Dell Studio 1735 User Manual [es]

Page 1
Dell™ Studio 1735
Guía de referencia rápida
Modelo PP31L
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su
equipo de la mejor manera posible.
y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión
corporal o muerte.
Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie n, las referencias a los sistemas
®
operativos Microsoft
Windows® que aparezcan en este documento no
tendrán aplicación.
___________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
La reproducción por cualquier medio sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. está terminantemente prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, DellConnect, Wi-Fi Catcher, YOURS IS HERE y MediaDirect son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Celeron y Pentium son marcas comerciales registradas y Core es una marca comercial registrada de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Bluetooth es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell utiliza bajo licencia.
Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo PP31L
Marzo 2008 P/N DW075 Rev. A00
Page 3

Contenido

Localización de información . . . . . . . . . . . . . . . 7
1 Acerca del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista frontal derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista posterior izquierda
Vista inferior
Extracción y sustitución de batería
Extracción y sustitución de la cubierta de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 20
. . . 21
2 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 33
Servicio Dell Technical Update . . . . . . . . . . . . . 33
Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits
Dell Support Center
Problemas con la unidad
Problemas con la unidad de disco duro
Mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . 33
. . . . . . 39
Contenido 3
Page 4
Bloqueos y problemas con el software . . . . . . . . . 47
El ordenador no se enciende El ordenador no responde
. . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 47
Un programa no responde o se bloquea repetidamente.
Se ha diseñado un programa para un sistema operativo anterior de Microsoft
Aparece una pantalla azul fija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
®
Windows® . . . 48
. . . . . . . . . . . 48
Problemas con la memoria
Problemas de alimentación
Solución de problemas de software y hardware en el sistema operativo Windows Vista
. . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 49
®
. . . . . . . 50
Restauración del sistema operativo . . . . . . . . . . 51
Uso de la opción Restaurar sistema de Windows Vista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4 Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Obtención de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Asistencia técnica y servicio al cliente DellConnect Servicios en línea Servicio AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Servicio automatizado para averiguar el estado de un pedido
Problemas con su pedido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . 56
4 Contenido
Información sobre productos
. . . . . . . . . . . . . . 58
Devolución de artículos para su reparación en garantía o para la devolución de su importe
. . . . . . 58
Page 5
Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . 61
A Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aviso de la FCC (sólo para EE.UU.) . . . . . . . . . . . 63
Clase B de la FCC
Aviso sobre los productos de Macrovision
. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . 64
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Contenido 5
Page 6
6 Contenido
Page 7

Localización de información

NOTA: algunos medios o funciones pueden ser opcionales y no venir incluidos con
el ordenador. Es posible que algunas funciones o soportes multimedia no estén disponibles en determinados países.
NOTA: su ordenador puede incluir información adicional.
Documento/soporte/etiqueta Tabla de contenidos
Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
Puede encontrarla en la parte inferior del ordenador.
Número de modelo:
Puede encontrarlo en la parte inferior del ordenador cerca de la etiqueta de servicio.
Etiqueta de licencia de Microsoft Windows
Puede encontrarla en el compartimento de baterías del ordenador.
El soporte multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
• Utilice la etiqueta de servicio para identificar el ordenador cuando utilice
support.dell.com
contacto con el servicio de asistencia.
• Escriba el código de servicio rápido para dirigir su llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia.
El número de modelo del ordenador
La clave de producto del sistema operativo.
o se ponga en
NOTA: esta etiqueta sólo está disponible
para ordenadores con el sistema operativo Microsoft.
• Un programa de diagnóstico para el ordenador
• Controladores para el ordenador
• Documentación del dispositivo
• Notebook System Software (NSS)
Es posible que haya archivos “léame” en el soporte multimedia Drivers and Utilities con el fin de proporcionar actualizaciones de última hora sobre los cambios técnicos del ordenador o material de referencia técnica avanzada para técnicos o usuarios con experiencia.
NOTA: los controladores y las
actualizaciones de documentación se pueden encontrar en support.dell.com.
Localización de información 7
Page 8
Documento/soporte/etiqueta Tabla de contenidos
Diagrama de configuración Cómo configurar el ordenador Manual de servicio
Disponible en el sitio web de Dell Support -
support.dell.com
Guía tecnológica de Dell
Disponible en la Ayuda y soporte técnico de Windows (Inicio Ayuda y soporte) y en el sitio web de Dell Support - support.dell.com
• Cómo quitar y sustituir componentes
• Cómo solucionar problemas
• Acerca del sistema operativo
• Utilización y mantenimiento de los periféricos
• Incluye tecnologías como RAID, Internet, Bluetooth®, correo electrónico, etc.
Dell Support Center
Autoayuda (solución de problemas, seguridad, rendimiento del sistema, red/Internet, copia de seguridad/recuperación y Windows
®
)
Vista
• Alertas (alertas de soporte técnico relacionadas con su ordenador)
• Asistencia de Dell (asistencia técnica con DellConnect™, servicio al cliente, formación y tutoriales, ayuda de Dell on Call y examinar en línea con PC CheckUp)
• Acerca del sistema (documentación del sistema, información de la garantía, información del sistema, actualizaciones y accesorios)
NOTA: las funciones de Dell Support
Center disponibles en su ordenador dependen de la configuración.
Ayuda de Dell QuickSet Información sobre la actividad de la red,
teclas de acceso rápido y otros puntos controlados por Dell QuickSet
Para ver la ayuda de Dell QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Dell QuickSet en el área de notificación de Windows.
8 Localización de información
Page 9

Acerca del ordenador

Vista frontal derecha

21
1 2
3
4
20
19
18
17
16
15
14
11
1213
Acerca del ordenador 9
10
5
6
7
8
9
Page 10
1 Indicador de cámara (opcional) 2 Cámara (opcional) 3 Pantalla 4 Botones de control multimedia 5 Indicador de bloqueo de números 6 Luces de estado del dispositivo 7 Botón de encendido 8 Indicador de estado de batería 9 Conector del adaptador de CA 10 Conectores USB (2) 11 Unidad óptica 12 Conector para micrófono 13 Conectores de auriculares (2) 14 Lector de huellas dactilares
(opcional)
15 IR de consumidor 16 Micrófono analógico simple
integrado 17 Botones del ratón táctil 18 Ratón táctil 19 Teclado 20 Indicador de bloqueo de mayúsculas 21 Micrófonos de matriz dual digital
(opcional)
INDICADOR DE CÁMARA (OPCIONAL): Indica que la cámara está encendida. Según las selecciones de configuración realizadas al efectuar el pedido, es posible que el ordenador no incluya una cámara.
ÁMARA (OPCIONAL): Cámara integrada para captura de vídeo, conferencias y chat.
C
Según las selecciones de configuración realizadas al efectuar el pedido, es posible que el ordenador no incluya una cámara.
ANTALLA: Para obtener más información acerca de su monitor, consulte la Guía
P
tecnológica de Dell.
BOTONES DE CONTROL MULTIMEDIA: Controlan la reproducción del CD, del DVD y
del reproductor multimedia.
Iniciar Dell MediaDirect Quitar el sonido
Reproducir la pista anterior Bajar el volumen
Detener Subir el volumen
Reproducir o hacer una pausa Expulsar el disco
Reproducir la pista siguiente
10 Acerca del ordenador
Page 11
INDICADOR DE BLOQUEO DE NÚMEROS: Se inicia cuando la función del teclado numérico está activada.
UCES DE ESTADO DEL DISPOSITIVO
L
Las luces situadas encima del teclado indican lo siguiente:
Indicador de estado de WiFi – Se inicia cuando la red inalámbrica está activada. Para activar o desactivar la conexión de red inalámbrica, utilice el conmutador inalámbrico (consulte “conmutador de encendido o apagado inalámbrico” en la página 16).
®
Indicador luminoso de Bluetooth
: se enciende cuando se encuentra
activada una tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth.
NOTA: La tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth es una característica
opcional. La luz se enciende solamente si ha pedido la tarjeta con el ordenador. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con la tarjeta.
Para apagar la funcionalidad de la tecnología inalámbrica Bluetooth haga clic con el botón derecho del ratón en el icono en el Área de notificación y seleccione Disable Bluetooth Radio (Desactivar radio Bluetooth).
Para activar o desactivar rápidamente todos los dispositivos inalámbricos, utilice el conmutador inalámbrico (consulte “conmutador de encendido o apagado inalámbrico” en la página 16).
Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro: se enciende cuando el ordenador lee o escribe datos. El parpadeo blanco significa actividad en la unidad de disco duro.
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, no apague nunca el ordenador
mientras el indicador luminoso esté parpadeando.
BOTÓN DE ENCENDIDO: Presione el botón de encendido para encender el ordenador o para salir de un modo de administración de energía.
AVISO: Si el ordenador deja de responder, mantenga pulsado el botón de
alimentación hasta que el ordenador se apague totalmente (esto puede tardar unos segundos).
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, apague el ordenador realizando el
procedimiento de cierre del sistema operativo Microsoft
®
Windows® en vez de
pulsar el botón de alimentación.
Acerca del ordenador 11
Page 12
INDICADOR DE ESTADO DE BATERÍA: Se ilumina o parpadea para indicar un cambio en
el estado de carga de la batería. Si el ordenador está conectado a una toma de alimentación eléctrica, el indicador
funciona de la siguiente manera:
– Blanco fijo: la batería se está cargando. – Apagado: la batería está adecuadamente cargada.
Si el ordenador utiliza alimentación de la batería, el indicador funciona de la siguiente manera:
– Apagado: la batería está cargada o no se está cargando. – Ámbar sólido: la carga de la batería es baja.
Ámbar
CONECTOR DEL ADAPTADOR DE CA: Conecta un adaptador de CA al ordenador. El adaptador de CA convierte la alimentación CA en CC, que es la que requiere el ordenador. Puede conectar el adaptador de CA al ordenador independientemente de que esté encendido o apagado.
parpadeante: la carga de la batería es extremadamente baja.
PRECAUCIÓN: el adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica
de todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y los enchufes múltiples varían de un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable al enchufe múltiple o a la toma eléctrica puede dañar el ordenador o provocar un incendio.
12 Acerca del ordenador
Page 13
AVISO: Cuando desconecte el cable del adaptador de CA del ordenador, sujete el
conector (no el cable) y tire de él firmemente pero con cuidado, procurando no dañar el cable.
NOTA: Conecte firmemente el cable de alimentación al adaptador y asegúrese de
que el indicador se activa cuando lo enciende.
C
ONECTOR USB
Conecta dispositivos USB, como un ratón, un teclado o una impresora.
UNIDAD ÓPTICA: Para obtener más información acerca de la unidad óptica, consulte la
Guía tecnológica de Dell.
NOTA: La unidad óptica admite discos estándar circulares de 12 cm. No admite
discos de formas irregulares o que no sean estándar.
CONECTORES DE AUDIO:
Conecte los auriculares al conector .
Conecte un micrófono al conector .
ECTOR DE HUELLAS DACTILARES (OPCIONAL): Le ayuda a proteger su ordenador
L
Dell™. Cuando deslice el dedo sobre el lector, éste utilizará su huella dactilar para autenticar la identidad del usuario. El software de gestión de la seguridad, DigitalPersona Personal, muestra el icono de un lector de huellas dactilares en la bandeja del sistema que indica si el lector está listo para su uso. Asimismo, facilita un acceso cómodo a algunos componentes y funciones principales de su menú. Cuando el lector está preparado para examinar las huellas, aparece el icono. De lo contrario, una X roja aparece sobre el icono del lector. El icono parpadea en rojo cuando se está procesando una huella dactilar.
Para obtener más información acerca de cómo activar y utilizar DigitalPersona Personal, haga clic en
Inicio → Programas DigitalPersona Personal. Los
siguientes subelementos están disponibles en este menú.
Asistente de registro de huellas dactilares:
Gestor de inicio de sesión con huellas dactilares:
registra las huellas dactilares
añade, elimina o modifica
las propiedades relacionadas con Inicio de sesión mediante huellas dactilares
Acerca del ordenador 13
Page 14
Asistente de importación y exportación:
exporta la información de huellas dactilares a un archivo para luego importarla a otro ordenador, o bien para utilizarla como copia de seguridad del nivel del usuario. Esta función evita la necesidad de volver a introducir datos al actulizar un ordenador o mientras se añade un lector de huellas dactilares a un segundo ordenador. No obstante tendrá que inscribir sus huellas dactilares en el ordenador al que exporte los datos del DigitalPersona Personal.
Propiedades:
para configurar los ajustes de DigitalPersona Personal y el
comportamiento del producto. Para obtener más información, consulte
DigitalPersona Online Help→ Using DigitalPersona Personal Features General Settings
(Ayuda en línea de DigitalPersona Personal - Uso de
características de DigitalPersona Personal - Configuración general).
Buscar actualizaciones:
para ofrecer e instalar actualizaciones de software y también para actualizar opciones. Debe tener una conexión a internet para utilizar esta función. Puede buscar actualizaciones de forma manual o automática.
Ayuda:
ayuda basada en HTML
IR DE CONSUMIDOR: Un sensor infrarrojo en la parte frontal del ordenador que permite a Dell Travel Remote controlar ciertas aplicaciones de software.
MICRÓFONO ANALÓGICO SIMPLE INTEGRADO: Micrófono incorporado para
conferencias y conversaciones. Este micrófono no está disponible si ha pedido la cámara. En su lugar, el ordenador dispondrá de micrófonos de matriz digital dual (consulte “micrófonos de matriz dual digital (opcional)” en la página 14) junto a la cámara.
OTONES DEL RATÓN TÁCTIL: Utilice estos botones como los de un ratón normal
B
para mover el cursor por la pantalla.
R
ATÓN TÁCTIL: Realiza la misma función que un ratón normal.
ECLADO: El teclado iluminado a contraluz es una función opcional. Si ha adquirido
T
un teclado iluminado a contraluz, puede cambiar los ajustes mediante Dell QuickSet. Para obtener más información sobre el teclado, consulte la Guía tecnológica de Dell.
INDICADOR DE BLOQUEO DE MAYÚSCULAS: Se ilumina cuando la función de letras
mayúsculas (Bloqueo de mayúsculas) está activada.
MICRÓFONOS DE MATRIZ DUAL DIGITAL (OPCIONAL): Micrófonos de calidad
integrados para conferencias y conversaciones. Estos micrófonos filtran el ruido y proporcionan mejor calidad de sonido.
NOTA: Los micrófonos de matriz digital son opcionales y es posible que no se
encuentren en el ordenador a menos que haya pedido la cámara opcional. En su lugar, el ordenador tendrá un único micrófono analógico integrado.
14 Acerca del ordenador
Page 15

