Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL, Wi-Fi Catcher, YOURS IS HERE, DellConnect,
i MediaDirect są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Core są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Intel Corporation; AMD, AMD Turion, Athlon, Sempron, ATI Radeon i ich zestawienia są znakami
towarowymi firmy Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
Bluetooth SIG, Inc., a firma Dell używa go na podstawie licencji.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
praw własności do znaków towarowych i nazw towarowych innych niż jej własne.
UWAGA: Niektóre funkcje są opcjonalne i mogą nie być dostarczane
z zakupionym komputerem. Niektóre funkcje mogą być niedostępne
w pewnych krajach.
UWAGA: Z komputerem użytkownika mogą być dostarczone dodatkowe
informacje.
Dokument/Nośnik/EtykietaSpis treści
•
Numer seryjny i Kod usług ekspresowych
Te informacje znajdują się na spodzie komputera.
Numer modelu
Numer modelu jest umieszczony na dolnej części
komputera, obok numeru seryjnego.
Nośnik CD Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
Schemat konfiguracjiPrzygotowywanie komputera do pracy
Instrukcja serwisowa
Dostępność: witryna pomocy technicznej firmy
Dell pod adresem support.euro.dell.com
Numer seryjny pozwala zidentyfikować
komputer podczas korzystania z witryny
support.euro.dell.com
się z pomocą techniczną.
•
Kontaktując się z działem pomocy
technicznej, należy wprowadzić Kod
usług ekspresowych, aby odpowiednio
przekierować połączenie.
Numer modelu posiadanego komputera.
•
Program diagnostyczny do komputera
•
Sterowniki do komputera
•
Dokumentacja urządzenia
•
Oprogramowanie systemowe komputera
przenośnego (NSS, Notebook System
Software)
Na dysku Drivers and Utilities (Sterowniki
i programy narzędziowe) mogą znajdować
się pliki Readme z najnowszymi informacjami
o wprowadzonych w komputerze zmianach
technicznych lub zaawansowane materiały
techniczne przeznaczone dla pracowników
obsługi technicznej i doświadczonych
użytkowników.
lub kontaktowania
UWAGA: Aktualizacje sterowników
i dokumentacji można znaleźć pod
adresem support.euro.dell.com.
•
Wyjmowanie i wymiana podzespołów
•
Rozwiązywanie problemów
Wyszukiwanie informacji7
Page 8
Dokument/Nośnik/EtykietaSpis treści
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Dostępność: Centrum pomocy i obsługi technicznej
systemu Windows (Start→ Pomoc i obsługa techniczna) oraz witryna pomocy technicznej
firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com
Etykieta licencji Microsoft Windows
Odpowiednia etykieta znajduje się we wnęce
akumulatora.
•
Informacje o systemie operacyjnym
•
Użytkowanie i konserwacja urządzeń
peryferyjnych
•
Opis technologii takich jak Internet,
poczta e-mail itd.
Klucz produktu systemu operacyjnego.
UWAGA: Ta etykieta jest dostępna
tylko dla komputerów z systemem
operacyjnym firmy Microsoft.
•
Program Dell Support Center
Samodzielne rozwiązywanie problemów
(rozwiązywanie problemów,
zabezpieczenia, wydajność systemu, sieć
i Internet, wykonywanie i przywracanie
kopii zapasowych, system Windows Vista)
•
Alerty (alerty pomocy technicznej dla
komputera)
•
Wsparcie firmy Dell (Pomoc techniczna
za pośrednictwem usługi DellConnect™,
obsługa klienta, szkolenia i podręczniki,
pomoc praktyczna w ramach programu
Dell on Call, skanowanie komputera
w trybie online za pomocą programu
PC CheckUp)
•
Informacje o systemie (dokumentacja
systemu, informacje o gwarancji, informacje
o systemie, uaktualnienia i akcesoria)
UWAGA: Dostępne funkcje programu
Dell Support Center zależą od
konfiguracji komputera.
Pomoc programu Dell QuickSetInformacje o aktywności sieci, skrótach
klawiaturowych i innych funkcjach
kontrolowanych przez program Dell QuickSet
Aby wyświetlić Pomoc programu Dell
QuickSet, kliknij prawym przyciskiem
myszy ikonę programu Dell QuickSet
w obszarze powiadomień systemu Windows.
KLAWIATURA — Podświetlenie klawiatury jest funkcją opcjonalną. Jeśli zakupiono
komputer z podświetlaną klawiaturą, można zmienić ustawienia podświetlania w programie
Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji o klawiaturze, zobacz Przewodnik po
technologiach firmy Dell.
LAMPKAKLAWISZA NUM LOCK — Świeci, gdy klawisz Num Lock jest aktywny.
LAMPKISTANUURZĄDZEŃ
Znaczenie lampek umieszczonych z przodu komputera na podparciu dłoni jest
następujące:
Lampka stanu sieci WiFi – Świeci, kiedy jest włączona komunikacja
bezprzewodowa. Do włączania lub wyłączania komunikacji bezprzewodowej
można użyć przełącznika urządzeń bezprzewodowych (zobacz „Przełącznik
urządzeń bezprzewodowych” na stronie 17).
®
Lampka stanu sieci Bluetooth
– Świeci, kiedy jest włączona karta interfejsu
bezprzewodowego Bluetooth.
UWAGA: Karta interfejsu bezprzewodowego Bluetooth jest elementem
opcjonalnym. Lampka włącza się tylko wtedy, jeśli z komputerem
zamówiono odpowiednią kartę. Dodatkowe informacje można znaleźć
w dokumentacji dostarczonej z kartą.
Aby wyłączyć tylko funkcję technologii bezprzewodowej Bluetooth, należy kliknąć
prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień iwybrać opcję Disable Bluetooth Radio (Wyłącz radio Bluetooth). Aby ponownie włączyć tę
funkcję, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze
powiadomień, a następnie kliknąć poleceni Enable Bluetooth Radio (Włącz
radio Bluetooth).
Do szybkiego włączania lub wyłączania wszystkich urządzeń bezprzewodowych
służy przełącznik urządzeń bezprzewodowych.
Lampka aktywności dysku twardego – Świeci, gdy komputer odczytuje lub
zapisuje dane.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć utraty danych, nigdy nie należy
wyłączać komputera, gdy lampka błyska.
Informacje o komputerze11
Page 12
PRZYCISKZASILANIA — Przycisk zasilania należy nacisnąć, aby włączyć komputer
lub wyłączyć tryb zarządzania energią.
OSTRZEŻENIE: Jeśli komputer przestanie reagować na polecenia, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, dopóki komputer nie wyłączy się
całkowicie (może to potrwać kilka sekund).
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć utraty danych, komputer należy wyłączać
za pomocą funkcji zamykania systemu operacyjnego Microsoft
®
Windows®,
a nie przez naciśnięcie przycisku zasilania.
ZŁĄ CZEZASILACZAPRĄDUPRZEMIENNEGO — Umożliwia podłączenie zasilacza
prądu przemiennego do komputera. Zasilacz przetwarza prąd przemienny na prąd stały,
wymagany do zasilania komputera. Zasilacz można podłączyć do komputera niezależnie
od tego, czy komputer jest włączony.
PRZESTROGA: Zasilacz współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej
używanymi na całym świecie. W różnych krajach są jednak stosowane
różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla albo
nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilania lub gniazdka
elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE: Odłączając zasilacz od komputera, należy chwytać za
wtyczkę kabla, nie za sam kabel, i ciągnąć zdecydowanie ale delikatnie,
aby nie uszkodzić kabla.
UWAGA: Kabel zasilania należy dobrze wcisnąć do gniazdka i upewnić
się, że zielona dioda LED świeci.
12Informacje o komputerze
Page 13
LAMPKASTANUAKUMULATORA — Świeci światłem ciągłym lub błyska, wskazując
stan naładowania akumulatora.
Jeśli komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego, lampka stanu akumulatora
zachowuje się w następujący sposób:
–
Świeci ciągłym białym światłem: Trwa ładowanie akumulatora. Akumulator jest całkowicie
naładowany lub osiągnął poziom naładowania wystarczający do pracy.
–
Wył ączona: Akumulator jest odpowiednio naładowany (lub komputer jest wyłączony).
–
Świeci światłem pomarańczowym: Poziom naładowania akumulatora jest niski.
–
Świeci przerywanym pomarańczowym światłem: Poziom naładowania akumulatora
jest krytycznie niski.
NAPĘDOPTYCZNY — Aby uzyskać więcej informacji o napędzie optycznym, zobacz
Przewodnik po technologiach firmy Dell.
UWAGA: Napęd optyczny obsługuje standardowe, okrągłe dyski o średnicy
12,7 cm. Nie są obsługiwane dyski o nieregularnych kształtach ani dyski
o średnicy mniejszej niż 12,7 cm.
ZŁĄ CZA USB
Służą do podłączania urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura
lub drukarka.
ZŁĄ CZE IEEE 1394 — Umożliwia podłączanie urządzeń obsługujących duże szybkości
przesyłania danych za pomocą interfejsu IEEE 1394a, takie jak pewne cyfrowe kamery wideo.
CZYTNIKLINIIPAPILARNYCH (OPCJONALNY)—Pomaga zabezpieczyć komputer
firmy Dell™. Przesunięcie palca po czytniku umożliwia uwierzytelnienie tożsamości
użytkownika na podstawie jego unikatowych linii papilarnych. Sterujące czytnikiem linii
papilarnych oprogramowanie do zarządzania zabezpieczeniami DigitalPersona Personal,
wyświetla w obszarze powiadomień ikonę czytnika, która wskazuje, czy czytnik jest gotowy
do pracy, i umożliwia wygodny dostęp do menu najważniejszych składników i funkcji.
Kiedy czytnik linii papilarnych jest gotowy do skanowania, jest wyświetlana normalna
ikona czytnika. W przeciwnym razie jest wyświetlana ikona z czerwoną literą X. Kiedy
czytnik linii papilarnych przetwarza dane, ikona błyska kolorem czerwonym.
