mm (2,39 cala)
153,4 mm (6,04 cala)
0,46 kg (1,01 lb)
• 23,8–37,2 mm (0,937–1,465 cala)
Vostro 1510:
• 26,2–38 mm (1,031–1,496 cala)
Vostro 1710:
• 29–40,5 mm (1,142–1,594 cala)
• 317 mm (12,480 cala)
Vostro 1510:
• 357 mm (14,055 cala)
Vostro 1710:
• 393 mm (15,472 cala)
Specyfikacje
33
Page 34
Cechy fizyczne (ciąg dalszy)
Głębokość Vostro 1310:
• 243,2 mm (9,575 cala)
Vostro 1510:
• 258 mm (10,157 cala)
Vostro 1710:
• 286 mm (11,26 cala)
Waga Vostro 1310:
• minimum 2,1 kg (4,630 lb) z akumulatorem 4-celowym
Vostro 1510:
• minimum 2,8 kg (6,173 lb) z akumulatorem 6-celowym
Vostro 1710:
• minimum 3,41 kg (7,51 lb) z akumulatorem 6-celowym
Środowisko pracy
Zakres temperatur:
W trakcie pracy
Przechowywanie
Wilgotność względna (maksymalna):
W trakcie pracy
Przechowywanie
Maksymalne drgania (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
W trakcie pracy
Przechowywanie
Od 0° do 35° C (32° do 95° F)
Od –40 do 65° C (od –40° do 149° F)
10%–90% (bez kondensacji)
5%–95% (bez kondensacji)
0,66 GRMS
1,3 GRMS
34
Specyfikacje
Page 35
Środowisko pracy (ciąg dalszy)
Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku twardego z w trybie roboczym i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2 ms. Mierzony także dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu pół­sinusoidalnego o długości 2 ms):
W trakcie pracy
Przechowywanie
Kamera (opcjonalnie)
Rozdzielczość stała 1,3 mega-pikseli
142 G
163 G
Specyfikacje
35
Page 36
36
Specyfikacje
Page 37

Rozwiązywanie problemów

PRZESTROGA:
obracającymi się łopatkami wentylatora lub innymi możliwymi obrażeniami, zawsze należy odłączać komputer od gniazda elektrycznego przed zdejmowaniem pokrywy.
PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.

Narzędzia

Lampki zasilania

Dwukolorowa lampka przycisku zasilania, umieszczona z przodu komputera, świeci ciągłym światłem lub błyska, wskazując różne stany komputera:
Jeśli lampka zasilania jest wyłączona, komputer jest wyłączony albo nie jest podłączony do źródła zasilania.
Jeśli lampka zasilania świeci ciągłym niebieskim światłem, a komputer nie reaguje na polecenia, sprawdź, czy wyświetlacz jest podłączony i zasilany.
Jeśli lampka zasilania świeci przerywanym niebieskim światłem, komputer jest w trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk zasilania. Jeśli lampka zasilania świeci przerywanym pomarańczowym światłem, komputer jest zasilany, mogła wystąpić awaria albo urządzenie takie jak moduł pamięci lub karta graficzna jest nieprawidłowo zainstalowane.
Jeśli lampka zasilania świeci ciągłym pomarańczowym światłem, mógł wystąpić problem z zasilaniem lub jedno z urządzeń wewnętrznych może być uszkodzone.
Aby zabezpieczyć się przed porażeniem prądem, zranieniem
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Rozwiązywanie problemów
37
Page 38

Kody dźwiękowe

Podczas uruchamiania komputera może zostać wyemitowana seria sygnałów dźwiękowych, jeśli monitor nie może wyświetlać komunikatów o występujących błędach lub problemach. Taka seria sygnałów dźwiękowych, nazywana kodem dźwiękowym, umożliwia zidentyfikowanie problemu. Jednym z sygnałów dźwiękowych emitowanych przez komputer jest sygnał składający się z trzech sygnałów krótkich. Ten kod dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił problem z pamięcią.
Jeśli komputer wyemituje sygnały dźwiękowe podczas jego uruchamiania:
1
Zapisz wyemitowany kod dźwiękowy.
2
Uruchom program Dell Diagnostics, aby określić przyczynę problemu (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Kod (seria krótkich sygnałów)
1 Błąd sumy kontrolnej
2 Nie wykryto
3 Możliwa awaria płyty
Opis Sugerowane rozwiązanie
systemu BIOS. Możliwa awaria płyty głównej.
modułów pamięci.
systemowej.
Skontaktuj się z firmą Dell.
1
Jeśli w komputerze zainstalowano dwa lub większą liczbę modułów pamięci, wymontuj te moduły, ponownie zainstaluj jeden z nich (zobacz
Instrukcja serwisowa w
support.dell.com
komputer. Jeśli proces uruchamiania komputera przebiegnie normalnie, zainstaluj kolejny moduł. Powtarzaj tę procedurę aż do zidentyfikowania wadliwego modułu lub do bezbłędnego zakończenia powtórnej instalacji wszystkich modułów.
2
O ile to możliwe, zainstaluj w komputerze prawidłowo działającą pamięć tego samego typu (zobacz
support.dell.com
3
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
) i uruchom ponownie
Instrukcja serwisowa
).
witrynie
w witrynie
38
Rozwiązywanie problemów
Page 39
Kod (seria krótkich sygnałów)
4 Błąd zapisu lub
5 Błąd zegara czasu
6 Błąd podczas
7 Błąd podczas
Opis Sugerowane rozwiązanie
odczytu pamięci operacyjnej (RAM).
rzeczywistego. Możliwe wyczerpanie baterii lub awaria płyty głównej.
testowania systemu BIOS wideo.
testowania pamięci podręcznej CPU.