Vista posterior izquierda

1
2
6
3
4
7
5
891011
12 13
1 Batería 2 Rejilla de ventilación 3 Localizador de redes Wi-Fi Catcher™ 4 Ranura para cable de seguridad 5 Conmutador de encendido o
apagado inalámbrico
7 Conector HDMI 8 Conectores USB (2) 9 Conector de red (RJ-45) 10 Conector USB 11 Conector IEEE 1394 12 Lector de tarjetas 8 en 1 13 Ranura para ExpressCard
6 Conector VGA
Acerca del ordenador 15
Page 16
BATERÍA: Si tiene instalada una batería, puede utilizar el ordenador sin conectarlo a una toma de alimentación eléctrica.
NOTA: Si conecta el ordenador a una toma eléctrica mediante el adaptador de CA,
aparecerá una imagen brillante así como la carga de la batería.
EJILLA DE VENTILACIÓN: El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir
R
que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento. El ordenador enciende los ventiladores cuando se calienta. El ruido del ventilador es normal y no indica ningún problema del ordenador o del ventilador.
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las
rejillas de ventilación ni las bloquee. No almacene el ordenador en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en funcionamiento. La restricción de circulación de aire podría dañar el ordenador o provocar un incendio.
OCALIZADOR DE REDES DELL™ WI -FI CATCHER™: Pulse este botón durante unos
L
segundos para buscar específicamente las redes inalámbricas cerca de su ordenador. El localizador de redes Wi-Fi Catcher tiene un indicador que funciona del siguiente
modo:
– Blanco parpadeante: buscando redes – Blanco fijo durante 10 segundos y despues se apaga: red encontrada – Apagada (la luz blanca se apaga tras 10 parpadeos): no se ha encontrado ninguna
señal
El localizador de redes Wi-Fi Catcher está activado y configurado para utilizar desde el momento que se le envía el ordenador. Para obtener más información acerca del localizador de redes Wi-Fi Catcher y para activar la función mediante Dell QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono QuickSet en el área de notificación y seleccione Ayuda.
ANURA PARA CABLE DE SEGURIDAD: Sirve para conectar al ordenador un
R
dispositivo antirrobo disponible en el mercado.
CONMUTADOR DE ENCENDIDO O APAGADO INALÁMBRICO: Puede usarlo para apagar
o encender rápidamente cualquier dispositivo inalámbrico, como tarjetas WLAN y tarjetas internas con tecnología inalámbrica Bluetooth. El conmutador inalámbrico del ordenador Dell utiliza el localizador de redes Wi-Fi Catcher de Dell (consulte “Localizador de redes DELL™ Wi-Fi Catcher™” en la página 16) para buscar redes inalámbricas cerca de su ordenador. El conmutador inalámbrico está habilitado y configurado para utilizarlo desde el momento que se le envía el ordenador. Puede cambiar los ajustes mediante Dell QuickSet o el BIOS (programa de configuración del sistema).
16 Acerca del ordenador
Page 17
31 2
1 Localizador de redes Wi-Fi Catcher™ 2 Apagado: desactiva los dispositivos
inalámbricos
3 encendido: activa los dispositivos
inalámbricos
CONECTOR VGA
Conecta dispositivos de vídeo, como un monitor.
CONECTOR HDMI : El conector HDMI (High-Definition Multimedia
Interface[interfaz multimedia de alta definición]) tiene una señal digital sin comprimir para producir audio y vídeo de alta definición.
ONECTORES USB
C
Conectan dispositivos USB, como un ratón, un teclado o una impresora.
Acerca del ordenador 17
Page 18
CONECTOR DE RED (RJ-45)
AVISO: El conector de red es ligeramente más grande que el del módem. Para evitar
dañar el ordenador, no conecte una línea telefónica al conector de red.
Conecta el ordenador a una red. Los dos indicadores luminosos del conector indican el estado y la actividad de las conexiones de red con cable.
Para obtener más información sobre el uso del adaptador de red, consulte la guía del usuario del dispositivo que se incluye con el ordenador.
ONECTOR IEEE 1394: Conecta los dispositivos compatibles con IEEE 1394 con
C
altas velocidades de transferencia, como algunas cámaras digitales de vídeo.
ECTOR DE TARJETAS 8 EN 1: Proporciona una manera rápida y cómoda de ver y
L
compartir fotos digitales, música y vídeos almacenados en una tarjeta de memoria multimedia. El ordenador se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura. El lector de tarjetas de memoria 8 en 1 puede leer las siguientes tarjetas de memoria de soportes digitales:
• Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)
• Tarjeta de entrada y salida Secure Digital (SDIO)
• MultiMediaCard (MMC)
•Memory Stick
• Memory Stick PRO
• xD-Picture Card
• SD de alta velocidad
• SD de alta densidad
RANURA PARA EXPRESSC ARD: Admite una ExpressCard. El ordenador se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura.
18 Acerca del ordenador
Page 19

Vista inferior

241
3
5
1 Batería 2 Pasador de liberación de la batería 3 Carga de la batería/medidor de carga 4 Botón de carga de la batería/medidor
de carga
5 Cubierta de la base
BATERÍA: Si tiene instalada una batería, puede utilizar el ordenador sin conectarlo a una toma de alimentación eléctrica.
PASADOR DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA: Libera la batería.
OTÓN DE CARGA DE LA BATERÍA/ MEDIDOR DE CARGA: Pulse este botón para
B
obtener información acerca de la carga y estado de la batería.
Acerca del ordenador 19
Page 20
CARGA DE LA BATERÍA/MEDIDOR DE CARGA: Proporciona información acerca de la carga y estado de la batería.
Púlselo una vez para determinar la carga de la batería. Cada uno de los 4 indicadores representa aproximadamente el 20% de la carga total de batería. Si no se enciende el indicador, la batería no está cargada.
Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para determinar la carga y estado de la batería. Si no se enciende el indicador, la batería está en buen estado. Cada luz representa una degradación gradual.
Para obtener más información, consulte la Guía tecnológica de Dell.
CUBIERTA DE LA BASE: Compartimento que contiene el procesador, la unidad de
disco duro, los módulos de memoria, WLAN, WWAN y las tarjetas de banda ancha ultra (UWB, por sus siglas en inglés).

Extracción y sustitución de batería

PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de
incendio o explosión. Sustituya la batería únicamente por una batería compatible de Dell. La batería está diseñada para funcionar con ordenadores Dell. No utilice baterías de otros ordenadores en el suyo.
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo este procedimiento, apague el ordenador,
desconecte el adaptador de CA de la toma de alimentación eléctrica y del ordenador, desconecte el módem del conector de pared y del ordenador y retire cualquier otro cable externo del ordenador.
AVISO: Debe retirar todos los cables externos del ordenador para evitar que se
produzcan daños en el conector.
AVISO: Si decide sustituir la batería mientras el ordenador se encuentra en el
estado de reposo, tiene hasta 1 minuto para completar la sustitución de la batería antes de que el ordenador se apague y pierda los datos que no haya guardado.
Para extraer la batería:
1
Asegúrese de que el ordenador esté apagado.
2
Dé la vuelta al ordenador.
3
Deslice el pasador de liberación de la batería hacia el lado del ordenador hasta que quede engranado.
4
Saque la unidad del compartimento deslizándola.
20 Acerca del ordenador
Page 21
1
2
1 Batería 2 Pasador de liberación de la batería 3 Indicador de ranura de tarjeta SIM
3
Para sustituir la batería, deslícela en el compartimiento hasta que encaje en su sitio.