Informacje o komputerze13
Page 14
Aby uzyskać więcej informacji o uaktywnianiu i używaniu programu DigitalPersona
Personal, kliknij Start
→ Programs (Programy)→ DigitalPersona Personal. W tym
menu są dostępne następujące elementy:
•
Fingerprint Enrollment Wizard
(Kreator rejestracji linii papilarnych) - Umożliwia
zarejestrowanie odcisku palca.
•
Fingerprint Logon Manager
(Menedżer logowania za pomocą odcisku palca) - Umożliwia
dodawanie, usuwanie i modyfikowanie właściwości związanych z logowaniem za pomocą
odcieku palca.
•
Import and Export Wizard
(Kreator importu i eksportu) - Umożliwia wyeksportowanie
danych linii papilarnych do pliku, który z kolei można zaimportować na innym komputerze
albo użyć jako kopię zapasową. Ta funkcja eliminuje konieczność wielokrotnego wprowadzania
danych podczas modernizowania komputera lub instalowania czytnika linii papilarnych
w innym komputerze. Należy jednak zarejestrować swój odcisk palca na komputerze,
z którego są eksportowane dane programu DigitalPersona Personal.
•
Properties
DigitalPersona Personal. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
Help
(Korzystanie z funkcji programu DigitalPersona Personal)
(Właściwości) - Umożliwia skonfigurowanie opcji i zachowania programu
DigitalPersona Online
(Pomoc programu DigitalPersona)→ Using DigitalPersona Personal Features
→
General Settings
(Ustawienia ogólne).
•
Check for Updates
(Sprawdź aktualizacje) - Umożliwia pobieranie i instalowanie
aktualizacji programu oraz ustawianie opcji aktualizacji. Korzystanie z tej funkcji
wymaga połączenia z Internetem. Dostępność aktualizacji można sprawdzać ręcznie
lub automatycznie.
•
Help
(Pomoc) - Pomoc w formacie HTML.
ZŁĄ CZE CONSUMER IR — Czujnik podczerwieni, umożliwiający korzystanie
zurządzenia zdalnego sterowania Dell Travel.
MIKROFONANALOGOWY — Wbudowany mikrofon do prowadzenia konferencji
irozmów.
UWAGA: Mikrofon analogowy nie jest dostępny, jeśli zamówiono opcjonalną
kamerę i mikrofony cyfrowe.
PRZYCISKITABLICZKIDOTYKOWEJ — Korzystając z tabliczki dotykowej do
przemieszczania kursora po ekranie wyświetlacza, należy używać tych przycisków jak
przycisków myszy.
TABLICZKADOTYKOWA — Udostępnia funkcje myszy.
LAMPKAKLAWISZA CAPS LOCK — Świeci, gdy klawisz Caps Lock jest aktywny.
MIKROFONYCYFROWE — Wyższej jakości wbudowane mikrofony do prowadzenia
konferencji i rozmów. Te mikrofony filtrują szumy i zapewniają lepszą jakość dźwięku.
UWAGA: Mikrofony cyfrowe są opcjonalne i mogą nie być dostępne
w komputerze, o ile nie zamówiono także opcjonalnej kamery. W takim wypadku
komputer będzie wyposażony w pojedynczy wbudowany mikrofon analogowy.
14Informacje o komputerze
Page 15
Widok z tyłu, z lewej strony
14
13
12
9
10
11
1gniazdo karty ExpressCard2czytnik kart pamięci 8-w-1
3złącza słuchawek (2)4złącze mikrofonu
5złącze sieciowe (RJ-45)6złącze USB
7złącze eSATA*8złącze VGA
9złącze HDMI 10
11 szczelina linki zabezpieczającej 12lokalizator sieci Wi-Fi Catcher
13 otwory wentylacyjne14akumulator
* Systemy Studio 1535 są wyposażone w dodatkowe złącze USB zamiast złącza eSATA.
przełącznik urządzeń bezprzewodowych
Informacje o komputerze15
5
6
7
8
1
2
3
4
Page 16
GNIAZDOKARTY EXPRESSCARD — Obsługuje jedną kartę ExpressCard. Komputer
jest dostarczany z plastikową zaślepką zainstalowaną w gnieździe.
CZYTNIKKARTPAMIĘCI 8-W -1 — Umożliwia szybkie i wygodne udostępnianie
zdjęć w formacie cyfrowym, muzyki i filmów wideo przechowywanych na kartach pamięci.
Komputer jest dostarczany z plastikową zaślepką zainstalowaną w gnieździe. Czytnik
kart pamięci 8-w-1 obsługuje następujące multimedialne karty pamięci:
•
Karta pamięci Secure Digital (SD)
•
Karta Secure Digital Input Output (SDIO)
•
Karta MultiMediaCard (MMC)
•
Memory Stick
•
Memory Stick PRO
•
Karta xD-Picture
•
Hi Speed-SD
•
Hi Density-SD
ZŁĄ CZAAUDIO
Słuchawki należy podłączyć do złącza
Mikrofon należy podłączyć do złącza
ZŁĄ CZE
SIECIOWE (RJ-45)
Umożliwia podłączenie komputera do sieci. Dwie lampki obok złącza
wskazują stan i aktywność połączeń sieci przewodowej.
Informacje dotyczące korzystania z karty sieciowej znajdują się
w dokumentacji karty sieciowej dostarczonej z komputerem.
ZŁĄ CZA USB
Służą do podłączania urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura lub
drukarka.
16Informacje o komputerze
Page 17
ZŁĄ CZEESATA
Złącze eSATA służy do podłączania zgodnych urządzeń pamięci masowej,
takich jak zewnętrzne dyski twarde lub napędy optyczne.
UWAGA: Złącze eSATA jest dostępne tylko w komputerach Studio 1536.
ZŁĄ CZE VGA
Służy do podłączania urządzeń wideo, takich jak monitor.
umożliwia przesyłanie nieskompresowanego sygnału cyfrowego w celu odtwarzania dźwięku
i obrazu o wysokiej rozdzielczości.
RZEŁĄ CZNIKURZĄ DZEŃ BEZPRZEWODOWYCH — Za pomocą tego przełącznika
P
można szybko włączać i wyłączać dowolne urządzenia bezprzewodowe, takie jak karty
WLAN i wewnętrzne karty interfejsu bezprzewodowego Bluetooth. Przełącznik urządzeń
bezprzewodowych w komputerze Dell współpracuje z lokalizatorem sieci Dell Wi-Fi Catcher™
(zobacz „lokalizator sieci Wi-Fi Catcher™” na stronie 18), który wyszukuje dostępne
wpobliżu sieci bezprzewodowe. W dostarczonym komputerze przełącznik urządzeń
bezprzewodowych jest aktywny i skonfigurowany. Ustawienia tego przełącznika można zmienić
za pomocą programu Dell QuickSet albo w systemie BIOS (w programie konfiguracji systemu).
1
2
1„off” (wyłączone)Wyłącza urządzenia bezprzewodowe
2„on” (włączone)Włącza urządzenia bezprzewodowe
Informacje o komputerze17
Page 18
SZCZELINALINKIZABEZPIECZAJĄCEJ — Umożliwia przymocowanie do komputera
dostępnych na rynku urządzeń zabezpieczających przed kradzieżą.
LOKALIZATORSIECI WI-FI CATCHER™—Naciśnięcie tego przycisku
i przytrzymanie go przez kilka sekund powoduje wyszukanie znajdujących się w pobliżu
sieci bezprzewodowych.
Lokalizator sieci Wi-Fi Catcher jest wyposażony w lampkę, której wskazania są następujące:
- Świeci przerywanym białym światłem: Trwa wyszukiwanie sieci
- Świeci ciągłym białym światłem przez 10 sekund, a następnie wyłącza się: Znaleziono sieć
- Wyłączona (emituje 10 impulsów i wyłącza się): Nie znaleziono sygnału sieciowego
W dostarczonym komputerze lokalizator sieci Wi-Fi Catcher jest aktywny, skonfigurowany
i gotowy do użycia. Aby uzyskać więcej informacji na temat lokalizatora sieci Wi-Fi Catcher
oraz włączania tej funkcji w programie Dell QuickSet, kliknij prawym przyciskiem myszy
ikonę programu QuickSet w obszarze powiadomień, a następnie wybierz polecenie Help
(Pomoc).
OTWORYWENTYLACYJNE — Komputer używa wewnętrznego wentylatora do
wytworzenia przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne, co zapobiega jego przegrzaniu.
Wentylator włącza się automatycznie w miarę rozgrzewania się komputera. Działaniu
wentylatorów może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza
awarii wentylatora ani komputera.
PRZESTROGA: Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych, zatykać
ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest
uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach o słabej
wentylacji, na przykład w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu
powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
18Informacje o komputerze
Page 19
Widok z dołu
3412
1akumulator2wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
3dźwignia zwalniająca
akumulatora
4pokrywa dolna
AKUMULATOR — Gdy jest zainstalowany akumulator, można używać komputera bez
podłączania go do gniazdka elektrycznego.
UWAGA: Podłączenie komputera do gniazdka elektrycznego
za pośrednictwem zasilacza umożliwia uzyskanie najjaśniejszego
możliwego obrazu, a także ładowanie akumulatora.
WSKAŹNIKPOZIOMUNAŁADOWANIAAKUMULATORA — Informuje o poziomie
naładowania akumulatora.
DŹWIGNIAZWALNIAJĄ CAAKUMULATORA — Zwalnia akumulator.
POKRYWADOLNA — Wnęka zawierająca procesor, dysk twardy, moduł pamięci oraz
karty WLAN, WWAN lub Ultra Wideband (UWB).
Informacje o komputerze19
Page 20
Wyjmowanie i wymiana akumulatora
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może
zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować
tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest
przeznaczony do pracy z komputerem firmy Dell. W opisywanym
urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów.