Komunikaty o błędach

1
Upewnij się, że nie ma wymagań dot. umiejscowienia modułu pamięci/złącza (zobacz
Instrukcja serwisowa w
support.dell.com
2
Sprawdź, czy instalowane moduły pamięci są zgodne z komputerem (zobacz
serwisowa
3
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell.
1
Wymień baterię (zobacz Instrukcja serwisowa
w
witrynie
2
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
).
w witrynie
support.dell.com
support.dell.com
witrynie
Instrukcja
).
).
PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Jeśli komunikatu nie ma na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w momencie wyświetlenia komunikatu.
Auxiliary device failure (Awaria urządzenia pomocniczego) —
Pan el dotykowy lub zewnętrzna mysz mogą być uszkodzone. W przypadku zewnętrznej myszy sprawdź połączenie przewodu. Włącz opcję
Pointing Device
(Urządzenie wskazujące) w programie konfiguracji systemu. Więcej informacji zamieszczono w
Instrukcji serwisowej
w witrynie
support.dell.com
. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
Rozwiązywanie problemów
39
Page 40
Bad command or file name (Nieprawidłowa nazwa polecenia lub pliku) —
Upewnij się, że polecenie zostało wpisane prawidłowo, z odstępami w
odpowiednich miejscach i z prawidłową nazwą ścieżki.
Cache disabled due to failure (Pamięć podręczna wyłączona z powodu awarii) —
Awaria głównej pamięci podręcznej w mikroprocesorze. Skontaktuj
się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
CD drive controller failure (Awaria kontrolera napędu CD) —
Napęd CD
nie odpowiada na polecenia otrzymywane od komputera.
Data error (Błąd danych) — Decreasing available memory (Zmniejszenie ilości dostępnej
pamięci) —
Co najmniej jeden z modułów pamięci może być uszkodzony lub
Dysk twardy nie może odczytać danych.
nieprawidłowo zamontowany. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
Disk C: failed initialization (Nie powiodła się inicjalizacja dysku C:) —
support.dell.com
.
Dysk twardy nie wykonał inicjalizacji Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Drive not ready (Napęd nie jest gotowy) —
Aby operacja mogła być kontynuowana, we wnęce musi znajdować się dysk twardy. Zainstaluj dysk twardy we wnęce dysku twardego. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
Error reading PCMCIA card (Błąd odczytu karty PCMCIA) —
support.dell.com
.
Komputer nie rozpoznaje karty ExpressCard. Włóż kartę ponownie lub użyj innej karty. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.dell.com
Extended memory size has changed (Zmienił się rozmiar pamięci rozszerzonej) —
.
Ilość pamięci zapisana w pamięci trwałej (NVRAM) nie odpowiada ilości pamięci zainstalowanej w komputerze. Uruchom ponownie komputer. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
The file being copied is too large for the destination drive (Kopiowany plik jest za duży dla napędu docelowego) —
Kopiowany plik jest zbyt duży, aby zmieścić się na dysku, lub dysk jest zapełniony. Spróbuj skopiować plik na inny dysk lub użyj dysku o większej pojemności.
40
Rozwiązywanie problemów
Page 41
A filename cannot contain any of the following characters: \ / : * ? “ < > | (Nazwa pliku nie może zawierać żadnego z następujących znaków: \ / : * ? “ < > | ) —
Gate A20 failure (Błąd bramki A20) —
Nie używaj tych znaków w nazwach plików.
Możliwe, że moduł pamięci nie jest prawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
General failure (Błąd ogólny) —
support.dell.com
System operacyjny nie może wykonać
.
polecenia. Temu komunikatowi zazwyczaj towarzyszą szczegółowe informacje — np.
Printer out of paper
(W drukarce zabrakło papieru).
Należy podjąć odpowiednie działanie.
Hard-disk drive configuration error (Błąd konfiguracji dysku twardego) —
wymontuj dysk twardy (zobacz
support.dell.com
Komputer nie rozpoznaje typu napędu. Wyłącz komputer,
Instrukcja serwisowa
w witrynie
) i uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Hard-disk drive controller failure 0 (Awaria 0 kontrolera dysku twardego) —
komputera. Wyłącz komputer, wymontuj dysk twardy (zobacz
serwisowa
Dysk twardy nie odpowiada na polecenia otrzymywane z
w witrynie
support.dell.com
), a następnie uruchom komputer z dysku
Instrukcja
CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Hard-disk drive failure (Awaria dysku twardego) —
Dysk twardy nie
odpowiada na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wyjmij
)
dysk twardy (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com
i uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Hard-disk drive read failure (Błąd odczytu dysku twardego) —
Dysk twardy może być uszkodzony. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie
support.dell.com
) i uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Rozwiązywanie problemów
41
Page 42
Insert bootable media (Włóż nośnik startowy) —
Próbowano uruchomić system operacyjny z nośnika, na przykład z dyskietki lub z dysku CD, który nie jest nośnikiem startowym. Włóż nośnik startowy.
Invalid configuration information-please run System Setup Program (Nieprawidłowe informacje o konfiguracji; uruchom program konfiguracji systemu) —
Informacje o konfiguracji systemu mogą nie odpowiadać konfiguracji sprzętu. Komunikat ten może zostać wyświetlony po zainstalowaniu modułu pamięci. Popraw odpowiednie ustawienia opcji w programie konfiguracji systemu. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com.
Keyboard clock line failure (Awaria linii zegarowej klawiatury) —
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź podłączenie kabla. Przeprowadź test kontrolera klawiatury
w programie Dell Diagnostics (zobacz
„Dell Diagnostics” na stronie 46).
Keyboard controller failure (Awaria kontrolera klawiatury) —
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź podłączenie kabla. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani myszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Keyboard data line failure (Awaria linii danych klawiatury) —
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź podłączenie kabla. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Keyboard stuck key failure (Zacięcie klawisza na klawiaturze) —
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej lub klawiatury numerycznej sprawdź podłączenie kabla. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani klawiszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test klawiszy
w
programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Licensed content is not accessible in MediaDirect (Funkcja MediaDirect nie może uzyskać dostępu do zawartości licencjonowanej) —
Program Dell™ MediaDirect™ nie może potwierdzić ograniczeń dostępu cannot verify the Digital Rights Management (DRM) dla pliku i nie może on być odtworzony.
Memory address line failure at address, read value expecting value (Błąd linii adresu pamięci w adresie, funkcja odczytu wartości oczekuje wartości) —
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com.
42
Rozwiązywanie problemów
Page 43
Memory allocation error (Błąd przydzielania pamięci) —
Między wykorzystywanym oprogramowaniem a systemem operacyjnym lub innym programem albo narzędziem zachodzi konflikt. Wyłącz komputer, odczekaj 30 sekund, a następnie ponownie uruchom komputer. Spróbuj ponownie uruchomić program. Jeśli ponownie wystąpi komunikat o błędzie, zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
Memory data line failure at address, read value expecting value (Błąd w linii danych pamięci w adresie, funkcja odczytu wartości oczekuje wartości) —
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com.
Memory double word logic failure at address, read value expecting value (Błąd logiczny podwójnego słowa w adresie, funkcja odczytu wartości oczekuje wartości) —
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com.
Memory odd/even word logic failure at address, read value expecting value (Błąd logiczny parzystości w adresie, funkcja odczytu wartości oczekuje wartości) —
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com.
Memory write/read failure at address, read value expecting value (Błąd zapisu/odczytu pamięci w adresie, funkcja odczytu wartości oczekuje wartości) —
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com.
No boot device available (Brak dostępnego urządzenia startowego) —
Komputer nie może znaleźć dysku twardego. Jeżeli urządzeniem startowym jest dysk twardy, to upewnij się, że napęd jest zainstalowany, właściwie zamontowany i znajduje się na nim partycja startowa.
No boot sector on hard drive (Brak sektora startowego na dysku twardym) —
System operacyjny może być uszkodzony. Skontaktuj się z firmą
Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
Rozwiązywanie problemów
43
Page 44
No timer tick interrupt (Brak przerwania taktu zegara) —
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Not enough memory or resources. (Niewystarczający zasób pamięci.) Exit some programs and try again (Brak wystarczającej ilości pamięci lub zasobów. Zakończ niektóre programy i spróbuj ponownie) —
Uruchomiono zbyt wiele programów. Zamknij wszystkie okna i otwórz program, którego chcesz używać.
Operating system not found (Nie odnaleziono systemu operacyjnego) —
Zainstaluj ponownie dysk twardy (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com). Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Optional ROM bad checksum (Nieprawidłowa suma kontrolna opcjonalnej pamięci ROM) —
Prawdopodobna usterka opcjonalnej pamięci
ROM. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
A required .DLL file was not found (Nie odnaleziono wymaganego pliku DLL) —
W programie, który próbujesz uruchomić, brakuje istotnego pliku.
Usuń program, a następnie zainstaluj go ponownie.
Windows XP
1
:
Kliknij
Start→
Programs
Control Panel
(Dodaj lub usuń programy)→ Programs and Features
(Panel sterowania)→ Add or Remove
(Programy i funkcje).
2
Wybierz program do usunięcia.
3
Kliknij przycisk
4
Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu.
Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
Programy→ Programy i funkcje
2
Wybierz program do usunięcia.
3
Kliknij przycisk
4
Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu.
:
Uninstall
Uninstall
(Odinstaluj).
.
(Odinstaluj).
→ Pane l stero wanial
44
Rozwiązywanie problemów
Page 45
Sector not found (Nie odnaleziono sektora) —
System operacyjny nie może znaleźć sektora na dysku twardym. Na dysku twardym może występować nieprawidłowy sektor lub tablica alokacji plików (FAT) może być uszkodzona. Uruchom narzędzie wykrywania błędów systemu Windows w celu sprawdzenia struktury plików na dysku twardym. Aby uzyskać instrukcje, skorzystaj z funkcji Pomoc i obsługa techniczna systemu Windows. W tym celu wybierz opcje
Start→ Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna). Jeśli istnieje wiele wadliwych sektorów, wykonaj kopię zapasową danych (o ile to możliwe), a następnie ponownie sformatuj dysk twardy.
Seek error (Błąd wyszukiwania) —
System operacyjny nie może znaleźć
specyficznej ścieżki na dysku twardym.
Shutdown failure (Błąd podczas wyłączania komputera) —
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Time-of-day clock lost power (Utrata zasilania zegara) —
Konfiguracja systemu jest nieprawidłowa. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu naładowania akumulatora. jeśli problem nie został usunięty, spróbuj odzyskać dane otwierając program konfiguracji systemu i natychmiast go zamykając (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie
support.dell.com
). Jeśli komunikat pojawi się ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75 Kontakt z firmą Dell).
Time-of-day clock stopped (Zegar nie działa) —
Zapasowy akumulator podtrzymujący ustawienia konfiguracji systemu może wymagać ponownego naładowania. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
Time-of-day not set-please run the System Setup program (Nie ustawiono godziny - uruchom program konfiguracji systemu) —
Godzina lub data ustawione w programie konfiguracyjnym systemu są inne niż wskazywane przez zegar systemowy. Popraw ustawienia opcji daty (
Time
godziny ( witrynie
Timer chip counter 2 failed (Awaria układu licznika zegara 2) —
). Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w
support.dell.com
.
Date
) i
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Rozwiązywanie problemów
45
Page 46
Unexpected interrupt in protected mode (Nieoczekiwane przerwanie w trybie chronionym) —
Kontroler klawiatury może działać nieprawidłowo albo moduł pamięci może być nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Przeprowadź testy pamięci systemowej i kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
x:\ is not accessible. The device is not ready (Urządzenie nie jest gotowe) —
Warning: Battery is critically low (Ostrzeżenie: Krytycznie niski poziom naładowania akumulatora) —
Włóż dysk do napędu i spróbuj ponownie.
Kończy się energia w akumulatorze. Wymień akumulator lub podłącz komputer do gniazdka elektrycznego; w przeciwnym razie przełącz komputer na tryb gotowości lub wyłącz go.

