La reproducción por cualquier medio sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. está terminantemente
prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, DellConnect, Wi-Fi Catcher, YOURS IS HERE y MediaDirect son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Celeron y Pentium son
marcas comerciales registradas y Core es una marca comercial registrada de Intel Corporation en los Estados
Unidos y en otros países; Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Bluetooth
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell utiliza bajo licencia.
Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las
entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés
sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
NOTA: algunos medios o funciones pueden ser opcionales y no venir incluidos con
el ordenador. Es posible que algunas funciones o soportes multimedia no estén
disponibles en determinados países.
NOTA: su ordenador puede incluir información adicional.
Documento/soporte/etiquetaTabla de contenidos
Etiqueta de servicio y código de servicio
rápido
Puede encontrarla en la parte inferior del
ordenador.
Número de modelo:
Puede encontrarlo en la parte inferior del
ordenador cerca de la etiqueta de servicio.
Etiqueta de licencia de Microsoft
Windows
Puede encontrarla en el compartimento de
baterías del ordenador.
El soporte multimedia Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades)
• Utilice la etiqueta de servicio para
identificar el ordenador cuando utilice
support.dell.com
contacto con el servicio de asistencia.
• Escriba el código de servicio rápido para
dirigir su llamada cuando se ponga en
contacto con el servicio de asistencia.
El número de modelo del ordenador
La clave de producto del sistema
operativo.
o se ponga en
NOTA: esta etiqueta sólo está disponible
para ordenadores con el sistema operativo
Microsoft.
• Un programa de diagnóstico para el
ordenador
• Controladores para el ordenador
• Documentación del dispositivo
• Notebook System Software (NSS)
Es posible que haya archivos “léame” en
el soporte multimedia Drivers and Utilities con el fin de proporcionar
actualizaciones de última hora sobre los
cambios técnicos del ordenador o
material de referencia técnica avanzada
para técnicos o usuarios con experiencia.
NOTA: los controladores y las
actualizaciones de documentación se
pueden encontrar en support.dell.com.
Localización de información7
Page 8
Documento/soporte/etiquetaTabla de contenidos
Diagrama de configuraciónCómo configurar el ordenador
Manual de servicio
Disponible en el sitio web de Dell Support -
support.dell.com
Guía tecnológica de Dell
Disponible en la Ayuda y soporte técnico de
Windows (Inicio → Ayuda y soporte) y en el
sitio web de Dell Support - support.dell.com
• Cómo quitar y sustituir componentes
• Cómo solucionar problemas
• Acerca del sistema operativo
• Utilización y mantenimiento de los
periféricos
• Incluye tecnologías como RAID,
Internet, Bluetooth®, correo
electrónico, etc.
Dell Support Center
•
Autoayuda (solución de problemas,
seguridad, rendimiento del sistema,
red/Internet, copia de
seguridad/recuperación y Windows
®
)
Vista
• Alertas (alertas de soporte técnico
relacionadas con su ordenador)
• Asistencia de Dell (asistencia técnica
con DellConnect™, servicio al cliente,
formación y tutoriales, ayuda de Dell on
Call y examinar en línea con PC
CheckUp)
• Acerca del sistema (documentación del
sistema, información de la garantía,
información del sistema,
actualizaciones y accesorios)
NOTA: las funciones de Dell Support
Center disponibles en su ordenador
dependen de la configuración.
Ayuda de Dell QuickSetInformación sobre la actividad de la red,
teclas de acceso rápido y otros puntos
controlados por Dell QuickSet
Para ver la ayuda de Dell QuickSet, haga
clic con el botón derecho del ratón en el
icono de Dell QuickSet en el área de
notificación de Windows.
8Localización de información
Page 9
Acerca del ordenador
Vista frontal derecha
21
1
2
3
4
20
19
18
17
16
15
14
11
1213
Acerca del ordenador9
10
5
6
7
8
9
Page 10
1Indicador de cámara (opcional)2Cámara (opcional)
3Pantalla4Botones de control multimedia
5Indicador de bloqueo de números6Luces de estado del dispositivo
7Botón de encendido8Indicador de estado de batería
9Conector del adaptador de CA10 Conectores USB (2)
11 Unidad óptica12 Conector para micrófono
13 Conectores de auriculares (2)14 Lector de huellas dactilares
(opcional)
15 IR de consumidor16 Micrófono analógico simple
integrado
17 Botones del ratón táctil18 Ratón táctil
19 Teclado20 Indicador de bloqueo de mayúsculas
21 Micrófonos de matriz dual digital
(opcional)
INDICADORDECÁMARA (OPCIONAL): Indica que la cámara está encendida. Según las
selecciones de configuración realizadas al efectuar el pedido, es posible que el
ordenador no incluya una cámara.
ÁMARA (OPCIONAL): Cámara integrada para captura de vídeo, conferencias y chat.
C
Según las selecciones de configuración realizadas al efectuar el pedido, es posible que
el ordenador no incluya una cámara.
ANTALLA: Para obtener más información acerca de su monitor, consulte la Guía
P
tecnológica de Dell.
BOTONESDECONTROLMULTIMEDIA: Controlan la reproducción del CD, del DVD y
del reproductor multimedia.
Iniciar Dell MediaDirectQuitar el sonido
Reproducir la pista anteriorBajar el volumen
DetenerSubir el volumen
Reproducir o hacer una pausaExpulsar el disco
Reproducir la pista siguiente
10Acerca del ordenador
Page 11
INDICADORDEBLOQUEODENÚMEROS: Se inicia cuando la función del teclado
numérico está activada.
UCES DE ESTADO DEL DISPOSITIVO
L
Las luces situadas encima del teclado indican lo siguiente:
Indicador de estado de WiFi – Se inicia cuando la red inalámbrica está
activada. Para activar o desactivar la conexión de red inalámbrica, utilice el
conmutador inalámbrico (consulte “conmutador de encendido o apagado
inalámbrico” en la página 16).
®
Indicador luminoso de Bluetooth
: se enciende cuando se encuentra
activada una tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth.
NOTA: La tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth es una característica
opcional. La luz se enciende solamente si ha pedido la tarjeta con el
ordenador. Para obtener más información, consulte la documentación
incluida con la tarjeta.
Para apagar la funcionalidad de la tecnología inalámbrica Bluetooth haga
clic con el botón derecho del ratón en el icono en el Área de
notificación y seleccione Disable Bluetooth Radio (Desactivar radio
Bluetooth).
Para activar o desactivar rápidamente todos los dispositivos inalámbricos,
utilice el conmutador inalámbrico (consulte “conmutador de encendido o
apagado inalámbrico” en la página 16).
Indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro: se enciende
cuando el ordenador lee o escribe datos. El parpadeo blanco significa
actividad en la unidad de disco duro.
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, no apague nunca el ordenador
mientras el indicador luminoso esté parpadeando.
BOTÓNDEENCENDIDO: Presione el botón de encendido para encender el ordenador o
para salir de un modo de administración de energía.
AVISO: Si el ordenador deja de responder, mantenga pulsado el botón de
alimentación hasta que el ordenador se apague totalmente (esto puede tardar unos
segundos).
AVISO: Para evitar la pérdida de datos, apague el ordenador realizando el
procedimiento de cierre del sistema operativo Microsoft
®
Windows® en vez de
pulsar el botón de alimentación.
Acerca del ordenador11
Page 12
INDICADORDEESTADODEBATERÍA: Se ilumina o parpadea para indicar un cambio en
el estado de carga de la batería.
Si el ordenador está conectado a una toma de alimentación eléctrica, el indicador
funciona de la siguiente manera:
– Blanco fijo: la batería se está cargando.
– Apagado: la batería está adecuadamente cargada.
Si el ordenador utiliza alimentación de la batería, el indicador funciona de la
siguiente manera:
– Apagado: la batería está cargada o no se está cargando.
– Ámbar sólido: la carga de la batería es baja.
Ámbar
–
CONECTORDELADAPTADORDE CA: Conecta un adaptador de CA al ordenador. El
adaptador de CA convierte la alimentación CA en CC, que es la que requiere el
ordenador. Puede conectar el adaptador de CA al ordenador independientemente de
que esté encendido o apagado.
parpadeante: la carga de la batería es extremadamente baja.
PRECAUCIÓN: el adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica
de todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y los enchufes
múltiples varían de un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión
incorrecta del cable al enchufe múltiple o a la toma eléctrica puede dañar el
ordenador o provocar un incendio.
12Acerca del ordenador
Page 13
AVISO: Cuando desconecte el cable del adaptador de CA del ordenador, sujete el
conector (no el cable) y tire de él firmemente pero con cuidado, procurando no
dañar el cable.
NOTA: Conecte firmemente el cable de alimentación al adaptador y asegúrese de
que el indicador se activa cuando lo enciende.
C
ONECTOR USB
Conecta dispositivos USB, como un ratón, un teclado o
una impresora.
UNIDADÓPTICA: Para obtener más información acerca de la unidad óptica, consulte la
Guía tecnológica de Dell.
NOTA: La unidad óptica admite discos estándar circulares de 12 cm. No admite
discos de formas irregulares o que no sean estándar.
CONECTORES DE AUDIO:
Conecte los auriculares al conector .
Conecte un micrófono al conector .
ECTORDEHUELLASDACTILARES (OPCIONAL): Le ayuda a proteger su ordenador
L
Dell™. Cuando deslice el dedo sobre el lector, éste utilizará su huella dactilar para
autenticar la identidad del usuario. El software de gestión de la seguridad,
DigitalPersona Personal, muestra el icono de un lector de huellas dactilares en la
bandeja del sistema que indica si el lector está listo para su uso. Asimismo, facilita un
acceso cómodo a algunos componentes y funciones principales de su menú. Cuando el
lector está preparado para examinar las huellas, aparece el icono. De lo contrario, una
X roja aparece sobre el icono del lector. El icono parpadea en rojo cuando se está
procesando una huella dactilar.
Para obtener más información acerca de cómo activar y utilizar DigitalPersona
Personal, haga clic en
Inicio → Programas→DigitalPersona Personal. Los
siguientes subelementos están disponibles en este menú.
