danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA:
uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać
OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty
PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko
Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, żadne odniesienia do systemu
®
operacyjnego Microsoft
Windows® zawarte w tym dokumencie nie mają
zastosowania.
Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona
przez patenty w USA. i inne prawa własności intelektualnej. Korzystanie z
niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez
firmę Macrovision. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego
i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy Macrovision
stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Występujące w tym tekście znaki towarowe: Dell, logo DELL, Dell MediaDirect, DellConnect i Vostro
są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Celeron są zarejestrowanymi znakami towarowymi a
Core zanakiem towarowym firmy Intel Corporation w USA i innych krajach; Microsoft, Windows,
Windows Vista i przycisk Start Windows V ista są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Bluetooth jest
zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG Inc.
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiadających
prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do
znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Modele PP36S, PP36L i PP36X
Lipiec 2008Nr ref. K366GWersja A02
Page 3
Spis treści
1Informacje o komputerze
Widok z przodu
Dell™ Vostro™ 1310
Vostro 1510:
Vostro 1710:
Widok od tyłu
Dell™ Vostro™ 1310
Vostro 1510:
Vostro 1710:
Wyjmowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych
2Konfigurowanie komputera
Szybka konfiguracja
Nawiązywanie połączenia z Internetem
Konfigurowanie połączenia z Internetem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
7
7
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
15
17
18
Przenoszenie informacji do nowego komputera
®
System operacyjny Microsoft
Microsoft Windows Vista
Windows® XP
®
. . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . .
Spis treści
20
20
23
3
Page 4
3Specyfikacje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
4Rozwiązywanie problemów
Narzędzia
Rozwiązywanie problemów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampki zasilania
Kody dźwiękowe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty o błędach
Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemy z zasilaniem
Problemy z pamięcią
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Blokowanie się komputera i problemy z
oprogramowaniem
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell™
Program narzędziowy Dell Support
. . . . . . . . . . .
5Ponowna instalacja oprogramowania
Sterowniki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identyfikacja sterowników
. . . . . . . . . . . . . . .
Ponowna instalacja sterowników i programów
narzędziowych
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . .
37
37
37
38
39
46
48
49
50
51
53
53
55
55
55
56
Przywracanie systemu operacyjnego
Korzystanie z funkcji Przywracanie systemu
Microsoft
Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
59
59
Korzystanie z narzędzia Dell™ PC Restore i Dell
Factory Image Restore
Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym
4
Spis treści
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
61
65
Page 5
6Wyszukiwanie informacji
. . . . . . . . . . . . . . .
67
7Uzyskiwanie pomocy
Indeks
Pomoc techniczna
Pomoc techniczna i Obsługa klienta
Narzędzie DellConnect™
Usługi online
Usługa AutoTech
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
Problemy z zamówieniem
Informacje o produkcie
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy
gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy przechowywać komputera
Dell™ w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, np. w zamkniętej
walizce, gdy komputer jest włączony. Ograniczony przepływ powietrza grozi
uszkodzeniem komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy
jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatorów może towarzyszyć
szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani
komputera.
Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani
2
gniazdo karty ExpressCard/54
4
złącze IEEE 1394
6
złącze USB
8
złącze sieciowe
10
akumulator
Vostro 1510
Informacje o komputerze
11
Page 12
1
1
2
3
4
6
78
9
5
przełącznik łączności bezprzewodowej
3
złącza USB (2)
5
złącze zasilacza prądu zmiennego
7
złącze wideo
PRZESTROGA:
dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy przechowywać komputera
Dell™ w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, np. w zamkniętej walizce,
gdy komputer jest włączony. Ograniczenie przepływu powietrza grozi uszkodzeniem
komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura
nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatorów może towarzyszyć szum, który jest
zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.
Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani
2
gniazdo karty ExpressCard/54
4
otwory wentylacyjne
6
złącze sieciowe
8
akumulator
Vostro 1710
12
Informacje o komputerze
Page 13
złącze USB
1
3
złącza USB (2)
5
złącze USB
7
złącze sieciowe
9
akumulator
PRZESTROGA:
dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy przechowywać komputera
Dell™ w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, np. w zamkniętej walizce,
gdy komputer jest włączony. Ograniczenie przepływu powietrza grozi uszkodzeniem
komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura
nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatora może towarzyszyć szum, który jest
zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.
Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani
2
gniazdo karty ExpressCard/54
4
otwory wentylacyjne
6
złącze zasilacza prądu zmiennego
8
Złącze VGA
Wyjmowanie akumulatora
PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
PRZESTROGA:
zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory
zakupione w firmie Dell. Akumulator jest przeznaczony do pracy z komputerem
firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z
innych komputerów.
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć
PRZESTROGA:
wyłączyć komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka elektrycznego i komputera,
odłączyć modem od gniazdka elektrycznego i komputera, a także odłączyć
wszystkie kable wychodzące z komputera.
Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności należy
Informacje o komputerze
13
Page 14
Więcej informacji o akumulatorze zamieszczono w
w komputerze oraz w witrynie
support.dell.com
Podręczniku technologii Dell
.
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych
Korzystaj z przełącznika łączności bezprzewodowej, aby wykrywać sieci lub
aktywować i wyłączać urządzenia bezprzewodowe. Więcej infroamcji o
akumulaorze zamieszczono w
witrynie
Internetem, zobacz „Nawiązywanie połączenia z Internetem” na stronie 17.
support.dell.com
Podręczniku technologii
. Aby uzyskać informacje o nawiązywaniu połączenia z
w komputerze oraz w
14
Informacje o komputerze
Page 15
Konfigurowanie komputera
Szybka konfiguracja
PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
PRZESTROGA:
elektrycznej używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak
różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe
podłączenie kabla do listwy zasilającej lub gniazda elektrycznego może
spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE:
nie za sam kabel, i ciągnąć zdecydowanie, ale delikatnie, tak aby nie uszkodzić kabla.
Podczas zwijania kabla zasilacza należy zwracać uwagę na kąt pomiędzy złączem i
zasilaczem, aby uniknąć uszkodzenia kabla.
UWAGA:
zamówione.
1
Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazdka
elektrycznego.
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Zasilacz prądu przemiennego współpracuje z gniazdkami sieci
Odłączając zasilacz od komputera, należy chwytać za wtyczkę kabla,
Niektóre urządzenia są dostarczane z komputerem tylko wtedy, gdy zostały
2
Podłącz kabel sieciowy, o ile jest stosowany.
Konfigurowanie komputera
15
Page 16
3
Podłącz urządzenia USB, takie jak mysz, klawiatura czy drukarka
(opcjonalnie).
4
Podłącz urządzenia zgodne z IEEE 1394, takie jak odtwarzacz DVD
(opcjonalnie).
5
Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć
komputer.
16
Konfigurowanie komputera
Page 17
1
2
3
1
2
3
4
5
UWAGA:
przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do
urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka.
6
Nawiąż połączenie z Internetem (opcjonalnie). Aby uzyskać więcej
informacji, zobacz
Zaleca się przynajmniej jednokrotne włączenie i wyłączenie komputera
„Nawiązywanie połączenia z Internetem
stronie 17.
1
dostawca usług internetowych
3
ruter bezprzewodowy
5
Komputer biurkowy z bezprzewodową
kartą sieciową
2
modem kablowy lub DSL
4
Komputer biurkowy z kartą sieciową
” na
Nawiązywanie połączenia z Internetem
Do nawiązania połączenia z Internetem jest wymagany modem lub łącze
sieciowe oraz wykupienie usługi u usługodawcy internetowego (ISP).
przypadku korzystania z połączenia telefonicznego
przed skonfigurowaniem
połączenia z Internetem należy podłączyć linię telefoniczną do złącza modemu
komputera i do gniazdka telefonicznego.
DSL lub kablowego/satelitarnego
należy uzyskać informacje dotyczące
W przypadku korzystania z modemu
konfiguracji od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej.
Konfigurowanie komputera
W
17
Page 18
Konfigurowanie połączenia z Internetem
Aby skonfigurować połączenie z Internetem za pośrednictwem skrótu na pulpicie
dostarczonego przez dostawcę usług internetowych:
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
programy.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy internetowego (ISP) na pulpicie
systemu Microsoft
3
Aby przeprowadzić konfigurację, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli na pulpicie nie ma ikony dostawcy usług internetowych, lub jeśli chcesz
dokonać połączenia za pośrednictwem innego dostawcy, wykonaj podane poniżej
czynności.
UWAGA:
technologiach firmy Dell
dojść do awarii u usługodawcy internetowego. Skontaktuj się z usługodawcą, aby
sprawdzić stan usługi, lub spróbuj połączyć się później.
UWAGA:
usługodawcy ISP, odszukaj te informacje w Kreatorze połączeń internetowych.
System operacyjny Microsoft® Windows® XP
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
Jeśli nie możesz połączyć się z Internetem, zobacz
Przygotuj informacje o dostawcy usług internetowych (ISP). Jeśli nie masz
programy.
2
Kliknij
Start→
Internetem).
3
W następnym oknie kliknij odpowiednią opcję:
•Jeśli nie masz dostawcy usług internetowych i chcesz go wybrać, kliknij
Choose from a list of Internet service providers (ISPs)
opcję
(Wybierz z listy dostawców usług internetowych).
•Jeśli masz już informacje o konfiguracji otrzymane od dostawcy usług
internetowych, ale nie masz konfiguracyjnego dysku CD, kliknij opcję
Set up my connection manually
•Jeśli masz dysk CD do konfiguracji połączenia, kliknij opcję
CD I got from an ISP
internetowych).
®
Windows®.
Przewodnik po
. Jeśli uprzednio połączenie z Internetem funkcjonowało, mogło
Internet Explorer→ Connect to the Internet
(Połącz z
(Skonfiguruję połączenie ręcznie).
(Użyj dysku CD od dostawcy usług
Use the
18
Konfigurowanie komputera
Page 19
4
Kliknij przycisk
W przypadku wybrania opcji
Next
(Dalej).
Set up my connection manually
(Skonfiguruję połączenie ręcznie) w punkcie krok 5 przejdź do punktu
krok 3. W przeciwnym razie postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie
instrukcjami, aby ukończyć konfigurację.
UWAGA:
5
Wybierz odpowiedź na pytanie
Internet?
Jeżeli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, skontaktuj się z ISP.
How do you want to connect to the
(W jaki sposób łączysz się z Internetem?) i kliknij przycisk
(Dalej).
6
Do ukończenia konfiguracji użyj informacji konfiguracyjnych
dostarczonych przez dostawcę usług internetowych.
Next
Microsoft Windows Vista
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
®
programy.
2
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
→
Control Panel
sterowania).
3
W sekcji
the Internet
4
W oknie
Broadband (PPPoE)
Network and Internet
(Sieć i Internet) kliknij opcję
(Połącz z Internetem).
