Dell Studio 1435 User Manual [en, es]

GUÍA DE
CONFIGURACIÓN
Modelo PP24L
GUÍA DE
CONFIGURACIÓN
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA incluye información importante que ayuda a hacer un mejor uso de su
ordenador. AVISO: un AVISO indica si existen daños o pérdidas de datos potenciales y le explica como
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
Si ha adquirido un ordenador de Dell™ n Series, en este documento no procederá ninguna referencia a los sistemas operativos de Microsoft
__________________
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
La reproducción de estos materiales en la forma que fuere, sin autorización escrita de Dell Inc. está completamente prohibida.
Las marcas comerciales utilizadas en este texto:
DellConnect
y es una marca comercial de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros paises;
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros
Vista
Blu-ray Disc
paises; propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell utiliza bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pueden ser utilizados en este documento para hacer referencia a las entidades con derecho a las marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. renuncia a todo interés de propiedad en marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
®
Windows®.
Dell
son marcas comerciales de Dell Inc.;
es una marca comercial de Blu‑ray Disc Association;
, el logotipo de
Intel, Pentium
DELL, MediaDirect, Wi-Fi Catcher, YOURS IS HERE
y
Celeron
son marcas comerciales registradas y
Microsoft, Windows
Bluetooth
es una marca comercial registrada
y
Windows
Core
Agosto 2008 P/N P493C Rev. A00
Contenido
Cómo configurar su portátil Studio . . . . . . .7
Antes de configurar su portátil Studio . . . . . . . . .7
Cómo conectar el adaptador de CA . . . . . . .8
Cómo conectar el cable de red (opcional) . .9
Cómo encender su portátil Studio . . . . . . . . .9
Cómo utilizar el conmutador inalámbrico . . 10 Configuración de Windows Vista
Cómo conectarse a Internet (opcional). . . . 11
®
. . . . . . . 10
Cómo utilizar el portátil Studio . . . . . . . . .14
Funciones laterales izquierdas. . . . . . . . . . . 20
Base del ordenador y funciones
del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
nciones de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controles multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Extracción y sustitución de la batería . . . . . 29
Cómo utilizar la unidad de disco óptico. . . . 30
Componentes de software . . . . . . . . . . . . . . 30
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .33
Problemas con la red . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Problemas con la alimentación . . . . . . . . . .34
Problemas con la memoria . . . . . . . . . . . . . .35
Bloqueos y problemas de software . . . . . .36
Cómo utilizar herramientas compatibles . 39
Dell Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Solucionador de problemas de hardware. . 42
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) . . . . .43
Restauración de su sistema operativo . . .46
Restaurar sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Restaurar Imagen de Fábrica de Dell . . . . . 48
Cómo volver a instalar el sistema operativo 50
v
Cómo obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Asistencia Técnica y servicio al cliente . . . 53
DellConnect
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Servicio de AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Información sobre productos. . . . . . . . . . . . 55
Devolución de artículos para su reparación bajo garantía o para recibir
crédito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . 58
Buscar más información y recursos . . . . .59
Especificaciones básicas . . . . . . . . . . . . .62
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Aviso de productos de Macrovision . . . . . . 75
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
vi

Cómo configurar su portátil Studio

Esta sección proporciona información acerca de la instalación de su portátil Studio 1435 y la conexión de los periféricos.

Antes de configurar su portátil Studio

Colocar el ordenador de forma que tenga fácil acceso a una fuente de energía, ventilación adecuada y una superficie de nivel.
Studio puede sobrecalentarse si limita el flujo de aire a su alrededor. Para evitar un calentamiento excesivo, asegúrese de dejar al menos 10,2 cm (4 pulgadas) de espacio en la parte trasera del ordenador y un mínimo de 5,1 cm (2 pulgadas) en las otras partes. No coloque nunca el ordenador en un espacio cerrado, como un gabinete o un cajón, cuando esté encendido.
PRECAUCIÓN: no introduzca objetos, bloquee ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación. No guarde el ordenador Dell™ en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo un maletín cerrado, mientras está en funcionamiento. Si se limita el flujo de aire se puede dañar el ordenador o provocar un incendio. El ordenador enciende el ventilador cuando se calienta. El ruido de los ventiladores es normal y no indica ningún problema del ordenador o de los ventiladores.
AVISO: si se colocan o apilan objetos
pesados o con filo en el ordenador lo podría dañar permanentemente.
7
Cómo congurar su portátil Studio

Cómo conectar el adaptador de CA

Conecte el adaptador de CA al ordenador y enchúfelo en la toma de corriente o protector de descargas eléctricas.
8
PRECAUCIÓN: el adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo. Sin embargo, los conectores de alimentación eléctrica y enchufes múltiples pueden variar según el pais. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable al enchufe múltiple o a la toma eléctrica puede dañar el ordenador o provocar un incendio.
AVISO: cuando desconecte el cable del
adaptador de CA del ordenador, sujete el conector (no el cable) y tire de él firmemente pero con cuidado, procurando no dañar el cable.
NOTA: conecte firmemente el cable de alimentación al adaptador y asegúrese de que la luz del adaptador está encendida cuando lo encienda.
Cómo congurar su portátil Studio

Cómo conectar el cable de red (opcional)

Si planea utilizar una conexión de red por cable, enchufe el cable de la red.

Cómo encender su portátil Studio

9
Cómo congurar su portátil Studio

Cómo utilizar el conmutador inalámbrico

Si planea utilizar conexiones inalámbricas, asegúrese de que el conmutador se encuentra en la posición de encendido.
Para encender el conmutador inalámbrico, deslícelo de la parte posterior a la anterior del ordenador hasta que se oiga un clic.
‑ Apagado ‑ Encendido
10

Configuración de Windows Vista®

Su ordenador Dell incluye una configuración previa de Windows Vista. Para configurar Windows Vista por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos pasos son obligatorios y pueden tardar 15 minutos en finalizar. Las pantallas le guiarán por los diferentes procedimientos, incluidos la aceptación de los contratos de licencia, el establecimiento de las preferencias y la instalación de una conexión a Internet.
AVISO: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si lo hace, es posible que no pueda utilizar el ordenador.
Cómo congurar su portátil Studio
2
1
3
4

Cómo conectarse a Internet (opcional)

NOTA: los Proveedores de servicios de
internet (ISP, por sus siglas en inglés) y opciones de ISP varían según el pais.
Para conectarse a Internet, se necesita un módem o una conexión de red y un proveedor de servicios de Internet (ISP).
NOTA: si el módem externo USB o adaptador WLAN no forman parte de su pedido original, puede adquirir uno de la página web de Dell en dell.com.
Configuración de una conexión a internet por cable
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe la línea telefónica al módem USB externo (opcional) y al conector de teléfono de la pared antes de configurar la conexión a Internet. Si utiliza una conexión de módem por cable o satélite o una conexión ADSL, póngase en contacto con el ISP o el servicio de teléfono móvil para obtener las instrucciones de configuración.
Configuración de una conexión inalámbrica
Servicio de Internet 1. cable o módem DSL2. enrutador inalámbrico 3. ordenador portátil con tarjeta de red 4.
inalámbrica
Consulte la documentación del portátil Studio o enrutador para obtener más información sobre cómo configurar y utilizar su red inalámbrica.
11
Cómo congurar su portátil Studio
Debe conectarse a su enrutador inalámbrico antes de utilizar una conexión a internet inalámbrica.
Para establecer conexión utilizando un enrutador inalámbrico:
Guarde y cierre los archivos que tenga 1. abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en 2. Inicio
Conectar a.
Seguir las instrucciones de la pantalla para 3. realizar la configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión a Internet con un acceso directo al ISP en el escritorio:
Guarde y cierre los archivos que tenga 1. abiertos y salga de todos los programas.
Haga doble clic en el icono ISP en el 2. escritorio de Microsoft
®
Windows®.
Siga las instrucciones de la pantalla para 3. realizar la configuración.
12
Si no tiene un icono ISP en el escritorio o si desea configurar una conexión a Internet con un ISP diferente, realizar los pasos del apartado siguiente.
NOTA: si no puede conectarse a Internet pero anteriormente sí podía conectarse, es posible que el ISP haya interrumpido el servicio. Póngase en contacto con su ISP para comprobar el estado de servicio o intente conectarse más tarde.
NOTA: tenga a mano la información sobre ISP. Si no tiene un ISP, el asistente Conectarse a Internet puede ayudarle a obtener uno.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1. abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en 2. Inicio
Panel de control.
En3. Red e Internet, haga clic en Conectarse
a Internet.
Aparece la ventana Conectarse a Internet.
Haga clic en 4. Banda ancha (PPPoE) o Conexión telefónica, en función de cómo
desee conectarse:
Escoja a. banda ancha si desea utilizar una línea DSL, módem por satélite, módem de televisión por cable o conexión de tecnología inalámbrica.
Escoja b. Conexión telefónica si va a utilizar un módem de conexión telefónica USB opcional o ISDN.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión debe seleccionar, haga clic en Help me choose (Ayúdeme a escoger) o póngase en contacto con el ISP.
Siga las instrucciones de la pantalla y 5. utilice la información de configuración proporcionada por su ISP para realizar la configuración.
Cómo congurar su portátil Studio
13
1
2
3
4