–
Asistente de registro de huellas dactilares:
–Gestor de inicio de sesión con huellas dactilares:
registra las huellas dactilares
añade, elimina o modifica
las propiedades relacionadas con Inicio de sesión mediante huellas dactilares
Acerca del ordenador13
Page 14
–
Asistente de importación y exportación:
exporta la información de huellas
dactilares a un archivo para luego importarla a otro ordenador, o bien para
utilizarla como copia de seguridad del nivel del usuario. Esta función evita la
necesidad de volver a introducir datos al actulizar un ordenador o mientras se
añade un lector de huellas dactilares a un segundo ordenador. No obstante
tendrá que inscribir sus huellas dactilares en el ordenador al que exporte los
datos del DigitalPersona Personal.
–Propiedades:
para configurar los ajustes de DigitalPersona Personal y el
comportamiento del producto. Para obtener más información, consulte
DigitalPersona Online Help→ Using DigitalPersona Personal Features
General Settings
(Ayuda en línea de DigitalPersona Personal - Uso de
→
características de DigitalPersona Personal - Configuración general).
Buscar actualizaciones:
–
para ofrecer e instalar actualizaciones de software y
también para actualizar opciones. Debe tener una conexión a internet para
utilizar esta función. Puede buscar actualizaciones de forma manual o
automática.
–
Ayuda:
ayuda basada en HTML
IR DECONSUMIDOR: Un sensor infrarrojo en la parte frontal del ordenador que
permite a Dell Travel Remote controlar ciertas aplicaciones de software.
MICRÓFONOANALÓGICOSIMPLEINTEGRADO: Micrófono incorporado para
conferencias y conversaciones. Este micrófono no está disponible si ha pedido la
cámara. En su lugar, el ordenador dispondrá de micrófonos de matriz digital dual
(consulte “micrófonos de matriz dual digital (opcional)” en la página 14) junto a la
cámara.
OTONESDELRATÓNTÁCTIL: Utilice estos botones como los de un ratón normal
B
para mover el cursor por la pantalla.
R
ATÓN TÁCTIL: Realiza la misma función que un ratón normal.
ECLADO: El teclado iluminado a contraluz es una función opcional. Si ha adquirido
T
un teclado iluminado a contraluz, puede cambiar los ajustes mediante Dell QuickSet.
Para obtener más información sobre el teclado, consulte la Guía tecnológica de Dell.
INDICADORDEBLOQUEODEMAYÚSCULAS: Se ilumina cuando la función de letras
mayúsculas (Bloqueo de mayúsculas) está activada.
MICRÓFONOSDEMATRIZDUALDIGITAL (OPCIONAL): Micrófonos de calidad
integrados para conferencias y conversaciones. Estos micrófonos filtran el ruido y
proporcionan mejor calidad de sonido.
NOTA: Los micrófonos de matriz digital son opcionales y es posible que no se
encuentren en el ordenador a menos que haya pedido la cámara opcional. En su
lugar, el ordenador tendrá un único micrófono analógico integrado.
14Acerca del ordenador
Page 15
Vista posterior izquierda
1
2
6
3
4
7
5
891011
12 13
1Batería2Rejilla de ventilación
3Localizador de redes Wi-Fi Catcher™ 4Ranura para cable de seguridad
5Conmutador de encendido o
apagado inalámbrico
7Conector HDMI8Conectores USB (2)
9Conector de red (RJ-45)10 Conector USB
11 Conector IEEE 139412 Lector de tarjetas 8 en 1
13 Ranura para ExpressCard
6Conector VGA
Acerca del ordenador15
Page 16
BATERÍA: Si tiene instalada una batería, puede utilizar el ordenador sin conectarlo a
una toma de alimentación eléctrica.
NOTA: Si conecta el ordenador a una toma eléctrica mediante el adaptador de CA,
aparecerá una imagen brillante así como la carga de la batería.
EJILLA DE VENTILACIÓN: El ordenador utiliza un ventilador interno para permitir
R
que el aire circule a través de las rejillas y evitar así un sobrecalentamiento. El
ordenador enciende los ventiladores cuando se calienta. El ruido del ventilador es
normal y no indica ningún problema del ordenador o del ventilador.
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las
rejillas de ventilación ni las bloquee. No almacene el ordenador en un entorno
con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en funcionamiento.
La restricción de circulación de aire podría dañar el ordenador o provocar un
incendio.
OCALIZADOR DE REDES DELL™ WI -FI CATCHER™: Pulse este botón durante unos
L
segundos para buscar específicamente las redes inalámbricas cerca de su ordenador.
El localizador de redes Wi-Fi Catcher tiene un indicador que funciona del siguiente
modo:
– Blanco parpadeante: buscando redes
– Blanco fijo durante 10 segundos y despues se apaga: red encontrada
– Apagada (la luz blanca se apaga tras 10 parpadeos): no se ha encontrado ninguna
señal
El localizador de redes Wi-Fi Catcher está activado y configurado para utilizar desde el
momento que se le envía el ordenador. Para obtener más información acerca del
localizador de redes Wi-Fi Catcher y para activar la función mediante Dell QuickSet,
haga clic con el botón derecho del ratón en el icono QuickSet en el área de
notificación y seleccione Ayuda.
ANURAPARACABLEDESEGURIDAD: Sirve para conectar al ordenador un
R
dispositivo antirrobo disponible en el mercado.
CONMUTADORDEENCENDIDOOAPAGADOINALÁMBRICO: Puede usarlo para apagar
o encender rápidamente cualquier dispositivo inalámbrico, como tarjetas WLAN y
tarjetas internas con tecnología inalámbrica Bluetooth. El conmutador inalámbrico
del ordenador Dell utiliza el localizador de redes Wi-Fi Catcher de Dell (consulte
“Localizador de redes DELL™ Wi-Fi Catcher™” en la página 16) para buscar redes
inalámbricas cerca de su ordenador. El conmutador inalámbrico está habilitado y
configurado para utilizarlo desde el momento que se le envía el ordenador. Puede
cambiar los ajustes mediante Dell QuickSet o el BIOS (programa de configuración del
sistema).
16Acerca del ordenador
Page 17
312
1Localizador de redes Wi-Fi Catcher™
2Apagado: desactiva los dispositivos
inalámbricos
3encendido: activa los dispositivos
inalámbricos
CONECTOR VGA
Conecta dispositivos de vídeo, como un monitor.
CONECTOR HDMI : El conector HDMI (High-Definition Multimedia
Interface[interfaz multimedia de alta definición]) tiene una señal digital sin
comprimir para producir audio y vídeo de alta definición.
ONECTORES USB
C
Conectan dispositivos USB, como un ratón, un teclado o una
impresora.
Acerca del ordenador17
Page 18
CONECTOR DE RED (RJ-45)
AVISO: El conector de red es ligeramente más grande que el del módem. Para evitar
dañar el ordenador, no conecte una línea telefónica al conector de red.
Conecta el ordenador a una red. Los dos indicadores
luminosos del conector indican el estado y la actividad de las
conexiones de red con cable.
Para obtener más información sobre el uso del adaptador de
red, consulte la guía del usuario del dispositivo que se incluye
con el ordenador.
ONECTOR IEEE 1394: Conecta los dispositivos compatibles con IEEE 1394 con
C
altas velocidades de transferencia, como algunas cámaras digitales de vídeo.
ECTORDETARJETAS 8 EN 1: Proporciona una manera rápida y cómoda de ver y
L
compartir fotos digitales, música y vídeos almacenados en una tarjeta de memoria
multimedia. El ordenador se envía con un panel protector de plástico instalado en la
ranura. El lector de tarjetas de memoria 8 en 1 puede leer las siguientes tarjetas de
memoria de soportes digitales:
• Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)
• Tarjeta de entrada y salida Secure Digital (SDIO)
• MultiMediaCard (MMC)
•Memory Stick
• Memory Stick PRO
• xD-Picture Card
• SD de alta velocidad
• SD de alta densidad
RANURAPARA EXPRESSC ARD: Admite una ExpressCard. El ordenador se envía con
un panel protector de plástico instalado en la ranura.
18Acerca del ordenador
Page 19
Vista inferior
241
3
5
1Batería2Pasador de liberación de la batería
3Carga de la batería/medidor de carga 4Botón de carga de la batería/medidor
de carga
5Cubierta de la base
BATERÍA: Si tiene instalada una batería, puede utilizar el ordenador sin conectarlo a
una toma de alimentación eléctrica.
PASADOR DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA: Libera la batería.
OTÓN DE CARGA DE LA BATERÍA/ MEDIDOR DE CARGA: Pulse este botón para
B
obtener información acerca de la carga y estado de la batería.
Acerca del ordenador19
Page 20
CARGADELABATERÍA/MEDIDORDECARGA: Proporciona información acerca de la
carga y estado de la batería.
Púlselo una vez para determinar la carga de la batería. Cada uno de los 4 indicadores
representa aproximadamente el 20% de la carga total de batería. Si no se enciende el
indicador, la batería no está cargada.
Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para determinar la carga y estado de la
batería. Si no se enciende el indicador, la batería está en buen estado. Cada luz
representa una degradación gradual.
Para obtener más información, consulte la Guía tecnológica de Dell.
CUBIERTADELABASE: Compartimento que contiene el procesador, la unidad de
disco duro, los módulos de memoria, WLAN, WWAN y las tarjetas de banda ancha
ultra (UWB, por sus siglas en inglés).
Extracción y sustitución de batería
PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de
incendio o explosión. Sustituya la batería únicamente por una batería compatible
de Dell. La batería está diseñada para funcionar con ordenadores Dell. No utilice
baterías de otros ordenadores en el suyo.
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo este procedimiento, apague el ordenador,
desconecte el adaptador de CA de la toma de alimentación eléctrica y del
ordenador, desconecte el módem del conector de pared y del ordenador y retire
cualquier otro cable externo del ordenador.
AVISO: Debe retirar todos los cables externos del ordenador para evitar que se
produzcan daños en el conector.
AVISO: Si decide sustituir la batería mientras el ordenador se encuentra en el
estado de reposo, tiene hasta 1 minuto para completar la sustitución de la batería
antes de que el ordenador se apague y pierda los datos que no haya guardado.
Para extraer la batería:
1
Asegúrese de que el ordenador esté apagado.
2
Dé la vuelta al ordenador.
3
Deslice el pasador de liberación de la batería hacia el lado del ordenador
hasta que quede engranado.
4
Saque la unidad del compartimento deslizándola.
20Acerca del ordenador
Page 21
1
2
1Batería2Pasador de liberación de la batería
3Indicador de ranura de tarjeta SIM
3
Para sustituir la batería, deslícela en el compartimiento hasta que encaje en su
sitio.
Extracción y sustitución de la cubierta de la base
PRECAUCIÓN: Antes de trabajar en el interior de su ordenador, siga las
instrucciones de seguridad que venían con el ordenador.