Extracción y sustitución de la cubierta de la base

PRECAUCIÓN: Antes de trabajar en el interior de su ordenador, siga las
instrucciones de seguridad que venían con el ordenador.
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo estos procedimientos, apague el
ordenador, desconecte el adaptador de CA de la toma de alimentación eléctrica y del ordenador, desconecte el módem del conector de pared y del ordenador, y retire cualquier otro cable externo del ordenador.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no pintada (por ejemplo, un conector de la parte posterior del ordenador).
Acerca del ordenador 21
Page 22
1
2
1 Cubierta de la base 2 Lengüeta de la cubierta de la base
Para retirar la cubierta de la base:
1
Asegúrese de que el ordenador esté apagado.
2
Extraiga la batería (consulte el apartado “Extracción y sustitución de batería” en la página 20).
3
Afloje los tornillos cautivos de la cubierta del ordenador y
levante la
cubierta del ordenador como se muestra más arriba.
Para obtener instrucciones acerca de la extracción y sustitución de partes, consulte el Manual de servicio en support.dell.com.
PRECAUCIÓN: No toque el ensamblaje de refrigeración térmica del procesador
o cualquier otra parte de dentro de la cubierta del ordenador sin haber consultado antes las instrucciones del Manual de servicio.
Para sustituir la cubierta de la base:
Alinee las lengüetas de la cubierta de la base con la parte inferior del
1
ordenador.
2
Apriete los tornillos cautivos de la cubierta de la base.
3
Sustituya la batería (consulte “Extracción y sustitución de batería” en la página 20).
22 Acerca del ordenador
Page 23

Especificaciones

NOTA: las ofertas pueden variar según la región. Para más información sobre la
configuración del ordenador, haga clic en Inicio en Ayuda y soporte técnico, y seleccione la opción sobre la quiere ver más información.
Procesador
Tipo de procesador
•Intel® Celeron
•Intel® Core™ 2 Duo
Procesador Intel doble núcleo
Caché L1 128 KB (Intel - 64 KB por núcleo) Caché L2 1 MB (Intel Celeron, Intel
núcleo)
2 MB, 3 MB ó 6 MB (Intel Core 2 Duo) Frecuencia de bus externa Bus frontal (Intel)
Información del sistema
Conjunto de chips del sistema Mobile Intel Express GM 965 Amplitud del bus de datos 64 bits Amplitud del bus de DRAM Buses de 64 bits de canal dual (2) Amplitud del bus de direcciones del
procesador EPROM rápida 2 MB Bus de gráficos PCI-E X16 Bus PCI
(PCI-Express para controladores de vídeo)
533 MHz (Intel Celeron, Intel
doble núcleo)
800/667 MHz (Intel Core 2 Duo)
32 bits
32 bits
®
®
Pentium® de
Pentium de doble
Pentium de
Especificaciones 23
Page 24
ExpressCard
NOTA: la ranura para ExpressCard está diseñada solamente para este tipo de tarjeta. NO
admite PC Card.
NOTA: es posible que PCMCIA no esté disponible en algunos países.
Controlador de ExpressCard Intel ICH8M Conector de la ExpressCard una ranura de tarjeta Express (54 mm) Tarjetas admitidas ExpressCard/34 (34 mm)
ExpressCard/54 (54 mm) 1,5 y 3,3 V
Tamaño del conector de la ExpressCard
Lector de tarjetas de memoria 8 en 1
Controlador de tarjetas de memoria 8 en 1
Conector de tarjetas de memoria 8 en 1
Tarjetas admitidas
26 patas
Ricoh R5C833
Conector de tarjetas combo 8 en 1
• Secure Digital (SD)
• Tarjeta de entrada y salida Secure Digital (SDIO)
• MultiMediaCard (MMC)
•Memory Stick
• Memory Stick PRO
• Tarjeta xD-Picture
• SD de gran capacidad
• SD de alta densidad
Memoria
Conector del módulo de memoria Dos conectores SODIMM a los que puede
acceder el usuario Capacidades del módulo de memoria 512 MB, 1 GB y 2 GB Tipo de memoria 667 MHz SODIMM DDR2 Configuración de memoria mínima 1 GB Configuración de memoria máxima 4 GB
24 Especificaciones
Page 25
Memoria (continuación)
NOTA: para poder beneficiarse de la capacidad de ancho de banda de doble canal, las
dos ranuras de memoria deben estar ocupadas y coincidir en su tamaño.
NOTA: la memoria disponible mostrada no refleja la memoria máxima completa
instalada debido a que se reserva algo de memoria para los archivos de memoria.
Puertos y conectores
Audio Conector de entrada de micrófono, conector de
auriculares o altavoces estéreo IEEE 1394a Conector mini de 4 patas sin energía IR de consumidor Sensor compatible con Philips RC6 (sólo
recepción) Minitarjeta Dos ranuras de minitarjeta Tipo IIIA, una ranura de
minitarjeta de medio tamaño Conector HDMI 19 patas Adaptador de red Puerto RJ-45 USB Dos conectores de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo Conector de 15 orificios
Comunicaciones
Módem
Tipo Controladora Interfaz
Adaptador de red LAN 10/100/1000 Ethernet en la placa base Inalámbrico WLAN, WWAN, UWB interno (opcional)
Módem USB externo V.92 56K
Módem hardware
Bus de serie universal (USB)
Minitarjetas
Tecnología inalámbrica Bluetooth
®
Vídeo
Discreto:
Tipo de vídeo Controladora de vídeo Memoria de vídeo
Integrado en la placa base
ATI Mobility Radeon HD 3650
256 MB GDDR2
Especificaciones 25
Page 26
Vídeo (continuación)
UMA (asignación de memoria unificada):
Tipo de vídeo Controladora de vídeo Memoria de vídeo
Interfaz LCD Señal diferencial de bajo voltaje (LVDS) Compatibilidad con TV HDMI 1.2
Audio
Tipo de audio Audio de alta definición de 5.1 canales Controladora de audio IDT 92HD73C Conversión estereofónica 24 bits (de analógico a digital y de digital a
Interfaces:
Interna Externa
Altavoz Dos altavoces de 4 ohm Amplificador de altavoz interno 2 W por canal a 4 ohms Controles de volumen Menús de programa y botones de control
Integrado en la placa base Mobile Intel GMA X3100 Intel: hasta 358 MB de memoria compartida
analógico)
Audio Intel de alta definición Entrada de micrófono/línea de entrada/conector de
salida de línea envolvente, conector de dos auriculares/altavoces
multimedia
Pantalla
Tipo (TrueLife) TrueLife WXGA+ de 17 pulgadas
TrueLife WLED WXGA+ de 17 pulgadas TrueLife CCFL WUXGA de 17 pulgadas
Dimensiones:
Altura Anchura Diagonal
229,5 mm (9,04 pulgadas) 367,2 mm (14,46 pulgadas) 433,02 mm (17,05 pulgadas)
26 Especificaciones
Page 27
Pantalla (continuación)
Resoluciones nativas:
TrueLife WXGA+ TrueLife WLED WXGA+ TrueLife CCFL WUXGA
1440 x 3 (RGB) x 900 en colores 262 K
1440 x 3 (RGB) x 900 en colores 262 K
1920 x 3 (RGB) x 1200 en colores 262 K Frecuencia de actualización 60 Hz Ángulo de funcionamiento 0° (cerrado) a 140° Luminosidad
TrueLife WXGA+ TrueLife WLED WXGA+ TrueLife CCFL WUXGA
220 cd/m
300 cd/m
260 cd/m
2
2
2
Ángulos de vista:
Horizontal
±40° (TrueLife WXGA+)
±55° (TrueLife WLED WXGA+)
±60° (TrueLife CCFL WUXGA)
Vertical
+15°/–30° (TrueLife WXGA+)
±45° (TrueLife WLED WXGA+)
+40°/–50° (TrueLife CCFL WUXGA) Separación entre píxeles:
TrueLife TrueLife
WXGA+ WLED WXGA+
0,2550 mm
0,2550 mm
TrueLife CCFL WUXGA 0,19125 mm
Controles El brillo puede controlarse mediante accesos
directos del teclado (consulte la Guía tecnológica de
Dell para obtener más información)
Medios
Unidad Unidad DVD+/-RW de doble capa
®
Interfaz Roxio
Creator® DE
Dell MediaDirect™
Especificaciones 27
Page 28
Teclado
Número de teclas 101 (EE.UU. y Canadá); 102 (Europa); 105
(Japón); 104 (Brasil)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
Almohadilla de contacto
Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos)
240 cpi
Ta m a ñ o:
Anchura Altura
Área activa del sensor de 71,7 mm (2,8 pulgadas) 34-mm (1,3 pulg.) rectángulo
Cámara (opcional)
Píxel 2,0 megapíxeles Resolución de vídeo 320x240 ~1600x1200 (640x480 a 30fps) Ángulo de visión diagonal 66°
Batería
Tipo “Inteligente” de iones de litio de 9 celdas
“Inteligente” de iones de litio de 6 celdas
Dimensiones:
Profundidad
67,6 mm (2,66 pulgadas) (9 celdas) 47,5 mm (1,87 pulgadas) (6 celdas)
Altura Anchura Peso
20.88 mm (0.82 pulgadas) 209,9 mm (8,26 pulgadas) 0,48 kg (1,06 libras) (9 celdas)
0,32 kg (0,7 libras) (6 celdas) Tensión 11,1 VCC (6/9 celdas) Tiempo de carga (aproximado
Ordenador apagado
):
3 horas
28 Especificaciones
Page 29
Batería (continuación)
Tiempo de funcionamiento El tiempo de funcionamiento de la batería
depende de las condiciones de funcionamiento y puede disminuir de manera significativa en determinadas condiciones de consumo intensivo.
Consulte la Guía tecnológica de Dell para obtener
más información sobre la vida de la batería. Duración (aproximada) 300 ciclos de carga/descarga Intervalo de temperatura:
En funcionamiento En almacenamiento
Batería de tipo botón CR-2032
Adaptador de CA
Tipos 90 W Tensión de entrada 100–240 VCA Intensidad de entrada (máxima) 1,5 A Frecuencia de entrada 50–60 HZ Intensidad de salida 4,62 A (90 W) (continua) Potencia de salida 90 W Tensión nominal de salida 19,5 V de CC Dimensiones: 90 W
Altura Anchura Longitud
Peso (sin cable de alimentación de CC)
90 W
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F)
De –40 °C a 65 °C (de –40 a 149 °F)
16 mm (0,6 pulgadas)
70 mm (2,8 pulgadas)
147 mm (5,8 pulg.)
0,345 kg (0,76 lb)
De 0 °C a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Especificaciones 29
Page 30
Adaptador de CA (continuación)
En almacenamiento
Tipos de conectores:
Conector CC Conector CC
Especificaciones físicas
Altura 30 mm~43 mm (1.18 pulgadas~1.69 pulgadas) Anchura 392 mm (15,43 pulgadas) Profundidad 288,15 mm (11,34 pulgadas) Peso (con batería de 6 celdas): 3,55 kg (7.82 libras)
Aspectos ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento En almacenamiento
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento En almacenamiento
Vibración máxima (utilizando un espectro de vibración aleatoria que simula el entorno del usuario):
En funcionamiento En almacenamiento
De –40° a 70°C (–40° a 158°F)
Enchufe de 3 patas y 7,4 mm 2 patas - C7 (sólo Japón)
3 patas - C5
De 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F) De –40 °C a 65 °C (de –40 a 149 °F)
Del 10% al 90% (sin condensación) Del 10% al 95% (sin condensación)
0,66 GRMS 1,3 GRMS
30 Especificaciones
Page 31
Aspectos ambientales (continuación)
Impacto máximo (medido con los cabezales de la unidad de disco duro en estado operativo y 2 ms de pulso de media onda sinusoide. Medido también con el disco duro con los cabezales de la unidad de disco duro en posición de reposo y 2 ms de pulso de media onda sinusoidal):
En funcionamiento En almacenamiento
Altitud (máxima):
En funcionamiento En almacenamiento
Nivel de contaminación en el aire
110 G
160 G
De –15,2 a 3 048 m (de –50 a 10 000 pies)
De –15,2 a 10 668 m (de –50 a 35 000 pies)
G2 o inferior según se describe en ISA-S71.04-1985
Especificaciones 31
Page 32
32 Especificaciones
Page 33