Cómo utilizar el portátil Studio

El portátil Studio 1435 tiene varios indicadores, botones y funciones que proporcionan información rápida y accesos directos que ahorran tiempo a la hora de realizar tareas comunes.
Indicadores de estado del dispositivo
14
1
Indicador de estado WiFi: Se
enciende cuando la conexión por red inalámbrica está activa.
Consulte el apartado “conmutador inalámbrico de apagado/encendido” en la página 21 para rápidamente encender o apagar toda la conexión inalámbrica:
2
Indicador de estado Bluetooth®
(opcional): se enciende cuando una tarjeta
con tecnología inalámbrica Bluetooth se enciende.
NOTA: la tarjeta con tecnología inalámbrica Bluetooth es una función opcional.
Cómo utilizar el portátil Studio
Para apagar sólo la funcionalidad de la tecnología inalámbrica Bluetooth, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono bluetooth del área de notificación de su escritorio, y haga clic en Turn Bluetooth Adapter Off (Apagar adaptador Bluetooth) o consulte “conmutador de encendido/ apagado inalámbrico” en la página 21.
3
Indicador de estado de la batería:
indica el estado de carga de la batería:
Apagado: la batería se ha cargado • correctamente o el ordenador se ha apagado.
Blanca continua: la batería se está • cargando.
Ámbar continuo: la carga de la batería • se encuentra en un nivel bajo.
Ámbar parpadeante: la carga de • la batería se encuentra en un nivel extremadamente bajo y debe conectarla al adaptador de CA o guardar y cerrar los documentos abiertos y aplicaciones hasta que pueda.
4
Indicador de actividad de la unidad
de disco duro: se enciende cuando el
ordenador lee o graba datos. Una luz intermitente indica actividad en el disco duro.
NOTA: para evitar la pérdida de datos, no apague nunca el equipo mientras el indicador del disco duro parpadee.
15
Cómo utilizar el portátil Studio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Funciones del lateral derecho
16
1
Ranura ExpressCard: proporciona
soporte para memoria adicional, comunicaciones por conexión o inalámbricas, multimedia y funciones de seguridad. Admite tarjetas ExpressCard de 54 mm y 34 mm.
NOTA: la ranura para tarjetas ExpressCard está diseñada sólo para tarjetas ExpressCard. NO admite tarjetas PC.
NOTA: el ordenador se envía con un panel protector instalado en la ranura ExpressCard.Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras partículas. Guarde el panel protector de la tarjeta ExpressCard para utilizarlo cuando no haya instalada una tarjeta ExpressCard en la ranura; los paneles protectores de otros ordenadores pueden no ajustarse al suyo.
Cómo utilizar el portátil Studio
SD/MMC - MS/Pro - xD
2
Lector de tarjetas multimedia 8 en 1:
proporciona una manera cómoda y rápida de ver y compartir fotos digitales, música, vídeos y documentos almacenados en las siguientes tarjetas de memoria multimedia digital:
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)• Tarjeta de entrada/salida Secure Digital •
(SDIO) Tarjeta multimedia (MMC)• Memory Stick• Memory Stick PRO• Tarjeta xD‑Picture• TajetaSD de alta velocidad• Tarjeta SD de alta densidad•
NOTA: el ordenador se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura para tarjetas multimedia. Guarde el panel protector de la tarjeta ExpressCard para utilizarlo cuando no haya instalada una tarjeta ExpressCard en la ranura; los paneles protectores de otros ordenadores pueden no ajustarse al suyo. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta multimedia instalada en la ranura. Los paneles protectores de otros ordenadores pueden no ajustarse al suyo.
3
Conector IEEE 1394: conecta a
unidades multimedia de alta velocidad de serie que admiten IEEE 1394, como las cámaras de vídeo digitales.
17
Cómo utilizar el portátil Studio
4
Conector de salida HDMI:
El conector de salida HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) transporta datos salientes como toda señal digital no comprimida para producir vídeo y audio de alta definición. Por ejemplo, conecta a un TV para señales de audio y vídeo.
NOTA: en monitores, sólo lee la señal de vídeo.
5
Conector VGA: conecta dispositivos
de vídeo, como un monitor o proyector.
6
Conector de red: si está utilizando
una señal de red por cable, ésta conecta el ordenador a un dispositivo de banda ancha o red. Los dos indicadores luminosos del conector indican el estado y la actividad de las conexiones de red con cable.
18
7
Conectores USB 2.0 (2): conecta a
dispositivos USB, como un ratón, teclado, impresora, unidad externa o reproductor MP3.
8
Conector de adaptador de CA:
conecta un adaptador de CA al ordenador para encenderlo y cargar la batería cuando el ordenador no se está utilizando. El adaptador de CA convierte la corriente alterna en la corriente continua que necesita el ordenador.
Para obtener más información, consulte “Conectar el adaptador de CA” en la página 8.
9
Botón y luz de encendido: activa el
encendido o apagado al presionarlo.
AVISO: si el ordenador deja de responder, mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el ordenador se apague totalmente (esto puede tardar unos segundos).
La luz del centro de este botón señala el estado de alimentación:
Luz blanca intermitente: indica que el • ordenador está en modo de suspensión
Luz blanca fija: indica que el ordenador • está activado
Apagado: indica que el ordenador está • en modo de hibernación
Cómo utilizar el portátil Studio
19
Cómo utilizar el portátil Studio
1
2
3
4
5
6
7
12 cm

Funciones laterales izquierdas

NOTA: no utilice discos de tamaño o
forma no estándar (incluidos los mini CD y mini ‑DVD) o dañará la unidad.
20
1 Dell Wi-Fi Catcher™ Botón ubicador de red
Encienda el conmutador inalámbrico y pulse este botón durante unos segundos par buscar redes inalámbricas en su proximidad.
NOTA: el indicador de la función Ubicador de red Wi‑Fi Catcher aparece solamente cuando el ordenador está apagado, en modo de hibernación o en modo de espera, siempre y cuando el conmutador esté configurado mediante el BIOS (programa Configuración del sistema) para controlar las conexiones de red WiFi.
NOTA: el ubicador de red Wi‑Fi Catcher viene activado y configurado cuando se envía el ordenador.
Cómo utilizar el portátil Studio
Si el ordenador está apagado, en modo de espera o en modo de hibernación, la luz en el centro de este botón indica el estado de búsqueda:
Blanca parpadeante: buscando una • red.
Blanca continua durante 10 segundos • para después apagarse: se ha encontrado una red.
Blanca parpadeante se apaga después • de 10 parpadeos: no se ha encontrado la señal.
2
Ranura para cable de seguridad: le
permite fijar al ordenador un dispositivo antirrobo de los que se venden en los establecimientos comerciales.
NOTA: antes de comprar un dispositivo antirrobo, asegúrese de que encajará en la ranura para cable de seguridad de su ordenador.
3
Conmutador inalámbrico de
encendido/apagado: utilice este
conmutador para encender rápidamente todos los dispositivos inalámbricos Apagar o Encender como las tarjetas WLAN e internas con tecnología inalámbrica Bluetooth.
El conmutador inalámbrico puede estar en la posición de Apagado cuando se le envía el ordenador.Para encender el conmutador, deslícelo hacia el frente del ordenador hasta que se oiga un clic.
‑ Apagado
‑ Encendido
NOTA: este conmutador puede desactivarse por medio de Dell QuickSet o el BIOS (programa de configuración del sistema).
21
Cómo utilizar el portátil Studio
4
Unidad óptica:compatible solamente
con discos CD y DVD estándar ‑size y de 12 cm. Asegúrese de que el lado donde va imprimido o escrito vaya hacia arriba cuando introduzca los discos.
Para obtener más información, consulte la
Guía tecnológica de Dell
5
Conector para micrófono/entrada
de audio: conecta a un micrófono o señal
de entrada para utilizar con programas de audio.
6
Conector para auriculares/ salida
de audio connectors (2): conecta a
auriculares, altavoces o sistemas de sonido.La señal de audio es la misma para ambos conectores.
7
Conector USB: conecta a
dispositivos USB, como un ratón, teclado, impresora, unidad externa o reproductor MP3.
.
22
Cómo utilizar el portátil Studio
1
3
4
5
2

