Če ste kupili računalnik Dell™ n Series, lahko vse sklice na operacijske sisteme
Microsoft
Obvestilo o izdelku Macrovision
Ta izdelek vsebuje avtorsko zaščiteno tehnologijo, ki je zaščitena s strani urada
za patente (ZDA) in drugih pravic intelektualne lastnine. Uporabo te, z
avtorskimi pravicami zaščitene, tehnologije mora odobriti družba Macrovision
in je namenjena samo za domačo ali omejeno uporabo, razen v primeru, da je
drugačna uporaba odobrena s strani družbe Macrovision. Obratni inženiring ali
razstavljanje je prepovedano.
____________________
OPOMBA označuje pomembne informacije, ki vam pomagajo bolje izkoristiti
OBVESTILO označuje možnost poškodb strojne opreme ali izgubo podatkov
OPOZORILA označujejo možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb
Vsakršno reproduciranje brez pisnega dovoljenja družbe Dell Inc. je strogo prepovedano.
Blagovne znamke uporabljene v tem besedilu: Dell, logotip DELL, Dell MediaDirect, DellConnect
in Vostro so blagovne znamke družbe Dell Inc.; Intel in Celeron sta blagovni znamki in Core je
blagovna znamka družbe Intel Corporation v ZDA in drugih državah; Microsoft, Windows, Windows Vista in logotip gumba start Windows Vista so bodisi blagovne znamke ali registrirane
blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah.
Bluetooth je registrirana blagovna znamka družbe Bluetooth SIG Inc.
V tem dokumentu se lahko uporabljajo tudi druge blagovne znamke in imena, ki se nanašajo na osebe,
katerih last so blagovne znamke ali imena, oziroma na njihove izdelke. Družba Dell Inc. zavrača
vsakršno lastništvo blagovnih znamk in imen, razen tistih, ki so v njeni lasti.
Modeli PP36S, PP36L in PP36X
julij 2008Št. dela J761GRev. A02
Kazalo
1O vašem računalniku
Pogled od spredaj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dell™ Vostro™ 1310
Vostro 1510
Vostro 1710
Pogled od zadaj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dell™ Vostro™ 1310
Vostro 1510
Vostro 1710
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kako sneti akumolator
Stikalo za brezžično povezavo
2Namestitev računalnika
Hitra namestitev
Vzpostavitev povezave z internetom
Nastavitev internetne povezave
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
7
7
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
15
17
17
Prenos podatkov v nov računalnik
. . . . . . . . . . .
Operacijski sistem Microsoft® Windows® XP
®
Microsoft Windows Vista
. . . . . . . . . . . .
. . . .
Kazalo
19
19
23
3
3Tehnični podatki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
4Odpravljanje težav
Orodja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lučka napajanja
Kode piskov
Sporočila o napakah
Diagnostika Dell
Odpravljanje težav
Težave z napajanjem
Težave s pomnilnikom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Lockups and Software Problems (zamrznitve
in težave s programsko opremo)
Dell™ tehnična storitev za posodobitve
Pripomoček Dell Support Utility
. . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . .
5Ponovna namestitev programske opreme
Gonilniki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kako najti gonilnike
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Ponovno nameščanje gonilnikov in pripomočkov
. . . . .
. . .
37
37
37
37
39
46
47
48
49
50
52
52
55
55
55
55
Obnovitev operacijskega sistema
. . . . . . . . . . .
58
Uporaba programa Microsoft Windows
System Restore
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Uporaba programov Dell™ PC Restore
(obnovitev PC-ja) in Dell Factory Image Restore
(obnovitev tovarniških nastavitev)
Uporaba medija z operacijskim sistemom
4
Kazalo
. . . . . . . . . .
. . . . . .