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności
należy wyłączyć komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka ściennego
i komputera, odłączyć modem od gniazdka ściennego i komputera oraz
odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia złącza, należy
odłączyć wszystkie zewnętrzne kable od komputera.
OSTRZEŻENIE: Jeśli akumulator ma być wymieniony, gdy komputer
znajduje się w stanie uśpienia, cała operacja wymiany nie powinna trwać
dłużej niż 1 minutę. Po tym czasie system zostanie zamknięty, a wszystkie
nie zapisane dane zostaną utracone.
Aby wyjąć akumulator:
Upewnij się, że komputer jest wyłączony.
1
2
Odwróć komputer spodem do góry.
3
Przesuń zwalniacz zatrzasku wnęki akumulatora ku bocznej ściance komputera.
4
Wyjmij akumulator z wnęki.
1
1akumulator 2dźwignia zwalniająca akumulatora
2
Aby zainstalować akumulator, wsuń akumulator do wnęki, aż usłyszysz kliknięcie.
20Informacje o komputerze
Page 21
Zdejmowanie i zakładanie pokrywy dolnej
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera
należy przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone
z komputerem.
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności
należy wyłączyć komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka ściennego
i komputera, odłączyć modem od gniazdka ściennego i komputera oraz
odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera.
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia wyładowania elektrostatycznego, należy
pozbyć się ładunków elektrostatycznych za pomocą opaski uziemiającej
albo co pewien czas dotykając niemalowanego metalu (np. złącza z tyłu
komputera).
Aby zdjąć pokrywę dolną:
1
Upewnij się, że komputer jest wyłączony.
2 Wyjmij akumulator (zobacz „Wyjmowanie i wymiana akumulatora” na
stronie 20).
3
Poluzuj wkręty osadzone w pokrywie dolnej i unieś pokrywę pod kątem, jak
pokazano na rysunku.
PRZESTROGA: Nie należy dotykać zestawu chłodzącego procesora.
Demontaż procesora powinien być wykonywany wyłącznie przez
przeszkolonych pracowników pomocy technicznej.
Instrukcje demontażu i montażu podzespołów zawiera Instrukcja serwisowa
w witrynie support.euro.dell.com.
Aby założyć pokrywę dolną:
1
Wyrównaj zaczepy pokrywy z otworami w podstawie komputera.
2
Załóż i przykręć sześć wkrętów osadzonych w podstawie komputera.
3
Włóż akumulator (zobacz „Wyjmowanie i wymiana akumulatora” na stronie 20).
Informacje o komputerze21
Page 22
1
4
1pokrywa dolna2śruby mocujące (6)
3zaciski4gniazdo kart SIM
2
3
22Informacje o komputerze
Page 23
Dane techniczne
UWAGA: Oferowane opcje mogą być uzależnione od regionu. Aby uzyskać
więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, kliknij przycisk Start
, kliknij polecenie Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna),
anastępnie wybierz opcję wyświetlania informacji o komputerze.
Czas pracyCzas pracy przy zasilaniu akumulatorowym
zależy od warunków użytkowania; w przypadku
korzystania z funkcji wymagających dużej ilości
energii czas ten może być znacznie krótszy.
Aby uzyskać więcej informacji o czasie pracy
komputera przy zasilaniu z akumulatora, zobacz
Przewodnik po technologiach firmy Dell.
Okres eksploatacji (przybliżony)300 cykli rozładowania/ładowania
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
od 0° do 35°C (od 32° do 95°F)
od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
Bateria pastylkowaCR-2032
30Dane techniczne
Page 31
Zasilacz
Napięcie wejścioweprąd przemienny 100–240 V
Prąd wejściowy1,5 A
Częstotliwość wejściowa50–60 Hz
Prąd wyjściowy
65 W
90 W
Prąd wyjściowy65 W lub 90 W
Znamionowe napięcie wyjścioweprąd stały 19,5 V
Wym iar y:
65 W
Wysokość
Szerokość
Długość
90 W
Wysokość
Szerokość
Długość
Masa (bez kabli)
65 W
90 W
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
Typ y złączy:
Złącze zasilacza
Złącze zasilania prądem
przemiennym
3,34 A (ciągły pobór)
4,34 A (maksymalny przy 4-sekundowym
impulsie)
4,62 A (ciągły pobór)
5,62 A (maksymalny przy 4-sekundowym
impulsie)
28,2 mm (1,11 cala)
57,9 mm (2,28 cala)
137,2 mm (5,4 cala)
34,2 mm (1,35 cala)
60,9 mm (2,39 cala)
153,42 mm (6,04 cala)
0,29 kg (0,64 funta)
0,345 kg (0,76 funta)
od 0° do 35°C (od 32° do 95°F)
od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
3 styki, wtyczka 7,4 mm
2 styki - C7 (tylko Japonia)
3 styki - C5
Dane techniczne31
Page 32
Cechy fizyczne
Wys oko ść25,3 mm do 38,5 mm (1,0 cala do 1,51 cala)
Szerokość355 mm (13,98 cala)
Długość261,9 mm (10,31 cala)
Masa (z akumulatorem 4-ogniwowym):
Możliwość skonfigurowania do masy
nieprzekraczającej
Środowisko pracy
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
Względna wilgotność (maksymalna):
Eksploatacja
Przechowywanie
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem
spektrum losowych wibracji, które
symulują środowisko użytkownika):
Eksploatacja
Przechowywanie
Maksymalny wstrząs (mierzony dla
dysku twardego w stanie roboczym
(bez wykonywania operacji dostępu do
danych) i impulsu pół-sinusoidalnego
o długości 2 ms dla stanu podczas pracy.
Wykonano również pomiary dla dysku
twardego z zaparkowanymi głowicami
i impulsu pół-sinusoidalnego o długości
2 ms dla stanu podczas przechowywania):
Eksploatacja
Przechowywanie
Wys oko ść nad poziomem morza
(maksymalna):
Eksploatacja
Przechowywanie
Poziom dla transportu powietrznegoG2 lub niższy, wg definicji w ISA-S71.04-1985
2,68 kg (5,91 funta)
od 0° do 35°C (od 32° do 95°F)
od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
10%–90% (bez kondensacji)
5%–95% (bez kondensacji)
0,66 GRMS
1,3 GRMS
110 G
160 G
–15,2 do 3048 m
–15,2 do 10 668 m
32Dane techniczne
Page 33
Rozwiązywanie problemów
Usługa Dell Technical Update
Usługa Dell Technical Update (Aktualizacja techniczna firmy Dell) zapewnia funkcję
aktywnego powiadamiania pocztą elektroniczną o dostępności aktualizacji
oprogramowania i sprzętu dla danego komputera. Usługa jest bezpłatna i można
ją dostosować pod względem zawartości, formatu oraz częstotliwości odbierania
powiadomień.
Aby rozpocząć korzystanie z usługi Dell Technical Update, przejdź do strony support.euro.dell.com/technicalupdate.
Narzędzia do diagnostyki przed
uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot
Self Assessment) oraz program Dell 32 Bit
Diagnostics
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
Dostępne narzędzia diagnostyczne
W zależności od zakupionego modelu komputera firmy Dell na partycji narzędziowej
dysku twardego może być dostępny rozszerzony program Dell 32 Bit Diagnostics,
umożliwiający wykonywanie dodatkowych procedur rozwiązywania problemów.
Zastosowanie narzędzi diagnostycznych PSA i programu
Dell 32 Bit Diagnostics
W przypadku pojawienia się problemów z komputerem przed skontaktowaniem się
z pomocą techniczną firmy Dell należy wykonać testy diagnostyczne PSA przedstawione
w sekcji „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 47
i użyć programu Dell 32 Bit Diagnostics.
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed rozpoczęciem.
UWAGA: Narzędzia PSA i program Dell 32 Bit Diagnostics działają tylko
w komputerach firmy Dell.
Rozwiązywanie problemów33
Page 34
Przejdź do programu konfiguracji systemu, przejrzyj informacje o konfiguracji
komputera i sprawdź, czy urządzenie, które ma być poddane testowi, jest wyświetlane
w konfiguracji systemu i jest aktywne (aby uzyskać więcej informacji o programie
konfiguracji systemu, zobacz Podręcznik po technologiach firmy Dell).
Uruchom program Dell 32 Bit Diagnostics z dysku twardego lub z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
Uruchamianie narzędzi diagnostycznych PSA na komputerze
UWAGA: Jeśli na ekranie komputera nie ma obrazu, skontaktuj się z firmą
Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 63).
UWAGA: Opisana w tej sekcji funkcja rozwiązywania problemów za pomocą
programu Dell 32 Bit Diagnostics znajdującego się na partycji narzędziowej
może, ale nie musi być dostępna w zakupionym komputerze.
1
Sprawdź, czy komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
2
Włącz lub uruchom ponownie komputer.
3
Użyj jednego z następujących dwóch sposobów, aby uruchomić narzędzia
diagnostyczne PSA:
a
Naciśnij klawisz <F12> natychmiast po pojawieniu się logo firmy DELL™.
Wybierz opcję Diagnostics (Diagnostyka) z menu uruchamiania i naciśnij
klawisz <Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu
systemu Microsoft
i spróbować ponownie.
UWAGA: Przed skorzystaniem z opcji B należy wyłączyć komputer.
Naciskając i przytrzymując klawisz <Fn>, włącz zasilanie.
b
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
Postępuj zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie i wybierz opcję
Diagnostics
(Diagnostyka), aby rozpocząć serię testów PSA. Komputer
uruchomi funkcję Pre-boot Self Assessment — serię testów diagnostycznych,
sprawdzających płytę systemową, klawiaturę, dysk twardy i wyświetlacz.
•
Podczas wykonywania testów należy odpowiadać na wyświetlane monity.