Base del ordenador y funciones del teclado

1
Indicador de Bloq mayús: se enciende
cuando se utiliza la tecla de Bloq mayús
2
Micrófono análogo: si no tiene la cámara
opcional integrada con micrófonos duales, se utiliza este micrófono en conferencias y charlas.
3
IR del consumidor: permite que ciertas
aplicaciones de software se controlen por medio de Dell Travel Remote (un dispositivo opcional que se puede guardar en la ranura para tarjetas ExpressCard cuando no se utiliza).
4
Botones de superficie táctil: proporciona
funciones para hacer clic a la derecha o a la izquierda, como los de un ratón.
5
Superficie táctil: proporciona la
funcionalidad de un ratón para mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic a la derecha o a la izquierda punteando en la superficie.
23
Cómo utilizar el portátil Studio
6
7
8
24
6 Lector de huellas dactilares (opcional):
ayuda a mantener seguro su ordenador. Cuando desliza el dedo por el lector, utiliza su huella dactilar para autenticar su identidad (de manera automática se controla la entrada de nombres de usuario y contraseñas) utilizando el software DigitalPerson Personal. Para activar y utilizar Digital Persona Personal, haga clic en InicioProgramasDigitalPersona Personal.
Cómo utilizar el portátil Studio
7 Teclado/ Teclado con retroiluminación
(opcional): “Si ha comprado el teclado
con retroiluminación opcional, la tecla con la fecha hacia la derecha tendrá el icono del teclado con retroiluminación.” “El teclado con retroiluminación opcional proporciona visibilidad en entornos de poca luz iluminando todos los símbolos de las teclas” Se puede personalizar la configuración de este teclado por medio de Dell QuickSet. Para obtener más información sobre el teclado, consulte la
Guía tecnológica de Dell
.
Configuración del brillo del teclado
con retroiluminación: pulse <Fn> + la
tecla de flecha derecha para intercambiar entre los tres estados de iluminación (en el orden en que se dan).
Los tres estados de iluminación son:
brillo completo del teclado/a. superficie táctil
brillo medio del teclado/superficie b. táctil
Sin iluminación c.
8
Indicador de Bloq Num: se enciende
cuando se utiliza la tecla de Bloq mayús.
25
Cómo utilizar el portátil Studio
1
2
3
4
5

nciones de la pantalla

El panel de la pantalla contiene la cámara opcional y los micrófonos duales que se acompañan.
1 Micrófono de matriz digital izquierdo
(opcional): combina con el micrófono de
matriz digital derecho para proporcionar sonido de alta calidad para charlas por vídeo y grabación de voz.
26
2 Indicador de actividad de la cámara
(opcional): luz que indica cuando la
cámara está apagada o encendida. En función de las selecciones de configuración que realizó al comprar el ordenador, es posible que éste no incluya una cámara.
3
Cámara (opcional): cámara integrada
para captura de vídeo, conferencias y charlas. En función de las selecciones de configuración que realizó al comprar el ordenador, es posible que éste no incluya una cámara.
Reconocimiento facial FastAccess (opcional): ayuda a mantener su
ordenador Dell™ seguro. Este software de reconocimiento facial avanzado se aprende su cara y disminuye la necesidad de utilizar contraseñas de entrada al sistema. Para obtener más información, haga clic en InicioProgramas
FastAccess.
4 Micrófono de matriz digital derecho
(opcional): combina con el micrófono de
matriz digital izquierdo para proporcionar sonido de alta calidad para charlas por vídeo y grabación de voz.
5
Pantalla: su pantalla puede variar
según las selecciones que hizo cuando compró el ordenador. Para obtener más información sobre pantallas, consulte la Guía tecnológica de Dell.
Cómo utilizar el portátil Studio
27
Cómo utilizar el portátil Studio

Controles multimedia

Para utilizar los controles de multimedia, toque ligeramente el símbolo y luego suéltelo. El símbolo del control brillará durante 2 segundos para confirmar su selección y luego desaparecerá.
Inicie Dell MediaDirect
Ponga la pista anterior o capítulo
Detener
Reproducir o hacer una pausa
Ponga la pista siguiente o capítulo
28
Silenciar el sonido
Bajar el volumen
Subir el volumen
Expulsar el disco
Extracción y sustitución de la
1
2
batería
PRECAUCIÓN: el uso de baterías
incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. Este ordenador solamente debe utilizar baterías de Dell. No utilice las baterías de otros ordenadores.
PRECAUCIÓN: antes de quitar la batería, apague el ordenador y extraiga los cables externos (incluido el adaptador de CA).
Para extraer la batería:
apague el ordenador y quite todos los cables 1. externos.
Dé la vuelta al ordenador. 2. Deslice el seguro de liberación de la batería 3.
hacia el lateral del ordenador y colóquelo en su lugar.
Extraiga la batería del compartimento 4. deslizándola hacia afuera.
Cómo utilizar el portátil Studio
1
Batería
2
Seguro de liberación de la batería
Para cambiar la batería, deslícela por el compartimento hasta que se oiga un clic.
29
Cómo utilizar el portátil Studio
12 cm

Cómo utilizar la unidad de disco óptico

AVISO: no utilice discos de tamaño o forma
no estándar (incluidos los mini CD y mini ‑ DVD) o dañará la unidad.
NOTA: no mueva el ordenador cuando esté escuchando, viendo o granbando discos CD y DVD.
Coloque el disco, con la etiqueta hacia arriba, en el centro de la ranura del disco y empuje, suavemente, el disco en la ranura. La unidad empuja automáticamente el disco hacia el interior y comienza a leer su contenido.
30
Para expulsar un disco de la unidad, toque suavemente el control de expulsión. El control parpadeará para confirmar unos cinco segundos antes de expulsar el disco.

Componentes de software

NOTA: para obtener más información
acerca de las características descritas en esta sección, consulte la Guía de tecnología Dell disponible en su unidad de disco duro o en el Sitio web Dell Support en
support.dell.com.
Productividad y comunicación
Puede utilizar su ordenador para crear presentaciones, folletos, tarjetas de visita, hojas publicitarias y hojas de cálculo. También puede editar y ver fotografías e imágenes. Consulte su pedido de compra para ver el software que tiene instalado en el ordenador.
Una vez se haya conectado a Internet, puede acceder a sitios web, configurar cuentas de correo electrónico, cargar y descargar archivos, etc.
Cómo utilizar el portátil Studio
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar su ordenador para ver vídeos, jugar, crear sus propios CD, y escuchar música y radio por internet. Su unidad de disco óptico puede admitir múltiples formatos de disco, incluidos discos CD, Blu‑ray (si se selecciona la opción en el momento de su adquisición) y DVD.
Puede descargar o copiar imágenes y archivos de vídeo de dispositivos portátiles, como cámaras digitales y teléfonos móviles. Las aplicaciones de software opcional permiten organizar y crear archivos de música y vídeo que puedan grabarse en un disco, guardarse en formatos portátiles como reproductores MP3 y dispositivo de bolsillo, o reproducirse y visualizarse directamente en televisores, proyectores y equipos de cine en casa.
Personalización del escritorio
Si lo desea, puede modificar la apariencia, resolución, tapiz, protector de pantalla y otras configuraciones del escritorio desde la ventana Personalizar apariencia y sonidos.
Para acceder a la ventana Propiedades de la pantalla:
Haga clic con el botón derecho del ratón en 1. un área abierta del escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar, para abrir la ventana Personalizar apariencia y sonidos y obtener información acerca de las opciones de personalización.
Cómo personalizar la configuración de energía
Puede utilizar las opciones de energía de su sistema operativo para configurar los ajustes de alimentación de su ordenador. Microsoft Windows Vista
®
proporciona tres opciones
®
predeterminadas:
Equilibrado• : esta opción de alimentación ofrece un rendimiento máximo cuando es necesario y ahorra energía en los periodos de inactividad.
31
Cómo utilizar el portátil Studio
Ahorro de energía• : esta opción de alimentación ahorra energía en su ordenador reduciendo el rendimiento del sistema para maximizar la vida del ordenador y reduciendo la cantidad de energía que se consume durante su vida útil.
Alto rendimiento• : esta opción de alimentación proporciona el máximo nivel de rendimiento del sistema adaptando la velocidad del procesador a la actividad y maximizando el rendimiento del sistema.
Cómo hacer copias de seguridad de datos
Se recomienda hacer archivos y carpetas de copias de seguridad periódicamente en su ordenador. Para hacer una copia de seguridad de archivos:
Haga clic en 1. Inicio
Sistema y mantenimientoCentro de bienvenidaTransferencia de archivos y configuración.
Panel de control
32
Haga clic en 2. Copias de seguridad de archivos o Copias de seguridad del equipo.
Haga clic en el cuadro de diálogo 3. Continuar en Control de cuentas de usuario y siga las
instrucciones del asistente de Copias de seguridad de archivos.

Solución de problemas

En esta sección se proporciona información para la solución de problemas del ordenador. Si no es capaz de solucionar un problema utilizando las siguientes instrucciones, consulte el apartado “Cómo utilizar las herramientas compatibles” en la página 39 o “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58.
PRECAUCIÓN: sólo el personal cualificado debe extraer la cubierta del ordenador. Consulte el web de Asistencia técnica de Dell en support.dell.com para obtener un servicio avanzado e instrucciones de solución de problemas.
Manual de servicio
en el sitio

Problemas con la red

Conexiones inalámbricas Si se pierde la conexión de red
— El conmutador inalámbrico puede estar apagado. Para encender el conmutador inalámbrico, deslícelo de la parte posterior a la anterior del ordenador hasta que se oiga un clic.
‑ Apagado ‑ Encendido
— El enrutador inalámbrico está fuera de linea o la función inalámbrica se ha deshabilitado del ordenador.
Compruebe su enrutador inalámbrico • para asegurarse de que está conectado y conectado a la fuente de datos (módem por cable o concentrador de red).
Restablezca la conexión al enrutador • inalámbrico:
33
Solución de problemas
Guarde y cierre los archivos que tenga a. abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en b. Inicio Siga las instrucciones de la pantalla para c.
realizar la configuración.
Conexiones por cable Si se ha perdido la conexión de red: el cable
está suelto o dañado.
Comprobar el cable para asegurarse de que • está conectado y no está dañado.
La luz de la integridad de vínculo en el conector de red integrado permite verificar que la conexión funciona y proporciona información acerca del estado:
Verde: existe una buena conexión entre una • red a 10 Mbps y el ordenador.
Naranja: existe una buena conexión entre • una red a 100 Mbps y el ordenador.
Amarillo: existe una buena conexión entre • una red a 1000 Mbps y el ordenador.
Conectar a.
34
Apagado: el ordenador no detecta ninguna • conexión física con la red.
NOTA: la luz de integridad de vínculo en el conector de red sólo es para la conexión por cable. La luz de integridad de vínculo no proporciona un estado para conexiones inalámbricas.