61
64
6Iskanje informacij
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
7Kako do pomoči
Pridobivanje pomoči
Tehnična podpora in storitve za kupce
DellConnect™
Spletne storitve
Storitev AutoTech
Storitev samodejnega obveščanja o stanju
naročila
Težave z vašim naročilom
Informacije o izdelku
Vrnitev izdelkov za garancijsko popravilo ali
zamenjavo
Pred klicem
Vzpostavljanje stika z družbo Dell
Stvarno kazalo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
69
69
70
70
70
71
71
71
71
72
72
74
75
Kazalo
5
6
Kazalo
O vašem računalniku
A
9
2
3
4
6
7
1
5
8
9
10
11
12
13
Pogled od spredaj
Dell™ Vostro™ 1310
1
zaslon
3
lučke stanja za napravo
2
gumb za napajanje
4
lučke stanja za tipkovnico
O vašem računalniku
7
5
A
9
2
3
4
6
7
1
5
8
9
11
13
10
14
15
16
12
gumbi za upravljanje z mediji (glasnost,
naprej, nazaj, zaustavi, predvajaj, izvrzi)
7
priključek za napajalnik
9
stikalo za brezžično povezavo
11
bralnik prstnih odtisov (dodatna možnost)
13
gumbi sledilne ploščice (2)
Vostro 1510
6
tipkovnica
8
USB priključka (2)
10
optična enota v predalu
12
sledilna ploščica
1
3
lučke stanja za napravo
zaslon
2
gumb za napajanje
4
lučke stanja za tipkovnico
8
O vašem računalniku
5
A
9
3
4
1
5
7
8
2
6
9
10
13
15
11
16
17
18
14
12
gumbi za upravljanje z mediji (glasnost,
naprej, nazaj, zaustavi, predvajaj, izvrzi)
7
reža za varnostni kabel
9
USB priključka (2)
11
bralnik prstnih odtisov (dodatna možnost)
13
gumbi sledilne ploščice (2)
15
priključka za zvok (2)
Vostro 1710
6
tipkovnica
8
optična naprava/razširitveni predal
10
priključek IEEE 1394
12
sledilna ploščica
14
čitalec pomnilniških kartic
16
lučke stanja za napravo
1
zatič za sprostitev zaslona
3
gumb za napajanje
5
lučke stanja za tipkovnico
2
zaslon
4
lučke stanja za napravo
6
gumbi za upravljanje z mediji
O vašem računalniku
9
7
1
2
3
4
5768
9
10
tipkovnica
9
optična naprava/razširitveni predal
11
Priključek 1394
13
bralnik prstnih odtisov
(dodatna možnost)
15
gumbi sledilne ploščice
17
avdio priključki
Pogled od zadaj
Dell™ Vostro™ 1310
8
varnostna zapora
10
USB priključka (2)
12
stikalo za brezžično povezavo
14
sledilna ploščica
16
reža za 8 v1 čitalec pomnilniških kartic
18
lučke stanja napajanja/polnjenja baterije
10
1
reža za 8 v1 čitalec pomnilniških kartic
3
priključka za zvok (2)
5
prezračevalne reže
7
reža za varnostni kabel
9
priključek za video
O vašem računalniku
2
reža za ExpressCard/54
4
priključek IEEE 1394
6
priključek za USB
8
priključek za omrežje
10
akumulator
1
2
3
4
5
6
7
8
OPOZORILO:
Poskrbite, da se reže ne zamašijo zaradi prahu. Vklopljenega računalnika Dell™ ne
shranjujte v okolju z majhnim pretokom zraka, na primer v zaprti aktovki. Oviranje
pretoka zraka lahko poškoduje računalnik ali povzroči požar. Če se
računalnik segreje, le-ta samodejno vklopi ventilator. Hrup ventilatorja je običajen
pojav in ne pomeni, da je prišlo do napake na ventilatorju ali računalniku.
Ne prekrivajte prezračevalnih rež in vanje ne potiskajte predmetov.
Vostro 1510
stikalo za brezžično povezavo
1
3
USB priključka (2)
5
priključek za napajalnik
7
priključek za video
OPOZORILO:
Poskrbite, da se reže ne zamašijo zaradi prahu. Vklopljenega računalnika Dell™ ne
shranjujte v okolju z majhnim pretokom zraka, na primer v zaprti aktovki. saj lahko
pride do poškodb računalnika ali do požara. Računalnik vključi ventilatorje, ko
se segreje. Hrup ventilatorja je običajen pojav in ne pomeni, da je prišlo do napake na
ventilatorju ali računalniku.
Ne prekrivajte prezračevalnih rež in vanje ne potiskajte predmetov.
