Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, OptiPlex, and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks
of Microsoft Corporation; Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
NOTE: Some features may not be available for your computer or in certain countries.
NOTE: Additional information may ship with your computer.
What Are You Looking For?Find It Here
• A diagnostic program for my computer
• Drivers for my computer
• My computer documentation
• My device documentation
• Desktop System Software (DSS)
• Warranty information
• Terms and Conditions (U.S. only)
• Safety instructions
• Regulatory information
• Ergonomics information
• End User License Agreement
Drivers and Utilities CD (also known as ResourceCD)
Documentation and drivers are already installed on your
computer. You can use the CD to run the
access your documentation. (see "Dell Diagnostics" on
page 28).
NOTE: The Drivers and Utilities CD is optional and may not ship
with your computer.
Dell™ Product Information Guide
Dell Diagnostics
Readme files may be included on
your CD to provide last-minute
updates about technical changes
to your computer or advanced
technical-reference material for
technicians or experienced users.
or
NOTE: Drivers and documentation
updates can be found at
support.dell.com.
• How to remove and replace parts
• Specifications
• How to configure system settings
• How to troubleshoot and solve problems
User’s Guide
®
Microsoft
1
Click the Start button, then click Help and Support.
2
Click Dell User and System Guides, then click System Guides.
3
Click Dell Optiplex User's Guide.
The User’s Guide is also available on the optional Drivers and
Utilities
Windows® XP Help and Support Center
CD (
Resource
CD)
.
Quick Reference Guide5
Page 6
What Are You Looking For?Find It Here
• Service Tag and Express Service Code
• Microsoft Windows License Label
• Solutions — Troubleshooting hints and tips,
articles from technicians, online courses, and
frequently asked questions
• Community — Online discussion with other
Dell customers
• Upgrades — Upgrade information for
components, such as memory, the hard drive, and
the operating system
• Customer Care — Contact information, service
call and order status, warranty, and repair
information
• Service and support — Service call status and
support history, service contract, and online
discussions with technical support
• Reference — Computer documentation, details
on my computer configuration, product
specifications, and white papers
• Downloads — Certified drivers, patches, and
software updates
• Desktop System Software (DSS) — If you
reinstall the operating system for your computer,
you should also reinstall the DSS utility. DSS
provides critical updates for your operating
system and support for Dell 3.5-inch USB floppy
drives, Intel
drives, and USB devices. DSS is necessary for
correct operation of your Dell computer. The
software automatically detects your computer
and operating system and installs the updates
appropriate for your configuration.
®
Pentium®M processors, optical
Service Tag and Microsoft Windows License
These labels are located on your computer.
• Use the Service Tag to
identify your computer
when you use
support.dell.com
technical support.
• Enter the Express Service
Code to direct your call
when contacting technical support.
Dell Support Website — support.dell.com
NOTE: Select your region to view the appropriate support site.
NOTE: Corporate, government, and education customers can
also use the customized Dell Premier Support website at
premier.support.dell.com. The website may not be available in
all regions.
or contact
6Quick Reference Guide
Page 7
What Are You Looking For?Find It Here
• How to use Windows XP
• Documentation for my computer
• Documentation for devices (such as a modem)
Windows Help and Support Center
1
Click the
2
Type a word or phrase that describes your problem and click
the arrow icon.
3
Click the topic that describes your problem.
4
Follow the instructions on the screen.
• How to reinstall my operating system
Operating System CD
The operating system is already installed on your computer.
To reinstall your operating system, use the Operating System
CD (see "Reinstalling Microsoft Windows XP" on page 37 for
instructions).
NOTE: The Operating System CD is optional and may not ship with
your computer.
Start
button and click
Help and Support
.
After you reinstall your operating
system, use the optional Drivers and Utilities CD (ResourceCD) to
reinstall drivers for the devices
that came with your computer.
Your operating system product key
label is located on your computer.
NOTE: The color of your CD varies
based on the operating system you
ordered.
Quick Reference Guide7
Page 8
System Views
Mini Tower Computer — Front View
1234
8
1
2
3
4
5
6
7
8Quick Reference Guide
Page 9
1CD/DVD drive
2floppy drive
3hard-drive activity light
4USB 2.0 connectors (2)Use the USB connectors on the front of the computer for devices that you
5diagnostic lights
6power button
7power lightThe power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different
8headphone connectorUse the headphone connector to attach headphones and most kinds of speakers.
Insert a CD or DVD (if applicable) into this drive.
Insert a floppy disk into this drive.
This light flickers when the hard drive is in use.
connect occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices.
It is recommended that you use the USB connectors on the back of the computer
for devices that typically remain connected, such as printers and keyboards.
Use the lights to help you troubleshoot a computer problem based on the diagnostic
code (for more information, see "Diagnostic Lights" on page 32).
Press this button to turn on the computer.
NOTICE: To avoid losing data, do not turn off the computer by pressing the
power button for 6 seconds or longer. Instead, perform an operating system
shutdown.
NOTICE: If your operating system has ACPI enabled, when you press the
power button the computer will perform an operating system shutdown.
operating states:
• No light — The computer is turned off.
• Steady green — The computer is in a normal operating state.
• Blinking green — The computer is in a power-saving mode.
• Blinking or solid amber — The computer is receiving electrical power, but an
internal power problem might exist. See "Power Problems" in your online
User’s Guide.
To exit from a power-saving mode, press the power button or use the keyboard or
the mouse if it is configured as a wake device in the Windows Device Manager.
For more information about sleep modes and exiting from a power-saving mode,
see your online User’s Guide.
For a description of light codes that can help you troubleshoot problems with your
computer, see "System Lights" on page 31.
Quick Reference Guide9
Page 10
Mini Tower Computer — Back View
1
2
3
4
5
1
cover release latchThis latch allows you to open the computer cover.
2
padlock ringInsert a padlock to lock the computer cover.
3voltage selection
switch
10Quick Reference Guide
6
Your computer is equipped with a manual voltage-selection switch.
To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the
switch to the voltage that most closely matches the AC power available in your
location.
NOTICE: In Japan, the voltage-selection switch must be set to 115-V.
Also, ensure that your monitor and attached devices are electrically rated to operate
with the AC power available in your location.
Page 11
4power connectorInsert the power cable into this connector.
5back-panel connectors Plug serial, USB, and other devices into the appropriate connector.
6card slotsAccess connectors for any installed PCI and PCI Express cards.
Mini Tower Computer — Back-Panel Connectors
13
10
1
parallel connectorConnect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a
USB printer, plug it into a USB connector.
9
24
8
NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer
detects an installed card containing a parallel connector configured to the same
address. For more information, see your online User’s Guide.
link integrity light• Green — A good connection exists between a 10-Mbps network and the computer.
2
• Orange — A good connection exists between a 100-Mbps network and the
computer.
• Off — The computer is not detecting a physical connection to the network.
3
network adapter
connector
To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a
network cable to either a network jack or your network or broadband device.
Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on
the back panel of your computer. A click indicates that the network cable has been
securely attached.
NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector.
On computers with a network adapter card, use the connector on the card.
It is recommended that you use Category 5 wiring and connectors for your network.
If you must use Category 3 wiring, force the network speed to 10 Mbps to ensure
reliable operation.
4
network activity lightThis light flashes yellow when the computer is transmitting or receiving network
data. A high volume of network traffic may make this light appear to be in a steady
"on" state.
5
6
7
Quick Reference Guide11
Page 12
5
line-in connectorUse the blue line-in connector to attach a record/playback device such as a cassette
player, CD player, or VCR.
On computers with a sound card, use the connector on the card.
6
line-out connectorUse the green line-out connector to attach headphones and most speakers with
integrated amplifiers.
On computers with a sound card, use the connector on the card.
7
microphone connectorUse the pink microphone connector to attach a personal computer microphone for
voice or musical input into a sound or telephony program.
On computers with a sound card, the microphone connector is on the card.
8
USB 2.0 connectors (4)Use the back USB connectors for devices that typically remain connected, such as
printers and keyboards.
9
video connectorPlug the cable from yourVGA-compatiblemonitor into the blue connector.
NOTE: If you purchased an optional graphics card, this connector will be covered by
a cap. Connect your monitor to the connector on the graphics card. Do not remove
the cap.
NOTE: If you are using a graphics card that supports dual monitors, use the y-cable
that came with your computer.
serial connectorConnect a serial device, such as a handheld device, to the serial port. The default
10
designation is COM1 for serial connector 1.
For more information, see your online
User’s Guide
.
Desktop Computer — Front View
9
12Quick Reference Guide
1
4
3
2
1
2
78
3
5
46
Page 13
1USB 2.0 connectors (2)Use the USB connectors on the front of the computer for devices that you
connect occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices
(see your online User’s Guide for more information about booting to a USB device).
It is recommended that you use the USB connectors on the back panel for
devices that typically remain connected, such as printers and keyboards.
2hard-drive activity lightThis light flickers when the hard drive is being accessed.
3power buttonPress this button to turn on the computer.
NOTICE: To avoid losing data, do not turn off the computer by pressing the
power button for 6 seconds or longer. Instead, perform an operating system
shutdown.
NOTICE: If your operating system has ACPI enabled, when you press the
power button the computer will perform an operating system shutdown.
4Dell badgeThis badge can be rotated to match the orientation of your computer. To rotate
the badge, place your fingers around the outside of the badge, press firmly, and
turn the badge. You can also rotate the badge using the slot provided near the
bottom of the badge.
5power lightThe power light illuminates and blinks or remains solid to indicate different
operating states:
• No light — The computer is turned off.
• Steady green — The computer is in a normal operating state.
• Blinking green — The computer is in a power-saving mode.
• Blinking or solid amber — The computer is receiving electrical power, but an
internal power problem might exist. See "Power Problems" in your online
User’s Guide.
To exit from a power-saving mode, press the power button or use the keyboard or
the mouse if it is configured as a wake device in the Windows Device Manager.
For a description of light codes that can help you troubleshoot problems with
your computer see "System Lights" on page 31.
6diagnostic lightsUse the lights to help you troubleshoot a computer problem based on the
diagnostic code. For more information, see "Diagnostic Lights" on page 32.
7headphone connectorUse the headphone connector to attach headphones and most kinds of speakers.
8floppy driveInsert a floppy disk into this drive.
9CD/DVD driveInsert a CD or DVD (if applicable) into this drive.
Quick Reference Guide13
Page 14
Desktop Computer — Back View
1
1card slotsAccess connectors for any installed PCI and PCI Express Cards.
2back-panel connectorsPlug serial, USB, and other devices into the appropriate connector.
3power connectorInsert the power cable into this connector.
4voltage selection switch Your computer is equipped with a manual voltage-selection switch.
5padlock ringInsert a padlock to lock the computer cover.
6cover release latchUse this latch to open the computer cover.
2346
To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the
switch to the voltage that most closely matches the AC power available in your
location.
NOTICE: In Japan, the voltage-selection switch must be set to 115-V.
Also, ensure that your monitor and attached devices are electrically rated to
operate with the AC power available in your location.
5
Desktop Computer — Back-Panel Connectors
13
1098
14Quick Reference Guide
24
5
6
7
Page 15
1
parallel connectorConnect a parallel device, such as a printer, to the parallel connector. If you have a
USB printer, plug it into a USB connector.
NOTE: The integrated parallel connector is automatically disabled if the computer
detects an installed card containing a parallel connector configured to the same
address. For more information, see your online User’s Guide.
link integrity light• Green — A good connection exists between a 10-Mbps network and the
2
computer.
• Orange — A good connection exists between a 100-Mbps network and the
computer.
• Off — The computer is not detecting a physical connection to the network.
3
network adapter
connector
To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a
network cable to either a network jack or your network or broadband device.
Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on
the back panel of your computer. A click indicates that the network cable has been
securely attached.
NOTE: Do not plug a telephone cable into the network connector.
On computers with a network adapter card, use the connector on the card.
It is recommended that you use Category 5 wiring and connectors for your network.
If you must use Category 3 wiring, force the network speed to 10 Mbps to ensure
reliable operation.
4
network activity lightThis light flashes yellow when the computer is transmitting or receiving network
data. A high volume of network traffic may make this light appear to be in a steady
"on" state.
5
line-in connectorUse the blue line-in connector to attach a record/playback device such as a cassette
player, CD player, or VCR.
On computers with a sound card, use the connector on the card.
6
line-out connectorUse the green line-out connector to attach headphones and most speakers with
integrated amplifiers.
On computers with a sound card, use the connector on the card.
7
microphone connectorUse the pink microphone connector to attach a personal computer microphone for
voice or musical input into a sound or telephony program.
On computers with a sound card, the microphone connector is on the card.
Quick Reference Guide15
Page 16
USB 2.0 connectors (4)Use the back USB connectors for devices that typically remain connected, such as
8
printers and keyboards.
9
video connectorPlug the cable from yourVGA-compatiblemonitor into the blue connector.
NOTE: If you purchased an optional graphics card, this connector will be covered by
a cap. Connect your monitor to the connector on the graphics card. Do not remove
the cap.
NOTE: If you are using a graphics card that supports dual monitors, use the y-cable
that came with your computer.
10
serial connectorConnect a serial device, such as a handheld device, to the serial port. The default
designation is COM1 for serial connector 1.
For more information, see your online
User’s Guide
.
Removing the Computer Cover
Before You Begin
This chapter provides procedures for removing and installing the components in your computer. Unless
otherwise noted, each procedure assumes that the following conditions exist:
•You have performed the steps in "Turning Off Your Computer" on page 16 and "Before Working Inside
Your Computer" on page 16.
•You have read the safety information in your Dell™
Turning Off Your Computer
Product Information Guide.
NOTICE: To avoid losing data, save and close any open files and exit any open programs before you turn off
your computer.
1
Shut down the operating system:
a
Save and close any open files, exit any open programs, click the
Turn Off Computer
b
In the
Turn off computer
.
window, click
Tur n o f f
.
Start
button, and then click
The computer turns off after the operating system shutdown process finishes.
2
Ensure that the computer and any attached devices are turned off. If your computer and attached
devices did not automatically turn off when you shut down your operating system, turn them off now.
Before Working Inside Your Computer
Use the following safety guidelines to help protect your computer from potential damage and to help ensure
your own personal safety.
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
16Quick Reference Guide
Page 17
CAUTION: Handle components and cards with care. Do not touch the components or contacts on a card. Hold a
card by its edges or by its metal mounting bracket. Hold a component such as a processor by its edges, not by its pins.
NOTICE: Only a certified service technician should perform repairs on your computer. Damage due to servicing
that is not authorized by Dell is not covered by your warranty.
NOTICE: When you disconnect a cable, pull on its connector or on its strain-relief loop, not on the cable itself.
Some cables have a connector with locking tabs; if you are disconnecting this type of cable, press in on the locking
tabs before you disconnect the cable. As you pull connectors apart, keep them evenly aligned to avoid bending any
connector pins. Also, before you connect a cable, ensure that both connectors are correctly oriented and aligned.
To avoid damaging the computer, perform the following steps before you begin working inside the computer.
Turn off your computer.
1
NOTICE: To disconnect a network cable, first unplug the cable from your computer and then unplug it from the
network wall jack.
2
Disconnect any telephone or telecommunication lines from the computer.
3
Disconnect your computer and all attached devices from their electrical outlets, and then press the
power button to ground the system board.
4
Remove the cable cover, if it is attached.
CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before
removing the cover.
5
Remove the computer cover:
•Remove the Mini Computer cover (see "Mini Tower Computer" on page 17).