Problemas con la alimentación

Si el indicador de alimentación está apagado:
el ordenador está apagado o no recibe energía.
Coloque de nuevo el cable de alimentación • en el conector de alimentación situado en el ordenador y en la toma de corriente.
Si el ordenador está enchufado a una caja • de enchufes, asegúrese de que la caja de enchufes esté enchufada a una toma de corriente y que esté encendida. Omita también, temporalmente, los dispositivos protectores de la alimentación, las cajas de enchufes y los alargadores para comprobar que el ordenador se enciende correctamente.
Solución de problemas
Asegúrese de que la toma de alimentación • eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del • adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que está encendida.
Si el indicador de alimentación muestra una luz blanca fija y el ordenador no responde: puede
que la pantalla no responda. Pulse el botón de alimentación hasta que el ordenador se apague y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, consulte la Guía tecnológica de Dell en el web web Dell Support en support.dell.com.
Si el indicador de alimentación presenta una luz blanca intermitente: el ordenador está en
modo de espera. Pulse una tecla del teclado, mueva el apuntador sobre el área sensible o un ratón conectado, o bien pulse el botón de encendido para reanudar la operación normal.
Si encuentra interferencias que dificultan la recepción en su ordenador: una señal
no deseada está creando interferencias al interrumpir o bloquear otras señales. Algunas posibles causas de interferencia son:
Los alargadores de cable de la alimentación, • del teclado y del ratón.
Demasiados dispositivos conectados a la • misma caja de enchufes.
Varias cajas de enchufes conectadas a la • misma toma de alimentación eléctrica.

Problemas con la memoria

Si recibe un mensaje de memoria insuficiente:
guarde y cierre todos los archivos que • estén abiertos y salga de los programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema.
Consultar la documentación del software • para ver los requisitos mínimos de memoria. Si es necesario, instale memoria adicional (consulte el Manual de servicio en el sitio web Dell Support en support.dell.com).
35
Solución de problemas
Retire y vuelva a insertar los módulos de • memoria (consulte el Manual de servicio en el sitio web Dell Support, en support.dell.com) para asegurarse de que el ordenador se comunica correctamente con la memoria.
Si se producen otros problemas con la memoria:
Siga con atención las pautas de instalación • de la memoria (consulte el Manual de servicio en el sitio web Dell Support, en support.dell.com).
Compruebe que el módulo de memoria es • compatible con el ordenador. Su ordenador es compatible con una memoria DDR2. Para obtener más información sobre el tipo de memoria compatible con el ordenador, consulte el apartado “Especificaciones básicas” en la página 62.
Ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) • (consulte el apartado “Dell Diagnostics” en la página 43).
36
Retirar y volver a insertar los módulos de • memoria (consulte el Manual de servicio en el sitio web Dell Support, en support.dell.com) para asegurarse de que el ordenador se comunica correctamente con la memoria.

Bloqueos y problemas de software

Si el ordenador no se inicia: compruebe que
el cable de alimentación está firmemente conectado al ordenador y a la toma de alimentación eléctrica.
Si un programa deja de responder: detenga el programa:
Pulse <Ctrl><MAYÚS><Esc> 1. simultáneamente.
Haga clic en 2. Aplicaciones. Haga clic en el programa que ha dejado de 3.
responder. Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Solución de problemas
Si un programa falla repetidamente: compruebe la documentación del software. Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo.
NOTA: normalmente el software incluye instrucciones de instalación en la documentación o en el CD.
Si el ordenador no responde:
AVISO: si no puede completar el proceso
de cierre del sistema operativo, es posible que se pierdan datos.
Apague el ordenador. Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el ratón, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el ordenador. A continuación, reinícielo.
Si un programa está diseñado para una versión anterior del sistema operativo Microsoft Windows
®
:
®
Ejecute el Asistente para compatibilidad de programas. El Asistente para compatibilidad de programas configura los programas para que se ejecuten en un entorno similar a los entornos de sistemas operativos distintos a Windows Vista.
Haga clic en 1. Inicio
Panel de control Programas Utilice un programa anterior a esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2. Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3. pantalla.
Si aparece una pantalla en azul permanente: apague el ordenad
or. Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el apuntador o el ratón, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague. A continuación, rein
ícielo.
37
Solución de problemas
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de • seguridad de los archivos.
Utilice un programa de detección de virus • para comprobar la unidad de disco duro o los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas • abiertos y apague el equipo mediante el menú Inicio
Compruebe la documentación del software • o póngase en contacto con el fabricante de software para obtener información sobre la solución de problemas:
Asegúrese de que el programa sea – compatible con el sistema operativo instalado en el ordenador.
Asegúrese de que el ordenador cumple – los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del software para obtener más información.
.
38
Asegúrese de el programa esté instalado – y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de – dispositivo no sean incompatibles con el programa.
Si es necesario, desinstale el programa y, – a continuación, vuelva a instalarlo.

Cómo utilizar herramientas compatibles

Dell Support Center

Dell Support Center le ayuda a encontrar el servicio, la asistencia y la información específica del sistema que necesita. Para obtener más información acerca del Dell Support Center y las herramientas de asistencia disponibles, haga clic en la ficha Servicios de support.dell.com.
Haga clic en el icono tareas para ejecutar la aplicación. En la página principal encontrará enlaces de acceso a:
Autoayuda (solución de problemas, • seguridad, rendimiento del sistema, red/ Internet, copia de seguridad/recuperación y Windows Vista).
Alertas (alertas de asistencia técnica • relacionadas con su ordenador).
de la barra de
Asistencia de Dell (asistencia técnica con • DellConnect y tutoriales, ayuda práctica con Dell on Call y análisis en línea con PCCheckUp).
Información acerca del sistema • (documentación del sistema, información de la garantía, información del sistema, actualizaciones y accesorios).
En la parte superior de la página principal del Dell Support Center (Centro de Asistencia Técnica de Dell) se muestra el número de modelo de su ordenador junto con su etiqueta de servicio y el Express Service Code (Código de servicio rápido).
Para obtener más información acerca de Dell Support Center, consulte la
Dell
disponible en su unidad de disco duro o en
el Sitio web Dell Support en support.dell.com.
, servicio al cliente, formación
Guía de tecnología
39
Cómo utilizar herramientas compatibles

Mensajes del sistema

Si su ordenador tiene un problema o falló, mostrará un mensaje del sistema que le ayudará a identificar el motivo y la acción requerida para resolverlo.
NOTA: si el mensaje que recibe no se encuentra entre los siguientes ejemplos, consulte la documentación de cada sistema operativo o el programa que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje. De manera alternativa, puede consultar la Guía tecnológica de Dell en su ordenador o en el sitio web Dell Support en support.dell.com o consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58 para obtener asistencia.
40
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Alerta: los intentos anteriores de
iniciar este sistema fallaron en el punto de control [nnnn]. Para obtener ayuda sobre cómo solucionar este problema, anote este punto de control y póngase en contacto con la asistencia técnica de Dell): El ordenador falló tres veces consecutivas, no pudo reiniciar el sistema a causa del mismo error (consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58 para obtener ayuda).
CMOS checksum error (Error de suma de comprobación de CMOS): puede que haya un fallo en la placa base o que la batería RTC esté baja. Sustituya la batería. Consulte el Manual de
servicio en el sitio web Dell Support en support. dell.com o consulte el apartado “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 58 para obtener ayuda.
Cómo utilizar herramientas compatibles
CPU fan failure (Error en el ventilador de la unidad central de procesamiento): ha habido un error en el ventilador de la unidad central de procesamiento. Sustituya el ventilador de la unidad central de procesamiento. Consulte el Manual de servicio en el sitio web Dell Support, en support.dell.com.
Hard-disk drive failure (Se ha producido un error en el sistema de unidad de disco duro): error en la unidad de disco duro durante una prueba POST, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58 para obtener asistencia).
Hard-disk drive read failure (Error de grabación en la unidad de disco duro): posible fallo de la unidad de disco duro durante el inicio de HDD, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58 para obtener asistencia.
Error de teclado: error en el teclado, cable suelto o conexión inalámbrica perdida.
No boot device available (No hay un dispositivo de inicio disponible): no hay una partición ejecutable en la unidad de disco duro, se ha soltado el cable de la unidad de disco duro o no existe un dispositivo ejecutable.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo • de inicio, asegúrese de que los cables estén conectados y que la unidad esté instalada correctamente y dividida en particiones como un dispositivo de inicio.
Introduzca la configuración del sistema • y asegúrese de que la información de la secuencia de inicio es correcta (consulte la Guía tecnológica de Dell de su ordenador o del sitio web Dell Support en
support.dell.com).
No timer tick interrupt (Sin interrupción
del temporizador por pasos): un chip en la placa base podría ser la causa de un mal funcionamiento o de un error en la placa principal (consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58 para obtener asistencia).
41
Cómo utilizar herramientas compatibles
USB over current error (Error de sobrecarga eléctrica del USB): desconecte el dispositivo USB. El dispositivo USB necesita más alimentación para funcionar correctamente. Utilice una fuente de energía externa para conectar el dispositivo USB, o si su dispositivo tiene dos cables USB, conecte ambos.
AVISO: Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM ha detectado un parámetro que ha excedido el margen del sistema operativo normal. Dell recomienda que realice una copia de seguridad de sus datos regularmente. Un parámetro que se halle fuera del margen puede indicar o no un problema potencial de la unidad de disco duro: error de S.M.A.R.T, posible fallo
de la unidad de disco duro. Esta función se puede activar o desactivar en la configuración del BIOS (consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58 para obtener ayuda).
42