2
reža za ExpressCard/54
4
prezračevalne reže
6
priključek za omrežje
8
akumulator
O vašem računalniku
11
Vostro 1710
1
2
3
4
6
78
9
5
priključek za USB
1
3
USB priključka (2)
5
priključek za USB
7
priključek za omrežje
9
akumulator
OPOZORILO:
Poskrbite, da se reže ne zamašijo zaradi prahu. Vklopljenega računalnika Dell™ ne
shranjujte v okolju z majhnim pretokom zraka, na primer v zaprti aktovki. saj lahko
pride do poškodb računalnika ali do požara. Računalnik vključi ventilatorje, ko se
segreje. Hrup ventilatorja je običajen pojav in ne pomeni, da je prišlo do napake na
ventilatorju ali računalniku.
12
O vašem računalniku
Ne prekrivajte prezračevalnih rež in vanje ne potiskajte predmetov.
2
reža za ExpressCard/54
4
prezračevalne reže
6
priključek za napajalnik
8
Priključek VGA
Kako sneti akumolator
OPOZORILO:
ki so priložena računalniku.
OPOZORILO:
ali eksplozije. Akumulator zamenjajte samo z združljivim akumulatorjem, ki ste ga
kupili od prodajalca izdelkov Dell. Akumulator je zasnovan za delovanje z vašim
računalnikom Dell™. V računalniku ne uporabljajte akumulatorjev iz drugih
računalnikov.
OPOZORILO:
odklopite omrežni napajalnik iz stenske vtičnice in računalnika, odklopite modem iz
stenskega priključka in računalnika ter odklopite vse druge zunanje kable iz
računalnika.
Preden se lotite naslednjih postopkov, preberite varnostna navodila,
Z uporabo nezdružljivega akumulatorja se poveča nevarnost požara
Preden odstranite ali zamenjate akumulator, izklopite računalnik,
Za več informacij o akumulatorju glejte
računalniku, ali na naslovu
support.dell.com
Dell tehnološka navodila
.
O vašem računalniku
, na vašem
13
Stikalo za brezžično povezavo
S stikalom za brezžično povezavo lahko najdite omrežja ali vklopite ali izklopite
brezžične omrežne naprave. Za več informacij o stikalu za brezžično povezavo
glejte
Dell tehnološka navodila
support.dell.com
oglejte «Vzpostavitev povezave z internetom» na strani 17.
. Za informacije o vzpostavitvi povezave z internetom si
, na vašem računalniku, ali na naslovu
14
O vašem računalniku
Namestitev računalnika
Hitra namestitev
OPOZORILO:
ki so priložena računalniku.
OPOZORILO:
priključki in stenske vtičnice razlikujejo med državami. Uporaba nezdružljivega
kabla ali nepravilna priključitev kabla v razdelilnik ali električno vtičnico lahko
povzroči požar ali poškoduje opremo.
OBVESTILO:
kabla ter pazljivo povlecite, da s tem ne poškodujete kabla. Pri ovijanju napajalnega kabla
pazite na kot priključka na napajalniku, da s tem ne poškodujete kabla.
OPOMBA:
1
Priključite omrežni napajalnik v priključek za omrežni napajalnik na
računalniku in v električno vtičnico.
Preden se lotite naslednjih postopkov, preberite varnostna navodila,
Napajalnik lahko priključite na vse vtičnice po svetu. Vendar se lahko
Pri odklapljanju napajalnega kabla iz računalnika primite priključek in ne
Nekatere naprave ne bodo priložene, če jih niste naročili.
2
Po potrebi priključite omrežni kabel.
Namestitev računalnika
15
3
Po potrebi priključite USB naprave, kot sta miška in tipkovnica.
4
Po potrebi priključite IEEE 1394 naprave, kot na primer predvajalnik DVD
plošč.
5
Dvignite računalniški zaslon in pritisnite gumb za vklop računalnika.
16
OPOMBA:
povezovanjem računalnika z združitveno napravo ali drugo zunanjo napravo, na
primer s tiskalnikom, vsaj enkrat vklopite in izklopite računalnik.
Namestitev računalnika
Priporočamo, da pred nameščanjem kakršnihkoli kartic ali
6
1
2
3
1
2
3
4
5
Po potrebi se povežete z internetom. Za več informacij si oglejte
«Vzpostavitev povezave z internetom
1
Internetna storitev
3
brezžični usmerjevalnik
5
prenosni računalnik z brezžično
omrežno kartico
» na strani 17.
