Fica proibida a reprodução por quaisquer meios sem a permissão por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais usadas neste texto: Dell, o logo DELL, Wi-Fi Catcher, YOURS IS HERE, DellConnect,
e MediaDirect são marcas comerciais da Dell Inc.; Intel e Core são marcas comerciais registradas da
Intel Corporation; AMD, AMD Turion, Athlon, Sempron, ATI Radeon e suas combinações são marcas
comerciais da Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais
ou marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou outros países; Bluetooth
é uma marca comercial registrada de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e é usada pela Dell sob licença.
Outros nomes e marcas comerciais podem ser usados neste documento como referência às entidades
que reivindicam essas marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem qualquer
interesse de propriedade sobre marcas e nomes comerciais que não sejam os seus próprios.
Modelo PP33L
Março 2008 N/P F440C Rev. A00
Page 3
Índice
1Sobre o seu computador . . . . . . . . . . . . . . 9
NOTA: Alguns recursos podem ser opcionais e, por isso, não serem fornecidos com
o seu computador. Alguns recursos podem não estar disponíveis em certos países.
NOTA: Informações adicionais podem ser fornecidas com o seu computador.
Documento/Mídia/EtiquetaÍndice
Etiqueta de serviço e código de
serviço expresso
È possível encontrá-la na parte inferior do
computador.
Número do modelo
É possível encontrá-lo na parte inferior do
computador, próximo à etiqueta de serviço.
mídia Drivers and Utilities
(Drivers e utilitários)
Diagrama de configuraçãoComo configurar o computador
Manual de serviço
Disponível no site de suporte da Dell support.dell.com (em inglês)
• Use a etiqueta de serviço para identificar
o seu computador quando acessar o site
support.dell.com
entrar em contato com o serviço de suporte.
• Digite o código de serviço expresso para
direcionar a sua chamada ao entrar em
contato com o serviço de suporte.
Número do modelo do seu computador.
• Um programa de diagnósticos para
ocomputador
• Drivers para o computador
• Documentação de dispositivo
• Notebook System Software (NSS)
A mídia Drivers and Utilities (Drivers
e utilitários) pode conter arquivos Readme
(Leia-me) com as últimas atualizações sobre
as alterações técnicas feitas no computador
ou no material de referência técnica avançada
para técnicos ou usuários experientes.
(em inglês) ou quando
NOTA: Atualizações de drivers
e documentação podem ser encontradas
em support.dell.com (em inglês).
• Como remover e trocar peças
• Como solucionar problemas
Como obter informações7
Page 8
Documento/Mídia/EtiquetaÍndice
Guia da tecnologia Dell
Disponível na Ajuda e suporte do Windows
(Iniciar→ Ajuda e suporte) e site de suporte
da Dell - support.dell.com (em inglês)
Etiqueta de licença do Microsoft Windows
Você poderá encontrar esta etiqueta no
compartimento da bateria.
• Sobre o sistema operacional
• Como usar e manter periféricos
• Como entender tecnologias como
a Internet, e-mail, etc.
Chave do produto do sistema operacional.
NOTA: Esta etiqueta está disponível somente
para computadores fornecidos com o sistema
operacional da Microsoft.
Centro de suporte Dell
• Auto-ajuda (Solução de problemas,
Segurança, Desempenho do sistema,
Rede/Internet, Backup/Recuperação
eWindows Vista)
• Alertas (alertas do suporte técnico
relevantes para o seu computador)
• Assistência técnica da Dell (Suporte técnico
com DellConnect™, Serviços ao cliente,
Treinamento e tutoriais, Ajuda de como
fazer (How-To) com Dell on Call e Exame
on-line com o PC CheckUp)
• Sobre o seu sistema (Documentação
do sistema, Informações sobre
garantia, Informações do sistema,
Atualizações & acessórios)
NOTA: Os recursos do Centro de suporte Dell
disponíveis em seu computador dependem
da configuração.
Ajuda do Dell QuickSetInformações sobre atividade de rede, teclas
de atalho e outros itens controlados pelo
Dell QuickSet.
Para visualizar a Ajuda do Dell QuickSet,
clique com o botão direito no ícone na
área de notificação do Windows.
8Como obter informações
Page 9
Sobre o seu computador
Vista frontal e direita
20
19
18
17
16
15
14
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sobre o seu computador9
Page 10
1indicador de câmera (opcional)2câmera (opcional)
3tela4botões do controle de mídia (9)
5teclado6luz do num lock
7luzes de status do dispositivo8botão liga/desliga
9conector do adaptador CA 10 luz de status da bateria
11unidade óptica 12 conectores USB (2)
13conector IEEE14 leitor biométrico de impressão
digital (opcional)
15infravermelho16 microfone analógico
17botões do touch pad (2)18 touch pad
19luz do caps lock20 microfones de matriz digital (opcional)
INDICADORDECÂMERA — Indica que a câmera está ligada. Com base nas seleções feitas
quando do pedido do equipamento, o seu computador pode não ter uma câmera incluída.
CÂMERA — Câmera embutida para captura de vídeo, conferência e bate-papo.
Com base nas seleções feitas quando do pedido do equipamento, o seu computador
pode não ter uma câmera incluída.
TELA — Para obter mais informações sobre a tela, consulte o Guia da tecnologia Dell.
BOTÕESDOCONTROLEDEMÍDIA — Controlam a reprodução do CD, DVD, Blu-ray
e do Media Player.
Iniciar o Dell MediaDirectEmudecer o som
Tocar a faixa anteriorReduzir o volume
PararAumentar o volume
Tocar ou pausarEjetar o disco
Tocar a faixa seguinte
10Sobre o seu computador
Page 11
TECLADO — O teclado com iluminação traseira é um recurso opcional. Caso você tenha
adquirido o teclado com iluminação traseira, você pode alterar as configurações através
do Dell QuickSet. Consulte o Guia da tecnologia Dell para obter mais informações sobre
o teclado.
LUZDONUMLOCK — Acende quando a função Num Lock está ativada.
LUZESDESTATUSDODISPOSITIVO
As luzes localizadas no apoio para as mãos em direção à parte frontal do
computador indicam o seguinte:
Luz de status do WiFi – Acende quando a rede sem fio está ativada.
Para ativar ou desativar a rede sem fio, use a chave da rede sem fio
(consulte “Chave liga/desliga da rede sem fio” na página 17).
Luz de status do Bluetooth
®
– Acende quando uma placa com a tecnologia
sem fio Bluetooth está ativada.
NOTA: A placa com tecnologia sem fio Bluetooth é um recurso opcional. A luz
acende somente se você comprou a placa com o computador. Para obter
mais informações, consulte a documentação fornecida com a placa.
Para desativar somente a funcionalidade da tecnologia sem fio Bluetooth, clique
com o botão direito no ícone na área de notificação e, em seguida, clique
em Disable Bluetooth Radio (Desativar rádio Bluetooth). Para ativá-la
novamente, clique com o botão direito no ícone na área de notificação e,
em seguida, clique em Enable Bluetooth Radio (Ativar rádio Bluetooth).
Para ativar ou desativar rapidamente todos os dispositivos sem fio, use a chave
da rede sem fio.
Luz de atividade do disco rígido – Acende quando o computador lê ou grava
dados.
AVISO: Para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador
enquanto a luz estiver piscando.
Sobre o seu computador11
Page 12
BOTÃOLIGA/DESLIGA — Pressione o botão liga/desliga para ligar o computador ou
para sair de um modo de gerenciamento de energia.
AVISO: Se o computador parar de responder, pressione e mantenha pressionado
o botão liga/desliga até que o computador desligue completamente (o que pode
demorar vários segundos).
AVISO: Para evitar a perda de dados, desligue o computador desativando o sistema
operacional Microsoft
CONECTORDOADAPTADOR CA — Conecta um adaptador CA ao computador.
O adaptador CA converte a energia CA em energia CC necessária para o computador.
Você pode conectar o adaptador CA com o computador ligado ou desligado.
®
Windows® em vez de pressionar o botão liga/desliga.
ADVERTÊNCIA: O adaptador CA funciona com tomadas elétricas do mundo todo.
No entanto, os conectores de energia e os filtros de linha variam de país para país.
O uso de um cabo incompatível ou a conexão incorreta ao filtro de linha ou à tomada
elétrica poderá causar incêndio ou danos ao equipamento.
AVISO: Ao desconectar o cabo do adaptador CA do computador, segure-o pelo
conector, e não pelo fio, e puxe-o com firmeza, mas com cuidado para evitar danos
ao cabos.
NOTA: Conecte o cabo de alimentação e o adaptador firmemente e assegure-se
de que o LED verde está aceso.
12Sobre o seu computador
Page 13
LUZDESTATUSDABATERIA — Acende e permanece acesa ou pisca para indicar o status
da carga da bateria.
Se o computador estiver conectado a uma tomada elétrica, a luz de status da bateria se
comportará da seguinte maneira:
– Branco contínuo: A bateria está sendo carregada e obteve carga suficiente ou a bateria
está completamente carregada.
– Desligada: A bateria está adequadamente carregada (ou o computador está desligado).
– Laranja contínuo: A carga da bateria está baixa.
– Laranja piscante: A carga da bateria atingiu um nível crítico.
UNIDADEÓPTICA — Para obter mais informações sobre a unidade óptica, consulte
o Guia da tecnologia Dell.
NOTA: A unidade óptica suporta discos padrão de 12,7 cm. Os discos de formato
irregular ou menores do que 12,7 cm não suportados.
CONECTORES USB
Conecta dispositivos USB, como mouse, teclado ou impressora.
ONECTOR IEEE 1394 — Conecta dispositivos que oferecem suporte a taxas de
C
transferência de alta velocidade do padrão IEEE 1394a, como algumas câmeras de
vídeo digitais.
EITORBIOMÉTRICODEIMPRESSÃODIGITAL (OPCIONAL)—Ajuda a manter o seu
L
computador Dell™ protegido. Quando você passa o dedo sobre o leitor, a sua impressão
digital individual é usada na autenticação de sua identidade de usuário. O poderoso
software de gerenciamento da segurança, DigitalPersona Personal, exibe um ícone do
leitor biométrico de impressão digital na área de notificação que mostra se o leitor está
pronto para uso, e oferece acesso cômodo a alguns poucos componentes e recursos
principais em seu menu. Quando o leitor está pronto para examinar impressões digitais,
o ícone do leitor é exibido normalmente. Caso contrário, um X vermelho é exibido
sobre o ícone do leitor. O ícone também pisca em vermelho quando o exame de uma
impressão digital está sendo processado.
Para obter mais informações sobre como ativar e usar o DigitalPersona Personal, clique
em Iniciar→ Programas→ DigitalPersona Personal. Os seguintes subitens estão disponíveis
neste menu:
•
Fingerprint Enrollment Wizard
(Assistente de registro de impressão digital) - Para registrar
a sua impressão digital.