Solucionador de problemas de hardware

Si durante la configuración del sistema operativo no se detecta algún dispositivo o se detecta que está mal configurado, puede resolver la incompatibilidad utilizando el Solucionador de problemas de hardware.
Para iniciar el Solucionador de problemas de hardware:
Haga clic en 1. Inicio técnico.
Escriba 2. Hardware Troubleshooter (Solucionador de problemas de hardware) en el campo de búsqueda y pulse <Intro> para iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3. la opción que describa mejor el problema y siga con los pasos de resolución restantes.
Ayuda y soporte
Cómo utilizar herramientas compatibles

Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)

Si tiene problemas con el ordenador, realice las comprobaciones del apartado “Bloqueos y problemas de software” en la página 36 y ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) antes de ponerse en contacto con Dell para solicitar asistencia técnica.
Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar.
AVISO: los Diagnósticos Dell funcionan sólo en ordenadores Dell.
NOTA: el soporte multimedia
Utilities
(Controladores y utilidades) es opcional y es posible que no se entregue con su ordenador.
Revise la información de configuración del ordenador y asegúrese de que el dispositivo que desea probar aparezca en el programa de configuración del sistema y esté activo.
Drivers and
Consulte la sección Configuración del sistema en la Guía tecnológica de Dell.
Inicie Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde la unidad de disco duro o desde el soporte multimedia y utilidades).
Cómo iniciar Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde la unidad de disco duro
Los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico de la unidad de disco duro.
Drivers and Utilities
NOTA: si su ordenador no puede mostrar una imagen de pantalla, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58.
Asegúrese de que el ordenador esté 1. conectado a una toma de alimentación eléctrica que funcione correctamente.
Encienda (o reinicie) el ordenador.2.
(Controladores
43
Cómo utilizar herramientas compatibles
Cuando aparezca el logotipo de DELL3. presione <F12> inmediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnósticos) del menú de inicio y pulse <Intro>.
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows® y, a continuación,
cierre el ordenador e inténtelo de nuevo. NOTA: si ve un mensaje que indica que
no se ha encontrado ninguna partición de utilidad de diagnóstico, ejecute los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde el soporte multimedia
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell 4. Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde la partición para la utilidad de diagnóstico del disco duro.
44
Cómo iniciar Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde el soporte multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
Inserte el soporte multimedia 1.
Utilities
.
Drivers and
Apague y reinicie el ordenador. 2. Cuando aparezca el logotipo de DELL, presione <F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft cierre el ordenador e inténtelo de nuevo.
NOTA: los pasos siguientes modifican la
®
Windows® y, a continuación,
secuencia de arranque sólo por una vez. La próxima vez que inicie el ordenador, éste lo hará según los dispositivos especificados en el programa Configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 3. inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y presione <Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM (Iniciar desde CD‑ROM) del menú que aparezca y presione <Intro>.
Escriba 1 para iniciar el menú del CD y pulse 5. <Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar los Dell Diagnostics de 32 bits) de la lista numerada. Si se muestran varias versiones, seleccione la apropiada para su ordenador.
Cuando aparezca el 7. Main Menu (Menú principal) de Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell), seleccione la prueba que desea ejecutar.
Cómo utilizar herramientas compatibles
45

Restauración de su sistema operativo

Puede restaurar su sistema operativo de la siguiente manera:
La función Restaurar sistema • devuelve el ordenador a un estado de operación anterior sin afectar a los archivos de datos. Utilice Restaurar Sistema como la primera solución para recuperar su sistema operativo y conservar los archivos de datos.
La función Restaurar Dell • Factory Image (Restaurar imagen de fábrica) devuelve la unidad de disco duro al estado operativo en que estaba cuando adquirió el ordenador. Este procedimiento suprime de forma permanente todos los datos de la unidad de disco duro y quita los programas que se hayan instalado después de recibir el ordenador. Sólo debe utilizar Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell) si la función Restaurar sistema no soluciona el problema del sistema operativo.
46
Si ha recibido un disco Operating System • (Sistema operativo) con su ordenador, puede utilizarlo para restaurar el sistema operativo. No obstante, el uso de un disco de sistema operativo también elimina todos los datos del disco duro. Use el disco únicamente si Restaurar sistema no soluciona el problema del sistema operativo.

Restaurar sistema

Los sistemas operativos Windows proporcionan la función Restaurar sistema, que permite volver a un estado operativo anterior del ordenador (sin que ello afecte a los archivos de datos) si, al realizar cambios en el hardware, en el software o en otra configuración del sistema, el ordenador se queda en un estado operativo no deseado. Todos los cambios que la función Restaurar sistema haga en el ordenador son completamente reversibles.
Restauración de su sistema operativo
AVISO: realice copias de seguridad regulares de sus archivos de datos. La función Restaurar sistema no supervisa ni recupera los archivos de datos.
NOTA: los procedimientos en este documento se escribieron para la vista predeterminada de Windows, por lo que no se aplicarán si configura su ordenador
Dell
a la vista clásica de Windows.
Cómo iniciar Restaurar sistema
Haga clic en 1. Inicio
.
En el cuadro de diálogo 2. Iniciar búsqueda, escriba System Restore (Restaurar sistema) y pulse <Intro>.
NOTA: es posible que aparezca la ventana Control de cuentas de usuario. Si es un
administrador del ordenador, haga clic en Continuar; si no, póngase en contacto con el administrador para continuar con la acción deseada.
Haga clic en 3. Siguiente y siga el resto de indicaciones de la pantalla.
En el caso de que la función Restaurar sistema no resolviera el problema, puede deshacer la última restauración del sistema.
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema.
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos abiertos y cierre todos los programas. No modifique, abra ni suprima ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado.
Haga clic en 1. Inicio
.
En el cuadro de diálogo 2. Iniciar búsqueda, escriba System Restore y pulse <Intro>.
Haga clic en 3. Deshacer la última restauración y en Siguiente.
47
Restauración de su sistema operativo

Restaurar Imagen de Fábrica de Dell

AVISO: el uso de Dell Factory Image
Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell) suprime permanentemente todos los datos de la unidad de disco duro y elimina cualquier programa o controlador instalado después de haber recibido el ordenador. Si es posible, cree una copia de seguridad de los datos antes de utilizar estas opciones. Sólo debe utilizar Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell) si la función Restaurar sistema no soluciona el problema del sistema operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell) no esté disponible en todos los países ni en todos los ordenadores.
48
Utilice la función de restauración de la imagen de fábrica de Dell sólo como último recurso para restaurar el sistema operativo. Estas opciones restauran la unidad de disco duro al estado operativo en que se encontraba cuando adquirió el ordenador. Cualquier programa o archivo que se haya agregado desde que recibió su ordenador, incluidos los archivos de datos, se borrarán permanentemente de la unidad de disco duro. Los archivos de datos incluyen: documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico, fotos digitales, archivos de música, etc. Si es posible, realice una copia de seguridad de todos los datos antes de utilizar la función de restauración de la imagen de fábrica.
Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell)
Encienda el ordenador. Cuando aparezca 1. el logotipo de Dell, pulse <F8> varias veces para acceder a la ventana Opciones de arranque avanzadas de Vista.
Restauración de su sistema operativo
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar el ordenador).
Aparece la ventana 3. Opciones de recuperación del sistema.
Seleccione una distribución del teclado y 4. haga clic en Siguiente.
Para acceder a las opciones de 5. recuperación, regístrese como usuario local. Para acceder al símbolo del sistema, escriba
administrator en el campo Nombre de usuario y haga clic en Aceptar.
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell). Aparece la pantalla de bienvenida de Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell).
NOTA: según su configuración, es posible que deba seleccionar Dell Factory Tools (Herramientas Dell Factory) y, después, Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell).
Haga clic en 7. Siguiente. Aparecerá la pantalla Confirm Data Deletion (Confirmar eliminación de los datos).
AVISO: si no desea seguir utilizando la función de restauración de imagen de fábrica, haga clic en Cancel (Cancelar).
Haga clic en la casilla de verificación para 8. confirmar que desea seguir formateando la unidad de disco duro y restaurando el software del sistema a su estado de fábrica; a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
Se inicia el proceso de restauración, que puede tardar cinco minutos o más en finalizar. Cuando se han restablecido el sistema operativo y las aplicaciones instaladas de fábrica, aparece un mensaje.
Haga clic en 9. Terminar para reiniciar el sistema.
49
Restauración de su sistema operativo