2
kabelski modem ali modem DSL
4
prenosni računalnik z omrežnim vmesnikom
Vzpostavitev povezave z internetom
Za povezavo z internetom potrebujete modem ali omrežno povezavo in
ponudnika internetnih storitev (ISP).
vzpostavitvijo povezave vstavite telefonski kabel v priključek za modem na
vašem računalniku in v telefonski priključek na steni.
kabelsko/satelitsko povezavo
, kontaktirajte vašega ISP-ja ali ponudnika
telefonskih storitev.
Če uporabljate klicno povezavo
Če uporabljate DSL ali
, pred
Nastavitev internetne povezave
Nastavitev internetne povezave z namizno ikono, ki jo je pripravil ponudnik
internetnih storitev:
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Dvokliknite ikono ISP-ja na namizju sistema Microsoft® Windows®.
3
Sledite navodilom na zaslonu in zaključite namestitev.
Namestitev računalnika
17
Če na vašem namizju ni ikone ISP-ja ali če želite vzpostaviti povezavo z drugim
ISP-jem, sledite spodaj navedenim korakom.
OPOMBA:
navodila Dell
na strani ISP-ja. Pokličite ISP-ja in preverite stanje povezave ali poskusite vzpostaviti
povezavo pozneje.
OPOMBA:
pomagajte s čarovnikom za vzpostavitev povezave z internetom.
Operacijski sistem Microsoft® Windows® XP
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Kliknite
Če ne morete vzpostaviti povezave z internetom, si oglejte
. Če ste v preteklosti uspešno vzpostavili povezavo, je možno, da je težava
Pripravite informacije, ki ste jih dobili od vašega ISP-ja. Če nimate ISP-ja, si
Start→
Internet Explorer→ Connect to the Internet
Tehnološka
(Vzpostavljanje povezave z internetom).
3
V naslednjem oknu kliknite ustrezno možnost:
•Če nimate ISP-ja, kliknite
providers (ISPs)
(Izberi s seznama ponudnikov internetnih storitev
Choose from a list of Internet service
(ISP-ji)).
•Če vam je ISP že posredoval namestitvene informacije, vendar niste
prejeli namestitvenega CD-ja, kliknite
manually
(Ročna vzpostavitev povezave).
•Če imate namestitveni CD, kliknite
Set up my connection
Use the CD I got from an ISP
(Uporabi CD, ki sem ga dobil od ponudnika internetnih storitev).
4
Kliknite
Če ste izbrali
Next
(Naprej).
Set up my connection manually
(Ročna vzpostavitev
povezave) v korak 3, pojdite na korak 5. V nasprotnem primeru sledite
navodilom na zaslonu in zaključite namestitev.
OPOMBA:
ponudnika internetnih storitev (ISP).
5
Kliknite ustrezno možnost v
(Kako se želite povezati z internetom?) in kliknite
6
Namestitev dokončajte z informacijami, ki ste jih dobili od ponudnika
Če ne veste, kateri tip povezave morate izbrati, pokličite vašega
How do you want to connect to the Internet?
Next
(Naprej).
internetnih storitev.
18
Namestitev računalnika
Microsoft Windows Vista
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Kliknite na gumb Start programa Windows Vista
®
→
Control Panel
(nadzorna plošča).
3
Pod
Internet
4
V oknu
Broadband
Network and Internet
(Vzpostavitev povezave z internetom).
Connect to the Internet
(širokopasovna povezava)
(Omrežje in internet) kliknite
(poveži se z internetom), kliknite
(PPPoE)
ali
Dial-up
Connect to the
(klicna
povezava), odvisno od povezave, ki jo želite vzpostaviti:
•Izberite
Broadband
(Širokopasovno), če uporabljate DSL, satelitski
modem, kabelski modem ali brezžično tehnologijo Bluetooth.
•Izberite
Dial-up
(Klicna povezava), če boste uporabljali klicni modem
ali ISDN.
OPOMBA:
choose
5
Če želite zaključiti namestitev, sledite navodilom na zaslonu in uporabite
Če ne veste, katero vrsto povezave morate izbrati, kliknite
(Pomagaj mi izbrati) ali se obrnite na ponudnika internetnih storitev.
Help me
informacije, ki vam jih je posredoval vaš ponudnik internetnih storitev.