Sobre o seu computador13
Page 14
•
Fingerprint Logon Manager
(Gerenciador de logon de impressão digital) - Para adicionar,
remover ou modificar propriedades relacionadas aos Logons de impressão digital.
•
Import and Export Wizard
(Assistente de importação e exportação) - Para exportar as
informações da impressão digital para um arquivo visando a importação mais a frente
em um outro computador, ou para uso como um backup de nível do usuário. Esta
funcionalidade permite evitar a necessidade de inserir novamente os dados ao atualizar
o computador ou durante a adição de um leitor biométrico de impressão digital a um
segundo computador. No entanto, é preciso registrar as impressões digitais no computador
para o qual os dados do DigitalPersona Personal estão sendo exportados.
Propriedades
•
e o comportamento do produto. Para obter mais informações, consulte
Online Help
Fea tu res
(Propriedades) - Para configurar os parâmetros do DigitalPersona Personal
DigitalPersona
(Ajuda on-line do DigitalPersona)→ Using DigitalPersona Personal
(Como usar os recursos do DigitalPersona Personal)→ General Settings
(Configurações gerais).
Check for Updates
•
(Verificar se há atualizações) - Para oferecer e instalar atualizações
de software e também das opções de atualização. Você deve ter uma conexão com
a Internet para usar este recurso. Você pode verificar se há atualizações, de forma
manual ou automática.
Help
(Ajuda) - Ajuda baseada em HTML.
•
INFRAVERMELHO — Sensor infravermelho para uso do controle remoto para viagens
da Dell.
M
ICROFONEANALÓGICO — Microfone integrado para conferência e bate-papo.
NOTA: O microfone analógico está presente somente em equipamentos que não
tenham sido fornecidos com a câmera e os microfones de matriz digital opcionais.
BOTÕESDOTOUCHPAD — Use estes botões de maneira análoga aos botões em um
mouse quando usar o touch pad para mover o cursor na tela.
TOUCHPAD — Proporciona a funcionalidade do mouse.
LUZDOCAPSLOCK — Acende quando a função Caps Lock está ativada.
MICROFONESDEMATRIZDIGITAL — Microfones embutidos de melhor qualidade
para conferência e bate-papo. Estes microfones filtram o ruído ambiente e apresentam
um som de melhor qualidade.
NOTA: Os microfones de matriz digital opcionais e podem não estar presentes no
computador a menos que a câmera opcional tenha sido adquirida. Do contrário,
o computador terá um único microfone analógico integrado.
14Sobre o seu computador
Page 15
Vista traseira e esquerda
14
13
12
9
10
11
1slot de ExpressCard2leitor de cartão de mídia 8-em-1
3conectores de fone de ouvido (2)4conector de microfone
5conector de rede (RJ-45)6conector USB
7conector eSATA*8conector de VGA
9conector HDMI10chave da rede sem fio
11 encaixe do cabo de segurança12localizador de redes Wi-Fi catcher
13 aberturas de ventilação14bateria
* Os computadores Studio 1535 apresentam um conector USB adicional no lugar de um conector
eSATA.
Sobre o seu computador15
5
6
7
8
1
2
3
4
Page 16
SLOTDE EXPRESSCARD — Suporta uma placa ExpressCard. O computador é fornecido
com uma tampa plástica de proteção instalada no slot.
EITORDECARTÃODEMÍDIA 8-EM-1 — Proporciona uma maneira rápida
L
e conveniente de visualizar e compartilhar fotos digitais, música e vídeos armazenados
em um cartão de memória de mídia. O computador é fornecido com uma tampa plástica
de proteção instalada no slot. O leitor de cartão de mídia 8-em-1 lê os seguintes tipos
de cartões de memória de mídia:
• Secure Digital (SD)
• Secure Digital Input Output (SDIO)
• MultiMediaCard (MMC)
•Memory Stick
• Memory Stick PRO
• xD-Picture Card
• Hi Speed-SD
• Hi Density-SD
CONECTORESDEÁUDIO
Conecte fones de ouvido ao conector
Conecte um microfone ao conector
CONECTOR
DEREDE (RJ-45)
Conecta o computador a uma rede. As duas luzes próximas ao conector
indicam o status e a atividade de conexões de rede com fio.
Para obter informações sobre como usar o adaptador de rede, consulte
o guia do usuário do dispositivo, fornecido com o computador.
CONECTORES USB
Conecta dispositivos USB, como mouse, teclado ou impressora.
16Sobre o seu computador
Page 17
CONECTORE SATA
Conecta dispositivos de armazenamento compatíveis com o padrão
eSATA, como unidades de disco rígido e unidades ópticas externas.
NOTA: O conector eSATA está disponível somente no computador Studio 1536.
CONECTORDE VGA
Conecta dispositivos de vídeo, como um monitor.
ONECTOR HDMI — O conector HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
C
transporta um sinal totalmente digital não compactado para produzir áudio e vídeo de
alta definição.
HAVELIGA/DESLIGADAREDESEMFIO — Use esta chave para desligar ou ligar
C
rapidamente quaisquer dispositivos sem fio como placas WLAN e placas internas com
a tecnologia sem fio Bluetooth. A chave da rede sem fio em seu computador usa o localizador
de rede Dell Wi-Fi Catcher™ (consulte “Localizador de redes Wi-Fi Catcher™” na
página 18) para procurar especificamente por redes locais sem fio nas proximidades.
A chave da rede sem fio é ativada e configurada para uso quando o computador é enviado
para você. É possível alterar as configurações através do Dell QuickSet ou do BIOS (programa
de configuração do sistema).
1desligada Desativa dispositivos sem fio
2ligadaAtiva dispositivos sem fio
1
2
Sobre o seu computador17
Page 18
ENCAIXEDOCABODESEGURANÇA — Permite conectar ao computador um dispositivo
antifurto disponível no mercado.
OCALIZADORDEREDES WI -FI CATCHER™— Pressione este botão por alguns
L
segundos para procurar especificamente por redes sem nas proximidades.
A luz do localizador de redes Wi-Fi Catcher funciona da seguinte forma:
- Branco piscante: Procurando por redes
- Branco contínuo por 10 segundos e, em seguida, apaga: Pede localizada
- Apagada (branco piscante apaga após piscar 10 vezes): Nenhum sinal encontrado
O localizador de redes Wi-Fi Catcher é ativado e configurado para uso quando
o computador é enviado para você. Para obter mais informações sobre o localizador
de redes Wi-Fi Catcher e para ativar o recurso através do Dell QuickSet, clique com
o botão direito no ícone do QuickSet na área de notificação e, em seguida, selecione Ajuda.
ABERTURASDEVENTILAÇÃO — O computador usa um ventilador interno para criar
um fluxo de ar através das aberturas de ventilação, evitando o superaquecimento.
O ventilador é automaticamenter acionado quando o computador esquenta. O ruído
produzido é normal e não indica que o ventilador ou o computador esteja com problemas.
ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não introduza objetos e nem permita o acúmulo de
poeira nas aberturas de ventilação. Não coloque o computador ligado em ambientes
com pouca ventilação (como pastas fechadas). O bloqueio do fluxo de ar pode
danificar o computador ou causar incêndio.
18Sobre o seu computador
Page 19
Vista inferior
3412
1bateria2indicador de carga/saúde da bateria
3trava de liberação da bateria4tampa da base
BATERIA — Quando a bateria está instalada, você pode usar o computador sem conectá-lo
à tomada elétrica.
NOTA: Conectar o computador a uma tomada elétrica por meio do adaptador CA
apresentará uma imagem mais clara bem como carregará a bateria.
INDICADORDECARGA/SAÚDEDABATERIA — Fornece informações sobre a carga da bateria.
TRAVADELIBERAÇÃODABATERIA — Libera a bateria.
TAMPADABASE — Compartimento que abriga o processador, o disco rígido, os módulos
de memória, as placas de rede WLAN, WWAN ou Ultra Wideband (UWB).
Sobre o seu computador19
Page 20
Como remover e recolocar a bateria
ADVERTÊNCIA: O uso de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de
incêndio ou de explosão. Substitua a bateria somente por uma bateria compatível
adquirida da Dell. A bateria foi projetada para funcionar com o seu computador Dell.
Não use baterias de outros computadores em seu computador.
ADVERTÊNCIA: Antes de executar estes procedimentos, desligue o computador,
desconecte o adaptador CA da tomada elétrica e do computador, desconecte o modem
da tomada na parede e do computador e remova quaisquer outros cabos externos
do computador.
AVISO: Você precisa remover todos os cabos externos do computador para evitar
possíveis danos ao conector.
AVISO: Se você optar por substituir a bateria com o computador em um estado de
economia de energia, terá apenas 1 minuto para concluir a substituição antes que
o computador seja desligado e os dados que não foram salvos sejam perdidos.
Para remover a bateria:
Certifique-se de que o computador está desligado.
1
2
Vire o computador com a parte de baixo para cima.
3
Deslize a trava de liberação da bateria para a lateral do computador até
a posição limite.
4
Deslize a bateria para removê-la do compartimento.
1
1bateria2trava de liberação da bateria
2
Para substituir a bateria, deslize-a para dentro do compartimento até encaixá-la
no lugar.
20Sobre o seu computador
Page 21
Como remover e recolocar a tampa da base
ADVERTÊNCIA: Antes de trabalhar na parte interna do computador, siga as instruções
de segurança fornecidas com o computador.
ADVERTÊNCIA: Antes de executar estes procedimentos, desligue o computador,
desconecte o adaptador CA da tomada elétrica e do computador, desconecte o modem
da tomada na parede e do computador e remova quaisquer outros cabos externos
do computador.
AVISO: Para evitar descarga eletrostática, elimine a eletricidade estática do seu corpo
usando uma pulseira de aterramento ou tocando periodicamente em uma superfície
metálica sem pintura (por exemplo, um conector na parte de trás do computador).
Para remover a tampa da base:
Certifique-se de que o computador está desligado.
1
2
Remova a bateria (consulte “Como remover e recolocar a bateria” na página 20).
3
Afrouxe os seis parafusos prisioneiros na tampa da base e levante a tampa
do computador no ângulo mostrado na figura.
ADVERTÊNCIA: Não toque no conjunto de resfriamento térmico do processador.
Os componentes do processador devem ser removidos somente por pessoal de
suporte treinado.
Para obter instruções sobre a remoção e substituição de peças, consulte o Manual
de serviço em support.dell.com (em inglês).
Para recolocar a tampa da base:
1
Alinhe as abas na tampa da base com a parte inferior do computador.
2
Recoloque e aperte os seis parafusos prisioneiros na tampa da base.
3
Recoloque a bateria (consulte “Como remover e recolocar a bateria” na
página 20).
