Dell Studio 1558 User Manual [hu]

Page 1
ÜZEMBEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Page 2
Page 3
Típus: PP39L
ÜZEMBEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Page 4
Megjegyzések, figyelmeztetések és „Vigyázat” üzenetek
MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb
használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak.
FIGYELMEZTETÉS: A „FIGYELMEZTETÉS” jelzés hardver-meghibásodás vagy adatvesztés potenciális lehetőségére hívja fel a figyelmet, egyben közli a probléma elkerülésének módját.
illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet.
Ha a vásárolt számítógép Dell n Series típusú, a Microsoft® Windows® operációs rendszerekkel kapcsolatos utalások nem alkalmazhatók.
__________________
A jelen dokumentumban tartalmazott információk előzetes értesítés nélkül módosíthatók.
© 2010 Dell Inc. Minden jog fenntartva.
A Dell Inc. írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon sokszorosítani. A szövegben használt védjegyek: A
a
DellConnect
Corporation az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye; A
Vista
vagy más országokban bejegyzett védjegyei.; A a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegy és a Dell licencengedéllyel használja.
A dokumentumban egyéb védjegyek és védett nevek is szerepelhetnek, amelyek a védjegyet vagy nevet bejegyeztető cégre, valamint annak termékeire vonatkoznak. A Dell Inc. elhárít minden, a sajátján kívüli védjegyekkel és márkanevekkel kapcsolatban benyújtott tulajdonjogi keresetet.
a Dell Inc. védjegyei; Az
, és a
Windows Vista
start gomb logo a Microsoft Corporation védjegyei vagy az Egyesült Államokban és/
2010. február A.sz. FJN1K Mód. A00
Dell
, a
DELL
Intel, Pentium
embléma, a
, és
Celeron
Blu‑ray Disc
YOURS IS HERE
bejegyzett védjegy és a
a Blu‑ray Disc Association védjegye; A
, a
Solution Station
Core
Microsoft, Windows, Windows
az Intel
, és
Bluetooth
Page 5

Tartalomjegyzék

A Studio laptop üzembe helyezése . . .5
A számítógép üzembe helyezése előtt . . .5 Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert . . .6 A hálózati kábel (opcionális)
csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nyomja meg a bekapcsoló gombot . . . .9
A Microsoft Windows üzembeállítása . . .10 Rendszer‑visszaállító adathordozó
készítése (javasolt) . . . . . . . . . . . . . . .11
SIM kártya telepítése (opcionális) . . . . 13
Vezeték nélküli funkció engedélyezése
vagy letiltása (opcionális) . . . . . . . . . . 15
Csatlakozás az internetre
(opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
A Studio laptop használata . . . . . . . 21
Jobb oldali funkciók. . . . . . . . . . . . . . . 21
Bal oldali funkciók . . . . . . . . . . . . . . . .25
Számítógép alap funkciói . . . . . . . . . .28
Érintőpanel mozdulatok . . . . . . . . . . . . 30
Multimédiavezérlő gombok . . . . . . . . . 32
Kijelző funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
Az érintő képernyő használata
(opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Az Optikai meghajtó használata . . . . .40
Az akkumulátor eltávolítása és
cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Szoftver funkciók. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Szabadesés érzékelő . . . . . . . . . . . . . 45
Dell Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Dell DataSafe Online biztonsági
mentés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Problémák megoldása. . . . . . . . . . . 48
Érintő képernyő problémák . . . . . . . . .48
Hangjelzés kódok . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Hálózati problémák . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tápellátással kapcsolatos problémák . . . 51
3
Page 6
Tartalomjegyzék
Memóriaproblémák . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lefagyások és szoftver problémák. . . . 53
A Support Tools használata . . . . . . 55
Dell támogatási központ . . . . . . . . . . . 55
My Dell Downloads (Saját Dell
letöltések) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Rendszerüzenetek . . . . . . . . . . . . . . .56
Hardver hibaelhárító . . . . . . . . . . . . . . 59
Dell Diagnostics (Dell‑diagnosztika) . . . . 59
Az operációs rendszer
visszaállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rendszer‑visszaállítás . . . . . . . . . . . .65
Dell DataSafe Local Backup helyi
biztonsági mentés . . . . . . . . . . . . . . . .66
Rendszer‑visszaállító adathordozó . . . 69 Dell Factory Image Restore gyári
lemezkép visszaállítása. . . . . . . . . . . . 70
Segítség kérése . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Műszaki támogatás és
ügyfélszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3
4
DellConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Online szolgáltatások . . . . . . . . . . . . . 74
Automatizált rendelési állapot
szolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5
Termékinformáció . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5
Tételek visszaküldése javításra vagy visszafizetésre a jótállás feltételei
alapján . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Telefonhívás előtt . . . . . . . . . . . . . . . . 77
A Dell elérhetőségei . . . . . . . . . . . . . . 79
Még több információ és erőforrás . . . 80
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Macrovision termék közlemény . . . . . . 95
NOM vagy nem hivatalos mexikói szabványokra vonatkozó információk
(Csak Mexikó esetén) . . . . . . . . . . . . . 96
Tárgymutató. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Page 7

A Studio laptop üzembe helyezése

Ez a fejezet a Studio 1555/1557/1558 laptop üzembe helyezésére vonatkozó információkat tartalmazza.

A számítógép üzembe helyezése előtt

A számítógép elhelyezésekor gondoskodjon arról, hogy könnyen hozzáférjen a tápforráshoz, megfelelő szellőztetést biztosítson a számítógép körül és a számítógépet sima felületre helyezze.
A levegőáramlás korlátozása a laptop körül a készülék túlmelegedését okozhatja. A túlmelegedés elkerülése érdekében hagyjon legalább 10,2 cm szabad helyet a számítógép háta mögött, és minimum 5,1 cm helyet a többi oldala mentén. A számítógépet, amikor be van kapcsolva, nem szabad zárt térbe helyezni, mint például szekrény vagy fiók.
VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja el, a nyílásokon semmit ne dugjon be, illetve ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le. Működés közben ne tartsa
a Dell
számítógépet rosszul szellőző
helyen, például becsukott táskában,
vagy szövetek felületén, pl. szőnyegeken vagy terítőkön. Megfelelő szellőzés hiányában károsodhat a számítógép, romolhat a teljesítménye, vagy tűz keletkezhet. A számítógép bekapcsolja
a ventilátort, amikor túlmelegszik. A ventilátor által keltett zaj normális, és nem jelenti azt, hogy probléma lenne
a ventilátorral vagy a számítógéppel.
FIGYELMEZTETÉS: Ha a számítógépre nehéz vagy éles tárgyat helyez,
azzal a számítógép maradandó
károsodását okozhatja.
5
Page 8
A Studio laptop üzembe helyezése

Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert

A váltóáramú adaptert csatlakoztassa a számítógépre, majd csatlakoztassa fali csatlakozóaljzatra vagy túlfeszültség védő eszközre.
VIGYÁZAT! Az egyenáramú adapter világszerte bármely hálózati csatlakozóaljzattal
működik. Mindemellett, a tápcsatlakozók és elosztók országonként eltérőek lehetnek. Nem megfelelő kábellel, vagy ha azt helytelenül csatlakoztatja a hálózati csatlakozóaljzatra vagy elosztóra, tüzet okozhat vagy a számítógép károsodását okozhatja.
MEGJEGYZÉS: A tápellátó kábelt csatlakoztassa megfelelően a váltóáramú adapterre, és mielőtt bekapcsolja a számítógépet, győződjön meg arról, hogy az adapteren lévő fény világít.
6
Page 9
A Studio laptop üzembe helyezése
7
Page 10
A Studio laptop üzembe helyezése

A hálózati kábel (opcionális) csatlakoztatása

Ha vezetékes hálózati csatlakozást szeretne használni, csatlakoztassa a hálózati kábelt.
8
Page 11
A Studio laptop üzembe helyezése

Nyomja meg a bekapcsoló gombot

9
Page 12
A Studio laptop üzembe helyezése

A Microsoft Windows üzembeállítása

A Dell számítógépet gyárilag Microsoft® Windows® operációs rendszerrel konfigurálják. A Microsoft Windows üzembe állításához az első alkalommal kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ezeket a lépéseket el kell végezni, és ez egy kis időt vesz igénybe. A Windows telepítő képernyők végigvezetik Önt a különféle műveleteken, beleértve a licencmegállapodás elfogadását, tulajdonságok beállítását és az internetcsatlakozás beállítását.
FIGYELMEZTETÉS: Ne szakítsa meg az operációs rendszer üzembe állítási műveletét. Ezzel a számítógép használhatatlanná válhat, és az operációs rendszert újra kell telepíteni.
MEGJEGYZÉS: A számítógép optimális teljesítménye érdekében javasoljuk, hogy a számítógépéhez töltse le a legfrissebb BIOS‑t és illesztőprogramokat, amelyek
a support.dell.com című weboldalon állnak rendelkezésre. MEGJEGYZÉS: Ha bővebb információra lenne szüksége az operációs rendszerrel és
funkcióival kapcsolatban, látogasson el ide: support.dell.com/MyNewDell.
10
Page 13
A Studio laptop üzembe helyezése

Rendszer-visszaállító adathordozó készítése (javasolt)

MEGJEGYZÉS: Ajánlatos egy rendszer‑visszaállító adathordozót készíteni, mihelyt a Microsoft Windows rendszert üzembe helyezte.
A rendszer‑visszaállító adathordozó segítségével visszaállítható a számítógép abba a működési állapotba, amiben akkor volt, amikor a számítógépet megvásárolta, ugyanakkor az adatfájlok is megmaradnak (anélkül, hogy szükség lenne az
rendszer
szoftveren, illesztőprogramokon vagy más rendszer‑beállításokon végzett változtatások következtében a számítógép nemkívánatos működési állapotba került.
A következőre lesz szükség a rendszer‑visszaállító adathordozó elkészítéséhez:
lemezre). Használhatja a rendszer‑visszaállító adathordozót, ha a hardveren,
Dell DataSafe Local Backup helyi biztonsági mentés• Min. 8 GB kapacitású USB kulcs vagy DVD‑R/DVD+R/Blu‑ray Disc
MEGJEGYZÉS: A Dell DataSafe helyi biztonsági mentés nem támogatja az újraírható lemezeket.
Operációs
11
Page 14
A Studio laptop üzembe helyezése
A rendszer‑visszaállító adathordozó készítéséhez:
Gondoskodjon róla, hogy a váltóáramú adapter csatlakoztatva legyen. (Lásd „Csatlakoztassa 1. a váltóáramú adaptert ” a 6. oldalon).
Helyezze be a lemezt vagy az USB kulcsot a számítógépbe.2.
Kattintson a 3. Start
Kattintson a következőre: 4. Create Recovery Media (Visszaállító adathordozó készítése). Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.5.
MEGJEGYZÉS: A rendszer‑visszaállító adathordozó használatával kapcsolatos információkat lásd a „Rendszer‑visszaállító adathordozó” fejezetben a 67. oldalon.
ProgramokDell DataSafe Local Backup programra.
12
Page 15
A Studio laptop üzembe helyezése

SIM kártya telepítése (opcionális)

MEGJEGYZÉS: SIM telepítése nem szükséges, ha EVDO kártyát használ az internet eléréséhez.
Előfizetői azonosító modul (SIM) kártya telepítésével a számítógép csatlakozni tud az internetre. Az internet eléréséhez a mobil szolgáltató szolgáltatási területén belül kell tartózkodnia.
A SIM kártya telepítése:
Kapcsolja ki a számítógépet.1. Távolítsa el az akkumulátort (Lásd az „Akkumulátor eltávolítása és visszahelyezése” 2.
című részt a 42. oldalon). A SIM kártyát csúsztassa az akkumulátor rekeszben található SIM kártya résbe.3. Helyezze vissza az akkumulátort (Lásd az „Akkumulátor eltávolítása és visszahelyezése” 4.
című részt a 42. oldalon). Kapcsolja be a számítógépet.5.
A SIM kártya eltávolításához nyomja meg és ugrassa ki a SIM kártyát.
13
Page 16
A Studio laptop üzembe helyezése
14
akkumulátor rekesz
1
SIM kártya rés
2
SIM kártya
3
3
21
Page 17
A Studio laptop üzembe helyezése

Vezeték nélküli funkció engedélyezése vagy letiltása (opcionális)

MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli funkció csak akkor áll rendelkezésére a számítógépen,
ha a vásárláskor megrendelt egy WLAN kártyát is. A támogatott kártyákra vonatkozó további információkért lásd az „Alapvető műszaki adatok” című részt a 80. oldalon.
A vezeték nélküli funkció engedélyezése:
Győződjön meg a számítógép bekapcsolt állapotáról.1. Nyomja meg a vezeték nélküli funkció 2.
A képernyőn a válaszást megerősítő üzenet jelenik meg. Vezeték nélküli engedélyezve
Vezeték nélküli letiltva
A vezeték nélküli funkció letiltása: Nyomja meg még egyszer a
rádió kikapcsolásához.
MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli funkció gombja lehetővé teszi az összes vezeték nélküli rádió (Wi‑Fi és Bluetooth vezeték nélküli rádiót le kell tiltani repülőgépen utazáskor.
vezeték nélküli funkció gombot a billentyűzeten az összes
®
gombját a billentyűzeten.
) gyors kikapcsolását, például akkor, amikor minden
15
Page 18
A Studio laptop üzembe helyezése
16
Page 19
A Studio laptop üzembe helyezése