Cómo volver a instalar el sistema operativo

Antes de comenzar
Si está pensando en reinstalar el sistema operativo Windows para corregir un problema con un controlador instalado recientemente, intente usar primero la función Desinstalación del controlador de dispositivos de Windows. Si la función Device Driver Rollback (Desinstalación del controlador de dispositivos) no resuelve el problema, use la función Restaurar sistema para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación del nuevo controlador de dispositivos. Consulte el apartado “Cómo utilizar la función Restaurar sistema de Microsoft Windows” en la página 46.
AVISO: antes de realizar la instalación, haga una copia de seguridad de todos los archivos de datos en la unidad de disco duro principal. En las configuraciones convencionales de disco duro, la unidad de disco duro principal es la primera unidad que detecta el ordenador.
50
Para volver a instalar Windows, necesita los siguientes elementos:
Soporte multimedia• (Sistema operativo) de Dell.
Soporte multimedia • (Controladores y utilidades) de Dell.
NOTA: el soporte multimedia
Utilities
(Controladores y utilidades) de Dell incluye los controladores que se instalaron en el ensamblaje del ordenador. Utilice el soporte multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell para cargar los controladores necesarios. En función de la región donde haya pedido el ordenador, o de si solicitó el soporte, es posible que el soporte multimedia
and Utilities
y el soporte multimedia (Sistema operativo) no se envíen con el ordenador.
Operating System
Drivers and Utilities
Drivers and
Drivers
(Controladores y utilidades)
Operating System
Restauración de su sistema operativo
Reinstalación de Windows Vista
El proceso de reinstalación puede durar entre una y dos horas. Una vez finalizada la reinstalación del sistema operativo, deberá reinstalar los controladores de dispositivo, el antivirus y los demás programas de software.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1. abiertos y salga de todos los programas.
Inserte el disco 2.
Operating System
(Sistema
operativo). Haga clic en 3. Salir si aparece el mensaje
Instalar Windows. Reiniciar el ordenador.4. Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse 5.
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows® y, a continuación,
cierre el ordenador e inténtelo de nuevo.
NOTA: los pasos siguientes modifican la secuencia de arranque sólo por una vez. La próxima vez que inicie el ordenador, éste lo hará según los dispositivos especificados en el programa Configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 6. inicio, resalte CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD‑RW) y pulse <Intro>.
Pulse cualquier tecla para 7. arrancar desde el CD-ROM. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
51

Cómo obtener ayuda

Si tiene problemas con el ordenador, puede realizar los pasos siguientes para diagnosticar y resolver el problema:
Consulte el apartado “Solución de 1. problemas” en la página 33 para obtener información y conocer los procedimientos para resolver el problema que tiene su ordenador.
Consulte el apartado “Dell Diagnostics” 2. (Diagnósticos Dell) en la página 43 para ver los procedimientos sobre cómo ejecutar Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell).
Rellene la “Diagnostic Checklist” (Lista de 3. verificación de diagnósticos) en la página 57.
Utilice la amplia gama de servicios de Dell 4. disponibles en el sitio web Dell Support (support.dell.com) para obtener ayuda sobre la instalación y los procedimientos de solución de problemas. Consulte el apartado
52
“Servicios en línea” en la página 53 para obtener una lista más completa de Dell Support en línea.
Si los pasos descritos anteriormente no han 5. resuelto el problema, consulte el apartado “Contacting Dell” (Cómo ponerse en contacto con Dell) en la página 58.
NOTA: llame a Dell Support desde un teléfono situado junto al ordenador de modo que el personal de asistencia técnica pueda guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que Dell Express Service Code (Código de servicio rápido) no esté disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell lo solicite, marque el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de servicio que corresponda. Si no
Cómo obtener ayuda
cuenta con un Express Service Code (Código de servicio rápido), abra la carpeta Accesorios
Dell, haga doble clic sobre el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga
las instrucciones.
NOTA: algunos de los servicios que se describen a continuación no siempre están disponibles en todos los lugares fuera de la parte continental de EE.UU. Póngase en contacto con su representante local de Dell para obtener información sobre su disponibilidad.

Asistencia Técnica y servicio al cliente

El servicio de asistencia de Dell está disponible para responder sus preguntas acerca del hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia utiliza diagnósticos basados en ordenador para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes de llamar” en la página 57 y, a continuación, consulte la información de contacto de su zona o vaya a support.dell.com.

DellConnect™

DellConnect es una sencilla herramienta de acceso en línea que permite a un representante de asistencia técnica y mantenimiento de Dell acceder a su ordenador mediante una conexión de banda ancha, diagnosticar el problema y repararlo bajo su supervisión. Para obtener más información, vaya a support.dell.com y haga clic en DellConnect.

Servicios en línea

Puede obtener información sobre los productos y servicios de Dell en los siguientes sitios web:
www.dell.com• www.dell.com/ap • (únicamente para países
de Asia y del Pacífico)
53
Cómo obtener ayuda
www.dell.com/jp • (únicamente para Japón) ww.euro.dell.com• (únicamente para Europa) www.dell.com/la• (Latinoamérica y países
del Caribe) www.dell.ca • (sólo para Canadá)
Puede acceder a Dell Support a través de los siguientes sitios web y direcciones de correo electrónico:
Sitios web de Dell Support
support.dell.com• support.jp.dell.com • (únicamente para Japón) support.euro.dell.com• (únicamente para
Europa)
Direcciones de correo electrónico de Dell Support
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (únicamente para
Latinoamérica y países del Caribe)
54
apsupport@dell.com • (únicamente para países Asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de los departamentos de marketing y ventas de Dell
apmarketing@dell.com • (únicamente para países Asiáticos y del Pacífico)
sales_canada@dell.com • (únicamente para Canadá)
FTP (Protocolo de transferencia de archivos) anónimo
ftp.dell.com•
Iniciar sesión como usuario: anonymous (usuario: anónimo) y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña.

Servicio de AutoTech

El servicio de asistencia automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes formuladas por los clientes de Dell acerca de sus ordenadores portátiles y de sobremesa.
Cómo obtener ayuda
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas correspondientes a sus preguntas. Para obtener instrucciones acerca del acceso al número de teléfono para llamar a su zona, consulte el apartado “Contacting Dell” (Cómo ponerse en contacto con Dell) en la página 58.
Servicio automatizado de estado del pedido
Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell que haya solicitado, puede dirigirse a support.dell.com, o llamar al servicio automatizado de comprobación del estado de los pedidos. Un contestador automático le pedirá los datos necesarios para buscar el pedido e informarle sobre su estado. Para obtener el número de teléfono de su zona, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58 si tiene problemas con su pedido.
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, falta algún componente, hay componentes equivocados o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o el albarán cuando haga la llamada. Para obtener el número de teléfono de su zona, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58.

Información sobre productos

Si necesita información acerca de productos adicionales de Dell disponibles, o si desea hacer un pedido, visite el sitio web de Dell en www.dell.com. Para obtener el número de teléfono de su zona o para hablar con un especialista de ventas, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58.
55
Cómo obtener ayuda

Devolución de artículos para su reparación bajo garantía o para recibir crédito

Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para que le devuelvan el importe, de la manera siguiente:
Póngase en contacto con Dell para obtener 1. un número de autorización de devolución de material y escríbalo de forma clara y de modo que destaque en el envoltorio de la caja.
Para obtener el número de teléfono de 2. su zona, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 58.
Incluya una copia de la factura y una carta 3. que describa la razón de la devolución.
Incluya una copia de la Lista de verificación 4. de diagnósticos (consulte el apartado “Diagnostic Checklist” (Lista de verificación de
56
diagnósticos) en la página 57), indicando las pruebas que ha ejecutado y cualquier mensaje de error comunicado por los Diagnósticos Dell (consulte el apartado “Dell Diagnostics” (Diagnósticos Dell) en la página 43).
Si la devolución es para obtener un crédito 5. a cambio, incluya todos los accesorios correspondientes al artículo en devolución (cables de alimentación, software, guías, etc.).
Embale el equipo que vaya a 6. devolver en el embalaje original (o uno equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos 7. de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes a portes debidos.
Cualquier devolución que no satisfaga los 8. requisitos indicados no será aceptada por el departamento de recepción de Dell y le será devuelta.
Cómo obtener ayuda

Antes de llamar

NOTA: tenga a mano su Código de servicio
rápido cuando llame. El código ayuda al sistema telefónico automatizado de asistencia Dell a transferir su llamada de forma más eficiente. También es posible que le pidan la Etiqueta de servicio (situada en la parte posterior o inferior de su ordenador).
Recuerde rellenar la siguiente lista de verificación de diagnósticos. Si es posible, encienda el ordenador antes de llamar a Dell para obtener asistencia y haga la llamada desde un teléfono situado cerca de su ordenador. Es posible que se le pida que escriba algunos comandos con el teclado, que proporcione información detallada durante las operaciones o que intente otros procedimientos para solucionar problemas que únicamente pueden realizarse con el ordenador. Asegúrese de tener a mano la documentación del ordenador.
Lista de verificación de diagnóstico
Nombre:• Fecha:• Dirección:• Teléfono:• Etiqueta de servicio (código de barras •
situada en la parte posterior o inferior del ordenador):
Express Service Code (Código de servicio • rápido):
Número de autorización para devolución • de material (si le fue proporcionado por un técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:• Dispositivos:• Tarjetas de expansión:• ¿Está el ordenador conectado a una red?: •
Sí/No Red, versión y adaptador de red:• Programas y versiones:•
57
Cómo obtener ayuda
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del ordenador. Si el ordenador está conectado a una impresora, imprima cada archivo. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código • de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos • de solución de problemas que haya realizado:

Cómo ponerse en contacto con Dell

Para clientes de Estados Unidos, llame al 800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: si no dispone de una conexión a Internet activa, puede encontrar la información de contacto en la factura de compra, hoja de embalaje, recibo o en el catálogo de productos de Dell.
58
Dell proporciona varias opciones de servicio y asistencia en línea y por teléfono. La disponibilidad depende del país y el producto, y algunos servicios pueden no encontrarse en su zona.
Para ponerse en contacto con Dell respecto a problemas de venta, de asistencia técnica o de servicio al cliente:
Visite 1. support.dell.com. Compruebe su país o región en el menú 2.
desplegable Choose A Country/Region (Elegir un país/región) de la parte inferior de la página.
Haga clic en 3. Contact Us (Póngase en contacto con nosotros) en la parte izquierda de la página.
Seleccione el servicio o el enlace de soporte 4. adecuado en función de sus necesidades.
Elija el método que más le convenga para 5. ponerse en contacto con Dell.