Sobre o seu computador21
Page 22
1
4
1tampa da base2parafusos prisioneiros (6)
3abas4slot de cartão SIM
2
3
22Sobre o seu computador
Page 23
Especificações
NOTA: As ofertas podem variar de acordo com a região. Para obter mais informações
relativas à configuração do seu computador, clique em Iniciar , clique em Ajuda
e suporte e, em seguida, selecione a opção para exibir as informações sobre
AMD M780G (Studio 1536)
Largura do barramento de dados64 bits
Largura do barramento DRAMbarramentos dual-channel (2) de 64 bits
Largura do barramento de endereços
do processador
EPROM de flash2 MB
Barramento gráficoPCI-E X16
Barramento PCI32 bits
ExpressCard
32 bits
NOTA: O slot de ExpressCard é destinado somente a ExpressCards. Ele NÃO suporta
placas de PC.
Controlador de ExpressCardIntel ICH8M (Studio 1535)
AMD M780G (Studio 1536)
Conector de ExpressCardum slot de ExpressCard (54 mm)
Placas suportadasExpressCard/34 (34 mm)
ExpressCard/54 (54 mm)
1,5 V e 3,3 V
Tamanho do conector de
ExpressCard
26 pinos
Leitor de cartão de mídia 8-em-1
Controlador de cartão de mídia 8-em-1 Ricoh R5C833
Conector de cartão de mídia 8-em-1 conector de cartão combo 8-em-1
Cartões suportados
• Secure Digital (SD)
•SDIO
• MultiMediaCard (MMC)
•Memory Stick
• Memory Stick PRO
• xD-Picture Card
• Hi Speed-SD
• Hi Density-SD
24Especificações
Page 25
Memória
Conector do módulo de memóriadois conectores SODIMM acessíveis ao usuário
Recursos do módulo de memória512 MB, 1 GB e 2 GB
Tipo de memória800 MHz SODIMM DDR2
Memória mínima512 MB (single channel)
Memória máxima4 GB (dual channel 2G x2)
NOTA: Para obter vantagem do recurso da largura de banda do dual channel, ambos os
slots de memória devem estar em uso e devem coincidir em capacidade.
NOTA: A memória disponível exibida não reflete o total da memória máxima instalada
porque alguma memória é reservada para arquivos dos sistema.
Portas e conectores
Áudioconector para microfone, dois conectores
para fone de ouvido/alto-falantes estéreo
IEEE 1394aconector serial de 4 pinos (opcional)
Infravermelhosensor compatível com Philips RC6
(somente para recepção)
Mini-Carddois slots Mini Card tipo IIIA, um slot Mini
Card pequeno (half-size)
Adaptador de redeporta RJ-45
eSATAum conector combo eSATA/USB de quatro
pinos (disponível somente no Studio 1536)
USBquatro conectores de quatro pinos compatíveis
com USB 2.0 (Studio 1535)
três conectores de quatro pinos compatíveis
com USB 2.0 (Studio 1535)
Vídeoconector de 15 furos
HDMI19 pinos
Especificações25
Page 26
Comunicações
Modem:
Tipo
Controlador
Interface
V.92 56K USB externo
hardware modem
Universal Serial Bus (USB)
Adaptador de rederede local Ethernet 10/100/1000 na placa
de sistema
Comunicação sem fioMini-Cards WLAN (Mini-Card pequena),
WWAN, Mini-Card com tecnologia sem fio
Bluetooth
®
, UWB (opcional) internas
ExpressCard WWAN
tecnologia sem fio Bluetooth
®
Vídeo
Discreto:
Tipo de vídeo
Controlador de vídeo
Memória de vídeo
integrado na placa de sistema
ATI Mobility Radeon HD 3450
256MB GDDR2
UMA:
Tipo de vídeo
Controlador de vídeo
integrado na placa de sistema
Mobile Intel GMA X3100, ATI Radeon™
HD 3200 Graphics
Memória de vídeo
Intel: Até 358 MB de memória compartilhada
AMD: Até 256 MB de memória compartilhada
(32 MB de buffer de frame local dedicado)
Interface LCD
Suporte de TV
LVD S
HDMI 1.2
26Especificações
Page 27
Áudio
Tipo de áudiocodec IDT 92HD73C High Definition Audio
Controlador de áudioHigh Definition Audio, 5.1 canais
Conversão estéreo24 bits (analógico-para-digital
e digital-para-analógico)
Interfaces:
Interna
Externa
Alto-falantedois alto-falantes de 4 ohms
Amplificador de alto-falante interno2 W por canal em 4 ohms
Controles de volumemenus de programa, botões do controle de mídia
Te la
Tipo (TrueLife)WXGA CCFL de 15,4 pol. anti-reflexiva
Dimensões:
Intel High-Definition Audio
conector para entrada de microfone, dois
conectores para fones de ouvido/alto-falantes
estéreo
WXGA+ CCFL de 15,4 pol. com TrueLife
WUXGA CCFL de 15,4 pol. com TrueLife
WXGA+WLED de 15,4 pol. com TrueLife
Altura
Largura
Diagonal
Resoluções máximas:
WXGA AG
WXGA+ com TrueLife
WUXGA+ com TrueLife
Tax a d e re no va çã o60 H z
Ângulo de operação0° (fechado) a 140°
207 mm (8,14 pol.)
331,2 mm (13,03 pol.)
391,2 mm (15,4 pol.)
1280 x 800 em 262.000 cores
1440 x 900 em 262.000 cores
1600 x 1200 em 262.000 cores
Especificações27
Page 28
(continuação)
Te la
Ângulos de visualização:
Horizontal
Ve rt ic a l
Tam an ho do pi xel:
WXGA AG
WXGA+ com TrueLife
WUXGA+ com TrueLife
Controleso brilho pode ser controlado pelos atalhos de
Mídia
UnidadeDVD+/-RW
InterfaceRoxio Creator 10 DE e Roxio Creator 10
Teclado
Número de teclas86 (EUA e Canadá); 102 (Europa);
LayoutQWERTY/AZERTY/Kanji
NOTA: O teclado com iluminação traseira é opcional.
±40° (WXGA AG)
±55° (WXGA+
±55° (WUXGA+
+15°/–30° (WXGA AG)
±45° (WXGA+
±45° (WUXGA+
0,258 mm
0,2304 mm
0,1725 mm
teclado (consulte Guia da tecnologia Dell para
obter mais informações.)
Premier - Ultimate
Dell MediaDirect™ 4.0
105 (Japão); 104 (Brasil)
com TrueLife
com TrueLife
com TrueLife
com TrueLife
)
)
)
)
Câmera (opcional)
Pixel2,0 Megapixels
Resolução de vídeo320 x 240 ~ 1600 x 1200 (640 x 480 em 30 fps)
Ângulo de visualização na diagonal66°
28Especificações
Page 29
Touch pad
Resolução X/Y
(modo gráfico de tabela)240 cpp
Ta m a n h o:
Largura
Altura
73,09 mm (2,87 pol.) - área de sensor ativo
40,09 mm (1,57 pol.) - retângulo
Bateria
Tipobateria “inteligente” de íons de lítio com 9 células
bateria “inteligente” de íons de lítio com 6 células
bateria “inteligente” de íons de lítio com 4 células
Dimensões:
Profundidade
Altura
48,3 mm (1,9 pol.) (4/6/9 celúlas)
20,4 mm (0,8 pol.) (4/6 celúlas)
37,8 mm (1,5 pol.) (9 celúlas)
Largura
206,6 mm (8,13 pol.) (4/6 celúlas)
284,9 mm (11,2 pol.) (9 celúlas)
Peso0,24 kg (0,54 lb) (4 celúlas)
0,34 kg (0,75 lb) (6 celúlas)
0,5 kg (1,1 lb) (9 celúlas)
Tensão11,1 VCC (6/9 celúlas)
14,8 VCC (4 celúlas)
Tempo para carregar (aproximado)
Computador desligado
:
4 horas
Tempo de operaçãoO tempo de operação da bateria varia conforme
as condições de operação e esse valor pode ser
reduzido significativamente sob certas condições
de uso intenso de energia.
Consulte o Guia da tecnologia Dell para obter
mais informações sobre a vida útil da bateria.
Vida útil (aproximada)300 ciclos de descarga/carga
Especificações29
Page 30
(continuação)
Bateria
Faixa de temperatura:
Operação
Armazenagem
Bateria de célula tipo moedaCR-2032
Adaptador CA
Tensão de entrada100–240 VCA
Corrente de entrada (máxima)1,5 A
Freqüência de entrada50–60 Hz
Corrente de saída
65 W
90 W
Potência de saída65 W ou 90 W
Tensão nominal de saída19,5 VCC
Dimensões:
65 W
Altura
Largura
Comprimento
90 W
Altura
Largura
Comprimento
Peso (sem cabos)
65 W
90 W
Faixa de temperatura:
Operação
Armazenagem
0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F)
–40 °C a 65 °C (–40 °F a 149 °F)
3,34 A (contínua)
4,34 A (pico em pulso de 4 segundos)
4,62 A (contínua)
5,62 A (pico em pulso de 4 segundos)
28,2 mm (1,11 pol.)
57,9 mm (2,28 pol.)
137,2 mm (5,4 pol.)
34,2 mm (1,35 pol.)
60,9 mm (2,39 pol.)
153,42 mm (6,04 pol.)
0,29 kg (0,64 lb)
0,345 kg (0,76 lb)
0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F)
–40 °C a 65 °C (–40 °F a 149 °F)
30Especificações
Page 31
Adaptador CA
Tipos de conector:
Conector CC
Conector CA
Físicas
Altura25,3 mm a 38,5 mm (1,0 pol. a 1,51 pol.)
Largura355 mm (13,98 pol.)
Profundidade261,9 mm (10,31 pol.)
Peso (com bateria de 4 células):
Configurável para menos de
Requisitos ambientais
Faixa de temperatura:
Operação
Armazenagem
Umidade relativa (máxima):
Operação
Armazenagem
Vibração máxima (usando um
espectro de vibração aleatória que
simula o ambiente do usuário):
Operação
Armazenagem
Choque máximo (medido com disco
rígido em operação sem acesso a dados
e um pulso de meia senóide de 2 ms.
Medido também com o cabeçote do
disco rígido estacionado e um pulso de
meia senóide de 2 ms para simulação
de armazenagem):
Operação
Armazenagem
(continuação)
plugue de 7,4 mm com 3 pinos
C7 de 2 pinos (somente para o Japão)
C5 de 3 pinos
2,68 kg (5,91 lb)
0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F)
–40 °C a 65 °C (–40 °F a 149 °F)
10% a 90% (sem condensação)
5% a 95% (sem condensação)
0,66 g RMS
1,3 g RMS
110 G
160 G
Especificações31
Page 32
Requisitos ambientais
Altitude (máxima):
Operação
Armazenagem
Nível de contaminação no arG2 ou menor, conforme definido pela norma
(continuação)
–15,2 a 3048 m (–50 a 10.000 ft)
–15,2 a 10.668 m (–50 a 35.000 ft)
ISA-S71.04-1985
32Especificações
Page 33
Solução de problemas
Serviço Dell de atualização técnica
O serviço Dell de atualização técnica fornece notificação proativa através de e-mail
sobre as atualizações de software e hardware do computador. Este serviço é gratuito
e pode ser personalizado em relação ao conteúdo, ao formato e à freqüência das
notificações.