Csatlakozás az internetre (opcionális)

Az internethez való csatlakozáshoz szüksége van egy külső modemes vagy hálózati kapcsolatra, valamint egy internetszolgáltatóra (ISP).
Ha az eredeti rendelésében USB modem vagy WLAN adapter nem szerepelt, akkor azokat megrendelheti a www.dell.com című weboldalon.
Vezetékes csatlakozás kialakítása
Amennyiben betárcsázós kapcsolatot • használ, csatlakoztassa a telefonvonalat az opcionális külső USB modemre és a telefon fali aljzatába mielőtt megkezdi az internetkapcsolat beállítását.
Amennyiben DSL vagy kábel/műholdas • modemkapcsolatot használ, kérjen útmutatást a beállításhoz internetszolgáltatójától.
A vezetékes hálózati kapcsolat beállításához lásd az „Internet kapcsolat beállítása” című részt a 18. oldalon.
17
Page 20
A Studio laptop üzembe helyezése
Vezeték nélküli kapcsolat beállítása
MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli router beállításhoz olvassa el a routerhez kapott dokumentációt.
Mielőtt a vezeték nélküli internetkapcsolatot használhatná, a számítógépet csatlakoztatnia kell a vezeték nélküli routerére.
Csatlakozás létrehozása a vezeték nélküli routerrel:
Windows® 7
A számítógépen engedélyezze a vezeték 1. nélküli funkciót (lásd a „Vezeték nélküli funkció engedélyezése vagy letiltása” című részt a 14. oldalon).
Mentsen el, és zárjon be minden nyitott 2. fájlt, majd lépjen ki minden futó alkalmazásból.
Kattintson a 3. Start menüpontjára.
18
Vezérlőpult
A keresőmezőbe írja be, hogy 4. hálózat, majd kattintson a Hálózati
és megosztási központ→ Csatlakozás hálózathoz elemre.
A beállítások elvégzéséhez kövesse 5. a képernyőn megjelenő utasításokat.
Windows Vista
®
A számítógépen engedélyezze a vezeték 1. nélküli funkciót (lásd a „Vezeték nélküli funkció engedélyezése vagy letiltása” című részt a 14. oldalon).
Mentsen el, és zárjon be minden 2. nyitott fájlt, majd lépjen ki minden futó alkalmazásból.
Kattintson a következőre: 3. Start Kapcsolódás.
A beállítások elvégzéséhez kövesse 4. a képernyőn megjelenő utasításokat.
Page 21
A Studio laptop üzembe helyezése
Internet kapcsolat beállítása
Az internetszolgáltatók és ajánlataik országonként változnak. A díjcsomagokra vonatkozó információkért forduljon az internetszolgáltatóhoz.
Amennyiben nem tud kapcsolódni az internethez, de a múltban sikeresen csatlakozott, akkor esetleg szolgáltatójánál (ISP) van szolgáltatásleállás. Lépjen kapcsolatba internetszolgáltatójával a szolgáltatás állapotának ellenőrzése céljából, vagy próbálja meg újra a csatlakozást később.
Legyenek kéznél az ISP‑re vonatkozó információi. Amennyiben nincsen internetszolgáltatója, a Csatlakozás az internetre varázsló segítségével kereshet egyet.
Internet kapcsolat beállítása:
Windows 7
Mentsen el, és zárjon be minden 1. nyitott fájlt, majd lépjen ki minden futó alkalmazásból.
Kattintson a 2. Start menüpontjára.
A kereső mezőbe írja be, hogy 3. hálózat, majd kattintson a Hálózati és megosztási
központÚj kapcsolat vagy hálózat beállításaCsatlakozás az
internethez elemre. Megjelenik a Csatlakozás az
internethez ablak.
MEGJEGYZÉS: Ha nem tudja,
hogy melyik kapcsolódási típust kell kiválasztani, akkor kattintson a Segítség a választáshoz lehetőségre, vagy forduljon internetszolgáltatójához.
Kövesse a képernyőn megjelenő 4. utasításokat, és a beállítás befejezéséhez használja az internetszolgáltatójától kapott beállítási információkat.
Vezérlőpult
19
Page 22
A Studio laptop üzembe helyezése
Windows Vista
Mentsen el, és zárjon be minden nyitott1. fájlt, majd lépjen ki minden futó alkalmazásból.
Kattintson a 2. Start menüpontjára.
A kereső mezőbe írja be, hogy 3. hálózat, majd kattintson a Hálózati és megosztási
központKapcsolat vagy hálózat beállítása Csatlakozás az
internethez elemre. Megjelenik a Csatlakozás az
internethez ablak.
MEGJEGYZÉS: Ha nem tudja,
hogy melyik kapcsolódási típust kell kiválasztani, akkor kattintson a Segítség a választáshoz lehetőségre, vagy forduljon internetszolgáltatójához.
Kövesse a képernyőn megjelenő 4. utasításokat, és a beállítás befejezéséhez használja az internetszolgáltatójától kapott beállítási információkat.
Vezérlőpult
20
Page 23
1
2
3
4
5
7
6

A Studio laptop használata

Ez a fejezet a Studio 1555/1557/1558 laptop funkcióira vonatkozó információkat tartalmazza.

Jobb oldali funkciók

21
Page 24
A Studio laptop használata
ExpressCard nyílás — További memóriahelyet, vezetékes és vezeték nélküli
1
kommunikációt, multimédia és biztonsági funkciókat biztosít. A nyílás 34 mm‑es ExpressCard kártyákat támogat.
MEGJEGYZÉS: Az ExpressCard nyílás csak ExpressCard‑hoz használható. NEM támogatja a PC kártyákat.
MEGJEGYZÉS: A számítógépet az ExpressCard nyílásban egy üres műanyag kártyával szállítják. Az üres kártya a nem használt nyílást védi a portól és egyéb részecskéktől. Az üres kártyát őrizze meg, és használja, amikor az ExpressCard nincs a nyílásban; más számítógépekből származó üres kártyák nem biztos, hogy illeszkednek a nyílásba.
2
kényelmesen tekintheti meg és oszthatja meg digitális fényképeit, videóit és dokumentumait, amelyeket az alábbi memóriakártya típusokon tárol:
Secure Digital (SD) memóriakártya• Secure Digital Input Output (SDIO) kártya• SDHC (biztonságos digitális nagy
kapacitású) kártya SDHD (biztonságos digitális nagy
sűrűségű) kártya
8 az 1-ben médiakártya olvasó — Használatával gyorsan és
Memory Stick• Memory Stick PRO• Multimédia kártya (MMC)• xD‑Picture Card (M típus és H típus)
22
Page 25
A Studio laptop használata
MEGJEGYZÉS: A számítógépet a médiakártya nyílásban egy üres műanyag kártyával
szállítják. Az üres kártya a nem használt nyílást védi a portól és egyéb részecskéktől. Az üres kártyát őrizze meg, és használja, amikor az adathordozó memóriakártya nincs a nyílásban; más számítógépekből származó üres kártyák nem biztos, hogy illeszkednek a nyílásba.
Optikai meghajtó CD, DVD, Blu‑ray lemez olvasására és írására szolgál (opcionális).
3
A lemezt a nyomtatott oldalával felfelé helyezze be.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon nem‑szabvány méretű vagy alakú lemezt
(beleértve a mini‑CD‑ket és mini‑DVD‑ket), mert a meghajtó megsérülhet.
A lemezt helyezze a lemeznyílás közepére úgy, hogy a lemez címkés oldala felfelé nézzen, majd óvatosan nyomja be a lemezt a nyílásba. A meghajtó automatikusan behúzza a lemezt és megkezdi a tartalmának beolvasását.
4
USB 2.0 csatlakozó — USB eszközök csatlakoztatására szolgál, mint az egér,
billentyűzet, nyomtató, külső meghajtó vagy MP3 lejátszó.
5
Váltóáramú adapter csatlakozó — A váltóáramú adapter csatlakozik erre,
amely a számítógépet látja el tápfeszültséggel és tölti az akkumulátort.
23
Page 26
A Studio laptop használata
6
Akkumulátor állapot lámpa — Folyamatosan világít vagy villog az akkumulátor
töltöttségi állapotának jelzéséhez. A fény az alábbi állapotokat jelzi, ha a számítógép a tápegységről üzemel:
Folyamatos fehér — Az akkumulátor töltés alatt áll.• Nem világít — Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
az akkumulátorról üzemel:
Nem világít — az akkumulátor megfelelően fel van töltve vagy a számítógép ki • van kapcsolva.
Folyamatos sárga — Az akkumulátor töltöttsége alacsony.
7
Bekapcsológomb és jelzőlámpa — Megnyomásával a számítógép kikapcsolható.
A gombon lévő jelzőfény az alábbi állapotokat jelzi:
Folyamatos fehér — A számítógép be van kapcsolva.• Villogó fehér — A számítógép készenléti üzemmódban van.• Nem világít — A számítógép ki van kapcsolva vagy energiatakarékos
üzemmódban van.
24
Page 27

Bal oldali funkciók

1
2
3
4
5
7
6
8
9
A Studio laptop használata
25
Page 28
A Studio laptop használata
Biztonsági kábel nyílás — A kereskedelmi forgalomban kapható biztonsági kábel
1
csatlakoztatására szolgál. MEGJEGYZÉS: A biztonsági kábel használata előtt, ellenőrizze, hogy az kompatibilis‑e a számítógépen lévő biztonsági kábel nyílással.
2
HDMI csatlakozó — TV csatlakoztatására szolgál az 5.1 audio és videó
jelekkel együtt. MEGJEGYZÉS: Ha monitorral használja, a monitor csak a videó jelet fogadja.
3
VGA csatlakozó — Videoeszközök csatlakoztatására szolgál, mint a monitor
vagy kivetítő.
4
Hálózati csatlakozó — Ha vezetékes hálózatot használ, ez csatlakoztatja
a számítógépet a hálózatra vagy a szélessávú eszközre.
5
USB 2.0 csatlakozó — USB eszközök csatlakoztatására szolgál, mint az egér,
billentyűzet, nyomtató, külső meghajtó vagy MP3 lejátszó.
6
eSATA csatlakozó — eSATA kompatibilis tárolóeszközök csatlakoztatására
szolgál, mint a külső merevlemez‑meghajtók vagy optikai meghajtók. Az eSATA csatlakozó USB csatlakozóként is funkcionál.
26
Page 29
A Studio laptop használata
7
IEEE 1394a csatlakozó — Olyan nagysebességű soros multimédia eszközök
csatlakoztatására szolgál, mint a digitális videokamerák.
8
Audio bemenet/Mikrofon csatlakozó — Mikrofont csatlakoztat, vagy az audio
programok által használható jelet fogadja.
9
Audio kimenet/fejhallgató csatlakozók (2) — A fejhallgatót csatlakoztatja, illetve
erősítővel rendelkező hangszórók vagy hangrendszerek számára audio jelet biztosít.
27
Page 30
A Studio laptop használata
1
3
2

Számítógép alap funkciói

28
Page 31
A Studio laptop használata
Billentyűzet/Háttérvilágítással ellátott billentyűzet (opcionális) — Ha opcionális,
1
háttérvilágítással ellátott billentyűzetet vásárolt, akkor az F6 billentyűn a háttérvilágítás
ikon
található. Az opcionális, háttérvilágítással ellátott billentyűzet sötétben is
látható, mivel a billentyűk szimbólumai világítanak. A multimédiavezérlő gombok a billentyűzeten is megtalálhatók. Ezek a billentyűk
vezérlik a CD, DVD, Blu‑ray Disc
(opcionális) vagy más adathordozók lejátszását.
Háttérvilágítással ellátott billentyűzet fényerejének beállítása Az <F6>
billentyűkombináció megnyomásával válthat a három megvilágítási állapot között (az alábbi sorrendben).
fél billentyűzet fényerőa. teljes billentyűzet fényerőb. nincs megvilágításc.
A képernyőre vonatkozó bővebb információért lásd a Az érintőpanel gombjai — A jobb és bal oldali kattintásra szolgálnak, mint az egéren
2
Érintőpanel — Az egér funkcióját tölti be a kurzor mozgatásához, a kiválasztott
3
Dell Technology útmutatót.
elemek mozgatásához, és a felületét enyhén megütve kattinthatunk vele. Az érintőpanel a görgetés és a zoom funkciókat támogatja. Az érintőpanel beállításainak
módosításához, kattintson az asztal értesítési területén lévő Dell érintőpanel ikonra.
29
Page 32
A Studio laptop használata