Solución de problemas

Servicio Dell Technical Update

El servicio Dell Technical Update proporciona notificación proactiva mediante correo electrónico de actualizaciones de software y hardware para el ordenador. Este servicio es gratuito y se pueden personalizar los contenidos, el formato y la frecuencia de las notificaciones.
Para suscribirse al servicio Dell Technical Update, vaya a support.dell.com/technicalupdate.

Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits

PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con el ordenador.
Diagnósticos disponibles
Dependiendo del ordenador Dell que haya comprado, puede haber diagnósticos Dell de 32 bits adicionales ampliados disponibles en la unidad de disco duro, dentro de la partición de utilidades, que facilita más información sobre la solución de problemas.
Al usar los diagnósticos PSA y Dell de 32 bits
Si tiene un problema con el ordenador, realice las comprobaciones descritas en “Bloqueos y problemas con el software” en la página 47 y ejecute PSA Diagnostics y Dell 32 Bit Diagnostics antes de solicitar asistencia técnica a Dell.
Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar.
NOTA: PSA y 32 Bit Dell Diagnostics funcionan sólo en ordenadores Dell.
Entre en la configuración del sistema, revise la información de configuración del ordenador y asegúrese de que el dispositivo que desea probar aparece en la configuración del sistema y está activo (para obtener más información sobre la configuración del sistema consulte la Guía tecnológica de Dell).
Solución de problemas 33
Page 34
Inicie los diagnósticos Dell de 32 bits desde la unidad de disco duro o desde el soporte Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
Inicio de PSA Diagnostics desde el ordenador
NOTA: si el ordenador no muestra ninguna imagen en la pantalla, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
NOTA: la solución de problemas usando los diagnósticos de Dell de 32 bits
mediante la partición de utilidades a la que se hace referencia en esta sección puede o no puede estar disponible en su ordenador.
1
Asegúrese de que el ordenador está conectado a una toma eléctrica.
2
Encienda (o reinicie) el ordenador.
3
Inicie PSA Diagnostics de uno de los siguientes modos:
a
Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12> inmediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnósticos) en el menú de inicio y pulse <Intro>.
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft ordenador y vuelva a intentarlo.
NOTA: antes de intentar la opción B, el ordenador deberá estar apagado.
Mantenga pulsada la tecla <Fn> mientras se enciende el sistema.
b
Siga las indicaciones de la pantalla y seleccione
®
Windows®, apague el
Diagnósticos
para iniciar la suite de pruebas PSA. El ordenador ejecutará la autoevaluación previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.
Durante la evaluación, facilite las entradas que se le soliciten.
Si se detecta un fallo, el ordenador se detiene y emite sonidos. Para
detener la evaluación y reiniciar el ordenador, pulse <n>; para continuar con la siguiente prueba, pulse <y>; para volver a probar el componente que falló, pulse <r>.
Si se detectan fallas durante la evaluación del sistema antes de la
inicialización, anote los códigos de error y póngase en contacto con Dell.
34 Solución de problemas
Page 35
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente y su sistema tiene diagnóstico de 32 Bit, recibirá el mensaje
Booting Dell Diagnostics Utility Partition. Press any key to continue
(Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostics. Pulse
cualquier tecla para continuar).
4
Pulse cualquier tecla para iniciar Dell 32 Bit Diagnostics.
Inicio de los diagnósticos Dell de 32 bits desde el soporte multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
NOTA: dependiendo del ordenador Dell que haya comprado, es posible que no
disponga de los diagnósticos Dell de 32 bits adicionales ampliados del soporte multimedia Drivers and Utilities a los que se hace referencia en esta sección.
1
Introduzca el soporte multimedia
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades).
2
Apague y reinicie el ordenador.
3
Cuando aparezca el logotipo DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: si se mantiene pulsada una tecla durante un periodo demasiado largo,
puede producirse un error en el teclado. Para evitar un posible error de teclado, pulse y suelte <F12> a intervalos regulares hasta que aparezca Boot Device Menu (Menú de dispositivos de inicio).
4
En el menú del dispositivo de inicio, utilice las teclas de las flechas arriba y abajo para seleccionar
CD/DVD/CD-RW
y pulse <Intro>.
NOTA: la función de inicio rápido cambia la secuencia de inicio únicamente
para el inicio actual. En el reinicio, el ordenador utilizará la secuencia de inicio especificada en el programa de configuración del sistema.
5
Seleccione la opción
Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-ROM) del
menú que aparezca y pulse <Intro>.
6
Escriba 1 para iniciar el menú
Drivers and Utilities (Controladores y
utilidades) y pulse <Intro>.
7
Seleccione
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar los Diagnósticos Dell de 32 bits) de la lista numerada. Si se muestran varias versiones, seleccione la apropiada para su ordenador.
8
Cuando aparezca el
menú principa
l de Dell Diagnostics seleccione la
prueba que desea ejecutar.
Solución de problemas 35
Page 36
NOTA: anote los códigos de error y las descripciones de los problemas
exactamente como aparecen y siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
9
Una vez que hayan concluido todas las pruebas, cierre la ventana de pruebas para volver al
10
Extraiga el soporte
principal
para salir de los diagnósticos. Reinicie el ordenador.
menú principal
Drivers and Utilities
de Dell Diagnostics.
y cierre la ventana del
Menú
Menú principal de Dell Diagnostics
Cuando se haya cargado Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) y se muestre la ventana Main Menu (Menú principal), haga clic en el botón correspondiente a la opción que desee.
NOTA: se recomienda seleccionar Test System (Probar sistema) para probar
el ordenador en su totalidad.
Opción Función
Test Memory
(Probar memoria)
Test System
(Probar sistema)
Exit (Salir)
Ejecutar una prueba de memoria
independiente
Ejecutar los diagnósticos del sistema
Salir de los diagnósticos
Tras seleccionar la opción Test System (Probar sistema) en el menú principal, aparecerá el siguiente menú:
NOTA: se recomienda seleccionar Extended Test (Prueba extendida) en el
menú de abajo para probar de manera más exhaustiva los dispositivos del ordenador.
Opción Función
Express Test
(Prueba rápida)
Realiza una comprobación rápida de los dispositivos del sistema. Esta prueba suele durar entre 10 y 20 minutos, y no requiere la intervención del usuario. Ejecute primero este tipo de prueba para aumentar la posibilidad de realizar un seguimiento del problema rápidamente.
36 Solución de problemas
Page 37
Opción Función (continuación)
Extended Test
(Prueba extendida)
Custom Test
(Prueba personalizada)
Symptom Tree
(Árbol de síntomas)
Realiza una comprobación exhaustiva de los dispositivos del sistema. La prueba suele durar una hora o más, y requiere que el usuario responda a preguntas periódicamente.
Comprueba un dispositivo concreto del sistema y puede utilizarse para personalizar las pruebas que se desean ejecutar.
Enumera algunos de los síntomas más comunes y permite seleccionar una prueba en función del síntoma del problema que ha surgido.
Si se detecta algún problema durante una prueba, aparece un mensaje con el código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema exactamente como aparecen y siga las instrucciones de la pantalla. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
NOTA: la etiqueta de servicio del ordenador se encuentra en la parte superior de
cada pantalla de prueba. Cuando se ponga en contacto con Dell, tenga a mano la etiqueta de servicio.
Las fichas siguientes contienen información adicional sobre las pruebas ejecutadas mediante las opciones Custom Test
Symptom Tree
(Árbol de síntomas).
(Prueba personalizada) y
Ficha Función
Results
(Resultado)
Errors (Errores)
Help (Ayuda)
Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error encontradas.
Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la descripción del problema.
Describe la prueba y los requisitos para ejecutarla.
Solución de problemas 37
Page 38
Ficha Función (continuación)
Configuration
(Configuración)
Parameters
(Parámetros)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado.
Dell Diagnostics obtiene la información de configuración de todos los dispositivos a partir de la configuración del sistema, la memoria y varias pruebas internas, y la muestra en la lista de dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. la lista de dispositivos puede que no muestre los nombres de todos los componentes instalados en el ordenador o de todos los dispositivos conectados al ordenador.
Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.