Dell Diagnostics

PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Kiedy użyć programu Dell Diagnostics
W razie wystąpienia problemów z komputerem przed zasięgnięciem pomocy w firmie Dell wykonaj testy opisane w części Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem (zobacz „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 51) i uruchom program Dell Diagnostics.
Zaleca się wydrukowanie tych procedur przed przystąpieniem do diagnostyki.
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
OSTRZEŻENIE: UWAGA:
dołączany do twojego komputera.
Zapoznaj się z
Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach firmy Dell.
Nośnik
Sterowniki i programy narzędziowe
Instrukcją serwisową
w witrynie
jest opcjonalny i może nie być
support.dell.com
, w której zamieszczono informacje na temat konfiguracji komputera oraz upewnij się, że urządzenie, jakie chcesz testować jest wykrywane w programie konfiguracji systemu oraz że jest aktywne.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z opcjonalnego nośnika
46
Sterowniki i programy narzędziowe
Rozwiązywanie problemów
.
Page 47
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
UWAGA:
stronie 75.
1
Upewnij się, że komputer jest podłączony do prawidłowo działającego
Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, zobacz
„Kontakt z firmą Dell
” na
gniazdka elektrycznego.
2
Włącz lub uruchom ponownie komputer.
3
Naciśnij klawisz <F12> natychmiast po pojawieniu się logo firmy DELL™. Wybierz opcję
Diagnostyka
z menu startowego i naciśnij klawisz
<Enter>.
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows
UWAGA:
partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z nośnika
Drivers and Utilities
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono
(Sterowniki i programy narzędziowe).
partycji narzędzia diagnostycznego na dysku twardym, i wykonaj wyświetlane instrukcje.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Sterowniki i programy narzędziowe
1
Włóż nośnik
2
Zamknij system operacyjny i uruchom ponownie komputer.
Sterowniki i programy narzędziowe
.
Gdy zostanie wyświetlone logo DELL, naciśnij natychmiast klawisz <F12>.
®
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows
UWAGA:
raz. Następnym razem komputer uruchomi się zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję
CD/DVD/CD-RW Drive
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję rozruchową tylko na jeden
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij
klawisz <Enter>.
Rozwiązywanie problemów
®
47
Page 48
4
Z wyświetlonego menu wybierz opcję
Boot from CD-ROM
(Uruchom z
dysku CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
5
Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD, a następnie naciśnij klawisz Enter, aby kontynuować.
6
Wybierz opcję
Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostic
z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu menu głównego programu Dell Diagnostics
Main Menu
wybierz test, jaki chcesz przeprowadzić, i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.

Rozwiązywanie problemów

Postępuj zgodnie z tymi wskazówkami podczas rozwiązywania problemów z komputerem:
Jeśli przed wystąpieniem problemu odinstalowano lub zainstalowano element, należy zapoznać się z instrukcjami instalacji i upewnić się, że element jest prawidłowo zainstalowany (zobacz witrynie
support.dell.com
).
Jeśli nie działa urządzenie peryferyjne, sprawdź, czy jest prawidłowo podłączone.
Jeżeli na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, zapisz dokładnie jego treść. Komunikat ten może pomóc personelowi pomocy technicznej w zdiagnozowaniu i rozwiązaniu problemu.
Jeśli komunikat o błędzie został wyświetlony w programie, zapoznaj się z dokumentacją danego programu.
Instrukcja serwisowa
w
UWAGA:
domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania, jeśli na komputerze Dell włączono widok klasyczny systemu Windows.
48
Procedury opisane w niniejszym dokumencie zostały opracowane dla
Rozwiązywanie problemów
Page 49

Problemy z zasilaniem

PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Jeśli lampka zasilania jest wyłączona —
jest podłączony do zasilania.
Popraw osadzenie kabla zasilania w złączu zasilania z tyłu komputera oraz w gniazdku elektrycznym.
Sprawdź, czy można włączyć komputer bez pośrednictwa listew zasilania, przedłużaczy i wszelkich urządzeń zabezpieczających.
Jeśli używasz listwy zasilania, upewnij się, że jest ona podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona.
Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, na przykład lampy.
Sprawdź, czy główny kabel zasilania i kabel panelu przedniego są prawidłowo osadzone w gnieździe płyty systemowej (zobacz
serwisowa
Jeśli lampka zasilania świeci na niebiesko, a komputer nie reaguje —
Upewnij się, że wyświetlacz jest podłączony i zasilany.
Jeśli monitor jest podłączony i włączony, zobacz „Kody dźwiękowe” na stronie 38.
Jeśli lampka zasilania miga na niebiesko —
trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk zasilania.
Jeśli lampka zasilania miga na bursztynowo —
jedno z urządzeń może funkcjonować nieprawidłowo lub być nieprawidłowo zainstalowane.
Wymontuj, a następnie ponownie zainstaluj wszystkie moduły pamięci (zobacz
Wymontuj, a następnie ponownie zainstaluj wszystkie karty rozszerzeń, w tym karty graficzne (zobacz
support.dell.com
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Komputer jest wyłączony lub nie
w witrynie
support.dell.com
).
Komputer znajduje się w
Komputer jest zasilany;
Instrukcja serwisowa
w witrynie
Instrukcja serwisowa
support.dell.com
w witrynie
).
Instrukcja
).
Rozwiązywanie problemów
49
Page 50
Jeśli lampka zasilania świeci ciągłym bursztynowym światłem —
Wystąpił problem z zasilaniem; jedno z urządzeń może działać nieprawidłowo lub być niepoprawnie zainstalowane.
Upewnij się, że kabel zasilania procesora jest prawidłowo podłączony do złącza zasilania na płycie systemowej (zobacz witrynie
support.dell.com
).
Instrukcja serwisowa
w
Sprawdź, czy główny kabel zasilania i kabel panelu przedniego są prawidłowo osadzone w gnieździe płyty systemowej (zobacz
serwisowa
Wyeliminuj źródła zakłóceń —
w witrynie
support.dell.com
Możliwymi przyczynami zakłóceń mogą być:
).
Instrukcja
Kable zasilania i przedłużacze klawiatury i myszy
Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych do tej samej listwy zasilania
Wiele listew zasilania podłączonych do tego samego gniazdka elektrycznego

