Enhver form for reproduktion af disse materialer er strengt forbudt uden skriftlig
tilladelse fra Dell Inc.
Varemærker brugt i denne tekst: Dell og DELL bomærket er varemærker for Dell
Inc.; DLP og DLP bomærket er varemærker for T
I
NCORPORATED; Microsoft og Windows er enten varemærker eller registrerede
varemærker for Microsoft Corporation i USA og/eller i andre lande.
Andre varemærker og handelsnavne, der bliver brugt i dette dokument, kan enten
referere til rettighedsindehaveren af disse varemærker og til navnene på deres
produkter. Dell Inc. fralægger sig ethvert ejendomsforhold til varemærker og
handelsnavne forskellig fra deres egne.
Din projektor leveres med alle de dele, der er vist nedenfor. Kontroller, at du har
alle delene, og kontakt Dell™, hvis der mangler noget.
Pakkeindhold
Strømkabel1,8 m VGA-kabel (VGA til VGA)
BæretaskeFjernbetjening
CD brugervejledning og
dokumentation
AAA batterier (2)
Din Dell-Projektor5
Page 6
Om din Projektor
Set oppefra
Set nedefra
1
6
2
3
7
4
5
810
9
1Kontrolpanel
2Zoom-tap
3Fo ku sr in g
4Linse
5Løfteknap til indstilling af højde
6IR-modtagere
7Linsedæksel
8Lampedæksel
9Hældningsjusteringshjul
10Løftefod
ADVARSEL: Anvisninger omkring sikkerhed
1
Projektoren må ikke bruges nær apparater, der frembringer meget varme.
2
Projektoren må ikke bruges i områder, hvor der er meget støv. Støvet kan forårsage,
at systemet svigter, og projektoren vil nedlukkes automatisk.
3
Kontroller, at projektoren er monteret i et område med god ventilation.
4
Bloker ikke ventilationssprækkerne og -åbningerne på projektoren.
5
Kontroller, at projektoren anvendes i et omgivende temperaturområde på mellem
5º C og 35º C.
6
Rør ikke ventilationsudgangen, da den kan være meget varm, når projektoren er
tændt eller lige efter, at der er slukket for den.
7
Stir ikke ikke ind i linsen, når projektoren er tændt, da det kan skade øjnene.
6Din Dell-Projektor
Page 7
8
Når projektoren er tændt, anbring ikke nogen ting i nærheden af eller foran
projektoren og tildæk ikke linsen, da varmen kan få tingene til at smelte eller
brænde.
NOTE:
projektoren.
For yder ligere o plysni nger, se
Sikkerhedsinformation
, som følger med
Din Dell-Projektor7
Page 8
Tilslutning af Projektoren
4
1
2
3
567
2
9
1USB-fjernstik6Lydudgangsstik
2VGA indgang (D-sub)-stik7Lydindgangsstik
3HDMI stik8Åbning til sikkerhedskabel
4S-videostik9Netledningsstik
5Kompositvideostik
ADVARSEL: Inden du begynder nogle af procedurerne i dette afsnit, skal du
følge Anvisninger omkring sikkerhed, som beskrevet på side 6.
8Tilslutning af Projektoren
8
Page 9
Tilslutning til en Computer
Tilslutning af Computer med et VGA Kabel
1
2
1Netledning
2VGA til VGA kabel
3USB-A til USB-B kabel
NOTE: USB-kablet følger ikke med projektoren.
NOTE: USB kablet skal være forbundet, hvis du ønsker at bruge "Næste side"
og "Foregående side" på fjernbetjeningen.
3
Tilslutning af Projektoren9
Page 10
Tilslutning til DVD-Afspiller
Tilslutning af dvd-Afspiller med et S-Videokabel
1
2
1Netledning
2S-videokabel
NOTE: S-video kablet følger ikke med projektoren. Du kan købe S-video
forlængerledningen (15 m/30 m) på Dell webstedet www.dell.com.
10Tilslutning af Projektoren
Page 11
Tilslutning af en dvd-Afspiller med et Komposit Video-Kabel
1
2
1Netledning
2Kompositvideokabel
NOTE: Kompositvideokablet følger ikke med projektoren. Du kan købe
kompositvideo forlængerledningen (15 m/30 m) på Dell webstedet
www.dell.com.
Tilslutning af Projektoren11
Page 12
Tilslutning af en dvd-Afspiller med et Komponentvideokabel
1
2
1Netledning
2VGA til komponentvideokabel
NOTE: VGA til komponentvideokablet følger ikke med projektoren. Du kan købe
VGA til komponentvideo forlængerledningen (15 m/30 m) på Dell webstedet
www.dell.com.
12Tilslutning af Projektoren
Page 13
Tilslutning af en dvd-Afspiller med et HDMI-Kabel
1
2
1Netledning
2HDMI-kabel
NOTE: HDMI-kablet følger ikke med projektoren. Du kan købe HDMI-kablet på
Dell's websted på www.dell.com.
Tilslutning af Projektoren13
Page 14
Brug af din Projektor
Tænd for din Projektor
NOTE: Tænd for projektoren, inden du tænder for kilden (computer, dvd-
afspiller osv.). Power (Strøm) knappen blinker blåt, indtil der trykkes p den.
1
Fjern linsehætten.
2 Tilslut el-ledningen og de korrekte signalkabler til projektoren.
oplysninger om tilslutning af projektoren, se "Tilslutning af Projektoren" på side 8.
3
Try k på
Power (Strøm)
lokalisere
4
Tænd for din kilde (computer, dvd-afspiller osv.).
5
Forbind kilden til projektoren med det korrekte kabel. Se "Tilslutning af
Projektoren" på side 8 angående, hvordan kilden forbindes til projektoren.
6 Som standard er projektorens inputkilde indstillet til VGA-In. Skift om
nødvendigt projektorens inputkilde.
7
Hvis du har mange kilder tilsluttet til projektoren, s tryk p knappen
p fjernbetjeningen eller kontrolpanelet for at vælge den ønskede kilde. Se "Brug af
Kontrolpanelet" på side 18 og "Brug af Fjernbetjening" på side 21 for at lokalisere
Source (Kilde)
Power (Strøm)
knappen (se"Brug af Kontrolpanelet" på side 18 for at
knappen).
knappen.
Sådan Slukker du for Projektoren
For flere
Source (Kilde)
3
BEMÆRK: Fjern stikket fra projektoren, når den er lukket helt ned som
forklaret i den følgende procedure.
1
Tryk p knappen
skærmen, for at slukke for projektoren på korrekt vis.
NOTE: "Press Power Button to Turn off Projector" (Tryk p knappen
for slukke for projektoren) meddelelsen ses p skærmen. Meddelelsen
forsvinder efter 5 sekunder, eller du kan trykke p Menu for at fjerne den.
2
Try k p
Power (Strøm)
sekunder.
14Brug af din Projektor
Power (Strøm)
knappen igen. Ventilatoren fortsætter med at køre i 120
knappen.
Følg vejledningerne, der vises på
Page 15
3
Du kan slukke for projektoren hurtigt ved at trykke på strømknappen, mens
projektorens afkølingsventilator stadig kører.
NOTE: Du bør vente 60 sekunder, inden du tænder for projektoren igen, for at
give tid til, at den interne temperatur stabiliseres.
4
Fjern strømkablet fra stikkontakten og projektoren.