Dell Support Center

Dell Support Center le ayuda a encontrar el servicio, soporte e información específica que usted necesita. Para obtener más información acerca de Dell Support Center y otras herramientas de soporte disponibles, haga clic en la ficha Servicios en support.dell.com.
Haga clic en el icono en la barra de tareas para ejecutar la aplicación. La página de inicio proporciona enlaces para acceder a:
Autoayuda (solución de problemas, seguridad, rendimiento del sistema, red/Internet, copia de seguridad/recuperación y Windows Vista)
Alertas (alertas de soporte técnico relacionadas con su ordenador)
Ayuda de Dell (asistencia técnica con DellConnect™, servicio al cliente, formación y tutoriales, ayuda mediante Dell on Call y análisis en línea con PCCheckUp)
Acerca del sistema (documentación del sistema, información de la garantía, información del sistema, actualizaciones y accesorios)
En la parte superior de la página de inicio de Dell Support Center aparece el número de modelo del sistema junto con la etiqueta de servicio y el código de servicio exprés.
Para obtener más información acerca de Dell Support Center, consulte la Guía tecnológica de Dell. Está disponible en la Ayuda y soporte técnico de Windows Help and Support (InicioAyuda y soporte técnico), y en el sitio web de Dell Support.
38 Solución de problemas
Page 39

Problemas con la unidad

PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60 a medida que realice estas comprobaciones
ASEGÚRESE DE QUE MICROSOFT® WINDOWS® RECONOCE LA UNIDAD:
Haga clic en
Si la unidad no está en la lista, realice una exploración completa con el software antivirus para comprobar si hay virus y eliminarlos. A veces los virus pueden impedir que Windows reconozca la unidad.
PRUEBE LA UNIDAD:
Introduzca otro CD, DVD o BD para descartar la posibilidad de que la unidad original sea defectuosa.
Inserte un dispositivo de inicio y reinicie el ordenador.
LIMPIE LA UNIDAD O EL DISCO: Consulte la Guía tecnológica de Dell. REVISE LAS CONEXIONES DE CABLES COMPRUEBE SI HAY INCOMPATIBILIDADES CON EL HARDWARE: Consulte la Guía
tecnológica de Dell para obtener instrucciones acerca de la resolución de problemas de software y hardware.
EJECUTE LOS DELL DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICOS DELL): Consulte
“Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33.
Inicio → Ordenador
.

Problemas con la unidad de disco duro

DEJE QUE EL ORDENADOR SE ENFRÍE ANTES DE ENCENDERLO: Una unidad de
disco duro recalentada puede impedir el inicio del sistema operativo. Deje que el ordenador vuelva a adoptar la temperatura ambiente antes de encenderlo.
EJECUTE UNA COMPROBACIÓN DE DISCO:
1
Haga clic en
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en
3
Haga clic en
Inicio → Ordenador
.
Propiedades→ Herramientas→
Solución de problemas 39
Disco local (C:)
Comprobar ahora
.
.
Page 40
NOTA: es posible que aparezca la ventana Control de cuentas de usuario. Si
es usted un administrador del ordenador, haga clic en Continuar; en caso contrario, póngase en contacto con su administrador para continuar con la acción que desee.
4
Haga clic para marcar la opción
defectuosos
y, a continuación, haga clic en Inicio
Examinar e intentar recuperar los sectores
.

Mensajes de error

Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60 a medida que realice estas comprobaciones.
PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Si el mensaje que aparece no figura en la lista siguiente, consulte la documentación del sistema operativo o la del programa que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje.
AUXILIARY DEVICE FAILURE (FALLO DE DISPOSITIVO AUXILIAR): La superficie
táctil o el ratón externo pueden estar defectuosos. Si el ratón es externo, compruebe la conexión del cable. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
BAD COMMAND OR FILE NAME (COMANDO O NOMBRE DE ARCHIVO ERRÓNEO):
Asegúrese de que ha escrito el comando correctamente, ha colocado los espacios en la posición correcta y ha utilizado el nombre de trayectoria correcto.
CACHE DISABLED DUE TO FAILURE (CACHÉ DESACTIVADA DEBIDO A FALLO):
de la memoria caché primaria interna del microprocesador. Póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
CD DRIVE CONTROLLER FAILURE (FALLO DE LA CONTROLADORA DE LA UNIDAD DE CD):
La unidad de CD no responde a los comandos del ordenador
(consulte“Problemas con la unidad” en la página 39).
DATA ERROR (ERROR DE DATOS): La unidad de disco duro no puede leer los
datos (consulte “Problemas con la unidad” en la página 39).
Error
40 Solución de problemas
Page 41
DECREASING AVAILABLE MEMORY (LA MEMORIA DISPONIBLE DISMINUYE): Uno o
más módulos de memoria pueden ser defectuosos o estar asentados incorrectamente. Reinstale los módulos de memoria y, si es necesario, sustitúyalos (consulte el Manual de servicio para obtener instrucciones sobre cómo cambiar módulos de memoria).
DISK C: FAILED INITIALIZATION (DISCO C: LA INICIALIZACIÓN HA FALLADO): Falló
el inicio de la unidad de disco duro. Ejecute las pruebas de disco duro en Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
DRIVE NOT READY (LA UNIDAD NO ESTÁ LISTA): Para que se lleve a cabo la
operación, es necesario que haya una unidad de disco duro en el compartimento antes de que pueda continuar. Instale una unidad de disco duro en el compartimento de la unidad de disco duro.
EXTENDED MEMORY SIZE HAS CHANGED (HA CAMBIADO EL TAMAÑO DE LA
MEMORIA EXTENDIDA): La cantidad de memoria registrada en NVRAM no
coincide con la memoria instalada en el ordenador. Reinicie el ordenador. Si vuelve a aparecer el error, póngase en contacto con Dell.
THE FILE BEING COPIED IS TOO LARGE FOR THE DESTINATION DRIVE (EL ARCHIVO
QUE SE ESTÁ COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA LA UNIDAD DE DESTINO):
El archivo que está intentando copiar es demasiado grande y no cabe en el disco, o el disco está lleno. Pruebe a copiar el archivo en otro disco o en un disco con mayor capacidad.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF THE FOLLOWING CHARACTERS: \ / * ?“ < >
N NOMBRE DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS CARACTERES
| (U
SIGUIENTES: \ / * ? “ < > |): No utilice estos caracteres en los nombres de
archivo.
GATE A20 FAILURE (FALLO DE LA PUERTA DE ACCESO A20): Puede que uno de
los módulos de memoria esté suelto. Vuelva a instalar los módulos de memoria y, si es necesario, reemplácelos.
GENERAL FAILURE (ERROR GENERAL): El sistema operativo no puede ejecutar el
comando. Este mensaje suele aparecer acompañado de información específica, por ejemplo, Printer out of paper (Impresora sin papel). Haga lo que proceda.
Solución de problemas 41
Page 42
HARD-DISK DRIVE CONFIGURATION ERROR (ERROR DE CONFIGURACIÓN DE LA
UNIDAD DE DISCO DURO): El ordenador no puede identificar el tipo de unidad.
Apague el ordenador, extraiga la unidad de disco duro e inicie el ordenador desde un CD. Después apague el ordenador, vuelva a instalar la unidad de disco duro y reinícielo. Ejecute las pruebas de disco duro en Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
HARD-DISK DRIVE CONTROLLER FAILURE 0 (FALLO DE LA CONTROLADORA DE LA
UNIDAD DE DISCO DURO 0): La unidad de disco duro no responde a los
comandos del ordenador. Apague el ordenador, extraiga la unidad de disco duro e inicie el ordenador desde un CD. Después apague el ordenador, vuelva a instalar la unidad de disco duro y reinícielo. Si el problema persiste, utilice otra unidad. Ejecute las pruebas de disco duro en Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
HARD-DISK DRIVE FAILURE (ERROR DE LA UNIDAD DE DISCO DURO): La unidad de
disco duro no responde a los comandos del ordenador. Apague el ordenador, extraiga la unidad de disco duro e inicie el ordenador desde un CD. Después apague el ordenador, vuelva a instalar la unidad de disco duro y reinícielo. Si el problema persiste, utilice otra unidad. Ejecute las pruebas de disco duro en Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
HARD-DISK DRIVE READ FAILURE (ERROR DE LECTURA DE LA UNIDAD DE DISCO
DURO): La unidad de disco duro puede estar defectuosa. Apague el ordenador,
extraiga la unidad de disco duro e inicie el ordenador desde un CD. Después apague el ordenador, vuelva a instalar la unidad de disco duro y reinícielo. Si el problema persiste, utilice otra unidad. Ejecute las pruebas de disco duro en Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
INSERT BOOTABLE MEDIA (INSERTE UN MEDIO DE ARRANQUE): El sistema
operativo está tratando de iniciarse con un soporte que no es de inicio, como un CD. Insert bootable media (Inserte un medio de arranque).
42 Solución de problemas
Page 43
INVALID CONFIGURATION INFORMATION-PLEASE RUN SYSTEM SETUP PROGRAM
NFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN NO VÁLIDA; EJECUTE EL PROGRAMA DE
(I
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA): La información de configuración del sistema no
coincide con la configuración de hardware. Es más probable que el mensaje aparezca tras instalar un módulo de memoria. Corrija las opciones apropiadas del programa de configuración del sistema.
KEYBOARD CLOCK LINE FAILURE (FALLO DE LA LÍNEA DE RELOJ DEL TECLADO):
Para teclados externos, compruebe la conexión del cable. Ejecute las pruebas del Controlador del teclado en los Dell Diagnostics (consulte el apartado “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
KEYBOARD CONTROLLER FAILURE (FALLO DE LA CONTROLADORA DEL TECLADO):
Para teclados externos, compruebe la conexión del cable. Reinicie el ordenador y evite tocar el teclado o el ratón durante la rutina de inicio. Ejecute las pruebas del Controlador del teclado en los Dell Diagnostics (consulte el apartado “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
KEYBOARD DATA LINE FAILURE (FALLO DE LA LÍNEA DE DATOS DEL TECLADO):
Para teclados externos, compruebe la conexión del cable. Ejecute las pruebas del Controlador del teclado en los Dell Diagnostics (consulte el apartado “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
KEYBOARD STUCK KEY FAILURE (FALLO DE TECLA BLOQUEADA DEL TECLADO): Para
teclados externos, compruebe la conexión del cable. Reinicie el ordenador y evite tocar el teclado o las teclas durante la rutina de inicio. Ejecute las pruebas de Tecla bloqueada“Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33 en los Dell Diagnostics (consulte el apartado).
LICENSED CONTENT IS NOT ACCESSIBLE IN MEDIADIRECT (NO SE PUEDE ACCEDER
AL CONTENIDO BAJO LICENCIA DE MEDIADIRECT): Dell MediaDirect™ no puede
comprobar las restricciones de la Gestión de derechos digitales (DRM, por sus siglas en inglés) en el archivo, por lo que el archivo no puede reproducirse.
MEMORY ADDRESS LINE FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING VALUE (E
RROR EN LÍNEA DE LA DIRECCIÓN DE LA MEMORIA, EL VALOR DE LECTURA ESPERA
UN VALOR): Puede que haya un módulo de memoria dañado o insertado
incorrectamente. Vuelva a instalar los módulos de memoria y, si es necesario, reemplácelos.
Solución de problemas 43
Page 44
MEMORY ALLOCATION ERROR (ERROR DE ASIGNACIÓN DE MEMORIA): El software
que intenta ejecutar está en conflicto con el sistema operativo, con otro programa de aplicación o con una utilidad. Apague el ordenador, espere 30 segundos y reinícielo. Intente ejecutar el programa nuevamente. Si sigue apareciendo el mensaje de error, consulte la documentación del software.
MEMORY DATA LINE FAILURE AT (FALLA DE LÍNEA DE DIRECCIÓN DE MEMORIA EN)
ADDRESS (DIRECCIÓN), READ (LEÍDO) VALUE (VALOR) EXPECTING (ESPERANDO) VALUE (VALOR): Puede que haya un módulo de memoria dañado o insertado
incorrectamente. Vuelva a instalar los módulos de memoria y, si es necesario, reemplácelos.
MEMORY DOUBLE WORD LOGIC FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE (FALLO DE LA LÓGICA DE DOBLE PALABRA DE MEMORIA, EL VALOR DE LECTURA ESPERA UN VALOR): Puede que haya un módulo de memoria dañado
o insertado incorrectamente. Vuelva a instalar los módulos de memoria y, si es necesario, reemplácelos.
MEMORY ODD/ EVEN LOGIC FAILURE AT ADDRESS, READ VALUEEXPECTING VALUE (F
ALLA DE LÓGICA PAR/ IMPAR DE MEMORIA EN DIRECCIÓN, SE LEYÓ VALOR
ESPERANDO VALOR): Puede que haya un módulo de memoria dañado o
insertado incorrectamente. Vuelva a instalar los módulos de memoria y, si es necesario, reemplácelos.
MEMORY WRITE/ READ FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING VALUE
ALLO DE LECTURA/ESCRITURA DE MEMORIA EN LA DIRECCIÓN, EL VALOR DE
(F
LECTURA ESPERA VALOR): Puede que haya un módulo de memoria dañado o
insertado incorrectamente. Vuelva a instalar los módulos de memoria y, si es necesario, reemplácelos.
NO BOOT DEVICE AVAILABLE (NO HAY NINGÚN DISPOSITIVO DE INICIALIZACIÓN
DISPONIBLE): El ordenador no puede encontrar la unidad de disco duro. Si el
dispositivo de inicio es la unidad de disco duro, asegúrese de que la unidad está instalada, insertada correctamente y dividida en particiones como dispositivo de inicio.
NO BOOT SECTOR ON HARD DRIVE (NO HAY UN SECTOR DE INICIALIZACIÓN EN LA
UNIDAD DE DISCO DURO): El sistema operativo puede estar dañado. Póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
44 Solución de problemas
Page 45
NO
TIMER TICK INTERRUPT
(NO
HAY INTERRUPCIÓN DE TIC DE TEMPORIZADOR
).
Un chip de la placa base puede estar defectuoso. Ejecute las pruebas de Ajustes del sistema en los Dell Diagnostics (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES. EXIT SOME PROGRAMS AND TRY AGAIN (NO
HAY RECURSOS O MEMORIA SUFICIENTES. SALGA DE ALGUNOS PROGRAMAS E INTÉNTELO DE NUEVO): Tiene demasiados programas abiertos. Cierre todas las
ventanas y abra el programa que desee utilizar.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA EL SISTEMA OPERATIVO):
Reinstale la unidad de disco duro. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
OPTIONAL ROM BAD CHECKSUM (SUMA DE COMPROBACIÓN DE ROM OPCIONAL
EN MAL ESTADO): La ROM opcional ha fallado. Póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
A REQUIRED .DLL FILE WAS NOT FOUND (NO SE ENCONTRÓ EL ARCHIVO .DLL
REQUERIDO): Falta un archivo fundamental en el programa que intenta abrir.
Quite el programa y vuelva a instalarlo.
1
Haga clic en
2
En
Programas
3
Seleccione el programa que desea quitar.
4
Haga clic en
Inicio
→ Panel de control
, haga clic en
Desinstalar
.
Desinstalar un programa
.
y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
5
Consulte en la documentación del programa las instrucciones de instalación.
SECTOR NOT FOUND (NO SE ENCUENTRA SECTOR): El sistema operativo no
puede encontrar un sector de la unidad de disco duro. Probablemente la unidad de disco duro tenga una tabla de asignación de archivos (FAT) o un sector dañado. Ejecute la utilidad de comprobación de errores de Windows para comprobar la estructura de archivos de la unidad de disco duro. Consulte la Ayuda y soporte técnico de Windows para obtener instrucciones (haga clic en
Inicio
Ayuda y soporte). Si hay un gran número de sectores
defectuosos, haga una copia de seguridad de los datos (si es posible) y después vuelva a formatear la unidad de disco duro.
Solución de problemas 45
Page 46
SEEK ERROR (ERROR DE BÚSQUEDA): El sistema operativo no puede encontrar
una pista específica en la unidad de disco duro.
SHUTDOWN FAILURE (ERROR DE APAGADO):
Un chip de la placa base puede estar defectuoso. Ejecute las pruebas de Ajustes del sistema en los Dell Diagnostics (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
TIME- OF-DAY CLOCK LOST POWER (EL RELOJ DE HORA PERDIÓ LA ALIMENTACIÓN):
Los valores de configuración del sistema están dañados. Conecte el ordenador a una toma de alimentación eléctrica para cargar la batería. Si el problema continúa, trate de restaurar los datos entrando en el programa de configuración del sistema y saliendo inmediatamente. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
TIME- OF-DAY CLOCK STOPPED (SE HA DETENIDO EL RELOJ DE LA HORA DEL DÍA):
Puede que haya que recargar la batería de reserva que resguarda los valores de configuración del sistema. Conecte el ordenador a una toma de alimentación eléctrica para cargar la batería. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
TIME- OF-DAY NOT SET-PLEASE RUN THE SYST E M SETUP PROGRAM (LA HORA NO
ESTÁ ESTABLECIDA; EJECUTE EL PROGRAMA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA):
La hora o la fecha en la información de configuración del sistema no coinciden con el reloj del sistema. Corrija los valores de las opciones Date (Fecha) y Time (Hora).
TIMER CHIP COUNTER 2 FAILED (FALLÓ EL CONTADOR 2 DEL CHIP DEL
TEMPORIZADOR): Un chip de la placa base puede estar defectuoso. Ejecute las
pruebas de Ajustes del sistema en los Dell Diagnostics (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
UNEXPECTED INTERRUPT IN PROTECTED MODE (INTERRUPCIÓN INESPERADA EN
MODO PROTEGIDO): La controladora del teclado puede ser defectuosa o el módulo
de memoria puede estar suelto. Ejecute las pruebas de la Memoria del sistema y del Controlador del teclado en los Dell Diagnostics (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
46 Solución de problemas
Page 47
X :\ IS NOT ACCESIBLE. THE DEVICE IS NOT READY (NO SE PUEDE ACCEDER A X :\. EL DISPOSITIVO NO ESTÁ LISTO): Inserte un disco en la unidad e inténtelo de
nuevo.
WARNING: BATTERY IS CRITICALLY LOW (ADVERTENCIA: LA CARGA DE LA BATERÍA
ESTÁ MUY BAJA): La batería se está agotando. Cambie la batería o conecte el
ordenador a una toma eléctrica. En caso contrario, active el modo de hibernación o apague el ordenador.