•
W przypadku wykrycia awarii test zostanie zatrzymany, a komputer wyda
sygnał dźwiękowy. Aby zatrzymać testowanie i ponownie uruchomić
komputer, naciśnij klawisz <n>. Aby przejść do następnego testu, naciśnij
klawisz <y>. Aby ponownie przetestować uszkodzone elementy, naciśnij
klawisz <r>.
34Rozwiązywanie problemów
Page 35
•
Jeśli w trakcie wykonywania funkcji Pre-boot System Assessment zostanie
wykryta awaria, zapisz kody błędów, a następnie skontaktuj się z firmą Dell.
Jeśli wykonywanie funkcji Pre-boot System Assessment przebiegnie pomyślnie,
a w systemie jest zainstalowana 32-bitowa wersja programu Dell Diagnostics,
zostanie wyświetlony następujący komunikat:
Utility Partition. Press any key to continue
Booting Dell Diagnostics
(Uruchamianie programu Dell Diagnostics z partycji narzędziowej. Naciśnij
dowolny klawisz, aby kontynuować).
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell 32 Bit Diagnostics.
Uruchamianie programu Dell 32 Bit Diagnostics z nośnika
Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
UWAGA: W zależności od zakupionego modelu komputera Dell rozszerzony
program narzędziowy Dell 32 Bit Diagnostics omówiony w tej sekcji może
nie być dostępny na nośniku
narzędziowe).
1
Włóż nośnik
2
Wył ącz i uruchom ponownie komputer.
3
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
OSTRZEŻENIE: Zbyt długie przytrzymanie wciśniętego klawisza
4
W menu urządzeń startowych za pomocą klawiszy strzałek w górę i w dół
zaznacz pozycję
UWAGA: Funkcja Quickboot (Szybki rozruch) zmienia sekwencję
5
Z wyświetlonego menu wybierz opcję
Drivers and Utilities
może spowodować błąd klawiatury. Aby zapobiec potencjalnemu
błędowi klawiatury, naciskaj i zwalniaj klawisz <F12> w równych
odstępach czasu do chwili wyświetlenia menu urządzeń startowych.
CD/DVD/CD-RW
ładowania tylko podczas bieżącej procedury startowej. Podczas
ponownego uruchamiania następuje rozruch komputera zgodnie
z sekwencją rozruchu określoną w konfiguracji systemu.
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy
(Sterowniki i programy narzędziowe) do napędu.
, a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
Boot from CD-ROM
Drivers and
(Uruchom
z dysku CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
6
Wpisz 1, aby wyświetlić menu dysku
Drivers and Utilities
(Sterowniki
i programy narzędziowe), a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
Rozwiązywanie problemów35
Page 36
7
Wybierz opcję
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Uruchom 32-bitową wersję
programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji,
wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
8
W
Main Menu
(Menu głównym) programu Dell Diagnostics wybierz test,
który ma być wykonany.
UWAGA: Zapisz dokładnie wszelkie wyświetlane kody błędów i opisy
problemów i wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie.
9
Po ukończeniu wszystkich testów zamknij okno testów, aby powrócić do
Main Menu
10
Wyjmij nośnik
znapędu i zamknij okno
(Menu głównym) programu Dell Diagnostics.
Drivers and Utilities
Main Menu
(Sterowniki i programy narzędziowe)
(Menu głównym), aby zakończyć pracę
programu Dell Diagnostics. Uruchom ponownie komputer.
Menu głównym programu Dell Diagnostics
Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu
(Menu głównym)
UWAGA: W celu pełnego sprawdzenia komputera zalecamy wybranie
opcji
OpcjaFunkcja
Test Memory
(Testowanie pamięci)
Test System
(Testowanie systemu)
Exit (Wyjście)
kliknij przycisk odpowiadający wybranej opcji.
Test System (Testowanie systemu).
Uruchomienie wyłącznie testu pamięci
Uruchomienie programu System Diagnostics
Zamknięcie programu Dell Diagnostics
Main Menu
Po wybraniu z menu głównym opcji Test System (Sprawdzanie systemu)
pojawi się następujące menu).
UWAGA: Firma Dell zaleca wykonanie pełnego testu urządzeń w komputerze
przez wybranie polecenia
Extended Test (Test rozszerzony).
36Rozwiązywanie problemów
Page 37
OpcjaFunkcja
Express Test
(Test szybki)
Extended Test
(Test rozszerzony)
Custom Test
(Test niestandardowy)
Symptom Tree
(Drzewo objawów)
Wykonywany jest przyspieszony test urządzeń systemu. Test
tego rodzaju trwa od 10 do 20 minut i nie wymaga żadnych
interwencji ze strony użytkownika. Test Express Test (Test
szybki) należy uruchamiać jako pierwszy, ponieważ zwiększa
prawdopodobieństwo szybkiego wykrycia przyczyny problemu.
Wykonywane jest wnikliwe sprawdzenie urządzeń systemu. Ten
test trwa zwykle godzinę i okresowo wymaga od użytkownika
udzielania odpowiedzi na określone pytania.
Wykonuje test określonego urządzenia w systemie. Za pomocą
tej opcji można skonfigurować testy, jakie mają zostać wykonane.
Wyświetla listę najczęściej występujących objawów problemów
i pozwala wybrać test dostosowany do występujących
nieprawidłowości.
Jeśli w trakcie testu wystąpi problem, wyświetlany jest komunikat zawierający kod
błędu i opis problemu. Zapisz dokładnie wyświetlony kod błędu i opis problemu
i wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie. Jeżeli nie możesz rozwiązać problemu
samodzielnie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 63).
UWAGA: W górnej części każdego ekranu testowego jest umieszczony
numer seryjny (Service Tag). Kontaktując się z działem pomocy technicznej
firmy Dell, przygotuj numer seryjny swojego komputera.
Na następujących kartach można znaleźć dodatkowe informacje o testach
wykonywanych z użyciem opcji Custom Test (Test niestandardowy) lub Symptom Tree (Drzewo objawów):
KartaFunkcja
Results (Wyniki)
Errors (Błędy)
Help (Pomoc)
Zawiera wyniki testu i wszelkie wykryte błędy.
Wyświetla wykryte błędy, kody błędu i opis problemu.
Zawiera opis testu i warunki wymagane do jego przeprowadzenia.
Program Dell Diagnostics uzyskuje informacje o konfiguracji
wszystkich urządzeń z konfiguracji systemu, pamięci i szeregu
testów wewnętrznych, po czym wyświetla je na liście urządzeń
w okienku po lewej stronie ekranu. Lista urządzeń może nie
zawierać nazw wszystkich komponentów zainstalowanych
w komputerze lub przyłączonych do niego urządzeń peryferyjnych.
Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań przez
zmianę ustawień.
(ciąg dalszy)
Program Dell Support Center
Program narzędziowy Dell Support Center (Centrum pomocy technicznej firmy Dell)
pomaga znaleźć informacje serwisowe oraz uzyskać dostęp do pomocy technicznej
i do niezbędnych informacji specyficznych dla zakupionego modelu komputera. Aby
uzyskać więcej informacji o programie Dell Support Center i dostępnych narzędziach
pomocy technicznej, kliknij kartę
Aby uruchomić aplikację, kliknij ikonę na pasku zadań. Na stronie głównej są
dostępne łącza do następujących funkcji:
•
Self Help (Samodzielne rozwiązywanie problemów): Rozwiązywanie problemów,
zabezpieczenia, wydajność systemu, sieć i Internet, wykonywanie i odtwarzanie
kopii zapasowych, system Windows Vista
•
Alerts (Alerty): Alerty pomocy technicznej dla posiadanego komputera
•
Assistance from Dell (Pomoc techniczna firmy Dell): Usługa pomocy technicznej
DellConnect™, dział obsługi klienta, szkolenia i samouczki, procedury
rozwiązywania problemów w ramach usługi Dell on Call oraz skanowanie
komputera w trybie online za pomocą programu PC CheckUp
•
About Your System (Informacje o systemie): Dokumentacja systemu, informacje
o gwarancji, informacje o systemie, uaktualnienia i akcesoria
Na górze strony głównej programu Dell Support Center jest wyświetlany numer
modelu komputera oraz jego numer seryjny i kod usług ekspresowych.
Więcej informacji na temat programu Dell Support Center zawiera Przewodnik po
technologiach firmy Dell. Przewodnik jest dostępny w Centrum pomocy i obsługi
technicznej systemu Windows (Start
pomocy technicznej firmy Dell.
Services
(Usługi) w witrynie
→ Pomoc i obsługa techniczna) oraz w witrynie
support.euro.dell.com.
38Rozwiązywanie problemów
Page 39
Problemy z napędami
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
W miarę wykonywania poniższych czynności sprawdzających należy wypełniać
dokument „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 62.
Jeśli danego napędu nie ma na liście, wykonaj pełne skanowanie programem
antywirusowym, aby wyszukać i usunąć ewentualne wirusy. Wirusy mogą niekiedy
powodować, że system Windows nie rozpoznaje napędów.
SPRAWDŹNAPĘ D —
•
Włóż do napędu inny dysk CD, DVD lub BD, aby upewnić się, że oryginalny
nośnik nie jest uszkodzony.
•
Włóż do napędu nośnik startowy i uruchom ponownie komputer.
OCZYŚĆNAPĘ DLUBDYSK — Zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell.
SPRAWDŹPOŁĄ CZENIAKABLI
SPRAWDŹ, CZYNIEWYSTĘ PUJĄNIEZGODNOŚCISPRZĘ TOWE — Aby
uzyskać instrukcje rozwiązywania problemów ze sprzętem i oprogramowaniem,
zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell.
URUCHOMPROGRAM DELL DIAGNOSTICS — Zobacz „Narzędzia do
diagnostyki przed uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment)
oraz program Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33.
→
Computer
(Komputer).