Problemy z pamięcią

PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Jeśli został wyświetlony komunikat o niewystarczającej ilości pamięci —
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. W razie potrzeby zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (zobacz
serwisowa
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz
serwisowa
prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Uruchom program Dell Diagnostics (patrz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Instrukcja
w witrynie
w witrynie
support.dell.com
support.dell.com
).
), aby mieć pewność, że komputer
Instrukcja
50
Rozwiązywanie problemów
Page 51
Jeśli występują inne problemy z pamięcią —
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz Instrukcja
serwisowa
w witrynie
support.dell.com
), aby mieć pewność, że komputer
prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Sprawdź, czy moduły pamięci zostały zainstalowane zgodnie z instrukcjami montażu (zobacz
support.dell.com
).
Instrukcja serwisowa
w witrynie
Upewnij się, że komputer obsługuje zainstalowane moduły pamięci. Aby uzyskać więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer, patrz „Pamięć” na stronie 26.
Uruchom program Dell Diagnostics (patrz „Dell Diagnostics” na stronie 46).

Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Komputer nie uruchamia się
Upewnij się, że kabel zasilania jest prawidłowo podłączony do komputera i gniazdka elektrycznego.
Komputer przestał reagować
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
OSTRZEŻENIE:
danych.
Wyłącz komputer —
Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata
Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
Program nie reaguje na polecenia
Zakończ działanie programu —
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>, aby otworzyć okno Task Manager (Menedżer zadań).
2
Kliknij kartę
3
Kliknij nazwę programu, który nie odpowiada.
4
Kliknij przycisk
Applications
End Task
(Aplikacje).
(Zakończ zadanie).
Rozwiązywanie problemów
51
Page 52
Powtarzające się awarie programu
UWAGA:
ich dokumentacji albo na dyskietce bądź płycie CD lub DVD.
Sprawdź dokumentację programu —
Instrukcje dotyczące instalacji większości programów dołączane są w ramach
Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i
ponownie zainstaluj program.
Program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft
Uruchom Program Compatibility Wizard (Kreator zgodności programów) —
Windows XP
®
Windows®
:
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows XP.
1
Kliknij
Start→ All Programs
(Akcesoria)→ Program Compatibility Wizard
Next
programów)
2
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Windows Vista
:
(Dalej).
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Kreator zgodności
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows Vista.
1
Kliknij opcje: (Programy)→ Use an older program with this version of Windows
Start → Control Panel
(Panel sterowania)→ Programs
(Użyj
starszego programu z tą wersją systemu Windows).
2
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Pojawia się niebieski ekran
Wyłącz komputer —
Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani na
Next
(Dalej).
ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
52
Rozwiązywanie problemów
Page 53
Inne problemy z oprogramowaniem
Sprawdź dokumentację dostarczoną z oprogramowaniem lub skontaktuj się z producentem oprogramowania w celu uzyskania informacji na temat rozwiązywania problemów —
Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym na komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z niektórymi programami.
Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i ponownie zainstaluj program.
Natychmiast utwórz kopie zapasowe swych plików
Użyj programu antywirusowego, aby sprawdzić dysk twardy, dyskietki, dyski CD lub DVD.
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy i wyłącz komputer za pomocą menu Start

Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell™

Usługa technicznej aktualizacji firmy Dell zapewnia aktywne powiadamianie pocztą elektroniczną o aktualizacjach oprogramowania i sprzętu dla danego komputera. Usługa jest bezpłatna i można ją dostosować pod względem treści, formatu i częstotliwości przesyłania powiadomień.
Aby rozpocząć korzystanie z usługi aktualizacji technicznej firmy Dell, przejdź na stronę
support.dell.com/technicalupdate
.

Program narzędziowy Dell Support

Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell (Dell Support Utility) jest instalowane na komputerze i dostępne w pomocy technicznej firmy Dell oraz po kliknięciu ikony na pasku zadań lub w menu przycisku
Start
. To narzędzie pomocy technicznej służy do automatycznego dostarczania informacji, aktualizacji oprogramowania i skanowania stanu środowiska komputerowego.
Rozwiązywanie problemów
53
Page 54
Uzyskiwanie dostępu do narzędzia pomocy technicznej firmy Dell
Dostęp do narzędzia pomocy technicznej firmy Dell można uzyskać klikając
Start
ikonę na pasku zadań lub w menu
.
Jeśli ikona narzędzia pomocy technicznej firmy Dell nie widnieje na pasku zadań:
1
Kliknij opcje: techniczna firmy Dell)
Start→ Wszystkie programy→ Dell Support
Dell Support Settings
(Ustawienia pomocy
(Pomoc
technicznej firmy Dell).
2
Upewnij się, że opcja
UWAGA:
przejdź do strony
Jeśli narzędzie pomocy technicznej firmy Dell jest niedostępne w menu
Pokaż ikonę na pasku zadań
support.dell.com
i pobierz oprogramowanie.
jest zaznaczona.
Start
Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell jest dostosowane do danego środowiska komputerowego.
Ikona na pasku zadań reaguje w różny sposób w zależności od tego, czy została kliknięta raz, dwa razy, czy prawym przyciskiem myszy.
Kliknięcie ikony pomocy technicznej firmy Dell
Kliknij lewym lub prawym przyciskiem myszy ikonę , aby wykonać następujące zadania:
sprawdzenie środowiska komputerowego,
przeglądanie ustawień programu narzędziowego Dell Support,
uzyskanie dostępu do pliku pomocy dla programu narzędziowego Dell Support,
przeglądanie często zadawanych pytań,
zapoznanie się z programem narzędziowym Dell Support,
Wyłączenie programu narzędziowego Dell Support
,
Dwukrotne kliknięcie ikony pomocy technicznej firmy Dell
Kliknij dwukrotnie ikonę , aby ręcznie sprawdzić środowisko komputerowe, przejrzeć często zadawane pytania, uzyskać dostęp do pliku pomocy narzędzia pomocy technicznej firmy Dell i przejrzeć ustawienia pomocy technicznej firmy Dell.
Aby uzyskać więcej informacji o programie narzędziowym Dell Support należy kliknąć pytajnik (
54
?)
umieszczony w górnej części ekranu
Rozwiązywanie problemów
Dell™ Support
.
Page 55

Ponowna instalacja oprogramowania

Sterowniki

Identyfikacja sterowników

Jeśli występuje problem z urządzeniem, należy ustalić, czy źródłem problemu jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go.
Windows XP:
1
Kliknij
Start→ Control Panel
2
W obszarze
Performance and Maintenance
kliknij polecenie
3
W oknie (Sprzęt), a następnie kliknij przycisk urządzeń).
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista™ , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij opcję
2
Kliknij polecenie urządzeń).
Pick a Category
System
System Properties
Properties
(Panel sterowania).
(Wybierz kategorię) kliknij opcję
(Wydajność i konserwacja), a następnie
.
(Właściwości systemu) kliknij kartę
Device Manager
Computer
(Właściwości)→ Device Manager
(Komputer).
(Menedżer
Hardware
(Menedżer
UWAGA:
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
Przewiń listę urządzeń, aby sprawdzić, czy obok ikony jednego z nich jest wyświetlany wykrzyknik (żółte kółko ze znakiem
Jeśli obok nazwy urządzenia znajduje się wykrzyknik, należy ponownie zainstalować używany sterownik lub zainstalować nowy (patrz „Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych” na stronie 56).
Może zostać wyświetlone okno
Ponowna instalacja oprogramowania
User Account Control
[!]
).
(Kontrola konta
Continue
55
Page 56

Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych

OSTRZEŻENIE:
Drivers and Utilities
nośniki zatwierdzone dla komputerów Dell™. Instalowanie sterowników pochodzących z innych źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia
Windows XP:
1
Kliknij
Start→ My Computer (Mój komputer)→ Properties
(Właściwości)→ Hardware urządzeń).
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij opcję (Właściwości).
3
Kliknij kartę sterownik).
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie urządzeń).
UWAGA:
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
3
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij opcję (Właściwości).
4
Kliknij kartę sterownik).
Jeśli proces przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji System Restore (Przywracanie systemu; zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 59), aby przywrócić komputer do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika.
Witryna pomocy technicznej firmy Dell,
(Sterowniki i programy narzędziowe) zawierają sterowniki
(Sprzęt)→ Device Manager
Drivers
(Sterowniki)→ Roll Back Driver
Computer
Properties
Może zostać wyświetlone okno
Drivers
(Sterowniki)→ Roll Back Driver
(Właściwości)→ Device Manager
support.euro.dell.com
(Menedżer
Properties
(Przywróć
(Komputer).
User Account Control
Properties
(Przywróć
oraz
(Menedżer
(Kontrola konta
Continue
56
Ponowna instalacja oprogramowania
Page 57
Korzystanie z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu (zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 59) nie umożliwia rozwiązania problemu, należy zainstalować ponownie sterownik z dysku CD
Drivers and Utilities
1
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows włóż do napędu
Utilities
Jeśli pierwszy raz korzystasz z nośnika
(Sterowniki i programy narzędziowe).
dysk Drivers and
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities (Sterowniki i
programy narzędziowe), zobacz krok 2. W przeciwnym razie przejdź do krok 5.
2
Po uruchomieniu programu instalacyjnego z nośnika
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) postępuj zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA:
(Sterowniki i programy narzędziowe) jest uruchamiany automatycznie. Jeżeli to nie nastąpi, należy uruchomić Eksploratora Windows, kliknąć katalog napędu dysku, aby wyświetlić jego zawartość, a następnie dwukrotnie kliknąć plik
3
Gdy pojawi się okno InstallShield zakończył pracę) wyjmij nośnik
W większości przypadków program instalacyjny
InstallShield Wizard Complete
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
autorcd.exe
(Kreator
(Sterowniki i programy narzędziowe) i uruchom ponownie komputer klikając przycisk
4
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows ponownie włóż do napędu
Drivers and Utilities
nośnik
5
Na ekranie komputerowego Dell) kliknij przycisk
UWAGA:
wyświetla jedynie sterowniki urządzeń zainstalowanych w komputerze. Niekiedy po zainstalowaniu nowych urządzeń ich sterowniki nie są widoczne. Jeśli sterowniki nie są widoczne, zamknij program programy narzędziowe). Informacje na temat sterowników można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z danym urządzeniem.
Finish
(Zakończ).
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Welcome Dell System Owner
Next
Menu
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
(Witamy posiadacza systemu
(Dalej).
Drivers and Utilities
(Sterowniki i
Zostanie wyświetlony komunikat informujący o wykrywaniu urządzeń w komputerze.
.
Sterowniki wykorzystywane przez system zostaną automatycznie wyświetlone w oknie
components in your system
My Drivers—The Rescource CD has identified these
(Moje sterowniki — ResourceCD
zidentyfikował w systemie poniższe podzespoły).
Ponowna instalacja oprogramowania
57
Page 58
6
Kliknij sterownik, który chcesz zainstalować ponownie, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli dany sterownik nie jest wyświetlany, oznacza to, że system operacyjny go nie wymaga.
Ręczna ponowna instalacja sterowników
Po przeniesieniu plików sterownika na dysk, tak jak to opisano w poprzednim rozdziale:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
(Właściwości)→ Device Manager
Computer
(Komputer).
(Menedżer
urządzeń).
UWAGA:
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
3
Kliknij dwukrotnie typ urządzenia, dla którego jest instalowany sterownik
Dźwięk
(np.
4
Kliknij dwukrotnie nazwę urządzenia, dla którego chcesz zainstalować
Może zostać wyświetlone okno
lub
Grafika
).
User Account Control
(Kontrola konta
Continue
sterownik.
5
Kliknij kartę sterownik)
Driver
(Sterownik)→
Browse my computer for driver software
Update Driver (Aktualizuj
(Przeglądaj mój
komputer w poszukiwaniu oprogramowania sterownika).
6
Kliknij opcję
Browse
(Przeglądaj) i wyszukaj lokalizację, do której pliki
sterownika zostały wcześniej skopiowane.
7
Po wyświetleniu nazwy odpowiedniego sterownika kliknij ją, a następnie kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk
→ OK→
Finish
Next
(Dalej).
(Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
58
Ponowna instalacja oprogramowania
Page 59

Przywracanie systemu operacyjnego

System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów:
Funkcja System Restore (Przywracanie systemu), dostępna w systemie Microsoft Windows, umożliwia przywrócenie komputera do wcześniejszego stanu bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy użyć tego narzędzia w pierwszej kolejności.
Program Dell PC Restore firmy Symantec (dostępny z systemem Windows XP) i Dell Factory Image Restore (dostępny z systemem Windows Vista) powoduje przywrócenie dysku twardego do stanu, w jakim się znajdował w momencie zakupu komputera. Oba te narzędzia trwale usuwają wszystkie dane z dysku twardego oraz programy zainstalowane po zakupie komputera. Narzędzi Dell PC Restore i Dell Factory Image Restore należy używać wyłącznie wtedy, gdy użycie funkcji Przywracanie systemu nie rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.
Do przywrócenia systemu operacyjnego można użyć dysku
(System operacyjny), jeśli dołączono go do komputera. Jednak
System
użycie dysku
Operating System
(System operacyjny) powoduje usunięcie
wszystkich danych z twardego dysku. Z tego dysku należy więc korzystać
tylko
wówczas, jeśli narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) nie
rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.

Korzystanie z funkcji Przywracanie systemu Microsoft Windows

System operacyjny Windows posiada funkcję Przywracanie systemu, umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu działania (bez wpływu na dane), w przypadku, gdy zmiany sprzętowe, związane z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną, niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez program System Restore (Przywracanie systemu) można wycofać.
Operating
OSTRZEŻENIE:
Narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) nie monitoruje plików danych ani nie umożliwia ich odzyskania.
UWAGA:
widoku Windows, mogą więc nie mieć zastosowania w przypadku ustawienia w komputerze Dell™ widoku klasycznego systemu Windows.
UWAGA:
Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych.
Procedury zawarte w tym dokumencie napisano z uwzględnieniem domyślnego
Ustaw widok klasyczny systemu Windows w komputerze firmy Dell™.
Ponowna instalacja oprogramowania
59
Page 60
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
Windows XP
1
:
OSTRZEŻENIE:
zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
Kliknij
Start→ All Programs
(Akcesoria)
Przed przywróceniem komputera do wcześniejszego stanu należy
(Wszystkie programy)→ Accessories
System Tools
(Narzędzia systemowe)→ System Restore
(Przywracanie systemu).
2
Kliknij opcję komputer do wcześniejszego stanu) lub opcję
Restore my computer to an earlier time
Create a restore point
(Przywróć mój
(Utwórz punkt przywracania).
3
Kliknij przycisk
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z pozostałymi monitami
wyświetlanymi na ekranie.
Windows Vista
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Restore
3
Kliknij przycisk
:
Start
.
System
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA:
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał żądaną czynność.
Może zostać wyświetlone okno
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z instrukcjami
User Account Control
(Kontrola konta
Continue
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie systemu, efekty działania tej funkcji można wycofać.
Cofanie ostatniego przywracania systemu
OSTRZEŻENIE:
wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
60
Ponowna instalacja oprogramowania
Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać i zamknąć
Page 61
Windows XP
1
:
Kliknij przycisk
Start→ All Programs (Wszystkie programy)→ Accessories
(Akcesoria)→ System Tools (Narzędzia systemowe)→
System Restore
(Przywracanie systemu).
2
Kliknij polecenie przywracanie) i kliknij przycisk
Windows Vista
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
:
Restore
3
Kliknij polecenie przywracanie) i kliknij przycisk
Włączanie funkcji Przywracanie systemu
UWAGA:
ilość wolnego miejsca na dysku jest mała. Z tego względu poniższe czynności dotyczą tylko systemu Windows XP.
System Windows Vista nie wyłącza funkcji Przywracanie systemu, nawet jeśli
Undo my last restoration
Next
Start
.
(Cofnij moje ostatnie
(Dalej).
System
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
Undo my last restoration
Next
(Cofnij moje ostatnie
(Dalej).
Jeśli system Windows XP zostanie ponownie zainstalowany przy ilości wolnego miejsca na dysku twardym mniejszej niż 200 MB, funkcja Przywracanie systemu zostanie automatycznie wyłączona.
Aby sprawdzić, czy funkcja Przywracanie systemu jest włączona:
1
Kliknij
Start→ Control Pane l (Panel sterowania)→ Performance and
Maintenance
2
Kliknij kartę wyboru
(Wydajność i konserwacja)→ System
System Restore
Turn off System Restore
(Przywracanie systemu) i sprawdź, czy pole
(Wyłącz Przywracanie systemu) jest
.
niezaznaczone.