Bloqueos y problemas con el software

PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.

El ordenador no se enciende

COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA: Asegúrese de que el adaptador de CA esté
bien conectado al ordenador y a la toma de alimentación eléctrica.

El ordenador no responde

AVISO: Si no puede completar el proceso de cierre del sistema operativo, es
posible que se pierdan datos.
A
PAGUE EL ORDENADOR: Si el ordenador no responde cuando se pulsa una tecla
o se mueve el ratón, mantenga presionado el botón de encendido entre ocho y diez segundos hasta que se apague y, a continuación, reinícielo.

Un programa no responde o se bloquea repetidamente.

CIERRE EL PROGRAMA:
1
Pulse <Mayús><Crtl><Esc> simultáneamente.
2
Haga clic en la ficha responder.
3
Haga clic en
NOTA: se puede ejecutar el programa chkdsk al reiniciar el ordenador. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
C
OMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE: Si es necesario, desinstale y
vuelva a instalar el programa. Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un DVD.
Aplicaciones
Finalizar tarea
y seleccione el programa que haya dejado de
.
Solución de problemas 47
Page 48
Se ha diseñado un programa para un sistema operativo anterior de
®
Microsoft
EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS: La
Windows®
compatibilidad de programas es un modo de Windows que le permite ejecutar programas escritos en versiones anteriores del sistema operativo. Para obtener más información,
compatibilidad de programas
Windows
.
busque la palabra clave
asistente para la
en el Centro de ayuda y soporte técnico de

Aparece una pantalla azul fija

APAGUE EL ORDENADOR: Si el ordenador no responde cuando se pulsa una
tecla o se mueve el ratón, mantenga presionado el botón de encendido entre ocho y diez segundos hasta que se apague y, a continuación, reinícielo.

Problemas con la memoria

Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60 a medida que realice estas comprobaciones.
PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
PARECE UN MENSAJE DE MEMORIA INSUFICIENTE:
A
Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema.
Consulte la documentación del software para conocer los requisitos de memoria mínimos. Si es necesario, instale memoria adicional.
Vuelva a colocar los módulos de memoria para comprobar que el ordenador se comunica correctamente con la memoria.
Ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
SE PRODUCEN OTROS PROBLEMAS CON LA MEMORIA:
Vuelva a colocar los módulos de memoria para comprobar que el ordenador se comunica correctamente con la memoria.
Siga las pautas de instalación de memoria.
48 Solución de problemas
Page 49
Ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
(consulte
“Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).