Érintőpanel mozdulatok

MEGJEGYZÉS: Az érintőpanel mozdulatok engedélyezhetők vagy letilthatók, ha
kettőt kattint a Dell érintőpanel ikonra az asztal értesítési felületén.
Zoom
A tartalom nagyítása vagy kicsinyítése a képernyőn. A zoom funkciók az alábbiakat tartalmazzák:
Egy ujjas zoom — Lehetővé teszi a nagyítást és a kicsinyítést.
Nagyítás:
Az ujját mozgassa felfelé
a zoom zónában (az
érintőpanel bal széle).
Kicsinyítés:
Az ujját mozgassa lefelé
a zoom zónában (az
érintőpanel bal széle).
30
Csípés — A tartalom nagyítása vagy kicsinyítése úgy, hogy a két ujjunkat összezárjuk vagy egymástól eltávolítjuk.
Nagyítás:
Az aktív ablak nézetének nagyításához távolítsuk el egymástól a két ujjunkat.
Kicsinyítés:
Az aktív ablak nézetének kicsinyítéséhez zárjuk össze a két ujjunkat.
Page 33
A Studio laptop használata
Görgetés
Lehetővé teszi a görgetést a tartalomban. A görgető funkciók az alábbiakat tartalmazzák
Hagyományos görgetés — Lehetővé teszi a görgetést felfelé és lefelé, illetve jobbra vagy balra.
Görgetés felfelé és lefelé:
Mozgassa egyik ujját fel és le a függőleges görgetési zónában (az érintőpanel jobb széle), ha fel‑ vagy le akar görgetni az aktív ablakban.
Görgetés jobbra és balra:
Mozgassa egyik ujját jobbra vagy balra a vízszintes görgetési zónában (az érintőpanel alsó széle), ha jobbra vagy balra akar görgetni az aktív ablakban.
Körkörös görgetés — Görgetés felfelé vagy lefelé, illetve balra vagy jobbra.
:
Görgetés felfelé vagy lefelé:
Az egyik ujját a függőlegs zónában (az érintőpanel jobb széle) az óra mutató járásával megeggyező irányba, körkörösen mozgassa a felfelé görgetéshez, és ellenkező irányba a lefelé görgetéshez.
Görgetés jobbra vagy balra:
Az egyik ujját a vízszintes zónában (az érintőpanel alsó széle) az óra mutató járásával megeggyező irányba, körkörösen mozgassa a jobbra görgetéshez, és ellenkező irányba a balra görgetéshez.
31
Page 34
A Studio laptop használata

Multimédiavezérlő gombok

A multimédiavezérlő gombok a billentyűzet funkciógombsorán találhatók. A multimédiavezérlők használatához nyomja meg a kívánt billentyűt. A billentyűzeten található multimédiavezérlő gombok a System Setup (BIOS) Utility segédprogrammal vagy a Windows Mobilközpont segítségével konfigurálhatók.
System Setup (BIOS) Utility (Rendszerbeállító (BIOS) segédprogram)
Hozzáférés a Function Key Behavior (Funkciógomb viselkedése) elemhez:
Nyomja meg az <F2> gombot a POST (Power On Self Test ‑ bekapcsolási önteszt) folyamán, 1.
hogy beléphessen a System Setup (Rendszer beállítás) (BIOS) segédprogramba. A 2. Function Key Behavior (Funkciógomb viselkedése) pontban válassza a Multimedia
Key First (Multimédia gomb elsőként) vagy Function Key First (Funkciógomb elsőként) lehetőséget.
Multimedia Key First (Multimédia gomb elsőként) — Ez az alapértelmezett beállítás. Bármely multimédia gomb megnyomása az ahhoz társított műveletet hajtja végre. A funkcióbillentyűkhöz nyomja meg az <Fn> + a kívánt funkcióbillentyűt.
Function Key First (Funkciógomb elsőként) — Bármely funkciógomb megnyomása az ahhoz társított műveletet hajtja végre. A multimédia billentyűkhöz nyomja meg az <Fn> + a kívánt multimédia billentyűt.
MEGJEGYZÉS: A Multimedia Key First (Multimédia gomb elsőként) opció csak az operációs rendszerben aktív.
32
Page 35
A Studio laptop használata
Windows Mobilközpont
Nyomja meg a < 1.
A 2. Function Key Row (Funkciógomb sor) pontban válassza a Multimedia Key First (Multimédia gomb elsőként) vagy Function Key First (Funkciógomb elsőként)
lehetőséget.
A hang elnémítása Lejátszás vagy szünet
A hangerő csökkentése A következő zeneszám vagy fejezet
A hangerő növelése
Az előző zeneszám vagy fejezet lejátszása
> <X> billentyűket a Windows Mobilközpont elindításához.
lejátszása A lemez kiadása
33
Page 36
A Studio laptop használata
1
2
3
4
5

Kijelző funkciók

A kijelző panel tartalmaz egy kamerát, valamint egy kettős mikrofont.
34
Page 37
A Studio laptop használata
Bal oldali digitális tömbmikrofon — A jobb oldali digitális tömb mikrofonnal együtt
1
kiváló minőségű videó csevegést és hangfelvételt biztosít. Kamera aktivitás visszajelző — Lámpa, amely jelzi, hogy a kamera be van‑e kapcsolva
2
vagy sem. Kamera — Beépített kamera videók rögzítéséhez, konferenciák lebonyolításához és
3
csevegéshez. Jobb oldali digitális tömbmikrofon — A bal oldali digitális tömb mikrofonnal együtt
4
kiváló minőségű videó csevegést és hangfelvételt biztosít. Képernyő — A képernyő eltérő lehet, attól függően, hogy a számítógéphez milyet
5
rendelt. A képernyővel kapcsolatos információkat lásd a Dell Technology Guide (Dell technológiai útmutató) c. kézikönyvet, amely megtalálható a merevlemezen vagy a support.dell.com/manuals honlapon.
35
Page 38
A Studio laptop használata

Az érintő képernyő használata (opcionális)

A laptop érintő képernyő funkciója a számítógépet interaktív kijelzővé teszi.
Dell Touch Zone
A Dell Touch Zone szoftver elindításához
kattintson a Start DellDell Touch Zone lehetőségre.
A Dell Touch Zone szoftverben az alábbi funkciók használhatók:
Képmegjelenítő — Képek megtekintésére, • rendezésére és szerkesztésére szolgál.
Dell Touch Cam — Videofelvételre • szolgál a beépített kamera használatával. Internet kapcsolaton keresztül ezek a videók feltölthetők YouTube szolgáltatásra.
Jegyzetelő — Géppel vagy kézzel írt • emlékeztetők létrehozására szolgál. A jegyzetek megjelennek a faliújságon, amikor legközelebb megnyitja a Dell Touch Zone alkalmazást.
36
Minden program
Drum Zone — Zenés játékok vagy szintetizált • ütős hangszerek használatára szolgál.
You Paint — Rajzolásra, képek festésére • vagy fényképek szerkesztésére szolgál.
Játékok — A kiválasztott Windows játékok • érintéses használatára szolgál.
Zene — Zenelejátszásra, zeneszám listák • létrehozására szolgál, vagy használatával böngészhet a zenefájlok között albumok, előadó vagy cím szerint.
Internet Explorer — Ezzel böngészhet • az interneten a „multi‑touch” érintéses technológia használatával. Érintse meg a hivatkozást, amelyet meg akar nyitni.
Súgó — Az érintő képernyő használatára • vonatkozó bővebb információért használja a Súgó funkciót.
Page 39
A Studio laptop használata
Érintő képernyő mozdulatok
MEGJEGYZÉS: A Dell Touch Zone szoftver területén kívül nem biztos, hogy működik minden mozdulat.
Zoom
A tartalom nagyítása vagy kicsinyítése a képernyőn.
Csípés — A tartalom nagyítása vagy kicsinyítése úgy, hogy a két ujjunkat összezárjuk vagy egymástól eltávolítjuk.
Nagyítás:
Az aktív ablak nézetének nagyításához távolítsuk
el egymástól a két
ujjunkat.
Kicsinyítés:
Az aktív ablak nézetének kicsinyítéséhez közelítsük egymáshoz a két ujjunkat.
Tapintás
Az egér jobb oldali gombjának funkcióját helyettesíti, amellyel további információkhoz férhet hozzá.
A környezet érzékeny menük megnyitásához tartsa egyhelyben az ujját a képernyőn.
37
Page 40
A Studio laptop használata
Görgetés
Lehetővé teszi a görgetést a tartalomban. Pásztázás — A kurzor mozgatása a kijelölt
objektumra, amikor nem látható a teljes objektum.
Két ujjunkat mozgassuk a kívánt irányba annak érdekében, hogy pásztázva görgessük a kijelölt objektumot.
Automatikus függőleges görgetés
Görgetés az aktív ablakban felfelé vagy lefelé.
A függőleges görgetés aktiválásához ujjunkat mozgassuk lefelé vagy felfelé.
38
Vízszintes görgetés — Görgetés az aktív ablakban balra vagy jobbra.
A vízszintes görgetés aktiválásához ujjunkat mozgassuk balra vagy jobbra.
Page 41
A Studio laptop használata
Ugrás
A tartalom ugratása előre vagy hátra a mozdulat irányától függően.
Ujjunkat gyorsan mozgassuk a kívánt irányba annak érdekében, hogy a tartalmat ugrassuk az aktív ablakban. Az ugrás függőlegesen is működik, amikor tartalomban navigálunk, mint a képek vagy zeneszámok a lejátszási listában.
Elforgatás
Az aktív tartalom elforgatása a képernyőn. Csavarás — Az aktív tartalom elforgatása
két ujjunk használatával.
Egy ujjunkat vagy hüvelykujjunkat egyhelyben tartva a másik ujjunkat ívben forgassuk el jobbra vagy balra. Az aktív tartalmat úgy is elforgathatjuk, hogy mindkét ujjunkat körbeforgatjuk.
39
Page 42
A Studio laptop használata

Az Optikai meghajtó használata

40
Page 43
A Studio laptop használata
FIGYELMEZTETÉS: Lemezek lejátszása vagy írása közben ne mozgassa a számítógépet.
A lemezt a nyomtatott oldalával felfelé helyezze be. A lemezt helyezze a lemeznyílás közepébe, majd óvatosan nyomja a lemezt a nyílásba. A meghajtó automatikusan behúzza a lemezt és megkezdi a tartalmának beolvasását. A lemez kiadásához a meghajtóból érintse meg a billentyűzeten található kiadó gombok” című részt a 32. oldalon).
gombot (lásd a „Multimédiavezérlő
41
Page 44
A Studio laptop használata
1 2 3
1
akkumulátor
2
akkumulátor rekesz
3
akkumulátor kioldó gomb

Az akkumulátor eltávolítása és cseréje

42
Page 45
A Studio laptop használata
VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt.
Ez a számítógép kizárólag a Delltől vásárolt akkumulátort használhatja. Ne használjon más számítógépekből származó akkumulátorokat.
VIGYÁZAT! Mielőtt eltávolítja az akkumulátort, kapcsolja ki a számítógépet és távolítsa el a külső kábeleket (beleértve a váltóáramú adaptert is).
Az akkumulátor eltávolítása:
Kapcsolja ki a számítógépet és fordítsa fel. 1. Az akkumulátor kioldóreteszt csúsztassa oldalra.2. Csúsztassa ki az akkumulátort a rekeszből.3.
Az akkumulátor visszahelyezése: Az akkumulátort csúsztassa az akkumulátor rekeszbe, amíg az a helyére nem pattan.
43
Page 46
A Studio laptop használata

Szoftver funkciók

MEGJEGYZÉS: Az ebben a fejezetben
ismertetett funkciókra vonatkozó bővebb információkért lásd a Dell Technology
útmutatót a merevlemezen vagy a support.dell.com/manuals címen.
FastAccess arcfelismerés
A számítógép rendelkezhet FastAccess arcfelismerő funkcióval. Ez a funkció segít a Dell számítógép védelmében azáltal, hogy az Ön arcának egyedi megjelenését használja az azonosításhoz, és automatikusan biztosítja a bejelentkezési információkat, amelyeket normál esetben be kellene írnia, mint a Windows fiók vagy biztonságos weboldal eléréséhez szükséges felhasználó azonosító. Több információért a következőkre kattintson: Start
ProgramokFastAccess.
44
Hatékonyság és kommunikáció
A számítógép használható bemutatók, brosúrák, üdvözlőkártyák, szórólapok és munkafüzetek készítésére. Szerkesztheti továbbá a digitális fényképeit és képeit. A számítógépre telepített szoftvereket a megrendelésén ellenőrizheti.
Miután csatlakozott az internetre, weboldalakat érhet el, e‑mail fiókot állíthat be, fájlokat tölthet fel és le, vagy végezhet el más műveleteket.
Page 47
A Studio laptop használata
Szórakozás és multimédia
A számítógép használható videók megtekintésére, játékok játszására, saját CD‑k/DVD‑k lejátszására, zenehallgatásra, valamint rádióállomások hallgatására. Az optikai meghajtó többféle adathordozó formátumot támogathat, beleértve a CD‑t, DVD‑t és a Blu‑ray lemezt (opcionális)
Képeket és videókat tölthet le vagy másolhat át olyan hordozható eszközökről, mint a digitális fényképezőgépek vagy mobiltelefonok. Az opcionális szoftver alkalmazások lehetővé teszik a videó és a zene fájlok rendezését és létrehozását, amelyeket elmenthet lemezre, olyan hordozható eszközökre, mint az MP3 lejátszók, illetve közvetlenül lejátszható és megtekinthető a csatlakoztatott TV készüléken, kivetítőn vagy egyéb házimozi rendszereken.