Justering af det Projicerede Billede
Øgning af Projektorhøjde
1
Try k p
Løfte
knappen.
2
Hæv projektoren til den rigtige visningsvinkel, og udløs derefter knappen for at
låse løftefoden i positionen.
3
Brug hældningsjusteringshjulet til at finindstille visningsvinklen.
Sænkning af Projektorhøjde
1
Try k p
Løfte
knappen.
2
Sænk projektoren, og udløs derefter knappen til låsning af løftefoden i positionen.
1
33
1Løfteknap
2Løftefod (Vippevinkel: 0 til 9,5 grad)
3Hældningsjusteringshjul
2
Brug af din Projektor15
Page 16
Justering af Projektor-zoom og Fokus
ADVARSEL: For at undgå skade på projektoren, skal du kontrollere, at
zoomlinsen og hævefoden er trukket helt ind, inden du flytter projektoren eller
placerer projektoren i bæretasken.
1
Drej zoom-tappen til zoom ind og ud.
2
Drej fokusringen, indtil billedet er klart. Projektoren fokuserer på afstande mellem
1,2 m og 10 m.
1
2
1Zoom-tap
2Fo ku sr in g
16Brug af din Projektor
Page 17
Justering af Projektionsbilledstørrelse
275"
(698,50 cm)
206"
(523,24 cm)
302,8"(769,11 cm)
227"(576,58 cm)
177"(449,58 cm)
Projektor til skærmafstand
39,37'(12,0m)
29,53'(9,0m)
22,97'(7,0m)
160"
(406,40 cm)
115"
(292,10 cm)
69"
(175,26 cm)
22,89"
(58,14 cm)
16,40'(5,0m)
9,84'(3,0m)
3,28'(1,0m)
Brug af din Projektor17
126"(320,04 cm)
76"(193,04 cm)
25"(63,50 cm)
Page 18
Maks. 25"
Skærm
(Diagonal)
Skærmstø
rrelse
Hd
Afstand
* Denne graf er kun til referencebrug.
(63,50 cm)
Min.22,89"
(58,14 cm)
Maks.
20,08" X
(BxH)
14,96"
(51 cm X
38 cm)
18,50" X
Min.
13,78"
(BxH)
(47 cm X
35 cm)
Maks. 17,32"
(44 cm)
15,75"
Min.
(40 cm)
3,28'
(1,0m)
76"
(193,04 cm)
69"
(175,26 cm)
60,63" X
45,28"
(154 cm X
115 cm)
55,12" X
41,34"
(140 cm X
105 cm)
52,36"
(133 cm)
47,24"
(120 cm)
9,84'
(3,0m)
Brug af Kontrolpanelet
13
2
126"
(320,04 cm)
115"
(292,10 cm)
100,79" X
75,59"
(256 cm X
192 cm)
91,73" X
68,50"
(233 cm X
174 cm)
87,01"
(221 cm)
79,13"
(201 cm)
16,40'
(5,0m)
177"
(449,58 cm)
160"
(406,40 cm)
141,34" X
105,91"
(359 cm X
269 cm)
128,35" X
96,06"
(326 cm X
244 cm)
122,05"
(310 cm)
110,63"
(281 cm)
22,97'
(7,0m)
227"
(576,58 cm)
206"
(523,24 cm)
181,89" X
136,22"
(462 cm X
346 cm)
164,96" X
123,62"
(419 cm X
314 cm)
156,69"
(398 cm)
142,13"
(361 cm)
29,53'
(9,0m)
302,8"
(769,11 cm)
275"
(698,50 cm)
242,13" X
181,89"
(615 cm X
462 cm)
219,69" X
123,62"
(558 cm X
419 cm)
209,06"
(531 cm)
189,37"
(481 cm)
39,37'
(12,0m)
10
9
8
18Brug af din Projektor
4
5
6
7
Page 19
1LAMPE-advarselslysHvis den gule indikator for LAMP (LAMPE)
blinker, kan et af følgende problemer være
opstået:
• Lampen har nået afslutningen på sit brugbare
liv
• Lampemodulet er ikke korrekt installeret
• Fejl ved lampedriver
• Fejl ved farvehjul
For yderligere information, se "Fejlfinding på din
Projektor" på side 42 og "Styresignaler" på
side 46.
2TEMP-advarselslysHvis den gule indikator for TEMP (TEMP)
blinker, kan et af følgende problemer være
opstået:
• Projektorens interne temperatur er for høj
• Fejl ved farvehjul
For yderligere information, se "Fejlfinding på din
Projektor" på side 42 og "Styresignaler" på
side 46.
3StrømforsyningTænder og slukker for projektoren. For yderligere
information, se "Tænd for din Projektor" på
side 14 og "Sådan Slukker du for Projektoren" på
side 14.
4Op /
Trapezkorrektionsjustering
5Højre / Autom.
justering
6IR-modtagerRet fjernkontrollen mod IR-modtageren og tryk
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
Tryk for at justere for billedskævhed på grund af
hældende projektor (+40/-35 grader).
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
Tryk for at synkronisere projektoren med inputkilden.
NOTE: Autom. justering fungerer ikke, hvis
OSD (skærmmenu) ses.
på en knap.
Brug af din Projektor19
Page 20
7Op /
Trapezkorrektionsjustering
8Menu Tryk for at aktivere OSD. Brug
9Venstre / KildeTryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
10 Enter Tryk for at bekræfte valg.
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
Tryk for at justere for billedskævhed på grund af
hældende projektor (+40/-35 grader).
retningsknapperne og Menu-knappen for at
navigere gennem OSD.
emner.
Tryk for at rulle gennem Analog RGB, Komposit,
Komponent (YPbPr via VGA), HDMI og
S-video-kilder, når der er tilsluttet mange kilder
til projektoren.
20Brug af din Projektor
Page 21
Brug af Fjernbetjening
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Strømforsyning
2
Enter
3
Højre
4
Ned
Tænder og slukker for projektoren. For yderligere
information, se "Tænd for din Projektor" på
side 14 og "Sådan Slukker du for Projektoren" på
side 14.
Tryk for at bekræfte valg.
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
Brug af din Projektor21
Page 22
5FastholdTryk for at pausere skærmbilledet.
6
Side op
7
Lydløs
8
Side ned
9Video-tilstandProjektoren har forindstillede konfigurationer,
10 Tom skærmTryk for at vise/skjule billedet.
11
Op
12
Ve ns tr e
13
Menu
14
Lydstyrke op
15
Laser
16
Lydstyrke ned
17 Trapezkorrektionsjustering Tryk for at justere for billedskævhed på grund af
Tryk for at skifte til forrige side.
NOTE: USB kablet skal være forbundet, hvis
du ønsker at bruge Page Up (Side op)
funktionen.
Tryk for at slå lyd til eller fra på projektorens
højtaler.
Tryk for at skifte til næste side.
NOTE: USB kablet skal være forbundet, hvis
du ønsker at bruge Page Down (Side ned)
funktionen.
der er optimeret til visning af data
(præsentations-dias) og video (film, spil osv.).
Tryk på Video Mode (Video-tilstand) for at
skifte mellem Presentation mode
(Præsentations-tilstand), Bright mode (Lys
tilstand), Movie mode (Filmtilstand), sRGB og
Custom mode (Tilpasset tilstand).
Tryk på knappen Video Mode(Video-funktion)
en gang vil vise den aktuelle visningsfunktion.