Connect to the Internet
(Połączenie szerokopasmowe (PPPoE)) lub
(Połącz z Internetem) kliknij
(Połączenie telefoniczne), w zależności od tego, jak chcesz się połączyć:
•Wybierz opcję
Broadband
(Połączenie szerokopasmowe), jeśli chcesz
korzystać z modemu DSL, satelitarnego, telewizji kablowej lub
bezprzewodowego połączenia z wykorzystaniem technologii Bluetooth.
•Wybierz opcję
Dial-up
(Połączenie telefoniczne), jeśli chcesz
korzystać ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
UWAGA:
choose
5
Aby ukończyć konfigurację, postępuj zgodnie z informacjami
Jeśli nie wiesz, który typ połączenia wybrać, kliknij polecenie
(Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
wyświetlanymi na ekranie i skorzystaj z informacji udostępnionych przez
swojego usługodawcę internetowego.
(Panel
Connect to
Dial-up
Help me
Konfigurowanie komputera
19
Page 20
Przenoszenie informacji do nowego komputera
System operacyjny Microsoft® Windows® XP
System operacyjny Microsoft Windows XP udostępnia narzędzie o nazwie Files
and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień), służące do
przenoszenia danych z komputera źródłowego na nowy komputer.
Dane można przenosić na nowy komputer za pośrednictwem sieci lub
połączenia szeregowego. Istnieje także możliwość zachowania ich na
wymiennym nośniku, takim jak dyskietka czy zapisywalny dysk CD.
UWAGA:
bezpośrednie podłączenie kabla szeregowego do portów wejścia/wyjścia (I/O) obu
komputerów.
Instrukcje dotyczące konfigurowania bezpośredniego połączenia kablowego pomiędzy
dwoma komputerami można znaleźć w artykule Bazy wiedzy firmy Microsoft nr 305621,
zatytułowanym
Windows XP
pracującymi w systemie Windows XP). W niektórych krajach te informacje mogą być
niedostępne.
Aby przenieść informacje do nowego komputera, należy uruchomić narzędzie
Files and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień).
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień z nośnika z systemem
operacyjnym
Informacje można przenosić ze starego komputera na nowy przez
How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two Computers in
(Jak skonfigurować połączenie kablowe pomiędzy dwoma komputerami
UWAGA:
Nośnik ten jest dostarczany opcjonalnie i nie ze wszystkimi komputerami.
Ta procedura wymaga użycia nośnika
Operating System
Aby przygotować nowy komputer do transferu plików:
1
Otwórz Kreator transferu plików i ustawień, klikając przycisk
Programs
Tools
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Narzędzia systemowe)→ Files and Settings Transfer Wizard
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym
przycisk
3
Na ekranie
Next
Computer
20
Konfigurowanie komputera
(Dalej).
Which computer is this?
(Nowy komputer)→ Next
Kreatora transferu plików i ustawień
(Który to komputer) kliknij
(Dalej).
(System operacyjny).
Start→ All
(Akcesoria)→ System
kliknij
New
Page 21
4
Na ekranie
Windows XP?) kliknij
Do you have a Windows XP CD?
I use the wizard from the Windows XP CD
(Czy masz dysk CD systemu
kreatora z dysku CD z systemem Windows XP), a następnie kliknij
przycisk
5
Po wyświetleniu ekranu
→ Next
(Dalej).
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do
starego komputera) przejdź do starego lub źródłowego komputera.
w tym momencie przycisku
klikaj
Next
(Dalej).
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Do starego komputera włóż dysk nośnik z
systemem operacyjnym
Windows XP.
2
Na ekranie
Windows XP — Zapraszamy) kliknij opcję
Welcome to Microsoft Windows XP
Perform additional tasks
(Microsoft
(Wykonaj zadania dodatkowe).
3
W obszarze
Transfer files and settings
4
Na ekranie
Computer
5
Na ekranie
What do you want to do?
(Transferuj pliki i ustawienia)→ Next
Which computer is this?
(Stary komputer)→ Next
Select a transfer method
(Co chcesz zrobić) kliknij opcję
(Który to komputer) kliknij
(Dalej).
(Wybierz metodę transferu) kliknij
preferowaną metodę transferu.
6
Na ekranie
elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
Collection Phase
7
Kliknij przycisk
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
Finish
(Zakończ).
(Co chcesz przenieść) zaznacz
Next
(Dalej).
Completing the
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie
komputera) kliknij przycisk
2
Na ekranie
Now go to your old computer
Next
(Dalej).
(Teraz przejdź do starego
Where are the files and settings?
(Gdzie są pliki i ustawienia)
zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie
kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
(Użyję
Nie
(Dalej).
Old
Po zastosowaniu wszystkich ustawień i przeniesieniu wszystkich plików
pojawi się ekran
3
Kliknij przycisk
Zakończono
Finished
(Zakończono) i ponownie uruchom nowy
.
komputer.
Konfigurowanie komputera
21
Page 22
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku CD z systemem
operacyjnym
Aby uruchomić Kreator transferu plików i ustawień bez dysku CD
System
, należy utworzyć dysk kreatora, który umożliwi utworzenie kopii
Operating
zapasowej pliku obrazu na nośniku wymiennym.
Aby utworzyć dysk kreatora na nowym komputerze w systemie Windows XP,
wykonaj następujące czynności:
1
Otwórz Kreator transferu plików i ustawień, klikając przycisk
All Programs
Tools
(Narzędzia systemowe)→
(Wszystkie programy)→
Files and Settings Transfer Wizard
Accessories
(Akcesoria)→
Start→
System
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym
przycisk
3
Na ekranie
Computer
4
Na ekranie
Next
(Dalej).
Which computer is this?
(Nowy komputer)→
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknij opcję
following drive:
dysków)
5
Włóż nośnik wymienny, taki jak dyskietka lub dysk CD, a następnie kliknij
→ Next
przycisk
6
Po zakończeniu tworzenia dysku i pojawieniu się komunikatu
(Chcę utworzyć dysk kreatora w następującej stacji
(Dalej).
OK
.
your old computer
przycisku
7
Przejdź do starego komputera.
Next
(Dalej).
Kreatora transferu plików i ustawień
(Który to komputer) kliknij
Next
(Dalej).
(Czy masz dysk CD systemu
I want to create a Wizard Disk in the
(Przejdź teraz do starego komputera)
kliknij
New
Now go to
nie klikaj
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Włóż dysk kreatora do starego komputera i kliknij
2
W polu
której znajduje się
kliknij przycisk
3
Na ekranie powitalnym
przycisk
4
Na ekranie
Computer
Open
(Otwórz) w oknie
fastwiz
(na odpowiednim wymiennym nośniku), i
OK
.
Kreatora transferu plików i ustawień
Next
(Dalej).
Which computer is this?
(Stary komputer)→
Run
(Uruchamianie) przejdź do ścieżki, w
(Który to komputer) kliknij
Next
(Dalej).
Start→
Run
(Uruchom).
kliknij
Old
22
Konfigurowanie komputera
Page 23
5
Na ekranie
Select a transfer method
(Wybierz metodę transferu) kliknij
preferowaną metodę transferu.
6
Na ekranie
elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
Collection Phase
7
Kliknij przycisk
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
Finish
(Zakończ).
(Co chcesz przenieść) zaznacz
Next
(Dalej).
Completing the
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie
2
Na ekranie
Przejdź teraz do starego komputera
Where are the files and settings?
(Gdzie są pliki i ustawienia)
kliknij
Dalej
zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie
kliknij przycisk
Next
(Dalej). Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
Po zastosowaniu wszystkich ustawień i przeniesieniu wszystkich plików
pojawi się ekran
3
Kliknij przycisk
Finished
Finished
(Zakończono).
(Zakończono) i ponownie uruchom nowy
komputer.
UWAGA:
support.euro.dell.com wyszukać dokument nr 154781:
To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the
Microsoft
komputera na nowy komputer Dell™ w systemie operacyjnym Microsoft Windows XP).
UWAGA:
być możliwy.
Aby uzyskać więcej informacji o tej procedurze, należy w witrynie
What Are The Different Methods
®
Windows® XP Operating System?
W niektórych krajach dostęp do dokumentu Bazy wiedzy firmy Dell może nie
(Metody przenoszenia plików ze starego
.
Microsoft Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij
kolejno
Windows Easy Transfer
2
W oknie dialogowym
kliknij przycisk
3
Kliknij opcję
Continue a transfer in progress
Transfer files and settings
Start a new transfer
®
(Uruchom Łatwy transfer w systemie Windows).
User Account Control
Continue
(Kontynuuj).
(Transferuj pliki i ustawienia)→
(Kontrola konta użytkownika)
(Rozpocznij nowy transfer) lub
(Kontynuuj transfer w toku).
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez kreatora Windows Easy
Transfer (Łatwy transfer w systemie Windows).
Konfigurowanie komputera
Start
23
Page 24
24
Konfigurowanie komputera
Page 25
Specyfikacje
UWAGA:
uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, należy kliknąć kolejno
Start→ Help and Support
informacji dotyczących komputera.
Procesor
Typ procesoraDell™ Vostro™ 1310, 1510, and 1710:
Pamięć podręczna L2Vostro 1310, 1510 i 1710:
Częstotliwość magistrali FSBVostro 1310, 1510 i 1710:
Informacje systemowe
Zestaw układów scalonychVostro 1310, 1510 i 1710:
Szerokość magistrali danych64 bity
Szerokość magistrali DRAMVostro 1310, 1510 i 1710:
Szerokość szyny adresowej procesora 32 bity
Pam ięć Fla sh EPROM1 M B
Oferty różnią się między poszczególnymi regionami geograficznymi. Aby
(Pomoc i obsługa techniczna) i wybrać opcję wyświetlenia
•Intel® Core™ 2 Duo (1,4–2,6 GHz)
®
•Intel
• 2 MB, 3 MB, 4MB lub 6 MB (Intel Core
• 1 MB (Intel Celeron)
• 533 MHz lub 800 MHz
• Mikroukład Intel GM965 Express dla
• Dwukanałowa — 2 magistrale 64-bitowe
Celeron® (1,8–2,0 GHz)
2 Duo)
zintegrowanej grafiki
Specyfikacje
25
Page 26
Karty ExpressCard
UWAGA:
obsługuje kart PC Card.
Kontroler ExpressCardzintegrowany
Złącze ExpressCard• Gniazdo 54 mm dla kart ExpressCard
• 6-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
lub 6-ogniwowy, „inteligentny”, litowopolimerowy
• 9-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
Vostro 1510:
• 6-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
lub 6-ogniwowy, „inteligentny”, litowopolimerowy
• 9-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
Vostro 1710:
• 6-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
• 8-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
Specyfikacje
31
Page 32
Bateria (ciąg dalszy)
Wymiary:
Głębokość4, 6 i 8 celowy:
• 50,3 mm (1,980 cala)
9-celowyl:
• 72 mm (2,835 cala)
WysokośćVostro 1310:
• 4 i 6-celowyl: 19,9 mm (0,783 cala)
• 9-celowy: 20,7 mm (0,815 cala)
Vostro 1510:
• 6-celowy: 19,9 mm (0,783 cala)
• 9-celowy: 20,7 mm (0,815 cala)
Vostro 1710:
• 6 i 8-celowy: 20,2 mm (0,795 cala)
SzerokośćVostro 1310 i 1510:
• 4 i 6-celowy: 205 mm (8,071 cala)
• 9-celowy: 221,9 mm (8,736 cala)
Vostro 1710:
• 6 i 8-celowy: 271 mm (10,67 cala)
Napięcieprąd stały 14,8 V (4-celowy)
11,1V (6-celowy i 9-celowy)
Czas pracy
Czas pracy akumulatora zależy od warunków
roboczych i w pewnych warunkach wysokiego
zużycia energii może być znacznie skrócony
(zobacz „Problemy z zasilaniem” na stronie 49).