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo estos procedimientos, apague el
ordenador, desconecte el adaptador de CA de la toma de alimentación eléctrica y
del ordenador, desconecte el módem del conector de pared y del ordenador, y
retire cualquier otro cable externo del ordenador.
AVISO: Para evitar descargas electrostáticas, toque tierra mediante el uso de una
muñequera de conexión a tierra o toque periódicamente una superficie metálica no
pintada (por ejemplo, un conector de la parte posterior del ordenador).
Acerca del ordenador21
Page 22
1
2
1Cubierta de la base2Lengüeta de la cubierta de la base
Para retirar la cubierta de la base:
1
Asegúrese de que el ordenador esté apagado.
2
Extraiga la batería (consulte el apartado “Extracción y sustitución de
batería” en la página 20).
3
Afloje los tornillos cautivos de la cubierta del ordenador y
levante la
cubierta del ordenador como se muestra más arriba.
Para obtener instrucciones acerca de la extracción y sustitución de partes,
consulte el Manual de servicio en support.dell.com.
PRECAUCIÓN: No toque el ensamblaje de refrigeración térmica del procesador
o cualquier otra parte de dentro de la cubierta del ordenador sin haber consultado
antes las instrucciones del Manual de servicio.
Para sustituir la cubierta de la base:
Alinee las lengüetas de la cubierta de la base con la parte inferior del
1
ordenador.
2
Apriete los tornillos cautivos de la cubierta de la base.
3
Sustituya la batería (consulte “Extracción y sustitución de batería” en la
página 20).
22Acerca del ordenador
Page 23
Especificaciones
NOTA: las ofertas pueden variar según la región. Para más información sobre la
configuración del ordenador, haga clic en Inicio en Ayuda y soporte técnico, y
seleccione la opción sobre la quiere ver más información.
2 MB, 3 MB ó 6 MB (Intel Core 2 Duo)
Frecuencia de bus externa
Bus frontal (Intel)
Información del sistema
Conjunto de chips del sistemaMobile Intel Express GM 965
Amplitud del bus de datos64 bits
Amplitud del bus de DRAMBuses de 64 bits de canal dual (2)
Amplitud del bus de direcciones del
procesador
EPROM rápida2 MB
Bus de gráficosPCI-E X16
Bus PCI
(PCI-Express para controladores de
vídeo)
533 MHz (Intel Celeron, Intel
doble núcleo)
800/667 MHz (Intel Core 2 Duo)
32 bits
32 bits
®
®
Pentium® de
Pentium de doble
Pentium de
Especificaciones23
Page 24
ExpressCard
NOTA: la ranura para ExpressCard está diseñada solamente para este tipo de tarjeta. NO
admite PC Card.
NOTA: es posible que PCMCIA no esté disponible en algunos países.
Controlador de ExpressCardIntel ICH8M
Conector de la ExpressCarduna ranura de tarjeta Express (54 mm)
Tarjetas admitidasExpressCard/34 (34 mm)
ExpressCard/54 (54 mm)
1,5 y 3,3 V
Tamaño del conector de la
ExpressCard
Lector de tarjetas de memoria 8 en 1
Controlador de tarjetas de memoria
8 en 1
Conector de tarjetas de memoria
8 en 1
Tarjetas admitidas
26 patas
Ricoh R5C833
Conector de tarjetas combo 8 en 1
• Secure Digital (SD)
• Tarjeta de entrada y salida Secure Digital
(SDIO)
• MultiMediaCard (MMC)
•Memory Stick
• Memory Stick PRO
• Tarjeta xD-Picture
• SD de gran capacidad
• SD de alta densidad
Memoria
Conector del módulo de memoriaDos conectores SODIMM a los que puede
acceder el usuario
Capacidades del módulo de memoria 512 MB, 1 GB y 2 GB
Tipo de memoria667 MHz SODIMM DDR2
Configuración de memoria mínima1 GB
Configuración de memoria máxima4 GB
24Especificaciones
Page 25
Memoria (continuación)
NOTA: para poder beneficiarse de la capacidad de ancho de banda de doble canal, las
dos ranuras de memoria deben estar ocupadas y coincidir en su tamaño.
NOTA: la memoria disponible mostrada no refleja la memoria máxima completa
instalada debido a que se reserva algo de memoria para los archivos de memoria.
Puertos y conectores
AudioConector de entrada de micrófono, conector de
auriculares o altavoces estéreo
IEEE 1394aConector mini de 4 patas sin energía
IR de consumidorSensor compatible con Philips RC6 (sólo
recepción)
MinitarjetaDos ranuras de minitarjeta Tipo IIIA, una ranura de
minitarjeta de medio tamaño
Conector HDMI19 patas
Adaptador de redPuerto RJ-45
USBDos conectores de 4 patas compatibles con USB 2.0
VídeoConector de 15 orificios
Comunicaciones
Módem
Tipo
Controladora
Interfaz
Adaptador de redLAN 10/100/1000 Ethernet en la placa base
InalámbricoWLAN, WWAN, UWB interno (opcional)
Módem USB externo V.92 56K
Módem hardware
Bus de serie universal (USB)
Minitarjetas
Tecnología inalámbrica Bluetooth
®
Vídeo
Discreto:
Tipo de vídeo
Controladora de vídeo
Memoria de vídeo
Integrado en la placa base
ATI Mobility Radeon HD 3650
256 MB GDDR2
Especificaciones25
Page 26
Vídeo (continuación)
UMA (asignación de memoria
unificada):
Tipo de vídeo
Controladora de vídeo
Memoria de vídeo
Interfaz LCDSeñal diferencial de bajo voltaje (LVDS)
Compatibilidad con TVHDMI 1.2
Audio
Tipo de audioAudio de alta definición de 5.1 canales
Controladora de audioIDT 92HD73C
Conversión estereofónica24 bits (de analógico a digital y de digital a
Interfaces:
Interna
Externa
AltavozDos altavoces de 4 ohm
Amplificador de altavoz interno 2 W por canal a 4 ohms
Controles de volumenMenús de programa y botones de control
Integrado en la placa base
Mobile Intel GMA X3100
Intel: hasta 358 MB de memoria compartida
analógico)
Audio Intel de alta definición
Entrada de micrófono/línea de entrada/conector de
salida de línea envolvente, conector de dos
auriculares/altavoces
multimedia
Pantalla
Tipo (TrueLife)TrueLife WXGA+ de 17 pulgadas
TrueLife WLED WXGA+ de 17 pulgadas
TrueLife CCFL WUXGA de 17 pulgadas
Dimensiones:
Altura
Anchura
Diagonal
229,5 mm (9,04 pulgadas)
367,2 mm (14,46 pulgadas)
433,02 mm (17,05 pulgadas)
+40°/–50° (TrueLife CCFL WUXGA)
Separación entre píxeles:
TrueLife
TrueLife
WXGA+
WLED WXGA+
0,2550 mm
0,2550 mm
TrueLife CCFL WUXGA 0,19125 mm
ControlesEl brillo puede controlarse mediante accesos
directos del teclado (consulte la Guía tecnológica de
Dell para obtener más información)
Medios
UnidadUnidad DVD+/-RW de doble capa
®
InterfazRoxio
Creator® DE
Dell MediaDirect™
Especificaciones27
Page 28
Teclado
Número de teclas101 (EE.UU. y Canadá); 102 (Europa); 105
(Japón); 104 (Brasil)
DiseñoQWERTY/AZERTY/Kanji
Almohadilla de contacto
Resolución de posición X/Y
(modo de tabla de gráficos)
240 cpi
Ta m a ñ o:
Anchura
Altura
Área activa del sensor de 71,7 mm (2,8 pulgadas)
34-mm (1,3 pulg.) rectángulo
Cámara (opcional)
Píxel2,0 megapíxeles
Resolución de vídeo320x240 ~1600x1200 (640x480 a 30fps)
Ángulo de visión diagonal66°
Batería
Tipo“Inteligente” de iones de litio de 9 celdas
“Inteligente” de iones de litio de 6 celdas
Dimensiones:
Profundidad
67,6 mm (2,66 pulgadas) (9 celdas)
47,5 mm (1,87 pulgadas) (6 celdas)
Altura
Anchura
Peso
20.88 mm (0.82 pulgadas)
209,9 mm (8,26 pulgadas)
0,48 kg (1,06 libras) (9 celdas)
0,32 kg (0,7 libras) (6 celdas)
Tensión11,1 VCC (6/9 celdas)
Tiempo de carga (aproximado
Ordenador apagado
):
3 horas
28Especificaciones
Page 29
Batería (continuación)
Tiempo de funcionamientoEl tiempo de funcionamiento de la batería
depende de las condiciones de funcionamiento y
puede disminuir de manera significativa en
determinadas condiciones de consumo intensivo.
Consulte la Guía tecnológica de Dell para obtener
más información sobre la vida de la batería.
Duración (aproximada)300 ciclos de carga/descarga
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
En almacenamiento
Batería de tipo botónCR-2032
Adaptador de CA
Tipos90 W
Tensión de entrada100–240 VCA
Intensidad de entrada (máxima) 1,5 A
Frecuencia de entrada50–60 HZ
Intensidad de salida4,62 A (90 W) (continua)
Potencia de salida90 W
Tensión nominal de salida19,5 V de CC
Dimensiones:
90 W
Altura
Anchura
Longitud
Peso (sin cable de alimentación
de CC)
90 W
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F)
De –40 °C a 65 °C (de –40 a 149 °F)
16 mm (0,6 pulgadas)
70 mm (2,8 pulgadas)
147 mm (5,8 pulg.)