Tryk på knappen Video Mode (Videofunktion)
igen vil skifte mellem funktionerne.
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
Tryk for at aktivere OSD.
Tryk fo r at øg e l yden.
Peg på skærmen med fjernbetjeningen, og tryk og
hold laserknappen ned for at aktivere laserlyset.
Advarsel: Kig ikke ind i laseren, når den er
tændt. Undgå, at laseren lyser ind i øjnene.
Tryk for at sænke lyden.
hældende projektor (+40/-35 grader).
22Brug af din Projektor
Page 23
18 KildeTryk for at skifte mellem Analog RGB-,
Komposit-, Komponent (YPbPr, via VGA)-,
HDMI- og S-video/kilder.
19 Automatisk justeringTryk for at synkronisere projektoren med input-
kilden. Auto adjust (Automatisk justering)
fungerer ikke når OSD vises.
20 Trapezkorrektionsjustering Tryk for at justere for billedskævhed på grund af
hældende projektor (+40/-35 grader).
Brug af din Projektor23
Page 24
Anbringelse af Fjernbetjeningens Batterier
NOTE: Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, når denne ikke bruges.
1
Tryk på tappen for at løfte batteridækslet op.
2
Tjek batteriernes polaritetsmærker (+/-).
3
Anbring batterierne i henhold til polaritetsafmærkningen i
batterirummet.
NOTE: Bland ikke forskellige batterityper og brug ikke
nye og gamle batterier sammen.
1
2
3
4
Sæt batteridækslet på plads igen.
24Brug af din Projektor
4
Page 25
Fjernbetjeningens Operationsafstand
Angle
Operationsafstand
Angle±45°
Afstand10m/32,8feet
Angle
Afstand
Afstand
NOTE: Den faktiske operationsafstand kan afvige let fra diagrammet. Svage
batterier forhindrer fjernbetjeningen i at styre projektoren korrekt.
Brug af din Projektor25
Page 26
Brug af On-Screen Display (Skærmvisning)
• Projektoren har en flersproget OSD (skærmmenu), der kan vises med eller uden
en input-kilde.
Tryk på menuknappen på kontrolpanelet eller på fjernbetjeningen for at åbne
•
hovedmenuen.
• Tryk på knapperne
fjernbetjening for at navigere gennem fanerne i hovedmenuen.
• Tryk på knappen på projektorens kontrolpanel eller fjernbetjening for at
vælge en undermenu.
•
Tryk på knappen
for at vælge en indstilling. Når der er valgt et emne, skifter farven til mørk blå.
• Brug eller på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen til at justere
indstillingerne.
• For at vende tilbage til Main Menu (Hovedmenu), skal du gå til Back (Tilbage)
fanen og trykke på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen.
• For at lukke OSD, skal du gå til EXIT (AFSLUT) fanen og trykke på og på
Menu
direkte på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen.
eller
eller
Main Menu (Hovedmenu)
AUTO-ADJUST (AUTOM. JUSTERING)
Auto Adjust (Automatisk justering) justerer automatisk projektorens horisontale
og vertikale position, såvel som frekvens og sporing, i Pc-tilstand. Når den
automatiske justering er i gang, ses følgende meddelelse på skærmen:
på projektorens kontrolpanel eller
på projektorens kontrolpanel eller fjernbetjening
26Brug af din Projektor
Page 27
INPUT SELECT (VÆLG INDDATA)
Med Input Select (Vælg inddata) menuen kan du vælge projektorens inddatakilde.
AUTO SOURCE (AUTOM. KILDE)—
Væ lg Off (Fra) (standard) for at
fastlåse det aktuelle
inddatasignal. Hvis du trykker
på Source (Kilde), når Auto
Source tilstand står på Off
(Fra), kan du vælge input-signalet manuelt. Vælg On
(Til) for at finde de
tilgængelige inputsignaler. Hvis
du trykker på Source (Kilde),
når projektoren er tændt, finder
tilgængelig inddatasignal.
VGA—Tryk på for at finde VGA signal.
S-
VIDEO—Tryk på for at finde S-video-signal.
OMPOSITE VIDEO (KOMPOSIT-VIDEO)—Tryk på for at finde komposit videosignal.
C
HDMI—Tryk på for at finde HDMI-signal.
ADVANCED (AVANCERET)—Tryk på for at aktivere Input Select Advanced (Input
vælg avanceret) menu.
INPUT SELECT (VÆLG INDDATA)
Med Input Select Advanced (Input vælg avanceret) menuen kan du aktivere og
deaktivere input-kilder.
den automatisk det næste
VGA—Aktiver og deaktiver VGA input med og .
VIDEO—Aktiver og deaktiver S-video input med og .
SC
OMPOSITE VIDEO (KOMPOSIT-VIDEO)—Aktiver og deaktiver komposit video input med
og .
HDMI—Aktiver og deaktiver HDMI input med og .
NOTE: Du kan ikke deaktivere din nuværende input-kilde. Mindst to input-
kilder skal altid være aktiverede.
Brug af din Projektor27
Page 28
PICTURE (BILLED) (i pc-tilstand)
Ved hjæl p af Picture (Billed) menuen kan du justere projektorens
skærmindstillinger. Picture (Billed) menuen har følgende funktioner:
BRIGHTNESS (LYSSTYRKE)—Brug og til justering af billedets lysstyrke.
C
ONTRAST (KONTRAST)—Brug og til justering af billedets kontrast.
S
ATURATION (FARVEMæTNING)—Her kan du justere video-kilden fra sort/hvid til fuld
farvemætning. Tryk på for at sænke mængden af farve i billedet og til at
øge mængden af farve i billedet.
HARPNESS (SKARPHED)—Tryk på for at nedsætte skarpheden og for at øge
S
skarpheden.
INT (FARVETONE)—Tryk på for at øge mængden af grønt i billedet og på for
T
at øge mængden af rødt i billedet (kan kun vælges for NTSC).
DVANCED (AVANCERET)—
A
Tryk på for at aktivere
Picture Advance (Billede forbedre)
menuen. Se "PICTURE ADVANCED (BILLEDFORBEDRING)" nedenfor.
NOTE: Saturation (Farvemæthed), Sharpness (Skarphed) og Tint (Farvetone) er
kun til rådighed, når input-kilden er fra komposit eller S-video.
PICTURE ADVANCED (BILLEDFORBEDRING)
Ved hjælp af Picture Advanced (Billedforbedring) menuen kan du justere projektorens
skærmindstillinger. Picture Advanced (Billedforbedring) menuen har følgende funktioner:
.
WHITE INTENSITY (HVIDINTENSITET)—Brug og til justering af skærmens
hvidintensitet.
C
OLOR TEMP (FARVETEMPERATUR).
Her kan du justere farvetemperaturen. Skærmens
udseende virker køligere ved højere farvetemperaturer og varmere ved lavere
farvetemperaturer. Når du justerer værdierne i
Color Adjust (Farvejustering)
menuen,
aktiveres tilpasningsfunktionen. Værdierne lagres i Custom mode (Tilpasnings-tilstand).
CUSTOM COLOR ADJUST (JUSTERINGAFFARVETILPASNING). Her kan du manuelt justere
farverne rød, grøn og blå.
Brug af din Projektor29
Page 30
COLOR SPACE (FARVERUM)—Muliggør valg af farverum. Mulighederne er: RGB,
YCbCr og YPbPr.