Prenos podatkov v nov računalnik
Operacijski sistem Microsoft® Windows® XP
Sistem Windows XP vsebuje čarovnika za prenos datotek in nastavitev iz
izvornega računalnika v novi računalnik.
Podatke lahko prenesete v nov računalnik prek omrežja ali zaporedne povezave
ali pa jih shranite na izmenljivem mediju, kot je na primer CD, za prenos v nov
računalnik.
OPOMBA:
s priključitvijo zaporednega kabla v vhodna/izhodna vrata (I/O) obeh računalnikov.
Navodila za neposredno povezavo dveh računalnikov s kablom najdete v članku
Microsoftove zbirke znanja #305621 z naslovom
Connection Between Two Computers in Windows XP
povezavo med dvema računalnikoma s kablom v sistemu Windows XP). Te informacije
morda ne bodo na voljo v določenih državah.
Za prenos podatkov v nov računalnik morate zagnati čarovnika za prenos
datotek in nastavitev.
Podatke iz starega računalnika lahko prenesete neposredno v nov računalnik
How to Set Up a Direct Cable
(Kako vzpostaviti neposredno
Namestitev računalnika
19
Zagon čarovnika za prenos datotek in nastavitev z medija z operacijskim sistemom
OPOMBA:
dodatna možnost in morda ni priložen vsem računalnikom.
Za ta postopek potrebujete medij z
operacijskim sistemom
. Ta medij je
Priprava novega računalnika za prenos datotek:
1
Odprite čarovnika za prenos datotek in nastavitev: kliknite
All Programs
(Sistemska orodja)
(Vsi programi)→
Accessories
(Pripomočki)→
→ Files and Settings Transfer Wizard
Start→
System Tools
(Čarovnik za
prenos datotek in nastavitev).
2
Ko se prikaže pozdravni zaslon
(Čarovnik za prenos datotek in nastavitev), kliknite
3
Na zaslonu
New Computer
4
Na zaslonu
Which computer is this?
(Novi računalnik)→
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknite
(Uporabil bom čarovnika s CD-ja Windows XP)→
5
Ko se prikaže zaslon
Now go to your old computer
računalnik), pojdite za vaš stari ali izvorni računalnik. Zaenkrat
Next
(Naprej).
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Ali imate CD
I will use the wizard from the Windows XP CD
Next
(Naprej).
(Pojdite na stari
ne
kliknite
Kopiranje podatkov iz starega računalnika:
1
V stari računalnik vstavite medij z
2
Na zaslonu
Welcome to Microsoft Windows XP
Microsoft Windows XP) kliknite
operacijskim sistemom
(Dobrodošli v sistemu
Perform additional tasks
Windows XP.
(Izvedi dodatna
opravila).
3
Pod
and settings
4
Na zaslonu
Computer
5
Na zaslonu
What do you want to do?
(Prenos datotek in nastavitev)→ Next
Which computer is this?
(Stari računalnik)→
Select a transfer method
(Kaj želite narediti?) kliknite
Transfer fi l e s
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Izberite način prenosa) kliknite želeni
Old
način.
6
Na zaslonu
elemente, ki jih želite prenesti, in kliknite
Ko so podatki prekopirani, se prikaže zaslon
Phase
What do you want to transfer?
(Dokončevanje faze zbiranja).
(Kaj želite prenesti?) izberite
Next
(Naprej).
Completing the Collection
20
7
Kliknite
Finish
Namestitev računalnika
(Dokončaj).
Prenos podatkov v novi računalnik:
1
Na zaslonu
računalnik), na novem računalniku, kliknite
2
Na zaslonu
Now go to your old computer
(sedaj pojdite na star
Where are the files and settings?
Next
(naslednji).
(Kje so datoteke in
nastavitve) izberite način prenosa nastavitev in datotek ter kliknite
(Naprej).
Čarovnik zbere izbrane datoteke in nastavitve in jih prenese v novi
računalnik.
Next
Ko so vse datoteke in nastavitve prenesene, se prikaže zaslon
Finished
(končano).
3
Kliknite
Zagon čarovnika za prenos podatkov in nastavitev brez medija z operacijskim
sistemom
Finished
(Dokončano) in ponovno zaženite novi računalnik.
Če želite zagnati čarovnika za prenos datotek in nastavitev brez medija z
operacijskim sistemom
, morate ustvariti ploščo s čarovnikom, s katero boste
lahko ustvarili varnostno kopijo s sliko na izmenljivem mediju.