•Remove the Desktop Computer cover (see "Desktop Computer" on page 23).
NOTICE: Before touching anything inside your computer, ground yourself by touching an unpainted metal surface,
such as the metal at the back of the computer. While you work, periodically touch an unpainted metal surface to
dissipate any static electricity that could harm internal components.
Mini Tower Computer
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before
removing the computer cover.
1
Follow the procedures in "Before You Begin" on page 16.
2
Lay the computer on its side.
3
Slide the cover release latch back as you lift the cover.
4
Grip the sides of the computer cover and pivot the cover up using the hinge tabs as leverage points.
5
Remove the cover from the hinge tabs and set it aside on a soft nonabrasive surface.
The real-time clock is being reset
(jumpered temporarily).
jumpered unjumpered
Quick Reference Guide25
Page 26
Setting Up Your Computer
CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, follow the safety instructions in
Product Information Guide.
NOTICE: If your computer has an expansion card installed (such as a modem card), connect the appropriate cable
to the card, not to the connector on the back panel.
NOTICE: To help allow the computer to maintain proper operating temperature, ensure that you do not place the
computer too close to a wall or other storage compartment that might prevent air circulation around the chassis.
NOTE: Before you install any devices or software that did not ship with your computer, read the documentation that
came with the device or software, or contact the vendor to verify that the device or software is compatible with
your computer and operating system.
NOTE: Your computer may vary slightly from the following illustrations.
You must complete all the steps to properly set up your computer. See the appropriate figures that follow
the instructions.
NOTICE: Do not attempt to operate a PS/2 mouse and a USB mouse simultaneously.
1
Connect the keyboard and mouse.
NOTICE: Do not connect a modem cable to the network adapter connector. Voltage from telephone
communications can cause damage to the network adapter
2
Connect the modem or network cable.
Insert the network cable, not the telephone line, into the network connector. If you have an optional
modem, connect the telephone line to the modem.
3
Connect the monitor.
Align and gently insert the monitor cable to avoid bending connector pins. Tighten the thumbscrews
on the cable connectors.
NOTE: Some monitors have the video connector underneath the back of the screen. See the documentation
that came with your monitor for its connector locations.
4
Connect the speakers.
5
Connect power cables to the computer, monitor, and devices and connect the other ends of the power
cables to electrical outlets.
NOTICE: To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch to the voltage that
most closely matches the AC power available in your location.
NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to 115-V.
6
Verify that the voltage selection switch is set correctly for your location.
Your computer has a manual voltage-selection switch. Computers with a voltage selection switch on
the back panel must be manually set to operate at the correct operating voltage.
26Quick Reference Guide
Page 27
Set Up Your Keyboard and Mouse
Set Up Your Monitor
Quick Reference Guide27
Page 28
Power Connections
Solving Problems
Dell provides a number of tools to help you if your computer does not perform as expected. For the latest
troubleshooting information available for your computer, see the Dell Support website at
support.dell.com.
If computer problems occur that require help from Dell, write a detailed description of the error, beep
codes, or diagnostics light patterns, record your Express Service Code and Service Tag below, and then
contact Dell from the same location as your computer. For information on contacting Dell, see your
online User’s Guide.
For an example of the Express Service Code and Service Tag, see "Finding Information" on page 5.
Express Service Code:___________________________
Service Tag:___________________________
Dell Diagnostics
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
When to Use the Dell Diagnostics
If you experience a problem with your computer, perform the checks in "Solving Problems" of your online
User’s Guide and run the Dell Diagnostics before you contact Dell for technical assistance. For
information on contacting Dell, see your online User’s Guide.
NOTICE: The Dell Diagnostics works only on Dell™ computers.
28Quick Reference Guide
Page 29
Enter system setup (see "System Setup" in your online User’s Guide for instructions), review your
computer’s configuration information, and ensure that the device you want to test displays in system
setup and is active.
Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the optional Drivers and Utilities CD
(also known as the ResourceCD).
Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive
1
Turn on (or restart) your computer.
2
When the DELL logo appears, press <F12> immediately.
NOTE: If you see a message stating that no diagnostics utility partition has been found, run the Dell
Diagnostics from your Drivers and Utilities CD (optional) (see "Starting the Dell Diagnostics From Your Hard
Drive" on page 29).
If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the
Microsoft
3
When the boot device list appears, highlight
4
When the Dell Diagnostics
Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities CD
1
Insert the
2
Shut down and restart the computer.
®
Windows® desktop. Then shut down your computer and try again.
Main Menu
Drivers and Utilities
Boot to Utility Partition
appears, select the test you want to run.
CD.
and press <Enter>.
When the DELL logo appears, press <F12> immediately.
If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the
Microsoft Windows desktop. Then shut down your computer and try again.
NOTE: The next steps change the boot sequence for one time only. On the next start-up, the computer boots
according to the devices specified in system setup.
3
When the boot device list appears, highlight the listing for the CD/DVD drive and press <Enter>.
4
Select the listing for the CD/DVD drive option from the CD boot menu.
5
Select the option to boot from the CD/DVD drive from the menu that appears.
6
Ty p e 1 to start the
7
Ty p e 2 to start the Dell Diagnostics.
8
Select
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
Drivers and Utilities
CD menu.
from the numbered list. If multiple versions are listed, select
the version appropriate for your computer.
9
When the Dell Diagnostics
Main Menu
appears, select the test you want to run.
Quick Reference Guide29
Page 30
Dell Diagnostics Main Menu
1
After the Dell Diagnostics loads and the
Main Menu
screen appears, click the button for the option
you want.
OptionFunction
Express TestPerforms a quick test of devices. This test typically takes 10 to 20 minutes and
requires no interaction on your part. Run Express Test first to increase the
possibility of tracing the problem quickly.
Extended TestPerforms a thorough check of devices. This test typically takes an hour or more and
requires you to answer questions periodically.
Custom TestTests a specific device. You can customize the tests you want to run.
Symptom TreeLists the most common symptoms encountered and allows you to select a test
based on the symptom of the problem you are having.
2
If a problem is encountered during a test, a message appears with an error code and a description of the
problem. Write down the error code and problem description and follow the instructions on the screen.
If you cannot resolve the error condition, contact Dell. For information on contacting Dell, see your
online
User’s Guide
NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell,
technical support will ask for your Service Tag.
3
If you run a test from the
.
Custom Test
or
Symptom Tree
option, click the applicable tab described in
the following table for more information.
TabFunction
ResultsDisplays the results of the test and any error conditions encountered.
ErrorsDisplays error conditions encountered, error codes, and the problem description.
HelpDescribes the test and may indicate requirements for running the test.
ConfigurationDisplays your hardware configuration for the selected device.
ParametersYou can customize the test by changing the test settings.
4
When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the
CD (optional), remove the CD.
5
Close the test screen to return to the
computer, close the
30Quick Reference Guide
The Dell Diagnostics obtains configuration information for all devices from system
setup, memory, and various internal tests, and it displays the information in the device
list in the left pane of the screen. The device list may not display the names of all
the components installed on your computer or all devices attached to your computer.
Drivers and Utilities
Main Menu
Main Menu
screen.
screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the
Page 31
System Lights
Your power light may indicate a computer problem.
Power LightProblem DescriptionSuggested Resolution
Solid greenPower is on, and the computer is
operating normally.
Blinking greenThe computer is in a power-saving
mode.
Blinks green several
times and then
turns off
Solid yellowThe Dell Diagnostics is running a
Blinking yellowA power supply or system board
Solid green and a beep
code during POST
Solid green power light,
no beep code and no
video during POST
Solid green power light
and no beep code, but
the computer locks up
during POST
A configuration error exists.Check Diagnostic Lights to see if the specific
test, or a device on the system board
may be faulty or incorrectly installed.
failure has occurred.
A problem was detected while the
BIOS was executing.
The monitor or the graphics card may
be faulty or incorrectly installed.
An integrated system board device
may be faulty.
No corrective action is required.
Press the power button, move the mouse, or press
a key on the keyboard to wake the computer.
problem is identified (see "Diagnostic Lights" on
page 32).
If the Dell Diagnostics is running, allow the
testing to complete.
Check Diagnostic Lights to see if the specific
problem is identified (see "Diagnostic Lights" on
page 32).
If the computer does not boot, contact Dell for
technical assistance.
contacting Dell, see your online
Check Diagnostic Lights to see if the specific
problem is identified (see "Diagnostic Lights" on
page 32; see "Power Problems" in your online
User’s Guide).
For instructions on diagnosing the beep code see
"Beep Codes" on page 35. Also, check Diagnostic
Lights to see if the specific problem is identified.
Check Diagnostic Lights to see if the specific
problem is identified.
Check Diagnostic Lights to see if the specific
problem is identified. If the problem is not
identified, contact Dell for technical assistance.
For information on contacting Dell, see your
online
User’s Guide
For information on
User’s Guide
.
.
Quick Reference Guide31
Page 32
Diagnostic Lights
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
To help you troubleshoot a problem, your computer has four lights labeled "1," "2," "3," and "4" on the
front or back panel. The lights can be "off" or green. When the computer starts normally, the patterns or
codes on the lights change as the boot process completes. If the POST portion of system boot completes
successfully, all four lights display solid green for a short time, and then turn off. If the computer
malfunctions during the POST process, the pattern displayed on the LEDs may help identify where in
the process the computer halted. If the computer malfunctions after a successful POST, the diagnostic
lights do not indicate the cause of the problem.
NOTE: The orientation of the diagnostic lights may vary depending on the system type. The diagnostic lights can
Memory modules are detected, but a memory
failure has occurred.
A possible graphics card failure has occurred.
A possible floppy or hard drive failure has
occurred.
• If you have one memory module installed,
reinstall it and restart the computer. For
information on reinstalling memory
modules, see your online
• If you have two or more memory modules
installed, remove the modules, reinstall one
module, and then restart the computer. If
the computer starts normally, reinstall an
additional module. Continue until you
have identified a faulty module or
reinstalled all modules without error.
• If available, install properly working
memory of the same type into your
computer.
• If the problem persists,
information on contacting Dell, see your
User’s Guide
online
• If the computer has a graphics card, remove
the card, reinstall it, and then restart the
computer.
• If the problem still exists, install a graphics
card that you know works and restart the
computer.
• If the problem persists or the computer has
integrated graphics,
information on contacting Dell, see your
online
User’s Guide
Reseat all power and data cables and restart
the computer.
User’s Guide
contact Dell
.
contact Dell
.
.
. For
. For
A possible USB failure has occurred.Reinstall all USB devices, check cable
Memory modules are detected, but a memory
configuration or compatibility error exists.
A failure has occurred.
This pattern also displays when you enter
system setup and may not indicate a
problem.
After POST is complete, all four diagnostic
lights turn green briefly before turning off to
indicate a normal operating condition.
• If you have one memory module installed,
reinstall it and restart the computer. For
information on reinstalling memory
modules, see your online
• If you have two or more memory modules
installed, remove the modules, reinstall one
module, and then restart the computer. If
the computer starts normally, reinstall an
additional module. Continue until you
have identified a faulty module or
reinstalled all modules without error.
• If available, install properly working
memory of the same type into your
computer.
• If the problem persists,
information on contacting Dell, see your
User’s Guide
online
• Ensure that no
module/memory connector placement
requirements
• Verify that the
are installing are compatible with your
computer.
• If the problem persists,
information on contacting Dell, see your
online
User’s Guide
• Ensure that the cables are properly
connected to the system board from the
hard drive, CD drive, and DVD drive.
• Check the computer message that appears
on your monitor screen.
• If the problem persists,
information on contacting Dell, see your
online
User’s Guide
None.
special memory
exist.
memory modules
User’s Guide
contact Dell
.
contact Dell
.
contact Dell
.
.
. For
that you
. For
. For
34Quick Reference Guide
Page 35
Beep Codes
Your computer might emit a series of beeps during start-up if the monitor cannot display errors or problems.
This series of beeps, called a beep code, identifies a problem. One possible beep code (code 1-3-1)
consists of one beep, a burst of three beeps, and then one beep. This beep code tells you that the
computer encountered a memory problem.
If your computer beeps during start-up:
1
Write down the beep code.
2
See "Dell Diagnostics" on page 28 to identify a more serious cause.
3
Contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online
4-2-3Gate A20 failure4-4-1Serial or parallel port test failure
4-2-4Unexpected interrupt in protected
mode
4-3-1Memory failure above address
0FFFFh
4-3-3Timer-chip counter 2 failure4-4-4Cache test failure
4-3-4Time-of-day clock stopped
3-4-2Screen retrace failure
4-4-2Failure to decompress code to shadowed
memory
4-4-3Math-coprocessor test failure
User’s Guide
.
Quick Reference Guide35
Page 36
Resolving Software and Hardware Incompatibilities
If a device is either not detected during the operating system setup or is detected but incorrectly
configured, you can use the Hardware Troubleshooter to resolve the incompatibility.
Click the
1
2
Ty p e
3
Click
4
In the
click
Start
button and click
Help and Support
hardware troubleshooter
Hardware Troubleshooter
Hardware Troubleshooter
Next
.
in the
list, click
.
in the
Search
field and click the arrow to start the search.
Search Results
list.
I need to resolve a hardware conflict on my computer
, and
Using Microsoft Windows XP System Restore
The Microsoft Windows XP operating system provides System Restore to allow you to return your
computer to an earlier operating state (without affecting data files) if changes to the hardware, software,
or other system settings have left the computer in an undesirable operating state. See the Windows Help
and Support Center for information on using System Restore. To access the Windows Help and Support
Center, see "Windows Help and Support Center" on page 7.
NOTICE: Make regular backups of your data files. System Restore does not monitor your data files or recover them.
Creating a Restore Point
1
Click the
2
Click
3
Follow the instructions on the screen.
Start
button and click
System Restore
Help and Support
.
.
Restoring the Computer to an Earlier Operating State
NOTICE: Before you restore the computer to an earlier operating state, save and close any open files and exit any
open programs. Do not alter, open, or delete any files or programs until the system restoration is complete.
1
Click the
System Restore
2
Ensure that
3
Click a calendar date to which you want to restore your computer.
The
Start
button, point to
.
Restore my computer to an earlier time
Select a Restore Point
All Programs→
Accessories→
System Tools
is selected, and click
, and then click
Next
.
screen provides a calendar that allows you to see and select restore points.
All calendar dates with available restore points appear in boldface type.
4
Select a restore point and click
Next
.
If a calendar date has only one restore point, then that restore point is automatically selected. If two or
more restore points are available, click the restore point that you prefer.
36Quick Reference Guide
Page 37
5
Click
Next
.
Restoration Complete
The
screen appears after System Restore finishes collecting data and then the
computer restarts.
6
After the computer restarts, click OK.
To change the restore point, you can either repeat the steps using a different restore point, or you can
undo the restoration.
Undoing the Last System Restore
NOTICE: Before you undo the last system restore, save and close all open files and exit any open programs. Do not
alter, open, or delete any files or programs until the system restoration is complete.
1
Click the
2
Click
3
Click
The
4
After the computer restarts, click OK.
Enabling System Restore
Start
button, point to
Undo my last restoration
Next
.
System Restore
screen appears and the computer restarts.
All Programs→ Accessories→ System Tools
and click
Next
.
, and then click
System Restore
If you reinstall Windows XP with less than 200 MB of free hard-disk space available, System Restore is
automatically disabled. To verify that System Restore is enabled:
1
Click the
2
Click
3
Click
4
Click the
5
Ensure that
Start
button and click
Control Pane l
Performance and Maintenance
System
.