DISPLAY (SKÆRM) (i pc-tilstand)
Ved hjæl p af Display (Skærm) menuen kan du justere projektorens
skærmindstillinger. Picture (Billed) menuen har følgende funktioner:
SPECT RATIO (BILLEDFORMAT)—Giver dig mulighed for at vælge et billedformat for at
A
justere, hvordan billedet skal fremstå.
• Original (Oprindelig) — Vælg Original (Oprindelig) for at bevare det
projicerede billedes billedformat i overensstemmelse med inputkilden.
• 4:3 — Inputkilden skaleres så den passer til skærmen og projicerer et 4:3billede.
• Wide (Bred)— Inputkilden skaleres så den passer til skærmens bredde ved
projicering af widescreen-billeder.
ZOOM—Tryk på for at aktivere Zoom menuen.
Vælg området, der skal zoomes på, og tryk på for at se det
zoomede billede.
Juster billedskalaen ved at trykke på og og
tryk derefter på for at se.
Z
OOM NAVIGATION (ZOOMNAVIGERING)—Tryk p å f or at
aktivere Zoom Navigation (Zoom navigering) menuen.
Tryk på for at navigere projektionsskærmen.
HORIZONTAL POSITION (VANDRETPOSITION)—Tryk på for at bevæge billedet mod
venstre og på for at bevæge billedet mod højre.
30Brug af din Projektor
Page 31
VERTICAL POSITION (LODRETPOSITION)—Tryk på for at bevæge billedet nedad og på
for at bevæge billedet opad.
REQUENCY (FREKVENS)—
F
Her kan du ændre dataklokkefrekvensen, så den matcher med
computerens grafikkortsekvens. Hvis du ser en lodret flimrende bølge, skal du bruge
Frequency (Frekvens)
kontrollen til at minimere bølgerne. Dette er en grovjustering.
TRACKING (SPORING)—Synkroniser fase på visningssignal med grafikkortet. Hvis du
oplever et ustabilt eller flimrende billede, så brug Tracking(Sporing) til at rette
det. Dette er en finjustering.
DISPLAY (SKÆRM) (i video-tilstand)
Ved hjæl p af Display (Skærm) menuen kan du justere projektorens
skærmindstillinger. Picture (Billed) menuen har følgende funktioner:
A
SPECT RATIO (BILLEDFORMAT)—Giver dig mulighed for at vælge et billedformat for at
justere, hvordan billedet skal fremstå.
• Original (Oprindelig) — Vælg Original (Oprindelig) for at bevare det
projicerede billedes billedformat i overensstemmelse med inputkilden.
• 4:3 — Inputkilden skaleres så den passer til skærmen og projicerer et 4:3-billede.
• Wide (Bred)— Inputkilden skaleres så den passer til skærmens bredde ved
projicering af widescreen-billeder.
ZOOM—Tryk på fo r at ak ti ver e Zoom menuen.
Vælg området, der skal zoomes på, og tryk på for at se det
zoomede billede.
Juster billedskalaen ved at trykke på og og
tryk derefter på for at se.
ZOOM NAVIGATION (ZOOMNAVIGERING)—Tryk på for at
aktivere Zoom Navigation (Zoom navigering) menuen.
Tryk på for at navigere projektionsskærmen.
Brug af din Projektor31
Page 32
LAMP (LAMPE)
Ved hjæl p af Lamp (Lampe) menuen kan du justere projektorens
skærmindstillinger. Lamp (Lampe) menuen har følgende funktioner:
LAMP MODE (LAMPETILSTAND)—Her kan du vælge mellem normal tilstand og ecotilstand.
Normal tilstand arbejder fuldt strømniveau. Eco-tilstand arbejder på et lavere
strømniveau, som kan forlænge lampens levetid, gøre driften mere stille og
mindske luminans-outputtet på skærmen.
AMP HOUR (LAMPETIMER)—Viser brugstimer, siden lampen blev nulstillet.
L
AMP HOUR RESET (TILBAGESTILLINGLAMPETIMER)—Væl g Yes (J a ) for at tilbagestille
L
lampe-timeren.
SET UP (OPSÆTNING)
Med Set Up (Indstillinger) menuen kan du justere indstillingerne for Language
(Sprog), Projector Mode (Projektortilstand), Keystone (Trapezforvrængning) og
3D skærm.
32Brug af din Projektor
Page 33
LANGUAGE (SPROG)—Til indstilling af USD sprog. Tryk på for at aktivere
Language (Sprog) menuen.
ROJECTOR MODE (PROJEKTORTILSTAND)—Her kan du vælge projektor-tilstand
P
afhængigt af, hvordan projektoren er anbragt.
• Front Projection-Desktop (Frontprojektionsdesktop) - standard.
• Rear Projection-Desktop (Bagprojektionsdesktop) — Projektoren spejlvender
billedet, så du kan projicere bag en gennemsigtig skærm.
AUTO KEYSTONE (AUTOM. TRAPEZKORREKTION)—Væ lg On (Til) for at aktivere autom.
korrektion af lodret billedforvrængning på grund af vipning af projektoren.
EYSTONE (V. TRAPEZ)—
L. K
Juster manuelt billedforvrængningen, når projektoren hælder.
3D DISPLAY (3D SKæRM)—Vælg On (Til) for at starte 3D skærmfunktionen. Standard
er Off (Fra)
BEMÆRK:
1. Hvis du ønsker at skabe en 3D oplevelse, skal der bruges nogle få yderligere ting,
herunder:
a PC/NB med 120 Hz signaludgang firebuffered grafikkort.
b "Aktive" 3D briller med DLP Link™.
c 3D indhold. Se "Bemærkning 4"
d 3D afspiller. (For eksempel: Stereoskopisk afspiller...)
Brug af din Projektor33
Page 34
2. Aktiver 3D funktionen, når alle, nedenstående betingelser er opfyldt:
a PC/NB med grafikkort med udgangssignal 120 Hz signal via VGA eller HDMI
kabel.
b Indlæs 3D indhold via Video og s-Video.
3. Når projektoren genkender en af ovenstående input-kilder, aktiveres 3D skærm på
"SETUP" -> "3D Display" OSD fungerer.
4. Nuværende 3D understøttelsestid som indikeret:
a VGA/HDMI 1280 x 720 120 Hz
b Komposit/S-video 60 Hz
c Komponent 480i
5. Det anbefalede VGA signal for NB er "Single mode output" ("dual mode" anbefales
ikke).
3D Sync Invert—
briller, skal du, for at få det korrekte billede, starte "Invert (Vend)" for at opnå den
bedste match med hensyn til venstre/højre billedsekvens. (Til DLP 3D briller)
34Brug af din Projektor
Hvis du ser et særskilt eller overlappende billede med DLP 3D
Page 35
INFORMATION
Informations-menuen viser de nuværende projektor-indstillinger.
OTHERS (ANDET)
Med Other (Andet) menuen kan du ændre indstillinger for Menu, Screen
(Skærm), Audio (Lyd), Power (Strøm), Security (Sikkerhed), og ”Closed Caption
(kun NTSC)” . Du kan også udføre Test Pattern (Testmønster) og Factory Reset
(Tilbagestilling til standardindstillinger).