Problemy z dyskiem twardym
PRZEDWŁĄCZENIEMKOMPUTERAPOCZEKAJ, A Ż OSTYGNIE — Rozgrzany
dysk twardy może uniemożliwić uruchomienie systemu operacyjnego. Zanim włączysz
komputer, poczekaj, aż jego temperatura spadnie do temperatury pokojowej.
URUCHOMPROGRAM CHECK DISK —
1
Kliknij
Start
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję
→
Computer
(Komputer).
Dysk lokalny (C:)
Rozwiązywanie problemów39
.
Page 40
3
Kliknij
Properties
(Właściwości)→
Tools
(Narzędzia)→
Check Now
(Sprawdź teraz).
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera,
kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się
do administratora, aby wykonał żądaną operację.
4
Kliknij aby zaznaczyć opcję
Scan for and attempt recovery of bad sectors
(Skanuj dysk i próbuj odzyskać uszkodzone sektory), a następnie kliknij
przycisk
Start
(Rozpocznij).
Komunikaty o błędach
W miarę wykonywania poniższych czynności sprawdzających należy wypełniać
dokument „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 62.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
Jeśli komunikatu nie ma na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu
operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w momencie wyświetlenia
komunikatu.
Może być uszkodzona tabliczka dotykowa lub mysz zewnętrzna. W przypadku
myszy zewnętrznej sprawdź połączenie przewodu. Jeśli problem nie ustąpi,
skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 63).
BADCOMMANDORFILENAME (NIEPRAWIDŁOWANAZWAPOLECENIA
LUBPLIKU)—Upewnij się, że polecenie zostało wpisane prawidłowo,
z odstępami w odpowiednich miejscach i z prawidłową nazwą ścieżki.
PAMIĘCI)—Co najmniej jeden z modułów pamięci może być uszkodzony lub
nieprawidłowo zamontowany. Zainstaluj ponownie moduły pamięci, a w razie
potrzeby wymień je na nowe (informacje na temat wymieniania modułów pamięci
zawiera Instrukcja serwisowa).
DISK C: FAILEDINITIALIZATION (NIEPOWIODŁASIĘ INICJALIZACJA
DYSKU C:) — Dysk twardy nie wykonał inicjalizacji Wykonaj testy dysku
twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Narzędzia do diagnostyki przed
uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program Dell
32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
DRIVENOTREADY (NAPĘ D NIEJESTGOTOWY)— Aby tak operacja mogła
być kontynuowana, we wnęce musi być zainstalowany dysk twardy. Zainstaluj dysk
twardy we wnęce dysku twardego.
EXTENDEDMEMORYSIZEHASCHANGED (ROZMIARPAMIĘCI
ROZSZERZONEJULEGŁZMIANIE)—Ilość pamięci zapisana w pamięci
nieulotnej NVRAM nie odpowiada ilości pamięci zainstalowanej w komputerze.
Uruchom ponownie komputer. Jeśli błąd pojawi się ponownie, skontaktuj się
zfirmą Dell.
Kopiowany plik jest zbyt duży, aby zmieścić się na dysku, lub dysk jest zapełniony.
Spróbuj skopiować plik na inny dysk lub użyj dysku o większej pojemności.
Z NASTĘ PUJĄCYCHZNAKÓW: \ / : * ? “ < > |) — Nie używaj tych znaków
AZWAPLIKUNIEMOŻ E ZAWIERAĆ ŻADNEGO
w nazwach plików.
GATE A20 FAILURE (BŁĄ DBRAMKI A20) — Możliwe, że moduł pamięci
nie jest prawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci,
a jeśli to konieczne, wymień je na nowe.
GENERALFAILURE (BŁĄDOGÓLNY)—System operacyjny nie może wykonać
polecenia. Temu komunikatowi zazwyczaj towarzyszą szczegółowe informacje,
na przykład Printer out of paper (Brak papieru w drukarce). Należy
podjąć odpowiednie działanie.
TWARDEGO)—Komputer nie może rozpoznać typu napędu. Wyłącz komputer,
wyjmij dysk twardy, a następnie uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz
komputer, zainstaluj ponownie dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Wykonaj
testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Narzędzia do
diagnostyki przed uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment)
oraz program Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
DYSKUTWARDEGO)—Dysk twardy nie odpowiada na polecenia otrzymywane
z komputera. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy, a następnie uruchom komputer
z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj ponownie dysk twardy
i ponownie uruchom komputer. Jeśli problem nie ustąpi, użyj innego dysku. Wykonaj
testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Narzędzia do
diagnostyki przed uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment)
oraz program Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
nie odpowiada na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wyjmij
dysk twardy, a następnie uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer,
zainstaluj ponownie dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeśli problem nie
ustąpi, użyj innego dysku. Wykonaj testy dysku twardego w programie Dell
Diagnostics (zobacz
„Narzędzia do diagnostyki przed uruchomieniem komputera
(PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
TWARDEGO)—Dysk twardy może być uszkodzony. Wyłącz komputer, wyjmij
dysk twardy, a następnie uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer,
zainstaluj ponownie dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeśli problem nie
ustąpi, użyj innego dysku. Wykonaj testy dysku twardego w programie Dell
Diagnostics (zobacz
„Narzędzia do diagnostyki przed uruchomieniem komputera
(PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
uruchomić system operacyjny z nośnika, który nie jest dyskiem startowym, na
przykład ze zwykłego dysku CD. Insert bootable media (Włóż nośnik startowy).
PROGRAM (NIEPRAWIDŁOWEDANEKONFIGURACJI. URUCHOMPROGRAM
KONFIGURACJISYSTEMU)—Dane konfiguracji systemu mogą nie odpowiadać
rzeczywistej konfiguracji sprzętu. Komunikat ten może zostać wyświetlony po
zainstalowaniu modułu pamięci. Wprowadź odpowiednie ustawienia opcji
w programie konfiguracji systemu.
KEYBOARDCLOCKLINEFAILURE (AWARIALINIIZEGAROWEJ
KLAWIATURY)—W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź
połączenie przewodu. Wykonaj test kontrolera klawiatury w programie Dell
Diagnostics (zobacz
„Narzędzia do diagnostyki przed uruchomieniem komputera
(PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
K
EYBOARD CONTROLLER FAILURE
(A
WARIA KONTROLERA KLAWIATURY
)—
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź połączenie przewodu.
Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani myszy podczas
uruchamiania. Wykonaj test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Narzędzia do diagnostyki przed uruchomieniem komputera (PSA, PreBoot Self Assessment) oraz program Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź połączenie przewodu.
Wykonaj test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Narzędzia
do diagnostyki przed uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment)
oraz program Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
K
EYBOARD STUCK KEY FAILURE
(Z
ACIĘCIE KLAWISZA NA KLAWIATURZE
)—
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej lub klawiatury numerycznej
sprawdź połączenie przewodu. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając
klawiatury ani klawiszy podczas uruchamiania. Wykonaj test klawiszy w programie
Dell Diagnostics (zobacz „Narzędzia do diagnostyki przed uruchomieniem komputera
(PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
wykorzystywanym oprogramowaniem a systemem operacyjnym lub innym
programem albo narzędziem zachodzi konflikt. Wyłącz komputer, odczekaj 30 sekund,
a następnie ponownie uruchom komputer. Spróbuj ponownie uruchomić program. Jeśli
ponownie wystąpi komunikat o błędzie, zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Wykonaj testy systemu
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Narzędzia do diagnostyki przed
uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program Dell
32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
nie może odnaleźć sektora na dysku twardym. Na dysku twardym może występować
nieprawidłowy sektor lub tablica alokacji plików (FAT) może być uszkodzona.
Uruchom narzędzie wykrywania błędów systemu Windows w celu sprawdzenia
struktury plików na dysku twardym. Odpowiednie instrukcje zawiera narzędzie
Pomoc i obsługa techniczna systemu Windows (kliknij
Start
→ Pomoc i obsługa
techniczna). Jeżeli na dysku jest wiele uszkodzonych sektorów, wykonaj kopię
zapasową danych (o ile to możliwe), a następnie ponownie sformatuj dysk twardy.
SEEKERROR (BŁĄDWYSZUKIWANIA)—System operacyjny nie może odnaleźć
z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Wykonaj testy systemu
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Narzędzia do diagnostyki przed
uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program Dell
32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
Ustawienia konfiguracji systemu są uszkodzone. Podłącz komputer do gniazdka
elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi, spróbuj
odzyskać dane, otwierając program konfiguracji systemu, a następnie niezwłocznie
zamykając ten program. Jeśli komunikat pojawi się ponownie, skontaktuj się z firmą
Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 63).
zapasowy, podtrzymujący zasilanie w celu zachowania ustawień systemowych,
może wymagać naładowania. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu
naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell
(zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 63).
TIME-OF- DAYNOTSET-PLEASERUNTHE SYSTEM SETUPPROGRAM
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Wykonaj testy
systemu w programie Dell Diagnostics (zobacz „Narzędzia do diagnostyki przed
uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program Dell
32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
UNEXPECTEDINTERRUPTINPROTECTEDMODE (NIEOCZEKIWANE
PRZERWANIEWTRYBIECHRONIONYM)—Kontroler klawiatury może działać
nieprawidłowo albo moduł pamięci może być nieprawidłowo osadzony w gnieździe.
Wykonaj testy pamięci systemowej i kontrolera klawiatury w programie Dell
Diagnostics (zobacz
„Narzędzia do diagnostyki przed uruchomieniem komputera
(PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
X:\ ISNOTACCESSIBLE. THEDEVICEISNOTREADY (NAPĘD X :\ JEST
NIEDOSTĘPNY. URZĄDZENIENIEJESTGOTOWE)—Włóż dysk do napędu
NISKIPOZIOMNAŁADOWANIAAKUMULATORA)—Akumulator jest bliski
rozładowania. Wymień akumulator lub podłącz komputer do gniazdka elektrycznego.
Można także włączyć tryb hibernacji albo wyłączyć komputer.