Zasilacz prądu przemiennego
Napięcie wejściowe90–264 VAC (65 W i 90 W)
Prąd wejściowy (maksymalny)1,5 A (65 W i 90 W)
Częstotliwość wejściowa47–63 Hz (65 W i 90 W)
Prąd wyjściowy (65 W)4,34 A (maks. przy pulsacji 4-sekundowej)
3,34 A (ciągły pobór)
Prąd wyjściowy (90 W)5,62 A (maks. przy pulsacji 4-sekundowej)
4,62 A (ciągły)
32
Specyfikacje
Page 33
Zasilacz prądu przemiennego (ciąg dalszy)
UWAGA:
jest użycie zasilacza 90-W dostarczonego wraz z komputerem. Użycie nieodpowiedniego
zasilacza spowoduje niepełne wykorzystanie sprawności systemu i wyemitowanie
komunikatu ostrzegawczego BIOS.
Nominalne napięcie wyjściowe19,5 VDC (65 W i 90 W)
Wymiary (65 W):
Wymiary (90 W):
Zakres temperatur:Od 0° do 35° C (32° do 95° F)
Cechy fizyczne
Wysokość Vostro 1310:
Szerokość Vostro 1310:
Wraz z komputerem Vostro 1710 z autonomiczną konfiguracjł grafiki, wymagane
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Masa (z kablami)
27,8–28,6 mm (1,10–1,12 cala)
57,9 mm (2,28 cala)
137,2 mm (5,40 cala)
33,8–34,6 mm (1,34–1,36 cala)
60,9 mm (2,39 cala)
153,4 mm (6,04 cala)
0,46 kg (1,01 lb)
• 23,8–37,2 mm (0,937–1,465 cala)
Vostro 1510:
• 26,2–38 mm (1,031–1,496 cala)
Vostro 1710:
• 29–40,5 mm (1,142–1,594 cala)
• 317 mm (12,480 cala)
Vostro 1510:
• 357 mm (14,055 cala)
Vostro 1710:
• 393 mm (15,472 cala)
Specyfikacje
33
Page 34
Cechy fizyczne (ciąg dalszy)
Głębokość Vostro 1310:
• 243,2 mm (9,575 cala)
Vostro 1510:
• 258 mm (10,157 cala)
Vostro 1710:
• 286 mm (11,26 cala)
Waga Vostro 1310:
• minimum 2,1 kg (4,630 lb) z
akumulatorem 4-celowym
Vostro 1510:
• minimum 2,8 kg (6,173 lb) z
akumulatorem 6-celowym
Vostro 1710:
• minimum 3,41 kg (7,51 lb) z
akumulatorem 6-celowym
Środowisko pracy
Zakres temperatur:
W trakcie pracy
Przechowywanie
Wilgotność względna (maksymalna):
W trakcie pracy
Przechowywanie
Maksymalne drgania
(z wykorzystaniem spektrum
losowych wibracji, które symulują
środowisko użytkownika):
W trakcie pracy
Przechowywanie
Od 0° do 35° C (32° do 95° F)
Od –40 do 65° C (od –40° do 149° F)
10%–90% (bez kondensacji)
5%–95% (bez kondensacji)
0,66 GRMS
1,3 GRMS
34
Specyfikacje
Page 35
Środowisko pracy (ciąg dalszy)
Maksymalny wstrząs (mierzony dla
dysku twardego z w trybie roboczym i
impulsu pół-sinusoidalnego o
długości 2 ms. Mierzony także dla
dysku twardego z zaparkowanymi
głowicami i impulsu półsinusoidalnego o długości 2 ms):
W trakcie pracy
Przechowywanie
Kamera (opcjonalnie)
Rozdzielczość stała1,3 mega-pikseli
142 G
163 G
Specyfikacje
35
Page 36
36
Specyfikacje
Page 37
Rozwiązywanie problemów
PRZESTROGA:
obracającymi się łopatkami wentylatora lub innymi możliwymi obrażeniami,
zawsze należy odłączać komputer od gniazda elektrycznego przed zdejmowaniem
pokrywy.
PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
Narzędzia
Lampki zasilania
Dwukolorowa lampka przycisku zasilania, umieszczona z przodu komputera,
świeci ciągłym światłem lub błyska, wskazując różne stany komputera:
•Jeśli lampka zasilania jest wyłączona, komputer jest wyłączony albo nie jest
podłączony do źródła zasilania.
•Jeśli lampka zasilania świeci ciągłym niebieskim światłem, a komputer nie
reaguje na polecenia, sprawdź, czy wyświetlacz jest podłączony i zasilany.
•Jeśli lampka zasilania świeci przerywanym niebieskim światłem, komputer
jest w trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij
dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk
zasilania. Jeśli lampka zasilania świeci przerywanym pomarańczowym
światłem, komputer jest zasilany, mogła wystąpić awaria albo urządzenie
takie jak moduł pamięci lub karta graficzna jest nieprawidłowo
zainstalowane.
•Jeśli lampka zasilania świeci ciągłym pomarańczowym światłem, mógł
wystąpić problem z zasilaniem lub jedno z urządzeń wewnętrznych może
być uszkodzone.
Aby zabezpieczyć się przed porażeniem prądem, zranieniem
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Rozwiązywanie problemów
37
Page 38
Kody dźwiękowe
Podczas uruchamiania komputera może zostać wyemitowana seria sygnałów
dźwiękowych, jeśli monitor nie może wyświetlać komunikatów o występujących
błędach lub problemach. Taka seria sygnałów dźwiękowych, nazywana kodem
dźwiękowym, umożliwia zidentyfikowanie problemu. Jednym z sygnałów
dźwiękowych emitowanych przez komputer jest sygnał składający się z trzech
sygnałów krótkich. Ten kod dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił
problem z pamięcią.
Jeśli komputer wyemituje sygnały dźwiękowe podczas jego uruchamiania:
1
Zapisz wyemitowany kod dźwiękowy.
2
Uruchom program Dell Diagnostics, aby określić przyczynę problemu
(zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Kod
(seria krótkich
sygnałów)
1Błąd sumy kontrolnej
2Nie wykryto
3Możliwa awaria płyty
OpisSugerowane rozwiązanie
systemu BIOS.
Możliwa awaria płyty
głównej.
modułów pamięci.
systemowej.
Skontaktuj się z firmą Dell.
1
Jeśli w komputerze zainstalowano dwa lub
większą liczbę modułów pamięci, wymontuj te
moduły, ponownie zainstaluj jeden z nich
(zobacz
Instrukcja serwisowa w
support.dell.com
komputer. Jeśli proces uruchamiania
komputera przebiegnie normalnie, zainstaluj
kolejny moduł. Powtarzaj tę procedurę aż do
zidentyfikowania wadliwego modułu lub do
bezbłędnego zakończenia powtórnej instalacji
wszystkich modułów.
2
O ile to możliwe, zainstaluj w komputerze
prawidłowo działającą pamięć tego samego
typu (zobacz
support.dell.com
3
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
) i uruchom ponownie
Instrukcja serwisowa
).
witrynie
w witrynie
38
Rozwiązywanie problemów
Page 39
Kod
(seria krótkich
sygnałów)
4Błąd zapisu lub
5Błąd zegara czasu
6Błąd podczas
7Błąd podczas
OpisSugerowane rozwiązanie
odczytu pamięci
operacyjnej (RAM).
rzeczywistego.
Możliwe wyczerpanie
baterii lub awaria
płyty głównej.
testowania systemu
BIOS wideo.
testowania pamięci
podręcznej CPU.
Komunikaty o błędach
1
Upewnij się, że nie ma wymagań dot.
umiejscowienia modułu pamięci/złącza
(zobacz
Instrukcja serwisowa w
support.dell.com
2
Sprawdź, czy instalowane moduły pamięci są
zgodne z komputerem (zobacz
serwisowa
3
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
skontaktuj się z firmą Dell.
1
Wymień baterię (zobacz Instrukcja serwisowa
w
witrynie
2
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
).
w witrynie
support.dell.com
support.dell.com
witrynie
Instrukcja
).
).
PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Jeśli komunikatu nie ma na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu
operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w momencie wyświetlenia
komunikatu.
Auxiliary device failure (Awaria urządzenia pomocniczego) —
Pan el
dotykowy lub zewnętrzna mysz mogą być uszkodzone. W przypadku zewnętrznej
myszy sprawdź połączenie przewodu. Włącz opcję
Pointing Device
(Urządzenie
wskazujące) w programie konfiguracji systemu. Więcej informacji zamieszczono
w
Instrukcji serwisowej
w witrynie
support.dell.com
. Jeśli problem nie zostanie
rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 75).
Rozwiązywanie problemów
39
Page 40
Bad command or file name (Nieprawidłowa nazwa polecenia lub
pliku) —
Upewnij się, że polecenie zostało wpisane prawidłowo, z odstępami w
odpowiednich miejscach i z prawidłową nazwą ścieżki.
Cache disabled due to failure (Pamięć podręczna wyłączona z powodu
awarii) —
Awaria głównej pamięci podręcznej w mikroprocesorze. Skontaktuj
się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
CD drive controller failure (Awaria kontrolera napędu CD) —
Napęd CD
nie odpowiada na polecenia otrzymywane od komputera.
Data error (Błąd danych) —
Decreasing available memory (Zmniejszenie ilości dostępnej
pamięci) —
Co najmniej jeden z modułów pamięci może być uszkodzony lub
Dysk twardy nie może odczytać danych.
nieprawidłowo zamontowany. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je,
jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej
w witrynie
Disk C: failed initialization (Nie powiodła się inicjalizacja dysku C:) —
support.dell.com
.
Dysk twardy nie wykonał inicjalizacji Przeprowadź testy dysku twardego w
programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Drive not ready (Napęd nie jest gotowy) —
Aby operacja mogła być
kontynuowana, we wnęce musi znajdować się dysk twardy. Zainstaluj dysk
twardy we wnęce dysku twardego. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji
serwisowej w witrynie
Komputer
nie rozpoznaje karty ExpressCard. Włóż kartę ponownie lub użyj innej karty.
Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.dell.com
Extended memory size has changed (Zmienił się rozmiar pamięci
rozszerzonej) —
.