0,345 kg (0,76 lb)
De 0 °C a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Especificaciones29
Page 30
Adaptador de CA (continuación)
En almacenamiento
Tipos de conectores:
Conector CC
Conector CC
Especificaciones físicas
Altura30 mm~43 mm (1.18 pulgadas~1.69 pulgadas)
Anchura392 mm (15,43 pulgadas)
Profundidad288,15 mm (11,34 pulgadas)
Peso (con batería de 6 celdas):3,55 kg (7.82 libras)
Aspectos ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
En almacenamiento
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento
En almacenamiento
Vibración máxima (utilizando
un espectro de vibración
aleatoria que simula el entorno
del usuario):
En funcionamiento
En almacenamiento
De –40° a 70°C (–40° a 158°F)
Enchufe de 3 patas y 7,4 mm
2 patas - C7 (sólo Japón)
3 patas - C5
De 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F)
De –40 °C a 65 °C (de –40 a 149 °F)
Del 10% al 90% (sin condensación)
Del 10% al 95% (sin condensación)
0,66 GRMS
1,3 GRMS
30Especificaciones
Page 31
Aspectos ambientales (continuación)
Impacto máximo (medido con
los cabezales de la unidad de
disco duro en estado operativo y
2 ms de pulso de media onda
sinusoide. Medido también con
el disco duro con los cabezales
de la unidad de disco duro en
posición de reposo y 2 ms de
pulso de media onda
sinusoidal):
En funcionamiento
En almacenamiento
Altitud (máxima):
En funcionamiento
En almacenamiento
Nivel de contaminación en el
aire
110 G
160 G
De –15,2 a 3 048 m (de –50 a 10 000 pies)
De –15,2 a 10 668 m (de –50 a 35 000 pies)
G2 o inferior según se describe en ISA-S71.04-1985
Especificaciones31
Page 32
32Especificaciones
Page 33
Solución de problemas
Servicio Dell Technical Update
El servicio Dell Technical Update proporciona notificación proactiva mediante
correo electrónico de actualizaciones de software y hardware para el ordenador.
Este servicio es gratuito y se pueden personalizar los contenidos, el formato y la
frecuencia de las notificaciones.
Para suscribirse al servicio Dell Technical Update, vaya a
support.dell.com/technicalupdate.
Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio
(PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits
PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se entregan con el ordenador.
Diagnósticos disponibles
Dependiendo del ordenador Dell que haya comprado, puede haber
diagnósticos Dell de 32 bits adicionales ampliados disponibles en la unidad de
disco duro, dentro de la partición de utilidades, que facilita más información
sobre la solución de problemas.
Al usar los diagnósticos PSA y Dell de 32 bits
Si tiene un problema con el ordenador, realice las comprobaciones descritas
en “Bloqueos y problemas con el software” en la página 47 y ejecute PSA
Diagnostics y Dell 32 Bit Diagnostics antes de solicitar asistencia técnica a
Dell.
Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar.
NOTA: PSA y 32 Bit Dell Diagnostics funcionan sólo en ordenadores Dell.
Entre en la configuración del sistema, revise la información de configuración
del ordenador y asegúrese de que el dispositivo que desea probar aparece en la
configuración del sistema y está activo (para obtener más información sobre
la configuración del sistema consulte la Guía tecnológica de Dell).
Solución de problemas33
Page 34
Inicie los diagnósticos Dell de 32 bits desde la unidad de disco duro o desde el
soporte Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
Inicio de PSA Diagnostics desde el ordenador
NOTA: si el ordenador no muestra ninguna imagen en la pantalla, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
NOTA: la solución de problemas usando los diagnósticos de Dell de 32 bits
mediante la partición de utilidades a la que se hace referencia en esta sección
puede o no puede estar disponible en su ordenador.
1
Asegúrese de que el ordenador está conectado a una toma eléctrica.
2
Encienda (o reinicie) el ordenador.
3
Inicie PSA Diagnostics de uno de los siguientes modos:
a
Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12>
inmediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnósticos) en el menú
de inicio y pulse <Intro>.
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
ordenador y vuelva a intentarlo.
NOTA: antes de intentar la opción B, el ordenador deberá estar apagado.
Mantenga pulsada la tecla <Fn> mientras se enciende el sistema.
b
Siga las indicaciones de la pantalla y seleccione
®
Windows®, apague el
Diagnósticos
para iniciar la
suite de pruebas PSA. El ordenador ejecutará la autoevaluación previa al
inicio, una serie de pruebas iniciales de la tarjeta del sistema, el teclado, la
unidad de disco duro y la pantalla.
•Durante la evaluación, facilite las entradas que se le soliciten.
•Si se detecta un fallo, el ordenador se detiene y emite sonidos. Para
detener la evaluación y reiniciar el ordenador, pulse <n>; para
continuar con la siguiente prueba, pulse <y>; para volver a probar el
componente que falló, pulse <r>.
•Si se detectan fallas durante la evaluación del sistema antes de la
inicialización, anote los códigos de error y póngase en contacto con
Dell.
34Solución de problemas
Page 35
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente y su
sistema tiene diagnóstico de 32 Bit, recibirá el mensaje
Booting Dell
Diagnostics Utility Partition. Press any key to
continue
(Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostics. Pulse
cualquier tecla para continuar).
4
Pulse cualquier tecla para iniciar Dell 32 Bit Diagnostics.
Inicio de los diagnósticos Dell de 32 bits desde el soporte multimedia Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades)
NOTA: dependiendo del ordenador Dell que haya comprado, es posible que no
disponga de los diagnósticos Dell de 32 bits adicionales ampliados del soporte
multimedia Drivers and Utilities a los que se hace referencia en esta sección.
1
Introduzca el soporte multimedia
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades).
2
Apague y reinicie el ordenador.
3
Cuando aparezca el logotipo DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: si se mantiene pulsada una tecla durante un periodo demasiado largo,
puede producirse un error en el teclado. Para evitar un posible error de
teclado, pulse y suelte <F12> a intervalos regulares hasta que aparezca Boot
Device Menu (Menú de dispositivos de inicio).
4
En el menú del dispositivo de inicio, utilice las teclas de las flechas arriba y
abajo para seleccionar
CD/DVD/CD-RW
y pulse <Intro>.
NOTA: la función de inicio rápido cambia la secuencia de inicio únicamente
para el inicio actual. En el reinicio, el ordenador utilizará la secuencia de
inicio especificada en el programa de configuración del sistema.
5
Seleccione la opción
Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-ROM) del
menú que aparezca y pulse <Intro>.
6
Escriba 1 para iniciar el menú
Drivers and Utilities (Controladores y
utilidades) y pulse <Intro>.
7
Seleccione
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar los Diagnósticos Dell
de 32 bits) de la lista numerada. Si se muestran varias versiones, seleccione la
apropiada para su ordenador.
8
Cuando aparezca el
menú principa
l de Dell Diagnostics seleccione la
prueba que desea ejecutar.
Solución de problemas35
Page 36
NOTA: anote los códigos de error y las descripciones de los problemas
exactamente como aparecen y siga las instrucciones que se muestran en la
pantalla.
9
Una vez que hayan concluido todas las pruebas, cierre la ventana de
pruebas para volver al
10
Extraiga el soporte
principal
para salir de los diagnósticos. Reinicie el ordenador.
menú principal
Drivers and Utilities
de Dell Diagnostics.
y cierre la ventana del
Menú
Menú principal de Dell Diagnostics
Cuando se haya cargado Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) y se muestre la
ventana MainMenu (Menú principal), haga clic en el botón correspondiente
a la opción que desee.
NOTA: se recomienda seleccionar Test System (Probar sistema) para probar
el ordenador en su totalidad.
OpciónFunción
Test Memory
(Probar memoria)
Test System
(Probar sistema)
Exit (Salir)
Ejecutar una prueba de memoria
independiente
Ejecutar los diagnósticos del sistema
Salir de los diagnósticos
Tras seleccionar la opción Test System (Probar sistema) en el menú
principal, aparecerá el siguiente menú:
NOTA: se recomienda seleccionar Extended Test (Prueba extendida) en el
menú de abajo para probar de manera más exhaustiva los dispositivos del
ordenador.
OpciónFunción
Express Test
(Prueba rápida)
Realiza una comprobación rápida de los dispositivos del
sistema. Esta prueba suele durar entre 10 y 20 minutos, y no
requiere la intervención del usuario. Ejecute primero este
tipo de prueba para aumentar la posibilidad de realizar un
seguimiento del problema rápidamente.
36Solución de problemas
Page 37
OpciónFunción (continuación)
Extended Test
(Prueba extendida)
Custom Test
(Prueba personalizada)
Symptom Tree
(Árbol de síntomas)
Realiza una comprobación exhaustiva de los dispositivos del
sistema. La prueba suele durar una hora o más, y requiere
que el usuario responda a preguntas periódicamente.
Comprueba un dispositivo concreto del sistema y puede
utilizarse para personalizar las pruebas que se desean
ejecutar.
Enumera algunos de los síntomas más comunes y permite
seleccionar una prueba en función del síntoma del problema
que ha surgido.
Si se detecta algún problema durante una prueba, aparece un mensaje con el
código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la
descripción del problema exactamente como aparecen y siga las instrucciones
de la pantalla. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
NOTA: la etiqueta de servicio del ordenador se encuentra en la parte superior de
cada pantalla de prueba. Cuando se ponga en contacto con Dell, tenga a mano la
etiqueta de servicio.
Las fichas siguientes contienen información adicional sobre las pruebas
ejecutadas mediante las opciones Custom Test
Symptom Tree
(Árbol de síntomas).
(Prueba personalizada) y
FichaFunción
Results
(Resultado)
Errors (Errores)
Help (Ayuda)
Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error
encontradas.
Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos
de error y la descripción del problema.
Describe la prueba y los requisitos para ejecutarla.
Solución de problemas37
Page 38
FichaFunción (continuación)
Configuration
(Configuración)
Parameters
(Parámetros)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo
seleccionado.
Dell Diagnostics obtiene la información de configuración
de todos los dispositivos a partir de la configuración del
sistema, la memoria y varias pruebas internas, y la muestra
en la lista de dispositivos del panel izquierdo de la pantalla.
la lista de dispositivos puede que no muestre los nombres
de todos los componentes instalados en el ordenador o de
todos los dispositivos conectados al ordenador.
Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.
Dell Support Center
Dell Support Center le ayuda a encontrar el servicio, soporte e información
específica que usted necesita. Para obtener más información acerca de Dell
Support Center y otras herramientas de soporte disponibles, haga clic en la
ficha Servicios en support.dell.com.
Haga clic en el icono en la barra de tareas para ejecutar la aplicación. La
página de inicio proporciona enlaces para acceder a:
•Autoayuda (solución de problemas, seguridad, rendimiento del sistema,
red/Internet, copia de seguridad/recuperación y Windows Vista)
•Alertas (alertas de soporte técnico relacionadas con su ordenador)
•Ayuda de Dell (asistencia técnica con DellConnect™, servicio al cliente,
formación y tutoriales, ayuda mediante Dell on Call y análisis en línea con
PCCheckUp)
•Acerca del sistema (documentación del sistema, información de la
garantía, información del sistema, actualizaciones y accesorios)
En la parte superior de la página de inicio de Dell Support Center aparece el
número de modelo del sistema junto con la etiqueta de servicio y el código de
servicio exprés.