System Restore
tab.
Turn off System Restore
.
.
is unchecked.
.
Reinstalling Microsoft Windows XP
Before You Begin
NOTE: The procedures in this document were written for the Windows default view in Windows XP Home Edition,
so the steps will differ if you set your Dell computer to the Windows Classic view or are using Windows XP Professional.
If you are considering reinstalling the Windows XP operating system to correct a problem with a newly
installed driver, first try using Windows XP Device Driver Rollback.
Click the
1
2
Under
3
Click
4
In the
Start
button and click
Pick a Category
System
.
System Properties
Control Pane
, click
Performance and Maintenance
window, click the
l.
Hardware
.
tab.
Quick Reference Guide37
Page 38
5
Click
Device Manager
6
Right-click the device for which the new driver was installed and click
7
Click the
8
Click
Drivers
Roll Back Driver
tab.
.
Properties
.
.
If Device Driver Rollback does not resolve the problem, then use System Restore to return your operating
system to the operating state it was in before you installed the new device driver (see "Using Microsoft
Windows XP System Restore" on page 36).
NOTE: The Drivers and Utilities CD contains drivers that were installed during assembly of the computer. Use the
Drivers and Utilities CD to load any required drivers, including the drivers required if your computer has a
RAID controller.
Reinstalling Windows XP
NOTICE: You must use Windows XP Service Pack 1 or later when you reinstall Windows XP.
NOTICE: Before performing the installation, back up all data files on your primary hard drive. For conventional hard
drive configurations, the primary hard drive is the first drive detected by the computer.
To reinstall Windows XP, you need the following items:
•Dell
•Dell
Operating System
CD
Drivers and Utilities
CD
To reinstall Windows XP, perform all the steps in the following sections in the order in which they are listed.
The reinstallation process can take 1 to 2 hours to complete. After you reinstall the operating system, you
must also reinstall the device drivers, virus protection program, and other software.
NOTICE: The Operating System CD provides options for reinstalling Windows XP. The options can overwrite files
and possibly affect programs installed on your hard drive. Therefore, do not reinstall Windows XP unless a Dell
technical support representative instructs you to do so.
NOTICE: To prevent conflicts with Windows XP, disable any virus protection software installed on your computer
before you reinstall Windows XP. See the documentation that came with the software for instructions.
Booting From the Operating System CD
1
Save and close any open files and exit any open programs.
2
Insert the
3
Restart the computer.
4
Press <F12> immediately after the DELL logo appears.
Operating System
CD. Click
Exit
if the
Install Windows XP
message appears.
If the operating system logo appears, wait until you see the Windows desktop, and then shut down the
computer and try again.
5
Press the arrow keys to select
6
When the
Press any key to boot from CD
CD-ROM
, and press <Enter>.
message appears, press any key.
38Quick Reference Guide
Page 39
Windows XP Setup
1
When the
2
Read the information on the
Windows XP Setup
Microsoft Windows Licensing Agreement
screen appears, press <Enter> to select
To set up Windows now
screen, and press <F8> to
accept the license agreement.
3
If your computer already has Windows XP installed and you want to recover your current Windows XP
r
data, type
4
If you want to install a new copy of Windows XP, press <Esc> to select that option.
5
Press <Enter> to select the highlighted partition (recommended), and follow the instructions on
to select the repair option, and remove the CD.
the screen.
Windows XP Setup
The
screen appears, and the operating system begins to copy files and install the
devices. The computer automatically restarts multiple times.
NOTE: The time required to complete the setup depends on the size of the hard drive and the speed of your computer.
NOTICE: Do not press any key when the following message appears:
Press any key to boot from the CD.
6
When the
click
7
Enter your name and organization (optional) in the
8
At the
(or accept the one provided) and a password, and click
9
If the
10
Enter the date, time, and time zone in the
11
If the
12
If you are reinstalling Windows XP Professional and you are prompted to provide further information
Regional and Language Options
Next
.
screen appears, select the settings for your location and
Computer Name and Administrator Password
Modem Dialing Information
screen appears, enter the requested information and click
Date and Time Settings
Networking Settings
screen appears, click
Personalize Your Software
screen, and click
window, enter a name for your computer
Next
.
window, and click
Typical
and click
Next
.
Next
.
regarding your network configuration, enter your selections. If you are unsure of your settings, accept
the default selections.
Windows XP installs the operating system components and configures the computer. The computer
automatically restarts.
.
Next
Next
.
.
NOTICE: Do not press any key when the following message appears:
Press any key to boot from the CD.
13
14
15
16
17
When the
When the
click
When the
When the
Click
Welcome to Microsoft
screen appears, click
How will this computer connect to the Internet?
Skip
.
Ready to register with Microsoft?
Who will use this computer?
Next
.
screen appears, select
screen appears, you can enter up to five users.
Next
.
No, not at this time
message appears,
and click
Quick Reference Guide39
Next
.
Page 40
18
Click
Finish
to complete the setup, and remove the CD.
19
Reinstall the appropriate drivers with the
20
Reinstall your virus protection software.
21
Reinstall your programs.
NOTE: To reinstall and activate your Microsoft Office or Microsoft Works Suite programs, you need the Product
Key number located on the back of the Microsoft Office or Microsoft Works Suite CD sleeve.
Drivers and Utilities
CD.
Using the Drivers and Utilities CD
To use the Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD) while you are running the Windows
operating system:
NOTE: To access device drivers and user documentation, you must use the Drivers and Utilities CD while you are
running Windows.
1
Turn on the computer and allow it to boot to the Windows desktop.
2
Insert the
If you are using the
Installation
3
Click OK to continue.
To complete the installation, respond to the prompts offered by the installation program.
4
Click
5
Select the appropriate
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
window opens to inform you that the
Next
at the
Welcome Dell System Owner
System Model, Operating System, Device Type,
CD into the CD drive.
CD for the first time on this computer, the
Drivers and Utilities
screen.
CD is about to begin installation.
and
To pi c
.
ResourceCD
Drivers for Your Computer
To display a list of device drivers for your computer:
1
Click
My Drivers
Drivers and Utilities
The
then a list of device drivers for your system configuration is displayed on the screen.
2
Click the appropriate driver and follow the instructions to download the driver to your computer.
To view all available drivers for your computer, click Drivers from the Topic drop-down menu.
40Quick Reference Guide
in the
To pi c
drop-down menu.
CD (optional) scans your computer’s hardware and operating system, and
beep codes, 35
diagnostic lights, 32
system lights, 31
F
Finding Information, 5
H
hardware
beep codes, 35
conflicts, 36
Dell Diagnostics, 28
Hardware Troubleshooter, 36
Help and Support Center, 7
L
labels
Microsoft Windows, 6
Service Tag, 6
lights
diagnostic, 32
power, 13
system, 31
M
Microsoft Windows label, 6
motherboard. See system
board
O
Operating System
CD, 7
Installation Guide, 7
operating system
reinstalling Windows XP, 37
Operating System CD, 7
documentation
device, 5
online, 6
ResourceCD, 5
System Information Guide, 5
User’s Guide, 5
I
installing parts
before you begin, 16
turning off your computer, 16
IRQ conflicts, 36
P
power
light, 13
power light
diagnosing problems with, 31
problems. See troubleshooting
Index41
Page 42
R
W
reinstalling
Drivers and Utilties CD, 5
ResourceCD, 5
Windows XP, 37
S
safety instructions, 5
Service Tag, 6
software
conflicts, 36
system board, 21, 24
System Restore, 36
T
troubleshooting
beep codes, 35
conflicts, 36
Dell Diagnostics, 28
diagnostic lights, 32
Hardware Troubleshooter, 36
Help and Support Center, 7
restore computer to previous
operating state, 36
system lights, 31
warranty, 5
Windows XP
Hardware Troubleshooter, 36
Help and Support Center, 7
reinstalling, 37
setup, 39
System Restore, 36
U
User’s Guide, 5
42Index
Page 43
Dell™ OptiPlex™ 210L
Rychlá referenční příručka
Modely DCSM, DCNE
www.dell.com | support.dell.com
Page 44
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA oznaèuje dùležité informace, které pomáhají lepšímu využití poèítaèe.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNÌNÍ oznaèuje nebezpeèí poškození hardwaru nebo ztráty dat a popisuje, jak se lze problému
vyhnout.
VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti.
Pokud jste si zakoupili počítač Dell™ řady n, odkazy na operační systémy Microsoft® Windows® nacházející se v
tomto dokumentu nejsou platné.
Rychlá referenční příručka
, disk CD s
ovladači a nástroji
a médium s operačním systémem jsou volitelné a s
některými počítači pravděpodobně nebudou dodány.
Zkratky a značky
Úplný seznam zkratek a akronymů najdete na straně Glosář v
Jakákoli reprodukce bez předchozího písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Obchodní značky použité v tomto textu: Dell, OptiPlex a logo DELL jsou ochranné známky Dell Inc.; Microsoft a Windows jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation; Intel a Pentium jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation.
Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu použity bud’ v souvislosti s organizacemi, které si na tyto značky a názvy
činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, než své vlastní.
Některé funkce pravděpodobně nebudou k dispozici pro váš počítač nebo v některých zemích.
Dodatečné informace byly pravděpodobně dodány s počítačem.
Disk CD s ovladači a nástroji (též zdrojový disk CD)
Dokumentace a ovladače jsou již v počítači nainstalovány. Tento
disk CD můžete použít ke spuštění diagnostického nástroje Dell
Diagnostics nebo k přístupu k dokumentaci. (Viz „Diagnostický
nástroj Dell Diagnostics“ na straně 70).
POZNÁMKA:
počítačem nemusel být dodán.
• Informace o záruce
• Podmínky (jen USA)
•Bezpečnostní pokyny
• Informace o předpisech
• Informace o ergonomii
• Licenční smlouva s koncovým uživatelem
Informační příručka produktu Dell™
Disk CD s
Součástí položek na disku CD
mohou být soubory Readme, které
poskytují nejnovější aktualizace o
technických změnách vašeho
počítače nebo rozšířený materiál s
technickými údaji pro techniky či
zkušené uživatele.
POZNÁMKA:
aktualizace dokumentace jsou k
dispozici na webu
ovladači a nástroji
Nejnovější ovladače a
support.dell.com
je doplňkový a s tímto
.
• Odstraňování a výměna součástí
• Technické údaje
• Konfigurace systému
• Odstraňování a řešení problémů
Příručka uživatele
®
Nápověda a centrum podpory systému Microsoft
1
Klepněte na tlačítko Start a potom klepněte na příkaz Nápověda
a odborná pomoc.
2
Klepněte na položku Uživatelské a systémové příručky Dell a dále
na položku
3
Klepněte na položku Příručka uživatele Dell Optiplex.
Příručka uživatele je také k dispozici na volitelném CD s ovladači a
nástroji (zdrojový disk CD)
Systémové příručky
.
Rychlá referenční příručka
Windows® XP
47
Page 48
Hledané informaceKde je naleznete
• Servisní štítek a kód expresní služby
• Licenční štítek systému Microsoft Windows
• Řešení – tipy a rady pro odstraňování
problémů, články odborníků, školení online a
časté dotazy
• Community (Veřejnost) – Diskuse online s
ostatními zákazníky společnosti Dell
• Upgrade (Aktualizace) – aktualizace
informací pro součásti jako je paměů, pevný
disk a operační systém
• Péče o zákazníky – kontaktní informace,
servisní volání a stav objednávky, záruka a
informace o opravách
• Servis a podpora – stav servisního požadavku a
historie odborné podpory, servisní kontrakt,
diskuze online s odbornou podporou
• Reference – dokumentace k počítači,
podrobnosti o individuální konfiguraci
počítače, specifikace produktů a oficiální
dokumenty
• Soubory ke stažení – certifikované ovladače,
opravy a aktualizace softwaru
• Software DSS (Desktop System Software) –
Pokud znovu nainstalujete operační systém v
počítači, musíte také znovu nainstalovat
nástroj DSS. DSS zajišt’uje důležité
aktualizace operačního systému, podporu
disketových jednotek 3,5” USB Dell™,
procesorů Intel® Pentium® M, optických
jednotek a zařízení USB. DSS je nezbytný pro
správnou funkci vašeho počítače Dell. Tento
software automaticky rozpozná počítač a
operační systém a nainstaluje aktualizace,
které odpovídají individuální konfiguraci.
Servisní značka a licence Microsoft Windows
Štítky jsou umístěny na počítači.
• Servisní štítek použijte pro
identifikaci počítače na
webové stránce
support.dell.com
kontaktu s technickou
podporou.
• Při kontaktu s technickou
podporu zadejte pro přesměrování hovoru kód expresní služby.
Web odborné pomoci společnosti Dell – support.dell.com
POZNÁMKA:
pomoci.
POZNÁMKA:
rovněž využít specializovaný webový server s odbornou pomocí Dell
Premier Support na adrese
nemusí být ve všech oblastech k dispozici.
nebo při
Po vybrání oblasti se zobrazí příslušná stránka odborné
Zákazníci z podnikové, vládní a vzdělávací oblasti mohou
premier.support.dell.com
. Tento web
48
Rychlá referenční příručka
Page 49
Hledané informaceKde je naleznete
• Práce se systémem Windows XP
• Dokumentace k počítači
• Dokumentace pro zařízení (např. pro
modem)
• Nová instalace operačního systému
Nápověda a centrum podpory systému Windows
1
Klepněte na tlačítko
2
Napište slovo nebo frázi popisující vzniklé potíže a klepněte na
ikonu se šipkou.
3
Klepněte na téma popisující vaše potíže.
4
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Disk CD s operačním systémem
Operační systém je již v počítači nainstalován. Chcete-li znovu
nainstalovat operační systém, použijte disk CD s operačním systémem (pokyny viz „Nová instalace operačního systému
Windows XP“ na straně 79).
Start
a
Nápověda a odborná pomoc
Po nové instalaci operačního
systému použijte volitelný disk CD
s ovladači a nástroji (zdrojový disk
CD) pro novou instalaci ovladačů
zařízení dodaných s počítačem.
Štítek s kódem operačního systému
product key se nachází na počítači.
.
POZNÁMKA:
operačním systému
Barva CD závisí na
, který jste si
objednali.
POZNÁMKA:
systémem
Disk CD s
je volitelný a nemusel být s
tímto počítačem dodán.
operačním
Rychlá referenční příručka
49
Page 50
Pohledy na počítač
Poèítaè typu minivìž - pohled zepøedu
1234
8
1
2
3
4
5
6
7
50
Rychlá referenční příručka
Page 51
1jednotka CD/DVD
2disketová jednotka
3indikátor činnosti
pevného disku
4konektory USB 2.0 (2)Ke konektorům USB na přední straně počítače připojujte zařízení, která používáte
5diagnostické indikátory
6tlačítko napájení
Do této jednotky vložte disk CD nebo DVD (je-li tato možnost k dispozici).
Do této jednotky vložte disketu.
Tento indikátor bliká během používání pevného disku.
občas, například pákové ovladače nebo fotoaparáty nebo pro spustitelná zařízení
USB.
Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice),
doporučujeme připojit k zadním konektorům USB.
Pomocí diagnostických kódů těchto indikátorů můžete odstraňovat problémy s
počítačem (další informace viz „Diagnostické indikátory“ na straně 74).
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete počítač.
UPOZORNĚNÍ:
vypínač déle než 6 sekund. Místo toho řádně ukončete operační systém.