Ilość pamięci zapisana w pamięci trwałej (NVRAM) nie
odpowiada ilości pamięci zainstalowanej w komputerze. Uruchom ponownie
komputer. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
The file being copied is too large for the destination drive (Kopiowany
plik jest za duży dla napędu docelowego) —
Kopiowany plik jest zbyt
duży, aby zmieścić się na dysku, lub dysk jest zapełniony. Spróbuj skopiować plik
na inny dysk lub użyj dysku o większej pojemności.
40
Rozwiązywanie problemów
Page 41
A filename cannot contain any of the following characters: \ / : * ? “
< > | (Nazwa pliku nie może zawierać żadnego z następujących
znaków: \ / : * ? “ < > | ) —
Gate A20 failure (Błąd bramki A20) —
Nie używaj tych znaków w nazwach plików.
Możliwe, że moduł pamięci nie jest
prawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i
wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji
serwisowej w witrynie
General failure (Błąd ogólny) —
support.dell.com
System operacyjny nie może wykonać
.
polecenia. Temu komunikatowi zazwyczaj towarzyszą szczegółowe
informacje — np.
Komputer nie rozpoznaje typu napędu. Wyłącz komputer,
Instrukcja serwisowa
w witrynie
) i uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz
komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Przeprowadź
testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics”
na stronie 46).
Dysk twardy nie odpowiada na polecenia otrzymywane z
w witrynie
support.dell.com
), a następnie uruchom komputer z dysku
Instrukcja
CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom
komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy
dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na
stronie 46).
Hard-disk drive failure (Awaria dysku twardego) —
Dysk twardy nie
odpowiada na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wyjmij
)
dysk twardy (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com
i uruchom
komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i
ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu.
Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell
Diagnostics” na stronie 46).
Dysk
twardy może być uszkodzony. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (patrz
Instrukcja serwisowa w witrynie
support.dell.com
) i uruchom komputer z dysku
CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom
komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy
dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na
stronie 46).
Rozwiązywanie problemów
41
Page 42
Insert bootable media (Włóż nośnik startowy) —
Próbowano uruchomić
system operacyjny z nośnika, na przykład z dyskietki lub z dysku CD, który nie
jest nośnikiem startowym. Włóż nośnik startowy.
Invalid configuration information-please run System Setup Program
(Nieprawidłowe informacje o konfiguracji; uruchom program
konfiguracji systemu) —
Informacje o konfiguracji systemu mogą nie
odpowiadać konfiguracji sprzętu. Komunikat ten może zostać wyświetlony po
zainstalowaniu modułu pamięci. Popraw odpowiednie ustawienia opcji w
programie konfiguracji systemu. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji
serwisowej w witrynie support.dell.com.
Keyboard clock line failure (Awaria linii zegarowej klawiatury) —
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź podłączenie kabla.
Przeprowadź test kontrolera klawiatury
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź podłączenie kabla.
Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani myszy podczas
uruchamiania. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie Dell
Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Keyboard data line failure (Awaria linii danych klawiatury) —
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź podłączenie kabla.
Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz
„Dell Diagnostics” na stronie 46).
Keyboard stuck key failure (Zacięcie klawisza na klawiaturze) —
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej lub klawiatury numerycznej
sprawdź podłączenie kabla. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając
klawiatury ani klawiszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test klawiszy
w
programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Licensed content is not accessible in MediaDirect (Funkcja
MediaDirect nie może uzyskać dostępu do zawartości
licencjonowanej) —
Program Dell™ MediaDirect™ nie może potwierdzić
ograniczeń dostępu cannot verify the Digital Rights Management (DRM) dla
pliku i nie może on być odtworzony.
Memory address line failure at address, read value expecting value
(Błąd linii adresu pamięci w adresie, funkcja odczytu wartości
oczekuje wartości) —
Moduł pamięci może być uszkodzony lub
nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i
wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji
serwisowej w witrynie support.dell.com.
Między
wykorzystywanym oprogramowaniem a systemem operacyjnym lub innym
programem albo narzędziem zachodzi konflikt. Wyłącz komputer, odczekaj
30 sekund, a następnie ponownie uruchom komputer. Spróbuj ponownie
uruchomić program. Jeśli ponownie wystąpi komunikat o błędzie, zapoznaj
się z dokumentacją oprogramowania.
Memory data line failure at address, read value expecting value (Błąd
w linii danych pamięci w adresie, funkcja odczytu wartości oczekuje
wartości) —
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo
osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli
jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w
witrynie support.dell.com.
Memory double word logic failure at address, read value expecting
value (Błąd logiczny podwójnego słowa w adresie, funkcja odczytu
wartości oczekuje wartości) —
Moduł pamięci może być uszkodzony lub
nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i
wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji
serwisowej w witrynie support.dell.com.
Memory odd/even word logic failure at address, read value expecting
value (Błąd logiczny parzystości w adresie, funkcja odczytu wartości
oczekuje wartości) —
Moduł pamięci może być uszkodzony lub
nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i
wymień je, jeśli jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji
serwisowej w witrynie support.dell.com.
Memory write/read failure at address, read value expecting value (Błąd
zapisu/odczytu pamięci w adresie, funkcja odczytu wartości oczekuje
wartości) —
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo
osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i wymień je, jeśli
jest to konieczne. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w
witrynie support.dell.com.
No boot device available (Brak dostępnego urządzenia startowego) —
Komputer nie może znaleźć dysku twardego. Jeżeli urządzeniem startowym jest
dysk twardy, to upewnij się, że napęd jest zainstalowany, właściwie zamontowany
i znajduje się na nim partycja startowa.
No boot sector on hard drive (Brak sektora startowego na dysku
twardym) —
System operacyjny może być uszkodzony. Skontaktuj się z firmą
Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
Rozwiązywanie problemów
43
Page 44
No timer tick interrupt (Brak przerwania taktu zegara) —
Jeden z
układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy
dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na
stronie 46).
Not enough memory or resources. (Niewystarczający zasób pamięci.)
Exit some programs and try again (Brak wystarczającej ilości pamięci
lub zasobów. Zakończ niektóre programy i spróbuj ponownie) —
Uruchomiono zbyt wiele programów. Zamknij wszystkie okna i otwórz program,
którego chcesz używać.
Operating system not found (Nie odnaleziono systemu
operacyjnego) —
Zainstaluj ponownie dysk twardy (zobacz Instrukcja
serwisowa w witrynie support.dell.com). Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
Optional ROM bad checksum (Nieprawidłowa suma kontrolna
opcjonalnej pamięci ROM) —
Prawdopodobna usterka opcjonalnej pamięci
ROM. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
A required .DLL file was not found (Nie odnaleziono wymaganego pliku
DLL) —
W programie, który próbujesz uruchomić, brakuje istotnego pliku.
Usuń program, a następnie zainstaluj go ponownie.
Windows XP
1
:
Kliknij
Start→
Programs
Control Panel
(Dodaj lub usuń programy)→ Programs and Features
(Panel sterowania)→ Add or Remove
(Programy i funkcje).
2
Wybierz program do usunięcia.
3
Kliknij przycisk
4
Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu.
Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
Programy→ Programy i funkcje
2
Wybierz program do usunięcia.
3
Kliknij przycisk
4
Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu.
:
Uninstall
Uninstall
(Odinstaluj).
.
(Odinstaluj).
→ Pane l stero wanial
→
44
Rozwiązywanie problemów
Page 45
Sector not found (Nie odnaleziono sektora) —
System operacyjny nie
może znaleźć sektora na dysku twardym. Na dysku twardym może występować
nieprawidłowy sektor lub tablica alokacji plików (FAT) może być uszkodzona.
Uruchom narzędzie wykrywania błędów systemu Windows w celu sprawdzenia
struktury plików na dysku twardym. Aby uzyskać instrukcje, skorzystaj z funkcji
Pomoc i obsługa techniczna systemu Windows. W tym celu wybierz opcje
Start→ Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna). Jeśli istnieje wiele
wadliwych sektorów, wykonaj kopię zapasową danych (o ile to możliwe), a
następnie ponownie sformatuj dysk twardy.
Seek error (Błąd wyszukiwania) —
System operacyjny nie może znaleźć
specyficznej ścieżki na dysku twardym.
Shutdown failure (Błąd podczas wyłączania komputera) —
Jeden z
układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy
dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na
stronie 46).
Time-of-day clock lost power (Utrata zasilania zegara) —
Konfiguracja
systemu jest nieprawidłowa. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w
celu naładowania akumulatora. jeśli problem nie został usunięty, spróbuj
odzyskać dane otwierając program konfiguracji systemu i natychmiast go
zamykając (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie
support.dell.com
). Jeśli
komunikat pojawi się ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z
firmą Dell” na stronie 75 Kontakt z firmą Dell).
Time-of-day clock stopped (Zegar nie działa) —
Zapasowy akumulator
podtrzymujący ustawienia konfiguracji systemu może wymagać ponownego
naładowania. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu naładowania
akumulatora. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell
(patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
Time-of-day not set-please run the System Setup program (Nie
ustawiono godziny - uruchom program konfiguracji systemu) —
Godzina lub data ustawione w programie konfiguracyjnym systemu są inne niż
wskazywane przez zegar systemowy. Popraw ustawienia opcji daty (
). Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w
support.dell.com
.
Date
) i
Jeden
z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy
dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na
stronie 46).
Rozwiązywanie problemów
45
Page 46
Unexpected interrupt in protected mode (Nieoczekiwane przerwanie w
trybie chronionym) —
Kontroler klawiatury może działać nieprawidłowo albo
moduł pamięci może być nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Przeprowadź
testy pamięci systemowej i kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 46).
x:\ is not accessible. The device is not ready (Urządzenie nie jest
gotowe) —
Warning: Battery is critically low (Ostrzeżenie: Krytycznie niski poziom
naładowania akumulatora) —
Włóż dysk do napędu i spróbuj ponownie.
Kończy się energia w akumulatorze. Wymień
akumulator lub podłącz komputer do gniazdka elektrycznego; w przeciwnym
razie przełącz komputer na tryb gotowości lub wyłącz go.
Dell Diagnostics
PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
Kiedy użyć programu Dell Diagnostics
W razie wystąpienia problemów z komputerem przed zasięgnięciem pomocy w
firmie Dell wykonaj testy opisane w części Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem (zobacz „Blokowanie się komputera i problemy z
oprogramowaniem” na stronie 51) i uruchom program Dell Diagnostics.
Zaleca się wydrukowanie tych procedur przed przystąpieniem do diagnostyki.
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
OSTRZEŻENIE:
UWAGA:
dołączany do twojego komputera.
Zapoznaj się z
Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach firmy Dell.
Nośnik
Sterowniki i programy narzędziowe
Instrukcją serwisową
w witrynie
jest opcjonalny i może nie być
support.dell.com
, w której
zamieszczono informacje na temat konfiguracji komputera oraz upewnij się, że
urządzenie, jakie chcesz testować jest wykrywane w programie konfiguracji
systemu oraz że jest aktywne.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z opcjonalnego
nośnika
46
Sterowniki i programy narzędziowe
Rozwiązywanie problemów
.
Page 47
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
UWAGA:
stronie 75.