Para se inscrever no serviço Dell de atualização técnica, vá para
support.dell.com/technicalupdate (em inglês).
Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA)
e Dell Diagnostics de 32 bits
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
instruções de segurança fornecidas com o computador.
Utilitário Dell Diagnostics disponível
Dependendo de qual modelo de computador Dell você adquiriu pode haver
um utilitário Dell Diagnostics de 32 bits completo adicional disponível na
unidade de disco rígido em uma partição do utilitário que fornece opções
adicionais de solução de problemas.
Quando usar a Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA)
e o Dell Diagnostics de 32 bits
Caso tenha algum problema com o computador, execute as verificações
contidas em “Problemas de travamento e de software” na página 46 e execute
a Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) e o Dell Diagnostics de 32 bits
antes de entrar em contato com a Dell para solicitar assistência técnica.
É recomendável que você imprima estes procedimentos antes de começar.
NOTA: A Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) e o Dell Diagnostics de
32 bits só funcionam em computadores Dell.
Entre na configuração do sistema, examine as informações de configuração
do computador e certifique-se de que o dispositivo que você deseja testar faz
parte da configuração do sistema e está ativado (para obter informações sobre
a configuração do sistema, consulte o Guia da tecnologia Dell).
Inicie o Dell Diagnostics de 32 bits a partir do disco rígido ou da mídia Drivers and Utilities (Drivers e utilitários).
Solução de problemas33
Page 34
Como iniciar a Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) do seu computador
NOTA: Caso o computador não mostre nenhuma imagem na tela, entre em contato
com a Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 61).
NOTA: A solução de problemas com o uso do Dell Diagnostics de 32 bits através da
Partição do utilitário, mencionada nesta seção, pode estar ou não disponível em
seu computador.
1
Certifique-se de que o computador está conectado a uma tomada elétrica.
2
Ligue (ou reinicie) o computador.
3
Inicie a Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) em uma das duas
maneiras a seguir:
a
Quando o logotipo da DELL™ for exibido, pressione <F12>
imediatamente. Selecione Diagnostics (Diagnóstico) no menu de
inicialização e pressione <Enter>.
NOTA: Se esperar demais e o logotipo do sistema operacional aparecer,
aguarde até visualizar a área de trabalho do Microsoft
seguida, desligue o computador e tente novamente.
NOTA: Antes de tentar a opção B, o computador deve ser desligado
completamente.
Pressione e mantenha pressionada a tecla <Fn> enquanto liga
b
®
Windows® e, em
ocomputador.
Siga as instruções apresentadas na tela, selecione
Diagnostics
(Diagnóstico)
para iniciar o conjunto de testes da Avaliação de pré-inicialização do
sistema PSA. O computador executará a Avaliação de pré-inicialização do
sistema, que é uma série de testes iniciais da placa de sistema, do teclado,
do disco rígido e da tela.
•Durante a avaliação, forneça informações quando solicitado.
•Se for detectada alguma falha, o computador interromperá o processo
e emitirá um bipe. Para interromper a avaliação e reiniciar o computador,
pressione <n>; para passar ao teste seguinte, pressione <y>; para testar
novamente o componente que apresentou defeito, pressione <r>.
•Se forem detectadas falhas durante a Avaliação de pré-inicialização do
sistema, anote o(s) código(s) de erro e entre em contato com a Dell.
Se a avaliação de pré-inicialização do sistema tiver sido concluída com
sucesso e o seu sistema tiver o Dell Diagnostics de 32 bits, você receberá
amensagem
Press any key to continue
Booting Dell Diagnostics Utility Partition.
(Inicializando a partição do utilitário de
diagnóstico da Dell. Pressione qualquer tecla para continuar).
4
Pressione qualquer tecla para iniciar o Dell Diagnostics de 32 bits.
34Solução de problemas
Page 35
Como iniciar o Dell Diagnostics de 32 bits a partir da mídia
(Drivers e utilitários)
NOTA: Dependendo de qual modelo de computador Dell você adquiriu pode não
haver um utilitário Dell Diagnostics de 32 bits completo adicional disponível na
mídia Drivers and Utilities (Drivers e utilitários) mencionada nesta seção.
1
Insira a mídia
2
Desligue o computador e reinicie-o.
3
Quando o logotipo da DELL aparecer, pressione <F12> imediatamente.
AVISO: Pode ocorrer uma falha de teclado quando uma tecla é mantida
pressionada por períodos prolongados. Para evitar uma possível falha do
teclado, pressione e libere a tecla <F12> em intervalos uniformes até exibir
o menu dispositivo de inicialização.
4
No menu dispositivo de inicialização, use as teclas de seta para cima e de seta
para baixo para realçar
NOTA: O recurso Quickboot altera a seqüência de inicialização somente para
a inicialização atual. Na reinicialização, o computador inicializará de acordo
com a seqüência de inicialização especificada na configuração do sistema.
5
Selecione a opção
Drivers and Utilities
CD/DVD/CD-RW
Boot from CD-ROM
(Drivers e utilitários).
e, em seguida, pressione <Enter>.
(Inicializar a partir do CD-ROM)
Drivers and Utilities
no menu exibido e pressione <Enter>.
6
Digite 1 para abrir o menu
Drivers and Utilities (Drivers e utilitários) e, em
seguida, pressione <Enter>.
7
Selecione
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Executar o Dell Diagnostics de
32 bits) na lista numerada. Se houver múltiplas versões na lista, selecione
a versão adequada para sua plataforma.
8
No
Main Menu
(menu principal) do Dell Diagnostics, selecione o teste
que deseja executar.
NOTA: Anote os códigos dos erros e as descrições dos problemas exatamente
como são exibidos e siga as instruções descritas na tela.
9
Após a conclusão de todos os testes, feche a janela de teste para retornar ao
Main Menu
10
Remova a mídia
Main Menu
do
(menu principal) do Dell Diagnostics.
Drivers and Utilities
(Drivers e utilitários) e feche a janela
(menu principal) para sair do Dell Diagnostics. Reinicie
ocomputador.
Solução de problemas35
Page 36
Menu principal do Dell Diagnostics
Depois que o Dell Diagnostics for carregado e a tela do Main Menu (menu
principal) aparecer, clique no botão da opção desejada.
NOTA: É recomendável que você selecione Test System (Testar sistema)
para executar um teste completo no seu computador.
OpçãoFunção
Test Memory
(Testar memória)
Test System
(Testar sistema)
Exit (Sair)
Executa o teste autônomo de memória
Executa um diagnóstico do sistema
Sai do Dell Diagnostics
Após ter selecionado a opção Test System (Testar sistema) no menu principal,
o seguinte menu será apresentado:
NOTA: É recomendável que você selecione Extended Test (Teste completo)
no menu abaixo para executar um teste mais abrangente dos dispositivos do computador.
OpçãoFunção
Express Test
(Teste expresso)
Extended Test
(Teste completo)
Custom Test
(Teste personalizado)
Symptom Tree
(Árvore de sintomas)
Executa um teste rápido dos dispositivos do sistema. Ele tem
normalmente a duração de 10 a 20 minutos e não exige nenhuma
interação por parte do usuário. Aumente as possibilidades de
detectar o problema rapidamente executando primeiro o Express
Test (Teste expresso).
Executa uma verificação completa dos dispositivos do sistema.
Normalmente, esse teste leva uma hora ou mais e exige que
você responda a perguntas específicas periodicamente.
Testa um dispositivo específico no sistema e pode ser usado
para personalizar os testes a serem executados.
Mostra uma lista de sintomas comuns e permite selecionar um
teste com base no sintoma do problema que está ocorrendo.
36Solução de problemas
Page 37
Para qualquer problema encontrado durante um teste, será exibida uma
mensagem mostrando o código do erro e uma descrição do problema. Anote
o código do erro e a descrição do problema exatamente como são exibidos e siga
as instruções da tela. Se não puder resolver o problema, entre em contato com
a Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 61).
NOTA: A Etiqueta de serviço do computador está na parte superior de cada tela de
teste. Ao entrar em contato com o suporte da Dell, tenha a etiqueta de serviço à mão.
As guias a seguir fornecem informações adicionais dos testes executados a partir da
opção Custom Test (Teste personalizado) ou Symptom Tree (Árvore de sintomas):
GuiaFunção
Results
(Resultados)
Errors (Erros)
Help (Ajuda)
Configuration
(Configuração)
Parameters
(Parâmetros)
Mostra os resultados do teste e as condições de erro encontradas.
Mostra as condições de erro encontradas, os códigos de erro
e a descrição do problema.
Descreve o teste e os requisitos para a execução desse teste.
Mostra a configuração de hardware do dispositivo selecionado.
O Dell Diagnostics obtém as informações de configuração
de todos os dispositivos a partir da configuração do sistema,
da memória e de vários testes internos e as exibe na lista de
dispositivos localizada no painel esquerdo da tela. A lista de
dispositivos pode não mostrar os nomes de todos os componentes
instalados no computador ou de todos os dispositivos
conectados a ele.
Permite alterar as configurações de teste para personalizá-lo.
Solução de problemas37
Page 38
Centro de suporte Dell
O Centro de suporte da Dell ajuda você a localizar as informações de serviço,
suporte e específicas do sistema que necessita. Para obter mais informações
sobre o Centro de suporte da Dell e as ferramentas de suporte disponíveis,
clique na guia Services (Serviços) em support.dell.com (em inglês).
Clique no ícone na barra de tarefas para iniciar o aplicativo. A página
inicial apresenta links para o acesso a:
•Auto-ajuda (Solução de problemas, Segurança, Desempenho do sistema,
Rede/Internet, Backup/Recuperação e Windows Vista)
•Alertas (alertas do suporte técnico relevantes para o seu computador)
•Assistência técnica da Dell (Suporte técnico com DellConnect™, Serviços
ao cliente, Treinamento e tutoriais, Ajuda de como fazer (How-To) com
Dell on Call e Exame on-line com o PC CheckUp)
•Sobre o seu sistema (Documentação do sistema, Informações sobre garantia,
Informações do sistema, Atualizações & Acessórios)
A parte superior da página inicial do Centro de suporte da Dell exibe o número
do modelo do computador juntamente com a etiqueta de serviço e o código
de serviço expresso.
Para obter mais informações sobre o Centro de suporte da Dell, consulte o Guia
da tecnologia Dell. Está disponível na Ajuda e suporte do Windows (Iniciar→ Ajuda e suporte) e no site de suporte da Dell.
Problemas de unidades de disco
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
instruções de segurança fornecidas com o computador.