MENU SETTING (MENUINDSTILLINGER)—Vælg og tryk på for at aktivere
menuindstillinger. Menuindstillingerne består af følgende punkter:
MENU POSITION (MENU-POSITION)—Til ændring af OSD menuens
placering på skærmen.
Brug af din Projektor35
Page 36
MENU TRANSPARENCY (MENU-GENNEMSIGTIGHED)—Giver dig mulighed for
at ændre OSD-baggrundens gennemsigtighed.
MENU TIMEOUT (MENU-AFBRYDELSE)—Til justering af tidspunktet for OSD
timeout (OSD-afbrydelse) . Som standard forsvinder OSD, hvis den ikke
har været benyttet i 20 sekunder.
MENU LOCK (MENU-LåS)—Væ lg On (Til) for at aktivere Menu Lock
(Menu-lås) og skjule OSD-menuen. Vælg OFF (FRA) for at deaktivere
Menu Lock (Menu-lås). Hvis du vil deaktivere funktionen Menu Lock
(Menu-lås), og skjule OSD, skal du trykke på knappen Menu på
kontrolpanelet eller fjernbetjeningen i 15 sekunder, og derefter deaktivere
funktionen.
SCREEN SETTINGS (SKæRMINDSTILLINGER)—Vælg og tryk på for at aktivere
skærmindstillinger. Skærmindstillingsmenuen består af følgende punkter:
SCREEN CAPTURE (SKæRMFANGST)—Vælg og tryk på for at optage
skærmbilledet. Den følgende meddelelse ses på skærmen.
NOTE: For at kunne tage et fuldt billede, skal du sikre, at inputsignalet,
der er sluttet til projektoren, har en opløsning på 1024x768.
SCREEN (SKæRM)—Væ lg Dell for at bruge Dell-logoet som tapet. Vælg
Captured (Optaget) for at bruge det optagede billede som tapet.
RESET (TILBAGESTIL)—Vælg og tryk på for at slette det tagede billede og
for at gå tilbage til standardindstillingen.
AUDIO SETTINGS (LYDINDSTILLINGER)—Vælg og tryk på for at ændre
lydindstillinger. Lydindstillingsmenuen består af følgende punkter:
36Brug af din Projektor
Page 37
AUDIO INPUT (LYD-INPUT)—Vælg lydinputkilde. Mulighederne er: Lyd og
HDMI.
VOLUME (LYDSTYRKE)—Tryk på for at sænke lydstyrken og for at øge
lydstyrken.
MUTE (TAVS)—Til at fjerne af lyden fra lyd-input og -output.
POWER SETTINGS (STRøMINDSTILLINGER)—Vælg og tryk på for at aktivere
strømindstillinger. Strømindstillingsmenuen består af følgende punkter:
POWER SAVING (ENERGISPARE)—Væ lg Off (Fra) for at deaktivere
energisparetilstand. Som standard er projektoren indstillet til energisparetilstand efter 120 minutters inaktivitet. Inden der skiftes til
energisparetilstand, ses en advarselsmeddelelse med en 60-sekunders
nedtælling ses på skærmen. Et tryk på en hvilken som helst knap i
nedtællingsperioden stopper energisparetilstand.
Du kan indstille en anden forsinkelsesperiode, inden der skal gås i
energisparetilstand. Forsinkelsesperioden er den tid, du ønsker at
projektoren skal vente, uden at der er noget signal-input. Energispare kan
indstilles til 30, 60, 90 eller 120 minutter.
Hvis der ikke registreres et inputsignal i forsinkelsesperioden, slukker
projektoren for lampen og skifter til energisparefunktion. Hvis der
registreres et inputsignal indenfor forsinkelsesperioden, tændes projektoren
automatisk. Hvis der ikke registreres et inputsignal indenfor to timer,
skifter projektoren fra energisparefunktion til slukket tilstand. Du tænder
projektoren ved at trykke på knappen Strøm.
UICK SHUTDOWN (HURTIGNEDLUKNING)—Væ lg Yes ( Ja) for at slukke for
Q
projektoren med et enkelt tryk på Power (Strøm) knappen. Denne funktion
muliggør hurtig nedlukning af projektoren med øget ventilatorhastighed.
Der må forventes en anelse mere støj ved hurtig nedlukning.
NOTE: Du bør vente 60 sekunder inden du tænder for projektoren igen, for at
give tid til, at den interne temperatur stabiliseres. Det tager længere tid at
tænde for projektoren, hvis prøver straks at tænde for den. Køleventilatoren
kører med fuld hastighed i ca. 30 sekunder for at stabilisere den interne
temperatur.
Brug af din Projektor37
Page 38
SECURITY SETTINGS (SIKKEHEDSINDSTILLINGER)—Vælg og tryk på for at aktivere
sikkerhedsindstillinger. Med sikkerhedsindstillingsmenuen kan
adgangskodebeskyttelsen aktiveres og indstilles.
PASSWORD (ADGANGSKODE)—Når Password Protect
(Adgangskodebeskyttelse) er aktiveret, vil en Password Protect
(Adgangskodebeskyttelses) skærm bede dig indtaste en adgangskode, når
strømstikket anbringes i stikkontakten, og der tændes for projektoren. Som
standard er denne funktion deaktiveret. Du kan aktivere denne funktion
ved at vælge Enabled (Aktiveret). Hvis adgangskoden har været indstillet
tidligere, skal du først indtaste adgangskoden og derefter vælge funktionen.
Denne funktion med adgangskodesikkerhed aktiveres næste gang, du
tænder for projektoren. Hvis du aktiverer denne funktion, bliver du
anmodet om at indtaste projektorens adgangskode, når du tænder for
projektoren:
Ved førstegangsindstastning af adgangskode:
1
a
Gå til menuen
Password (Adgangskode)
indstillingen
Others (Andet)
.
, tryk på og vælg derefter
for at
Enable (Aktivere)
adgangskode-
38Brug af din Projektor
Page 39
b
Funktionen Aktiver adgangskoden viser en tegnskærm. Indtast et
4-cifret tal fra skærmen og tryk på .
c
For at bekræfte, skal du indtaste adgangskoden igen.
d
Hvis bekræftelsen af adgangskoden er i orden, kan du vende tilbage
til brug af projektorens funktioner og programmer.
2
Hvis du har indtastet en forkert adgangskode, får du to chancer til.
Efter tre forkerte forsøg, slukkes projektoren automatisk.
NOTE: Hvis du glemmer din adgangskode, skal du kontakte DELL™
eller en kvalificeret servicetekniker.
3
Deaktiver adgangskodefunktionen ved at vælge
4
Slet adgangskoden ved at vælge
Delete (Slet).
Off (Fra)
.
Brug af din Projektor39
Page 40
CHANGEPASSWORD (SKIFTADGANGSKODE)—Indtast den nuværende
adgangskode, og indtast derefter en ny adgangskode, og bekræft den nye
adgangskode igen.
CLOSED CAPTION—Væ lg On (Til) for at aktivere "closed caption" og for at aktivere
"closed caption"-menuen. Vælg en passende "closed caption" mulighed: CC1,
CC2, CC3 og CC4.
40Brug af din Projektor
Page 41
NOTE: Closed caption er kun til rådighed for NTSC.
TEST PATTERN (TESTMøNSTER)—Testmønster bruges til test af fokus og opløsning.