Problemas de alimentación

Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60 a medida que realice estas comprobaciones.
PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
C
OMPRUEBE EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN:
está encendido o parpadea, significa que el ordenador recibe alimentación. Si el indicador de alimentación parpadea, el ordenador está en modo de espera. Pulse el botón de alimentación para salir del estado de reposo. Si el indicador luminoso está apagado, pulse el botón de alimentación para encender el ordenador.
CARGUE LA BATERÍA: Puede que la carga de batería se haya agotado.
Vuelva a instalar la batería.
1 2
Utilice el adaptador de CA para conectar el ordenador a una toma de alimentación eléctrica.
3
Encienda el ordenador.
NOTA: el tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que la batería puede
mantener una carga) disminuye con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible que deba comprar una nueva batería durante la vida útil del ordenador.
C
OMPRUEBE EL INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA: Si el indicador parpadea
en color
ámbar o muestra un color ámbar continuo, significa que la carga de la
batería está baja o agotada. Conecte el ordenador a una toma de alimentación eléctrica.
Si el indicador parpadea en colores verde y demasiado caliente para cargarla. Apague el ordenador, desconéctelo de la toma de alimentación eléctrica y, a continuación, deje que la batería se enfríe a temperatura ambiente.
Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en color puede que la batería esté defectuosa. Póngase en contacto con Dell “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
Si el indicador de alimentación
ámbar, significa que la batería está
ámbar,
(consulte
Solución de problemas 49
Page 50
COMPRUEBE LA TEMPERATURA DE LA BATERÍA: Si está por debajo de los 0 °C (32
°F), el ordenador no se iniciará.
PRUEBE LA TOMA ELÉCTRICA: Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona;
para ello, enchufe otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBE EL ADAPTADOR DE CA: Compruebe las conexiones de cable del
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que esté encendida.
CONECTE EL ORDENADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA: No utilice dispositivos protectores de corriente, cajas de enchufes
ni cables de prolongación para comprobar que el ordenador se enciende.
ELIMINE LAS POSIBLES INTERFERENCIAS: Apague los ventiladores, luces
fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos.
AJUSTE LAS PROPIEDADES DE LA ALIMENTACIÓN: Consulte la Guía tecnológica
de Dell para ver los valores de administración de energía.
VUELVA A COLOCAR LOS MÓDULOS DE MEMORIA: Si el indicador de alimentación
del ordenador se enciende pero la pantalla continúa en blanco, vuelva a instalar los módulos de memoria.
Solución de problemas de software y hardware en el sistema operativo Windows Vista
Si no se detecta un dispositivo durante la configuración del sistema operativo o se detecta pero está incorrectamente configurado, utilice la
técnico de Windows
nuevo sistema operativo, muchos dispositivos antiguos no tienen controladores o aplicaciones para éste. Consulte a su fabricante de hardware la información acerca del dispositivo.
Para iniciar el Solucionador de problemas de hardware:
1
Haga clic en
2
En la sección
O
para resolver la incompatibilidad. Windows Vista es un
Inicio
Buscar una respuesta
→ Ayuda y soporte técnico
, haga clic en
®
Ayuda y soporte
.
Resolución de problemas
.
Escriba de búsqueda y pulse <Intro>.
3
En los resultados de la búsqueda seleccione la opción que mejor describa el problema y sigua los pasos para solucionarlo.
50 Solución de problemas
localizador de problemas de hardware en el campo
Page 51
NOTA: si no encuentra la respuesta en los temas categorizados en el Localizador
de problemas, puede obtener ayuda en línea si escribe la pregunta en el campo Buscar ayuda en la parte superior de la ventana.

Restauración del sistema operativo

Puede restaurar su sistema operativo de la siguiente manera:
Windows Vista® cuenta con un Centro de copias de seguridad y restauración que puede crear copias de seguridad de archivos importantes en el ordenador o copiar el ordenador completo. Entonces podrá restaurar el sistema operativo o los archivos si es necesario.
La función Restaurar sistema de Microsoft Windows Vista devuelve su ordenador a un estado operativo anterior sin que esto afecte a archivos de datos. Utilice esta función como primera solución para restaurar el sistema operativo y conservar los archivos de datos. Para obtener instrucciones, consulte “Uso de la opción Restaurar sistema de Windows Vista” en la página 51.
Si con el ordenador se le entregó un soporte del utilizarlo para restaurarlo. Sin embargo, el soporte del elimina también todos los datos de la unidad de disco duro. utilizar el soporte si no ha podido solucionar el problema del sistema operativo con la función Restaurar sistema.
sistema operativo
sistema operativo

Uso de la opción Restaurar sistema de Windows Vista

El sistema operativo Windows Vista dispone de la función Restaurar sistema que permite restablecer un estado operativo anterior del ordenador (sin que esto afecte a los archivos de datos) si los cambios efectuados en el hardware, software o en otros parámetros del sistema han dejado al ordenador en un estado operativo no deseado. Consulte el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows para obtener información sobre el uso de la función Restaurar sistema.
Para acceder al Centro de ayuda y soporte técnico, haga clic en Inicio Ayuda y soporte técnico.
Sólo
, puede
debe
AVISO: realice copias de seguridad de sus archivos de datos periódicamente. La
función Restaurar sistema no supervisa ni recupera los archivos de datos.
Solución de problemas 51
Page 52
NOTA: los procedimientos descritos en este documento corresponden a la vista
predeterminada de Windows, de modo que es posible que no sean aplicables si configura el ordenador Dell con la vista clásica de Windows.
Creación de un punto de restauración
Puede crear de modo automático y manual un punto de restauración a partir del Centro de copias de seguridad y restauración de Windows Vista. Existen dos formas de acceder al Centro de copias de seguridad y restauración de Windows Vista:
1
Haga clic en
Introducción a Windows Centro de copias de seguridad y restauración
2
Haga clic en
Centro de copias de seguridad y restauración
Inicio
Inicio
→ Centro de Bienvenida
, haga clic en
Mostrar los 14 elementos...→
. En la sección
.
→ Todos los programas→ Mantenimiento
. En
Ta r ea s
, haga clic en
Crear punto de restauración o cambiar configuración.
Para obtener más información
Haga clic en
1 2
Escriba
Inicio
→ Ayuda y soporte técnico
Restaurar sistema
.
en el campo de búsqueda y pulse
<Intro>.
Restauración del ordenador a un estado operativo anterior
Si se produce un problema después de instalar un controlador de dispositivo, utilice la función Desinstalación del controlador de dispositivo para solucionarlo. Si esto no funciona, utilice Restaurar el sistema.
AVISO: antes de restaurar el ordenador a un estado operativo anterior, guarde y
cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. No modifique, abra ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado.
1
Haga clic en
Centro de copias de seguridad y restauración
2
En la lista de Tareas, haga clic en
sistema
3
Haga clic en
usuario
Inicio → Panel de control→
Sistema y mantenimiento→
.
Reparar Windows usando Restaurar
.
Continuar
en el cuadro de diálogo
Control de cuentas de
(UAC) para pedir permiso para ejecutar la aplicación.
52 Solución de problemas
Page 53
4
Haga clic en
Siguiente
en la ventana
Restaurar sistema
para visualizar los
puntos de restauración más recientes por orden cronológico.
5
Seleccione la casilla de verificación
más de 5 días
6
Seleccione un punto de restauración. Intente realizar una restauración
para ver la lista completa de puntos de restauración.
Mostrar puntos de restauración con
desde el punto de restauración más reciente. Si esto no soluciona el problema, pruebe con el siguiente punto de restauración más antiguo hasta que se resuelva. Cualquier software instalado con posterioridad al punto de restauración seleccionado tendrá que volver a instalarse.
7
Haga clic en
8
Cuando se le solicite, haga clic en Sí.
9
Una vez que Restaurar sistema finaliza la recopilación de datos, el
Siguiente→
Finalizar
.
ordenador se reinicia.
10
Cuando el ordenador se reinicie, haga clic en
Aceptar
.
Para cambiar el punto de recuperación, puede repetir estos pasos usando un punto distinto o bien puede deshacer la restauración.
Si se produce algún mensaje de error durante el proceso de restauración, siga las indicaciones que aparecen en la pantalla para solucionarlo.
Cómo deshacer la última Restauración de sistema
AVISO: antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos y programas abiertos. No modifique, abra ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado.
1
Haga clic en
2
Escriba
Inicio
→ Ayuda y soporte técnico
Restaurar sistema
.
en el campo de búsqueda y pulse
<Intro>.
3
Seleccione
Siguiente
Deshacer la última restauración
.
y, a continuación, haga clic en
Solución de problemas 53
Page 54
Restaurar el ordenador con la configuración por defecto
La opción Dell Factory Image Restore permite restaurar el disco duro a su configuración por defecto, como la que tenía en el momento que lo recibió de Dell. Esta opción aparece en ordenadores Dell que tenían preinstalado originalmente Windows Vista
®
y no incluye ordenadores adquiridos durante la promoción de Actualización exprés o ordenadores con otra versión de Windows que se actualizaron a Windows Vista.
AVISO: cuando se restaura el ordenador a la configuración por defecto, se
eliminan todos los datos de la unidad C. Antes de llevar a cabo este procedimiento, haga una copia de seguridad de los archivos personales. Si no hace una copia de seguridad de los archivos personales, los datos se perderán.
1
Reinicie el ordenador. Para esto, haga clic en
2
Cuando se reinicie el ordenador, pulse <F8> hasta que aparezca el menú
Advanced Boot Options
NOTA: tiene que pulsar la tecla <F8> antes de que aparezca el logotipo de
Windows en la pantalla. Si pulsa <F8> después de que aparezca el logotipo de Windows en la pantalla, el menú Advanced Boot Options (Opciones de arranque avanzadas) no aparecerá en la pantalla. Si no visualiza el menú Advanced Boot Options (Opciones de arranque avanzadas), reinicie el ordenador y, a continuación, repita este paso hasta que aparezca el menú en la pantalla.
3
Pulse <Flecha abajo> para seleccionar
Opciones de arranque avanzadas
4
Especifique la configuración del idioma que desee y, a continuación, haga clic en
Siguiente
5
Conéctese como usuario con credenciales administrativas y, a
.
continuación, pulse
6
Haga clic en
7
En la ventana
8
Seleccione la casilla de verificación
Dell Factory Image Restore
Dell Factory Image Restore
(Opciones de arranque avanzadas) en la pantalla.
y pulse <Intro>.
Aceptar
.
Sí, reformatear el disco duro y
restaurar el software del sistema al estado por defecto
9
Haga clic en
Siguiente
. El ordenador se restaurará a la configuración
Inicio
→ → Reiniciar
Reparar el ordenador
.
, haga clic en
Siguiente
.
en el menú
.
predeterminada de fábrica.
10
Cuando la operación de restauración se complete, haga clic en
Finalizar
para
reiniciar el ordenador.
.
54 Solución de problemas
Page 55

Obtención de ayuda

Obtención de asistencia

PRECAUCIÓN: Si necesita quitar la cubierta del ordenador, compruebe primero
que están desenchufados los cables de alimentación del ordenador y del módem.
En caso de que tenga algún problema con el ordenador, puede llevar a cabo los pasos siguientes para diagnosticar el problema y solucionarlo:
Consulte “Solución de problemas” en la página 33 para obtener
1
información y conocer los procedimientos correspondientes al problema del ordenador.
2
Consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33 para obtener información sobre cómo ejecutar los Diagnósticos Dell.
3
Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60.
4
Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en su página web Dell Support ( instalación y los procedimientos de solución de problemas. Consulte “Servicios en línea” en la página 56 para obtener una lista más amplia de recursos de Dell Support en línea.
5
Si los pasos descritos anteriormente no han resuelto el problema, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61.
NOTA: llame al servicio Dell Support desde un teléfono situado cerca del
ordenador para que puedan guiarle en los procedimientos necesarios.
support.dell.com
) para obtener ayuda sobre la
NOTA: es posible que el sistema de código de servicio urgente de Dell no esté
disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell lo solicite, marque el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de servicio que corresponda.
Para obtener instrucciones sobre el uso del servicio de Dell Support, consulte “Asistencia técnica y servicio al cliente” en la página 56.
Obtención de ayuda 55
Page 56
NOTA: algunos de los siguientes servicios no están siempre disponibles en todas
las áreas fuera del territorio continental de EE.UU. Llame al representante local de Dell para obtener información acerca de disponibilidad.