Preencha a “Lista de verificação de diagnósticos” na página 60 à medida que
executa os testes.
Se a unidade não estiver na lista, faça uma varredura completa com o software
antivírus para procurar e remover vírus. Às vezes, os vírus podem impedir que
o Windows reconheça a unidade.
38Solução de problemas
Iniciar
→ Computador
.
Page 39
TESTEA UNIDADE —
•Insira um outro CD, DVD ou BD para eliminar a possibilidade de que a mídia
original esteja com defeito.
•Insira uma mídia inicializável e reinicie o computador.
LIMPEA UNIDADEOUO DISCO — Consulte o Guia da tecnologia Dell.
VERIFIQUEASCONEXÕESDOSCABOS
VERIFIQUESEHÁINCOMPATIBILIDADESDEHARDWARE — Consulte o Guia da
tecnologia Dell para obter instruções sobre como solucionar problemas de
software e de hardware.
EXECUTEO DELL DIAGNOSTICS — Consulte “Avaliação de pré-inicialização do
sistema (PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33.
Problemas de disco rígido
DEIXEO COMPUTADORESFRIARANTESDELIGÁ-LO — Um disco rígido quente
pode impedir a inicialização do sistema operacional. Deixe o computador
retornar à temperatura ambiente antes de ligá-lo.
EXECUTEA VERIFICAÇÃODODISCO —
1
Clique em
2
Clique com o botão direito em
3
Clique em
NOTA: A janela Controle de conta de usuário pode ser exibida. Se você for
4
Clique para marcar a opção
e, em seguida, clique em
Iniciar
Propriedades→ Ferrame ntas→
um administrador do computador, clique em Continuar; caso contrário, entre
em contato com o administrador para continuar com a ação desejada.
→ Computador
Disco local (C:)
.
Veri f ic ar a go r a
.
.
Procurar setores defeituosos e tentar recuperá-los
Iniciar
.
Mensagens de erro
Preencha a “Lista de verificação de diagnósticos” na página 60 à medida que
executa os testes.
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
instruções de segurança fornecidas com o computador.
Se a mensagem não estiver na lista, consulte a documentação do sistema
operacional ou do programa que estava sendo executado no momento em que
a mensagem apareceu.
Solução de problemas39
Page 40
AUXILIARYDEVICEFAILURE (FALHANODISPOSITIVOAUXILIAR)—O touch pad
ou o mouse externo pode estar com defeito. No caso de um mouse externo,
verifique a conexão do cabo. Se o problema persistir, entre em contato com
a Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 61).
Falha no cache principal interno do microprocessador. Entre em contato com
a Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 61).
CD DRIVECONTROLLERFAILURE (FALHADOCONTROLADORDAUNIDADEDE CD) —
A unidade de CD não responde aos comandos do computador
(consulte “Problemas de unidades de disco” na página 38).
DATAERROR (ERRODEDADOS)—O disco rígido não consegue ler os dados
(consulte “Problemas de unidades de disco” na página 38).
DECREASINGAVAILABLEMEMORY (MEMÓRIADISPONÍVELDIMINUINDO)— Um
ou mais módulos de memória podem estar com defeito ou encaixados de forma
incorreta. Reinstale os módulos de memória e, se necessário, substitua-os
(consulte o Manual de serviço para obter instruções sobre como substituir
módulos de memória).
DISK C: FAILEDINITIALIZATION (DISCO C: FALHADEINICIALIZAÇÃO)—
A unidade de disco rígido falhou na inicialização. Execute os testes de disco
rígido do Dell Diagnostics (consulte “Avaliação de pré-inicialização do sistema
(PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33).
DRIVENOTREADY (A UNIDADEDEDISCONÃOESTÁPRONTA)—A operação
exige que a unidade de disco rígido esteja no compartimento antes de
continuar. Instale um disco rígido no compartimento de disco rígido.
EXTENDEDMEMORYSIZEHASCHANGED (O TAMANHODAMEMÓRIAESTENDIDA
MUDOU)—A quantidade de memória registrada na NVRAM não corresponde
à memória instalada no computador. Reinicie o computador. Se o problema
persistir, entre em contato com a Dell.
THEFILEBEINGCOPIEDISTOOLARGEFORTHEDESTINATIONDRIVE (O ARQUIVO
O arquivo que você está tentando copiar é grande demais para o disco, ou
o disco está cheio. Tente copiar o arquivo em outro disco ou use um disco de
maior capacidade.
40Solução de problemas
Page 41
A FILENAMECANNOTCONTAINANYOFTHEFOLLOWINGCHARACTERS (O NOMEDE
< > | —
GATE A20 FAILURE (FALHANAPORTA A20) — Um módulo de memória pode
Não use esses caracteres em nomes de arquivos.
estar solto. Reinstale os módulos de memória e, se necessário, substitua-os.
GENERALFAILURE (FALHAGERAL)— O sistema operacional está impossibilitado
de executar o comando. A mensagem é normalmente seguida de informações
específicas; por exemplo, Printer out of paper (Impressora sem papel).
Tome a medida adequada.
RÍGIDO)—O computador não consegue identificar o tipo da unidade. Desligue
o computador, remova o disco rígido e inicialize o computador a partir de um
CD. Em seguida, desligue o computador, reinstale a unidade de disco rígido
e reinicie o computador. Execute os testes de disco rígido do Dell Diagnostics
(consulte “Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) e Dell Diagnostics
de 32 bits” na página 33).
RÍGIDO)—O disco rígido não responde aos comandos do computador. Desligue
o computador, remova o disco rígido e inicialize o computador a partir de um
CD. Em seguida, desligue o computador, reinstale a unidade de disco rígido
e reinicie o computador. Se o problema persistir, experimente usar outra unidade
de disco. Execute os testes de disco rígido do Dell Diagnostics (consulte “Avaliação
de pré-inicialização do sistema (PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33).
HARD-DISKDRIVEFAILURE (FALHADODISCORÍGIDO)—O disco rígido não
responde aos comandos do computador. Desligue o computador, remova o disco
rígido e inicialize o computador a partir de um CD. Em seguida, desligue
o computador, reinstale a unidade de disco rígido e reinicie o computador. Se
o problema persistir, experimente usar outra unidade de disco. Execute os testes
de disco rígido do Dell Diagnostics (consulte “Avaliação de pré-inicialização do
sistema (PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33).
RÍGIDO)—O disco rígido pode ter um defeito. Desligue o computador, remova
o disco rígido e inicialize o computador a partir de um CD. Em seguida, desligue
o computador, reinstale a unidade de disco rígido e reinicie o computador.
Se o problema persistir, experimente usar outra unidade de disco. Execute os
testes de disco rígido do Dell Diagnostics (consulte “Avaliação de pré-inicialização
do sistema (PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33).
Solução de problemas41
Page 42
INSERTBOOTABLEMEDIA (INSIRAUMAMÍDIAINICIALIZÁVEL)— O sistema
operacional está tentando inicializar de uma mídia não inicializável, como um CD.
Insira uma mídia inicializável.
INVALIDCONFIGURATIONINFORMATION- PLEASERUN SYSTEM SETUP PROGRAM
SISTEMA)—As informações de configuração do sistema não correspondem
à configuração de hardware. É mais provável que esta mensagem ocorra após
a instalação de um módulo de memória. Corrija as opções apropriadas no
programa de configuração do sistema.
No caso de teclados externos, verifique a conexão do cabo. Execute o teste do
Keyboard controller (controlador de teclado) do Dell Diagnostics (consulte
“Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits”
na página 33).
No caso de teclados externos, verifique a conexão do cabo. Reinicie o computador
e evite tocar no teclado ou no mouse durante a rotina de inicialização. Execute
o teste do Keyboard controller (controlador de teclado) do Dell Diagnostics
(consulte “Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) e Dell Diagnostics
de 32 bits” na página 33).
No caso de teclados externos, verifique a conexão do cabo. Execute o teste do
Keyboard controller (controlador de teclado) do Dell Diagnostics (consulte
“Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits”
na página 33).
KEYBOARDSTUCKKEYFAILURE (TECLATRAVADA)—No caso de teclados ou
teclados numéricos externos, verifique a conexão do cabo. Reinicie o computador
e evite tocar no teclado ou nas teclas durante a rotina de inicialização. Execute
oteste de Stuck Key (tecla travada) do Dell Diagnostics (consulte “Avaliação de
pré-inicialização do sistema (PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33).
NÃOESTÁACESSÍVELNO MEDIADIRECT)—O Dell MediaDirect™ não pode
verificar as restrições de gerenciamento de direitos digitais ou DRM (Digital
Rights Management [gerenciamento de direitos digitais]) no arquivo, de modo
que o arquivo não pode ser tocado.
que você está tentando executar está entrando em conflito com o sistema
operacional, com outro programa ou com um utilitário. Desligue o computador,
aguarde 30 segundos e reinicie-o. Tente executar o programa novamente.
Se a mensagem de erro ainda aparecer, consulte a documentação do software.
ALHADELEITURA/GRAVAÇÃOEMENDEREÇODEMEMÓRIA; VALORLIDO; VALOR
(F
ESPERADO)—Um módulo de memória pode estar com defeito ou pode ter sido
instalado incorretamente. Reinstale os módulos de memória e, se necessário,
substitua-os.
NO BOOTDEVICEAVAILABLE (NENHUMDISPOSITIVODEINICIALIZAÇÃO
DISPONÍVEL)—O computador não consegue localizar a unidade de disco
rígido. Se o disco rígido for o dispositivo de inicialização, certifique-se de que
ele está instalado, encaixado corretamente e particionado como um dispositivo
de inicialização.
NO BOOTSECTORONHARDDRIVE (SETORDEINICIALIZAÇÃONÃOENCONTRADONO
DISCORÍGIDO)—O sistema operacional pode estar corrompido. Entre em contato
com a Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 61).
Solução de problemas43
Page 44
NO TIMERTICKINTERRUPT (INTERRUPÇÃOAUSENTENOCIRCUITO
TEMPORIZADOR)—Um chip na placa de sistema pode estar funcionando
incorretamente. Execute os testes de System Set (Configuração do sistema)
do Dell Diagnostics (consulte “Avaliação de pré-inicialização do sistema
(PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33).
Reinstale o disco rígido. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell
(consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 61).
OPTIONAL ROM BADCHECKSUM (SOMADEVERIFICAÇÃOINVÁLIDADA ROM
OPCIONAL)—Falha aparente da ROM opcional. Entre em contato com a Dell
(consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 61).
A REQUIRED .DLL FILEWASNOTFOUND (UM ARQUIVO .DLL OBRIGATÓRIONÃOFOI
ENCONTRADO)—O programa que está tentando abrir não apresenta um
arquivo essencial. Remova e reinstale o programa.
1
Clique em
2
Em
3
Selecione o programa que deseja remover.
4
Clique em
5
Consulte a documentação do programa para obter instruções sobre instalação.