Para obtener más información acerca de Dell Support Center, consulte la
Guía tecnológica de Dell. Está disponible en la Ayuda y soporte técnico de
Windows Help and Support (Inicio→ Ayuda y soporte técnico), y en el sitio
web de Dell Support.
38Solución de problemas
Page 39
Problemas con la unidad
PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60 a medida que
realice estas comprobaciones
Si la unidad no está en la lista, realice una exploración completa con el
software antivirus para comprobar si hay virus y eliminarlos. A veces los virus
pueden impedir que Windows reconozca la unidad.
PRUEBELAUNIDAD:
•Introduzca otro CD, DVD o BD para descartar la posibilidad de que la
unidad original sea defectuosa.
•Inserte un dispositivo de inicio y reinicie el ordenador.
LIMPIELAUNIDADO ELDISCO: Consulte la Guía tecnológica de Dell.
REVISELASCONEXIONESDECABLES
COMPRUEBESIHAYINCOMPATIBILIDADESCONELHARDWARE: Consulte la Guía
tecnológica de Dell para obtener instrucciones acerca de la resolución de
problemas de software y hardware.
“Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de
32 bits” en la página 33.
Inicio → Ordenador
.
Problemas con la unidad de disco duro
DEJEQUEEL ORDENADORSEENFRÍEANTESDEENCENDERLO: Una unidad de
disco duro recalentada puede impedir el inicio del sistema operativo. Deje
que el ordenador vuelva a adoptar la temperatura ambiente antes de
encenderlo.
EJECUTEUNACOMPROBACIÓNDEDISCO:
1
Haga clic en
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en
3
Haga clic en
Inicio → Ordenador
.
Propiedades→ Herramientas→
Solución de problemas39
Disco local (C:)
Comprobar ahora
.
.
Page 40
NOTA: es posible que aparezca la ventana Control de cuentas de usuario. Si
es usted un administrador del ordenador, haga clic en Continuar; en caso
contrario, póngase en contacto con su administrador para continuar con la
acción que desee.
4
Haga clic para marcar la opción
defectuosos
y, a continuación, haga clic en Inicio
Examinar e intentar recuperar los sectores
.
Mensajes de error
Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60 a medida
que realice estas comprobaciones.
PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
Si el mensaje que aparece no figura en la lista siguiente, consulte la
documentación del sistema operativo o la del programa que se estaba
ejecutando cuando apareció el mensaje.
AUXILIARYDEVICEFAILURE (FALLO DEDISPOSITIVOAUXILIAR): La superficie
táctil o el ratón externo pueden estar defectuosos. Si el ratón es externo,
compruebe la conexión del cable. Si el problema persiste, póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
Asegúrese de que ha escrito el comando correctamente, ha colocado los
espacios en la posición correcta y ha utilizado el nombre de trayectoria
correcto.
de la memoria caché primaria interna del microprocesador. Póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
CD DRIVECONTROLLERFAILURE (FALLODELACONTROLADORADELAUNIDADDE
CD):
La unidad de CD no responde a los comandos del ordenador
(consulte“Problemas con la unidad” en la página 39).
DATAERROR (ERRORDEDATOS): La unidad de disco duro no puede leer los
datos (consulte “Problemas con la unidad” en la página 39).
Error
40Solución de problemas
Page 41
DECREASINGAVAILABLEMEMORY (LA MEMORIA DISPONIBLE DISMINUYE): Uno o
más módulos de memoria pueden ser defectuosos o estar asentados
incorrectamente. Reinstale los módulos de memoria y, si es necesario,
sustitúyalos (consulte el Manual de servicio para obtener instrucciones sobre
cómo cambiar módulos de memoria).
DISK C: FAILEDINITIALIZATION (DISCO C: LAINICIALIZACIÓNHAFALLADO): Falló
el inicio de la unidad de disco duro. Ejecute las pruebas de disco duro en Dell
Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de autoevaluación
previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
DRIVENOTREADY (LAUNIDADNOESTÁLISTA): Para que se lleve a cabo la
operación, es necesario que haya una unidad de disco duro en el
compartimento antes de que pueda continuar. Instale una unidad de disco
duro en el compartimento de la unidad de disco duro.
QUE SE ESTÁ COPIANDO ES DEMASIADO GRANDE PARA LA UNIDAD DE DESTINO):
El archivo que está intentando copiar es demasiado grande y no cabe en el
disco, o el disco está lleno. Pruebe a copiar el archivo en otro disco o en un
disco con mayor capacidad.
A FILENAMECANNOTCONTAINANYOFTHEFOLLOWINGCHARACTERS: \ / * ?“ < >
N NOMBRE DE ARCHIVO NO PUEDE CONTENER NINGUNO DE LOS CARACTERES
| (U
SIGUIENTES: \ / * ? “ < > |): No utilice estos caracteres en los nombres de
archivo.
GATE A20 FAILURE (FALLODELAPUERTADEACCESO A20): Puede que uno de
los módulos de memoria esté suelto. Vuelva a instalar los módulos de
memoria y, si es necesario, reemplácelos.
GENERALFAILURE (ERRORGENERAL): El sistema operativo no puede ejecutar el
comando. Este mensaje suele aparecer acompañado de información
específica, por ejemplo, Printer out of paper (Impresora sin papel).
Haga lo que proceda.
UNIDAD DE DISCO DURO): El ordenador no puede identificar el tipo de unidad.
Apague el ordenador, extraiga la unidad de disco duro e inicie el ordenador
desde un CD. Después apague el ordenador, vuelva a instalar la unidad de
disco duro y reinícielo. Ejecute las pruebas de disco duro en Dell Diagnostics
(Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al
inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
UNIDAD DE DISCO DURO 0): La unidad de disco duro no responde a los
comandos del ordenador. Apague el ordenador, extraiga la unidad de disco
duro e inicie el ordenador desde un CD. Después apague el ordenador, vuelva
a instalar la unidad de disco duro y reinícielo. Si el problema persiste, utilice
otra unidad. Ejecute las pruebas de disco duro en Dell Diagnostics
(Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al
inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
HARD-DISKDRIVEFAILURE (ERRORDELAUNIDADDEDISCODURO): La unidad de
disco duro no responde a los comandos del ordenador. Apague el ordenador,
extraiga la unidad de disco duro e inicie el ordenador desde un CD. Después
apague el ordenador, vuelva a instalar la unidad de disco duro y reinícielo. Si el
problema persiste, utilice otra unidad. Ejecute las pruebas de disco duro en
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de
autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la
página 33).
DURO): La unidad de disco duro puede estar defectuosa. Apague el ordenador,
extraiga la unidad de disco duro e inicie el ordenador desde un CD. Después
apague el ordenador, vuelva a instalar la unidad de disco duro y reinícielo. Si el
problema persiste, utilice otra unidad. Ejecute las pruebas de disco duro en
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos de
autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la
página 33).
INSERTBOOTABLEMEDIA (INSERTEUNMEDIODEARRANQUE): El sistema
operativo está tratando de iniciarse con un soporte que no es de inicio, como
un CD. Insert bootable media (Inserte un medio de arranque).
42Solución de problemas
Page 43
INVALIDCONFIGURATIONINFORMATION-PLEASERUN SYSTEM SETUP PROGRAM
NFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN NO VÁLIDA; EJECUTE EL PROGRAMA DE
(I
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA): La información de configuración del sistema no
coincide con la configuración de hardware. Es más probable que el mensaje
aparezca tras instalar un módulo de memoria. Corrija las opciones apropiadas del
programa de configuración del sistema.
Para teclados externos, compruebe la conexión del cable. Ejecute las pruebas
del Controlador del teclado en los Dell Diagnostics (consulte el apartado
“Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de
32 bits” en la página 33).
Para teclados externos, compruebe la conexión del cable. Reinicie el
ordenador y evite tocar el teclado o el ratón durante la rutina de inicio.
Ejecute las pruebas del Controlador del teclado en los Dell Diagnostics
(consulte el apartado “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y
diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
Para teclados externos, compruebe la conexión del cable. Ejecute las pruebas
del Controlador del teclado en los Dell Diagnostics (consulte el apartado
“Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de
32 bits” en la página 33).
KEYBOARDSTUCKKEYFAILURE (FALLODETECLABLOQUEADADELTECLADO): Para
teclados externos, compruebe la conexión del cable. Reinicie el ordenador y
evite tocar el teclado o las teclas durante la rutina de inicio. Ejecute las
pruebas de Tecla bloqueada“Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio
(PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33 en los Dell Diagnostics
(consulte el apartado).
LICENSEDCONTENTISNOTACCESSIBLEIN MEDIADIRECT (NO SEPUEDEACCEDER
AL CONTENIDO BAJO LICENCIA DE MEDIADIRECT): Dell MediaDirect™ no puede
comprobar las restricciones de la Gestión de derechos digitales (DRM, por sus
siglas en inglés) en el archivo, por lo que el archivo no puede reproducirse.
MEMORYADDRESSLINEFAILUREATADDRESS, READVALUEEXPECTINGVALUE
(E
RROR EN LÍNEA DE LA DIRECCIÓN DE LA MEMORIA, EL VALOR DE LECTURA ESPERA
UN VALOR): Puede que haya un módulo de memoria dañado o insertado
incorrectamente. Vuelva a instalar los módulos de memoria y, si es necesario,
reemplácelos.
Solución de problemas43
Page 44
MEMORYALLOCATIONERROR (ERRORDEASIGNACIÓNDEMEMORIA): El software
que intenta ejecutar está en conflicto con el sistema operativo, con otro
programa de aplicación o con una utilidad. Apague el ordenador, espere 30
segundos y reinícielo. Intente ejecutar el programa nuevamente. Si sigue
apareciendo el mensaje de error, consulte la documentación del software.
ALLO DE LECTURA/ESCRITURA DE MEMORIA EN LA DIRECCIÓN, EL VALOR DE
(F
LECTURA ESPERA VALOR): Puede que haya un módulo de memoria dañado o
insertado incorrectamente. Vuelva a instalar los módulos de memoria y, si es
necesario, reemplácelos.
NO BOOTDEVICEAVAILABLE (NO HAYNINGÚNDISPOSITIVODEINICIALIZACIÓN
DISPONIBLE): El ordenador no puede encontrar la unidad de disco duro. Si el
dispositivo de inicio es la unidad de disco duro, asegúrese de que la unidad
está instalada, insertada correctamente y dividida en particiones como
dispositivo de inicio.
