Dell Storage NX3230 System
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de Noções Básicas
Guía de introducción
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de
la documentation et des informations de dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação
e informações para solução de problemas.
Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Storage/NX3230
e información para la solución de problemas.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de comenzar
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions. The safety instructions are
included in the Safety, Environmental, and Regulatory
Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the EPP
label, on your system. For more information on EPP, see
the Owner’s Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/storagemanuals. Ensure that you always check
this documentation set for all the latest updates.
NOTE: By default, the Windows Storage Server 2016 or
2012 R2 operating system (OS) is installed on the system at
Dell factory. For more information about supported OS, go
to Dell.com/support, type your Service Tag, and then click
Submit.
AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système,
appliquez les consignes de sécurité. Les consignes
de sécurité se trouvent dans le document relatif à la
sécurité, aux conditions environnementales et à la
réglementation, qui est fourni avec le système.
ATTENTION : utilisez des unités d’alimentation
compatibles avec Extended Power Performance (EPP),
tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur votre système.
Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel
du propriétaire sur dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : La documentation concernant votre système
peut être téléchargée depuis Dell.com/storagemanuals.
Veille à toujours consulter cette documentation lors de
chaque mise à jour.
REMARQUE : Par défaut, le système d’exploitation Windows
Storage Server 2012 R2 ou 2016 est installé par Dell sur le
système.Pour plus d’informations sur les OS pris en charge,
allez sur Dell.com/support, entrez votre numéro de service,
puis cliquez sur Envoyer.
ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, siga as
instruções de segurança. As instruções de segurança
estão incluídas no documento de Informações de
segurança, meio ambiente e normalização fornecido
com o sistema.
AVISO: Utilize PSUs compatíveis com o recurso de
desempenho de energia prolongado (EPP), indicadas
pela etiqueta EPP, em seu sistema. Par obter mais
informações sobre EPP, consulte o Manual do
Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: a documentação definida para o seu sistema está
disponível em Dell.com/storagemanuals. Certifique-se de
verificar sempre esse conjunto de documentação no tocante
às atualizações mais recentes.
NOTA: por padrão, o sistema operacional (SO) Windows
Storage Server 2012 R2 ou 2016 é instalado no sistema pela
Dell quando sai da fábrica. Para obter mais informações sobre
o SO suportado, acesse Dell.com/support, digite a Etiqueta
de serviço e, em seguida, clique em Enviar.
AVISO: Antes de configurar el sistema, siga las
instrucciones de seguridad. Las instrucciones de
seguridad se incluyen en el documento Información
de seguridad, ambiental y normativa que se envía con
el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de
alimentación compatibles con el rendimiento de
potencia extendida (EPP), marcados con la etiqueta
EPP, en su sistema. Para obtener más información
sobre EPP, consulte el Manual del Usuario disponible
en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra
disponible en Dell.com/storagemanuals. Asegúrese
de comprobar siempre esta documentación para las
actualizaciones más recientes.
NOTA: De forma predeterminada, el sistema operativo (SO)
Windows Storage Server 2012 R2 o 2016 se instala en el sistema
en las instalaciones de Dell. Para obtener más información
acerca de SO compatibles, vaya a Dell.com/support,
introduzca su etiqueta de servicio y haga clic en Enviar.
Setting up your system
Installation du système | Configurar seu computador | Configuración del sistema
Install the system into a rack
1
Installez le système dans un rack
Instale o sistema em um rack
Instale el sistema en un rack
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional)
2
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif)
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional)
Connect the system to a power source
3
Connectez le système à une source d’alimentation
Conecte o sistema em uma fonte de energia
Conecte el sistema a una fuente de alimentación
Loop and secure the power cable using the retention strap
4
Introduisez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la sangle de retenue
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando la correa de retención
Turn on the system
5
Mettez le système sous tension
Ligue o sistema
Encienda el sistema
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, go to Dell.com/support and type your Service Tag.
Power rating per
power supply unit
(PSU)
Heat Dissipation 2891 BTU/hr maximum (750 W PSU)
System battery CR 2032 3.0 – V lithium coin cell
Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C.
750 W or 1100 W
4100 BTU/hr maximum (1100 W PSU)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase to phase voltage
not exceeding 230 V.
NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as
45°C (113°F) and with humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations
are Dell Fresh Air compliant.
For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range and configurations,
see the Owner’s Manual at Dell.com/storagemanuals.
Spécifications techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Vous trouverez la liste
à jour complète des caractéristiques de votre système en allant sur Dell.com/support et en entrant votre numéro de service.
Puissance
nominale
par unité
d’alimentation
(PSU)
Dissipation
thermique
Pile du système Pile bouton lithium CR 2032 3 V
Température Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35 °C
750 W ou 1100 W
2891 BTU/h maximum (bloc d’alimentation de 750 W)
4100 BTU/h maximum (bloc d’alimentation de 1100 W)
REMARQUE : le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques
avec tension entre phases ne dépassant pas 230 V.
REMARQUE : Certaines configurations de ce serveur ont été validées pour fonctionner à des
températures élevées de 45° C (113° F) et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée
de 29° C maximum). Ces configurations sont conformes à la norme Dell Fresh Air.
Pour des informations sur Dell Fresh Air, sur les plages étendues de température en fonctionnement et sur les
configurations prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/storagemanuals.
Especificações técnicas
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das
especificações de seu sistema, acesse Dell.com/support e digite a Etiqueta de serviço.