Ploščo s čarovnikom ustvarite z uporabo novega računalnika, v katerem je
nameščen sistem Windows XP, in z naslednjim postopkom:
1
Odprite čarovnika za prenos datotek in nastavitev: kliknite
All Programs
(Sistemska orodja)
(Vsi programi)→
Accessories
(Pripomočki)→
→ Files and Settings Transfer Wizard
Start→
System Tools
(Čarovnik za
prenos datotek in nastavitev).
2
Ko se prikaže pozdravni zaslon
(Čarovnik za prenos datotek in nastavitev), kliknite
3
Na zaslonu
New Computer
4
Na zaslonu
Which computer is this?
(Novi računalnik)→
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknite
drive
(Ploščo s čarovnikom želim ustvariti v naslednjem pogonu)→
Next
(Naprej).
5
Vstavite izmenljiv medij, na primer zapisljiv CD, in kliknite OK (V redu).
6
Po zaključenem postopku zapisovanja in prikazu sporočila
your old computer
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Ali imate CD
I want to create a Wizard Disk in the following
Now go to
(Pojdite na stari računalnik), ne kliknite
Next
(Naprej).
7
Pojdite za stari računalnik.
Namestitev računalnika
21
Kopiranje podatkov iz starega računalnika:
1
V stari računalnik vstavite ploščo s čarovnikom in kliknite
(Zaženi).
2
V polju
ustreznem izmenljivem mediju) in kliknite
3
Na pozdravnem zaslonu
prenos datotek in nastavitev) kliknite
4
Na zaslonu
Computer
5
Na zaslonu
Open
(Odpri) v oknu
Files and Settings Transfer Wizard
Which computer is this?
(Stari računalnik)→
Select a transfer method
Run
(Zaženi) poiščite pot do
OK
(V redu).
Next
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Izberite način prenosa) kliknite želeni
način.
6
Na zaslonu
elemente, ki jih želite prenesti, in kliknite
Ko so podatki prekopirani, se prikaže zaslon
Phase
7
Kliknite
What do you want to transfer?
(Dokončevanje faze zbiranja).
Finish
(Dokončaj).
(Kaj želite prenesti?) izberite
Next
(Naprej).
Completing the Collection
Prenos podatkov v novi računalnik:
1
Na zaslonu
računalnik), na novem računalniku, kliknite
2
Na zaslonu
Now go to your old computer
(sedaj pojdite na star
Where are the files and settings?
Next
(naslednji).
(Kje so datoteke in
nastavitve) izberite način prenosa nastavitev in datotek ter kliknite
(Naprej). Sledite navodilom na zaslonu.
Čarovnik zbere izbrane datoteke in nastavitve in jih prenese v novi
računalnik.
Ko so vse datoteke in nastavitve prenesene, se prikaže zaslon
(Dokončano).
Start→
fastwiz
Run
(na
(Čarovnik za
Next
Finished
Old
3
Kliknite
OPOMBA:
support.dell.com
Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft
Windows
starega računalnika v novi računalnik Dell™ z uporabo operacijskega sistema
Microsoft
OPOMBA:
22
Finished
®
XP Operating System?
®
Windows® XP?).
Namestitev računalnika
(Dokončano) in ponovno zaženite novi računalnik.
Za več informacij o tem postopku poiščite na spletnem mestu
dokument št. 154781 (
Dostop do zbirke znanja Dell™ ni mogoč v določenih državah.
What Are The Different Methods To Transfer
(Na katere načine je mogoče prenesti datoteke iz
®
Microsoft Windows Vista
1
Kliknite gumb Start sistema Windows Vista in nato
settings
(Prenašanje datotek in nastavitev)→
®
Transfer files and
Start Windows Easy Transfer
(Zaženi orodje za preprost prenos v sistemu Windows).
2
V pogovornem oknu
računa) kliknite
3
Kliknite
progress
Start a new transfer
(Nadaljuj prenos, ki se izvaja).
User Account Control
Continue
(Naprej).
(Začni nov prenos) ali
(Nadzor uporabniškega
Continue a transfer in
Sledite navodilom čarovnika za preprost prenos v programu Windows.
Namestitev računalnika
23
24
Namestitev računalnika
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.