1
Upewnij się, że komputer jest podłączony do prawidłowo działającego
Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, zobacz
„Kontakt z firmą Dell
” na
gniazdka elektrycznego.
2
Włącz lub uruchom ponownie komputer.
3
Naciśnij klawisz <F12> natychmiast po pojawieniu się logo firmy
DELL™. Wybierz opcję
Diagnostyka
z menu startowego i naciśnij klawisz
<Enter>.
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
Windows
UWAGA:
partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z nośnika
Drivers and Utilities
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono
(Sterowniki i programy narzędziowe).
partycji narzędzia diagnostycznego na dysku twardym, i wykonaj
wyświetlane instrukcje.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Sterowniki i programy
narzędziowe
1
Włóż nośnik
2
Zamknij system operacyjny i uruchom ponownie komputer.
Sterowniki i programy narzędziowe
.
Gdy zostanie wyświetlone logo DELL, naciśnij natychmiast klawisz
<F12>.
®
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
Windows
UWAGA:
raz. Następnym razem komputer uruchomi się zgodnie z urządzeniami podanymi w
programie konfiguracji systemu.
3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję
CD/DVD/CD-RW Drive
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję rozruchową tylko na jeden
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij
klawisz <Enter>.
Rozwiązywanie problemów
®
47
Page 48
4
Z wyświetlonego menu wybierz opcję
Boot from CD-ROM
(Uruchom z
dysku CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
5
Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD, a następnie naciśnij klawisz
Enter, aby kontynuować.
6
Wybierz opcję
Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostic
z
listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję
odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu menu głównego programu Dell Diagnostics
Main Menu
wybierz test, jaki chcesz przeprowadzić, i wykonaj polecenia wyświetlane
na ekranie.
Rozwiązywanie problemów
Postępuj zgodnie z tymi wskazówkami podczas rozwiązywania problemów z
komputerem:
•Jeśli przed wystąpieniem problemu odinstalowano lub zainstalowano
element, należy zapoznać się z instrukcjami instalacji i upewnić się, że
element jest prawidłowo zainstalowany (zobacz
witrynie
support.dell.com
).
•Jeśli nie działa urządzenie peryferyjne, sprawdź, czy jest prawidłowo
podłączone.
•Jeżeli na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, zapisz
dokładnie jego treść. Komunikat ten może pomóc personelowi pomocy
technicznej w zdiagnozowaniu i rozwiązaniu problemu.
•Jeśli komunikat o błędzie został wyświetlony w programie, zapoznaj się z
dokumentacją danego programu.
Instrukcja serwisowa
w
UWAGA:
domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania, jeśli na komputerze
Dell włączono widok klasyczny systemu Windows.
48
Procedury opisane w niniejszym dokumencie zostały opracowane dla
Rozwiązywanie problemów
Page 49
Problemy z zasilaniem
PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
Jeśli lampka zasilania jest wyłączona —
jest podłączony do zasilania.
•Popraw osadzenie kabla zasilania w złączu zasilania z tyłu komputera oraz
w gniazdku elektrycznym.
•Sprawdź, czy można włączyć komputer bez pośrednictwa listew zasilania,
przedłużaczy i wszelkich urządzeń zabezpieczających.
•Jeśli używasz listwy zasilania, upewnij się, że jest ona podłączona do
gniazdka elektrycznego i włączona.
•Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest sprawne, sprawdzając je za
pomocą innego urządzenia, na przykład lampy.
•Sprawdź, czy główny kabel zasilania i kabel panelu przedniego są
prawidłowo osadzone w gnieździe płyty systemowej (zobacz
serwisowa
Jeśli lampka zasilania świeci na niebiesko, a komputer nie reaguje —
•Upewnij się, że wyświetlacz jest podłączony i zasilany.
•Jeśli monitor jest podłączony i włączony, zobacz „Kody dźwiękowe” na
stronie 38.
Jeśli lampka zasilania miga na niebiesko —
trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz
na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk zasilania.
Jeśli lampka zasilania miga na bursztynowo —
jedno z urządzeń może funkcjonować nieprawidłowo lub być nieprawidłowo
zainstalowane.
•Wymontuj, a następnie ponownie zainstaluj wszystkie moduły pamięci
(zobacz
•Wymontuj, a następnie ponownie zainstaluj wszystkie karty rozszerzeń, w
tym karty graficzne (zobacz
support.dell.com
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Komputer jest wyłączony lub nie
w witrynie
support.dell.com
).
Komputer znajduje się w
Komputer jest zasilany;
Instrukcja serwisowa
w witrynie
Instrukcja serwisowa
support.dell.com
w witrynie
).
Instrukcja
).
Rozwiązywanie problemów
49
Page 50
Jeśli lampka zasilania świeci ciągłym bursztynowym światłem —
Wystąpił problem z zasilaniem; jedno z urządzeń może działać nieprawidłowo
lub być niepoprawnie zainstalowane.
•Upewnij się, że kabel zasilania procesora jest prawidłowo podłączony do
złącza zasilania na płycie systemowej (zobacz
witrynie
support.dell.com
).
Instrukcja serwisowa
w
•Sprawdź, czy główny kabel zasilania i kabel panelu przedniego są
prawidłowo osadzone w gnieździe płyty systemowej (zobacz
serwisowa
Wyeliminuj źródła zakłóceń —
w witrynie
support.dell.com
Możliwymi przyczynami zakłóceń mogą być:
).
Instrukcja
•Kable zasilania i przedłużacze klawiatury i myszy
•Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych do tej samej listwy zasilania
•Wiele listew zasilania podłączonych do tego samego gniazdka
elektrycznego
Problemy z pamięcią
PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
Jeśli został wyświetlony komunikat o niewystarczającej ilości
pamięci —
•Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich
otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje
to rozwiązanie problemu.
•Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci można
znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. W razie
potrzeby zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (zobacz
serwisowa
•Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz
serwisowa
prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
•Uruchom program Dell Diagnostics (patrz „Dell Diagnostics” na
stronie 46).
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
Instrukcja
w witrynie
w witrynie
support.dell.com
support.dell.com
).
), aby mieć pewność, że komputer
Instrukcja
50
Rozwiązywanie problemów
Page 51
Jeśli występują inne problemy z pamięcią —
•Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz Instrukcja
serwisowa
w witrynie
support.dell.com
), aby mieć pewność, że komputer
prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
•Sprawdź, czy moduły pamięci zostały zainstalowane zgodnie z
instrukcjami montażu (zobacz
support.dell.com
).
Instrukcja serwisowa
w witrynie
•Upewnij się, że komputer obsługuje zainstalowane moduły pamięci. Aby
uzyskać więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez
komputer, patrz „Pamięć” na stronie 26.
•Uruchom program Dell Diagnostics (patrz „Dell Diagnostics” na
stronie 46).
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
PRZESTROGA:
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem.
Komputer nie uruchamia się
Upewnij się, że kabel zasilania jest prawidłowo podłączony do
komputera i gniazdka elektrycznego.
Komputer przestał reagować
Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy
OSTRZEŻENIE:
danych.
Wyłącz komputer —
Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata
Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani na
ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do
10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
Program nie reaguje na polecenia
Zakończ działanie programu —
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>, aby otworzyć
okno Task Manager (Menedżer zadań).
2
Kliknij kartę
3
Kliknij nazwę programu, który nie odpowiada.
4
Kliknij przycisk
Applications
End Task
(Aplikacje).
(Zakończ zadanie).
Rozwiązywanie problemów
51
Page 52
Powtarzające się awarie programu
UWAGA:
ich dokumentacji albo na dyskietce bądź płycie CD lub DVD.
Sprawdź dokumentację programu —
Instrukcje dotyczące instalacji większości programów dołączane są w ramach
Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i
ponownie zainstaluj program.
Program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego
Microsoft
Uruchom Program Compatibility Wizard (Kreator zgodności
programów) —
Windows XP
®
Windows®
:
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w
środowisku podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows XP.
1
Kliknij
Start→ All Programs
(Akcesoria)→ Program Compatibility Wizard
→
Next
programów)
2
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Windows Vista
:
(Dalej).
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Kreator zgodności
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w
środowisku podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows
Vista.
1
Kliknij opcje:
(Programy)→ Use an older program with this version of Windows
Start → Control Panel
(Panel sterowania)→ Programs
(Użyj
starszego programu z tą wersją systemu Windows).
2
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Pojawia się niebieski ekran
Wyłącz komputer —
Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani na
Next
(Dalej).
ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do
10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
52
Rozwiązywanie problemów
Page 53
Inne problemy z oprogramowaniem
Sprawdź dokumentację dostarczoną z oprogramowaniem lub skontaktuj
się z producentem oprogramowania w celu uzyskania informacji na
temat rozwiązywania problemów —
•Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym
zainstalowanym na komputerze.
•Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe
potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją
oprogramowania.
•Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
•Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z niektórymi
programami.
•Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i ponownie zainstaluj program.
Natychmiast utwórz kopie zapasowe swych plików
•Użyj programu antywirusowego, aby sprawdzić dysk twardy, dyskietki, dyski
CD lub DVD.
•Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy i wyłącz komputer za pomocą
menu Start
Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell™
Usługa technicznej aktualizacji firmy Dell zapewnia aktywne powiadamianie
pocztą elektroniczną o aktualizacjach oprogramowania i sprzętu dla danego
komputera. Usługa jest bezpłatna i można ją dostosować pod względem treści,
formatu i częstotliwości przesyłania powiadomień.
Aby rozpocząć korzystanie z usługi aktualizacji technicznej firmy Dell, przejdź
na stronę
support.dell.com/technicalupdate
.
Program narzędziowy Dell Support
Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell (Dell Support Utility) jest
instalowane na komputerze i dostępne w pomocy technicznej firmy Dell oraz po
kliknięciu ikony na pasku zadań lub w menu przycisku
Start
. To narzędzie
pomocy technicznej służy do automatycznego dostarczania informacji,
aktualizacji oprogramowania i skanowania stanu środowiska komputerowego.
Rozwiązywanie problemów
53
Page 54
Uzyskiwanie dostępu do narzędzia pomocy technicznej firmy Dell
Dostęp do narzędzia pomocy technicznej firmy Dell można uzyskać klikając
Start
ikonę na pasku zadań lub w menu
.
Jeśli ikona narzędzia pomocy technicznej firmy Dell nie widnieje na pasku
zadań:
1
Kliknij opcje:
techniczna firmy Dell)
Start→ Wszystkie programy→ Dell Support
→
Dell Support Settings
(Ustawienia pomocy
(Pomoc
technicznej firmy Dell).
2
Upewnij się, że opcja
UWAGA:
przejdź do strony
Jeśli narzędzie pomocy technicznej firmy Dell jest niedostępne w menu
Pokaż ikonę na pasku zadań
support.dell.com
i pobierz oprogramowanie.
jest zaznaczona.
Start
Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell jest dostosowane do danego
środowiska komputerowego.
Ikona na pasku zadań reaguje w różny sposób w zależności od tego, czy
została kliknięta raz, dwa razy, czy prawym przyciskiem myszy.