Potência nominal
por unidade
de fonte de
alimentação
(PSU)
Dissipação de
calor
Bateria do
sistema
Temperatura Temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35°C
750 W ou 1100 W
Máximo de 2.891 BTU/h (PSU de 750 W)
Máximo de 4.100 BTU/h (PSU de 1.100 W)
NOTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado em sistema de energia de TI com uma
voltagem fase-a-fase que não exceda 230 V.
Célula tipo moeda de lítio V CR 2032 3.0
NOTA: Algumas configurações deste servidor foram validadas para funcionarem com temperaturas até
45°C (113°F) e com umidade até 90% (ponto de condensação máximo de 29°C). Essas configurações
são compatíveis com Dell Fresh Air.
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air, as configurações e a faixa de temperatura operacional expandida
compatíveis, consulte o Manual do Proprietário em Dell.com/storagemanuals.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa
y actualizada de las especificaciones de su sistema, vaya a Dell.com/support e introduzca su Etiqueta de servicio.
Potencia nominal
por unidad
de fuente de
alimentación
(PSU)
Disipación de
calor
Batería del
sistema
Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 35 °C
750 W o 1100 W
2891 BTU/hr como máximo (750 W PSU)
4100 BTU/hr como máximo (1100 W PSU)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una
tensión fase a fase que no supere los 230 V.
Tipo botón de litio CR 2032 de 3 V
NOTA: Determinadas configuraciones de este servidor se han validado para funcionar en temperaturas de
hasta 45 °C (113 °F) y una humedad de hasta el 90 % (con un punto de condensación máximo de 29 °C).
Estas configuraciones son compatibles con Dell Fresh Air.
Para obtener más información acerca de Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento
ampliada compatible, consulte el Manual del propietario en Dell.com/storagemanuals.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These
media are backup copies of the software installed on your
system.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système.
Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé
sur le système.
Service Tag / Default password /
System name
Service Tag: Your system is identified by a unique Express
Service Code and Service Tag. You can find both codes by pulling
out the information tag located at the front of your system.
Default password: The default password of the NAS system
is Stor@ge!
System name: Your system is configured with a default system
name of D<ServiceTag>, where <ServiceTag> is your
System Service Tag.
Numéro de série/Mot de passe par
défaut/Nom du système
Numéro de série : Votre système est identifié par un
code de service Express et un numéro de service exclusif.
Vous pouvez voir les deux codes en tirant sur la plaquette
d’informations située à l’avant du système.
Mot de passe : le mot de passe par défaut du système NAS
est Stor@ge!
Nom du système : Votre système est configuré avec le nom par
défaut de D<ServiceTag>, où <ServiceTag> est le numéro
de service de votre système.
Contrato de licença do usuário final da Dell
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença do software
da Dell fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do
contrato, consulte dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com o sistema. Esses
mídias são cópias de backup do software instalado no sistema.
Contrato de licencia de usuario final de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software
de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos del contrato,
consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con el
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software
instalado en el sistema.
Etiqueta de serviço / Senha padrão /
Nome do sistema
Tag de manutenção: o seu sistema é identificado por um exclusivo
Código de serviço expresso e por uma Etiqueta de serviço. Você
pode encontrá-los ao retirar a etiqueta de informações localizada
na frente do seu sistema.
Senha padrão: a senha padrão do sistema NAS é Stor@ge!
Nome do sistema: seu sistema está configurado com o nome de
sistema padrão de D<ServiceTag>, onde <ServiceTag>
é a sua etiqueta de serviço do sistema.
Etiqueta de servicio/Contraseña
predeterminada/Nombre del sistema
Etiqueta de servicio: el sistema se identifica mediante un código
de servicio rápido y una etiqueta de servicio únicos. Para
comprobar ambos códigos, tire de la etiqueta de información
ubicada en la parte frontal del sistema.
Contraseña predeterminada: la contraseña predeterminada de
sistema NAS es Stor@ge!
Nombre del sistema: el sistema está configurado con el
nombre de sistema predeterminado D<ServiceTag>, en
el que <ServiceTag> corresponde a su etiqueta de servicio
del sistema.
WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un
risque d’endommagement du matériel, de blessure
corporelle, voire de décès.
ATTENTION : ATTENTION avertit d’un risque de
dommage matériel ou de perte de données, et indique
comment éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
Información NOM
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E31S
Tensión de suministro: 100 – 240 V CA (con unidades de fuente de alimentación de CA de 750 W y 1100 W) o -(48–60)
Frecuencia: 50/60 Hz (unidades de fuente de alimentación de CA)
Consumo de corriente: 12 – 6,5 A (X 2) (por PSU de CA de 1100 W)
10 – 5 A (X 2) (por PSU de CA de 750 W)
32 A (X 2) (por PSU de CC de 1100 W) (X #),
Nota: # = Número máximo de PSU por sistema.
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica possíveis
danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte.
AVISO: um AVISO indica um potencial de dano ao
hardware ou de perda de dados se as instruções não
forem seguidas.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para
ajudar você a utilizar melhor o computador.
AVISO: Un AVISO indica el riesgo de daños materiales,
lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica
la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que
le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire
Modelo/tipo de normas
Modelo/tipo normativo
P/N MCMNY Rev. A01
© 2016 Dell Inc.
Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc.
© 2016 Microsoft Corporation.
E31S Series/E31S001
Printed in the U.S.A
2016-12