UPOZORNĚNÍ:
vypínače počítač provede řádné ukončení operačního systému.
7indikátor napájeníBlikáním a svícením signalizuje indikátor napájení různé provozní stavy:
• Nesvítí – počítač je vypnutý.
• Svítí zeleně – počítač je zapnutý a pracuje normálně.
• Bliká zeleně – počítač se nachází v úsporném režimu.
• Bliká nebo svítí oranžově – Počítač je napájen elektrickou energií, ale
pravděpodobně došlo k vnitřnímu problému s napájením. Viz část „Problémy s
napájením“ v Příručka uživatele online.
Chcete-li ukončit úsporný režim, stiskněte vypínač nebo použijte klávesnici nebo
myš (pokud jsou tato zařízení ve Správci zařízení systému Windows
nakonfigurována pro buzení). Další informace o režimech spánku a ukončování
úsporného režimu najdete v části
Kódy indikátorů, které vám mohou pomoci při odstraňování problémů s
počítačem, jsou popsány v části „Systémové indikátory“ na straně 73.
8konektor pro sluchátkaKe konektoru sluchátek můžete připojit sluchátka a většinu typů reproduktorů.
Aby se zabránilo ztrátě dat, při vypínání počítače netiskněte
Pokud operační systém podporuje rozhraní ACPI, po stisknutím
v Příručka uživatele online.
Rychlá referenční příručka
51
Page 52
Počítač typu minivěž – pohled zezadu
1
2
3
4
5
6
1
západka pro uvolnění
krytu počítače
2
kroužek zámkuNasad’te kladku a zamkněte kryt počítače.
3přepínač napětí Tento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí.
52
Rychlá referenční příručka
Tato západka slouží k otevření krytu počítače.
Aby se zabránilo poškození počítače ručním přepínačem napětí, nastavte jej na
napětí, které co nejvíce odpovídá střídavému proudu (AC), který je v místě k
dispozici.
UPOZORNĚNÍ:
Také zkontrolujte, zda jmenovité napětí monitoru a připojených zařízení odpovídá
napětí střídavého proudu, který je ve vaší oblasti k dispozici.
V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V.
Page 53
4konektor napájeníK tomuto konektoru připojte napájecí kabel.
5konektory na zadním
panelu
6patice pro kartyMůžete přistupovat ke konektorům všech nainstalovaných karet PCI a PCI
K příslušnému konektoru připojte sériová zařízení, zařízení USB a další zařízení.
Express.
Počítač typu minivěž – konektory na zadním panelu
13
10
1
paralelní konektorK paralelnímu portu počítače připojte paralelní zařízení, jako například tiskárnu.
Máte-li k dispozici tiskárnu USB, připojte ji ke konektoru USB.
9
POZNÁMKA:
který je nakonfigurován na stejnou adresu, bude integrovaný paralelní konektor
automaticky zakázán. Další informace najdete v části v
2
indikátor integrity linky• Zelená – Mezi sítí 10 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Oranžová – Mezi sítí 100 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Nesvítí – Počítač nerozpoznal fyzické připojení k síti.
3
konektor sít’ového
adaptéru
Chcete-li připojit počítač k sít’ovému nebo širokopásmovému zařízení, připojte
jeden konec sít’ového kabelu k sít’ové zásuvce nebo k sítovému nebo
širokopásmovému zařízení. Druhý konec sít’ového kabelu připojte ke konektoru
sít’ového adaptéru na zadním panelu počítače. Pro správné připojení je třeba sít’ový
kabel zacvaknout.
POZNÁMKA:
U počítačů s kartou sít’ového adaptéru použijte konektor na kartě.
Pro sít’ovou kabeláž doporučujeme použít kabely a konektory kategorie 5. Pro
zajištění spolehlivého provozu 10 Mb/s musíte použít kabeláž kategorie 3.
4
indikátor aktivity sítěTento indikátor bliká žlutě, když počítač přijímá nebo vysílá sít’ová data. Při
intenzivním sít’ovém provozu se může zdát, že tento indikátor takřka svítí.
24
8
Jestliže počítač rozpozná nainstalovanou kartu s paralelním konektorem,
Příručka uživatele
K sít’ovému konektoru nepřipojujte telefonní kabel.
online.
5
6
7
Rychlá referenční příručka
53
Page 54
5
konektor linkového
vstupu
K modrému vstupnímu linkovému konektoru připojte zařízení pro
nahrávání/přehrávání, například magnetofon, přehrávač CD nebo videorekordér.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor na kartě.
6
konektor linkového
výstupu
K zelenému výstupnímu linkovému konektoru můžete připojit sluchátka a většinu
reproduktorových soustav se zabudovaným zesilovačem.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor na kartě.
7
konektor pro mikrofonK růžovému konektoru mikrofonu připojte počítačový mikrofon jako zdroj hlasu a
hudby pro zvukový nebo telefonický program.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor mikrofonu na kartě.
8
Konektory USB 2.0 (4)Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice),
doporučujeme připojit k zadním konektorům USB.
9
konektor zobrazovacího
zařízení
Připojte kabel od monitoruVGA k modrému konektoru.
POZNÁMKA:
Pokud jste zakoupili doplňkovou grafikou kartu, bude tento konektor
opatřen chráničkou. Připojte monitor ke konektoru na grafické kartě. Neodstraňujte
chráničku.
POZNÁMKA:
Používáte-li grafikou kartu, která podporuje duální monitory, použijte
rozdvojku, která byla dodána s počítačem.
10
konektor sériového
rozhraní
K sériovému portu připojte některé sériové zařízení, například příruční počítač. Ve
výchozí konfiguraci je COM1 přiřazen sériovému konektoru 1.
Další informace najdete v
Příručka uživatele
online.
Stolní počítač – pohled zepředu
54
9
Rychlá referenční příručka
1
4
3
2
1
2
78
3
5
46
Page 55
1konektory USB 2.0 (2)Ke konektorům USB na přední straně počítače připojujte zařízení, která
používáte občas, například pákové ovladače nebo fotoaparáty nebo pro
spustitelná zařízení USB (další informace o spuštění zařízení USB najdete v
Příručka uživatele online).
Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice),
doporučujeme připojit k zadním konektorům USB.
2indikátor činnosti
pevného disku
3tlačítko napájeníStisknutím tohoto tlačítka zapnete počítač.
Tento indikátor bliká během přistupování k pevnému disku.
UPOZORNĚNÍ:
vypínač déle než 6 sekund. Místo toho řádně ukončete operační systém.
Aby se zabránilo ztrátě dat, při vypínání počítače netiskněte
UPOZORNĚNÍ:
vypínače počítač provede řádné ukončení operačního systému.
4Štítek DellTento štítek je možné natočit tak, aby odpovídal poloze počítače. Chcete-li štítek
natočit, položte prsty na vnější okraj štítku, zatlačte a štíte natočte. Štítek lze
rovněž natočit pomocí štěrbiny u dolní části štítku.
5indikátor napájeníBlikáním a svícením signalizuje indikátor napájení různé provozní stavy:
• Nesvítí – počítač je vypnutý.
• Svítí zeleně – počítač je zapnutý a pracuje normálně.
• Bliká zeleně – počítač se nachází v úsporném režimu.
• Bliká nebo svítí oranžově – Počítač je napájen elektrickou energií, ale
pravděpodobně došlo k vnitřnímu problému s napájením. Viz část „Problémy s
napájením“ v Příručka uživatele online.
Chcete-li ukončit úsporný režim, stiskněte vypínač nebo použijte klávesnici nebo
myš (pokud jsou tato zařízení ve Správci zařízení systému Windows
nakonfigurována pro buzení).
Kódy indikátorů, které vám mohou pomoci při odstraňování problémů s
počítačem, jsou popsány v části „Systémové indikátory“ na straně 73.
6diagnostické indikátoryPomocí diagnostických kódů těchto indikátorů můžete odstraňovat problémy s
počítačem. Více informací najdete v části „Diagnostické indikátory“ na straně 74.
7konektor pro sluchátkaKe konektoru sluchátek můžete připojit sluchátka a většinu typů reproduktorů.
8disketová jednotkaDo této jednotky vložte disketu.
9jednotka CD/DVDDo této jednotky vložte disk CD nebo DVD (je-li tato možnost k dispozici).
Pokud operační systém podporuje rozhraní ACPI, po stisknutím
Rychlá referenční příručka
55
Page 56
Stolní počítač – pohled zezadu
1
1patice pro kartyMůžete přistupovat ke konektorům všech nainstalovaných karet PCI a PCI
2konektory na zadním
panelu
3konektor napájeníK tomuto konektoru připojte napájecí kabel.
4přepínač napětí Tento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí.
5kroužek zámkuNasad’te kladku a zamkněte kryt počítače.
6západka pro uvolnění
krytu počítače
2346
Express.
K příslušnému konektoru připojte sériová zařízení, zařízení USB a další zařízení.
Aby se zabránilo poškození počítače ručním přepínačem napětí, nastavte jej na
napětí, které co nejvíce odpovídá střídavému proudu (AC), který je v místě k
dispozici.
UPOZORNĚNÍ:
Také zkontrolujte, zda jmenovité napětí monitoru a připojených zařízení
odpovídá napětí střídavého proudu, který je ve vaší oblasti k dispozici.
Tato západka slouží k otevření krytu počítače.
V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V.
5
Stolní poèítaè – konektory na zadním panelu
13
1098
56
Rychlá referenční příručka
24
5
6
7
Page 57
1
paralelní konektorK paralelnímu portu počítače připojte paralelní zařízení, jako například tiskárnu.
Máte-li k dispozici tiskárnu USB, připojte ji ke konektoru USB.
POZNÁMKA:
který je nakonfigurován na stejnou adresu, bude integrovaný paralelní konektor
automaticky zakázán. Další informace najdete v
2
indikátor integrity linky• Zelená – Mezi sítí 10 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Oranžová – Mezi sítí 100 Mb/s a počítačem existuje dobré spojení.
• Nesvítí – Počítač nerozpoznal fyzické připojení k síti.
3
konektor sít’ového
adaptéru
Chcete-li připojit počítač k sít’ovému nebo širokopásmovému zařízení, připojte
jeden konec sít’ového kabelu k sít’ové zásuvce nebo k sítovému nebo
širokopásmovému zařízení. Druhý konec sít’ového kabelu připojte ke konektoru
sít’ového adaptéru na zadním panelu počítače. Pro správné připojení je třeba sít’ový
kabel zacvaknout.
POZNÁMKA:
U počítačů s kartou sít’ového adaptéru použijte konektor na kartě.
Pro sít’ovou kabeláž doporučujeme použít kabely a konektory kategorie 5. Pro
zajištění spolehlivého provozu 10 Mb/s musíte použít kabeláž kategorie 3.
4
indikátor aktivity sítěTento indikátor bliká žlutě, když počítač přijímá nebo vysílá sít’ová data. Při
intenzivním sít’ovém provozu se může zdát, že tento indikátor takřka svítí.
5
konektor linkového
vstupu
6
konektor linkového
výstupu
7
konektor pro mikrofonK růžovému konektoru mikrofonu připojte počítačový mikrofon jako zdroj hlasu a
8
Konektory USB 2.0 (4)Zařízení, která běžně zůstávají připojená (například tiskárny nebo klávesnice),
9
konektor zobrazovacího
zařízení
K modrému vstupnímu linkovému konektoru připojte zařízení pro
nahrávání/přehrávání, například magnetofon, přehrávač CD nebo videorekordér.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor na kartě.
K zelenému výstupnímu linkovému konektoru můžete připojit sluchátka a většinu
reproduktorových soustav se zabudovaným zesilovačem.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor na kartě.
hudby pro zvukový nebo telefonický program.
U počítačů se zvukovou kartou použijte konektor mikrofonu na kartě.
doporučujeme připojit k zadním konektorům USB.
Připojte kabel od monitoruVGA k modrému konektoru.
POZNÁMKA:
opatřen chráničkou. Připojte monitor ke konektoru na grafické kartě. Neodstraňujte
chráničku.
POZNÁMKA:
rozdvojku, která byla dodána s počítačem.
10
konektor sériového
rozhraní
K sériovému portu připojte některé sériové zařízení, například příruční počítač. Ve
výchozí konfiguraci je COM1 přiřazen sériovému konektoru 1.
Další informace najdete v
Jestliže počítač rozpozná nainstalovanou kartu s paralelním konektorem,
Příručka uživatele
K sít’ovému konektoru nepřipojujte telefonní kabel.
Pokud jste zakoupili doplňkovou grafikou kartu, bude tento konektor
Používáte-li grafikou kartu, která podporuje duální monitory, použijte
Příručka uživatele
online.
online.
Rychlá referenční příručka
57
Page 58
Demontáž krytu počítače
Než začnete
V této části jsou uvedeny pokyny pro odinstalování a instalování součástí do počítače. Není-li uvedeno jinak,
u každého postupu se předpokládá, že jsou splněny následující podmínky:
•Provedli jste kroky v části „Vypnutí počítače“ na straně 58 a „Před manipulací uvnitř počítače“ na
straně 58.
•Přečetli jste si bezpečnostní pokyny v
Vypnutí počítače
Informační příručka produktu
Dell™.
UPOZORNĚNÍ:
všechny spuštěné programy.
1
Ukončete operační systém:
a
Uložte a zavřete všechny otevření soubory, ukončete všechny spuštěné programy, klepněte na
Aby nedošlo ke ztrátě dat, před vypnutím počítače uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete
tlačítko Start a potom na příkaz Vypnout počítač.
b
V okně Vypnout počítač klepněte na tlačítko Vypnout.
Po ukončení operačního systému se počítač vypne.
2
Zkontrolujte, zda jsou počítač a všechna připojená zařízení vypnutá. Pokud se po ukončení operačního
systému počítač a připojená zařízení automaticky nevypnou, nyní je vypněte.
Před manipulací uvnitř počítače
Dodržujte následující bezpečnostní zásady, abyste zabránili možnému poškození počítače nebo úrazu.
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
VÝSTRAHA: Zacházejte s komponentami a deskami opatrně. Nedotýkejte se komponent nebo kontaktů na desce.
Držte desku za její hrany nebo kovový montážní držák. Součásti (například procesor) držte za hrany, nikoli za kolíky
(piny).
UPOZORNĚNÍ:
servisním zásahem se nevztahuje záruka.
UPOZORNĚNÍ:
jsou vybaveny konektory s pojistkami; pokud rozpojujete tento typ kabelu, před rozpojením kabelu pojistky stiskněte. Při
odtahování konektorů od sebe je udržujte rovnoměrně seřízené, abyste neohnuli některé kolíky konektorů. Také se před
zapojením kabelu ujistěte, že jsou oba konektory správně nasměrovány a zarovnány.
Opravy počítače smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. Na škody způsobené neoprávněným
Při odpojování kabelu táhněte za konektor nebo pojistné šrouby, nikoli za samotný kabel. Některé kabely
Aby se zabránilo poškození, před manipulací uvnitř počítače proved’te následující kroky.
1
Vypněte počítač.
UPOZORNĚNÍ:
2
58
Při odpojování sít’ového kabelu nejprve odpojte kabel od počítače a potom se sít’ové zásuvky.
Odpojte od telefonu veškeré telefonní a telekomunikační přípojky.
Rychlá referenční příručka
Page 59
3
Odpojte počítač a veškerá připojená zařízení z elektrických zásuvek a potom stisknutím vypínače
uzemněte systémovou desku.