Test Pattern (Testmønster) aktiveres og deaktiveres ved at vælge Off (Fra), 1 eller
2. Test Pattern 1 (Testmønster 1) kan også fremkaldes ved at holde og på
kontrolpanelet samtidigt nede i to sekunder. Test Pattern 2 (Testmønster 2) kan
også fremkaldes ved at holde og på kontrolpanelet samtidigt nede i to
sekunder.
Test Pattern 1 (Testmønster 1):
Test Pattern 2 (Testmønster 2):
FACTORY RESET (STANDARDINDSTILLING)—Vælg og tryk på for at tilbagestille
alle indstillinger til standardindstillingerne. Nedenstående advarselsmeddelelse
ses.
Nulstilling inkluderer både computerkilder og videokildeindstillinger.
Brug af din Projektor41
Page 42
4
Fejlfinding på din Projektor
Hvis du oplever problemer med din projektor, så se i de følgende fejlfindingstips.
Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell™. Se "Sådan kontakter du Dell™ på
side 54
ProblemMulig Løsning
Der vises intet billede på
skærmen
Manglende input-kilde. Kan
ikke skifte til bestemt inputkilde.
• Kontroller, at linsehætten er fjernet, og at der
er tændt for projektoren.
Sikre, at du har valgt den korrekte input-kilde
•
på menuen INPUT SELECT (Vælg input).
•
Sikre, at den eksterne grafikport er aktiveret.
Hvis du bruger en Dell™ laptop computer,
tryk på
computere henvises til den respektive
dokumentation. Hvis billederne ikke vises
korrekt, skal du opgradere computerens
videodriver. For Dell computere, gå til support.dell.com.
• Kontroller, at alle kabler er korrekt tilsluttet. Se
"Tilslutning af Projektoren" på side 8.
• Kontroller, at benene på stikkene ikke er bøjede
eller knækkede.
• Kontroller, at lampen er korrekt installeret
(se "Udskiftning af Lampe" på side 48).
Test Pattern (Testmønster)
•Brug
Others (Andet)
testmønstret er korrekte.
Gå til Advanced Enable/Disable Sources
(
Avanceret Aktiver/Deaktiver Kilder) og sikr, at
den givne input-kilde er sat på Enable
(Fn+F8). For andre
i menuen
. Kontroller, at farverne på
(
Aktiver).
42Fejlfinding på din Projektor
Page 43
Problem
Delvist, rullende og forkert
vist billede
(fortsat)
Mulig Løsning
1
Tryk på
(fortsat)
Auto adjust [Automatisk justering]
knappen på fjernbetjeningen eller på
kontrolpanelet.
2 Hvis du bruger en Dell™ laptop computer
skal du indstille computerens opløsning til
XGA (1024 x 768):
a
Højreklik på den ubrugte del af dit
Microsoft
Properties (Egenskaber),
Settings (Indstillinger)
b
Kontroller, at indstillingen er på 1024 x 768
®
Windows®skrivebord, klik på
og vælg derefter
fanen.
pixel for den eksterne skærmport.
c
Tryk på (Fn+F8).
Hvis du oplever problemer med at ændre
opløsninger, eller hvis din skærm fryser, så
genstart alt udstyr og projektoren.
Hvis du ikke bruger en Dell™ laptop computer
henvises til den respektive dokumentation. Hvis
billederne ikke vises korrekt, skal du opgradere
computerens videodriver. For en Dell computer,
gå til support.dell.com.
Skærmen viser ikke din
præsentation
Hvis du bruger en laptop computer, tryk på
(Fn+F8)
.
Billedet er ustabilt eller flimrer Juster sporing på undermenuen OSD Display
(Skærmvisning) (kun i pc-funktion).
Billedet har en lodret
flimrende bjælke
Billedfarven er forkert.
Juster frekvensen på undermenuen OSD
Display (Skærmvisning) (kun i pc-funktion).
• Hvis skærmen modtager de forkerte
signaluddata fra grafikkortet, skal du indstille
signaltypen til
på OSD
Display (S
kærm)
RGB
fanen.
Test Pattern (Testmønster)
•Brug
Others (Andet)
. Kontroller, at farverne på
i menuen
testmønstret er korrekte.
Billedet er ude af fokus1
Juster fokusringen på projektorlinsen.
2
Kontroller at projektionskærmen er inden for
den angivne afstand fra projektoren
(1 m til 12m).
-
Fejlfinding på din Projektor43
Page 44
Problem
Billedet er trukket, når der
vises en 16:9 DVD
Billedet er spejlvendtVælg Set Up (Indstilling) fra OSD, og juster
Lampen er brændt ud eller har
en blobbende lyd
LAMP (LAMPE) lyset er
kraftigt gult
LAMP (LAMPE) blinker gult Hvis LAMP (LAMPE) lyset blinker gult, kan
TEMP lyser konstant orange Projektoren er overophedet. Skærmen lukker
(fortsat)
Mulig Løsning
Projektoren detekterer automatisk
inputsignalets format. Det bevarer det
projicerede billedes format i henhold til
indgangsignalets format med en oprindelig
indstilling.
Hvis billedet stadig er strukket, indstil
størrelsesforholdet i OSD’s Set Up (Indstilling)
menu.
projektionsfunktionen.
Når lampen når slutningen af levetiden, kan den
brænde ud og måske lave en blobbende lyd. Hvis
det sker, tændes projektoren ikke. Hvis du vil
udskifte lampen, skal du se "Udskiftning af
Lampe" på side 48.
Hvis LAMP (LAMPE) lyset er kraftig gult, skal
lampen udskiftes.
lampemodulets forbindelse være afbrudt. Tjek
lampemodulet og kontroller, at det er korrekt
monteret.
Hvis LAMP (LAMPE) lyser og Power (Strøm)
blinker gult, har lampe-driveren fejlet, og
projektoren lukker automatisk ned.
Hvis LAMP (LAMPE) og TEMP blinker gult,
og Power (Strøm) lyser konstant blåt, er der fejl
ved farvehjulet, og projektoren lukker
automatisk ned.
Ryd projiceringstilstanden ved holde POWER
(STRØM) knappen nede i 10 sekunder.
automatisk ned. Tænd for skærmen igen, når
projektoren er afkølet. Hvis problemet
fortsætter, så kontakt Dell™.
(fortsat)
44Fejlfinding på din Projektor
Page 45
Problem
TEMP (TEMPERATUR)
blinker gult
OSD (skærmmenuent)
kommer ikke frem på skærmen
Fjernbetjeningen fungerer
ikke jævnt eller fungerer kun
inden for et begrænset område
(fortsat)
Mulig Løsning
Så er der fejl ved en projektorventilator, og
projektoren lukker automatisk ned. Prøv at
rydde projektortilstanden ved at holde POWER (STRØM) knappen nede i 10 sekunder. Vent 5
minutter og tænd så igen. Hvis problemet
fortsætter, kontakt Dell™.
Forsøg at trykke på knappen Menu på panelet i
15 sekunder for at oplåse OSD. Kontroller Menu Lock (Menu-lås) aktiveret side 36.
Batteriet er måske lavt. Kontroller om
laserstrålen, der transmitteres fjernt fra, er for
svag. Hvis det er tilfældet, så udskift med 2 nye
AAA-batterier.