Szabadesés érzékelő

A szabadesés érzékelő védi a számítógép merevlemez‑meghajtóját az estleges sérülésektől azáltal, hogy érzékeli a szabadesés állapotát, amelyet a számítógép véletlenszerű leejtése okozhat. Amikor a számítógép szabadesést érzékel, a merevlemez kerül az író/olvasó fej védelme érdekében, és az estleges adatvesztés megelőzéséért. A merevlemez‑meghajtó visszatér normál állapotra, amikor a szabadesés állapota nem érzékelhető tovább.
biztonságos állapotba
45
Page 48
A Studio laptop használata

Dell Dock

A Dell Dock egy ikoncsoport, amely gyors hozzáférést biztosít a gyakran használt alkalmazásokhoz, fájlokhoz és mappákhoz. A Dock az alábbi módon tehető egyedivé:
Ikonok hozzáadása vagy törlése• A kapcsolódó ikonok kategóriákba történő
rendezése
A Dock színének és elhelyezkedésének • megváltoztatása
Az ikonok viselkedésének módosítása
Katagória hozzáadása
A1. z egér jobb oldali gombjával kattintson a HozzáadKategória lehetőségre. A Kategória Hozzáadása/Szerkesztése
ablak jelenik meg. A 2. Cím mezőbe írja be a kategória nevét. Válasszon ki egy ikont a kategóriához 3.
a Kép kiválasztása: mezőben. Kattintson a 4. Mentés gombra.
Ikon hozzáadása
Az egérrel húzza át az ikont a Dockra vagy kategóriára.
46
Kategória vagy ikon eltávolítása.
A jobb egérgombbal kattintson a kategóriára 1. vagy az ikonra a Dock‑ban, majd kattintson
a Parancsikon törlése vagy a Kategória törlése menüpontra.
Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.2.
A Dock testreszabása
Az egér jobb oldali gombjával kattintson 1. a Dockra, majd kattintson a Speciális beállítások... menüpontra.
A Dock testreszabásához válassza 2. a kívánt opciót.
Page 49
A Studio laptop használata

Dell DataSafe Online biztonsági mentés

MEGJEGYZÉS: A Dell DataSafe
Online nem minden régióban áll rendelkezésre.
MEGJEGYZÉS: A nagy feltöltési és letöltési sebességhez szélessávú kapcsolatra van szükség.
A Dell DataSafe Online egy automatikus biztonsági mentő és visszaállító szolgáltatás, amely segít az adatainak vagy más fontos fájlok védelmében olyan esetekben, mint a lopás, tűzkár vagy természeti katasztrófák. A szolgáltatáshoz a számítógépéről egy jelszóval védett fiók használatával férhet hozzá.
Bővebb információért látogasson el ide: delldatasafe.com.
A mentések ütemezése:
Kattintson duplán a tálcán található Dell 1. DataSafe Online ikonra
Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.2.
.
47
Page 50

Problémák megoldása

Ez a rész hibaelhárítási információkat tartalmaz a számítógépre vonatkozóan. Ha az alábbi utasításokat követve nem tudja megoldani a problémát lásd: „A támogató eszköz használata” c. fejezetet az 55. oldalon, vagy „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel” c. pontot a 76. oldalon.
VIGYÁZAT! Csak szakképzett
személy távolíthatja el a számítógép burkolatát. A speciális javítási utasításokért lásd a
kézikönyvet
a support.dell.com/manuals címen.
48
Szervizelési

Érintő képernyő problémák

Némelyik vagy egy bizonyos „multi-
touch” funkció nem működik
Bizonyos érintő képernyő funkciók • le vannak tiltva. Az érintő képernyős funkciók engedélyezéséhez kattintson
a Start és hangToll és beviteli eszközök
lehetőségre. A „multi‑touch” funkciót nem támogatja
minden alkalmazás.
VezérlőpultHardver
Page 51
Problémák megoldása

Hangjelzés kódok

Ha nem jelennek meg a hibák vagy problémák, indításkor a számítógép hangjelzéseket adhat. A problémát sípoló hangok sora, azaz hangkódok jelzik. Ha ez történik, írja le a hibakódot és forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel”, 76. oldal).
MEGJEGYZÉS: Az alkatrészek cseréjéhez lásd a a support.dell.com/manuals weboldalon.
Szervizelési kézikönyvet
Hangkódok Lehetséges probléma
Egy
Kettő Nem érzékelhető RAM
Három Valószínű alaplaphiba —
Négy RAM olvasási/írási hiba Öt Valós idejű óra hiba
Hat Videokártya vagy chip
Hét Processzor hiba
Nyolc Kijelző hiba
Valószínű alaplaphiba — BIOS ROM kontrollszumma hiba
MEGJEGYZÉS:
Ha memóriamodult telepített vagy cserélt, győződjön meg arról, hogy a memóriamodul megfelelően illeszkedik‑e.
Chipkészlet hiba
hiba
49
Page 52
Problémák megoldása

Hálózati problémák

Vezeték nélküli kapcsolatok
Ha a vezeték nélküli hálózati kapcsolat megszünt — A vezeték nélküli router offline
állapotban van vagy a vezeték nélküli funkció nincs engedélyezve a számítógépén.
A számítógépen engedélyezze a vezeték • nélküli funkciót (lásd a „Vezeték nélküli funkció engedélyezése vagy letiltása” című részt a 14. oldalon).
Ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli • router be van‑e kapcsolva, és csatlakozik‑e adatforráshoz (kábeles modem vagy hálózati csomópont).
Állítsa vissza a kapcsolatot a vezeték nélküli • routerrel (lásd a „Vezeték nélküli kapcsolat beállítása” című részt a 17. oldalon).
A vezeték nélküli kapcsolatot interferencia • gátolhatja vagy zavarhatja. A számítógépet próbálja közelebb vinni a vezeték nélküli routerhez.
50
Vezetékes kapcsolatok
Ha a vezetékes hálózati kapcsolat megszakadt — A kábel meglazult vagy sérült.
Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően csatlakozik‑e és nem sérült.
Page 53
Problémák megoldása

Tápellátással kapcsolatos problémák

Ha az üzemjelző fény nem világít
A számítógép ki van kapcsolva vagy nem kap tápellátást.
Nyomja meg a bekapcsoló gombot. • A számítógép visszatér normál üzemmódba, ha ki volt kapcsolva vagy hibernált állapotban volt.
A váltóáramú adapter dugja vissza • a számítógép tápellátó aljzatába és csatlakoztassa a hálózati feszültségre.
Ha a váltóáramú adapter egy hosszabbítós • elosztóra van csatlakoztatva, akkor gondoskodjunk róla, hogy az elosztó be legyen dugva a hálózati dugaszoló aljzatba és az elosztó be legyen kapcsolva.
A feszültségvédő készülékeket,
elosztókat és a hosszabbító kábeleket
kiiktatva ellenőrizze, hogy a számítógép megfelelően működik‑e.
Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó • megfelelően működik‑e egy másik készülékkel, például egy lámpával.
Ellenőrizze a váltóáramú adapter • csatlakozásait. Ha a váltóáramú adapter rendelkezik jelzőfénnyel, ellenőrizze, hogy a váltóáramú adapter jelzőfénye világít‑e.
Ha a probléma továbbra is • fennáll forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel”, 76. oldal).
Ha az üzemjelző fény folyamatos fehér színnel világít és a számítógép nem
reagál — A kijelző nem reagál.
Tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot • addig, amíg a számítógép ki nem kapcsol, majd kapcsolja be.
Ha a probléma továbbra is • fennáll forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel”, 76. oldal).
51
Page 54
Problémák megoldása
Ha az üzemjelző fény villogó fehér színnel világít — A számítógép készenléti
állapotban van vagy a kijelző nem reagál.
A normál működés visszaállításához • nyomjon meg egy gombot a billentyűzeten, mozgassa a mutatót az érintőpanelen vagy az egeret, vagy nyomja meg a főkapcsolót.
Ha a kijelző nem reagál, tartsa lenyomva • a bekapcsoló gombot addig, amíg a számítógép ki nem kapcsol, majd kapcsolja be.
Ha a probléma továbbra is fennáll forduljon • a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑ lel”, 76. oldal).
Ha olyan interferenciát tapasztal, amely
zavarja a vételt a számítógépen — Olyan
jel okoz interferenciát, amely megszakítja vagy blokkolja más jelek vételét. Az interferencia esetleges okai lehetnek:
A tápkábel, a billentyűzet és az egér • hosszabbítókábelei.
Túl sok készülék csatlakozik egy elosztóra.• Több elosztó csatlakozik egy hálózati
csatlakozóra.
52

Memóriaproblémák

Ha nem elegendő memóriára utaló üzenetet kap
Mentsen el és zárjon be minden nyitott • fájlt és lépjen ki minden futó, de nem használt programból, hátha ez megoldja a problémát.
A minimális memóriaigényeket lásd • a szoftver dokumentációban. Amennyiben szükséges, telepítsen még memóriát (Lásd a Szervizelési kézikönyvet a support.dell.com/manuals címen).
A csatlakozó(iko)n igazítsa meg • a memórimodul(oka)t (lásd a Szervizelési
kézikönyvet a support.dell.com/manuals
címen). Ha a probléma továbbra is
fennáll forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel”, 76. oldal).
Ha más memóriaproblémát tapasztal
Futtassa a Dell Diagnostics programot • (lásd a „Dell Diagnostics” című részt a 59. oldalon).
Page 55
Problémák megoldása
Ha a probléma továbbra is fennáll forduljon • a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑ lel”, 76. oldal).

Lefagyások és szoftver problémák

Ha a számítógép nem indul el
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik‑e a számítógépre, illetve a elektromos aljzatra.
Ha egy program nem reagál
Állítsa le a programot:
Nyomja meg egyszerre a <Ctrl><Shift><Esc> 1. billentyűket.
Kattintson az 2. Alkalmazások lehetőségre. Kattintson a programra, amely nem válaszol.3.
Kattintson a 4. Feladat befejezése gombra.
Ha egy program rendszeresen lefagy
Ellenőrizze a szoftver dokumentációját. Szükség esetén távolítsa el, majd telepítse újra a programot.
MEGJEGYZÉS: A szoftverek rendszerint rendelkeznek a telepítési utasításokat tartalmazó dokumentációval, vagy a CD‑vel.
Ha a számítógép nem reagál, vagy teljesen kék színű képernyő jelenik meg
FIGYELMEZTETÉS: Ha az operációs rendszert nem tudja szabályosan
leállítani, adatokat veszthet.
Ha a számítógép a billentyűzetre vagy az egér mozgatására nem reagál, a tápellátás gombot legalább 8 ‑ 10 másodpercig tartsa lenyomva (amíg a számítógép ki nem kapcsol), majd indítsa újra.
Ha a program régebbi Microsoft® Windows® operációs rendszerhez készült
Futassa a Program kompatibilitás varázslót. A Program kompatibilitás varázsló úgy konfigurálja a programot, hogy az egy korábbi Windows Vista operációs rendszerhez hasonló környezetben is futhasson.
A Program kompatibilitás varázsló futtatása
53
:
Page 56
Problémák megoldása
Windows 7
Kattintson a 1. Start Vezérlőpult ProgramokA Windows korábbi verzióihoz készült programok futtatása funkcióra.
Az üdvözlő képernyőn kattintson a 2. Next (Tovább) gombra.
Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.3.
Windows Vista
Kattintson a 1. Start Vezérlőpult ProgramokHasználjon egy régebbi programot a Windows jelen változatával funkcióra.
Az üdvözlő képernyőn kattintson a 2. Next (Tovább) gombra.
Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.3.
Ha más szoftverproblémát tapasztal
Azonnal készítsen biztonsági mentést
a fájljairól. Vírusirtó programmal vizsgálja át
a merevlemezt vagy a CD‑ket.
54
Mentsen el és zárjon be minden nyitott fájlt • vagy programot, majd a Start keresztül állítsa le a számítógépet.
Hibaelhárítási információkért tanulmányozza• át a szoftver dokumentációját, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval:
Győződjön meg róla, hogy a program – kompatibilis a számítógépére telepített operációs rendszerrel.
Győződjön meg arról, hogy – a számítógép megfelel a szoftver futtatásához szükséges minimális hardverkövetelményeknek. További információkért olvassa el a szoftver dokumentációját.
Győződjön meg róla, hogy a program – telepítése és konfigurációja megfelelő.
Ellenőrizze, hogy az eszköz – illesztőprogramok nem ütköznek a programmal.
Szükség esetén távolítsa el, majd – telepítse újra a programot.
menün
Page 57

A Support Tools használata

Dell támogatási központ

A Dell Support Center (Dell támogatási központ) segít megtalálni a szerviz‑, támogatás‑ és rendszerspecifikus információkat.
Az alkalmazás elindításához kattintson a tálcán lévő
A Dell Support Center weboldala megjeleníti a számítógép modellszámát, szervizcímkéjét, expressz szervizkódját és szerviz kapcsolattartási információit.
A honlap hivatkozásokat tartalmaz az alábbiak eléréséhez:
ikonra.
Önsegítő eszközök
(Hibaelhárítás, Biztonság, Rendszerteljesítmény, Hálózat/Internet, Biztonsági mentés/Visszaállítás és Windows operációs rendszer)
Figyelmeztetések
(a számítógéppel kapcsolatos műszaki támogatási figyelmeztetések)
Segítség a Dell‑től (Műszaki támogatás a DellConnect tel, Ügyfélszolgálat, Oktatás és oktatóanyagok, „Hogyan kell” súgó a Solution Station segítségével és Online vizsgálat a PC CheckUp‑pal)
A rendszerről
(Rendszerdokumentáció, Jótállási információk, Rendszerinformációk, Frissítések és tartozékok)
A Dell Support Center‑re és a rendelkezésre álló támogató eszközökre vonatkozó bővebb információért a support.dell.com weboldalon kattintson a Services (Szolgáltatások) fülre.
-
55
Page 58
A Support Tools használata
My Dell Downloads
(Saját Dell letöltések)
MEGJEGYZÉS: A My Dell Downloads nem feltétlenül érhető el minden régióban.
Az új számítógépre előre telepített néhány szoftver nem rendelkezik biztonsági CD‑ vel vagy DVD‑vel. Ez a szoftver a My Dell Downloads (Saját Dell letöltések) oldalon áll rendelkezésre. Erről a weboldalról letöltheti a rendelkezésre álló szoftvereket újratelepítés vagy biztonsági másolat készítése céljából.
Regisztráció és a My Dell Downloads használata:
Menjen a 1. downloadstore.dell.com/media webhelyre.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat 2. a regisztrációhoz és a szoftver letöltéséhez.
Telepítse újra a szoftvert vagy készítsen biztonsági másolatot a szoftverről későbbi felhasználás céljából.
56