Kliknięcie ikony pomocy technicznej firmy Dell
Kliknij lewym lub prawym przyciskiem myszy ikonę , aby wykonać
następujące zadania:
•sprawdzenie środowiska komputerowego,
•przeglądanie ustawień programu narzędziowego Dell Support,
•uzyskanie dostępu do pliku pomocy dla programu narzędziowego Dell
Support,
•przeglądanie często zadawanych pytań,
•zapoznanie się z programem narzędziowym Dell Support,
•Wyłączenie programu narzędziowego Dell Support
,
Dwukrotne kliknięcie ikony pomocy technicznej firmy Dell
Kliknij dwukrotnie ikonę , aby ręcznie sprawdzić środowisko komputerowe,
przejrzeć często zadawane pytania, uzyskać dostęp do pliku pomocy narzędzia
pomocy technicznej firmy Dell i przejrzeć ustawienia pomocy technicznej firmy
Dell.
Aby uzyskać więcej informacji o programie narzędziowym Dell Support należy
kliknąć pytajnik (
54
?)
umieszczony w górnej części ekranu
Rozwiązywanie problemów
Dell™ Support
.
Page 55
Ponowna instalacja
oprogramowania
Sterowniki
Identyfikacja sterowników
Jeśli występuje problem z urządzeniem, należy ustalić, czy źródłem problemu
jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go.
Windows XP:
1
Kliknij
Start→ Control Panel
2
W obszarze
Performance and Maintenance
kliknij polecenie
3
W oknie
(Sprzęt), a następnie kliknij przycisk
urządzeń).
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista™ , a następnie prawym
przyciskiem myszy kliknij opcję
2
Kliknij polecenie
urządzeń).
Pick a Category
System
System Properties
Properties
(Panel sterowania).
(Wybierz kategorię) kliknij opcję
(Wydajność i konserwacja), a następnie
.
(Właściwości systemu) kliknij kartę
Device Manager
Computer
(Właściwości)→ Device Manager
(Komputer).
(Menedżer
Hardware
(Menedżer
UWAGA:
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał
wymaganą czynność.
Przewiń listę urządzeń, aby sprawdzić, czy obok ikony jednego z nich jest
wyświetlany wykrzyknik (żółte kółko ze znakiem
Jeśli obok nazwy urządzenia znajduje się wykrzyknik, należy ponownie
zainstalować używany sterownik lub zainstalować nowy (patrz „Ponowna
instalacja sterowników i programów narzędziowych” na stronie 56).
Może zostać wyświetlone okno
Ponowna instalacja oprogramowania
User Account Control
[!]
).
(Kontrola konta
Continue
55
Page 56
Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych
OSTRZEŻENIE:
Drivers and Utilities
nośniki
zatwierdzone dla komputerów Dell™. Instalowanie sterowników pochodzących z innych
źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia
Windows XP:
1
Kliknij
Start→ My Computer (Mój komputer)→ Properties
(Właściwości)→ Hardware
urządzeń).
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został
zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij opcję
(Właściwości).
3
Kliknij kartę
sterownik).
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym
przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
urządzeń).
UWAGA:
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał
wymaganą czynność.
3
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został
zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij opcję
(Właściwości).
4
Kliknij kartę
sterownik).
Jeśli proces przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji System
Restore (Przywracanie systemu; zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na
stronie 59), aby przywrócić komputer do stanu, w jakim znajdował się przed
zainstalowaniem nowego sterownika.
Witryna pomocy technicznej firmy Dell,
(Sterowniki i programy narzędziowe) zawierają sterowniki
(Sprzęt)→ Device Manager
Drivers
(Sterowniki)→ Roll Back Driver
Computer
Properties
Może zostać wyświetlone okno
Drivers
(Sterowniki)→ Roll Back Driver
(Właściwości)→ Device Manager
support.euro.dell.com
(Menedżer
Properties
(Przywróć
(Komputer).
User Account Control
Properties
(Przywróć
oraz
(Menedżer
(Kontrola konta
Continue
56
Ponowna instalacja oprogramowania
Page 57
Korzystanie z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Jeśli funkcjaprzywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu
(zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 59) nie umożliwia
rozwiązania problemu, należy zainstalować ponownie sterownik z dysku CD
Drivers and Utilities
1
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows włóż do napędu
Utilities
Jeśli pierwszy raz korzystasz z nośnika
(Sterowniki i programy narzędziowe).
dysk Drivers and
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities (Sterowniki i
programy narzędziowe), zobacz krok 2. W przeciwnym razie przejdź do
krok 5.
2
Po uruchomieniu programu instalacyjnego z nośnika
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) postępuj zgodnie z komunikatami
wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA:
(Sterowniki i programy narzędziowe) jest uruchamiany automatycznie. Jeżeli to nie
nastąpi, należy uruchomić Eksploratora Windows, kliknąć katalog napędu dysku,
aby wyświetlić jego zawartość, a następnie dwukrotnie kliknąć plik
3
Gdy pojawi się okno
InstallShield zakończył pracę) wyjmij nośnik
W większości przypadków program instalacyjny
InstallShield Wizard Complete
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
autorcd.exe
(Kreator
(Sterowniki i programy narzędziowe) i uruchom ponownie komputer
klikając przycisk
4
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows ponownie włóż do napędu
Drivers and Utilities
nośnik
5
Na ekranie
komputerowego Dell) kliknij przycisk
UWAGA:
wyświetla jedynie sterowniki urządzeń zainstalowanych w komputerze. Niekiedy
po zainstalowaniu nowych urządzeń ich sterowniki nie są widoczne. Jeśli
sterowniki nie są widoczne, zamknij program
programy narzędziowe). Informacje na temat sterowników można znaleźć w
dokumentacji dostarczonej z danym urządzeniem.
Finish
(Zakończ).
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Welcome Dell System Owner
Next
Menu
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
(Witamy posiadacza systemu
(Dalej).
Drivers and Utilities
(Sterowniki i
Zostanie wyświetlony komunikat informujący o wykrywaniu urządzeń w
komputerze.
.
Sterowniki wykorzystywane przez system zostaną automatycznie
wyświetlone w oknie
components in your system
My Drivers—The Rescource CD has identified these
(Moje sterowniki — ResourceCD
zidentyfikował w systemie poniższe podzespoły).
Ponowna instalacja oprogramowania
57
Page 58
6
Kliknij sterownik, który chcesz zainstalować ponownie, i postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli dany sterownik nie jest wyświetlany, oznacza to, że system operacyjny go nie
wymaga.
Ręczna ponowna instalacja sterowników
Po przeniesieniu plików sterownika na dysk, tak jak to opisano w poprzednim
rozdziale:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym
przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
(Właściwości)→ Device Manager
Computer
(Komputer).
(Menedżer
urządzeń).
UWAGA:
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał
wymaganą czynność.
3
Kliknij dwukrotnie typ urządzenia, dla którego jest instalowany sterownik
Dźwięk
(np.
4
Kliknij dwukrotnie nazwę urządzenia, dla którego chcesz zainstalować
Może zostać wyświetlone okno
lub
Grafika
).
User Account Control
(Kontrola konta
Continue
sterownik.
5
Kliknij kartę
sterownik)
Driver
(Sterownik)→
→
Browse my computer for driver software
Update Driver (Aktualizuj
(Przeglądaj mój
komputer w poszukiwaniu oprogramowania sterownika).
6
Kliknij opcję
Browse
(Przeglądaj) i wyszukaj lokalizację, do której pliki
sterownika zostały wcześniej skopiowane.
7
Po wyświetleniu nazwy odpowiedniego sterownika kliknij ją, a następnie
kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk
→ OK→
Finish
Next
(Dalej).
(Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
58
Ponowna instalacja oprogramowania
Page 59
Przywracanie systemu operacyjnego
System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów:
•Funkcja System Restore (Przywracanie systemu), dostępna w systemie
Microsoft Windows, umożliwia przywrócenie komputera do wcześniejszego
stanu bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i
zachować pliki danych, należy użyć tego narzędzia w pierwszej kolejności.
•Program Dell PC Restore firmy Symantec (dostępny z systemem
Windows XP) i Dell Factory Image Restore (dostępny z systemem
Windows Vista) powoduje przywrócenie dysku twardego do stanu, w jakim
się znajdował w momencie zakupu komputera. Oba te narzędzia trwale
usuwają wszystkie dane z dysku twardego oraz programy zainstalowane po
zakupie komputera. Narzędzi Dell PC Restore i Dell Factory Image
Restore należy używać wyłącznie wtedy, gdy użycie funkcji Przywracanie
systemu nie rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.
•Do przywrócenia systemu operacyjnego można użyć dysku
(System operacyjny), jeśli dołączono go do komputera. Jednak
System
użycie dysku
Operating System
(System operacyjny) powoduje usunięcie
wszystkich danych z twardego dysku. Z tego dysku należy więc korzystać
tylko
wówczas, jeśli narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) nie
rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.
Korzystanie z funkcji Przywracanie systemu Microsoft Windows
System operacyjny Windows posiada funkcję Przywracanie systemu,
umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu działania
(bez wpływu na dane), w przypadku, gdy zmiany sprzętowe, związane z
oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną,
niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez program
System Restore (Przywracanie systemu) można wycofać.
Operating
OSTRZEŻENIE:
Narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) nie monitoruje plików danych ani nie
umożliwia ich odzyskania.
UWAGA:
widoku Windows, mogą więc nie mieć zastosowania w przypadku ustawienia w
komputerze Dell™ widoku klasycznego systemu Windows.
UWAGA:
Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych.
Procedury zawarte w tym dokumencie napisano z uwzględnieniem domyślnego
Ustaw widok klasyczny systemu Windows w komputerze firmy Dell™.
Ponowna instalacja oprogramowania
59
Page 60
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
Windows XP
1
:
OSTRZEŻENIE:
zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy.
Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować,
otwierać ani usuwać plików bądź programów.
Kliknij
Start→ All Programs
(Akcesoria)
Przed przywróceniem komputera do wcześniejszego stanu należy
(Wszystkie programy)→ Accessories
→
System Tools
(Narzędzia systemowe)→ System Restore
(Przywracanie systemu).
2
Kliknij opcję
komputer do wcześniejszego stanu) lub opcję
Restore my computer to an earlier time
Create a restore point
(Przywróć mój
(Utwórz punkt przywracania).
3
Kliknij przycisk
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z pozostałymi monitami
wyświetlanymi na ekranie.
Windows Vista
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Restore
3
Kliknij przycisk
:
Start
.
System
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA:
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk
(Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał żądaną
czynność.
Może zostać wyświetlone okno
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z instrukcjami
User Account Control
(Kontrola konta
Continue
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie
systemu, efekty działania tej funkcji można wycofać.
Cofanie ostatniego przywracania systemu
OSTRZEŻENIE:
wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie
systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików
bądź programów.
60
Ponowna instalacja oprogramowania
Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać i zamknąć
Page 61
Windows XP
1
:
Kliknij przycisk
Start→ All Programs (Wszystkie programy)→ Accessories
(Akcesoria)→ System Tools (Narzędzia systemowe)→
System Restore
(Przywracanie systemu).