NO BOOTSECTORONHARDDRIVE (NO HAYUNSECTORDEINICIALIZACIÓNENLA
UNIDAD DE DISCO DURO): El sistema operativo puede estar dañado. Póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 61).
44Solución de problemas
Page 45
NO
TIMER TICK INTERRUPT
(NO
HAY INTERRUPCIÓN DE TIC DE TEMPORIZADOR
).
Un chip de la placa base puede estar defectuoso. Ejecute las pruebas de
Ajustes del sistema en los Dell Diagnostics (consulte “Diagnósticos de
autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la
página 33).
NOTENOUGHMEMORYORRESOURCES. EXITSOMEPROGRAMSANDTRYAGAIN (NO
HAY RECURSOS O MEMORIA SUFICIENTES. SALGA DE ALGUNOS PROGRAMAS E
INTÉNTELO DE NUEVO): Tiene demasiados programas abiertos. Cierre todas las
Reinstale la unidad de disco duro. Si el problema persiste, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 61).
OPTIONAL ROM BADCHECKSUM (SUMADECOMPROBACIÓNDE ROM OPCIONAL
EN MAL ESTADO): La ROM opcional ha fallado. Póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
A REQUIRED .DLL FILEWASNOTFOUND (NOSEENCONTRÓELARCHIVO .DLL
REQUERIDO): Falta un archivo fundamental en el programa que intenta abrir.
Quite el programa y vuelva a instalarlo.
1
Haga clic en
2
En
Programas
3
Seleccione el programa que desea quitar.
4
Haga clic en
Inicio
→ Panel de control
, haga clic en
Desinstalar
.
Desinstalar un programa
.
y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
5
Consulte en la documentación del programa las instrucciones de
instalación.
SECTORNOTFOUND (NOSEENCUENTRASECTOR): El sistema operativo no
puede encontrar un sector de la unidad de disco duro. Probablemente la
unidad de disco duro tenga una tabla de asignación de archivos (FAT) o un
sector dañado. Ejecute la utilidad de comprobación de errores de Windows
para comprobar la estructura de archivos de la unidad de disco duro. Consulte
la Ayuda y soporte técnico de Windows para obtener instrucciones (haga clic
en
Inicio
→Ayuda y soporte). Si hay un gran número de sectores
defectuosos, haga una copia de seguridad de los datos (si es posible) y después
vuelva a formatear la unidad de disco duro.
Solución de problemas45
Page 46
SEEKERROR (ERRORDEBÚSQUEDA): El sistema operativo no puede encontrar
una pista específica en la unidad de disco duro.
SHUTDOWNFAILURE (ERRORDEAPAGADO):
Un chip de la placa base puede estar
defectuoso. Ejecute las pruebas de Ajustes del sistema en los Dell Diagnostics
(consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos
Dell de 32 bits” en la página 33).
Los valores de configuración del sistema están dañados. Conecte el ordenador
a una toma de alimentación eléctrica para cargar la batería. Si el problema
continúa, trate de restaurar los datos entrando en el programa de
configuración del sistema y saliendo inmediatamente. Si el mensaje vuelve a
aparecer, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto
con Dell” en la página 61).
Puede que haya que recargar la batería de reserva que resguarda los valores de
configuración del sistema. Conecte el ordenador a una toma de alimentación
eléctrica para cargar la batería. Si el problema persiste, póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
TIME- OF-DAYNOTSET-PLEASERUNTHE SYST E M SETUPPROGRAM (LA HORANO
ESTÁ ESTABLECIDA; EJECUTE EL PROGRAMA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA):
La hora o la fecha en la información de configuración del sistema no
coinciden con el reloj del sistema. Corrija los valores de las opciones Date
(Fecha) y Time (Hora).
TEMPORIZADOR): Un chip de la placa base puede estar defectuoso. Ejecute las
pruebas de Ajustes del sistema en los Dell Diagnostics (consulte “Diagnósticos de
autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la
página 33).
MODO PROTEGIDO): La controladora del teclado puede ser defectuosa o el módulo
de memoria puede estar suelto. Ejecute las pruebas de la Memoria del sistema y
del Controlador del teclado en los Dell Diagnostics (consulte “Diagnósticos de
autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la
página 33).
46Solución de problemas
Page 47
X :\ IS NOT ACCESIBLE. THE DEVICE IS NOT READY (NO SE PUEDE ACCEDER A X :\. EL
DISPOSITIVO NO ESTÁ LISTO): Inserte un disco en la unidad e inténtelo de
ESTÁ MUY BAJA): La batería se está agotando. Cambie la batería o conecte el
ordenador a una toma eléctrica. En caso contrario, active el modo de
hibernación o apague el ordenador.
Bloqueos y problemas con el software
PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
El ordenador no se enciende
COMPRUEBEELADAPTADORDE CA: Asegúrese de que el adaptador de CA esté
bien conectado al ordenador y a la toma de alimentación eléctrica.
El ordenador no responde
AVISO: Si no puede completar el proceso de cierre del sistema operativo, es
posible que se pierdan datos.
A
PAGUE EL ORDENADOR: Si el ordenador no responde cuando se pulsa una tecla
o se mueve el ratón, mantenga presionado el botón de encendido entre ocho y
diez segundos hasta que se apague y, a continuación, reinícielo.
Un programa no responde o se bloquea repetidamente.
CIERREELPROGRAMA:
1
Pulse <Mayús><Crtl><Esc> simultáneamente.
2
Haga clic en la ficha
responder.
3
Haga clic en
NOTA: se puede ejecutar el programa chkdsk al reiniciar el ordenador. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
C
OMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE: Si es necesario, desinstale y
vuelva a instalar el programa. Normalmente el software incluye instrucciones
de instalación en su documentación o en un DVD.
Aplicaciones
Finalizar tarea
y seleccione el programa que haya dejado de
.
Solución de problemas47
Page 48
Se ha diseñado un programa para un sistema operativo anterior de
®
Microsoft
EJECUTEEL ASISTENTEPARACOMPATIBILIDADDEPROGRAMAS: La
Windows®
compatibilidad de programas es un modo de Windows que le permite
ejecutar programas escritos en versiones anteriores del sistema operativo. Para
obtener más información,
compatibilidad de programas
Windows
.
busque la palabra clave
asistente para la
en el Centro de ayuda y soporte técnico de
Aparece una pantalla azul fija
APAGUEELORDENADOR: Si el ordenador no responde cuando se pulsa una
tecla o se mueve el ratón, mantenga presionado el botón de encendido entre
ocho y diez segundos hasta que se apague y, a continuación, reinícielo.
Problemas con la memoria
Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60 a medida que
realice estas comprobaciones.
PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
PARECE UN MENSAJE DE MEMORIA INSUFICIENTE:
A
•Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los
programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el
problema.
•Consulte la documentación del software para conocer los requisitos de
memoria mínimos. Si es necesario, instale memoria adicional.
•Vuelva a colocar los módulos de memoria para comprobar que el ordenador
se comunica correctamente con la memoria.
•Ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) (consulte “Diagnósticos
de autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits”
en la página 33).
SE PRODUCENOTROSPROBLEMASCONLAMEMORIA:
•Vuelva a colocar los módulos de memoria para comprobar que el ordenador
se comunica correctamente con la memoria.
•Siga las pautas de instalación de memoria.
48Solución de problemas
Page 49
•Ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
(consulte
“Diagnósticos de
autoevaluación previa al inicio (PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la
página 33).
Problemas de alimentación
Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60 a medida que
realice estas comprobaciones.
PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto.
C
OMPRUEBE EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN:
está encendido o parpadea, significa que el ordenador recibe alimentación. Si
el indicador de alimentación parpadea, el ordenador está en modo de espera.
Pulse el botón de alimentación para salir del estado de reposo. Si el indicador
luminoso está apagado, pulse el botón de alimentación para encender el
ordenador.
CARGUELABATERÍA: Puede que la carga de batería se haya agotado.
Vuelva a instalar la batería.
1
2
Utilice el adaptador de CA para conectar el ordenador a una toma de
alimentación eléctrica.
3
Encienda el ordenador.
NOTA: el tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que la batería puede
mantener una carga) disminuye con el tiempo. En función de la frecuencia y las
condiciones de uso de la batería, es posible que deba comprar una nueva batería
durante la vida útil del ordenador.
C
OMPRUEBE EL INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA: Si el indicador parpadea
en color
ámbar o muestra un color ámbar continuo, significa que la carga de la
batería está baja o agotada. Conecte el ordenador a una toma de alimentación
eléctrica.
Si el indicador parpadea en colores verde y
demasiado caliente para cargarla. Apague el ordenador, desconéctelo de la
toma de alimentación eléctrica y, a continuación, deje que la batería se enfríe
a temperatura ambiente.
Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en color
puede que la batería esté defectuosa. Póngase en contacto con Dell
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61).
Si el indicador de alimentación
ámbar, significa que la batería está
ámbar,
(consulte
Solución de problemas49
Page 50
COMPRUEBELATEMPERATURADELABATERÍA: Si está por debajo de los 0 °C (32
°F), el ordenador no se iniciará.
PRUEBELATOMAELÉCTRICA: Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona;
para ello, enchufe otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
COMPRUEBEELADAPTADORDE CA: Compruebe las conexiones de cable del
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que esté
encendida.
ELÉCTRICA: No utilice dispositivos protectores de corriente, cajas de enchufes
ni cables de prolongación para comprobar que el ordenador se enciende.
ELIMINELASPOSIBLESINTERFERENCIAS: Apague los ventiladores, luces
fluorescentes, lámparas halógenas u otros aparatos cercanos.
AJUSTELASPROPIEDADESDELAALIMENTACIÓN: Consulte la Guía tecnológica
de Dell para ver los valores de administración de energía.
VUELVAA COLOCARLOSMÓDULOSDEMEMORIA: Si el indicador de alimentación
del ordenador se enciende pero la pantalla continúa en blanco, vuelva a instalar
los módulos de memoria.
Solución de problemas de software y hardware en
el sistema operativo Windows Vista
Si no se detecta un dispositivo durante la configuración del sistema operativo
o se detecta pero está incorrectamente configurado, utilice la
técnico de Windows
nuevo sistema operativo, muchos dispositivos antiguos no tienen
controladores o aplicaciones para éste. Consulte a su fabricante de hardware
la información acerca del dispositivo.