(fortsat)
Fejlfinding på din Projektor45
Page 46
Styresignaler
ProjektorstatusBeskrivelse
Standby-funktionProjektor i standby-fu nktion. Klar til at
Opvarmningsfunktion Det taget en kort tid for projektoren at
Lampe tændtProjektor i Normal-funktion, klar til at
AfkølingsfunktionProjektoren køler ned inden den
EnergisparefunktionEnergisparefunktionen er aktiveret.
Afkøling inden
energisparefunktion.
Projektor overophedet Luftventilationen er muligvis blokeret,
FarvehjulssvigtFarvehjulet kan ikke starte. Projektoren
blive tændt.
varme op og tændes.
vise et billede.
Bemærk:
OSD-menuen er ikke åbnet.
slukker.
Projektoren går automatisk i standbyfunktion hvis der ikke detekteres et
inputsignal indenfor to timer.
Projektoren bruger ca. 60 sekunder til
at afkøle, inden den skifter til
Energisparefunktion.
eller den omgivende temperatur kan
være over 35ºC. Projektoren lukker
automatisk ned. Du skal sikre dig, at
ventilationsåbningerne ikke er
blokerede og at den omgivende
temperatur ligger indenfor området fo r
apparatets funktion. Hvis problemet
fortsætter, så kontakt Dell.
Ventilationsåbningerne er muligvis
blokerede. Projektoren lukker
automatisk ned. Tænd for skærmen
igen, når projektoren er afkølet. Hvis
problemet fortsætter, så kontakt Dell.
Lampedriveren er overophedet.
Ventilationsåbningerne er muligvis
blokerede. Projektoren lukker
automatisk ned. Tænd for skærmen
igen, når projektoren er afkølet. Hvis
problemet fortsætter, så kontakt Dell.
Projektoren lukker automatisk ned.
Hvis problemet fortsætter, så kontakt
Dell.
lukker automatisk ned. Træk ledningen
ud af stikkontakten efter tre minutter,
og tænd derefter for skærmen igen.
Hvis problemet fortsætter, så kontakt
Dell.
svigter og den lukker automatisk ned.
Træk ledningen ud af stikkontakten
efter tre minutter, og tænd derefter for
projektoren. Hvis problemet fortsætter,
så kontakt Dell.
KontrolknapperIndikator
Strømforsy
ning
BLÅ
Blinker
BLÅBLÅBLÅSLUKKET SLUKKET
BLÅBLÅSLUKKET SLUKKET SLUKKET
BLÅSLUKKET SLUKKET SLUKKET SLUKKET
GUL
Blinker
GULSLUKKET SLUKKET SLUKKET SLUKKET
SLUKKET SLUKKET SLUKKETGULSLUKKET
BLÅSLUKKET SLUKKETGULSLUKKET
GULSLUKKET SLUKKETGULSLUKKET
SLUKKET SLUKKET SLUKKET
GUL
Blinker
BLÅSLUKKET SLUKKET
Menu
SLUKKET SLUKKET SLUKKET SLUKKET
SLUKKET SLUKKET SLUKKET SLUKKET
SLUKKET SLUKKET SLUKKET
Others
(Andet)
TEMP
(Gul)
GUL
Blinker
GUL
Blinker
LAMP
(Gul)
SLUKKET
GUL
Blinker
GUL
Blinker
46Fejlfinding på din Projektor
Page 47
LampesvigtLampen er defekt. Udskift
Lampemodulforbindelse
fejlet
lampen.
Lampemodulforbindelsen
kan være afbrudt. Tjek
lampemodulet og
kontroller, at det er korrekt
monteret. Hvis problemet
fortsætter, så kontakt Dell.
SLUKKET SLUKKET SLUKKET SLUKKETGUL
SLUKKET SLUKKET SLUKKET SLUKKET
GUL
Blinker
Fejlfinding på din Projektor47
Page 48
Udskiftning af Lampe
ADVARSEL: Inden du begynder nogle af procedurerne i dette afsnit, skal du
følge Anvisninger omkring sikkerhed, som beskrevet på side 6.
Udskift lampen, når du ser meddelelsen "Lamp is approaching the end of its
useful life in full power operation. (Lampen er ved at nå afslutningen af
dens brugbare levetid ved fuld funktion). Replacement suggested!
www.dell.com/lamps" (Udskiftning anbefales! www.dell.com/lamps) ses
på skærmen. Hvis problemet fortsætter efter udskiftning af lampen, så kontakt
Dell™. For yderligere oplysninger, se Kontakt Dell™ på side 54.
ADVARSEL: Brug en original lampe og sørg for sikre og optimale
arbejdsforhold for projektoren.
ADVARSEL: Lampen bliver meget varm, når den er i brug. Forsøg ikke at
udskifte lampen, før projektoren er kølet af i mindst 30 minutter.
ADVARSEL: Rør ikke ved pæren eller lampeglasset på noget tidspunkt.
Projektorlamper er meget skrøbelige og kan briste, hvis de berøres. De
spredte glasskår er skarpe og kan medføre personskade.
ADVARSEL: Hvis lampen brister skal alle skår fjernes fra projektoren, og de
skal bortskaffes eller genbruges, i overensstemmelse med den lokale eller
indenlandske lovgivning. For yderligere oplysninger, se www.dell.com/hg.
1
Sluk for projektoren, og træk stikket ud.
2
Lad projektoren køle af i mindst 30 minutter.
3
Løsn de to skruer, der holder lampedækslet
fast, og fjern dækslet.
4
Løsn de to skruer, der holder lampen.
5
Træk lampen op i dens metalhåndtag.
NOTE: Dell™ kan forlange, at lamper,
der udskiftes under garantien,
returneres til Dell™. Ellers kontakt dit
lokale genbrugscenter for at få oplyst
det nærmeste affaldsdepot.
6
Udskift med en ny lampe.
7
Spænd de to skruer, der holder lampen.
8
Sæt lampedæsklet på plads og spænd de to
skruer.
48Fejlfinding på din Projektor
Page 49
9
Nulstil lampens brugstid ved at vælge "Yes" (Ja) for
lampe)
i OSD-menuen
Lamp (Lampe)
fane (se Lampe-menu på
Lamp Reset (Nulstilling af
side 32
nyt lampemodul monteres, nulstiller projektoren automatisk lampetimerne.
ADVARSEL: Bortskaffelse af lamper (kun USA)
LAMPE(R) INDEN I DETTE PRODUKT INDEHOLDER KVIKSØLV OG SKAL
GENBRUGES ELLER BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED LOKALE,
STATSLIGE ELLER FØDERALE LOVE. FOR YDERLIGERE INFORMATION, SE
WWW.DELL.COM/HG ELLER KONTAKT ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE
PÅ WWW.EIAE.ORG. FOR SPECIFIK INFORMATION OM BORTSKAFFELSE AF
LAMPE, SE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
). Når et
Fejlfinding på din Projektor49
Page 50
5
Specifikationer
Lysventil0.55" XGA S450 DMD, DarkChip3™
Brightness (Lysstyrke)2000 ANSI Lumens (maks.)