Rendszerüzenetek

Ha a számítógép problémát vagy hibát érzékel, rendszerüzenetet jeleníthet meg, amely segít a probléma okának azonosításában, illetve a problémát megoldó lépés megállapításában.
MEGJEGYZÉS: Ha olyan üzenetet kapott, amely nem szerepel az alábbi példák között, akkor vagy az operációs rendszer vagy az üzenet feltűnésekor futó program dokumentációjában keresse a hibaüzenetet. Alternatív megoldásként olvassa el a
technológiai útmutatóját
rendelkezésre áll a merevlemezen vagy a support.dell.com/manuals weboldalon, illetve felveheti a kapcsolatot a Dell‑lel is (lásd a „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel” című részt a 76. oldalon).
Dell
amely
Page 59
A Support Tools használata
Figyelem! Az előző indítási kísérletnél ez a rendszer a(z) [nnnn] ellenőrzési
pontnál meghibásodott. Ha a probléma
megoldásához segítséget akar, akkor kérjük, jegyezze fel ezt az ellenőrző pontot, és forduljon a Dell Műszaki
Támogatásához — A számítógépnek
nem sikerült befejeznie a rendszerbetöltő rutint három egymást követő alkalommal ugyanazon hiba miatt. Forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel”, 76. oldal).
CMOS ellenőrző összeg hiba
Valószínű alaplap hiba vagy az RTC akkummulátor akkumulátort (lásd a a support.dell.com/manuals weboldalon, vagy segítségért lásd a „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel” című részt a 76. oldalon.
CPU ventilátor hiba — A CPU ventilátor meghibásodott. Cserélje ki a CPU ventilátort (lásd a Szervizelési kézikönyvet a support.dell.com/manuals weboldalon).
gyenge. Cserélje ki az
Szervizelési kézikönyvet
Merevlemez-meghajtó hiba — Lehetséges
merevlemez‑meghajtó hiba a POST közben. Forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel”, 76. oldal).
Merevlemez-meghajtó olvasási hiba
Lehetséges merevlemez‑meghajtó hiba a HDD indítási teszt közben. Forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑ lel”, 76. oldal).
Billentyűzet hiba — Billentyűzet hiba vagy a billentyűzet kábele meglazult.
A billentyűzet cseréjéhez lásd a Szervizelési
kézikönyvet a support.dell.com/manuals
weboldalon.
Nem áll rendelkezésre rendszerbetöltő eszköz — A merevlemezen nincs indítható
partíció, a merevlemez‑meghajtó kábele meglazult vagy nincs indítható eszköz.
Ha a merevlemez‑meghajtó a rendszerindító • eszköz, gondoskodjon arról, hogy a kábelek csatlakoztatva legyenek, és arról, hogy a meghajtó megfelelően telepítve, illetve
partícionálva legyen, mint rendszerindító eszköz.
57
Page 60
A Support Tools használata
Lépjen be a rendszerbeállítás programba • és győződjön meg róla, hogy az indítási sorrend információ helyes (lásd a Dell technológiai útmutatót (Dell Technology Guide) amely megtalálható a saját merevlemezén vagy a support.dell.com/manuals weboldalon).
Nincs órajel megszakítás — Az
alaplapon lévő egyik chip vagy az alaplap hibásodott meg. Forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel”, 76. oldal).
USB túlfeszültség hiba — Csatlakoztassa le az USB eszközt. Az USB eszköznek nagyobb teljesítményre van szüksége a megfelelő működéshez. Az USB eszközre csatlakoztasson külső tápellátást, vagy ha az USB eszköz két kábellel rendelkezik, csatlakoztassa mindkettőt.
58
FIGYELMEZTETÉS - A merevlemez
ÖNELLENŐRZŐ RENDSZERE jelentette,
hogy egy paraméter a normális
határokon kívül van. A Dell ajánlja, hogy
adatait rendszeresen mentse el. Egy
tartományon kívül eső paraméter nem
feltétlenül jelez potenciális merevlemez problémát — S.M.A.R.T hiba, lehetséges
merevlemez‑meghajtó hiba. Forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑ lel”, 76. oldal).
Page 61
A Support Tools használata

Hardver hibaelhárító

Ha az operációs rendszer beállításakor egy eszközt nem észlel a rendszer, vagy konfigurálását nem találja megfelelőnek, a hardverhiba-elhárító segítségével feloldhatja az összeférhetetlenséget.
A hardver‑hibaelhárító indítása:
Kattintson a 1. Start támogatás elemre.
Gépelje be a keresőmezőbe, hogy 2. hardverhiba-elhárító majd nyomja meg az <Enter> billentyűt a keresés elindításához.
A keresés eredményei közül válassza 3. ki a problémát legmegfelelőbben leíró opciót a további hibaelhárító lépések követéséhez.
Súgó és

Dell Diagnostics (Dell-diagnosztika)

Ha problémája támad a számítógéppel, végezze el a „Lefagyások és szoftver problémák” című részben (53. oldal) ismertetett ellenőrzéseket, futtassa a Dell‑diagnosztikát, és csak ezután forduljon a Dellhez műszaki segítségnyújtásért. Mielőtt nekiállna, ajánlott kinyomtatnia a lépéseket.
MEGJEGYZÉS: A Dell Diagnostics kizárólag Dell számítógépeken működik.
MEGJEGYZÉS: Az illesztő‑ és segédprogramokat tartalmazó
Drivers and Utilities
ezért elképzelhető, hogy nem része számítógépe alaptartozékainak.
lemez opcionális,
59
Page 62
A Support Tools használata
Győződjön meg róla, hogy a tesztelni kívánt eszköz megjelenik‑e a rendszer beállító programban és gondoskodjon róla, hogy aktív legyen. Nyomja meg az <F2> gombot a POST (Power On Self Test ‑ bekapcsolási önteszt) folyamán, hogy beléphessen a System Setup (Rendszer beállítás) (BIOS) segédprogramba.
A Dell Diagnostics programot indítsa el a merevlemezről, vagy a
Utilities
lemezről.
Drivers and
A Dell Diagnostics indítása a merevlemezről
A Dell Diagnostics a merevlemez egy rejtett diagnosztikai segédprogram partíciójában található.
MEGJEGYZÉS: Ha a számítógép
képernyője üres marad, lásd a „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel” című részt a 76. oldalon.
60
Győződjön meg róla, hogy a számítógép 1. megfelelően működő elektromos aljzathoz csatlakozik.
Kapcsolja be (vagy indítsa újra) 2. a számítógépet.
Amikor a DELL3.
embléma megjelenik, azonnal nyomja meg az <F12> billentyűt. Az indítómenüben válassza a Diagnosztika lehetőséget és nyomja meg az <Enter> billentyűt. Ezzel elindítja az Indítás előtti rendszerfelmérést (PSA).
MEGJEGYZÉS: Ha túl sokáig vár és megjelenik az operációs rendszer logója, várjon tovább, amíg meg nem jelenik a Microsoft
®
Windows® asztal, ezután kapcsolja ki a számítógépet és próbálkozzon újra.
Page 63
A Support Tools használata
MEGJEGYZÉS: Ha arra figyelmeztető
üzenetet lát, hogy nem található a diagnosztikai segédprogramok partíciója, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a Dell Diagnostics programnak a
Utilities
tartalmazó) lemezről történő futtatásához.
(illesztő‑ és segédprogramokat
Drivers and
A PSA meghívásakor:
A PSA elindítja a tesztet.a. Ha a PSA sikeresen befejeződik, b.
az alábbi üzenet jelenik meg: „No
problems have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended).”
(Nem található probléma ezzel a redszerrel kapcsolatban. Kívánja folytatni a többi memória tesztet? Ez körülbelül 30 percet vagy több időt vesz igénybe. Folytatni kívánja? Javasolt)
Ha memóriaproblémákat tapasztal, c. nyomja meg a <y> gombot, ha nem a <n> gombot. Az alábbi üzenet jelenik meg: „Booting
Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue.” (A továbblépéshez
nyomja le bármelyik billentyűt.)
A Válasszon opciót ablak megnyitásához
nyomja meg bármely billentyűt.
Ha a PSA nem indul el:
Nyomja meg bármely billentyűt, ezzel elindítja a Dell Diagnostics programot a számítógép diagnosztikai segédprogramok partíciójáról és a Válasszon opciót ablak jelenik meg.
Válassza ki a tesztet, amit le akar futtatni.4. Ha egy teszt során probléma merült fel, 5.
megjelenik egy üzenet a hibakóddal és a probléma leírásával. Írja le a hibakódot, és ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel”, 76. oldal).
61
Page 64
A Support Tools használata
MEGJEGYZÉS: A számítógép
szervizcímkéje minden tesztképernyő tetején megtalálható. A szervizcímke azonosítja a számítógépet, amikor kapcsolatba lép a Dell‑lel.
A tesztek végrehajtása után zárja be a tesztképernyőt, ha vissza kíván térni a Válasszon opciót ablakhoz.
A kilépéshez a Dell Diagnostics programból, 6. és a számítógép újraindításához katintson
a Kilépés gombra.
62
A Dell Diagnostics indítása a Drivers and Utilities lemezről
MEGJEGYZÉS: Az illesztő‑ és segédprogramokat tartalmazó
and Utilities
lemezt nem feltétlenül
szállítják a számítógéppel együtt.
Helyezze be a 1.
Drivers and Utilities
(illesztő‑ és segédprogramokat tartalmazó) lemezt.
Kapcsolja ki, majd indítsa újra 2. a számítógépet. Amikor megjelenik a DELL embléma, azonnal nyomja meg az <F12> billentyűt.
MEGJEGYZÉS: Ha túl sokáig vár és megjelenik az operációs rendszer logója, várjon tovább, amíg meg nem jelenik a Microsoft
®
Windows® asztal, ezután kapcsolja ki a számítógépet és próbálkozzon újra.
Drivers
Page 65
A Support Tools használata
MEGJEGYZÉS: Az alábbi lépések csak
egyszer változtatják meg az indítási szekvenciát. A következő indítás alkalmával a számítógép a rendszerbeállításokban megadott eszközöknek megfelelően indul el.
Amikor megjelenik az indítóeszközök 3. listája, jelölje ki a CD/DVD/CD-RW meghajtót, majd nyomja le az <Enter> billentyűt.
A megjelenő menün válassza ki a 4. CD/
DVD meghajtóról történő indítás
lehetőséget, és nyomja meg az <Enter> gombot.
Nyomja meg az 5. 1‑es gombot a CD menü elindításához, majd nyomja meg az <Enter> gombot a folytatáshoz.
Jelölje ki a 6. 32-bites Dell-diagnosztika futtatása parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépének megfelelőt.
Válassza ki a tesztet, amit le akar futtatni.7. Ha egy teszt során bármilyen probléma lép 8.
fel, megjelenik egy üzenet a hibakóddal és a probléma leírásával. Írja le a hibakódot, és ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Dellhez (lásd: „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel”, 76. oldal).
MEGJEGYZÉS: A számítógép
szervizcímkéje minden tesztképernyő tetején megtalálható. A szervizcímke azonosítja a számítógépet, amikor kapcsolatba lép a Dell‑lel.
A tesztek végrehajtása után zárja be 9. a tesztképernyőt, ha vissza kíván térni a Válasszon opciót ablakhoz.
A kilépéshez a Dell Diagnostics programból, 10. és a számítógép újraindításához kattintson a Kilépés gombra.
Távolítsa el a 11. (Illesztő‑ és segédprogramok) lemezt.
Drivers and Utilities
63
Page 66

Az operációs rendszer visszaállítása

Az operációs rendszert az alábbi lehetőségek valamelyikével állíthatja vissza a számítógépén:
FIGYELMEZTETÉS: A Dell Factory Image Restore (Gyári lemezkép visszaállítása)
vagy az
a számítógépén lévő adatfájlokat. Ha módja van rá, készítsen biztonsági mentést az adatfájlokról e szolgáltatások használata előtt.
Lehetőség Használat
Rendszervisszaállítás az első megoldásként Dell DataSafe Local Backup
helyi biztonsági mentés
Rendszer‑visszaállító adathordozó
Dell Factory Image Restore gyári lemezkép visszaállítása
az Operációs rendszer lemez
Operating System
(Operációs rendszer) lemez végérvényesen törli
amikor a Rendszervisszaállítás nem oldja meg a problémát
amikor az operációs rendszer hibája meggátolja a rendszervisszaállítás és a DataSafe Local Backup
helyi biztonsági mentés használatát
amikor a gyári lemezképet telepítik egy újonnan telepített merevlemezre
visszaállítja a számítógépet abba a működési állapotba, mint amikor Ön kézhez kapta
csak az operációs rendszert telepíti újra a számítógépen
MEGJEGYZÉS: Az operációs rendszert tartalmazó nem feltétlenül szállítják a számítógéppel együtt.
64
Operációs rendszer lemez
lemezt
Page 67
Az operációs rendszer visszaállítása