Para iniciar el Solucionador de problemas de hardware:
1
Haga clic en
2
En la sección
O
para resolver la incompatibilidad. Windows Vista es un
Inicio
Buscar una respuesta
→ Ayuda y soporte técnico
, haga clic en
®
Ayuda y soporte
.
Resolución de problemas
.
Escriba
de búsqueda y pulse <Intro>.
3
En los resultados de la búsqueda seleccione la opción que mejor describa el
problema y sigua los pasos para solucionarlo.
50Solución de problemas
localizador de problemas de hardware en el campo
Page 51
NOTA: si no encuentra la respuesta en los temas categorizados en el Localizador
de problemas, puede obtener ayuda en línea si escribe la pregunta en el campo
Buscar ayuda en la parte superior de la ventana.
Restauración del sistema operativo
Puede restaurar su sistema operativo de la siguiente manera:
•Windows Vista® cuenta con un Centro de copias de seguridad y
restauración que puede crear copias de seguridad de archivos importantes
en el ordenador o copiar el ordenador completo. Entonces podrá restaurar
el sistema operativo o los archivos si es necesario.
•La función Restaurar sistema de Microsoft Windows Vista devuelve su
ordenador a un estado operativo anterior sin que esto afecte a archivos de
datos. Utilice esta función como primera solución para restaurar el sistema
operativo y conservar los archivos de datos. Para obtener instrucciones,
consulte “Uso de la opción Restaurar sistema de Windows Vista” en la
página 51.
•Si con el ordenador se le entregó un soporte del
utilizarlo para restaurarlo. Sin embargo, el soporte del
elimina también todos los datos de la unidad de disco duro.
utilizar el soporte si no ha podido solucionar el problema del sistema
operativo con la función Restaurar sistema.
sistema operativo
sistema operativo
Uso de la opción Restaurar sistema de Windows Vista
El sistema operativo Windows Vista dispone de la función Restaurar sistema
que permite restablecer un estado operativo anterior del ordenador (sin que
esto afecte a los archivos de datos) si los cambios efectuados en el hardware,
software o en otros parámetros del sistema han dejado al ordenador en un
estado operativo no deseado. Consulte el Centro de ayuda y soporte técnico
de Windows para obtener información sobre el uso de la función Restaurar
sistema.
Para acceder al Centro de ayuda y soporte técnico, haga clic en Inicio → Ayuda y soporte técnico.
Sólo
, puede
debe
AVISO: realice copias de seguridad de sus archivos de datos periódicamente. La
función Restaurar sistema no supervisa ni recupera los archivos de datos.
Solución de problemas51
Page 52
NOTA: los procedimientos descritos en este documento corresponden a la vista
predeterminada de Windows, de modo que es posible que no sean aplicables si
configura el ordenador Dell con la vista clásica de Windows.
Creación de un punto de restauración
Puede crear de modo automático y manual un punto de restauración a partir
del Centro de copias de seguridad y restauración de Windows Vista. Existen
dos formas de acceder al Centro de copias de seguridad y restauración de
Windows Vista:
1
Haga clic en
Introducción a Windows
Centro de copias de seguridad y restauración
2
Haga clic en
Centro de copias de seguridad y restauración
Inicio
Inicio
→ Centro de Bienvenida
, haga clic en
Mostrar los 14 elementos...→
. En la sección
.
→ Todos los programas→ Mantenimiento
. En
Ta r ea s
, haga clic en
→
Crear punto de restauración o cambiar configuración.
Para obtener más información
Haga clic en
1
2
Escriba
Inicio
→ Ayuda y soporte técnico
Restaurar sistema
.
en el campo de búsqueda y pulse
<Intro>.
Restauración del ordenador a un estado operativo anterior
Si se produce un problema después de instalar un controlador de dispositivo,
utilice la función Desinstalación del controlador de dispositivo para
solucionarlo. Si esto no funciona, utilice Restaurar el sistema.
AVISO: antes de restaurar el ordenador a un estado operativo anterior, guarde y
cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. No modifique,
abra ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema
haya finalizado.
1
Haga clic en
Centro de copias de seguridad y restauración
2
En la lista de Tareas, haga clic en
sistema
3
Haga clic en
usuario
Inicio → Panel de control→
Sistema y mantenimiento→
.
Reparar Windows usando Restaurar
.
Continuar
en el cuadro de diálogo
Control de cuentas de
(UAC) para pedir permiso para ejecutar la aplicación.
52Solución de problemas
Page 53
4
Haga clic en
Siguiente
en la ventana
Restaurar sistema
para visualizar los
puntos de restauración más recientes por orden cronológico.
5
Seleccione la casilla de verificación
más de 5 días
6
Seleccione un punto de restauración. Intente realizar una restauración
para ver la lista completa de puntos de restauración.
Mostrar puntos de restauración con
desde el punto de restauración más reciente. Si esto no soluciona el
problema, pruebe con el siguiente punto de restauración más
antiguo hasta que se resuelva. Cualquier software instalado con
posterioridad al punto de restauración seleccionado tendrá que volver a
instalarse.
7
Haga clic en
8
Cuando se le solicite, haga clic en Sí.
9
Una vez que Restaurar sistema finaliza la recopilación de datos, el
Siguiente→
Finalizar
.
ordenador se reinicia.
10
Cuando el ordenador se reinicie, haga clic en
Aceptar
.
Para cambiar el punto de recuperación, puede repetir estos pasos usando un
punto distinto o bien puede deshacer la restauración.
Si se produce algún mensaje de error durante el proceso de restauración, siga
las indicaciones que aparecen en la pantalla para solucionarlo.
Cómo deshacer la última Restauración de sistema
AVISO: antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos y programas abiertos. No modifique, abra ni elimine ningún
archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado.
1
Haga clic en
2
Escriba
Inicio
→ Ayuda y soporte técnico
Restaurar sistema
.
en el campo de búsqueda y pulse
<Intro>.
3
Seleccione
Siguiente
Deshacer la última restauración
.
y, a continuación, haga clic en
Solución de problemas53
Page 54
Restaurar el ordenador con la configuración por defecto
La opción Dell Factory Image Restore permite restaurar el disco duro a su
configuración por defecto, como la que tenía en el momento que lo recibió de
Dell. Esta opción aparece en ordenadores Dell que tenían preinstalado
originalmente Windows Vista
®
y no incluye ordenadores adquiridos durante
la promoción de Actualización exprés o ordenadores con otra versión de
Windows que se actualizaron a Windows Vista.
AVISO: cuando se restaura el ordenador a la configuración por defecto, se
eliminan todos los datos de la unidad C. Antes de llevar a cabo este procedimiento,
haga una copia de seguridad de los archivos personales. Si no hace una copia de
seguridad de los archivos personales, los datos se perderán.
1
Reinicie el ordenador. Para esto, haga clic en
2
Cuando se reinicie el ordenador, pulse <F8> hasta que aparezca el menú
Advanced Boot Options
NOTA: tiene que pulsar la tecla <F8> antes de que aparezca el logotipo de
Windows en la pantalla. Si pulsa <F8> después de que aparezca el logotipo de
Windows en la pantalla, el menú Advanced Boot Options (Opciones de
arranque avanzadas) no aparecerá en la pantalla. Si no visualiza el menú
Advanced Boot Options (Opciones de arranque avanzadas), reinicie el
ordenador y, a continuación, repita este paso hasta que aparezca el menú en
la pantalla.
3
Pulse <Flecha abajo> para seleccionar
Opciones de arranque avanzadas
4
Especifique la configuración del idioma que desee y, a continuación, haga
clic en
Siguiente
5
Conéctese como usuario con credenciales administrativas y, a
.
continuación, pulse
6
Haga clic en
7
En la ventana
8
Seleccione la casilla de verificación
Dell Factory Image Restore
Dell Factory Image Restore
(Opciones de arranque avanzadas) en la pantalla.
y pulse <Intro>.
Aceptar
.
Sí, reformatear el disco duro y
restaurar el software del sistema al estado por defecto
9
Haga clic en
Siguiente
. El ordenador se restaurará a la configuración
Inicio
→ → Reiniciar
Reparar el ordenador
.
, haga clic en
Siguiente
.
en el menú
.
predeterminada de fábrica.
10
Cuando la operación de restauración se complete, haga clic en
Finalizar
para
reiniciar el ordenador.
.
54Solución de problemas
Page 55
Obtención de ayuda
Obtención de asistencia
PRECAUCIÓN: Si necesita quitar la cubierta del ordenador, compruebe primero
que están desenchufados los cables de alimentación del ordenador y del módem.
En caso de que tenga algún problema con el ordenador, puede llevar a cabo
los pasos siguientes para diagnosticar el problema y solucionarlo:
Consulte “Solución de problemas” en la página 33 para obtener
1
información y conocer los procedimientos correspondientes al problema
del ordenador.
2
Consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio (PSA) y
diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33 para obtener información
sobre cómo ejecutar los Diagnósticos Dell.
3
Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 60.
4
Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en su
página web Dell Support (
instalación y los procedimientos de solución de problemas. Consulte
“Servicios en línea” en la página 56 para obtener una lista más amplia de
recursos de Dell Support en línea.
5
Si los pasos descritos anteriormente no han resuelto el problema, consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61.
NOTA: llame al servicio Dell Support desde un teléfono situado cerca del
ordenador para que puedan guiarle en los procedimientos necesarios.
support.dell.com
) para obtener ayuda sobre la
NOTA: es posible que el sistema de código de servicio urgente de Dell no esté
disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell lo solicite, marque el
código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de
servicio que corresponda.
Para obtener instrucciones sobre el uso del servicio de Dell Support, consulte
“Asistencia técnica y servicio al cliente” en la página 56.
Obtención de ayuda55
Page 56
NOTA: algunos de los siguientes servicios no están siempre disponibles en todas
las áreas fuera del territorio continental de EE.UU. Llame al representante local de
Dell para obtener información acerca de disponibilidad.
Asistencia técnica y servicio al cliente
El servicio de asistencia de Dell está disponible para responder sus preguntas
sobre hardware de Dell™. Nuestro personal de asistencia utiliza diagnósticos
basados en los ordenadores para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Dell, consulte “Antes
de llamar” en la página 59 para obtener los datos de contacto en su zona o
vaya a support.dell.com.
DellConnect
DellConnect es una sencilla herramienta de acceso en línea que permite que el
servicio de asistencia de Dell pueda acceder a su ordenador a través de una
conexión de banda ancha, diagnostique su problema y lo arregle bajo su
supervisión. Puede acceder a DellConnect desde Dell Support Center (consulte
“Dell Support Center” en la página 38).