Buscar más información y recursos

Si necesita: Consulte:
volver a instalar el sistema operativo. el disco del sistema operativo. Ejecutar un programa de diagnóstico en su
ordenador, reinstale el sistema de software del portátil o actualice los controladores de su ordenador, y archivos “readme”.
Obtener más información acerca de su sistema operativo, mantenimiento de periféricos, RAID, Internet, Bluetooth electrónico.
®
, sistema de red, y correo
El disco
Drivers and Utilities
utilidades).
NOTA: encontrará las actualizaciones de documentación y controladores en el sitio web de Dell
La Guía tecnológica Dell instalada en su disco duro.
Support, en support.dell.com.
(Controladores y
59
Buscar más información y recursos
Si necesita: Consulte:
Actualizar su ordenador con memoria adicional, o un nuevo disco duro.
Reinstalar o sustituir una pieza desgastada o defectuosa.
Buscar información acerca de las mejores prácticas de seguridad para su ordenador.
Revisar la información de la garantía, los Términos y condiciones (únicamente EE.UU.), Instrucciones de seguridad, Información reglamentaria, Ergonomía y Contrato de licencia del usuario final.
El Manual de servicio en el sitio web Dell Support, en support.dell.com
NOTA: en algunos países, abrir su ordenador y sustituir piezas del mismo puede causar la anulación de su garantía. Compruebe su garantía y la política de devolución antes de trabajar en el interior de su ordenador.
Los documentos legales y de seguridad se incluyen en el envío de su ordenador, consulte también la Regulatory Compliance Homepage (página principal de conformidad legal), en
www.dell.com en la siguiente ubicación: www.dell.com/regulatory_compliance.
60
Si necesita: Consulte:
Buscar su Etiqueta de servicio/Express
en la parte posterior o inferior del ordenador. Service Code (Código de servicio rápido): utilice la etiqueta de servicio para identificar el ordenador en support.dell.com o ponerse en contacto con el departamento de asistencia técnica,
Buscar controladores y descargas. Acceder a ayuda técnica y de producto.
El sitio web de Dell
support.dell.com.
Comprobar el estado de su pedido para nuevas compras.
Buscar soluciones y respuestas a preguntas comunes.
Ubicar información sobre actualizaciones de última hora sobre los cambios técnicos del ordenador o material de consulta destinado a los técnicos o usuarios avanzados.
Buscar más información y recursos
Support, en
61