4
Sejměte kryt skříně (je-li k připojen).
VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte
počítač z elektrické zásuvky.
Sejmutí krytu skříně počítače:
5
•Sejměte kryt skříně počítače typu minivěž (viz „Počítač typu minivěž“ na straně 59).
•Sejměte kryt skříně stolního počítače (viz „Stolní počítač“ na straně 65).
UPOZORNĚNÍ:
se dotknete kovového předmětu, například některé kovové části na zadní straně počítače. Během manipulace se
opakovaně dotýkejte nenatřeného kovového povrchu, abyste odvedli potencionální elektrostatický náboj, který může
poškodit vnitřní součásti.
Dříve, než se dotknete některé části uvnitř počítače, odved’te elektrostatický náboj z vašeho těla tím, že
Počítač typu minivěž
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte
počítač z elektrické zásuvky.
Postupujte podle pokyny v části „Než začnete“ na straně 58.
1
2
Položte počítač na bok.
3
Posuňte zajišt’ovací západku dozadu a zároveň sejměte kryt.
4
Uchopte boční strany krytu a vyklopte kryt vzhůru pomocí vodících čepů jako bodů otáčení.
5
Vyjměte kryt z vodících čepů a odložte na měkkou plochu s čistým neškrábavým povrchem.
Rychlá referenční příručka
59
Page 60
1
2
3
60
1 bezpečnostní oko
2 západka pro uvolnění krytu počítače
3 kroužek zámku
Rychlá referenční příručka
Page 61
Stolní počítač
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte
počítač z elektrické zásuvky.
1
Postupujte podle pokyny v části „Než začnete“ na straně 58.
2
Pokud jste do kroužku na zadním panelu nasadili kladku, odemkněte ji.
3
Posuňte zajišt’ovací západku dozadu a zároveň sejměte kryt.
4
Vyklopte kryt vzhůru pomocí vodících čepů jako bodů otáčení.
5
Vyjměte kryt z vodících čepů a odložte na měkkou plochu s čistým neškrábavým povrchem.
1
2
3
1
bezpečnostní oko
2
západka pro uvolnění krytu počítače
3
kroužek zámku
Rychlá referenční příručka
61
Page 62
Uvnitř počítače
Počítač typu minivěž
VÝSTRAHA: Dříve než budete postupovat podle pokynů v této části, přečtěte si bezpečnostní pokyny v
Informační příručce k produktu.
VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte
počítač z elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ:
Kryt skříně počítače snímejte opatrně, abyste náhodou neodpojili kabely ze základní desky.
3
2
1
4
5
62
6
7
1jednotka CD/DVD5systémová deska
2disketová jednotka6tepelná jímka
3zdroj napájení7pevný disk
4ruční přepínač napětí skříně
Rychlá referenční příručka
Page 63
Součásti základní desky
1
15
14
13
12
11
2
3
4
5
6
10
9
1
konektor ventilátoru (FAN)
2
konektor procesoru (CPU)
3
napájecí konektor (12VPOWER)
4
konektory pamět’ových modulů (DIMM_1, DIMM_2)
konektory sériové jednotky ATA (SATA0, SATA2)
5
6
konektor na předním panelu (FNT_PANEL)
7
konektor napájení (POWER)
8
konektor jednotky CD/DVD (IDE)
8
9
konektor karty PCI Express x1
10
konektor karty PCI (2)
11
konektor FlexBay USB
12piezoelektrický reproduktor
13
propojka hesla (PSWD)
14
zásuvka baterie (BATT)
15
resetovaní propojka RTC (RTCRST)
7
Rychlá referenční příručka
63
Page 64
Nastavení propojek
Počítač typu minivěž
PSWD
PropojkaNastaveníPopis
PSWD
Hesla jsou povolena (výchozí).
1 2 3
Hesla nejsou povolena.
RTCRST
Přesný čas nebyl resetován.
3 2 1
RTCRST
64
Přesný čas je resetován (dočasně
propojeno).
propojeno nepropojeno
Rychlá referenční příručka
Page 65
Stolní počítač
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
VÝSTRAHA: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před demontáží krytu počítače vždy odpojte
počítač z elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ:
Kryt skříně počítače snímejte opatrně, abyste náhodou neodpojili kabely ze základní desky.
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
UPOZORNĚNÍ:
kartě, nikoli ke konektoru na zadním panelu.
Pokud je v počítači nainstalována karta pro rozšíření (například karta modemu), připojte příslušný kabel ke
UPOZORNĚNÍ:
části nábytku, což by mohlo bránit cirkulaci vzduchu okolo skříně.
POZNÁMKA:
dodanou se zařízením nebo softwarem nebo se obrat’te na výrobce a ověřte, zda dané zařízení nebo software jsou
kompatibilní s tímto počítačem a operačním systémem.
POZNÁMKA:
Aby si mohl počítač udržovat správnou provozní teplotu, neumíst’ujte jej příliš blízko ke zdi nebo některé
Před instalací zařízení nebo softwaru, které nebyly dodány společně s počítačem, si přečtěte dokumentaci
Skutečný počítač se může od počítačů zobrazených na následujících obrázcích mírně lišit.
Aby byla zajištěna správná instalace počítače, musíte provést všechny kroky. Postupujte podle příslušných
obrázků, které doplňují pokyny.
UPOZORNĚNÍ:
1
Připojte klávesnici a myš.
UPOZORNĚNÍ:
poškodit.
2
Připojte modem nebo sít’ový kabel.
Nezkoušejte používat současně myš PS/2 a USB.
Nepřipojujte kabel modemu ke konektoru sít’ového adaptéru. Napětí telefonní linky může sít’ový adaptér
Připojte sít’ový kabel k sít’ovému konektoru (nikoli telefonní linku). Používáte-li doplňkový modem,
připojte telefonní linku k modemu.
3
Připojte monitor.
Nasad’te a opatrně připojte kabel monitoru - zabraňte ohnutí kolíků. Utáhněte ruční šrouby na
kabelových konektorech.
POZNÁMKA:
umístění konektorů najdete v dokumentaci dodané s monitorem.
4
Připojte reproduktory.
5
Připojte napájecí kabely k počítači, monitoru a k zařízením; opačné konce napájecích kabelů připojte
U některých monitorů se konektor videa nachází na spodní zadní straně obrazovky. Informace o
do elektrických zásuvek.
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ:
6
68
Aby se zabránilo poškození počítače ručním přepínačem napětí, nastavte jej na napětí, které co nejvíce
odpovídá střídavému proudu (AC), který je v místě k dispozici.
V Japonsku musí být přepínač napětí nastaven v poloze 115-V.
Zkontrolujte, zda poloha přepínače napětí odpovídá napětí, které je k dispozici.
Tento počítač je vybaven ručním přepínačem napětí. U počítačů, které jsou na zadním panelu
vybaveny přepínačem napětí, je třeba ručně nastavit správné provozní napětí.
Rychlá referenční příručka
Page 69
Instalace klávesnice a myši
Instalace monitoru
Rychlá referenční příručka
69
Page 70
Připojení napájení
Řešení problémů
Společnost Dell poskytuje řadu nástrojů, které pomohou uživateli v případě, že počítač nefunguje podle
očekávání. Nejnovější informace o odstraňování problémů, které jsou k dispozici pro tento počítač, najdete
na webu odborné pomoci společnosti Dell
Pokud dojde k problémům, které vyžadují pomoc společnosti Dell, zapište podrobný popis chyby, zvukových
signálů nebo signálů diagnostických indikátorů; uved’te níže vaše heslo expresní služby a servisní štítek;
bud’te v dosahu počítače a kontaktujte společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v
Příručka uživatele
Příklad hesla expresní služby a servisního štítku viz „Vyhledání informací“ na straně 47.
Heslo expresní služby:___________________________
Servisní štítek:___________________________
online.
support.dell.com.
Diagnostický nástroj Dell Diagnostics
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
Kdy použít diagnostický program Dell Diagnostics
Dojde-li k problémům s počítačem, před kontaktováním odborné pomoci společnosti Dell proved’te
kontrolní kroky uvedené v části „Odstraňování problémů“ v
nástroj Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v
UPOZORNĚNÍ:
70
Rychlá referenční příručka
Diagnostický program Dell Diagnostics lze použít pouze u počítačů společnosti Dell™.
Příručka uživatele
Příručka uživatele
online a spust’te diagnostický
online.
Page 71
Přejděte do nastavení systému (pokyny najdete v části Nastavení systému v
Příručka uživatele
online),
zkontrolujte konfiguraci počítače a přesvědčte se, zda je testované zařízení uvedeno v nastavení systému a
zda je aktivní.
Spust’te diagnostický nástroj Dell z pevného disku nebo z doplňkovéhoCD s ovladači a nástroji (též zdrojový
disk CD).
Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z pevného disku
1
Zapněte (nebo restartujte) počítač.
2
Když se zobrazí logo DELL, stiskněte ihned <F12>.
POZNÁMKA:
diagnostický program Dell Diagnostics z disku CD s
programu Dell Diagnostics z pevného disku“ na straně 71).
Pokud čekáte příliš dlouho a objeví se logo operačního systému, počkejte, dokud se nezobrazí plocha
Microsoft
3
Když se zobrazí seznam spouštěcích zařízení, klepněte na položku
®
Zobrazí-li se hlášení oznamující, že žádný oddíl s diagnostickým nástrojem nebyl nalezen, spust’te
ovladači a nástroji
(volitelné) (viz „Spuštění diagnostického
Windows®. Potom vypněte počítač a akci zopakujte.
Spustit oddíl utility
a stiskněte
<Enter>.
4
Když se zobrazí
Hlavní nabídka
diagnostického programu Dell Diagnostics, zvolte test, který chcete
spustit.
Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z disku CD s ovladači a nástroji
1
Vložte disku CD s
2
Vypněte a restartujte počítač.
ovladači a nástroji
.
Když se zobrazí logo DELL, stiskněte ihned <F12>.
Pokud se zobrazí logo operačního systému, počkejte, až se zobrazí pracovní plocha systému Windows.
Potom vypněte počítač a akci zopakujte.
POZNÁMKA:
uvedených v systémovém nastavení.
3
Po zobrazení seznamu zařízení pro spuštění označte jednotku CD/DVD a stiskněte klávesu <Enter>.
4
V nabídce CD pro spuštění vyberte jednotku CD/DVD.
5
V zobrazené nabídce vyberte pro spuštění jednotku CD/DVD.
6
Zadáním čísla 1 spust’te nabídku disku CD s
7
Zadáním 2 spustíte diagnostický program Dell Diagnostics.
8
Z očíslovaného seznamu zvolte položku
Další kroky změní spouštěcí sekvenci pouze jednou. Při příštím spuštění se počítač spustí podle zařízení
ovladači a nástroji
.
Spustit 32bitový diagnostický program Dell Diagnostics
v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající vašemu počítači.
9
Když se zobrazí
Hlavní nabídka
diagnostického programu Dell Diagnostics, zvolte test, který chcete
spustit.
. Je-li
Rychlá referenční příručka
71
Page 72
Hlavní nabídka diagnostického programu Dell Diagnostics
1
Jakmile se načte diagnostický nástroj Dell Diagnostics a zobrazí se
hlavní nabídka
, klepněte na tlačítko
požadované volby.
MožnostFunkce
Express Test (Expresní
test)
Extended Test
(Podrobný test)
Custom Test (Vlastní
test)
Symptom Tree (Strom
příznaků)
2
Pokud na problém narazíte během testu, zobrazí se hlášení s chybovým kódem a popisem daného
Provede rychlý test zařízení. Tento test obvykle trvá 10 až 20 minut a není nutné,
abyste do něj zasahovali. Expresní test, který zvyšuje pravděpodobnost rychlého
odstranění, je vhodné spustit nejdříve.
Provede důkladný test zařízení. Tento test obvykle trvá hodinu a je nutné, abyste
pravidelně odpovídali na dané otázky.
Testuje konkrétní zařízení. Testy, které chcete spustit, si můžete přizpůsobit.
Uvádí seznam nejběžnějších příznaků a umožňuje výběr testu na základě příznaku
problému, který máte.
problému. Kód chyby a popis problému si opište a poté postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud chybu nedokážete napravit, obrat’te se na společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti
Dell najdete v
POZNÁMKA:
na společnost Dell, pracovníci technické podpory budou servisní štítek požadovat.
3
Pokud spouštíte test
Příručka uživatele
Servisní štítek vašeho počítače se nachází v horní části obrazovky při každém testu. Když se obrátíte
Custom Test
online.
(Vlastní test) nebo
Symptom Tree
(Strom příznaků), klepnutím na
příslušnou kartu popsanou v následující tabulce získáte další informace.
72
KartaFunkce
Results (Výsledky)Zobrazuje výsledky testu a případně zjištěné chyby.
Errors (Chyby)Zobrazí chybové podmínky, chybové kódy a popis daného problému.
Help (Nápověda)Popisuje testy a může obsahovat požadavky pro spuštění testu.
Configuration
(Konfigurace)
Parameters (Parametry) Test můžete přizpůsobit změnou jeho nastavení.
4
Po dokončení testů a v případě, že jste diagnostický program Dell Diagnostics spustili z disku
ovladači a nástroji
5
Zavřete obrazovku pro test a vrat’te se na obrazovku
Diagnostics ukončíte a počítač restartujete zavřením okna
Rychlá referenční příručka
Zobrazí konfiguraci hardwaru pro vybrané zařízení.
Diagnostický program Dell Diagnostics zjistí konfigurační údaje pro všechna
zařízení ze systémového nastavení, z paměti a z různých interních testů a zobrazí
dané údaje v seznamu zařízení v levé části obrazovky. V seznamu nemusí být
uvedeny všechny názvy součástí nainstalovaných v počítači nebo k němu
připojených.
(doplňkový), vyjměte disk CD.
Hlavní nabídky
Hlavní nabídky
. Diagnostický program Dell
.
CD s
Page 73
Systémové indikátory
Indikátor napájení může signalizovat problém s počítačem.
Indikátor napájeníPopis problémuDoporučené řešení
Svítí zeleněNapájení je zapnuté a počítač funguje
normálně.
Bliká zeleněPočítač se nachází v úsporném
režimu.
Několikrát zabliká zeleně
a potom zhasne
Svítí žlutěDiagnostický nástroj Dell provádí test
Bliká žlutěDošlo k selhání zdroje napájení nebo
Svítí zeleně a vysílá
zvukový signál během
testu POST
Svítí zelený indikátor
napájení, žádný zvukový
signál ani obraz během
testu POST
Svítí zelený indikátor
napájení, žádný zvukový
signál, ale počítač
během testu POST
zatuhne
Vyskytla se chyba v konfiguraci.Podle stavu diagnostických indikátorů
nebo je některé zařízení na systémové
desce závadné nebo nesprávně
nainstalované.
systémové desky.
Během spouštění systému BIOS došlo
k problému.
Monitor nebo grafická karta jsou
závadné nebo nesprávně
nainstalované.
Některé zařízení integrované v
systémové desce je pravděpodobně
závadné.
Není třeba provést žádné opatření.
Chcete-li počítač probudit, stiskněte vypínač,
pohněte s myší nebo stiskněte libovolnou klávesu
na klávesnici.
zkontrolujte, zda byl identifikován specifický
problém (viz „Diagnostické indikátory“ na
straně 74).
Pokud probíhá test diagnostického nástroje Dell,
nechte jej dokončit.
Podle stavu diagnostických indikátorů
zkontrolujte, zda byl identifikován specifický
problém (viz „Diagnostické indikátory“ na
straně 74).