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los productos y servicios de Dell en las
páginas Web siguientes:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
Puede acceder a Dell Support a través de las páginas Web y direcciones de
correo electrónico siguientes:
•Páginas Web de Dell Support
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
(únicamente para países asiáticos y del Pacífico)
(únicamente para Japón)
(únicamente para Europa)
(para países de Latinoamérica y del Caribe)
(únicamente para Canadá)
(únicamente para Japón)
(únicamente para Europa)
56Obtención de ayuda
Page 57
•Direcciones de correo electrónico de Dell Support
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (sólo para países de Latinoamérica y del Caribe)
apsupport@dell.com
•Direcciones de correo electrónico de Marketing y Ventas de Dell
apmarketing@dell.com
sales_canada@dell.com (únicamente para Canadá)
•FTP (File Transfer Protocol, Protocolo de transferencia de archivos)
anónimo
ftp.dell.com
(únicamente para países asiáticos y del Pacífico)
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
Inicie la sesión como usuario:
electrónico como su contraseña.
anonymous
y use su dirección de correo
Servicio AutoTech
El servicio de asistencia automatizada de Dell, AutoTech, proporciona
respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes formuladas por los clientes
de Dell acerca de sus ordenadores portátiles y de sobremesa.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los
temas correspondientes a sus preguntas. Para obtener el número de teléfono
de su región, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 61.
Servicio automatizado para averiguar el estado de un pedido
Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell que haya
solicitado, puede dirigirse a support.dell.com o llamar al servicio
automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le pedirá los
datos necesarios para buscar el pedido e informarle sobre su estado. Para
obtener el número de teléfono de su región, consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 61.
Obtención de ayuda57
Page 58
Problemas con su pedido
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, falta algún componente,
hay componentes equivocados o la factura es incorrecta), póngase en
contacto con el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la
factura o el albarán cuando haga la llamada. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 61.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos de Dell disponibles o si desea
hacer un pedido, visite el sitio Web de Dell en la dirección www.dell.com.
Para saber el número de teléfono al que debe llamar o para hablar con un
especialista en ventas, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 61.
Devolución de artículos para su reparación en
garantía o para la devolución de su importe
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo
garantía o para que le devuelvan el importe, de la manera siguiente:
Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de
1
material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja.
Para obtener el número de teléfono de su región, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 61.
2
Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de la
devolución.
3
Incluya una copia de la lista de verificación de diagnósticos (consulte “Lista
de verificación de diagnósticos” en la página 60), indicando las pruebas que
ha realizado y los mensajes de error que ha indicado la aplicación
Diagnósticos Dell (consulte “Diagnósticos de autoevaluación previa al inicio
(PSA) y diagnósticos Dell de 32 bits” en la página 33).
4
Si la devolución es para obtener un crédito a cambio, incluya todos los
accesorios correspondientes al artículo en devolución (cables de
alimentación, disquetes de software, guías, etc.).
58Obtención de ayuda
Page 59
5
Embale el ordenador que vaya a devolver en el embalaje original (o uno
equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la
obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de
pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes a portes
debidos.
Cualquier devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será
aceptada por el departamento de recepción de Dell y le será devuelta.
Antes de llamar
NOTA: cuando llame, tenga a mano su código de servicio urgente. El código ayuda
al sistema telefónico automatizado de asistencia Dell a transferir su llamada en
forma más eficiente. Puede que también necesite la Etiqueta de servicio (situada en
la parte inferior o posterior del ordenador).
No olvide rellenar la Lista de verificación de diagnósticos (consulte “Lista de
verificación de diagnósticos” en la página 60). Si es posible, encienda el
ordenador antes de llamar a Dell para obtener asistencia y haga la llamada
desde un teléfono situado cerca. Es posible que se le pida que escriba algunos
comandos con el teclado, que proporcione información detallada durante las
operaciones o que intente otros procedimientos para solucionar problemas
que únicamente pueden realizarse con el ordenador. Asegúrese de tener a
mano la documentación del ordenador.
PRECAUCIÓN: antes de trabajar en el interior de su ordenador, siga las
instrucciones de seguridad que venían con el ordenador.
Obtención de ayuda59
Page 60
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:
Fec ha :
Dirección:
Te lé f on o :
Etiqueta de servicio (código de barras en la parte inferior o posterior del ordenador):
Código de servicio urgente:
Número de autorización para devolución de material (si le fue proporcionado por
un técnico de Dell Support):
Sistema operativo y versión:
Dispositivos:
Tarjetas de expansión:
¿Está el ordenador conectado a una red? Sí No
Red, versión y adaptador de red:
Programas y versiones:
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de
los archivos de inicio del sistema. Si el ordenador está conectado a una impresora,
imprima cada archivo. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que haya
realizado:
60Obtención de ayuda
Page 61
Cómo ponerse en contacto con Dell
Los clientes de los Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión a Internet activa, puede encontrar
información de contacto en la factura de compra, el albarán, la hoja técnica de
contacto con Dell o el catálogo del producto de Dell.
Dell proporciona varias opciones de servicio y asistencia en línea o telefónica.
Puesto que la disponibilidad varía en función del país y del producto, es
posible que no pueda disponer de algunos servicios en su zona. Si desea
ponerse en contacto con Dell para tratar de cuestiones relacionadas con
ventas, asistencia técnica o servicio al cliente:
1
Vaya a
support.dell.com
2
Verifique su país o región en el menú desplegable
Country/Region
3
Haga clic en
4 Seleccione el enlace de servicio o asistencia apropiado de acuerdo con
sus necesidades.
5
Elija el método para ponerse en contacto con Dell que le resulte más
cómodo.
(Elija un país/una región) en la parte inferior de la página.
Contact Us
.
Choose A
(Contáctenos) en el lado izquierdo de la página.
Obtención de ayuda61
Page 62
62Obtención de ayuda
Page 63
Apéndice
Aviso de la FCC (sólo para EE.UU.)
Clase B de la FCC
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía por radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante,
puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Este
equipo se ha probado y cumple con los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase B, de conformidad con lo dispuesto en la
Sección 15 de la Normativa de la FCC.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. El
funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes:
•Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales.
•Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
las interferencias que puedan provocar una operación indeseada.
AVISO: Las normas de la FCC indican que los cambios o modificaciones que no
estén expresamente aprobados por Dell Inc. podrían invalidar su autoridad para
utilizar este equipo.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Sin embargo, no
hay garantías de que no se puedan producir interferencias en un tipo de
instalación determinado. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales
con la recepción de radio o televisión, lo cual se pueden determinar apagando
y encendiendo el equipo, se aconseja intentar corregir la interfaz en una o más
de las medidas siguientes:
•Reoriente la antena de recepción.
•Vuelva a colocar el sistema con respecto al receptor.
•Separe el sistema del receptor.
Apéndice63
Page 64
•Conecte el sistema a una toma de alimentación eléctrica diferente, de
modo que el sistema y el receptor se encuentren en diferentes ramas del
circuito.
Si es necesario, consulte a un representante de Dell Inc. o a un técnico con
experiencia en radio/televisión para obtener consejos adicionales.
La información que se proporciona a continuación aparece en los dispositivos
mencionados en este documento conforme a las normas de la FCC:
Nombre del producto: Dell™ Studio 1735
Número de modelo: PP31L
Nombre de la compañía: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Aviso sobre los productos de Macrovision
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por
reclamaciones de método de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. La
utilización de la tecnología de protección de copyright debe estar autorizada
por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y otros tipos
de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation
lo autorice expresamente. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
64Apéndice
Page 65
Índice
A
alimentación
problemas, 49
asistentes
Asistente para compatibilidad de
programas, 48
B
batería
extracción, 20
botón de encendido
descripción, 11
botones de control de medios
descripción, 10, 14
botones del ratón táctil
descripción, 14
C
Comprobación de disco, 39
D
Dell Diagnostics
acerca de, 33
inicio desde el soporte multimedia
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades), 35
inicio desde la unidad de disco
duro, 34
DellConnect, 56
diagnósticos
Dell, 33
E
equipo
no responde, 47
restaurar al estado operativo
anterior, 51-52
se bloquea, 47-48
especificaciones, 23
conector de red
descripción, 18
conector IEEE 1394
descripción, 18
cubierta de la base
descripción, 20
H
hardware
Dell Diagnostics, 33
Índice65
Page 66
I
incompatibilidades de software y
hardware, 50
indicador luminoso de
alimentación
condiciones, 49
indicadores luminosos del estado
del dispositivo
descripción, 11
M
mensajes
error, 40
mensajes de error, 40
O
ordenador
especificaciones, 23
compatibilidad de programas y
Windows, 48
condiciones del indicador
luminoso de alimentación, 49
Dell Diagnostics, 33
el equipo no responde, 47
el equipo no se enciende, 47
el equipo se bloquea, 47-48
el programa no responde, 47
el programa se estropea
repetidamente, 47
mensajes de error, 40
pantalla azul, 48
restaurar el equipo a un estado
operativo anterior, 51-52
restaurar el sistema operativo a un
estado anterior, 51
software, 47-48
unidad de disco duro, 39
unidades, 39
R
P
pantalla
descripción, 10
Pasador de liberación del
dispositivo
descripción, 16, 19
problemas
alimentación, 49
bloqueos, 47
66Índice
ranura del cable de seguridad
descripción, 16
ranura para ExpressCard
descripción, 18
reinstalación
Windows Vista, 51-52, 54
Restaurar sistema, 51-52
Page 67
S
sistema operativo
reinstalación de Windows
Vista, 51-52, 54
software
problemas, 48
solución de problemas
Dell Diagnostics, 33
restaurar el equipo a un estado
operativo anterior, 51-52
Solucionador de problemas de
hardware, 50
Solucionador de problemas de
hardware, 50
Soporte multimedia Drivers and
Utilities (Controladores y
utilidades)
Dell Diagnostics (Diagnóstico de
Dell), 33
unidades
problemas, 39
V
Vista frontal derecha, 9
Vista posterior izquierda, 15
W
Windows Vista
Asistente para compatibilidad de
programas, 48
reinstalación, 51-52, 54
Restaurar sistema, 51-52
T
tarjeta con tecnología
inalámbrica Bluetooth
indicador luminoso del estado del
dispositivo, 11
tarjeta de memoria
lector, 18
U
unidad de disco duro
problemas, 39
Índice67
Page 68
68Índice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.