Korzystanie z narzędzia Dell™ PC Restore i Dell Factory Image Restore

OSTRZEŻENIE:
powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych narzędzi należy wykonać kopie zapasowe danych. Programu Dell PC Restore lub Dell Factory Image Restore należy użyć, jeśli po użyciu programu System Restore (Przywracanie systemu) problemy nadal występują.
UWAGA:
mogą być niedostępne w niektórych krajach lub w niektórych komputerach.
Użycie narzędzia Dell PC Restore lub Dell Factory Image Restore
Narzędzia Dell PC Restore firmy Symantec oraz Dell Factory Image Restore
Ponowna instalacja oprogramowania
61
Page 62
Narzędzia Dell PC Restore (Windows XP) lub Dell Factory Image Restore (Windows Vista) należy używać tylko jako ostatniej metody przywracania systemu operacyjnego. Programy te umożliwiają przywrócenie dysku twardego do stanu, w jakim znajdował się on w momencie zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od tego czasu — w tym pliki danych — są trwale usuwane z twardego dysku. Należą do nich dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe, pliki muzyczne itd. Jeśli jest to możliwe, przed użyciem tych programu PC Restore lub Factory Image Restore należy wykonać kopię zapasową wszystkich danych
System Windows XP: narzędzie Dell PC Restore
Korzystanie z narzędzia PC Restore:
1
Włącz komputer.
Podczas procesu uruchamiania na górze ekranu pojawi się niebieski pasek z adresem
2
Natychmiast po wyświetleniu niebieskiego paska naciśnij klawisze
www.dell.com
.
<Ctrl><F11>.
Jeżeli nie zdążysz nacisnąć klawiszy na czas, pozwól komputerowi zakończyć proces uruchamiania, po czym uruchom komputer ponownie i spróbuj jeszcze raz.
OSTRZEŻENIE:
Reboot?(Uruchom ponownie).
3
Kliknij
Restore
Jeśli nie chcesz dalej używać programu PC Restore, kliknij przycisk
(Przywróć), a następnie
Confirm
(Zatwierdź).
Proces przywracania trwa ok. 6 do 10 minut.
4
Po pojawieniu się stosownego komunikatu kliknij opcję
Finish
aby ponownie uruchomić komputer.
UWAGA:
aby komputer ponownie się uruchomił.
5
Po pojawieniu się stosownego komunikatu kliknij opcję
Nie wyłączaj ręcznie komputera. Kliknij opcję Finish (Zakończ) i pozwól,
Ye s
(Tak).
Komputer zostanie uruchomiony ponownie. Ponieważ komputer został przywrócony do pierwotnego stanu, ekrany takie jak np.Umowa licencyjna użytkownika końcowego są wyświetlane ponownie, tak jak to miało miejsce przy pierwszym włączeniu komputera.
62
Ponowna instalacja oprogramowania
(Zakończ),
Page 63
6
Kliknij przycisk
Po pojawieniu się ekranu
Next
(Dalej).
System Restore
(Przywracanie systemu)
komputer automatycznie uruchomi się ponownie.
7
Po ponownym uruchomieniu komputera kliknij OK.
Usuwanie narzędzia PC Restore:
OSTRZEŻENIE:
jego usunięciu ponowne wykorzystanie tego narzędzia do przywrócenia systemu operacyjnego komputera nie będzie możliwe.
Usunięcie narzędzia Dell PC Restore z twardego dysku jest trwałe. Po
Narzędzie Dell PC Restore umożliwia przywrócenie twardego dysku do stanu, w którym się on znajdował w momencie zakupu komputera. Nie
zaleca się
usuwania narzędzia PC Restore z komputera, nawet w celu uzyskania dodatkowego miejsca na twardym dysku. Usunięcie narzędzia PC Restore z twardego dysku jest nieodwołalne i ponowne wykorzystanie go do przywrócenia pierwotnego stanu systemu operacyjnego komputera nie będzie już więcej możliwe.
1
Zaloguj się do komputera jako lokalny administrator.
2
W programie Windows Explorer (Eksplorator Windows) przejdź do katalogu
3
Kliknij dwukrotnie nazwę pliku
c:\dell\utilities\DSR
UWAGA:
informujący, że musisz zalogować się jako administrator. Kliknij przycisk (Zakończ), a następnie zaloguj się jako lokalny administrator.
Jeśli nie zalogujesz się jako lokalny administrator, pojawi się komunikat
.
DSRIRRemv2.exe
.
Quit
UWAGA:
PC Restore, pojawi się komunikat informujący, że partycja nie została znaleziona. Kliknij przycisk
4
Kliknij przycisk OK, aby usunąć partycję z narzędziem PC Restore z
Jeśli dysk twardy nie zawiera partycji, na której znajduje się narzędzie
Quit
(Zakończ); nie ma partycji do usunięcia.
twardego dysku.
5
Kliknij opcję
Ye s
(Tak) po pojawieniu się komunikatu potwierdzającego.
Partycja z narzędziem PC Restore jest usuwana, a nowo udostępnione miejsce na dysku zwiększa ogólną ilość wolnego miejsca na twardym dysku.
6
Prawym przyciskiem myszy kliknij programie Windows Explorer (Eksplorator Windows), kliknij
Local Disk (C)
(Dysk lokalny (C)) w
Properties
(Właściwości), a następnie sprawdź, czy dostępne jest dodatkowe miejsce na dysku, co powinna wskazywać zwiększona wartość
Free Space
(Wolnego
miejsca).
Ponowna instalacja oprogramowania
63
Page 64
7
Kliknij przycisk
Restore Removal
Windows Vista: narzędzie Dell Factory Image Restore
1
Włącz komputer. Kiedy zostanie wyświetlony ekran z logo firmy Dell,
Finish
(Zakończ), aby zamknąć okno programu
i uruchomić ponownie komputer.
naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby otworzyć okno Zaawansowane opcje rozruchu systemu Windows Vista.
2
Wybierz opcję
Repair Your Computer
(Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu).
3
Wybierz układ klawiatury i kliknij
4
Aby uzyskać dostęp do opcji przywracania, zaloguj się jako użytkownik
Next
(Dalej).
lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo
administrator
przycisk
5
Kliknij polecenie
OK
UWAGA:
Dell Factory Tools
opcji
w polu User name (Nazwa użytkownika) i kliknij
.
Dell Factory Image Restore
W zależności od konfiguracji systemu, konieczne może być wybranie
i
Dell Factory Image Restore
.
.
Zostanie wyświetlony ekran powitalny narzędzia Dell Factory Image Restore.
6
Kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data Deletion (Potwierdzanie usunięcia danych).
PC
OSTRZEŻENIE:
Cancel
przycisk
7
Zaznacz kliknięciem pole wyboru, aby zatwierdzić czynność formatowania
Jeśli nie chcesz dalej używać programu Factory Image Restore, kliknij
(Anuluj).
dysku twardego i przywrócenia ustawień fabrycznych systemu, a następnie kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Proces przywracania rozpocznie się i może potrwać 5 lub więcej minut. Po całkowitym zakończeniu procesu przywracania systemu do ustawień fabrycznych zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
8
Kliknij przycisk
64
Ponowna instalacja oprogramowania
Finish
(Zakończ), aby ponownie uruchomić komputer.
Page 65

Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym

Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows w celu naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem należy najpierw spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows. Patrz „Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia” na stronie 56. Jeśli proces Przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji System Restore (Przywracanie systemu), aby przywrócić system operacyjny do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika.
OSTRZEŻENIE:
wszystkich plików danych na głównym dysku twardym. W konwencjonalnych konfiguracjach dysków twardych, za główny dysk twardy uznaje się pierwszy dysk wykryty przez komputer.
Do ponownego zainstalowania systemu Windows wymagane są nośniki Dell™
Operating System
programy narzędziowe).
UWAGA:
sterowniki, które były zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Do załadowania wszystkich wymaganych sterowników należy użyć nośnika Dell
. W zależności od miejsca, z którego komputer był zamówiony, nośniki Dell
Utilities and Utilities
operacyjny) mogą nie być dostarczane razem z komputerem.
Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać kopie zapasowe
(System operacyjny) i Dell
Dysk CD
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) i
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) zawiera
Operating System
(Sterowniki i
Drivers and
Drivers
(System
Ponowna instalacja systemu Windows
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne.
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Włóż dysk zawierający
3
Jeśli pojawi się komunikat Windows), kliknij opcję
4
Uruchom ponownie komputer.
system operacyjny
.
Install Windows
Zakończ
.
(Zainstaluj system
Gdy zostanie wyświetlone logo DELL, naciśnij natychmiast klawisz <F12>.
Ponowna instalacja oprogramowania
65
Page 66
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows
UWAGA:
raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
5
Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję
CD/DVD/CD-RW Drive
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję rozruchową tylko na jeden
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij
klawisz Enter.
6
Naciśnij dowolny klawisz, aby aktywować funkcję
Boot from CD-ROM
(Uruchom z dysku CD-ROM), i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie, aby zakończyć instalację
®
66
Ponowna instalacja oprogramowania
Page 67

Wyszukiwanie informacji

UWAGA:
z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach.
UWAGA:
Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści
Znacznik serwisowy i Kod usług ekspresowych
Komputer opatrzono znacznikiem serwisowym i kodem usług ekspresowych.
Nośniki Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Nośniki Drivers and Utilities to dysk CD lub DVD, który mógł zostać dołączony do komputera.
Niektóre funkcje lub nośniki mogą być opcjonalne i mogą nie być dostarczane
Z komputerem użytkownika mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
• Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania z witryny support.euro.dell.com lub kontaktowania się z pomocą techniczną.
• Kontaktując się z działem pomocy technicznej, należy wprowadzić kod usług ekspresowych, aby odpowiednio przekierować połączenie.
• Program diagnostyczny do komputera
• Sterowniki do komputera
UWAGA:
dokumentacji można znaleźć pod adresem
support.euro.dell.com
• Oprogramowanie systemowe komputera
•Pliki Readme
UWAGA:
Readme, zawierające najnowsze informacje o zmianach technicznych, które zostały wprowadzone w komputerze, lub zaawansowane materiały techniczne, przeznaczone dla pracowników obsługi technicznej lub doświadczonych użytkowników.
Aktualizacje sterowników i
.
przenośnego NSS (Notebook System Software)
Na dysku mogą znajdować się pliki
Wyszukiwanie informacji
67
Page 68
Dokument/Nośnik/Etykieta Spis treści
Nośnik z systemem operacyjnym (Operating System)
Ponownie zainstalowano system operacyjny.
Nośniki Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) to dysk CD lub DVD, który mógł zostać dostarczony z komputerem.
Dokumentacja dotycząca bezpieczeństwa, przepisów prawnych, gwarancji i wsparcia
Informacje tego typu mogą być dostarczone z komputerem lub dostępne w trybie online.
•Informacje gwarancyjne
• Warunki sprzedaży (tylko w Stanach Zjednoczonych)
• Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
• Informacje dotyczące przepisów prawnych
• Informacje dotyczące ergonomii
• Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego
instrukcja serwisowa
Instrukcja serwisowa komputera jest dostępna w witrynie support.dell.com.
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Pod ręcznik t echnolog ii D ell jest dostępny na dysku twardym i w witrynie support.dell.com.
• Jak wyjmować i wymieniać podzespoły
• Jak konfigurować ustawienia systemowe
• Rozwiązywanie problemów
• Informacje o systemie operacyjnym
• Korzystanie z urządzeń peryferyjnych i ich obsługa
• Informacje o technologiach RAID, Internet, Bluetooth
Etykieta licencji Microsoft Windows
Etykieta licencji systemu Microsoft
• Zawiera klucz produktu systemu operacyjnego.
Windows jest umieszczona na komputerze.
®
, e-mail itp.
68
Wyszukiwanie informacji
Page 69

Uzyskiwanie pomocy

Pomoc techniczna

PRZESTROGA:
odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od gniazdek elektrycznych.
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem wykonaj poniższe czynności, aby zidentyfikować i rozwiązać problem:
1
Informacje dotyczące problemu występującego w komputerze i związanych z nim procedur można znaleźć w sekcji „Rozwiązywanie problemów” na stronie 48.
2
Zapoznaj się z częścią informacje o uruchamianiu programu Dell™ Diagnostics.
3
Wypełnij formularz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 74.
4
Pomocą w trakcie procedur instalowania i rozwiązywania problemów służą rozmaite usługi elektroniczne firmy Dell dostępne w witrynie sieci Web pomocy technicznej firmy Dell ( elektronicznej pomocy technicznej firmy Dell można znaleźć w sekcji „Usługi online” na stronie 70.
5
Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu powyższych czynności, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75.
UWAGA:
znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera, należy najpierw
„Dell Diagnostics
support.dell.com
Do działu pomocy technicznej należy dzwonić z aparatu telefonicznego
” na stronie 46, aby uzyskać
). Pełną listę usług
UWAGA:
może nie być dostępny w każdym kraju.
Po odtworzeniu odpowiedniego monitu przez automatyczny system pomocy telefonicznej firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu obsługi. Jeśli nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
System kodów Express Service Code (Kod usług ekspresowych) firmy Dell
Dell Accessories
Express Service Code
Uzyskiwanie pomocy
(Kod usług
(Akcesoria
69
Page 70
Informacje dotyczące korzystania z Pomocy technicznej można znaleźć w sekcji „Pomoc techniczna i Obsługa klienta” na stronie 70.
UWAGA:
obszarem USA. Informacje o ich dostępności można uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.
Niektóre z niżej wymienionych usług nie są dostępne poza kontynentalnym

Pomoc techniczna i Obsługa klienta

Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell™. Personel pomocy technicznej stara się udzielać użytkownikom szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z Pomocą techniczną firmy Dell, zapoznaj się z tematem „Zanim zadzwonisz” na stronie 73, a następnie przeczytaj informacje kontaktowe dotyczące swojego regionu lub przejdź do witryny
support.dell.com
.

Narzędzie DellConnect™

DellConnect jest prostym narzędziem umożliwiającym dostęp do usług w trybie online, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera poprzez połączenie szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny
support.dell.com
i kliknij łącze
DellConnect
.