Especificaciones básicas

Modelo del sistema
Dell Studio 1435
Esta sección proporciona información básica que puede necesitar al actualizar controladores y configurar y actualizar su ordenador.
NOTA: las ofertas pueden variar por región. Para obtener más información sobre la configuración del ordenador, haga clic en Inicio
Ayuda y soporte técnico y seleccione la opción para ver la información acerca de su ordenador.
62
Procesador
Tipo de procesador Intel•
®
Celeron® (la disponibilidad varía según la zona)
®
Intel•
de doble núcleo
®
Intel•
Core™ 2 Duo
®
Pentium® de
Intel• doble núcleo
Caché L1 64 KB (Intel ‑ 32 KB
por núcleo)
Caché L2 512 KB
1 MB (Intel Celeron, Intel de doble núcleo)
2 MB o 3 MB o 6 MB (Intel Core2 Duo)
Especicaciones básicas
Procesador
Frecuencia de bus externa
Bus lateral frontal (Intel)
Información del sistema
Conjunto de chips del sistema
Amplitud del bus de datos 64 bits
Amplitud del bus de DRAM buses de 64‑bits
Amplitud del bus de direcciones del procesador
Memoria Flash EPROM 2 MB
Bus de gráficos PCI‑E X16
533 MHz (Intel Celeron, Intel de doble ‑núcleo)
800/667 MHz (Intel Core2 Duo)
Intel GM/PM965
de canal doble 36 bits
Información del sistema
Bus PCI (Tarjeta PCI‑Express
utilizada para controladoras de vídeo)
Tarjeta ExpressCard
NOTA: La ranura para tarjetas
ExpressCard está diseñada sólo para tarjetas ExpressCard. NO admite tarjetas PC.
NOTA: Es posible que las tarjetas PCMCIA no estén disponibles en algunas zonas.
Controladora de la tarjeta ExpressCard
Conector de la tarjeta ExpressCard
32 bits
Intel ICH8M
una ranura de tarjeta ExpressCard (54 mm)
63
Especicaciones básicas
Tarjeta ExpressCard
Tarjetas admitidas ExpressCard/34 (34 mm)
ExpressCard/54 (54 mm) De 3,3 V y 1,5 V
Tamaño del conector de la tarjeta ExpressCard
Memoria
Conector del módulo de memoria
Capacidades del módulo de memoria
26 patas
dos conectores SODIMM a los que puede acceder el usuario
512 MB, 1 GB y 2 GB
64
Memoria
Tipo de memoria 800 MHz SODIMM DDR2
(Studio 1435 admite un máximo de 667 MHz)
Configuración mínima de memoria
Configuración máxima de memoria
NOTA: para aprovechar la capacidad del ancho de banda de canal dual, las dos ranuras de memoria deben estar llenas y ser del mismo tamaño.
NOTA: la memoria disponible que aparece no refleja la memoria máxima completa instalada porque parte de la memoria se reserva para los archivos del sistema.
1 GB
4 GB
Especicaciones básicas
Memoria
NOTA: para instrucciones sobre la
actualización de memoria, consulte el Manual de servicio en el sitio web Dell Support en support.dell.com.
Lector de tarjetas de memoria 8 en 1
Controladora de
Ricoh R5C833
tarjeta Conector de
tarjeta Tarjetas admitidas
Ranura individual combo 8 en 1
Secure Digital (SD)• Secure Digital Input/•
Output (SDIO), MultiMediaCard (MMC), • Memory Stick• Memory Stick PRO• Tarjeta xD‑Picture• SD de alta capacidad• SD de alta densidad•
Puertos y conectores
Audio conector de entrada de
micrófono, conector de dos altavoces/auriculares estéreo
IEEE 1394a Miniconector no conectado
de 4 patas
IR del consumidor
sensor compatible con Philips RC6 (solamente para recibir)
Minitarjeta Dos ranuras de minitarjeta
del tipo IIIA, una ‑ranura de minitarjeta de tamaño mediano
Conector HDMI de 19 patas
Adaptador de
Puerto RJ‑45
red USB Tres conectores de 4 patas
compatibles con USB 2.0
Vídeo Conector de 15 orificios
65
Especicaciones básicas
Comunicaciones
Módem: Tipo
Interfaz de controladora
Módem USB de 56K V.92 externo Hardware Módem dware Bus en serie universal (USB, por sus siglas en inglés)
Adaptador de red
LAN 10/100/1000 Ethernet en la placa base
Inalámbrico WLAN interna (minitarjeta ‑
de tamaño mediano) y WPAN (Minitarjeta‑ de tamaño completo, tecnología inalámbrica Bluetooth
Tecnología inalámbrica Bluetooth
®
)
®
66
Vídeo
Separado: Tipo de vídeo Controladora de vídeo Memoria de vídeo
UMA: Tipo de vídeo Controladora de vídeo Memoria de vídeo
integrada en placa base Tecnología ATI Mobility Radeon HD 3450 tecnología 256 MB DDR3
integrada en placa base Intel 965 GM
máximo de 358 MB de memoria compartida
Interfaz LCD LVDS (Low Voltage
Differential Signaling ‑ Transmisión de señal diferencial de bajo voltaje)
Compatibilidad
HDMI 1.2
con TV
Especicaciones básicas
Audio
Tipo de audio Audio de alta definición
de canal 5.1
Controladora de
Realtek ALC888
audio Conversión
estereofónica
24 bits (de analógico a digital y de digital a analógico)
Interfaces: Interna
Externa
Audio de alta definición Intel conector para micrófono con salida de sonido envolvente y entrada, Conector para dos altavoces/auriculares estéreo
Altavoz Dos altavoces de 4 ohmios
Amplificador de altavoz interno
De canal de 2 W a 4 ohmios
Audio
Controles de volumen
botones de control multimedia y menús de programa
Cámara (optional)
Píxel 2.0 megapíxeles Resolución de
vídeo Ángulo de
320x240 ~1600x1200 (640x480 at 30 fps)
66° percepción diagonal
Multimedia
Unidad Grabadora para CD / DVD
(Unidad de DVD+/‑RW de
doble capa)
Disco Blu‑ray
(BD)
(opcional)
67
Especicaciones básicas
Multimedia
Interfaz Roxio
®
Creator® DE
®
o Roxio
Creator® Premier
Blu‑ray (para Blu‑ray
Disc
)
Dell MediaDirect
Pantalla
NOTA: ofrecimiento de panel sujeto a
disponibilidad.
Tipos y resoluciones nativas a 262K colores
WXGA TrueLife de 14,1 pulgadas – 1280 x 3 (RGB) x 800
WLED WXGA TrueLife de 14,1 pulgadas – 1280 x 3 (RGB) x 800
WLED WXGA+ TrueLife de 14,1 pulgadas – 1440 x 3 (RGB) x 900
68
Pantalla
Frecuencia de
60 Hz
actualización Ángulo de
funcionamiento
0° (cerrado) a 140°
Ángulos de vista:
Horizontal ±40° (WXGA TrueLife) mín.
±40° (WLED WXGA TrueLife) mín.
±50° (WLED WXGA+ TrueLife) mín.
Vertical +15°/–30° (WXGA TrueLife)
mín. +15°/–30° (WLED WXGA
TrueLife) mín. +40°/–50° (WLED WXGA+
TrueLife) mín.
Especicaciones básicas
Pantalla
Separación entre píxeles:
WXGA TrueLife 0,2373 mm WLED WXGA
TrueLife WLED WXGA+
TrueLife Controles el brillo se puede
Teclado
Número de teclas
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
0,2373 mm
0,2109 mm
controlar por medio de los accesos rápidos del teclado (consulte la
tecnológica de Dell
obtener más información)
86 (U.S. y Cánada); 87 (Internacional); 90 (Japón); 87 (Brasil)
Guía
para
Superficie táctil
Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos)
Tamaño:
Anchura área activa de sensor de
Altura Rectángulo de 34,0 mm
240 cpp
71,7 mm (2,8 pulgadas)
(1,3 pulgadas)
69
Especicaciones básicas
Batería
Tipos y dimensiones:
ión de litio “inteligente” 85Wh de 9 celdas
ión de litio “inteligente” 56Wh de 6 celdas
70
profundidad ‑ 49,95 mm (1,96 pulgadas) altura ‑ 39,6 mm (1,56 pulgadas) anchura ‑ 266,04 mm (10,47 pulgadas) peso ‑ 0,49kg (1,08 libras)
profundidad ‑ 49,95 mm (1,96 pulgadas) altura ‑ 20,4 mm (0,8 pulgadas) anchura ‑ 204,9 mm (8,06 pulgadas) peso ‑ 0,33kg (0,72 libras)
Batería
ión de litio “inteligente” 37Wh de 4 celdas
Voltaje 11,1 VCC (6/9 celdas)
profundidad‑ 49,95 mm (1,96 pulgadas) altura ‑ 20,4 mm (0,8 pulgadas) anchura ‑ 204,9 mm (8,06 pulgadas) peso ‑ 0,24kg (0,53 libras)
14,8 VCC (4 celdas)
Tiempo de carga (aproximado):
Ordenador apagado
4 horas
Especicaciones básicas
Batería
Tiempo de funcionamiento
Duración (aproximada)
El tiempo de funcionamiento de la batería depende de las condiciones de funcionamiento y puede disminuir de manera significativa en determinadas condiciones de consumo intensivo.
Consulte la
tecnológica de Dell
obtener más información sobre la duración de la batería.
300 ciclos de carga/ descarga
Guía
para
Batería
Intervalo de temperatura
Batería de celda del espesor de una moneda
Adaptador de CA
Tipos 65 W, 90 W Voltaje de entrada 100–240 VCA
Corriente de entrada (máxima)
Frecuencia de entrada
Funcionamiento: de 0 °C
a 35 °C (de 32 °F a 95 °F)
Almacenamiento: de ‑ 40°
a 65 °C (‑40° a 149 °F)
CR‑2032
1,5 A
50–60 HZ
Corriente de salida:
65 W 3,3,4 A (continuo)
71
Especicaciones básicas
Adaptador de CA
90 W 4,62 A (continuo) Potencia de salida 65 W o 90 W Voltaje nominal de
salida
19,5 V de VCC
Dimensiones:
65 W: Altura Anchura Longitud
90 W: Altura Anchura Longitud
Peso (sin cable de alimentación de CA)
65 W 0,29 kg (0,64 libras)
90 W 0,345 kg (0,76 libras)
16 mm (0,6 pulgadas) 66 mm (2,6 pulgadas) 127 mm (5,0 pulgadas)
16 mm (0,6 pulgadas) 70 mm (2,8 pulgadas) 147 mm (5,8 pulgadas)
:
72
Adaptador de CA
Intervalo de temperatura:
Funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a
104 °F)
Almacenamiento de –40° a 70 °C (de
–40° a 158 °F)
Tipos de conector
Conector de CC 3 patas, enchufe de
Conector de CA 2 patas ‑ C7
Características físicas
Altura 25,4 mm~39,2
Anchura 334,1 mm (1,09 pulgadas)
:
7,4 mm
(solamente Japón) 3 patas ‑ C5
(1,0 pulg.~1,54 pulg.)
Especicaciones básicas
Características físicas
Profundidad 246,0 mm (9,68 pulgadas)
Peso (con batería de 4 celdas)
Factores ambientales
Intervalo de temperatura
Humedad relativa (máxima):
configurable a menos de 2,36 kg (5,2 libras)
Funcionamiento: De 0 °C a 35 °C (de 32 °F a 95 °F) Almacenamiento: –40° a 65 °C (–40° a 149 °F)
Funcionamiento: Del 10% al 90% (sin condensación)
Almacenamiento: Del 10% al 95% (sin condensación)
Factores ambientales
Vibración máxima (utilizando un espectro de vibración aleatorio que simula el entorno del usuario):
Funcionamiento 0,66 GRMS
Almacenamiento 1,3 GRMS
Impacto máximo (medido con la unidad de disco duro en funcionamiento y un pulso de media onda de 2‑ms también en funcionamiento. Asimismo, se ha medido con una unidad de disco duro en posición de reposo y un pulso de media onda de 2‑ms de almacenamiento):
Funcionamiento 110 G
Almacenamiento 160 G
73
Especicaciones básicas
Factores ambientales
Altitud (máxima) Funcionamiento:
de –15,2 a 3048 m ( de –50 a 10,000 pies)
Almacenamiento: de –15.2 a 10,668 m (de –50 a 35,000 pies)
Nivel de contaminación aéreo
G2 o más bajo, como se define en ISA‑S71.04‑1985
74

Apéndice

Aviso de productos de Macrovision

Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de método de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. La utilización de la tecnología de protección de copyright debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y otros tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice expresamente. Se prohibe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
75

Índice

A
asistencia técnica 53 AutoTech 54 ayuda
obtención de ayuda y asistencia 52
B
base del ordenador 8 buscar más información 59
C
Cómo ponerse en contacto con Dell en línea 58 componentes de software 30 Conectar/Conectando
a Internet 11
76
conexión de internet 11 conexión de red
reparación 34 conexión por red inalámbrica 33 Configuración, antes de empezar 7 conmutador inalámbrico 10, 33 conservación de energía 31 controladores y descargas 61 copia de seguridad
creación 32 crear y reproducir CD 31 crear y reproducir DVD 31
D
dañar, evitar 7 datos, copia de seguridad 32
Índice
DellConnect 53 Dell support website 61 devolución de su importe 56 direcciones de correo electrónico
para la asistencia técnica 54
discos
expulsar 30 utilizar 30
E
enchufes múltiples, utilizar 8 energía
conservación 31 Especificaciones 62 estado de pedido 55
F
flujo de aire, permitir 7 funciones del ordenador 30
G
Guía tecnológica de Dell
para obtener más información 59
I
indicadores de estado del dispositivo 14 Iniciar sesión FTP, anónima 54 Instalación de la base 8 ISP
Proveedor de servicios de internet 11
L
Lista de verificación de diagnóstico 57 Llamar a Dell 57
M
Mensajes del sistema 40
77
Índice
O
Opciones de base horizontal y vertical 8 opciones de reinstalación del sistema 46 ordenador, configurar 7
P
personalización
los ajustes de alimentación 31
personalizar
escritorio 31 problemas con la alimentación, solución 34 problemas de hardware
diagnóstico 42 problemas de memoria
resolución 35 problemas de software 36 problemas, solución de 33
78
productos
información y adquisición 55
productos enviados
para devolución o reparación 56
R
recursos, buscar más 59 red por cable
cable de la red, conectar 9 reinstalación de Windows 46 Restaurar Dell Factory Image 46 Restaurar Imagen de Fábrica 48 Restaurar sistema 46
S
servicio al cliente 53 sitios de asistencia
en todo el mundo 53
Sitio web de Dell support 39 Solucionador de problemas de hardware 42 solución de problemas 33
U
Unidad de disco
tamaños de disco compatibles 30
V
velocidad de red
testing 33
ventilación, garantizar 7
W
Windows, reinstalación 46 Windows Vista® 10
Asistente para compatibilidad de programas
37
configurar 10 reinstalación 51
Índice
79
Índice
80
Impreso en los EE.UU.
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en Irlanda
www.dell.com | support.dell.com
Loading...