Asistencia técnica y servicio al cliente

El servicio de asistencia de Dell está disponible para responder sus preguntas sobre hardware de Dell™. Nuestro personal de asistencia utiliza diagnósticos basados en los ordenadores para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Dell, consulte “Antes de llamar” en la página 59 para obtener los datos de contacto en su zona o vaya a support.dell.com.

DellConnect

DellConnect es una sencilla herramienta de acceso en línea que permite que el servicio de asistencia de Dell pueda acceder a su ordenador a través de una conexión de banda ancha, diagnostique su problema y lo arregle bajo su supervisión. Puede acceder a DellConnect desde Dell Support Center (consulte “Dell Support Center” en la página 38).

Servicios en línea

Puede obtener más información sobre los productos y servicios de Dell en las páginas Web siguientes:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
Puede acceder a Dell Support a través de las páginas Web y direcciones de correo electrónico siguientes:
Páginas Web de Dell Support
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
(únicamente para países asiáticos y del Pacífico)
(únicamente para Japón)
(únicamente para Europa)
(para países de Latinoamérica y del Caribe)
(únicamente para Canadá)
(únicamente para Japón)
(únicamente para Europa)
56 Obtención de ayuda
Page 57
Direcciones de correo electrónico de Dell Support
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (sólo para países de Latinoamérica y del Caribe)
apsupport@dell.com
Direcciones de correo electrónico de Marketing y Ventas de Dell
apmarketing@dell.com
sales_canada@dell.com (únicamente para Canadá)
FTP (File Transfer Protocol, Protocolo de transferencia de archivos) anónimo
ftp.dell.com
(únicamente para países asiáticos y del Pacífico)
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
Inicie la sesión como usuario: electrónico como su contraseña.
anonymous
y use su dirección de correo

Servicio AutoTech

El servicio de asistencia automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes formuladas por los clientes de Dell acerca de sus ordenadores portátiles y de sobremesa.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas correspondientes a sus preguntas. Para obtener el número de teléfono de su región, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61.

Servicio automatizado para averiguar el estado de un pedido

Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell que haya solicitado, puede dirigirse a support.dell.com o llamar al servicio automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le pedirá los datos necesarios para buscar el pedido e informarle sobre su estado. Para obtener el número de teléfono de su región, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61.
Obtención de ayuda 57
Page 58

Problemas con su pedido

Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, falta algún componente, hay componentes equivocados o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o el albarán cuando haga la llamada. Para obtener el número de teléfono de su región, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61.

Información sobre productos

Si necesita información sobre otros productos de Dell disponibles o si desea hacer un pedido, visite el sitio Web de Dell en la dirección www.dell.com. Para saber el número de teléfono al que debe llamar o para hablar con un especialista en ventas, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61.

Devolución de artículos para su reparación en garantía o para la devolución de su importe

Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para que le devuelvan el importe, de la manera siguiente:
Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de
1
material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja.
Para obtener el número de teléfono de su región, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61.
2
Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de la devolución.
3
Incluya una copia de la lista de verificación de diagnósticos (consulte “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60), indicando las pruebas que ha realizado y los mensajes de error que ha indicado la aplicación Diagnósticos Dell (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
4
Si la devolución es para obtener un crédito a cambio, incluya todos los accesorios correspondientes al artículo en devolución (cables de alimentación, disquetes de software, guías, etc.).
58 Obtención de ayuda
Page 59
5
Embale el ordenador que vaya a devolver en el embalaje original (o uno equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes a portes debidos.
Cualquier devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será aceptada por el departamento de recepción de Dell y le será devuelta.

Antes de llamar

NOTA: cuando llame, tenga a mano su código de servicio urgente. El código ayuda
al sistema telefónico automatizado de asistencia Dell a transferir su llamada en forma más eficiente. Puede que también necesite la Etiqueta de servicio (situada en la parte inferior o posterior del ordenador).
No olvide rellenar la Lista de verificación de diagnósticos (consulte “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60). Si es posible, encienda el ordenador antes de llamar a Dell para obtener asistencia y haga la llamada desde un teléfono situado cerca. Es posible que se le pida que escriba algunos comandos con el teclado, que proporcione información detallada durante las operaciones o que intente otros procedimientos para solucionar problemas que únicamente pueden realizarse con el ordenador. Asegúrese de tener a mano la documentación del ordenador.
PRECAUCIÓN: antes de trabajar en el interior de su ordenador, siga las
instrucciones de seguridad que venían con el ordenador.
Obtención de ayuda 59
Page 60
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:
Fec ha :
Dirección:
Te lé f on o :
Etiqueta de servicio (código de barras en la parte inferior o posterior del ordenador):
Código de servicio urgente:
Número de autorización para devolución de material (si le fue proporcionado por un técnico de Dell Support):
Sistema operativo y versión:
Dispositivos:
Tarjetas de expansión:
¿Está el ordenador conectado a una red? Sí No
Red, versión y adaptador de red:
Programas y versiones:
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del sistema. Si el ordenador está conectado a una impresora, imprima cada archivo. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que haya realizado:
60 Obtención de ayuda
Page 61

Cómo ponerse en contacto con Dell

Los clientes de los Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión a Internet activa, puede encontrar
información de contacto en la factura de compra, el albarán, la hoja técnica de contacto con Dell o el catálogo del producto de Dell.
Dell proporciona varias opciones de servicio y asistencia en línea o telefónica. Puesto que la disponibilidad varía en función del país y del producto, es posible que no pueda disponer de algunos servicios en su zona. Si desea ponerse en contacto con Dell para tratar de cuestiones relacionadas con ventas, asistencia técnica o servicio al cliente:
1
Vaya a
support.dell.com
2
Verifique su país o región en el menú desplegable
Country/Region
3
Haga clic en
4 Seleccione el enlace de servicio o asistencia apropiado de acuerdo con
sus necesidades.
5
Elija el método para ponerse en contacto con Dell que le resulte más cómodo.
(Elija un país/una región) en la parte inferior de la página.
Contact Us
.
Choose A
(Contáctenos) en el lado izquierdo de la página.
Obtención de ayuda 61
Page 62
62 Obtención de ayuda
Page 63

Apéndice

Aviso de la FCC (sólo para EE.UU.)

Clase B de la FCC

Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía por radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Este equipo se ha probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con lo dispuesto en la Sección 15 de la Normativa de la FCC.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar una operación indeseada.
AVISO: Las normas de la FCC indican que los cambios o modificaciones que no
estén expresamente aprobados por Dell Inc. podrían invalidar su autoridad para utilizar este equipo.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Sin embargo, no hay garantías de que no se puedan producir interferencias en un tipo de instalación determinado. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales con la recepción de radio o televisión, lo cual se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja intentar corregir la interfaz en una o más de las medidas siguientes:
Reoriente la antena de recepción.
Vuelva a colocar el sistema con respecto al receptor.
Separe el sistema del receptor.
Apéndice 63
Page 64
Conecte el sistema a una toma de alimentación eléctrica diferente, de modo que el sistema y el receptor se encuentren en diferentes ramas del circuito.
Si es necesario, consulte a un representante de Dell Inc. o a un técnico con experiencia en radio/televisión para obtener consejos adicionales.
La información que se proporciona a continuación aparece en los dispositivos mencionados en este documento conforme a las normas de la FCC:
Nombre del producto: Dell™ Studio 1735 Número de modelo: PP31L Nombre de la compañía: Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs
One Dell Way Round Rock, Texas 78682 USA 512-338-4400

Aviso sobre los productos de Macrovision

Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de método de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. La utilización de la tecnología de protección de copyright debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y otros tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice expresamente. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
64 Apéndice
Page 65

Índice

A
alimentación
problemas, 49
asistentes
Asistente para compatibilidad de
programas, 48
B
batería
extracción, 20
botón de encendido
descripción, 11
botones de control de medios
descripción, 10, 14
botones del ratón táctil
descripción, 14
C
Comprobación de disco, 39
D
Dell Diagnostics
acerca de, 33 inicio desde el soporte multimedia
Drivers and Utilities (Controladores y utilidades), 35
inicio desde la unidad de disco
duro, 34
DellConnect, 56
diagnósticos
Dell, 33
E
equipo
no responde, 47 restaurar al estado operativo
anterior, 51-52
se bloquea, 47-48
especificaciones, 23
conector de red
descripción, 18
conector IEEE 1394
descripción, 18
cubierta de la base
descripción, 20
H
hardware
Dell Diagnostics, 33
Índice 65
Page 66
I
incompatibilidades de software y
hardware, 50
indicador luminoso de
alimentación
condiciones, 49
indicadores luminosos del estado
del dispositivo
descripción, 11
M
mensajes
error, 40
mensajes de error, 40
O
ordenador
especificaciones, 23
compatibilidad de programas y
Windows, 48
condiciones del indicador
luminoso de alimentación, 49 Dell Diagnostics, 33 el equipo no responde, 47 el equipo no se enciende, 47 el equipo se bloquea, 47-48 el programa no responde, 47 el programa se estropea
repetidamente, 47 mensajes de error, 40 pantalla azul, 48 restaurar el equipo a un estado
operativo anterior, 51-52 restaurar el sistema operativo a un
estado anterior, 51 software, 47-48 unidad de disco duro, 39 unidades, 39
R
P
pantalla
descripción, 10
Pasador de liberación del
dispositivo
descripción, 16, 19
problemas
alimentación, 49 bloqueos, 47
66 Índice
ranura del cable de seguridad
descripción, 16
ranura para ExpressCard
descripción, 18
reinstalación
Windows Vista, 51-52, 54
Restaurar sistema, 51-52
Page 67
S
sistema operativo
reinstalación de Windows
Vista, 51-52, 54
software
problemas, 48
solución de problemas
Dell Diagnostics, 33 restaurar el equipo a un estado
operativo anterior, 51-52
Solucionador de problemas de
hardware, 50
Solucionador de problemas de
hardware, 50
Soporte multimedia Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades)
Dell Diagnostics (Diagnóstico de
Dell), 33
unidades
problemas, 39
V
Vista frontal derecha, 9
Vista posterior izquierda, 15
W
Windows Vista
Asistente para compatibilidad de
programas, 48 reinstalación, 51-52, 54 Restaurar sistema, 51-52
T
tarjeta con tecnología
inalámbrica Bluetooth
indicador luminoso del estado del
dispositivo, 11
tarjeta de memoria
lector, 18
U
unidad de disco duro
problemas, 39
Índice 67
Page 68
68 Índice
Loading...