Rendszer-visszaállítás

A Windows operációs rendszer rendszer‑ visszaállítás funkciója segítségével a számítógép visszaállítható egy korábbi, működőképes állapotra (az adatfájlok érintése nélkül), ha a hardverben, szoftverben vagy más rendszerbeállításban történt módosítás miatt a rendszer nemkívánatos működési állapotba került. A rendszer‑visszaállítás bármely módosítása a számítógépen teljes mértékben visszafordítható.
FIGYELMEZTETÉS: Az adatfájlokról
rendszeresen készítsen biztonsági másolatot. A rendszer-visszaállítás nem követi nyomon az adatfájlokat és nem is állítja helyre őket.
A rendszer-visszaállítás indítása
Kattintson a 1. Start gombra. A kereső mezőbe írja be, hogy 2.
Rendszer-visszaállítás, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.
MEGJEGYZÉS: Megjelenhet a Felhasználói fiók felügyelete ablak.
Ha Ön rendszergazda a számítógépen, akkor kattintson a Folytatás gombra, egyébként pedig forduljon a rendszergazdához, hogy folytassa az elkezdett tevékenységet.
Kattintson a 3. Tovább gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő további utasításokat.
Abban az esetben, ha a rendszer‑visszaállítás nem oldotta meg a problémát, visszavonhatja a legutolsó rendszer‑visszaállítást.
Az utolsó rendszer-visszaállítás
visszavonása
MEGJEGYZÉS: Az utolsó rendszer‑
visszaállítás visszavonása előtt mentsen el és zárjon be minden nyitott fájlt, és lépjen ki minden futó programból. A rendszer teljes visszaállításáig ne módosítson, nyisson meg vagy töröljön fájlokat vagy programokat.
65
Page 68
Az operációs rendszer visszaállítása
Kattintson a 1. Start gombra. A kereső mezőbe írja be, hogy 2.
Rendszer-visszaállítás, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.
Kattintson a 3. Utolsó visszaállításom visszavonása elemre, kattintson a Tovább billentyűre, és kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat.

Dell DataSafe Local Backup helyi biztonsági mentés

FIGYELMEZTETÉS: A Dell DataSafe Local Backup helyi biztonsági mentés használata végérvényesen
eltávolítja az összes olyan programot és illesztőprogramot, amelyet a számítógép átvétele óta telepítettek. A Dell DataSafe Local Backup használata előtt készítse el
azoknak az alkalmazásoknak a biztonsági másolatát, amelyeket
telepítenie kell a számítógépén.
A Dell DataSafe Local Backup
66
szolgáltatást csak abban az esetben használja, ha a rendszer-
visszaállítás nem oldotta meg az
operációs rendszer problémáját. FIGYELMEZTETÉS: Bár a Dell
Datasafe Local Backup helyi
biztonsági mentést úgy alakították
ki, hogy megtartsa az adatfájlokat
a számítógépen, mégis ajánlatos biztonsági mentést készíteni az adatfájlokról, mielőtt a Dell DataSafe
Local Backup helyi biztonsági mentést használná.
MEGJEGYZÉS: A Dell DataSafe Local
Backup nem feltétlenül elérhető minden régióban.
MEGJEGYZÉS: Ha a Dell DataSafe Local Backup nem található meg a számítógépén, akkor használja a Dell Factory Image Restore programot (lásd a „Dell Factory Image Restore gyári lemezkép visszaállítása” fejezetet a 68. oldalon)
az operációs rendszer visszaállítására.
Page 69
Az operációs rendszer visszaállítása
Használhatja a Dell DataSafe Local Backup (Helyi mentés) programot, hogy visszaállítsa abba a működő állapotba a merevlemezét, amelyben akkor volt, amikor megvásárolták, és az adatfájlok is megmaradnak.
A Dell DataSafe Local Backup a következőket teszi lehetővé:
A számítógép kimentését és visszaállítását • egy régebbi működési állapotba
Rendszer‑visszaállító adathordozó létrehozása
Dell DataSafe Local Backup helyi biztonsági mentés alapjai
A gyári lemezkép visszaállítása az adatfájlok megőrzése mellett:
Kapcsolja ki a számítógépet.1. Csatlakoztasson le minden, a számítógépre 2.
csatlakozó eszközt (USB meghajtó, nyomtató stb.), és távolítsa el a rendszerhez újonnan hozzáadott belső hardvereket.
MEGJEGYZÉS: Ne csatlakoztassa le a váltóáramú adaptert.
Kapcsolja be a számítógépet.3.
Amikor a DELL4.
embléma megjelenik,
nyomja meg az <F8> billentyűt többször
egymás után az Advanced Boot Options ablak megjelenéséig.
MEGJEGYZÉS: Ha túl sokáig vár
és megjelenik az operációs rendszer logója, várjon tovább, amíg meg nem jelenik a Microsoft
®
Windows® asztal, ezután kapcsolja ki a számítógépet és próbálkozzon újra.
Válassza a 5. Számítógép javítása
lehetőséget.
Válassza a 6. Dell DataSafe visszaállítás és vészhelyzeti biztonsági mentés
lehetőséget a Rendszer-visszaállítási lehetőségek menüből, és kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat.
67
Page 70
Az operációs rendszer visszaállítása
MEGJEGYZÉS: A visszaállítás egy órát vagy akár több időt is igénybe vehet a visszaállítandó adatmennyiségtől függően.
MEGJEGYZÉS: Bővebb információért lásd a 353560 számú adatbázis cikket a support.dell.com weboldalon.
Frissítés a többet tudó Dell
DataSafe Local Backup Professional programra
MEGJEGYZÉS: A Dell DataSafe Local
Backup Professional akkor található meg a számítógépen, ha a gép megvásárlásakor megrendelte.
Dell DataSafe Local Backup Professional további funkciókat tartalmaz, amelyek a következőket teszik lehetővé:
Számítógép kimentése és visszaállítása • fáljtípusok alapján
Fájlok kimentése helyi tároló eszközre
68
Automatizált kimentések beütemezése
Frissítés a többet tudó Dell DataSafe Local Backup Professional programra:
Kattintson kétszer a Dell DataSafe Local 1. Backup ikonra
Kattintson az 2. UPGRADE NOW!
(FRISSÍTÉS MOST!) pontra A beállítások elvégzéséhez kövesse 3.
a képernyőn megjelenő utasításokat.
a tálcán.
Page 71
Az operációs rendszer visszaállítása

Rendszer-visszaállító adathordozó

FIGYELMEZTETÉS: Bár a rendszer-
visszaállító adathordozót úgy alakították ki, hogy megtartsa az adatfájlokat a számítógépen, mégis ajánlatos biztonsági mentést készíteni az adatfájlokról, mielőtt a rendszer­visszaállító adathordozót használná.
Használhatja a Dell DataSafe Local Backup (Helyi mentés) programmal létrehozott rendszer‑visszaállító adathordozót, hogy visszaállítsa abba a működő állapotba a merevlemezét, amelyben akkor volt, amikor megvásárolták, és az adatfájlok is megmaradnak a számítógépen.
Az alábbi esetekben használja a rendszer‑ visszaállító adathordozót:
Az operációs rendszer olyan hibája, amely • meggátolja a számítógépre telepített visszaállítási lehetőségek használatát.
Merevlemez hiba, amely meggátolja • adatok visszaállítását.
A számítógép gyári lemezképének visszaállítása a rendszer‑visszaállító adathordozó használatával:
Helyezze be a rendszer‑visszaállító 1. adathordozót vagy USB kulcsot, és indítsa újra a számítógépet.
Amikor a DELL2. azonnal nyomja meg az <F12> billentyűt.
MEGJEGYZÉS: Ha túl sokáig vár és megjelenik az operációs rendszer logója, várjon tovább, amíg meg nem jelenik a Microsoft ezután kapcsolja ki a számítógépet és próbálkozzon újra.
Válassza ki a megfelelő rendszerindító 3. eszközt a listából, és nyomja meg az <Enter> gombot.
A visszaállítási folyamat elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
embléma megjelenik,
®
Windows® asztal,
69
Page 72
Az operációs rendszer visszaállítása
Dell Factory Image Restore gyári lemezkép
visszaállítása
FIGYELMEZTETÉS: A Dell PC Factory Image Restore szolgáltatás
véglegesen töröl minden adatot a merevlemezről, eltávolít minden olyan programot és illesztőprogramot, amit Ön a számítógép átvétele óta telepített. Ha módja van rá, készítsen
biztonsági mentést az adatokról
e szolgáltatások használata előtt.
A Dell Factory Image Restore szolgáltatást csak abban az esetben
használja, ha a rendszer-visszaállítás
nem oldotta meg az operációs rendszer problémáját.
MEGJEGYZÉS: A Dell Factory Image
Restore egyes országokban és számítógépeken lehet hogy nem elérhető.
70
MEGJEGYZÉS: Ha a Dell Factory
Image Restore nem található meg a számítógépén, akkor használja a Dell DataSafe Local Backup programot (lásd a „Dell DataSafe Local Backup helyi biztonsági mentés” fejezetet a 65. oldalon) az operációs rendszer visszaállítására.
A Dell Factory Image Restore szolgáltatást csak mint az utolsó módszert használhatja az operációs rendszer visszaállítására. Ez a szolgáltatás a merevlemezt a számítógép vásárlásakor működőképes állapotra állítja vissza. Minden, a számítógép kézhezvétele óta telepített program és fájl, — többek között az adatfájlok is — véglegesen törlődnek a merevlemezről. Az adatfájlok közé tartoznak a dokumentumok, a számolótáblák, az e‑mail üzenetek, a digitális fényképek, a zenefájlok stb. Lehetőség esetén készítsen biztonsági mentést minden adatról a Dell Factory Image Restore használata előtt.
Page 73
Az operációs rendszer visszaállítása
Dell gyári lemezkép visszaállítása
Kapcsolja be a számítógépet. 1. Amikor a DELL2.
nyomja meg az <F8> billentyűt többször
egymás után az Advanced Boot Options ablak megjelenéséig.
MEGJEGYZÉS: Ha túl sokáig vár
és megjelenik az operációs rendszer logója, várjon tovább, amíg meg nem jelenik a Microsoft ezután kapcsolja ki a számítógépet és próbálkozzon újra.
Válassza a 3. Számítógép javítása lehetőséget. A Rendszervisszaállítási lehetőségek
ablak jelenik meg. Válasszon billentyűzetet, majd kattintson 4.
a Tovább gombra. A javítási opciók eléréséhez 5.
jelentkezzen be helyi rendszergazdaként. A parancssor eléréséhez írja be a Felhasználó neve mezőbe, hogy rendszergazda, majd kattintson az OK gombra.
embléma megjelenik,
®
Windows® asztal,
Kattintson a 6. Dell Factory Image Restore
elemre. Megjelenik a Dell Factory Image Restore üdvözlőképernyő.
MEGJEGYZÉS: A konfigurációtól függően a Dell Factory Tools, majd a Dell Factory Image Restore
lehetőséget választhatja.
Kattintson a 7. Tovább gombra. A adattörlés jóváhagyása
képernyő jelenik meg.
MEGJEGYZÉS: Ha meg szeretné szakítani a Dell Factory Image Restore használatát, kattintson a Mégsem gombra.
Kattintson a jelölőnégyzetbe, 8. hogy jóváhagyja a merevlemez újraformázását és a rendszer szoftverek gyári állapotra történő visszaállítását, majd kattintson a Tovább gombra. A visszatöltési folyamat elkezdődik öt vagy több percet vesz igénybe, amíg befejeződik. Az operációs rendszer és a gyárilag telepített alkalmazások visszaállításakor megjelenik egy üzenet.
Kattintson a 9. Befejezés gombra a számítógép újraindításához.
71
Page 74

Segítség kérése

Amennyiben problémát tapasztal a számítógéppel, az alábbi lépésekben leírtak végrehajtásával diagnosztizálhatja, és elháríthatja a problémát:
A számítógép problémájára vonatkozó 1. információkért és műveletekért lásd a „Problémák megoldása” című részt a 48. oldalon.
A hibaelhárításra vonatkozó bővebb 2. információért lásd a
Guide technológiai útmutatót
rendelkezésre áll a merevlemezen vagy a support.dell.com/manuals weboldalon.
A Dell Diagnostics program futtatására 3. vonatkozó utasításokért lásd a „Dell Diagnostics” című részt a 59. oldalon.
Töltse ki a 4. 75. oldalon található „Diagnosztikai ellenőrzőlistát”.
Dell Technology
, amely
72
A telepítési és hibaelhárítási eljárások 5. megkönnyítéséhez használja a Dell széleskörű online szolgáltatásait,
amelyek a support.dell.com
weboldalon állnak rendelkezésre. A Dell Support weboldalak teljesebb listájáért lásd az „Online szolgáltatások” című részt a 72. oldalon.
Amennyiben az előző lépések nem 6. oldották meg a problémát, lásd: „Telefonhívás előtti teendők”, 75. oldal.
MEGJEGYZÉS: A Dell támogatást a számítógépe mellől hívja annak érdekében, hogy a támogató személyzet segítséget nyújthasson a szükséges műveletek végrehajtásában.
MEGJEGYZÉS: Nem minden országban áll rendelkezésre a Dell expressz szervizkód rendszer.
Page 75
Segítség kérése
A Dell automatizált telefonos rendszerének utasítására, írja be az expressz szervizkódot, hogy a hívás a megfelelő ügyfélszolgálati munkatárshoz kerüljön. Amennyiben nincsen expressz szervizkódja, nyissa meg a Dell
Accessories mappát, kattintson duplán az expressz szervizkód ikonra, és kövesse az
utasításokat.
MEGJEGYZÉS: Az alábbi szolgáltatások
közül nem mindegyik áll rendelkezésre az Egyesült Államokon kívül. A rendelkezésre állásukra vonatkozó információkért forduljon a Dell képviselőhöz.
Műszaki támogatás és
ügyfélszolgálat
A Dell ügyfélszolgálata készséggel ad választ minden Dell hardverrel kapcsolatos kérdésre. Ügyfélszolgálatunk munkatársai számítógép alapú diagnosztikát használnak a gyors és pontos válaszok érdekében.
A kapcsolatfelvételhez a Dell támogató szolgáltatásával lásd a „Telefonhívás előtti teendők” című részt az 75. oldalon; ezután keresse meg az Ön területén érvényes kapcsolatfelvételi információkat, vagy látogasson el a support.dell.com weboldalra.