Pokud počítač nelze spustit, požádejte společnost
Dell o odbornou pomoc.
společnosti Dell najdete v
online.
Podle stavu diagnostických indikátorů
zkontrolujte, zda byl identifikován specifický
problém (viz „Diagnostické indikátory“ na
straně 74).
Pokyny pro diagnostiku kódů signálu viz
„Zvukové signály“ na straně 77. Rovněž podle
stavu diagnostických indikátorů zkontrolujte, zda
byl identifikován specifický problém.
Podle stavu diagnostických indikátorů
zkontrolujte, zda byl identifikován specifický
problém.
Podle stavu diagnostických indikátorů
zkontrolujte, zda byl identifikován specifický
problém. Pokud problém není uveden, požádejte
společnost Dell o odbornou pomoc.
kontaktování společnosti Dell najdete v
uživatele
online.
Pokyny pro kontaktování
Příručka uživatele
Pokyny pro
Příručka
Rychlá referenční příručka
73
Page 74
Diagnostické indikátory
VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
Pro snadnější odstraňování problémů je tento počítač vybaven na předním nebo zadním panelu čtyřmi
indikátory 1, 2, 3 a 4. Indikátory bud’ nesvítí nebo svítí zeleně. Během normálního spuštění počítačese
signály indikátorů mění. Po úspěšném dokončení testu POST během spouštění systému všechny čtyři
indikátory svítí krátce zeleně a potom zhasnou. Pokud dojde k chybě počítače během testu POST,
signalizace indikátorů umožňuje snadno zjistit, kde byl proces zastaven. Pokud počítač nefunguje správně po
úspěšném dokončení testu POST, diagnostické indikátory nesignalizují příčinu problému.
POZNÁMKA:
umístěny svisle nebo vodorovně.
Signalizace
indikátorů
Orientace diagnostických indikátorů se může lišit v závislosti na typu systému. Diagnostické indikátory jsou
Popis problémuDoporučené řešení
Počítač je normálně vypnutý nebo došlo k
selhání ještě před zavedením systému
BIOS.
Po úspěšném zavedení operačního
programu nesvítí diagnostické indikátory.
Pravděpodobně došlo k selhání systému
BIOS; počítač se nachází v režimu
obnovení.
Pravděpodobně došlo k selhání procesoru. Znovu nainstalujte procesor a restartujte
Připojte počítač do funkční elektrické
zásuvky a stiskněte vypínač.
Spust’te nástroj pro obnovení systému
BIOS a po jeho dokončení restartujte
počítač.
počítač.
procesoru najdete v
online.
Pokyny pro novou instalaci
Příručka uživatele
74
Rychlá referenční příručka
Page 75
Signalizace
indikátorů
Popis problémuDoporučené řešení
Byly rozpoznány pamět’ové moduly, ale
došlo k selhání některé paměti.
Pravděpodobně došlo k selhání grafické
karty.
Pravděpodobně došlo k selhání disketové
jednotky nebo pevného disku.
• Pokud je v počítači nainstalován jeden
pamět’ový modul, nainstalujte jej znovu
a restartujte počítač. Pokyny pro novou
instalaci pamět’ových modulů najdete v
Příručka uživatele
• Pokud jsou v počítači nainstalovány dva
nebo více pamět’ových modulů, vyjměte
je, znovu nainstalujte jeden modul a
restartujte počítač. Pokud se počítač
spustí normálně, nainstalujte znovu další
modul. Pokračujte, dokud nezjistíte
závadný modul, nebo dokud
nenainstalujete bez chyby všechny
moduly.
• Pokud možno nainstalujte do počítače
řádně fungující pamět’ stejného typu.
• Pokud problém potrvá, obrat’te se na
společnost Dell.
kontaktování společnosti Dell najdete v
Příručka uživatele
• Pokud je v počítači nainstalována
grafická karta, vyjměte ji, znovu
nainstalujte a potom restartujte počítač.
• Pokud problém přetrvává, nainstalujte
grafickou kartu, jejíž funkčnost je
ověřena, a restartujte počítač.
• Pokud problém přetrvává nebo pokud je
počítač vybaven integrovanou grafickou
kartou, obrat’te se na
Pokyny pro kontaktování společnosti
Dell najdete v
Odpojte a znovu připojte všechny napájecí
a datové kabely a restartujte počítač.
online.
Pokyny pro
online.
společnost Dell.
Příručka uživatele
online.
Pravděpodobně došlo k selhání rozhraní
USB.
Znovu nainstalujte všechny zařízení USB,
zkontrolujte zapojení kabelů a potom
restartujte počítač.
Rychlá referenční příručka
75
Page 76
Signalizace
indikátorů
Popis problémuDoporučené řešení
Nebyly zjištěny žádné pamět’ové moduly.
Byly rozpoznány pamět’ové moduly, ale
došlo k chybě kompatibility nebo
konfigurace paměti.
Došlo k chybě.
Tato signalizace se rovněž zobrazí, když
vstoupíte do nastavení systému, a nemusí
se jednat o závadu.
Po dokončení testu POST se všechny čtyři
diagnostické indikátory krátce rozsvítí
zeleně a potom zhasnou (indikace
normálního provozního stavu).
• Pokud je v počítači nainstalován jeden
pamět’ový modul, nainstalujte jej znovu
a restartujte počítač. Pokyny pro novou
instalaci pamět’ových modulů najdete v
Příručka uživatele
• Pokud jsou v počítači nainstalovány dva
nebo více pamět’ových modulů, vyjměte
je, znovu nainstalujte jeden modul a
restartujte počítač. Pokud se počítač
spustí normálně, nainstalujte znovu další
modul. Pokračujte, dokud nezjistíte
závadný modul, nebo dokud
nenainstalujete bez chyby všechny
moduly.
• Pokud možno nainstalujte do počítače
řádně fungující pamět’ stejného typu.
• Pokud problém potrvá, obrat’te se na
společnost Dell.
kontaktování společnosti Dell najdete v
Příručka uživatele
• Zkontrolujte, zda neexistují žádné
zvláštní požadavky na umístění
pamět’ových modulů nebo konektorů.
• Zkontrolujte, zda jsou instalované
pamět’ové moduly kompatibilní s
počítačem.
• Pokud problém potrvá, obrat’te se na
společnost Dell.
kontaktování společnosti Dell najdete v
Příručka uživatele
• Zkontrolujte, zda jsou kabely od
pevného disku, jednotky CD a jednotky
DVD řádně připojeny k systémové desce.
• Přečtěte si zprávu zobrazenou na
monitoru.
• Pokud problém potrvá, obrat’te se na
společnost Dell.
kontaktování společnosti Dell najdete v
Příručka uživatele
Není třeba provést žádné opatření.
online.
Pokyny pro
online.
Pokyny pro
online.
Pokyny pro
online.
76
Rychlá referenční příručka
Page 77
Zvukové signály
Tento počítač může během spouštění vydávat série zvukových signálů, pokud nelze chyby nebo problémy
zobrazit na monitoru. Tyto série zvukových signálů identifikují problém. Například zvukový kód (1-3-1) se
skládá z jednoho delšího pípnutí, tří krátkých pípnutí a jednoho delšího pípnutí. Tento kód signalizuje, že
došlo k problému s pamětí počítače.
Pokud počítač vysílá zvukové signály během spouštění:
1
Zapište kód signálu.
2
Pokyny pro identifikaci vážnějších příčin najdete v části „Diagnostický nástroj Dell Diagnostics“ na
straně 70.
3
Požádejte společnost Dell o odbornou pomoc. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v
1-1-3Chyba čtení/zápisu do paměti NVRAM. 3-2-2Chyba zavádění vektoru přerušení.
1-1-4Chyba v kontrolním součtu ROM BIOS. 3-2-4Chyba testu řadiče klávesnice.
1-2-1Chyba programovatelného časovače
1-2-2Chyba inicializace DMA.3-3-2Neplatná konfigurace NVRAM.
1-2-3Chyba čtení/zápisu do registru stránek
1-3Chyba testu grafické paměti.3-4-1Chyba inicializace obrazovky.
1-3-1 až 2-4-4Nesprávná identifikace nebo používání
3-1-1Chyba registru podřízené DMA.3-4-3Chyba hledání grafické paměti ROM.
3-1-2Chyba registru hlavní DMA.4-2-1éádný interval časovače.
3-1-3Chyba registru hlavní masky přerušení.4-2-2Chyba při vypnutí.
4-2-3Chyba brány A20.4-4-1Chyba testu sériového nebo
4-2-4Neočekávané přerušení v chráněném
4-3-1Chyba paměti nad adresou 0FFFFh.4-4-3Chyba testu matematického
4-3-3Chyba čítače 2 čipu časovače.4-4-4Chyba testu mezipaměti.
4-3-4Denní hodiny zastaveny.
online.
intervalu.
DMA.
paměti.
režimu.
přerušení.
3-3-1Ztráta napájení NVRAM.
3-3-4Chyba testu grafické paměti.
3-4-2Chyba opakovaného sledování
obrazovky.
paralelního portu.
4-4-2Nepodařilo se dekomprimovat kód do
stínové paměti.
koprocesoru.
Rychlá referenční příručka
77
Page 78
Odstraňování nekompatibility softwaru a hardwaru
Pokud některé zařízení není během spuštění operačního systému rozpoznáno nebo je rozpoznáno, ale není
správně nakonfigurováno, můžete k odstranění nekompatibility použít Průvodce při potížích s hardwarem.
1
Klepněte na tlačítko
2
Zadejte do pole
Start
Hledat
a
Nápověda a odborná pomoc
položku
hardware troubleshooter(
.
Průvodce při potížích s
hardwarem) a klepnutím na šipku spust’te hledání.
3
V seznamu
4
V seznamu
hardwaru
Výsledky hledání
Průvodce při potížích s hardwarem
klepněte na položku
klepněte na položku
v počítači a potom klepněte na tlačítko
Průvodce při potížích s hardwarem
Potřebuji odstranit konflikt
Další
.
.
Používání funkce Obnovení systému operačního systému Microsoft Windows XP
Operační systém Microsoft Windows XP je vybaven funkcí Obnovení systému, která umožňuje vrátit
počítač do předchozího funkčního stavu (bez ovlivnění datových soborů), pokud se vlivem změn nastavení
hardwaru, softwaru nebo jiných systémových nastavení počítač dostal do nežádoucího provozního stavu.
Informace o používání funkce Obnovení systému najdete v Nápovědě a odborné pomoci Windows. Pokyny
při přístup ke službě Nápověda a odborná pomoc systému Windows viz „Nápověda a centrum podpory
systému Windows“ na straně 49.
UPOZORNĚNÍ:
soubory.
Vytvoření bodu obnovení
1
Klepněte na tlačítko
2
Klepněte na položku
3
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pravidelně zálohujte datové soubory. Funkce Obnovení systému nesleduje ani neobnovuje datové
Start
a
Nápověda a odborná pomoc
Obnovení systému
.
.
Obnovení počítače do dřívějšího funkčního stavu
UPOZORNĚNÍ:
programy. Dokud nebude obnovení dokončeno, neměňte, nespouštějte ani neodstraňujte žádné soubory nebo programy.
1
Klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
klepněte
2
Zkontrolujte, zda je zaškrtnuta možnost
3
Klepněte na datum v kalendáři, ke kterému chcete počítač obnovit.
Na obrazovce
Před obnovením počítače uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete všechny spuštěné
na ikonu
Obnovení systému
Vyberte bod obnovení je k dispozici
body obnovení. Všechny datumy v kalendáři, pro které jsou k dispozici body obnovení, jsou uvedeny
tučným písmem.
4
Vyberte bod obnovení a klepněte na tlačítko
Pokud je pro některý datum v kalendáři k dispozici pouze jeden bod obnovení, bude automaticky
vybrán. Pokud jsou k dispozici dva nebo více bodů obnovení, klepněte na bod, který chcete
upřednostnit.
78
Rychlá referenční příručka
Programy→
Příslušenství→
Systémové nástroje a potom
.
Obnovit předchozí stav počítače a klepněte
kalendář, na kterém můžete vyhledávat a vybírat
Další
.
na tlačítko
Další
.
Page 79
5
Klepněte na tlačítko
Jakmile funkce
Další
.
Obnovení systému
dokončí shromažd’ování dat, zobrazí se obrazovka Dokončení
obnovení a počítač se restartuje.
6
Po restartování počítače klepněte na tlačítko OK.
Chcete-li změnit bod obnovení, můžete zopakovat postup s použitím jiného bodu nebo můžete obnovení
vrátit.
Vrácení posledního obnovení systému
UPOZORNĚNÍ:
všechny spuštěné programy. Dokud nebude obnovení dokončeno, neměňte, nespouštějte ani neodstraňujte žádné soubory
nebo programy.
1
Klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
klepněte
2
Klepněte na tlačítko
3
Klepněte na tlačítko
Před vrácením posledního obnovení systému uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete
na ikonu
Programy→
Obnovení systému
.
Vzít poslední obnovení zpět a potom klepněte
Další
.
Příslušenství→
Systémové nástroje a potom
na tlačítko
Další
.
Zobrazí se obrazovka Obnovení systému a počítač se restartuje.
4
Po restartování počítače klepněte na tlačítko OK.
Povolení obnovení systému
Pokud nainstalujete znovu operační systém Windows XP s méně než 200 MB volného místa na pevném
disku, bude funkce Obnovení systému automaticky zakázána. Chcete-li ověřit, zda je funkce Obnovení
systému povolena:
1
Klepněte na tlačítko
2
Klepěnte na
3
Klepněte na položku
4
Klepněte na kartu
5
Zkontrolujte, zda políčko
ikonu Výkon a údržba
Start
a vyberte příkaz
.
Systém
.
Obnovení systému
Vypnout nástroj Obnovení systému
Ovládací panely
.
.
není zaškrtnuté.
Nová instalace operačního systému Windows XP
Než začnete
POZNÁMKA:
Home Edition; zvolíte-li klasické zobrazení nebo používáte-li operační systém Windows XP Professional, bude postup
nastavení počítače Dell lišit.
Postup uvedený v tomto dokumentu byl napsán pro výchozí zobrazení operačního systému Windows XP
Pokud chcete odstranit problém novou instalací operačního systému Windows XP, při které by se znovu
nainstaloval ovladač, zkuste nejprve nástroj Vrácení původního ovladače zařízení v systému Windows XP.
1
Klepněte na tlačítko
2
V části
Výběr kategorie
Start
a vyberte příkaz
úkolů
vyberte kategorii Výkon a údržba
Ovládací panely
.
.
Rychlá referenční příručka
79
Page 80
3
Klepněte na položku
4
V okně
5
Klepněte na tlačítko
6
Pravým tlačítkem myši klepněte na zařízení, pro které byl nainstalován nový ovladač, a klepněte na
tlačítko
7
Klepněte na kartu
8
Klepněte na tlačítko
Vlastnosti systému
Vlastnosti
Systém
.
klepněte na kartu
Správce zařízení
.
Ovladače
.
Vrátit změny ovladače
hardware
.
.
.
Pokud nástroj Vrácení původního ovladače zařízení problém neodstraní, pomocí nástroje Obnovení systému
vrat’te operační systém do funkčního stavu před instalací ovladače nového zařízení (viz „Používání funkce
Obnovení systému operačního systému Microsoft Windows XP“ na straně 78).
POZNÁMKA:
Pomocí disku CD s
řadičem RAID.