2
Kliknij polecenie
przywracanie) i kliknij przycisk
Windows Vista
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
:
Restore
3
Kliknij polecenie
przywracanie) i kliknij przycisk
Włączanie funkcji Przywracanie systemu
UWAGA:
ilość wolnego miejsca na dysku jest mała. Z tego względu poniższe czynności dotyczą
tylko systemu Windows XP.
System Windows Vista nie wyłącza funkcji Przywracanie systemu, nawet jeśli
Undo my last restoration
Next
Start
.
(Cofnij moje ostatnie
(Dalej).
System
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
Undo my last restoration
Next
(Cofnij moje ostatnie
(Dalej).
Jeśli system Windows XP zostanie ponownie zainstalowany przy ilości wolnego
miejsca na dysku twardym mniejszej niż 200 MB, funkcja Przywracanie systemu
zostanie automatycznie wyłączona.
Aby sprawdzić, czy funkcja Przywracanie systemu jest włączona:
1
Kliknij
Start→ Control Pane l (Panel sterowania)→ Performance and
Maintenance
2
Kliknij kartę
wyboru
(Wydajność i konserwacja)→ System
System Restore
Turn off System Restore
(Przywracanie systemu) i sprawdź, czy pole
(Wyłącz Przywracanie systemu) jest
.
niezaznaczone.
Korzystanie z narzędzia Dell™ PC Restore i Dell Factory Image Restore
OSTRZEŻENIE:
powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji
i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed
użyciem tych narzędzi należy wykonać kopie zapasowe danych. Programu Dell PC Restore
lub Dell Factory Image Restore należy użyć, jeśli po użyciu programu System Restore
(Przywracanie systemu) problemy nadal występują.
UWAGA:
mogą być niedostępne w niektórych krajach lub w niektórych komputerach.
Użycie narzędzia Dell PC Restore lub Dell Factory Image Restore
Narzędzia Dell PC Restore firmy Symantec oraz Dell Factory Image Restore
Ponowna instalacja oprogramowania
61
Page 62
Narzędzia Dell PC Restore (Windows XP) lub Dell Factory Image Restore
(Windows Vista) należy używać tylko jako ostatniej metody przywracania
systemu operacyjnego. Programy te umożliwiają przywrócenie dysku twardego
do stanu, w jakim znajdował się on w momencie zakupu komputera. Wszystkie
programy lub pliki dodane od tego czasu — w tym pliki danych — są trwale
usuwane z twardego dysku. Należą do nich dokumenty, arkusze kalkulacyjne,
wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe, pliki muzyczne itd. Jeśli jest to możliwe,
przed użyciem tych programu PC Restore lub Factory Image Restore należy
wykonać kopię zapasową wszystkich danych
System Windows XP: narzędzie Dell PC Restore
Korzystanie z narzędzia PC Restore:
1
Włącz komputer.
Podczas procesu uruchamiania na górze ekranu pojawi się niebieski pasek z
adresem
2
Natychmiast po wyświetleniu niebieskiego paska naciśnij klawisze
www.dell.com
.
<Ctrl><F11>.
Jeżeli nie zdążysz nacisnąć klawiszy na czas, pozwól komputerowi
zakończyć proces uruchamiania, po czym uruchom komputer ponownie i
spróbuj jeszcze raz.
OSTRZEŻENIE:
Reboot?(Uruchom ponownie).
3
Kliknij
Restore
Jeśli nie chcesz dalej używać programu PC Restore, kliknij przycisk
(Przywróć), a następnie
Confirm
(Zatwierdź).
Proces przywracania trwa ok. 6 do 10 minut.
4
Po pojawieniu się stosownego komunikatu kliknij opcję
Finish
aby ponownie uruchomić komputer.
UWAGA:
aby komputer ponownie się uruchomił.
5
Po pojawieniu się stosownego komunikatu kliknij opcję
Nie wyłączaj ręcznie komputera. Kliknij opcję Finish (Zakończ) i pozwól,
Ye s
(Tak).
Komputer zostanie uruchomiony ponownie. Ponieważ komputer został
przywrócony do pierwotnego stanu, ekrany takie jak np.Umowa licencyjna
użytkownika końcowego są wyświetlane ponownie, tak jak to miało miejsce
przy pierwszym włączeniu komputera.
62
Ponowna instalacja oprogramowania
(Zakończ),
Page 63
6
Kliknij przycisk
Po pojawieniu się ekranu
Next
(Dalej).
System Restore
(Przywracanie systemu)
komputer automatycznie uruchomi się ponownie.
7
Po ponownym uruchomieniu komputera kliknij OK.
Usuwanie narzędzia PC Restore:
OSTRZEŻENIE:
jego usunięciu ponowne wykorzystanie tego narzędzia do przywrócenia systemu
operacyjnego komputera nie będzie możliwe.
Usunięcie narzędzia Dell PC Restore z twardego dysku jest trwałe. Po
Narzędzie Dell PC Restore umożliwia przywrócenie twardego dysku do stanu, w
którym się on znajdował w momencie zakupu komputera. Nie
zaleca się
usuwania narzędzia PC Restore z komputera, nawet w celu uzyskania
dodatkowego miejsca na twardym dysku. Usunięcie narzędzia PC Restore z
twardego dysku jest nieodwołalne i ponowne wykorzystanie go do przywrócenia
pierwotnego stanu systemu operacyjnego komputera nie będzie już więcej
możliwe.
1
Zaloguj się do komputera jako lokalny administrator.
2
W programie Windows Explorer (Eksplorator Windows) przejdź do
katalogu
3
Kliknij dwukrotnie nazwę pliku
c:\dell\utilities\DSR
UWAGA:
informujący, że musisz zalogować się jako administrator. Kliknij przycisk
(Zakończ), a następnie zaloguj się jako lokalny administrator.
Jeśli nie zalogujesz się jako lokalny administrator, pojawi się komunikat
.
DSRIRRemv2.exe
.
Quit
UWAGA:
PC Restore, pojawi się komunikat informujący, że partycja nie została znaleziona.
Kliknij przycisk
4
Kliknij przycisk OK, aby usunąć partycję z narzędziem PC Restore z
Jeśli dysk twardy nie zawiera partycji, na której znajduje się narzędzie
Quit
(Zakończ); nie ma partycji do usunięcia.
twardego dysku.
5
Kliknij opcję
Ye s
(Tak) po pojawieniu się komunikatu potwierdzającego.
Partycja z narzędziem PC Restore jest usuwana, a nowo udostępnione
miejsce na dysku zwiększa ogólną ilość wolnego miejsca na twardym dysku.
6
Prawym przyciskiem myszy kliknij
programie Windows Explorer (Eksplorator Windows), kliknij
Local Disk (C)
(Dysk lokalny (C)) w
Properties
(Właściwości), a następnie sprawdź, czy dostępne jest dodatkowe miejsce
na dysku, co powinna wskazywać zwiększona wartość
Free Space
(Wolnego
miejsca).
Ponowna instalacja oprogramowania
63
Page 64
7
Kliknij przycisk
Restore Removal
Windows Vista: narzędzie Dell Factory Image Restore
1
Włącz komputer. Kiedy zostanie wyświetlony ekran z logo firmy Dell,
Finish
(Zakończ), aby zamknąć okno programu
i uruchomić ponownie komputer.
naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby otworzyć okno Zaawansowane
opcje rozruchu systemu Windows Vista.
2
Wybierz opcję
Repair Your Computer
(Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno System Recovery Options (Opcje odzyskiwania
systemu).
3
Wybierz układ klawiatury i kliknij
4
Aby uzyskać dostęp do opcji przywracania, zaloguj się jako użytkownik
Next
(Dalej).
lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo
administrator
przycisk
5
Kliknij polecenie
OK
UWAGA:
Dell Factory Tools
opcji
w polu User name (Nazwa użytkownika) i kliknij
.
Dell Factory Image Restore
W zależności od konfiguracji systemu, konieczne może być wybranie
i
Dell Factory Image Restore
.
.
Zostanie wyświetlony ekran powitalny narzędzia Dell Factory Image
Restore.
6
Kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data Deletion (Potwierdzanie
usunięcia danych).
PC
OSTRZEŻENIE:
Cancel
przycisk
7
Zaznacz kliknięciem pole wyboru, aby zatwierdzić czynność formatowania
Jeśli nie chcesz dalej używać programu Factory Image Restore, kliknij
(Anuluj).
dysku twardego i przywrócenia ustawień fabrycznych systemu, a następnie
kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Proces przywracania rozpocznie się i może potrwać 5 lub więcej minut. Po
całkowitym zakończeniu procesu przywracania systemu do ustawień
fabrycznych zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
8
Kliknij przycisk
64
Ponowna instalacja oprogramowania
Finish
(Zakończ), aby ponownie uruchomić komputer.
Page 65
Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym
Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows w celu
naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem należy najpierw
spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows.
Patrz „Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia” na stronie 56.
Jeśli proces Przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji System
Restore (Przywracanie systemu), aby przywrócić system operacyjny do stanu, w
jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika.
OSTRZEŻENIE:
wszystkich plików danych na głównym dysku twardym. W konwencjonalnych
konfiguracjach dysków twardych, za główny dysk twardy uznaje się pierwszy dysk
wykryty przez komputer.
Do ponownego zainstalowania systemu Windows wymagane są nośniki Dell™
Operating System
programy narzędziowe).
UWAGA:
sterowniki, które były zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Do
załadowania wszystkich wymaganych sterowników należy użyć nośnika Dell
. W zależności od miejsca, z którego komputer był zamówiony, nośniki Dell
Utilities
and Utilities
operacyjny) mogą nie być dostarczane razem z komputerem.
Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać kopie zapasowe
(System operacyjny) i Dell
Dysk CD
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) i
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) zawiera
Operating System
(Sterowniki i
Drivers and
Drivers
(System
Ponowna instalacja systemu Windows
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym
zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki
urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne.
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte
programy.
2
Włóż dysk zawierający
3
Jeśli pojawi się komunikat
Windows), kliknij opcję
4
Uruchom ponownie komputer.
system operacyjny
.
Install Windows
Zakończ
.
(Zainstaluj system
Gdy zostanie wyświetlone logo DELL, naciśnij natychmiast klawisz
<F12>.
Ponowna instalacja oprogramowania
65
Page 66
UWAGA:
operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
Windows
UWAGA:
raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie
z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
5
Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję
CD/DVD/CD-RW Drive
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu
®
, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję rozruchową tylko na jeden
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij
klawisz Enter.
6
Naciśnij dowolny klawisz, aby aktywować funkcję
Boot from CD-ROM
(Uruchom z dysku CD-ROM), i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie,
aby zakończyć instalację
®
66
Ponowna instalacja oprogramowania
Page 67
Wyszukiwanie informacji
UWAGA:
z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych
krajach.
UWAGA:
Dokument/Nośnik/EtykietaSpis treści
Znacznik serwisowy i Kod usług
ekspresowych
Komputer opatrzono znacznikiem
serwisowym i kodem usług ekspresowych.