46Rozwiązywanie problemów
Page 47
Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
Nie można uruchomić komputera
SPRAWDŹZASILACZ — Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony
do komputera i gniazdka elektrycznego.
Komputer nie reaguje na polecenia
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może
nastąpić utrata danych.
W
YŁĄ CZKOMPUTER — Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy na
klawiaturze ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez
przynajmniej 8–10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go
ponownie.
Program przestaje reagować lub raz po raz wyłącza się awaryjnie
ZAKOŃCZDZIAŁANIEPROGRAMU —
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>.
2
Kliknij kartę
na polecenia.
3
Kliknij przycisk
Applications
End Task
(Aplikacje) i wybierz program, który przestał reagować
(Zakończ zadanie).
UWAGA: Po ponownym uruchomieniu komputera może zostać uruchomiony
program chkdsk. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
S
PRAWDŹ DOKUMENTACJĘ PROGRAMU — W razie potrzeby odinstaluj program
i zainstaluj go ponownie. Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania są
zazwyczaj zamieszczane w jego dokumentacji lub na dysku DVD z programem.
Rozwiązywanie problemów47
Page 48
Program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu
®
operacyjnego Microsoft
URUCHOM KREATORAZGODNOŚCIPROGRAMÓW — Tryb zgodności
Windows
programów jest trybem systemu Windows, który pozwala na uruchamianie
programów napisanych dla wcześniejszych wersji systemu. Aby uzyskać więcej
informacji, wyszukaj
i obsługi technicznej
wyrażenie
kreator zgodności programów
systemu Windows.
®
w
Centrum pomocy
Został wyświetlony niebieski ekran
WYŁĄCZKOMPUTER — Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy na
klawiaturze ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez
przynajmniej 8–10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go
ponownie.
Problemy z pamięcią
W miarę wykonywania poniższych czynności sprawdzających należy wypełniać
dokument „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 62.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych
programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie
problemu.
•
Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci znajdują
się w dokumentacji oprogramowania. O ile to konieczne, zainstaluj dodatkową
pamięć.
•
Sprawdź i popraw osadzenie modułów pamięci, aby upewnić się, że komputer
prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
•
Uruchom program Dell Diagnostics
uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program
Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33)
(zobacz „Narzędzia do diagnostyki przed
.
48Rozwiązywanie problemów
Page 49
JEŚLIWYSTĘ PUJĄINNEPROBLEMYZ PAMIĘCIĄ —
•
Sprawdź i popraw osadzenie modułów pamięci, aby upewnić się, że komputer
prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
•
Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi instalacji
pamięci.
•
Uruchom program Dell Diagnostics
(zobacz „Narzędzia do diagnostyki przed
uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program
Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33)
.
Problemy z zasilaniem
W miarę wykonywania poniższych czynności sprawdzających należy wypełniać
dokument „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 62.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
PRAWDŹ LAMPKĘ ZASILANIA — Jeśli lampka zasilania świeci światłem ciągłym
S
lub przerywanym, komputer jest włączony. Jeśli lampka zasilania świeci światłem
przerywanym, komputer znajduje się w trybie uśpienia. Naciśnij przycisk zasilania,
aby wyjść z trybu uśpienia. Jeśli lampka jest wyłączona, naciśnij przycisk zasilania,
aby włączyć komputer.
NAŁADUJAKUMULATOR — Akumulator być bardzo bliski wyczerpania.
Ponownie zainstaluj akumulator.
1
2
Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego za pośrednictwem zasilacza.
3
Włącz komputer.
UWAGA: Czas pracy akumulatora (czas, przez który akumulator może
utrzymywać ładunek) ulega z czasem skróceniu. W zależności od tego, jak
często i w jakich warunkach korzysta się z akumulatora, w okresie użytkowania
komputera może zaistnieć potrzeba zakupu nowego akumulatora.
Rozwiązywanie problemów49
Page 50
SPRAWDŹ LAMPKĘSTANUAKUMULATORA — Jeśli lampka stanu akumulatora
świeci przerywanym
akumulator jest bliski wyczerpania lub całkowicie wyczerpany. Podłącz komputer
do gniazdka elektrycznego.
Jeśli lampka stanu akumulatora błyska na zmianę kolorem niebieskim
i
pomarańczowym, oznacza to, że temperatura akumulatora jest zbyt wysoka,
aby było możliwe rozpoczęcie jego ładowania. Wyłącz komputer, odłącz go od
gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż akumulator i komputer ochłodzą się do
temperatury pokojowej.
Jeżeli lampka stanu akumulatora błyska kolorem pomarańczowym z dużą
częstotliwością, akumulator może być uszkodzony. Skontaktuj się z firmą
Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 63).
SPRAWDŹTEMPERATURĘ AKUMULATORA — Jeśli temperatura akumulatora
jest niższa od 0°C (32°F), komputer nie uruchomi się.
SPRAWDŹGNIAZDKOELEKTRYCZNE — Upewnij się, że gniazdko zasilania
jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, na przykład lampy.
SPRAWDŹZASILACZ — Sprawdź połączenia przewodu zasilacza. Jeśli zasilacz
jest wyposażony w lampkę, sprawdź, czy lampka świeci.
Sprawdź, czy komputer się włączy, gdy zostaną pominięte urządzenia
zabezpieczające, listwy zasilania i przedłużacze.
WYELIMINUJPOTENCJALNEZAKŁÓCENIA — Wyłącz znajdujące się w pobliżu
wentylatory, lampy fluorescencyjne i halogenowe lub inne urządzenia.
DOSTOSUJWŁAŚ CIWOŚ CIZASILANIA — Aby uzyskać więcej informacji na temat
ustawień zarządzania zasilaniem, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell.
POPRAWOSADZENIEMODUŁÓWPAMIĘCI — Jeśli lampka zasilania komputera
świeci, a na wyświetlaczu nie ma obrazu, zainstaluj ponownie moduły pamięci.
pomarańczowym lub ciągłym pomarańczowym światłem,
Rozwiązywanie problemów
z oprogramowaniem i sprzętem w systemie
operacyjnym Windows Vista
Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego albo
zostało wykryte, ale nieprawidłowo skonfigurowane, do rozwiązania tej niezgodności
można użyć narzędzia
system Windows Vista jest nowym systemem operacyjnym, dla niektórych starszych
urządzeń mogą nie być dostępne sterowniki lub aplikacje przeznaczone dla tego
systemu. Aby uzyskać dalsze informacje na temat określonego urządzenia, skontaktuj
się z jego producentem.
50Rozwiązywanie problemów
Pomoc i obsługa techniczna systemu Windows Vista
®
. Ponieważ
Page 51
Aby uruchomić program Hardware Troubleshooter (Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem):
1
Kliknij
Start
2
W sekcji
(Rozwiązywanie problemów).
LUB
Find an answer
→
Help and Support
(Znajdź odpowiedź) kliknij opcję
(Pomoc i obsługa techniczna).
Troubleshooting
Wpisz wyrażenie
ze sprzętem) w polu wyszukiwania, a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
3
Z listy wyników wyszukiwania wybierz opcję, która najlepiej opisuje problem,
i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.
UWAGA: Jeśli na liście kategorii problemów nie ma poszukiwanej odpowiedzi,
przejdź do Pomocy, wpisując pytanie w polu Search Help (Wyszukaj w Pomocy)
na górze okna.
hardware troubleshooter (rozwiązywanie problemów
Przywracanie systemu operacyjnego
System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów:
•
System Windows Vista® oferuje narzędzie Backup and Restore Center (Centrum
kopii zapasowych i przywracania), za pomocą którego można tworzyć kopie
zapasowe ważnych plików na komputerze, a także wykonywać kopię zapasową
całego komputera. Umożliwia to przywrócenie w razie potrzeby systemu
operacyjnego lub poszczególnych plików.
•
Funkcja System Restore (Przywracanie systemu), dostępna w systemie
Microsoft Windows Vista, umożliwia przywrócenie komputera do wcześniejszego
stanu bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować
pliki danych, należy użyć tego narzędzia w pierwszej kolejności. Aby uzyskać
odpowiednie instrukcje, zobacz „Korzystanie z funkcji przywracania systemu
Windows Vista” na stronie 52.
•
Do przywrócenia systemu operacyjnego można użyć nośnika
(System operacyjny), jeśli dołączono go do komputera. Użycie nośnika
System
(System operacyjny) powoduje jednak usunięcie wszystkich danych
z twardego dysku. Z tego nośnika należy więc korzystać
narzędzie System Restore (Przywracanie systemu) nie rozwiązało problemu
z systemem operacyjnym.
Operating System
tylko
wówczas, jeśli
Operating
Rozwiązywanie problemów51
Page 52
Korzystanie z funkcji przywracania systemu Windows Vista
System operacyjny Windows Vista jest wyposażony w funkcję Przywracanie
systemu, pozwalającą przywrócić komputer do wcześniejszego stanu (bez wpływu
na pliki danych), jeżeli zmiany w sprzęcie, oprogramowaniu lub inne zestawienia
systemu spowodowały nieprawidłowe działanie komputera. Więcej informacji na
temat funkcji System Restore (Przywracanie systemu) można znaleźć w Centrum
pomocy i obsługi technicznej systemu Windows.
Aby uzyskać dostęp do Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows,
kliknij Start
OSTRZEŻENIE: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików
danych. Funkcja Przywracanie systemu nie monitoruje plików danych
użytkownika ani ich nie przywraca.
UWAGA: Procedury opisane w niniejszym dokumencie zostały opracowane
dla domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania,
jeśli na komputerze Dell włączono widok klasyczny systemu Windows.
Tworzenie punktu przywracania
Za pomocą narzędzia Centrum kopii zapasowych i przywracania systemu
Windows Vista można utworzyć punkt przywracania automatycznie lub ręcznie.