DellConnect

A DellConnect™ egy egyszerű online hozzáférési eszköz, ami lehetővé teszi, hogy a Dell ügyfélszolgálati alkalmazottja egy szélessávú kapcsolattal hozzáférjen a számítógépjéhez, majd diagnosztizálja, és megjavítsa a hibát az Ön felügyelete mellett. Bővebb információért látogasson el a www.dell.com/dellconnect weboldalra és kattintson a DellConnect hivatkozásra.
73
Page 76
Segítség kérése

Online szolgáltatások

A Dell termékeit és szolgáltatásait az alábbi webhelyeken ismerheti meg:
www.dell.com www.dell.com/ap (csak Ázsia/
Dél‑Kelet Ázsia)
www.dell.com/jp (csak Japán) www.euro.dell.com (csak Európa) www.dell.com/la (Latin‑Amerika és
a Karib térség országai) www.dell.ca (csak Kanada)
A Dell Support az alábbi webhelyeken és e‑mail címeken keresztül érhető el:
Dell Support weboldalak
support.dell.com support.jp.dell.com (csak Japán) support.euro.dell.com (csak Európa) supportapj.dell.com (csak Ázsia/
Délkelet‑Ázsia)
74
Dell támogatás e-mail címek
mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com la-techsupport@dell.com (Latin-
Amerika és a Karib térség országai) apsupport@dell.com (csak Ázsia/Dél‑
Kelet Ázsia)
Dell Marketing és Sales e-mail
címek
apmarketing@dell.com (csak Ázsia/ Dél‑Kelet Ázsia)
sales_canada@dell.com (csak Kanada)
Névtelen fájlátviteli protokoll (FTP)
ftp.dell.com
Bejelentkezési felhasználónév: anonymous, és jelszóként használja az e‑mail címét.
Page 77
Segítség kérése

Automatizált rendelési állapot szolgálat

Ha ellenőrizni szeretné az Ön által megrendelt Dell termékek állapotát,
látogasson el a support.dell.com
weboldalra, vagy hívja az automatikus megrendelés állapot szolgáltatást. A rögzített hang megkéri Önt a rendelés megtalálásához és jelentéséhez szükséges adatok megadására.
Amennyiben problémája van rendelésével, például hiányzó vagy hibás alkatrészek, helytelen számlázás, forduljon a Dell ügyfélszolgálatához. Híváskor készítse elő számláját vagy a csomagszelvényét.
Az Ön régiójában használható telefonszámokra vonatkozó információkért lásd a „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel” című részt az 76. oldalon.

Termékinformáció

Ha a Dell által forgalmazott további termékekkel kapcsolatos információkra van szüksége, vagy terméket szeretne megrendelni, látogasson el a www.dell.com weboldalra. Az Ön régiójában hívható telefonszámokra vagy a rendelkezésre álló márkakereskedőkre vonatkozó információkért lásd a „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel” című részt a 76. oldalon.
75
Page 78
Segítség kérése
Tételek visszaküldése
javításra vagy
visszafizetésre a jótállás feltételei alapján
Készítsen elő minden javításra vagy visszafizetésre visszaküldendő eszközt, az alábbiak szerint:
MEGJEGYZÉS: Mielőtt a terméket visszaküldi a Dellnek, készítsen biztonsági másolatot a merevlemezen, valamint a termékben lévő minden készüléken lévő összes adatról. Távolítson el minden bizalmas és személyes információt, valamint távolítsa el az eltávolítható adathordozókat, mint a CD‑k és a ExpressCard kártyák. A Dell nem felel semmilyen bizalmas vagy személyes információért, elveszett vagy megsérült adatokért, vagy megsérült, illetve elveszett eltávolítható adathordozóért, amelyek a visszaküldött készülékben vannak.
76
Hívja fel a Dellt a visszáru engedélyezési 1. számért (Return Material Authorization Number), majd írja fel a számot világosan és feltűnően a doboz külső oldalára. Az Ön régiójában használható telefonszámokra vonatkozó információkért lásd a „Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel” című részt a 76. oldalon.
Küldje el a számla másolatát, és 2. a visszaküldés okát is írja Ie részletesen.
Küldje el a diagnosztikai ellenőrzőlistát 3. (lásd: „Diagnisztikai ellenőrzőlista”, 75. oldal), feltüntetve a futtatott teszteket és a Dell Diagnostics hibaüzeneteit (lásd: „Dell Diagnostics”, 59. oldal).
Készülékcsere vagy visszafizetés esetén 4. küldje el az eszköz(ök)höz tartozó kellékeket (tápkábelek, szoftveres hajlékonylemezek, útmutatók stb.).
A visszaküldésre szánt berendezést 5. csomagolja az eredeti (vagy azzal egyenértékű) csomagolásba.
Page 79
Segítség kérése
MEGJEGYZÉS: A szállítási költségeket
Ön vállalja. Szintén Ön felelős a visszaküldött termék biztosításáért, valamint vállalja a termék eltűnésének fennálló kockázatát a szállítás közben. Utánvétellel küldött csomagokat a Dell nem fogad el.
MEGJEGYZÉS: A fent említett követelményeket nem teljesítő csomagokat a Dell áruátvételi osztálya visszaküldi.

Telefonhívás előtt

MEGJEGYZÉS: Híváskor készítse elő az Express szervizkódot. A kód segítségével a Dell automata telefonos támogatásrendszere hatékonyabban irányítja hívását a megfelelő helyre. Szüksége lehet a szervizcímke adatainak megadására is (amely a számítógép alján található).
Ne felejtse el kitölteni a Diagnosztikai ellenőrzőlistát. Amennyiben lehetséges, kapcsolja be a számítógépet, mielőtt felhívja a Dell‑t segítségért, és a számítógép közelében lévő készülékről telefonáljon. Előfordulhat, hogy megkérik néhány parancs begépelésére, részletes információ átadására működés közben, vagy, hogy próbáljon ki más lehetséges hibaelhárítási lépést magán a számítógépen. Győződjön meg róla, hogy a számítógép dokumentációi elérhetőek.
77
Page 80
Segítség kérése
Diagnosztikai ellenőrzőlista
Név:• Dátum:• Cím:• Telefonszám:• Szervizcímke (vonalkód a számítógép
hátulján vagy alján): Expressz szervizkód:• Visszaküldött termék azonosítószáma
(ha kapott ilyet a Dell műszaki támogatást ellátó munkatársától):
Operációs rendszer és verziója:Eszközök:• Bővítőkártyák:• Hálózatra csatlakozik? Igen /Nem• Hálózat, verzió és hálózati adapter:• Programok és verziók:
78
Nézze át az operációs rendszer dokumentációit, hogy meghatározhassa a rendszerindító fájlok tartalmát. Ha a számítógéphez nyomtató csatlakozik, nyomtasson ki minden fájlt. Ha mégsem, mentse el az összes fájl tartalmát, mielőtt felhívná a Dell‑t.
Hibaüzenet, hangkód vagy diagnosztikai • kód:
A probléma leírása és a végrehajtott • hibaelhárítási műveletek:
Page 81
Segítség kérése

A Dell elérhetőségei

Az Egyesült Államokban élő ügyfelek számára: 800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
MEGJEGYZÉS: Amennyiben
nem rendelkezik aktív internet kapcsolattal, elérhetőséget találhat a megrendelőlapon, számlán, csomagolás szelvényen vagy a Dell termékkatalógusban.
A Dell többféle online és telefonos támogatási és szolgáltatási megoldást kínál. Az elérhetőség országonként és termékenként változik, és előfordulhat,
hogy néhány szolgáltatás nem áll
rendelkezésre az Ön régiójában. A Dell elérése kereskedelmi, műszaki
támogatás vagy ügyfélszolgálati ügyek miatt:
Látogasson el 1. a support.dell.com/contactdell weboldalra.
Válassza ki az országot vagy a régiót. 2.
Jelölje ki az igényeinek megfelelő 3. szolgáltatás vagy támogatás linket.
Lépjen kapcsolatba a Dell‑lel az Önnek 4. legkényelmesebb módon.
79
Page 82

Még több információ és erőforrás

Mire van szüksége? Lásd:
az operációs rendszer újratelepítése „Rendszer‑visszaállító adathordozó”
a 67. oldalon
futtasson le egy diagnosztikai programot a számítógépén
a laptop rendszerszoftver újratelepítése „My Dell Downloads” (Saját Dell letöltések)
további információk a Microsoft operációs rendszerről és funkcióiról
a számítógép bővítése új vagy további memóriával, vagy új merevlemezzel
elhasznált vagy hibás alkatrész újratelepítése vagy cseréje
®
Windows®
80
„Dell Diagnostics” az 59. oldalon
az 56. oldalon
support.dell.com
Szervizelési kézikönyvet
lásd a
a support.dell.com/manuals weboldalon.
MEGJEGYZÉS: Bizonyos országokban
az alkatrészek felnyitása és cseréje a jótállást érvénytelenítheti. Mielőtt felnyitná a számítógépet, olvassa el jótállás és a visszaküldés feltételeit.
Page 83
Mire van szüksége? Lásd:
legjobb biztonsági gyakorlatok a számítógép számára
jótállási információk, feltételek és kikötések (csak az Egyesült Államokban), biztonsági utasítások, szabályozással kapcsolatos információk, ergonómiai információk és végfelhasználói licencmegállapodás
a szervizcímke/expressz szervizkód megkeresése — A számítógépet a szervizcímkével kell azonosítani a support.dell.com webhely használatakor vagy a műszaki támogatás igénybevételekor
illesztőprogramok és letöltések; olvass.el! fájlok
műszaki támogatás vagy termék súgó a megrendelés állapotának ellenőrzése új
beszerzés esetén megoldások és válaszok az általános
problémákra információk szakemberek, tapasztaltabb
felhasználók számára fontos fejlesztésekről vagy frissített műszaki dokumentációkról
a számítógéphez kapott biztonsági és
szabályozásokkal kapcsolatos információk rendelkezésre állnak a Megfelelőség a szabályozásoknak weboldalon a következő címen:
www.dell.com/regulatory_compliance
a számítógép alja
a Dell támogatási központ A Dell támogatási központ elindításához
kattintson a tálcán lévő
support.dell.com
Még több információ és erőforrás
ikonra
81
Page 84