Usługi online

Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w następujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
70
Uzyskiwanie pomocy
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(w krajach Ameryki Łacińskiej i Karaibów)
(tylko w Kanadzie)
Page 71
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny lub wysłać wiadomość na jeden z następujących adresów e-mail:
Witryny Pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (tylko w krajach Ameryki Południowej i Karaibów)
apsupport@dell.com
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com
sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie)
Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com
Zaloguj się jako użytkownik adresu e-mail.
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
anonymous
, a jako hasła użyj własnego

Usługa AutoTech

Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell — AutoTech — można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych.
Z usługą AutoTech należy się kontaktować przez telefon z wybieraniem tonowym, umożliwiającym użytkownikowi wybór tematów. Informacje dotyczące numeru telefonu dla danego regionu można znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75.
Uzyskiwanie pomocy
71
Page 72

Automatyczna obsługa stanu zamówienia

Stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie
support.euro.dell.com
zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie danych potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i udzielenia informacji na jego temat. Informacje dotyczące numeru telefonu dla danego regionu można znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75.
lub przez kontakt z automatyczną obsługą stanu

Problemy z zamówieniem

W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub dokument dostawy. Informacje dotyczące numeru telefonu dla danego regionu można znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75.

Informacje o produkcie

W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem informacje dotyczące dodatkowych produktów firmy Dell, a także złożyć zamówienie. Informacje dotyczące numeru telefonu dla danego regionu lub kontaktu z pracownikiem działu sprzedaży można znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75.
www.dell.com
można znaleźć

Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy

Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer autoryzacji zwrotu materiału, a następnie napisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie pudełka.
Informacje dotyczące numeru telefonu dla danego regionu można znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75. Dołącz kopię faktury oraz list opisujący przyczynę zwrotu.
72
Uzyskiwanie pomocy
Page 73
2
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną (patrz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 74) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz opisem komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell Diagnostics (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
3
W przypadku zwrotu dołącz wszystkie akcesoria, które przynależą do zwracanych urządzeń (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem, przewodniki itd.).
4
Zapakuj sprzęt przeznaczony do zwrotu w oryginalne (lub odpowiadające oryginalnemu) opakowanie.
Koszt wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko ewentualnej jego utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane z pobraniem przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty niespełniające powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane do użytkownika.

Zanim zadzwonisz

UWAGA:
Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Konieczne może być podanie umieszczonego z tyłu lub na dole komputera numeru seryjnego.
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (patrz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 74) O ile to możliwe, przed rozmową z personelem firmy Dell należy włączyć komputer; należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, przekazanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które można wykonać tylko na komputerze. Należy także upewnić się, że jest dostępna dokumentacja komputera.
Przed wybraniem numeru należy przygotować swój kod ESC (Express Service
PRZESTROGA:
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w Przewodniku z informacjami o produkcie.
Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera należy przeczytać
Uzyskiwanie pomocy
73
Page 74
Diagnostyczna lista kontrolna
Nazwisko i imię:
Data:
Adres:
Numer telefonu:
Znacznik serwisowy (kod kreskowy na tylnej części komputera):
Kod usług ekspresowych (kod ESC):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeżeli został on udostępniony przez pomoc techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
Urządzenia:
Karty rozszerzeń:
Czy komputer użytkownika jest podłączony do sieci? Tak Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:
Programy i ich wersje:
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal zawartość systemowych plików startowych. Jeśli do komputera jest podłączona drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli nie dysponujesz drukarką, przed skontaktowaniem się z firmą Dell zapisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonanych przez użytkownika w celu rozwiązania problemu:
74
Uzyskiwanie pomocy
Page 75

Kontakt z firmą Dell

Klientów ze Stanów Zjednoczonych prosimy o kontakt pod numerem 800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA:
znaleźć na fakturze, opakowaniu, paragonie lub w katalogu firmy Dell.
Firma Dell zapewnia kilka możliwości pomocy technicznej przez telefon i Internet. Ich dostępność może zależeć od kraju i produktu. Niektóre usługi mogą być niedostępne w danym regionie. Aby skontaktować się z działem sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta firmy Dell:
1
Odwiedź witrynę
2
Wybierz swój kraj lub region z umieszczonej na dole strony listy
Country/Region
3
Kliknij umieszczone w lewej części strony polecenie (Skontaktuj się z nami).
4
Wybierz odnośnik do odpowiedniej usługi lub funkcji pomocy technicznej.
5
Wybierz wygodną dla siebie metodę kontaktu z firmą Dell.
W przypadku braku połączenia z Internetem informacje kontaktowe można
support.dell.com
.
Choose A
(Wybierz kraj/region).
Contact Us
Uzyskiwanie pomocy
75
Page 76
76
Uzyskiwanie pomocy
Page 77

Indeks

D
dane techniczne, 25
Dell
kontakt, 75
DellConnect, 70
Diagnostyczna lista
kontrolna, 74
diagnostyka
Dell, 46 kody dźwiękowe, 38
dokumentacja
Instrukcja serwisowa, 68 Przewodnik po technologiach
firmy Dell, 68
F
funkcja przywracania
sterowników urządzeń, 56
K
kody dźwiękowe, 38
Komunikaty o błędach, 39
komunikaty o błędach
kody dźwiękowe, 38
kontakt z firmą Dell, 75
Kreator transferu plików i
ustawień, 20
kreatory
Kreator transferu plików i
ustawień, 20
Kreator zgodności programów, 52
L
lampka zasilania
stany, 49
Licencja Microsoft Windows, 68
I
informacje dotyczące
ergonomii, 68
instrukcja serwisowa, 68
N
nośnik Drivers and Utilities
program Dell Diagnostics, 46
Nośnik Operating System
(System operacyjny), 68
Nośniki Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe), 57
Indeks
77
Page 78
O
R
oprogramowanie
ponowna instalacja, 55-56 rozwiązywanie problemów, 52-53
P
pamięć
rozwiązywanie problemów, 50
połączenie internetowe
informacje, 17 konfiguracja, 18 opcje, 17
pomoc techniczna
kontakt z firmą Dell, 75
ponowna instalacja
napędy, 56 oprogramowanie, 56
ponowna instalacja
oprogramowania, 55
problemy
przywracanie wcześniejszego
stanu, 59
Program Dell Diagnostics, 46
przenoszenie informacji na nowy
komputer, 20
Przewodnik po technologiach
firmy Dell, 68
Przywracanie komputera, 62
przywracanie systemu, 59
rozwiązywanie problemów, 37
blokowanie się, 51 kody dźwiękowe, 38-39 konmputer nie reaguje na
polecenia, 51 lampki zasilania, 37 niebieski ekran, 52 oprogramowanie, 51-53 pamięć, 50 program Dell Diagnostics, 46 przywracanie wcześniejszego
stanu, 59 stany lampki zasilania, 49 zasilanie, 49 zgodność programów z systemem
Windows, 5 2
S
Setup, 15
sprzęt
kody dźwiękowe, 38 program Dell Diagnostics, 46
sterowniki, 55
identyfikacja, 55 ponowna instalacja, 56
system operacyjny
nośnik, 65 ponowna instalacja, 68 przywracanie systemu, 59
Przywracanie z obrazu
fabrycznego, 62, 64
78
Indeks
Page 79
U
Z
Uruchamianie programu Dell
Diagnostics z dysku twardego, 47
Uruchamianie programu Dell
Diagnostics z nośnika Sterowniki i programy narzędziowe., 47
Usługa Technical Update Service
(aktualizacja techniczna), 53
W
widok
przód, 7
Windows Vista
Kreator zgodności programów, 52 ponowna instalacja, 68 przywracanie sterowników
urządzeń, 56 przywracanie systemu, 59 Przywracanie z obrazu
fabrycznego, 62
zasilanie
rozwiązywanie problemów, 49
Windows XP
Kreator transferu plików i
ustawień, 20 ponowna instalacja, 68 Przywracanie komputera, 62 przywracanie sterowników
urządzeń, 56 przywracanie systemu, 59
Indeks
79
Page 80
80
Indeks
Loading...