Istnieją dwa sposoby otwierania Centrum kopii zapasowych i przywracania
systemu Windows Vista:
1
Kliknij
Get started with Windows
pozycję
and Restore Center
2
Kliknij
(Konserwacja)
i przywracania). W obszarze
point or change settings
Aby uzyskać więcej informacji,
1
Kliknij
2
Wpisz wyrażenie
wyszukiwania, a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
Start
→
Welcome Center
(System Windows - Zapraszamy). W sekcji
(Rozpocznij pracę z systemem Windows) kliknij
Show all 14 items...
(Pokaż wszystkie 14 elementów...)→
(Centrum kopii zapasowych i przywracania).
Start
→
All Programs
→
Back Up and Restore Center
(Wszystkie programy)→
Ta sk s
(Zadania) kliknij pozycję
(Centrum kopii zapasowych
(Utwórz punkt przywracania lub zmień ustawienia).
Start
→
Pomoc i obsługa techniczna
System Restore
(Przywracanie systemu) w polu
.
Back Up
Maintenance
Create a restore
52Rozwiązywanie problemów
Page 53
Przywracanie komputera do wcześniejszego stanu
Jeśli wystąpił problem po zainstalowaniu sterownika urządzenia, w celu rozwiązania
tego problemu należy użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń. Dopiero jeśli
nie przyniesie to oczekiwanego efektu, należy użyć funkcji przywracania systemu.
OSTRZEŻENIE: Przed przywróceniem komputera do wcześniejszego
stanu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki, a także zamknąć
wszystkie działające programy. Do czasu zakończenia przywracania systemu
nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
1
Kliknij
Start
Maintenance
→
Control Panel
(Panel sterowania)→
(System i konserwacja)→
System and
Back Up and Restore Center
(Centrum kopii zapasowych i przywracania).
2
Na liście zadań kliknij pozycję
Repair Windows using System Restore
(Napraw system Windows za pomocą funkcji przywracania systemu).
3
Kliknij przycisk
Control
(Kontrola konta użytkownika) monitującym o zezwolenie na
Continue
(Kontynuuj) w oknie dialogowym
User Account
uruchomienie aplikacji.
4
Kliknij przycisk
Next
(Dalej) w oknie
System Restore
(Przywracanie systemu),
aby wyświetlić ostatnio utworzone punkty przywracania w porządku
chronologicznym.
5
Zaznacz pole wyboru
Show restore points older than 5 days
(Pokaż punkty
przywracania starsze niż 5 dni), aby wyświetlić pełną listę dostępnych punktów
przywracania.
6
Wybierz punkt przywracania. Spróbuj wykonać przywracanie systemu, używając
najnowszego punktu przywracania. Jeśli wykonanie tej czynności nie umożliwi
rozwiązania problemu, kolejno użyj wcześniejszych punktów przywracania,
aż problem zostanie rozwiązany. Będzie konieczne ponowne zainstalowanie
wszelkich programów, które zainstalowano po utworzeniu wybranego punktu
przywracania.
7
Kliknij
Next
(Dalej)→
8
Po pojawieniu się stosownego komunikatu kliknij opcję
9
Kiedy funkcja przywracania systemu ukończy zbieranie danych, nastąpi
Finish
(Zakończ).
Ye s
(Tak).
ponowne uruchomienie komputera.
10
Po ponownym uruchomieniu komputera kliknij przycisk OK.
Aby zmienić punkt przywracania, można powtórzyć wszystkie czynności dla
innego punktu przywracania albo cofnąć przywracanie.
Jeśli podczas operacji przywracania systemu zostaną wyświetlone komunikaty
obłędach, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby usunąć błędy.
Rozwiązywanie problemów53
Page 54
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu
OSTRZEŻENIE: Przed wycofaniem ostatniego przywracania należy
zapisać izamknąć wszystkie otwarte pliki, a także zamknąć wszystkie
działające programy. Do czasu zakończenia przywracania systemu nie
należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
1
Kliknij
Start
2
Wpisz wyrażenie
→
Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna)
System Restore
(Przywracanie systemu) w polu
.
wyszukiwania, a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
Za pomocą opcji Dell Factory Image Restore można przywrócić dysk twardy do
stanu fabrycznego — takiego, w jakim został pierwotnie dostarczony przez firmę
Dell. Ta opcja jest dostępna na komputerach firmy Dell, na których fabrycznie
zainstalowano system operacyjny Windows Vista
®
, nie jest natomiast dostępna
na komputerach zakupionych w promocji Express Upgrade (Aktualizacja ekspresowa)
ani na komputerach, na których uaktualniono inną wersję systemu operacyjnego
Windows do wersji Windows Vista.
powoduje usunięcie wszystkich danych z dysku C. Przed wykonaniem tej
procedury należy utworzyć kopie zapasowe plików osobistych. Jeśli kopia
zapasowa plików osobistych nie zostanie utworzona, wszystkie dane
zostaną utracone.
1
Uruchom ponownie komputer. W tym celu kliknij
Start
→ →
Restart
(Uruchom ponownie).
2
W czasie ponownego uruchamiania komputera naciskaj klawisz <F8>, aż na
ekranie zostanie wyświetlone menu
Advanced Boot Options
(Zaawansowane
opcje startowe).
UWAGA: Klawisz <F8> należy nacisnąć zanim zostanie wyświetlone
logo systemu Windows. Jeśli klawisz <F8> zostanie naciśnięty po
pojawieniu się logo systemu Windows na ekranie, menu Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje startowe) nie zostanie wyświetlone.
Jeśli menu Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje startowe)
nie pojawi się, uruchom ponownie komputer, a następnie powtórz ten
krok, aby wyświetlić menu na ekranie.
54Rozwiązywanie problemów
Page 55
3
Naciśnij klawisz <Strzałka w dół>, aby wybrać pozycję
(Napraw komputer) z menu
Advanced Boot Options
Repair Your Computer
(Zaawansowane opcje
startowe), a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
4
Określ ustawienia języka, a następnie kliknij przycisk
5
Zaloguj się jako użytkownik z uprawnieniami administratora, a następnie
OK
kliknij przycisk
6
Kliknij polecenie
7
W oknie programu
8
Zaznacz pole wyboru
to factory condition
.
Dell Factory Image Restore
Dell Factory Image Restore
Yes, reformat hard drive and restore system software
(Tak, wykonaj formatowanie dysku twardego i przywróć
Next
(Dalej).
.
kliknij przycisk
oprogramowanie systemu do stanu fabrycznego).
9
Kliknij przycisk
Next
(Dalej). Zostanie przywrócona domyślna konfiguracja
fabryczna komputera.
10
Po ukończeniu operacji przywracania kliknij przycisk
Finish
(Zakończ), aby
ponownie uruchomić komputer.
Next
(Dalej).
Rozwiązywanie problemów55
Page 56
56Rozwiązywanie problemów
Page 57
Uzyskiwanie pomocy
Uzyskiwanie wsparcia
PRZESTROGA: Jeżeli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera,
należy najpierw odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od
gniazd elektrycznych.
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem wykonaj poniższe czynności,
aby go zidentyfikować i rozwiązać:
1
Zapoznaj się z tematem „Rozwiązywanie problemów” na stronie 33, aby uzyskać
informacje dotyczące problemu występującego w twoim komputerze i związanych
z nim procedur.
2
Zapoznaj się z tematem „Narzędzia do diagnostyki przed uruchomieniem
komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program Dell 32 Bit
Diagnostics” na stronie 33, aby uzyskać informacje o uruchamianiu programu
Dell Diagnostics.
3
Wypełnij „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 62.
4
Skorzystaj z obszernego pakietu usług online firmy Dell, dostępnych w witrynie
Pomocy technicznej firmy Dell
pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania problemów. Zapoznaj
się z tematem „Usługi online” na stronie 58, aby uzyskać szerszą listę usług
elektronicznej Pomocy technicznej Dell.
5
Jeśli wykonanie powyższych czynności nie rozwiązało problemu, zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 63.
(support.euro.dell.com)
w celu uzyskania
UWAGA: Do działu pomocy technicznej należy dzwonić z aparatu
telefonicznego znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio
przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi
podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
UWAGA: System kodów Express Service Code (Kod usług ekspresowych)
firmy Dell może być niedostępny w niektórych krajach.
Uzyskiwanie pomocy57
Page 58
Po podaniu odpowiedniego monitu przez automatyczny system pomocy telefonicznej
firmy Dell należy wprowadzić swój kod Express Service Code (Kod usług
ekspresowych), aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego
personelu obsługi.
Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z Pomocy technicznej,
zobacz „Pomoc techniczna i Obsługa klienta” na stronie 58.
UWAGA: Niektóre z poniżej wymienionych usług nie są dostępne poza
terytorium kontynentalnym USA. Informacje o ich dostępności można
uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.
Pomoc techniczna i Obsługa klienta
Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników
dotyczące sprzętu Dell™. Personel pomocy technicznej stara się udzielać
użytkownikom szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych
rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z Pomocą techniczną firmy Dell, zapoznaj się z tematem
„Zanim zadzwonisz” na stronie 61, a następnie przeczytaj informacje kontaktowe
dotyczące swojego regionu lub przejdź do witryny support.euro.dell.com.
DellConnect
DellConnect jest prostym narzędziem dostępu do usług online, które umożliwia
pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu
do komputera poprzez połączenie szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki problemu
i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Dostęp do usługi DellConnect
można uzyskać za pomocą programu Dell Support Center (zobacz „Program
Dell Support Center” na stronie 38).
Usługi online
Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się
wnastępujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
58Uzyskiwanie pomocy
(tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(w krajach Ameryki Łacińskiej)
(tylko w Kanadzie)
Page 59
Dostęp do Pomocy technicznej firmy Dell można uzyskać pod następującymi
adresami witryn oraz e-mail:
•
Witryny Pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
•
Adresy Pomocy technicznej firmy Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (tylko w krajach Ameryki Południowej i Karaibów)
apsupport@dell.com
•
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży Dell
apmarketing@dell.com
sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie)
•
Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com
Zaloguj się jako użytkownik:
adresu e-mail.