Nová instalace operačního systému Windows XP
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ:
disk je obvykle první disk rozpoznaný počítačem.
disku
CD s
ovladači a nástroji
ovladači a nástroji
Při nové instalaci operačního systému Windows XP musíte použít aktualizaci Service Pack 1 nebo novější.
Než provedete instalaci, zazálohujte všechny datové soubory na primárním pevném disku. Primární pevný
zaved’te požadované ovladače, včetně ovladačů, které jsou vyžadovány počítači s
obsahuje ovladače, které byly nainstalovány během výroby počítače.
Pro novou instalaci operačního systému Windows XP jsou zapotřebí následující položky:
•Disk CD Dell s
•Dell disku CD s
operačním systémem
ovladači a nástroji
Chcete-li znovu nainstalovat operační systém Windows XP, proved’te všechny kroky v následujících částech v
pořadí, ve kterém jsou uvedeny.
Nová instalace může trvat 1 - 2 hodiny. Po dokončení nové instalace operačního systému bude třeba znovu
nainstalovat ovladače zařízení, antivirové programy a ostatní software.
UPOZORNĚNÍ:
možnosti mohou přepsat některé soubory a mohou ovlivnit programy nainstalované na pevném disku. Z tohoto důvodu
neprovádějte novou instalaci operačního systému Windows XP, pokud vám k tomu pracovník odborné pomoci společnosti
Dell nedá pokyn.
UPOZORNĚNÍ:
programy nainstalované v počítači, aby se zabránilo konfliktům s tímto systémem. Příslušné pokyny najdete v dokumentaci
dodané se softwarem.
Na disku CD s
Před zahájením nové instalace operačního systému Windows XP deaktivujte všechny antivirové
operačním systémem
jsou k dispozici možnosti nové instalace systému Windows XP. Tyto
Zavedení systému z disku CD s operačním systémem
1
Uložte a zavřete všechny otevřené soubory a ukončete všechny spuštěné aplikace.
2
Vložte disk CD s
operačním systémem
. Pokud se
systému Windows XP), klepněte na tlačítko Konec.
80
Rychlá referenční příručka
zobrazí
zpráva
Install Windows XP (
Instalace
Page 81
3
Restartujte počítač.
4
Stiskněte tlačítko <F12> hned po zobrazení loga DELL.
Pokud se zobrazí logo operačního systému, počkejte, až se zobrazí pracovní plocha systému Windows;
potom počítač vypněte a akci opakujte.
5
Pomocí tlačítek se šipkami vyberte jednotku
6
Po zobrazení zprávy
Press any key to boot from CD
CD-ROM
a potom stiskněte klávesu <Enter>.
(Stisknutím libovolné klávesy zaved’te
systém z disku CD) stiskněte libovolnou klávesu.
Instalace operačního systému Windows XP
1
Po zobrazení obrazovky
<Enter> možnost
2
Přečtěte si informace na obrazovce
Instalace operačního systému Windows XP
Nainstalovat systém Windows
.
Licenční smlouva Microsoft Windows
vyberte stisknutím klávesy
a stisknutím tlačítka
přijměte podmínky licenční smlouvy.
3
Pokud je operační systém Windows XP v počítači již nainstalován a chcete obnovit aktuální data
systému Windows XP, zadáním r vyberte možnost opravy a vyjměte disk CD.
4
Chcete-li nainstalovat novou kopii operačního systému Windows XP, stisknutím klávesy <Esc>
vyberte tuto možnost.
5
Stisknutím klávesy <Enter> vyberte zvýrazněný oddíl (doporučeno) a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Zobrazí se obrazovka
Instalace operačního systému Windows XP
a operační systém začne kopírovat
soubory a instalovat zařízení. Počítač se několikrát automaticky restartuje.
POZNÁMKA: UPOZORNĚNÍ:
Press any key to boot from the CD
6
Po zobrazení obrazovky
klepněte na tlačítko
7
Na obrazovce
Další
.
8
Na obrazovce
název) a heslo a klepněte na tlačítko
9
Pokud se zobrazí obrazovka Informace o vytáčení,
Další
.
10
V okně
11
Pokud se zobrazí obrazovka
Další
.
12
Pokud znovu instalujete operační systém Windows XP Professional a jste vyzváni, abyste zadali další
Délka instalace závisí na velikosti pevného disku a rychlosti počítače.
Pokud se zobrazí následující zpráva, netiskněte žádnou klávesu:
(Stisknutím libovolné klávesy zaved’te systém z disku CD).
Místní a jazyková nastavení
Další
.
vyberte nastavení vhodná pro vaše umístění a
Přizpůsobit software zadejte vaše jméno a organizaci
Název počítače a heslo správce zadejte název vašeho počítače
Další
.
zadejte požadované informace
Nastavení data a času zadejte datum
Nastavení sítě
, čas a časovou zónu a klepněte na tlačítko Další.
, klepněte na možnost
(nepovinné) a klepněte na tlačítko
(nebo přijměte nabídnutý
a klepněte na tlačítko
Ty p i c k á
a potom klepněte na tlačítko
informace o konfiguraci sítě, zadejte požadované výběry. Pokud si nejste jistí, jaká nastavení používáte,
použijte výchozí výběr.
Instalátor systému Windows XP nainstaluje součásti operačního systému a nakonfiguruje počítač.
Počítač se automaticky restartuje.
Rychlá referenční příručka
81
Page 82
UPOZORNĚNÍ:
Press any key to boot from the CD.
13
Po zobrazení obrazovky
14
Po zobrazení zprávy How will this computer connect to the Internet?
způsobem bude tento počítač připojen k Internetu?) klepněte na tlačítko
15
Po zobrazení obrazovky
Nyní ne a potom
16
Po zobrazení obrazovky
17
Klepněte na tlačítko
18
Klepnutím na tlačítko
19
Znovu nainstalujte potřebné ovladače pomocí disku CD s o
20
Znovu nainstalujte antivirový software.
21
Znovu nainstalujte programy.
POZNÁMKA:
použijte kód Product Key, který se nachází na zadní straně obalu disku CD Microsoft Office nebo Microsoft Works Suite.
Pokud se zobrazí následující zpráva, netiskněte žádnou klávesu:
(Stisknutím libovolné klávesy zaved’te systém z disku CD).
Vítejte v systému Microsoft
Jste připraveni se zaregistrovat u společnosti Microsoft?
klepněte na tlačítko
Další
.
Kdo bude používat tento počítač?
Další
.
Dokončit
Chcete-li znovu nainstalovat a aktivovat programy sady Microsoft Office nebo Microsoft Works Suite,
dokončete instalaci a vyjměte disk CD.
klepněte na tlačítko Další.
Přeskočit
můžete zadat až pět uživatelů.
vladači a nástroji
.
.
vyberte možnost
Používání disku CD s ovladači a nástroji
(Jakým
Používání disku CD s
POZNÁMKA:
při práci s operačním systémem Windows.
1
Zapněte počítač a nechte zavést operační systém Windows do zobrazení pracovní plochy.
2
Vložte disk CD s
Používáte-li disk CD
zdrojového disku CD se zprávou, že disk CD s
3
Pokračujte klepnutím na tlačítko OK.
ovladači a nástroji
Chcete-li používat ovladače zařízení a uživatelskou dokumentaci, musíte použít disk CD s
ovladači a nástroji
s
ovladači a nástroji
(též zdrojový disk CD) při práci s operačním systémem Windows:
do jednotky CD.
v tomto počítači poprvé, zobrazí se
ovladači a nástroji
je připraven zahájit instalaci.
instalační
Chcete-li instalaci dokončit, odpovězte na dotazy instalačního programu.
4
Na uvítací obrazovce uživatele počítače Dell
5
Vyberte příslušný
Ovladače pro počítač
model systému, operační systém, typ
klepněte na tlačítko
zařízení a
Další
téma
.
.
Zobrazení seznamu ovladačů zařízení pro počítač:
1
V rozevíracím seznamu
Disk CD s
ovladači a nástroji
Téma
vyberte položku
Ovladače
.
(volitelný) prohledá hardware počítače a operační systém a zobrazí
seznam ovladačů pro konfiguraci systému.
2
Klepněte na příslušný ovladač a postupujte podle pokynů pro stažení ovladače do počítače.
Téma
Chcete-li zobrazit ovladače dostupné pro váš počítač, v rozevíracím seznamu
podpory, 49
nová instalace, 79
obnovení systému, 78
Průvodce při odstraňování
problémů, 78
průvodce při potíűích s
hardwarem, 78
setup, 81
Z
základní deska. Viz systémová
deska
záruka, 47
zvukové signály, 77
V
Vyhledávání informací, 47
W
Webové stránky podpory Dell
Premier Support, 47-48
84
Rejstrík
Page 85
Dell™ OptiPlex™ 210L
Snelle referentiegids
Modellen DCSM, DCNE
www.dell.com | support.dell.com
Page 86
Opmerkingen, kennisgevingen en waarschuwingen
OPMERKING: Een OPMERKING duidt belangrijke informatie aan voor een beter gebruik van de computer.
KENNISGEVING: Een KENNISGEVING duidt mogelijke beschadiging van de hardware of gegevensverlies aan en geeft
aan hoe u dergelijke problemen kunt voorkomen.
LET OP: Een WAARSCHUWING duidt het risico van schade aan eigendommen, lichamelijk letsel of overlijden aan.
Als u een Dell™ computer uit de n-serie hebt aangeschaft, zijn de verwijzingen naar de Microsoft® Windows®besturingssystemen in dit document niet van toepassing.
De
snelle naslaggids
, de cd
Drivers and Utilities
(Stuur- en hulpprogramma's) en schijven met
besturingssystemen zijn optioneel en worden mogelijk niet met alle computers meegeleverd.
Afkortingen en acroniemen
Een volledige lijst met afkortingen en acroniemen vindt u in het gedeelte Woordenlijst in de
Reproductie in welke vorm dan ook zonder de schriftelijke toestemming van Dell Inc. is strikt verboden.
Handelsmerken in dit document: Dell, OptiPlex en het DELL-logo zijn handelsmerken van Dell Inc.; Microsoft en Windows zijn gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation; Intel en Pentium zijn gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation.
Andere handelsmerken en handelsnamen die mogelijk in dit document worden gebruikt, dienen ter aanduiding van de rechthebbenden met
betrekking tot de merken en namen of ter aanduiding van hun producten. Dell Inc. claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien
van andere merken of handelsnamen dan haar eigen merken en handelsnamen.
OPMERKING: Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar op uw computer of in bepaalde landen.
OPMERKING: Mogelijk werd er bij uw computer bijkomende informatie geleverd.
Waar bent u naar op zoek?Hier kunt u het vinden
• Een diagnoseprogramma voor de computer
• Stuurprogramma's voor de computer
• Documentatie over mijn computer
• Documentatie over dit apparaat
• DSS (desktopsysteemsoftware)
• Garantie-informatie
• Algemene voorwaarden (alleen
Verenigde Staten)
• Veiligheidsinstructies
• Informatie over regelgeving
• Ergonomische informatie
• Gebruiksrechtovereenkomst
De cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's), ook wel
ResourceCD (bron-cd)
De documentatie en stuurprogramma's zijn reeds op de computer
geïnstalleerd. U kunt de cd gebruiken om
diagnostiek)
"Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek)" op pagina 113).
uit te voeren of documentatie te raadplegen. (zie
Mogelijk bevat de cd leesmijbestanden met de laatst
beschikbare informatie over
technische wijzigingen aan de
computer of geavanceerd technisch
naslagmateriaal voor technici en
gevorderde gebruikers.
Dell Diagnostics (Dell-
OPMERKING: Stuurprogramma's
en documentatie-updates zijn
verkrijgbaar via support.dell.com.
OPMERKING: De cd Drivers and Utilities (Stuur- en
hulpprogramma's) is optioneel en wordt mogelijk niet met uw
computer meegeleverd.
Dell™ Productinformatiehandleiding
Snelle referentiegids89
Page 90
Waar bent u naar op zoek?Hier kunt u het vinden
• Onderdelen verwijderen en vervangen
• Specificaties
• Systeeminstellingen configureren
• Problemen vaststellen en oplossen
Handleiding
Microsoft
1
®
Windows® XP Help en ondersteuning
Klik op start en selecteer Help and Support (Help en
ondersteuning).
2
Klik op Dell User and System Guides (Gebruikers- en
systeemhandleidingen van Dell) en klik vervolgens op System
Guides (Systeemhandleidingen).
3
Klik op Dell Optiplex User's Guide (handleiding Dell Optiplex).
De gbruikershandleiding is ook beschikbaar op de optionele cd
Drivers and Utilities
• Servicelabel en express-servicecode
• Microsoft Windows-licentielabel
Resource
Servicelabel en Microsoft Windows-licentielabel
Deze labels bevinden zich op de computer.
-cd (bron-cd) genoemd
• Maak gebruik van het
serviceplaatje om uw
computer te identificeren als u
gebruikmaakt van
support.dell.com
opneemt met de technische
ondersteuning.
• Voer de express-servicecode in zodat uw telefonisch verzoek naar
de juiste medewerker van de technische ondersteuning wordt
doorgeleid.
(Stuur- en hulpprogramma's)
.
of contact
, ook wel
90Snelstartgids
Page 91
Waar bent u naar op zoek?Hier kunt u het vinden
• Solutions — Hints en tips op het gebied van
probleemoplossing, artikels van technici,
online trainingen en FAQ's
• Community — online discussies met andere
gebruikers van Dell-producten
• Upgrades— upgrade-informatie voor
onderdelen als het geheugen, de vaste schijf
en het besturingssysteem
Dell Support-website — support.dell.com
OPMERKING: Selecteer uw regio om de juiste support-website
weer te geven.
OPMERKING: De Dell Premier Support-website is aangepast voor
de overheid, bedrijven en onderwijsinstellingen op
premier.support.dell.com. Mogelijk is de website niet in alle regio's
beschikbaar.
• Klantendienst — Contactgegevens, de status
van herstellingsverzoeken en bestellingen,
informatie over garanties en herstellingen
• Service en ondersteuning — De status van
herstellingsverzoeken, support-historie het
servicecontract, online discussies met
medewerkersvan de technische ondersteuning
• Referentiemateriaal —
Computerdocumentatie, details over mijn
computerinstellingen, productspecificaties en
white papers
• Downloads — Geautoriseerde
stuurprogramma's, patches en softwareupdates
• DSS (desktopsysteemsoftware) — Als u het
besturingssysteem voor uw computer opnieuw
installeert, moet u ook het hulpprogramma
voor DSS opnieuw installeren. DSS biedt
essentiële updates voor uw besturingssysteem
en ondersteuning voor Dell™ 3,5-inch USBdiskettestations, Intel
®
Pentium®M processors, optische schijven en USBapparaten. DSS is nodig om uw Dellcomputer correct te laten werken. De software
detecteert automatisch de computer en het
besturingssysteem en installeert de updates
die voor uw configuratie van belang zijn.
• Met Windows XP werken
• Documentatie voor de computer
• Documentatie voor apparaten (als een
modem)
Help en ondersteuning van Windows
1
Klik op de knop
Start
(Help en ondersteuning).
2
Geef met een of meer woorden een beschrijving van het
probleem en klik vervolgens op het pijlpictogram.
3
Klik op het onderwerp dat uw probleem beschrijft.