Műszaki adatok

Ez a fejezet azokat az információkat tartalmazza, amelyekre a számítógép beállítása, frissítése és az illesztőprogramok frissítése során szüksége lehet.
MEGJEGYZÉS: A kínált opciók régiónként eltérőek lehetnek. A számítógép konfigurációjára vonatkozó bővebb információért, kattintson a Start támogatás lehetőségre, azután válassza ki a számítógép adatait megjelenítő opciót.
Számítógép modell
Studio 1555/1557/1558
A számítógép adatai
Rendszer chipkészlet
Intel GM45/PM45 + ICH9M (Studio 1555)
Mobile Intel 5 sorozatú express chipkészlet PM55 (Studio 1557)
Mobile Intel 5 sorozatú express chipkészlet HM55 (Studio 1558)
A számítógép adatai
Adatbusz
szélesség
DRAM busz
szélesség
Flash EPROM 4 MB
Grafikus busz PCI‑E x16
PCI busz 32 bit
64 bit
kétcsatornás (2)
64-bites buszok
82
Súgó és
Page 85
Műszaki adatok
Számítógép
modell Studio 1555 Studio 1557 Studio 1558 Processzor
Típus
®
Intel
Core™2 Duo
Intel Pentium
®
Dual‑Core Intel Celeron
®
Dual‑Core Intel Celeron
L1 cache 64 KB (32 KB
minden maghoz)
L2 cache 3 MB vagy 6 MB
(Intel Core2 Duo) 1 MB (Intel Celeron,
Intel Pentium Dual‑ Core és Intel Celeron Dual‑Core)
Intel Core
128 KB (32 KB minden maghoz)
1 MB 1 MB
i7 Intel Core i3
Intel Core Intel Core
128 KB (32 KB minden maghoz)
i5
i7
L3 cache Maximum 8 MB
megosztott adat
Maximum 4 MB megosztott adat
83
Page 86
Műszaki adatok
Számítógép
modell Studio 1555 Studio 1557 Studio 1558 Videokártya
LCD interfész Alacsony feszültségű
differenciál jel (LVDS) TV támogatás HDMI 1,3B HDMI 1,3B HDMI 1,3B Diszkrét
Videó típusa az alaplapba beépítve az alaplapba
Videó vezérlő ATI Mobility Radeon
HD 4570
Videó memória GDDR3 256 MB/
512 MB
84
LVDS LVDS
az alaplapba
beépítve ATI Mobility Radeon
HD 4570
DDR3 512 MB/1 GB DDR3 512 MB/1 GB
beépítve ATI Mobility Radeon
HD 4570 ATI Mobility Radeon
HD 5470
Page 87
Műszaki adatok
Számítógép
modell Studio 1555 Studio 1557 Studio 1558
UMA
Videó típusa az alaplapba beépítve az alaplapba
beépítve
Videó vezérlő Mobile Intel GMA
4500MHD
Videó memória Maximum 358 MB
megosztott memória
Intel GMA HD
Maximum 1,7 GB megosztott memória
85
Page 88
Műszaki adatok
ExpressCard
ExpressCard vezérlő
Támogatott
kártyák Csatlakozó
mérete
86
Intel ICH9M (Studio 1555)
Mobile Intel 5 sorozatú express chipkészlet PM55 (Studio 1557)
Mobile Intel 5 sorozatú express chipkészlet HM55 (Studio 1558)
ExpressCard/34 (34 mm)1,5 V és 3,3 V
26 érintkezős
Memória
Csatlakozók kétfelhasználós
SODIMM csatlakozók
Kapacitás 1 GB, 2 GB, és 4 GB
Memória típusa 800 MHz SODIMM
DDR2 (Studio 1555) 1067/1333 MHz
SODIMM DDR3 (Studio 1557/ Studio 1558)
Minimális
memória Maximális
memóriaméret
MEGJEGYZÉS: A memória frissítésére vonatkozó információkért lásd
a Szervizelési kézikönyvet a support.dell.com/manuals weboldalon.
1 GB (egy csatorna)
8 GB (két csatorna ‑ 4 GB x 2)
Page 89
Műszaki adatok
Csatlakozók
Audio egy mikrofon bemeneti
csatlakozó, két sztereó fejhallgató/hangszóró csatlakozó
IEEE 1394a egy 4‑tűs mini, nem
táplált csatlakozó
Mini‑Card egy teljes méretű
IIIA típusú Mini‑Card nyílás, egy fél méretű Mini ‑Card nyílás
HDMI 19 érintkezős
Hálózati adapter egy RJ45 csatlakozó
eS ATA egy hét tűs/négy tűs
eSATA/USB kombinált csatlakozó
USB két 4‑tűs, USB 2.0
kompatibilis csatlakozó
Videokártya egy 15‑lyukú csatlakozó
Kommunikáció
Modem típusa (opcionális)
Modem vezérlő hardver modem
Modem interfész USB
Hálózati adapter 10/100 Ethernet LAN
Vezeték nélküli WLAN, WiMax
külső V.92 56K USB modem
az alaplapon
a/b/g/n és WWAN ExpressCard
Bluetooth
®
vezeték
nélküli technológiával
87
Page 90
Műszaki adatok
Audio
Audio típus IDT 92HD73C High
Audiovezérlő 5,1 csatornás High
Sztereó
átalakítás
Belső interfész
Hangszóró két 4,5‑ohmos
Belső hangszóró erősítő
Hangerő
szabályozás
88
Definition audio kodek
Definition audio 24‑bites (analóg‑
digitális és digitális‑ analóg)
Intel High Definition Audio
hangszóró és egy 4 ohmos mélysugárzó
2 watt csatornánként 4,5 ohmos hangszóróra és 3 watt csatornánként mélysugárzóra
szoftver program menük és médiavezérlők
Kamera (opcionális)
Képpont 2,0 megapixel
Videó felbontás
Átlós látószög 66°
320 x 240 ~ 1600 x 1200 (640 x 480 30 képkocka/ mp esetén)
Billentyűzet (háttérvilágítással)
Billentyűk
száma
Elrendezés QWERTY/AZERTY/Kanji
86 (U.S. és Kanada); 102 (Európa); 105 (Japán); 104 (Brazília)
Page 91
Műszaki adatok
Monitor
Típus 15,6” HD WLED TrueLife
15,6” HD+ LED
háttérvilágítás, TrueLife
15,6” Ultrasharp FHD
LED háttérvilágítás,
TrueLife
Méretek:
Magasság 193,5 mm (7,61 hüvelyk)
Szélesség
Átló 396,2 mm (15,60 hüvelyk)
Maximális felbontás
Frissítési frekvencia
Működési szög 0° (zárva) ‑ 140°
344,2 mm (13,55 hüvelyk)
HD: 1366 x 768
HD+: 1600 x 900
FHD: 1920 x 1080
60 Hz
Monitor
Látószögek:
Vízszintes HD: 40/40
HD+/FHD: 60/60
Függőleges HD: 15/30
HD+/FHD: 50/50
Képpont
méret:
Vezérlők a fényerő szabályozható
HD: 0,252 x 0,252 mm HD+: 0,215 x 0,215 mm FHD: 0,18 x 0,18 mm
billentyűkombinációkkal (bővebb információkért lásd a
Dell Technology
Guide
útmutatót).
89
Page 92
Műszaki adatok
Érintőpanel
X/Y pozíciós felbontás (grafikus üzemmód)
Méret
Szélesség 73,09 mm (2,87 hüvelyk)
Magasság 40,09 mm (1,57 hüvelyk)
90
240 cpi
aktív érzékelőfelület
téglalap
Akkumulátor
Típus 4 cellás „intelligens”
lítium‑ion (Studio 1555) 6 cellás/9 cellás
„intelligens” lítium‑ion (Studio 1555/1557/1558)
Mélység 48,3 mm (1,9 hüvelyk)
(4/6/9‑cella)
Magasság 20,4 mm (0,8 hüvelyk)
(4/6‑cella) 37,8 mm (1,5 hüvelyk)
(9 cella)
Szélesség 206,6 mm (8,13 hüvelyk)
(4/6‑cella) 284,9 mm (11,2 hüvelyk)
(9 cella)
Page 93
Műszaki adatok
Akkumulátor
Tömeg 0,24 kg (0,54 font) (4 cella)
0,34 kg (0,75 font) (6 cella) 0,50 kg (1,10 font) (9 cella)
Feszültség 11,1 volt egyenáram
(6/9 cella) 14,8 volt egyenáram
(4 cella)
Töltési idő (körülbelül)
Üzemidő függ az üzemi
4 óra (kikapcsolt számítógép mellett)
körülményektől, és jelentősen csökkenhet bizonyos nagy áramfelvételi körülmények között.
bővebb információért lásd
a
Dell Technology Guide
útmutatót.
Akkumulátor
Élettartam (körülbelül)
Hőmérséklet tartomány:
Működési 0° ‑ 35°C
Tárolási –40° ‑ 65°C
Gombelem CR‑2032
300 lemerülés/újratöltés
(32° ‑ 95°F)
(–40° ‑ 149°F)
91
Page 94
Műszaki adatok
Váltakozó áramú adapter
Bemeneti
feszültség
Bemeneti
áramerősség
Bemeneti
frekvencia
Kimeneti
feszültség Kimeneti áram
(65 W)
Kimeneti áram (90 W)
Névleges
kimeneti
feszültség
92
100–240 VAC
1,5 A/1,6 A/1,7 A
50–60 Hz
65 W vagy 90 W
4,34 A (4 másodperces csúccsal)
3,34 A (folyamatos) 5,62 A (4 másodperces
csúccsal) 4,62 A (folyamatos) 19,5 +/‑ 1 VDC
Váltakozó áramú adapter
Méretek:
65 W (E‑sorozat)
Magasság 16 mm (0,60 hüvelyk)
15 mm (0,59 hüvelyk) (Auto‑Air Adapter)
Szélesség 66 mm (2,6 hüvelyk)
Mélység 127 mm (5,0 hüvelyk)
Súly (kábelekkel)
0,29 kg (0,64 font) 0,26 kg (0,57 font) (Auto‑Air Adapter,
váltóáramú kábel és egyenáramú hosszabító kábel)
Page 95
Műszaki adatok
Váltakozó áramú adapter
90 W (E‑sorozat)
Magasság 16 mm (0,6 hüvelyk)
Szélesség 70 mm (2,8 hüvelyk)
Mélység 147 mm (5,8 hüvelyk)
Súly (kábelekkel)
Hőmérséklet‑tartományok:
Működési 0° ‑ 35°C (32° ‑ 95°F)
Tárolási –40° ‑ 65°C
0,34 kg (0,76 font)
0° ‑ 40°C (32° ‑ 104°F) (Auto‑Air Adapter)
(–40° ‑ 149°F) –40° ‑ 70°C
(–40° ‑ 158°F) (Auto‑Air Adapter)
Fizikai jellemzők
Magasság 25,3 mm ‑ 38,9 mm
(0,10 hüvelyk ‑ 1,23 hüvelyk)
Szélesség
Mélység 253,0 mm (9,96 hüvelyk)
Súly (6‑cellás akkumulátorral
és optikai
meghajtóval):
371,6 mm (14,63 hüvelyk)
konfigurálható 2,52 kg (5,54 font) alá
93
Page 96
Műszaki adatok
Számítógép környezete
Hőmérséklet tartomány:
Működési 0° ‑ 35°C
(32° ‑ 95F)
Tárolási –40° ‑ 65°C
(–40° ‑ 149°F)
Relatív páratartalom (maximum):
Működési 10% - 90%
(nem lecsapódó)
Tárolási 5% - 95%
(nem lecsapódó)
Maximális rezgés (véletlenszerű rezgésskála használatával, amely a felhasználó környezetet szimulálja):
Működési 0,66 GRMS
Kikapcsolt
állapotban
94
1,30 GRMS
Számítógép környezete
Maximális fizikai behatás (működés közben — a Dell Diagnostics program a merevlemezen történő futtatásakor mért 2 ms félszinuszos impulzussal; kikapcsolt állapotban — a merevlemez‑ meghajtó parkoltatott állapotában mért 2 ms félszinuszos impulzussal):
Működési 110 G Kikapcsolt
állapotban
Magasság (maximum):
Működési –15,2 ‑ 3048 m
Tárolási –15,2 ‑ 10 668 m
Légkörszennyezési
szint
160 G
(–50 ‑ 10 000 láb)
(–50 ‑ 35 000 láb) legfeljebb G2‑
es osztályú az ISA‑S71.04‑1985 jelű szabvány szerint
Page 97

Függelék

Macrovision termék közlemény

A termék szerzői jogok védelmére szolgáló technológiát tartalmaz, amelyet a Macrovision Corporation és mások tulajdonában lévő, az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett szabadalom, illetve szerzői jog véd. A szerzői jog hatálya alá tartozó védelmi technológia kizárólag a Macrovision Corporation engedélyével, csak otthoni vagy egyéb korlátozott megtekintési célra használható fel, amennyiben a Macrovision Corporation más felhatalmazást nem ad. Tilos a termék visszafejtése vagy gépi kódból történő visszafordítása.
95
Page 98
Függelék

NOM vagy nem hivatalos mexikói szabványokra vonatkozó információk (Csak Mexikó esetén)

A jelen dokumentumban ismertetett készülére vonatkozóan az alábbi információkat biztosítjuk, mint azt a Hivatalos Mexikói Szabvány (NOM) előírja:
Importőr:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 ‑ 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Szabályozás szerinti modellszám Feszültség Frekvencia
PP39L
Részletekért, olvassa el a számítógéphez mellékelt biztonsági információkat. A biztonsági gyakorlatokra vonatkozó bővebb információért látogasson el a Regulatory
Compliance Homepage (megfelelés a szabályozásoknak) weboldalra a www.dell.com/regulatory_compliance webcímen.
100–240 VAC
50–60 Hz 1,5 A/1,6 A/1,7 A 19,5 volt
96
Elektromos áramfogyasztás
Kimeneti feszültség
egyenáram
Kimeneti intenzitás
3,34 A/ 4,62 A
Page 99

Tárgymutató

B
beállítás, mielőtt elkezdené 5 bővebb információ keresése 80
C
CD‑k, lejátszás és létrehozás 45 chipkészlet 82
D
DellConnect 73 Dell Diagnostics (Dell‑diagnosztika) 59 Dell Factory Image Restore gyári lemezkép
visszaállítása 70 Dell hívása 77 Dell támogatási központ 55 Dell Touch Zone 36 Diagnosztikai ellenőrzőlista 77 DVD, lejátszás és létrehozás 45
E
e‑mail címek
műszaki támogatásért 74
érintő képernyő 36
mozdulatok 37
F
források, több keresése 80 FTP bejelentkezés, névtelenül 74
G
garanciális visszaküldés 76 gyári lemezkép visszaállítása 70
H
hálózati csatlakozás
kijavítás 50
97
Page 100
Tárgymutató
Hardver hibaelhárító 59 hardver problémák
diagnosztizálás 59
I
Internet csatlakozás 17 ISP
internet szolgáltató 17
K
Kapcsolatfelvétel a Dell‑lel online 79
L
lemezek
használata 40
levegő áramlása 5
98
M
meghajtók és letöltések 81 memória problémák
megoldás 52 memória támogatás 86 mozdulatok
érintő képernyő 37
érintőpanel 30 műszaki adatok 82
P
problémák, megoldás 48 problémák megoldása 48
R
Rendszerüzenetek 56
Loading...