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii)
(tylko na Dalekim Wschodzie, w Australii i Oceanii)
anonymous
, jako hasła należy użyj własnego
Usługa AutoTech
Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell—AutoTech—można
uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania klientów firmy
Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych.
Z usługą AutoTech należy kontaktować się przez telefon z wybieraniem tonowym,
umożliwiającym użytkownikowi selekcję tematów. W celu uzyskania numeru
telefonicznego dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 63.
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
Stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell można sprawdzić na witrynie
support.euro.dell.com lub przez kontakt z automatyczną obsługą stanu zamówienia.
Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do
zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego temat. W celu
uzyskania numeru telefonicznego dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 63.
Uzyskiwanie pomocy59
Page 60
Problemy z zamówieniem
Jeżeli występują problemy z zamówieniem, takie jak brak części, niewłaściwe
części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania
pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub kwit opakowania.
W celu uzyskania numeru telefonicznego dla swojego regionu, zobacz „Kontakt
zfirmą Dell” na stronie 63.
Informacje o produkcie
W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem www.dell.com można znaleźć
informacje dotyczące dodatkowych produktów firmy Dell, a także złożyć
zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub porozmawiać
z pracownikiem działu sprzedaży, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 63.
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy
gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu,
należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer usługi Return Material Authorization
Number (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a następnie zapisz go wyraźnie
w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie kartonu.
W celu uzyskania numeru telefonicznego dla swojego regionu, zobacz „Kontakt
zfirmą Dell” na stronie 63.
2
Załącz kopię faktury i list opisujący powód odesłania produktu.
3
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna”
na stronie 62) określającą wykonane testy oraz opisującą komunikaty o błędach,
wyświetlone przez program Dell Diagnostics (zobacz „Narzędzia do diagnostyki
przed uruchomieniem komputera (PSA, Pre-Boot Self Assessment) oraz program
Dell 32 Bit Diagnostics” na stronie 33).
4
Jeśli odsyłasz produkt, aby odzyskać pieniądze, dołącz wszystkie akcesoria,
które należą do zwracanych urządzeń (kable zasilania, dyskietki
z oprogramowaniem, przewodniki itd.).
5
Zapakuj sprzęt przeznaczony do zwrotu w opakowanie oryginalne lub
odpowiadające oryginalnemu.
60Uzyskiwanie pomocy
Page 61
Koszt wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny
za ubezpieczenie każdego zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko
ewentualnej jego utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane
z pobraniem przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty niespełniające dowolnego z powyższych warunków będą odrzucane
przez firmę Dell i odsyłane do użytkownika.
Zanim zadzwonisz
UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować swój kod usług
ekspresowych (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system
telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia.
Może być konieczne podanie umieszczonego z tyłu lub na dole komputera
numeru seryjnego.
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (zobacz
„Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 62). O ile to możliwe, przed rozmową
z personelem firmy Dell należy włączyć komputer; należy dzwonić z aparatu
telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel
obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze,
przekazywanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub
wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które
można wykonać tylko na komputerze. Należy także upewnić się, że dostępna
jest dokumentacja komputera.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera
należy przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone
z komputerem.
Uzyskiwanie pomocy61
Page 62
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:
Data:
Adres:
Numer telefonu:
Numer seryjny (kod kreskowy na tylnej części komputera):
Kod ESC (kod usług ekspresowych):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeżeli został podany przez pomoc techniczną
firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
Urządzenia:
Karty rozszerzeń:
Czy komputer użytkownika jest podłączony do sieci? Tak Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:
Programy i ich wersje:
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego ustal
zawartość systemowych plików startowych. Jeśli do komputera podłączona jest drukarka,
wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli nie dysponujesz drukarką, przed skontaktowaniem
się z firmą Dell zapisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonywanych przez użytkownika w celu rozwiązania
problemu:
62Uzyskiwanie pomocy
Page 63
Kontakt z firmą Dell
Klientów ze Stanów Zjednoczonych prosimy o kontakt pod numerem
800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku połączenia z Internetem informacje kontaktowe
można znaleźć na fakturze, opakowaniu, paragonie, w katalogu firmy Dell
lub na karcie
Firma Dell zapewnia kilka opcji pomocy technicznej przez telefon i Internet. Ich
dostępność może zależeć od kraju i produktu. Niektóre usługi mogą być niedostępne
w regionie użytkownika. Aby skontaktować się z działem sprzedaży, pomocy
technicznej lub obsługi klienta firmy Dell:
1
Wejd ź na witrynę
2
Wybierz swój kraj lub region z umieszczonej na dole strony listy
A Country/Region
3
Kliknij umieszczone w lewej części strony polecenie
się z nami).
4 Wybierz łącze do odpowiedniej usługi lub funkcji pomocy technicznej.
5
Wybierz wygodną dla siebie metodę kontaktu z firmą Dell.
Kontakt z firmą Dell
support.euro.dell.com
(Wybierz kraj/region).
.
.
Choose
Contact Us
(Skontaktuj
Uzyskiwanie pomocy63
Page 64
64Uzyskiwanie pomocy
Page 65
Dodatek
Pouczenie Federalnej Komisji ds. Łączności
(FCC) (dotyczy tylko Stanów Zjednoczonych)
FCC — Klasa B
Ten sprzęt generuje, wykorzystuje i może emitować sygnały o częstotliwości
radiowej. W przypadku instalacji i korzystania niezgodnego z zaleceniami producenta
promieniowanie to może powodować zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego.
Niniejszy sprzęt przeszedł pomyślnie testy zgodności z wymogami dla urządzeń
cyfrowych klasy B, w rozumieniu Części 15 przepisów FCC.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi zawarte w Części 15 przepisów FCC.
Korzystanie z niego jest możliwe pod dwoma warunkami:
•
Dane urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
•
Urządzenie musi być zdolne do przyjmowania zakłóceń, nawet takich, które
mogą powodować nieprawidłowości funkcjonowania.
OSTRZEŻENIE: Przepisy FCC stanowią, że zmiany lub modyfikacje
niezatwierdzone w wyraźny sposób przez firmę Dell Inc. mogą spowodować
odebranie użytkownikowi uprawnień do eksploatacji urządzenia.
Wymagania stawiane urządzeniom tej klasy mają zapewniać należytą ochronę
przeciwko zakłóceniom przy korzystaniu z niego w budynkach mieszkalnych.
Nie ma jednak gwarancji, że takie zakłócenia nie wystąpią w przypadku konkretnej
instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji,
co może zostać stwierdzone przez wyłączenie urządzenia i ponowne włączenie,
użytkownik powinien spróbować skorygować zakłócenia za pomocą jednego
lub kilku następujących sposobów:
•
Zmiana ustawienia anteny odbiorczej.
•
Zmiana położenia urządzenia względem odbiornika.
•
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
•
Podłączenie urządzenia do gniazdka należącego do innego obwodu niż ten,
do którego podłączony jest odbiornik.
W razie potrzeby należy zasięgnąć porady przedstawiciela firmy Dell Inc. lub
doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Dodatek65
Page 66
Zgodnie z przepisami FCC na urządzeniu lub urządzeniach opisanych w niniejszym
dokumencie są umieszczone następujące informacje:
Nazwa produktu: Dell™ Studio 1535/1536
Numer modelu: PP33L
Nazwa firmy:Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs
One Dell Way
Round Rock, TX 78682 USA
512-338-4400
Uwaga dotycząca produktów firmy
Macrovision
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona
przez metody zastrzeżone w niektórych patentach w USA oraz przez inne prawa
własności intelektualnej będące własnością firmy Macrovision Corporation i innych
właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich
musi być autoryzowane przez firmę Macrovision Corporation. Ponadto jest ona
przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań,
chyba że autoryzacja firmy Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie
wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
66Dodatek
Page 67
Indeks
A
akumulator
wyjmowanie,20
C
Check Disk, program,39
D
dane techniczne,23
Dell Diagnostics
informacje,33
Uruchamianie z dysku twardego,34
uruchamianie z nośnika
CD Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy
narzędziowe),35
DellConnect,58
diagnostyka
Dell,33
Drivers and Utilities, dysk CD
Dell Diagnostics,33
dysk twardy
problemy,39
K
Kamera,10
karta z interfejsem
bezprzewodowym Bluetooth
lampka stanu urządzenia,11
komputer
awarie, 47-48
dane techniczne,23
nie reaguje,47
przywracanie poprzedniego
stanu, 52-53
komunikaty
błąd,40
komunikaty o błędach,40
kreatorzy
Kreator zgodności programów,48
L
lampka zasilania
stan,49
lampki stanu urządzenia
opis,11
M
mikrofony cyfrowe,14
Indeks67
Page 68
N
napędy
problemy,39
O
oprogramowanie
problemy,48
P
ponowna instalacja
Windows Vista, 52-54
problemy
awarie komputera, 47-48
blokowanie,47
dysk twardy,39
komputer nie reaguje,47
komunikaty o błędach,40
napędy,39
nie można uruchomić komputera,47
niebieski ekran,48
oprogramowanie, 47-48
powtarzające się awarie programu,47
program Dell Diagnostics,33
program nie odpowiada,47
przywracanie komputera do
poprzedniego stanu, 52-53
przywracanie systemu operacyjnego
do poprzedniego stanu,51
stan lampki zasilania,49
zasilanie,49
zgodność programów z systemem
Windows,48
przycisk zasilania
opis,12
przyciski sterowania multimediami
opis,10
przyciski tabliczki dotykowej
opis,14
przyciski wodzika i tabliczki
dotykowej
opis,14
Przywracanie systemu, 51-53
R
rozwiązywanie problemów
program Dell Diagnostics,33
przywracanie komputera do