SECTORNOTFOUND (SETORNÃOENCONTRADO)—O sistema operacional não
Iniciar
Programas
Desinstalar
→ Painel de controle
, clique em
e siga as instruções exibidas na tela.
.
Desinstalar um programa
.
consegue localizar um setor no disco rígido. Você pode ter um setor com
defeito ou FAT corrompida na unidade de disco rígido. Execute o utilitário de
verificação de erros do Windows para examinar a estrutura de arquivos do
disco rígido. Consulte a Ajuda e suporte do Windows para obter instruções
(clique em
Iniciar
→Ajuda e suporte). Se um grande número de setores
estiver com defeito, faça um backup dos dados (se possível) e formate
novamente a unidade de disco rígido.
SEEKERROR (ERRONABUSCA)—O sistema operacional não consegue localizar
uma trilha especifica no disco rígido.
44Solução de problemas
Page 45
SHUTDOWNFAILURE (FALHAAODESLIGAR)—Um chip na placa de sistema pode
estar funcionando incorretamente. Execute os testes de System Set (Configuração
do sistema) do Dell Diagnostics (consulte “Avaliação de pré-inicialização do
sistema (PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33).
Os parâmetros de configuração do sistema estão corrompidos. Conecte
o computador a uma tomada elétrica para carregar a bateria. Se o problema
persistir, tente restaurar os dados entrando no programa de configuração do
sistema e, em seguida, saia imediatamente do programa. Se a mensagem
reaparecer, entre em contato com a Dell (consulte “Como entrar em contato
com a Dell” na página 61).
TIME- OF- DAYCLOCKSTOPPED (O RELÓGIOPAROU)—A bateria de reserva que
suporta os parâmetros de configuração do sistema pode precisar de recarga.
Conecte o computador a uma tomada elétrica para carregar a bateria.
Se o problema persistir, entre em contato com a Dell (consulte “Como entrar
em contato com a Dell” na página 61).
TIME- OF- DAYNOTSET- PLEASERUNTHE SYS TEM SETUPPROGRAM (HORÁRIONÃO
DEFINIDO-EXECUTEO PROGRAMADECONFIGURAÇÃODOSISTEMA)—A hora ou
a data armazenada no programa de configuração do sistema não coincide com
o relógio do computador. Corrija as configurações das opções de Data e Hora.
TEMPORIZADOR)—Um chip na placa de sistema pode estar funcionando
incorretamente. Execute os testes de System Set (Configuração do sistema) do
Dell Diagnostics (consulte “Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) e Dell
Diagnostics de 32 bits” na página 33).
MODOPROTEGIDO)—O controlador do teclado pode estar funcionando
incorretamente ou um módulo de memória pode estar solto. Execute os testes de
System Memory (memória do sistema) e do Keyboard controller (controlador de
teclado) do Dell Diagnostics (consulte “Avaliação de pré-inicialização do sistema
(PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33).
DISPOSITIVONÃOESTÁPRONTO)— Insira um disco na unidade e tente
O
novamente.
WARNING: BATTERYISCRITICALLYLOW (ADVERTÊNCIA: A BATERIAESTÁQUASE
DESCARREGADA)—A carga da bateria está se esgotando. Troque a bateria ou
conecte o computador a uma tomada elétrica; caso contrário, ative o modo de
hibernação ou desligue o computador.
Solução de problemas45
Page 46
Problemas de travamento e de software
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
instruções de segurança fornecidas com o computador.
O computador não inicia
VERIFIQUEOADAPTADOR CA — Certifique-se de que o adaptador CA está
conectado com firmeza ao computador e à tomada elétrica.
O computador pára de responder
AVISO: Você poderá perder dados se não conseguir executar o procedimento de
desligar o sistema operacional.
D
ESLIGUEO COMPUTADOR — Se você não conseguir obter resposta pressionando
uma tecla ou movendo o mouse, pressione e mantenha pressionado o botão
liga/desliga durante, pelo menos, 8 a 10 segundos até desligar o computador e,
em seguida, reinicie o computador.
Um programa pára de responder ou trava repetidamente
FECHEO PROGRAMA —
1
Pressione <Ctrl><Shift><Esc> simultaneamente.
2
Clique na guia
respondendo.
3
Clique em
Aplicativos
Finalizar tarefa
e selecione o programa que não está mais
.
NOTA: O programa chkdsk pode ser executado ao você reiniciar o computador.
Siga as instruções apresentadas na tela.
C
ONSULTEA DOCUMENTAÇÃODOSOFTWARE — Se necessário, desinstale
e reinstale o programa. As instruções de instalação do software estão
geralmente na documentação ou em um DVD.
Programa criado para uma versão anterior do sistema operacional
®
Microsoft
EXECUTEO ASSISTENTEDECOMPATIBILIDADEDEPROGRAMAS —
Windows
A compatibilidade de programa é um modo no Windows que permite
executar programas criados para versões anteriores do Windows. Para obter
mais informações, pro
programa
na Ajuda e suporte
46Solução de problemas
®
cure pela palavra-chave
do Windows
.
assistente de compatibilidade de
Page 47
Uma tela inteiramente azul aparece
DESLIGUEO COMPUTADOR — Se você não conseguir obter resposta pressionando
uma tecla ou movendo o mouse, pressione e mantenha pressionado o botão
liga/desliga durante, pelo menos, 8 a 10 segundos até desligar o computador e,
em seguida, reinicie o computador.
Problemas de memória
Preencha a “Lista de verificação de diagnósticos” na página 60 à medida que
executa os testes.
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
instruções de segurança fornecidas com o computador.
S
EVOCÊRECEBERUMAMENSAGEMDEMEMÓRIAINSUFICIENTE —
•Salve e feche os arquivos e saia dos programas que estiverem abertos, mas
que não estiverem sendo usados, para ver se isso resolve o problema.
•Verifique os requisitos mínimos de memória na documentação do software.
Se necessário, instale memória adicional.
•Reinstale os módulos de memória para garantir que o computador esteja se
comunicando sem problemas com a memória.
•Execute o Dell Diagnostics
sistema (PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33)
SE O COMPUTADORAPRESENTAROUTROSPROBLEMASDEMEMÓRIA —
•Reinstale os módulos de memória para garantir que o computador esteja se
comunicando sem problemas com a memória.
•Certifique-se de que está seguindo atentamente as orientações de instalação
da memória.
•Execute o Dell Diagnostics
sistema (PSA) e Dell Diagnostics de 32 bits” na página 33)
(consulte “Avaliação de pré-inicialização do
.
(consulte “Avaliação de pré-inicialização do
.
Solução de problemas47
Page 48
Problemas de energia
Preencha a “Lista de verificação de diagnósticos” na página 60 à medida que
executa os testes.
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
instruções de segurança fornecidas com o computador.
ERIFIQUEA LUZDEENERGIA — Quando a luz de energia está acesa ou
V
piscando, há energia no computador. Se a luz estiver piscando, o computador
estará no estado de economia de energia—pressione o botão liga/desliga para
sair do estado de economia de energia. Se a luz estiver apagada, pressione
o botão liga/desliga para ligar o computador.
CARREGUEA BATERIA — A carga da bateria pode estar esgotada.
Reinstale a bateria.
1
2
Utilize o adaptador CA para conectar o computador a uma tomada elétrica.
3
Ligue o computador.
NOTA: O tempo de operação da bateria (o período em que a bateria é capaz de reter
a carga) diminui com o uso. Dependendo da forma como a bateria é usada e das
condições sob as quais ela é usada, pode ser que você tenha de comprar uma nova
bateria durante a vida útil de seu computador.
ERIFIQUEA LUZDESTATUSDABATERIA — Se a luz de status da bateria estiver
V
âmbar e piscando ou âmbar contínua, a carga da bateria está baixa ou esgotada.
Conecte o computador a uma tomada elétrica.
Se a luz de status da bateria estiver piscando, alternando entre o azul e âmbar,
a bateria está muito quente para ser carregada. Desligue o computador,
desconecte-o da tomada elétrica e deixe a bateria e o computador esfriarem
até a temperatura ambiente.
Se a luz de status da bateria estiver âmbar e piscando rapidamente, a bateria
pode estar com defeito. Entre em contato com a Dell
em contato com a Dell” na página 61).
VERIFIQUEATEMPERATURADABATERIA — Se a temperatura da bateria estiver
abaixo de 0 °C (32 °F), o computador não será iniciado.
TESTEA TOMADAELÉTRICA — Certifique-se de que a tomada elétrica está
funcionando, testando-a com outro dispositivo, como um abajur.
VERIFIQUEOADAPTADOR CA — Verifique as conexões do cabo do adaptador CA.
Se o adaptador CA tiver um indicador luminoso, verifique se ele está aceso.
(consulte “Como entrar
48Solução de problemas
Page 49
CONECTEO COMPUTADORAUMATOMADAELÉTRICA — Remova os dispositivos
de proteção de energia, filtros de linha e os cabos de extensão para ver se
consegue ligar o computador.
ELIMINEPOSSÍVEISINTERFERÊNCIAS — Desligue os ventiladores, as luzes
fluorescentes, as lâmpadas halógenas ou outros aparelhos que estejam próximos.
AJUSTEASPROPRIEDADESDEENERGIA — Consulte o Guia da tecnologia Dell
com relação às configurações de gerenciamento de energia.
REINSTALEOSMÓDULOSDEMEMÓRIA — Se a luz de energia do computador
acende, mas a tela continua vazia, reinstale os módulos de memória.
Como solucionar problemas de software e de
hardware no sistema operacional Windows Vista
Se algum dispositivo não for detectado durante a instalação do sistema operacional
ou for detectado, porém incorretamente configurado, use
Windows Vista
é um sistema operacional novo, portanto muitos dispositivos mais antigos podem
não ter drivers ou aplicativos para o Windows Vista. Consulte o fabricante do
hardware para obter informações adicionais sobre o dispositivo.
Para iniciar o solucionador de problemas de hardware:
1
Clique em
2
Na seção
OU
para resolver o problema de imcompatibilidade. O Windows Vista
Iniciar
Encontre uma resposta
→ Ajuda e suporte
, clique em
.
a Ajuda e suporte do
Solução de problemas
®
.
solucionador de problemas de hardware no campo
Digite
de pesquisa e, em seguida, pressione <Enter>.
3
Nos resultados da pesquisa, selecione a opção que melhor descreve o problema
e prossiga com as etapas da solução do problema.
NOTA: Caso você não encontre a resposta nos itens categorizados na Solução de
problemas, você pode obter Ajuda on-line ao digitar a sua pergunta no campo Pesquisar
na Ajuda na parte superior da tela.
Solução de problemas49
Page 50
Como restaurar o sistema operacional
É possível restaurar o sistema operacional nas seguintes maneiras:
•O Windows Vista® tem o Centro de backup e restauração que pode criar
backups de arquivos importantes no seu computador, ou fazer o backup de
todo o computador. Com ele, é possível restaurar o sistema operacional ou
arquivos, conforme a necessidade.