4
Volg de instructies op het scherm.
en klik vervolgens op
Help and Support
Snelle referentiegids91
Page 92
Waar bent u naar op zoek?Hier kunt u het vinden
• Het besturingssysteem opnieuw installeren
cd met besturingsysteem
Het besturingssysteem is reeds op de computer geïnstalleerd.
Gebruik om het besturingssysteem opnieuw te installeren de cd
Operating System (Besturingssysteem) (raadpleeg "Microsoft
Windows XP opnieuw installeren" op pagina 122 voor instructies).
OPMERKING: De kleur van de cd is afhankelijk van het
besturingssysteem dat u hebt besteld.
OPMERKING: De cd Operating System (Besturingsysteem) is
optioneel en wordt mogelijk niet met de computer meegeleverd.
Nadat u het besturingssysteem
opnieuw hebt geïnstalleerd, kunt u
de optionele cd Drivers and Utilities
(Stuur- en hulpprogramma's) (bron-
cd) gebruiken om de
stuurprogramma's die met uw
computer werden geleverd,
opnieuw te installeren.
Het productsleutel -label voor het
besturingssysteem bevindt zich op
de computer.
92Snelstartgids
Page 93
Systeemaanzichten
Mini Tower-computer — vooraanzicht
1234
8
1
2
3
4
5
6
7
Snelle referentiegids93
Page 94
1cd/dvd-station
2diskettestation
3activiteitslampje vaste
schijf
4USB 2.0-ingangen (2)Gebruik de USB-ingangen aan de voorzijde van de computer voor apparaten die u
5diagnostieklampjes
6aan/uit-knop
7lampje voedingHet stroomlampje licht op en knippert of blijft branden om verschillende
8connector koptelefoonGebruik de ingang voor de koptelefoon om koptelefoons en de meeste typen
Plaats een cd of dvd (indien van toepassing) in dit station.
Plaats een diskette in dit station.
Dit lampje knippert als de harde schijf in gebruik is.
zo nu en dan aansluit, zoals joysticks, camera's of opstartbare USB-apparaten.
U wordt aangeraden om de USB-ingangen aan de achterzijde van de computer te
gebruiken om apparaten aan te sluiten die normaliter aangesloten blijven, zoals
printers en toetsenborden.
Gebruik de diagnostieklampjes om computerproblemen op te lossen aan de hand
van de diagnostische codes (raadpleeg voor meer informatie "Indicatielampjes" op
pagina 117).
Druk op deze knop om de computer uit te zetten.
KENNISGEVING: Om het verlies van gegevens te voorkomen, moet u de
computer niet uitzetten door de aan/uit-knop gedurende een periode van 6
seconden of langer ingedrukt te houden. U moet de computer daarentegen
uitschakelen via het besturingssysteem.
KENNISGEVING: Als ACPI is geactiveerd voor uw besturingssysteem, zal de
computer worden uitgezet door het besturingssysteem als u op de aan/uit-knop
drukt.
werkstanden aan te geven:
• Geen lichtje — De computer staat uit.
• Aanhoudend groen — De computer bevindt zich in een normale werkstand.
• Groen knipperend — De computer bevindt zich in een energiebesparende
stand.
• Knipperend of aanhoudend oranje — De computer ontvangt stroom, maar er is
mogelijk een probleem opgetreden met de interne stroomvoorziening. Zie
"Problemen met de stroomvoorziening" in de online handleiding.
Om een energiebesparende stand te verlaten drukt u op de aan/uit-knop of
gebruikt u het toetsenbord of de muis als deze zijn ingesteld als wekapparaten in
Windows Hardwarebeheer. Raadpleeg voor meer informatie over slaapstanden en
het verlaten van een energiebesparende standde online
Raadpleeg voor een beschrijving van de lampjescodes die u kunnen helpen bij het
oplossen van een computerprobleem "Systeemlampjes" op pagina 116.
speakers aan te sluiten.
handleiding.
94Snelstartgids
Page 95
Mini Tower Computer — achteraanzicht
1
2
3
4
5
6
1
kapontgrendelingsmechanisme Met dit ontgrendelingsmechanisme kunt u de computerkap openen.
2
hangslotbeugelBreng een hangslot aan om de computerkap te vergrendelen.
3voltagekeuzeschakelaar Uw computer is voorzien van een handmatige voltagekeuzeschakelaar.
Om schade aan een computer met een handmatige voltagekeuzeschakelaar
te voorkomen, moet u de schakelaar instellen op het spanningsniveau dat het
meest overeenkomt met de netstroom die in uw regio beschikbaar is.
KENNISGEVING: In Japan moet de handmatige voltagekeuzeschakelaar
worden ingesteld op 115 V.
Ook moet u ervoor zorgen dat de stroomvereisten voor de monitor en
gekoppelde apparaten overeenkomen met de voor uw locatie beschikbare
wisselstroom.
Snelle referentiegids95
Page 96
4stroomaansluitingSluit de stroomkabel op deze ingang aan.
5verbindingen op het
achterpaneel
6kaartsleuvenToegangsaansluitingen voor geïnstalleerde PCI- en PCI Express-kaarten.
Sluit seriële, USB- en andere apparaten op de juiste ingang aan.
Mini Tower-computer — ingangen aan de achterzijde
13
109
1
parallelle connectorSluit parallelle apparaten zoals een printer aan op de parallelle ingang. Als u over
een USB-printer beschikt, moet u deze aansluiten op een USB-ingang.
24
5
6
7
8
OPMERKING: De geïntegreerde parallelle ingang wordt automatisch
gedeactiveerd als de computer een geïnstalleerde kaart detecteert die een
parallelle ingang bevat die op hetzelfde adres is geconfigureerd. Raadpleeg voor
meer informatie de online handleiding.
lampje verbindingsintegriteit• Groen — Er is een succesvolle verbinding tussen een 10 Mbps-netwerk en de
2
computer.
• Oranje — Er is een succesvolle verbinding tussen een 100 Mbps-netwerk en
de computer.
• Uit — De computer detecteert geen fysieke verbinding met het netwerk.
3
ingang netwerkadapterOm de computer aan te sluiten op een netwerk of breedbandapparaat moet u
een uiteinde van de netwerkkabel aansluiten op een netwerkcontact of een
netwerk- of breedbandapparaat. Sluit het andere gedeelte van de netwerkkabel
aan op de netwerkadapteringang op het achterpaneel van de computer. Een
klikgeluid geeft aan dat de netwerkkabel goed vastzit.
96Snelstartgids
OPMERKING: Sluit geen telefoonkabel aan op de netwerkingang.
Bij computers met een netwerkadapterkaart moet u de ingang op de kaart
gebruiken.
U wordt aangeraden om Category 5-bedrading en -ingangen voor uw netwerk te
gebruiken. Als u toch gebruikmaakt van Category 3-bedrading, moet u de
netwerksnelheid naar 10 Mbps forceren om een betrouwbare werking te
garanderen.
Page 97
4
netwerkactiviteitslampjeDit licht knippert geel als de computer netwerkgegevens uitzendt of ontvangt.
Als gevolg van een hoog netwerkvolume kan het lijken of dit lampje
aanhoudend brandt.
5
line-in-ingangGebruik de blauwe line-in-ingang om een opname-/afspeelapparaat zoals een
cassettespeler, cd-speler of videorecorder te sluiten.
Op computers met een geluidskaart moet u de ingang op de kaart gebruiken.
6
lijn uit-ingangGebruik de groene line-out-ingang om koptelefoons en de meeste type speakers
met geïntegreerde versterkers aan te sluiten.
Op computers met een geluidskaart moet u de ingang op de kaart gebruiken.
7
microfoonconnectorGebruik de roze microfooningang om een pc-microfoon aan te sluiten voor
spraak- of muziekinput voor geluids- of telefoniesoftware.
Op computers met een geluidskaart moet u de ingang op de kaart gebruiken.
8
USB 2.0-ingangen (4)Gebruik de USB-ingangen aan de achterzijde voor apparaten die normaliter
aangesloten blijven, zoals printers en toetsenborden.
9
video-ingangSluit de kabel van de VGA-compatibelemonitor aan op de blauwe ingang.
OPMERKING: Als u een optionele grafische kaart hebt aangeschaft, zal deze
ingang zijn bedekt met een deksel. Sluit de monitor aan op de ingang van de
grafische kaart. Verwijder het deksel niet.
OPMERKING: Als u een grafische kaart gebruikt die ondersteuning biedt voor
twee monitors, moet u de y-kabel gebruiken die met uw computer werd
meegeleverd.
seriële connectorSluit een serieel apparaat zoals een handheld apparaat op de seriële poort aan.
10
De standaardtoewijzing is COM1 voor seriële ingang 1.
Raadpleeg voor meer informatie de online
handleiding
.
PC — vooraanzicht
1
4
3
2
1
9
78
2
3
5
46
Snelle referentiegids97
Page 98
1USB 2.0-ingangen (2)Gebruik de USB-ingangen aan de voorzijde van de computer voor apparaten die
u zo nu en dan gebruikt, zoals joysticks, camera's of opstartbare USB-apparaten
(raadpleeg de online handleiding voor meer informatie over het opstarten vanaf een
USB-apparaat).
U wordt aangeraden om de USB-ingangen op het achterpaneel te gebruiken voor
apparaten die normaliter aangesloten blijven, zoals printers en toetsenborden.
2activiteitslampje vaste
schijf
3aan/uit-knopDruk op deze knop om de computer uit te zetten.
4Dell-logoDit logo kan in de stand van de computer worden gedraaid. Om het logo te
5stroomlampjeHet stroomlampje licht op en knippert of blijft branden om verschillende
6diagnostieklampjesMet behulp van deze lampjes kunt u een computerprobleem oplossen op basis
7connector koptelefoonGebruik de ingang voor de koptelefoon om koptelefoons en de meeste typen
8diskettestationPlaats een diskette in dit station.
9cd/dvd-stationPlaats een cd of dvd (indien van toepassing) in dit station.
Dit lampje licht op wanneer er toegang tot de harde schijf wordt gezocht.
KENNISGEVING: Om het verlies van gegevens te voorkomen, moet u de
computer niet uitzetten door de aan/uit-knop gedurende een periode van 6
seconden of langer ingedrukt te houden. U moet de computer daarentegen
uitschakelen via het besturingssysteem.
KENNISGEVING: Als ACPI is geactiveerd voor uw besturingssysteem, zal de
computer worden uitgezet door het besturingssysteem als u op de aan/uitknop drukt.
roteren moet u uw vingers om de rand van het logo plaatsen, stevig drukken en
het logo verdraaien. U kunt het logo ook draaien met behulp van de inkeping
onderaan het logo.
werkstanden aan te geven:
• Geen lichtje — De computer staat uit.
• Aanhoudend groen — De computer bevindt zich in een normale werkstand.
• Groen knipperend — De computer bevindt zich in een energiebesparende
stand.
• Knipperend of aanhoudend oranje — De computer ontvangt stroom, maar er
is mogelijk een probleem met de interne stroomvoorziening. Zie "Problemen
met de stroomvoorziening" in de online handleiding.
Om een energiebesparende stand te verlaten drukt u op de aan/uit-knop of
gebruikt u het toetsenbord of de muis als deze zijn ingesteld als wekapparaten in
Windows Hardwarebeheer.
Raadpleeg voor een beschrijving van de lampjescodes die u kunnen helpen om
een computerprobleem op te lossen "Systeemlampjes" op pagina 116.
van de diagnostische code. Raadpleeg "Indicatielampjes" op pagina 117 voor
meer informatie.
speakers aan te sluiten.
98Snelstartgids
Page 99
Desktopcomputer — achteraanzicht
1
1kaartsleuvenToegangsingangen voor geïnstalleerde PCI- en PCI Express-kaarten.
2verbindingen op het
achterpaneel
3stroomaansluitingSluit de stroomkabel op deze ingang aan.
4voltagekeuzeschakelaar Uw computer is voorzien van een handmatige voltagekeuzeschakelaar.
5hangslotbeugelBreng een hangslot aan om de computerkap te vergrendelen.
6kapontgrendelingsmechanisme Gebruik dit ontgrendelingsmechanisme om de computerkap te openen.
2346
Sluit seriële, USB- en andere apparaten op de juiste ingang aan.
Om schade te voorkomen aan een computer met een handmatige
voltagekeuzeschakelaar, moet u de schakelaar instellen op het
spanningsniveau dat het meest overeenkomt met de in uw regio
beschikbare netstroom.
KENNISGEVING: In Japan moet de voltagekeuzeschakelaar worden
ingesteld op 115 V.
Ook moet u ervoor zorgen dat de stroomvereisten voor de monitor en
gekoppelde apparaten overeenkomen met de voor uw locatie beschikbare
wisselstroom.
5
Desktopcomputer — ingangen aan achterzijde
13
1098
24
5
6
7
Snelle referentiegids99
Page 100
1
parallelle connectorSluit parallelle apparaten zoals een printer aan op de parallelle ingang. Als u over
een USB-printer beschikt, moet u deze aansluiten op een USB-ingang.
OPMERKING: De geïntegreerde parallelle ingang wordt automatisch
gedeactiveerd als de computer een geïnstalleerde kaart detecteert die een
parallelle ingang bevat die op hetzelfde adres is geconfigureerd. Raadpleeg voor
meer informatie de online handleiding.
lampje verbindingsintegriteit• Groen — Er is een succesvolle verbinding tussen een 10 Mbps-netwerk en de
2
computer.
• Oranje — Er is een succesvolle verbinding tussen een 100 Mbps-netwerk en
de computer.
• Uit — De computer detecteert geen fysieke verbinding met het netwerk.
3
ingang netwerkadapterOm de computer aan te sluiten op een netwerk of breedbandapparaat moet u
een uiteinde van de netwerkkabel aansluiten op een netwerkcontact of een
netwerk- of breedbandapparaat. Sluit het andere gedeelte van de netwerkkabel
aan op de netwerkadapteringang op het achterpaneel van de computer. Een
klikgeluid geeft aan dat de netwerkkabel goed vastzit.
OPMERKING: Sluit geen telefoonkabel aan op de netwerkingang.
Bij computers met een netwerkadapterkaart moet u de ingang op de kaart
gebruiken.
U wordt aangeraden om Category 5-bedrading en -ingangen voor uw netwerk te
gebruiken. Als u toch gebruikmaakt van Category 3-bedrading, moet u de
netwerksnelheid naar 10 Mbps forceren om een betrouwbare werking te
garanderen.
4
netwerkactiviteitslampjeDit licht knippert geel als de computer netwerkgegevens uitzendt of ontvangt.
Als gevolg van een hoog netwerkvolume kan het lijken of dit lampje aanhoudend
brandt.
5
line-in-ingangGebruik de blauwe line-in-ingang om een opname-/afspeelapparaat zoals een
cassettespeler, cd-speler of videorecorder te sluiten.
Op computers met een geluidskaart moet u de ingang op de kaart gebruiken.
6
lijn uit-ingangGebruik de groene line-out-ingang om koptelefoons en de meeste type speakers
met geïntegreerde versterkers aan te sluiten.
Op computers met een geluidskaart moet u de ingang op de kaart gebruiken.
7
microfoonconnectorGebruik de roze microfooningang om een pc-microfoon aan te sluiten voor
spraak- of muziekinput voor geluids- of telefoniesoftware.
Op computers met een geluidskaart moet u de ingang op de kaart gebruiken.
8
USB 2.0-ingangen (4)Gebruik de USB-ingangen aan de achterzijde voor apparaten die normaliter
aangesloten blijven, zoals printers en toetsenborden.
100Snelstartgids
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.