Nośniki Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
Nośniki Drivers and Utilities to dysk CD
lub DVD, który mógł zostać dołączony do
komputera.
Niektóre funkcje lub nośniki mogą być opcjonalne i mogą nie być dostarczane
Z komputerem użytkownika mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
• Znacznik serwisowy pozwala
zidentyfikować komputer podczas
korzystania z witryny
support.euro.dell.com lub
kontaktowania się z pomocą techniczną.
• Kontaktując się z działem pomocy
technicznej, należy wprowadzić kod
usług ekspresowych, aby odpowiednio
przekierować połączenie.
• Program diagnostyczny do komputera
• Sterowniki do komputera
UWAGA:
dokumentacji można znaleźć pod adresem
support.euro.dell.com
• Oprogramowanie systemowe komputera
•Pliki Readme
UWAGA:
Readme, zawierające najnowsze informacje o
zmianach technicznych, które zostały
wprowadzone w komputerze, lub
zaawansowane materiały techniczne,
przeznaczone dla pracowników obsługi
technicznej lub doświadczonych
użytkowników.
Aktualizacje sterowników i
.
przenośnego NSS (Notebook System
Software)
Na dysku mogą znajdować się pliki
Wyszukiwanie informacji
67
Page 68
Dokument/Nośnik/EtykietaSpis treści
Nośnik z systemem operacyjnym
(Operating System)
Ponownie zainstalowano system
operacyjny.
Nośniki Drivers and Utilities (Sterowniki i
programy narzędziowe) to dysk CD lub
DVD, który mógł zostać dostarczony z
komputerem.
Dokumentacja dotycząca
bezpieczeństwa, przepisów prawnych,
gwarancji i wsparcia
Informacje tego typu mogą być
dostarczone z komputerem lub dostępne
w trybie online.
•Informacje gwarancyjne
• Warunki sprzedaży (tylko w Stanach
Zjednoczonych)
• Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
• Informacje dotyczące przepisów
prawnych
• Informacje dotyczące ergonomii
• Umowa licencyjna dla użytkownika
końcowego
instrukcja serwisowa
Instrukcja serwisowa komputera jest
dostępna w witrynie support.dell.com.
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Pod ręcznik t echnolog ii D ell jest dostępny
na dysku twardym i w witrynie
support.dell.com.
• Jak wyjmować i wymieniać podzespoły
• Jak konfigurować ustawienia systemowe
• Rozwiązywanie problemów
• Informacje o systemie operacyjnym
• Korzystanie z urządzeń peryferyjnych i
ich obsługa
• Informacje o technologiach RAID,
Internet, Bluetooth
Etykieta licencji Microsoft Windows
Etykieta licencji systemu Microsoft
• Zawiera klucz produktu systemu
operacyjnego.
Windows jest umieszczona na
komputerze.
®
, e-mail itp.
68
Wyszukiwanie informacji
Page 69
Uzyskiwanie pomocy
Pomoc techniczna
PRZESTROGA:
odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od gniazdek elektrycznych.
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem wykonaj poniższe
czynności, aby zidentyfikować i rozwiązać problem:
1
Informacje dotyczące problemu występującego w komputerze i związanych
z nim procedur można znaleźć w sekcji „Rozwiązywanie problemów” na
stronie 48.
2
Zapoznaj się z częścią
informacje o uruchamianiu programu Dell™ Diagnostics.
3
Wypełnij formularz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 74.
4
Pomocą w trakcie procedur instalowania i rozwiązywania problemów służą
rozmaite usługi elektroniczne firmy Dell dostępne w witrynie sieci Web
pomocy technicznej firmy Dell (
elektronicznej pomocy technicznej firmy Dell można znaleźć w sekcji
„Usługi online” na stronie 70.
5
Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu powyższych czynności, należy
postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 75.
UWAGA:
znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy
technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich
niezbędnych procedur.
Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera, należy najpierw
„Dell Diagnostics
support.dell.com
Do działu pomocy technicznej należy dzwonić z aparatu telefonicznego
” na stronie 46, aby uzyskać
). Pełną listę usług
UWAGA:
może nie być dostępny w każdym kraju.
Po odtworzeniu odpowiedniego monitu przez automatyczny system pomocy
telefonicznej firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby
przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu obsługi. Jeśli nie
posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder
firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę
ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
System kodów Express Service Code (Kod usług ekspresowych) firmy Dell
Dell Accessories
Express Service Code
Uzyskiwanie pomocy
(Kod usług
(Akcesoria
69
Page 70
Informacje dotyczące korzystania z Pomocy technicznej można znaleźć w sekcji
„Pomoc techniczna i Obsługa klienta” na stronie 70.
UWAGA:
obszarem USA. Informacje o ich dostępności można uzyskać u lokalnego przedstawiciela
firmy Dell.
Niektóre z niżej wymienionych usług nie są dostępne poza kontynentalnym
Pomoc techniczna i Obsługa klienta
Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników
dotyczące sprzętu Dell™. Personel pomocy technicznej stara się udzielać
użytkownikom szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych
rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z Pomocą techniczną firmy Dell, zapoznaj się z tematem
„Zanim zadzwonisz” na stronie 73, a następnie przeczytaj informacje
kontaktowe dotyczące swojego regionu lub przejdź do witryny
support.dell.com
.
Narzędzie DellConnect™
DellConnect jest prostym narzędziem umożliwiającym dostęp do usług w trybie
online, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy
Dell uzyskanie dostępu do komputera poprzez połączenie szerokopasmowe,
dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem
użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny
support.dell.com
i kliknij łącze
DellConnect
.
Usługi online
Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w
następujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
70
Uzyskiwanie pomocy
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(w krajach Ameryki Łacińskiej i Karaibów)
(tylko w Kanadzie)
Page 71
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić
następujące witryny lub wysłać wiadomość na jeden z następujących adresów e-mail:
•Witryny Pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
•Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (tylko w krajach Ameryki Południowej i
Karaibów)
apsupport@dell.com
•Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com
sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie)
•Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com
Zaloguj się jako użytkownik
adresu e-mail.
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
anonymous
, a jako hasła użyj własnego
Usługa AutoTech
Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell —
AutoTech — można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i
stacjonarnych.
Z usługą AutoTech należy się kontaktować przez telefon z wybieraniem
tonowym, umożliwiającym użytkownikowi wybór tematów. Informacje
dotyczące numeru telefonu dla danego regionu można znaleźć w sekcji „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 75.
Uzyskiwanie pomocy
71
Page 72
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
Stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie
support.euro.dell.com
zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie danych
potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i udzielenia informacji na jego
temat. Informacje dotyczące numeru telefonu dla danego regionu można
znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75.
lub przez kontakt z automatyczną obsługą stanu
Problemy z zamówieniem
W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe
części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu
uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub
dokument dostawy. Informacje dotyczące numeru telefonu dla danego regionu
można znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75.
Informacje o produkcie
W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem
informacje dotyczące dodatkowych produktów firmy Dell, a także złożyć
zamówienie. Informacje dotyczące numeru telefonu dla danego regionu lub
kontaktu z pracownikiem działu sprzedaży można znaleźć w sekcji „Kontakt z
firmą Dell” na stronie 75.
www.dell.com
można znaleźć
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy
gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do
zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer autoryzacji zwrotu materiału, a
następnie napisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie
pudełka.
Informacje dotyczące numeru telefonu dla danego regionu można znaleźć
w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75. Dołącz kopię faktury oraz list
opisujący przyczynę zwrotu.
72
Uzyskiwanie pomocy
Page 73
2
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną (patrz „Diagnostyczna lista
kontrolna” na stronie 74) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz
opisem komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell
Diagnostics (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 75).
3
W przypadku zwrotu dołącz wszystkie akcesoria, które przynależą do
zwracanych urządzeń (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem,
przewodniki itd.).
4
Zapakuj sprzęt przeznaczony do zwrotu w oryginalne (lub odpowiadające
oryginalnemu) opakowanie.
Koszt wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za
ubezpieczenie zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko ewentualnej jego
utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane z pobraniem przy
doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty niespełniające powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i
odsyłane do użytkownika.
Zanim zadzwonisz
UWAGA:
Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej
obsługiwać odbierane połączenia. Konieczne może być podanie umieszczonego z tyłu lub
na dole komputera numeru seryjnego.
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (patrz
„Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 74) O ile to możliwe, przed rozmową
z personelem firmy Dell należy włączyć komputer; należy dzwonić z aparatu
telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel
obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze,
przekazanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub
wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które
można wykonać tylko na komputerze. Należy także upewnić się, że jest dostępna
dokumentacja komputera.
Przed wybraniem numeru należy przygotować swój kod ESC (Express Service
PRZESTROGA:
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w Przewodniku z informacjami o produkcie.
Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera należy przeczytać
Uzyskiwanie pomocy
73
Page 74
Diagnostyczna lista kontrolna
Nazwisko i imię:
Data:
Adres:
Numer telefonu:
Znacznik serwisowy (kod kreskowy na tylnej części komputera):
Kod usług ekspresowych (kod ESC):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeżeli został on udostępniony przez pomoc
techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
Urządzenia:
Karty rozszerzeń:
Czy komputer użytkownika jest podłączony do sieci? Tak Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:
Programy i ich wersje:
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego,
ustal zawartość systemowych plików startowych. Jeśli do komputera jest podłączona
drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli nie dysponujesz drukarką, przed
skontaktowaniem się z firmą Dell zapisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonanych przez użytkownika w celu rozwiązania
problemu:
74
Uzyskiwanie pomocy
Page 75
Kontakt z firmą Dell
Klientów ze Stanów Zjednoczonych prosimy o kontakt pod numerem
800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA:
znaleźć na fakturze, opakowaniu, paragonie lub w katalogu firmy Dell.
Firma Dell zapewnia kilka możliwości pomocy technicznej przez telefon i
Internet. Ich dostępność może zależeć od kraju i produktu. Niektóre usługi
mogą być niedostępne w danym regionie. Aby skontaktować się z działem
sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta firmy Dell:
1
Odwiedź witrynę
2
Wybierz swój kraj lub region z umieszczonej na dole strony listy
Country/Region
3
Kliknij umieszczone w lewej części strony polecenie
(Skontaktuj się z nami).
4
Wybierz odnośnik do odpowiedniej usługi lub funkcji pomocy technicznej.
5
Wybierz wygodną dla siebie metodę kontaktu z firmą Dell.
W przypadku braku połączenia z Internetem informacje kontaktowe można
support.dell.com
.
Choose A
(Wybierz kraj/region).
Contact Us
Uzyskiwanie pomocy
75
Page 76
76
Uzyskiwanie pomocy
Page 77
Indeks
D
dane techniczne, 25
Dell
kontakt, 75
DellConnect, 70
Diagnostyczna lista
kontrolna, 74
diagnostyka
Dell, 46
kody dźwiękowe, 38
dokumentacja
Instrukcja serwisowa, 68
Przewodnik po technologiach