•A Restauração do sistema do Microsoft Windows Vista permite que
o computador retorne para um estado anterior sem afetar arquivos de dados.
Use a Restauração do sistema como a primeira solução para restaurar o sistema
operacional e preservar os arquivos de dados. Para obter instruções, consulte
“Como usar a Restauração do sistema do Windows Vista” na página 50.
•Caso tenha recebido uma mídia do
poderá usá-la para restaurar o sistema operacional. Entretanto, o uso da
mídia
sistema operacional
Use a mídia
do sistema operacional.
somente
também exclui todos os dados do disco rígido.
se a Restauração do sistema não solucionar o problema
Como usar a Restauração do sistema do Windows Vista
O sistema operacional Windows Vista oferece a Restauração do sistema para
permitir que o computador retorne a um estado anterior (sem afetar arquivos
de dados) se as alterações de hardware, software ou de configurações do sistema
deixaram o computador em um estado operacional indesejável. Consulte
o Centro de ajuda e suporte para obter informações sobre como usar
a Restauração do sistema.
Para ter acesso ao Centro de ajuda e suporte do Windows, clique em Iniciar → Ajuda e suporte.
sistema operacional
com o computador,
AVISO: Faça backups regulares dos arquivos de dados. A Restauração do sistema
não monitora nem recupera arquivos de dados.
NOTA: Os procedimentos deste documento foram escritos para o modo de exibição
padrão do Windows e, portanto, podem não se aplicar caso o computador Dell esteja
configurado para o modo de exibição clássico do Windows.
50Solução de problemas
Page 51
Como criar um ponto de restauração
Você pode criar um ponto de restauração, de forma automática ou manual,
a partir do Centro de backup e restauração do Windows Vista. Há duas maneiras
de acessar o Centro de backup e restauração do Windows Vista:
1
Clique em
o Windows
e restauração
2
Clique em
backup e restauração
ou alterar configurações
Iniciar
, clique em
.
Iniciar
→ Centro de Boas-Vindas
Mostrar todos os 14 itens...→
. Na seção
Começar com
Centro de backup
→ Todos os programas→ Manutenção→ Centro de
. Em
Ta r e f as
, clique em
Criar um ponto de restauração
.
Para obter mais informações,
1
Clique em
2
Digite
Iniciar
→ Ajuda e suporte
restauração do sistema
.
no campo de pesquisa e pressione
<Enter>.
Como restaurar o computador a um estado operacional anterior
Se houver problemas após a instalação de um driver de dispositivo, use o recurso
Reversão de driver de dispositivo para resolver o problema. Se não tiver êxito,
use a Restauração do sistema.
AVISO: Antes de restaurar o computador a um estado operacional anterior, salve
e feche todos os arquivos e programas que estiverem abertos. Não altere, abra ou
exclua qualquer arquivo ou programa até que a Restauração do sistema esteja
concluída.
1
Clique em
Centro de backup e restauração
2
Na lista de Tarefas, clique em
do sistema
3
Clique em
Iniciar
.
Continuar
→ Painel de con t r ole→ Sistema e manutenção
.
Reparar o Windows usando a Restauração
na caixa de diálogo
Controle de conta de usuário
→
(UAC) que solicita permissão para executar o aplicativo.
4
Clique em
Avançar
na janela
Restauração do sistema
para exibir os pontos
de restauração mais recentes em ordem cronológica.
5
Marque a caixa de seleção
5dias
para exibir a lista completa dos pontos de restauração.
Mostrar pontos de restauração com mais de
Solução de problemas51
Page 52
6
Selecione um ponto de restauração. Tente efetuar o procedimento a partir
do ponto de restauração mais recente. Se não tiver sucesso na correção do
problema, tente o ponto de restauração mais antigo em seguida até resolver
o problema. Qualquer software instalado após o ponto de restauração
selecionado precisará ser reinstalado.
7
Clique em
8
Quando solicitado, clique em
9
Depois que a Restauração do sistema acabar de coletar os dados, o computador
Avançar→ Concluir
.
Sim
.
será reinicializado.
10
Após a reinicialização do computador, clique em OK.
Para alterar o ponto de restauração, você pode repetir as etapas usando um ponto
de restauração diferente ou desfazer a restauração.
Caso se depare com quaisquer mensagens de erro durante o processo de
restauração, siga as instruções na tela para corrigir o erro.
Como desfazer a última restauração do sistema
AVISO: Antes de desfazer a última restauração do sistema, salve e feche todos os
arquivos e programas que estiverem abertos. Não altere, abra ou exclua qualquer
arquivo ou programa enquanto a restauração do sistema não estiver concluída.
1
Clique em
2
Digite
Iniciar
→ Ajuda e suporte
restauração do sistema
.
no campo de pesquisa e pressione
<Enter>.
3
Clique em
Desfazer a última restauração
e, em seguida, clique em
Avançar
.
Como restaurar o computador à configuração padrão de fábrica
A opção do Dell Factory Image Restore permite a você restaurar o disco rígido
à sua configuração original de fábrica, como estava ao ser adquirido na Dell. Esta
opção está presente em computadores Dell que foram fornecidos originalmente
com o Windows Vista
®
e não abrange os computadores adquiridos através da
promoção Express Upgrade ou os computadores que foram atualizados para
o Windows Vista a partir de uma outra versão do Windows.
AVISO: Ao restaurar o computador com a configuração padrão de fábrica, todos
os dados na unidade C serão apagados. Antes de executar este procedimento, faça
o backup dos arquivos pessoais. Caso você não faça o backup desses arquivos, os
dados serão perdidos.
52Solução de problemas
Page 53
1
Reinicie o computador. Para fazê-lo, clique em
2
Enquanto o computador reinicia, pressione <F8> até que o menu
de inicialização avançadas
NOTA: Você deve pressionar a tecla <F8> antes que o logo do Windows apareça
na tela. Caso você pressione <F8> depois que o logo do Windows aparecer na tela,
o menu Opções de inicialização avançadas não será exibido. Caso não consiga
visualizar o menu Opções de inicialização avançadas, reinicie o computador e,
em seguida, repita esta etapa até visualizar o menu na tela.
3
Pressione a tecla de <seta para baixo> para selecionar
menu
Opções de inicialização avançadas
4
Especifique as configurações de idioma que deseja e, em seguida, clique
em
Avançar
5
Faça login como um usuário que tem credenciais de administrador e clique
em
OK
6
Clique em
7
Na janela do
8
Marque a caixa de seleção
.
.
Dell Factory Image Restore
Dell Factory Image Restore
seja exibido na tela.
Sim, reformate o disco rígido e restaure
o software do sistema para o padrão de fábrica
9
Clique em
Avançar
. O computador será restaurado para a configuração
Iniciar
→ → Reiniciar
Reparar o computador
e, em seguida, pressione <Enter>.
.
, clique em
Avançar
.
.
padrão de fábrica.
10
Quando a operação de restauração estiver concluída, clique em
Concluir
reiniciar o computador.
.
Opções
no
para
Solução de problemas53
Page 54
54Solução de problemas
Page 55
Como obter ajuda
Como obter assistência
ADVERTÊNCIA: Se precisar retirar a tampa do computador, desconecte primeiro
o cabo do modem e todos os cabos de alimentação das tomadas elétricas.
Se o computador apresentar algum problema, siga as etapas apresentadas
adiante para diagnosticar e solucionar o problema:
Consulte “Solução de problemas” na página 33 para obter informações,
1
bem como os procedimentos a serem executados para solucionar o problema
apresentado pelo computador.
2
Consulte “Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) e Dell Diagnostics
de 32 bits” na página 33 para obter os procedimentos de como executar
o Dell Diagnostics.
3
Preencha a “Lista de verificação de diagnósticos” na página 60.
4
Use a ampla gama de serviços on-line da Dell, disponíveis no site de suporte
da Dell (
de instalação e solução de problemas. Consulte “Serviços on-line” na página 56
para obter uma lista mais abrangente do serviço de suporte on-line da Dell.
5
Se as etapas anteriores não resolverem o problema, consulte “Como entrar
em contato com a Dell” na página 61.
NOTA: Ligue para o serviço de suporte técnico de um telefone próximo ao computador,
para que um membro da equipe de suporte possa ajudá-lo a executar os procedimentos
necessários.
support.dell.com
(em inglês)) para obter ajuda sobre procedimentos
NOTA: Pode ser que o sistema de código de serviço expresso da Dell não esteja
disponível em todos os países.
Quando solicitado pelo sistema telefônico automatizado da Dell, digite o seu
código de serviço expresso para encaminhar a chamada diretamente à equipe
de suporte adequada.
Para obter instruções de como usar o serviço de suporte da Dell, consulte
“Suporte técnico e Serviços de atendimento ao cliente” na página 56.
NOTA: Alguns dos serviços a seguir não estão sempre disponíveis fora dos Estados
Unidos continental. Para obter informações sobre a disponibilidade desses serviços,
ligue para o seu representante Dell local.
Como obter ajuda55
Page 56
Suporte técnico e Serviços de atendimento ao cliente
O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às perguntas sobre
o hardware Dell™. Nossa equipe de suporte usa diagnósticos com base em
computadores para responder às suas perguntas com rapidez e exatidão.
Para entrar em contato com o serviço de suporte da Dell, consulte “Antes de
ligar para a Dell” na página 59 e veja as informações de contato para a sua
região ou vá para support.dell.com (em inglês).
DellConnect
O DellConnect é uma ferramenta de acesso on-line fácil de usar que permite
a um membro da equipe de serviço e suporte da Dell acessar o seu computador
através de uma conexão de banda larga, diagnosticar o problema e repará-lo
sob a sua supervisão. É possível acessar o DellConnect a partir do Centro de
suporte Dell (consulte “Centro de suporte Dell” na página 38).
Serviços on-line
Você pode obter mais informações sobre os produtos e serviços Dell nos seguintes
sites:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com (
www.dell.com/la
www.dell.ca (
Você pode acessar o serviço de suporte da Dell através dos seguintes endereços de
e-mail e sites da Web:
•Sites de suporte da Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com (
•Endereços de e-mail do serviço de suporte da Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (somente para a América Latina e países do Caribe)
apsupport@dell.com
(somente para países da Ásia e do Pacífico)
(somente para o Japão)
somente para a Europa
(para países da América Latina e países do Caribe)
somente para o Canadá
(em inglês)
(somente para o Japão)
somente para a Europa
(somente para países da Ásia e do Pacífico)
)
)
)
56Como obter ajuda
Page 57
•Endereços de e-mail do setor de marketing e vendas da Dell
apmarketing@dell.com
sales_canada@dell.com (somente para o Canadá)
•FTP - File Transfer Protocol (protocolo de transferência de arquivos) Anonymous (Anônimo)
ftp.dell.com
(somente para países da Ásia e do Pacífico)
Efetue o login como usuário:
de e-mail como a senha.
anonymous
(anônimo) e use o seu endereço
Serviço AutoTech
O serviço de suporte automatizado da Dell—AutoTech—fornece respostas
gravadas às perguntas mais freqüentes dos clientes Dell sobre seus computadores
portáteis e de mesa.
Ao ligar para esse serviço, use um telefone de teclas (multifreqüencial) para
selecionar os assuntos relacionados às suas perguntas. Para obter o número
de telefone da sua região, consulte “Como entrar em contato com a Dell” na
página 61.
Serviço automatizado de status de pedidos
Para verificar o status de qualquer produto Dell que você tenha adquirido,
vá até o site support.dell.com (em inglês), ou ligue para o serviço automatizado de
status de pedidos. Uma gravação solicitará as informações necessárias para localizar
e fornecer um relatório sobre o seu pedido. Para obter o número de telefone da sua
região, consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 61.
Problemas com seu pedido
Se houver algum problema com seu pedido, como peças ausentes, peças erradas
ou faturamento incorreto, entre em contato com o serviço de atendimento ao
cliente da Dell. Quando você ligar, tenha a fatura ou a nota de expedição à mão.
Para obter o número de telefone da sua região, consulte “Como entrar em contato
com a Dell” na página 61.
Como obter ajuda57
Page 58
Informações sobre produtos
Se você precisar de informações sobre outros produtos disponíveis através da
Dell ou se quiser colocar um pedido, visite o site da Dell em www.dell.com.
Para obter o número de telefone da sua região para falar com um especialista
de venda, consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 61.
Como devolver itens em garantia para reparo
ou reembolso
Prepare todos os itens que estão sendo devolvidos, para reparo ou reembolso,
da seguinte forma:
1
Ligue para a Dell para obter o número de RMA (Return Material Authorization
[Autorização de devolução de material]) e anote-o de forma destacada na
parte externa da caixa.
Para obter o número de telefone da sua região, consulte “Como entrar em
contato com a Dell” na página 61.
2
Inclua uma cópia da fatura e uma carta descrevendo o motivo da devolução.
3
Inclua também uma cópia da Lista de verificação de diagnósticos (consulte
“Lista de verificação de diagnósticos” na página 60) indicando os testes que
você executou e as mensagens de erro relatadas pelo Dell Diagnostics
(consulte “Avaliação de pré-inicialização do sistema (PSA) e Dell Diagnostics
de 32 bits” na página 33).
4
Inclua todos os acessórios pertencentes aos itens que estejam sendo devolvidos
(cabos de alimentação, disquetes de software, manuais, etc.), em caso de
devolução para recebimento de reembolso.
5
Embale o equipamento a ser devolvido no material da embalagem original
(ou equivalente).
Você deverá arcar com as despesas de remessa. Você também será responsável pelo
seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o transporte
até eles chegarem à Dell. Não serão aceitos pacotes com pagamento no destino.
As devoluções que não atenderem a qualquer um dos requisitos citados
anteriormente serão recusadas no setor de recebimento da Dell e devolvidas
ao cliente.
58Como obter ajuda
Page 59
Antes de ligar para a Dell
NOTA: Quando ligar, tenha o código de serviço expresso à mão. Esse código ajuda
o sistema telefônico de suporte automatizado da Dell a direcionar a sua chamada
com mais eficiência. Você pode ser solicitado a apresentar também o número da
etiqueta de serviço (localizada na parte traseira ou na parte de baixo do computador).
Lembre-se de preencher a Lista de verificação de diagnósticos (consulte “Lista de
verificação de diagnósticos” na página 60). Se possível, ligue o computador antes
de telefonar para o serviço de assistência técnica da Dell e faça a ligação de um
telefone próximo ao computador. Você poderá ser solicitado a digitar alguns
comandos no teclado, fornecer informações detalhadas durante as operações
ou tentar outras opções de solução de problemas que só podem ser executadas no
próprio computador. Tenha a documentação do computador disponível.
ADVERTÊNCIA: Antes de trabalhar na parte interna do computador, siga as
instruções de segurança fornecidas com o computador.
Como obter ajuda59
Page 60
Lista de verificação de diagnósticos
Nome:
Data:
Endereço:
Te le f on e :
Etiqueta de serviço (código de barras na parte traseira do computador):
Código de serviço expresso:
Número de RMA (Return Material Authorization [autorização de retorno de
material]) (se fornecido pelo técnico do serviço de suporte da Dell):
Sistema operacional e versão:
Dispositivos:
Placas de expansão:
Você está conectado a uma rede? Sim Não
Rede, versão e adaptador de rede:
Programas e versões:
Consulte a documentação do sistema operacional para determinar o conteúdo dos
arquivos de configuração do sistema. Se o computador estiver conectado a uma
impressora, imprima cada arquivo. Caso contrário, anote o conteúdo de cada arquivo
antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de bipe ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos executados para solucioná-lo:
60Como obter ajuda
Page 61
Como entrar em contato com a Dell
Para clientes nos Estados Unidos, ligue para 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se você não tiver uma conexão à Internet, poderá encontrar as informações
de contato na fatura, na nota de embalagem, na nota fiscal, na planilha técnica Como entrar em contato com a Dell ou no catálogo de produtos Dell.
A Dell fornece várias opções de suporte e serviço on-line ou através de telefone.
A disponibilidade varia de acordo com o país e com o produto, e alguns serviços
podem não estar disponíveis na sua área. Para entrar em contato com a Dell para
tratar de assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento ao cliente:
1
Visite
support.dell.com
2
Encontre o seu país ou região no menu suspenso
(Escolha um país ou região) na parte inferior da página.
3
Clique em
página.
4Selecione o serviço ou link de suporte adequado, com base na sua necessidade.
Escolha o método de entrar em contato com a Dell que seja conveniente
5
para você.
Contact Us
(em inglês)
(Entrar em contato conosco) no lado esquerdo da
.
Choose A Country/Region
Como obter ajuda61
Page 62
62Como obter ajuda
Page 63
Apêndice
Aviso da FCC (apenas para os EUA)
Classe B da FCC
Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de freqüência de rádio e, se
não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções do fabricante,
poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio e televisão.
Este equipamento foi testado e declarado compatível com os limites de dispositivos
digitais Classe B de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC.
Esse dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC.
O funcionamento está sujeito às duas condições a seguir:
•Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.
•Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar funcionamento indesejado.
AVISO: Os regulamentos da FCC especificam que as alterações ou modificações
não aprovadas explicitamente pela Dell Inc. podem cancelar a sua permissão para
operar o equipamento.
Estes limites foram projetados para assegurar uma proteção razoável contra
interferência prejudicial em instalações residenciais. Porém, não há garantias
de que não ocorra interferência em determinadas instalações. Se o equipamento
causar interferência prejudicial à recepção de rádio e televisão, o que pode ser
determinado ligando-se e desligando-se o equipamento, experimente corrigir
a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
•Reorientar a antena receptora.
•Mudar o computador de lugar em relação ao receptor.
•Afastar o computador do receptor.
•Ligar o computador em outra tomada, de modo que o computador e o receptor
fiquem em circuitos elétricos diferentes.
Se necessário, consulte um representante da Dell Inc. ou um profissional
técnico experiente de rádio/televisão para obter outras sugestões.
Apêndice63
Page 64
As informações a seguir se referem ao(s) dispositivo(s) abordado(s) neste
documento, em conformidade com os regulamentos da FCC:
Nome do produto: Dell™ Studio 1535/1536
Modelo: PP33L
Nome da empresa:Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs
One Dell Way
Round Rock, TX 78682 USA
512-338-4400
Aviso sobre o produto Macrovision
Este produto incorpora tecnologia de proteção de direitos autorais protegida por
reivindicações de determinadas patentes nos EUA e outros direitos de propriedade
intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e outros detentores de direitos.
O uso dessa tecnologia de proteção de direitos autorais precisa ser autorizado
pela Macrovision Corporation e deve ser para uso doméstico e outras utilizações
de visualização limitada, a menos que seja autorizado de outra maneira pela
Macrovision Corporation. É proibido efetuar engenharia reversa ou desmontagem.
64Apêndice
Page 65
Índice remissivo
A
assistentes
Assistente de compatibilidade
de programas, 46
B
bateria
como remover, 20
botão liga/desliga
descrição, 12
botões do controle de mídia
descrição, 10
botões do touch pad
descrição, 14
botões do track stick/touch pad
descrição, 14
C
câmera, 10
CD Drivers and Utilities
(Drivers e utilitários)
Dell Diagnostics, 33
como reinstalar
Windows Vista, 50-52
computador
pára de responder, 46
restaurar ao estado operacional
anterior, 50-51
trava, 46-47
conector de modem
descrição, 19
conector de rede
descrição, 16
conector IEEE 1394
descrição, 16
D
Dell Diagnostics
como iniciar a partir da mídia
Drivers and Utilities
(Drivers e utilitários), 35
como iniciar a partir do disco
rígido, 34
sobre, 33
DellConnect, 56
diagnóstico
Dell, 33
disco rígido
problemas, 39
E
encaixe do cabo de segurança
descrição, 18
energia
problemas, 48
especificações, 23
especificações do
computador, 23
Índice remissivo65
Page 66
H
hardware
Dell Diagnostics, 33
I
incompatibilidades de software
e hardware, 49
L
luz de energia
estado, 48
luzes de status do dispositivo
descrição, 11
M
problemas (Continuação)
computador trava, 46-47
Dell Diagnostics, 33
disco rígido, 39
energia, 48
estado da luz de energia, 48
mensagens de erro, 39
o computador não inicia, 46
programa pára de responder, 46
programa trava repetidamente, 46
restaurar o computador a um
estado operacional
anterior, 50-51
restaurar o sistema operacional
a um estado anteiror, 50
software, 46
tela azul, 47
travamentos, 46
unidades, 38
mensagens
erro, 39
mensagens de erro, 39
microfones de matriz digital, 14
P
placa com a tecnologia sem
fio Bluetooth
luz de status do dispositivo, 11
problemas
compatibilidade entre o Windows
e os programas, 46
computador pára de responder, 46
66Índice remissivo
R
Restauração do sistema, 50-51
S
sistema operacional
como reinstalar
o Windows Vista, 50-52
software
problemas, 46
Page 67
solução de problemas
Dell Diagnostics, 33
restaurar o computador a um
estado operacional
anterior, 50-51
solucionador de problemas
de hardware, 49
Solucionador de problemas
de hardware, 49
T
tela
descrição, 10
trava de liberação do dispositivo
descrição, 19
U
unidades
problemas, 38
V
Verificar disco, 39
W
Windows Vista
Assistente de compatibilidade
de programas, 46
como reinstalar, 50-52
Restauração do sistema, 50-51
Índice remissivo67
Page 68
68Índice remissivo
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.