Kontrastområde2100:1 Typisk (Fuld Til/Fuld Fra)
Ensartethed85% Typisk (Japan-standard - JBMA)
Antal pixel1024 x 768 (XGA)
Farvevisning1,07 milliarder farver
Farvehjulshastighed2X
ProjektionslinseF-Stop: F/ 2,41~2,55
Brændvidde, f=21,8~24 mm
1,1X manuel zoom-linse
Throwforhold =1,95~2,15 bred og tele
Projektionsskærmstørrelse22,89-302,8 tommer (diagonal)
Projektionsafstand1 m ~ 12 m
VideokompatibilitetKomposit video / S-video NTSC (J, M, 4.43), PAL
(B, D, G, H, I, M, N, Nc, 60), SECAM
(B, D, G, K, K1, L)
Komponent-video via VGA og HDMI: 1080i/p,
720p, 576i/p, 480i/p
StrømforsyningUniversel AC 100-240 50-60 Hz med PFC indgang
StrømforbrugNormal tilstand: 210W ± 10% @ 110V vekselstrøm
Eco Mode (Eco-tilstand) 166W ± 10% @ 110V
vekselstrøm
Energisparetilstand <12W
Standby-tilstand: <1W
Lyd 1 højtaler x 1W RMS
Støjniveau39 dB(A) normal tilstand, 32 dB(A) eco-funktion
Vægt1,18 kg
50Specifikationer
Page 51
Dimensioner (B x H x D)205 x 75,9 x 155 mm
8,07"(205mm)
2,85"(72,5mm)
MiljøforholdDriftstemperatur: 5ºC - 35ºC
Fugtighed: 80% maks.
Opbevaringstemperatur: 0ºC til 60ºC
Fugtighed: 90 % maks.
Forsendelsestemperatur: -20ºC til 60ºC
RGB/komponent indgangssignaler.
S-video indgang: Ét standard 4-pin min-DIN
S-video stik til Y/C signal.
Komposit video-indgang: Ét gult RCA stik til CVBS
signal.
HDMI-input: Ét HDMI stik til støtte for HDMI
1.3. Er HDCP-kompliant
Analog lydindgang: Ét 3,5 mm stereo mini-
telefonstik (blå).
Variabel lydudgang: Ét 3,5 mm stereo mini-
telefonstik (grøn).
USB port: Én USB slave til fjernbetjeningsstøtte
LampeOSRAM 165 W brugerudskiftelig lampe
(op til 5000 timer i eco-tilstand)
6,10"(155mm)
Specifikationer51
Page 52
NOTE: Vurderingen af en projektorlampes levetid er udelukkende et mål for
forringelse af lysstyrke. Den er ikke en specifikation for, hvornår lampen vil
holde op med at lyse. Lampeliv defineres som den tid, det tager for for over 50%
af en lampeprøvepopulation at have en nedgang i lysstyrken på ca. 50% af det
nominelle lys for den pågældende lampe. Lampens nominelle levetid garanteres
ikke på nogen måde. En projektorlampes faktiske driftslevetid varierer i henhold
til arbejdsbetingelser og brugsmønstre. Brug af en projekter under vanskelige
forhold, hvilket f.eks. kan være støvede omgivelser, høje temperaturer, mange
timer om dagen og mange tænd og sluk, vil højst sandsynligt medføre forkortet
driftslevetid og lampefejl.
52Specifikationer
Page 53
Kompabilitets-tilstande (Analoge/Digitale)
Opløsning
640 x 35070,08731,46925,175
640 x 48059,94031,46925,175
640 x 480 p6059,94031,46925,175
720 x 480 p6059,94031,46927,000
720 x 576 p5050,00031,25027,000
720 x 40070,08731,46928,322
640 x 48075,00037,50031,500
848 x 48060,00031,02033,750
640 x 48085,00843,26936,000
800 x 60060,31737,87940,000
800 x 60075,00046,87549,500
800 x 60085,06153,67456,250
1024 x 76860,00448,36365,000
1280 x 720 p5050,00037,50074,250
1280 x 720 p6060,00045,00074,250
1920 x 1080 i5050,00028,12574,250
1920 x 1080 i6060,00033,75074,250
1280 x 72059,85544,77274,500
1024 x 76875,02960,02378,750
1280 x 80059,81049,70283,500
1366 x 76859,79047,71285,500
1360 x 76860,01547,71285,500
1024 x 76884,99768,67794,500
1440 x 90059,88755,935106,500
1152 x 86475,00067,500108,000
1280 x 96060,00060,000108,000
1280 x 102460,02063,981108,000
1152 x 86485,00077,095119,651
1400 x 105059,97865,317121,750
1280 x 80084,88071,554122,500
1280 x 102475,02579,976135,000
1440 x 90074,98470,635136,750
1680 x 105059,95465,290146,250
1280 x 96085,00285,938148,500
1920 x 108060,00067,500148,500
1400 x 105074,86782,278156,000
1280 x 102485,02491,146157,000
1440 x 90084,84280,430157,000
1600 x 120060,00075,000162,000
Opdateringsfrekv
ens (Hz)
Hsync. frekvens
(Khz)
Pixel-klokke (MHz)
Specifikationer53
Page 54
Sådan Kontakter du Dell
Kunder i USA skal ringe på 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTE: Hvis du ikke har en aktiv internetforbindelse, kan du finde
kontaktoplysningerne på din kvittering, pakseddel, regning eller i Dells
produktkatalog.
Dell™ har flere forskellige support- og servicemuligheder, både online og
over telefonen. Tilgængeligheden varierer efter land og produkt, og nogle
af servicemulighederne findes muligvis ikke i dit område. Hvis du vil
kontakte Dell angående problemer omkring salg, teknisk support eller
kundeservice:
1
Gå til
support.dell.com
2
Kontroller dit land eller område i rullemenuen
Country/Region
3
Klik på
4
Vælg det ønskede hyperlink for service eller support, baseret på dine
behov.
5
Vælg, hvordan du vil kontakte Dell, efter hvad der passer bedst for dig.
Contact Us (Kontakt os)
.
(Vælget land/område)
til venstre på siden.
Choose A
nederst på siden.
54Sådan Kontakter du Dell
Page 55
Tillæg: Ordliste
ANSI Lumens — En standard for måling af lysstyrke. Det beregnes ved at opdele
et billede på en kvadratmeter ind i ni lige store firkanter, måle lux (eller
lysstyrken)-aflæsningen i midten af hver firkant, og finde gennemsnittet af disse ni
punkter.
Billedformat — Det mest populære billedformat er 4:3 (4 til 3). Tidlige tv- og
computervideoformater er billedformatet 4:3, hvilket betyder, at bredden af
billedet er 4/3 gange højden.
Lysstyrke— Lysmængden der udsendes fra en skærm eller en projektorskærm
eller projektorenhed. Projektorens lysstyrke måles i ANSI lumens.
Farvetemperatur— Farvens udseende fra hvidt lys. Lave farvetemperaturer
betyder varmere (mere gult/rødt) lys mens højere farvetemperatur betyder et mere
koldt (mere blåt) lys. Standardenheden for farvetemperatur er Kelvin (K).
Komponen-video—En metode til leveringaf kvalitetsvideo i et format, der består
af luminans-signalet og to separate krominans-signaler, og som defineres som
Y'Pb'Pr' for analogt komponent og som Y'Cb'Cr' for digitalt komponent
Komponentvideo findes på dvd-afspillere.
Kompositvideo— Et videosignal, der kombinerer luminansen (lysstyrken),
krominansen (farven), sprængningen (farvereferencen) og synkroniseringen
(horisontal og vertikal synkronisering af signaler) til en signalbølgeform, der
overføres på et enkelt ledningspar. Der findes tre typer formater, nemlig NTSC,
PAL og SECA M.
Komprimeret opløsning— Hvis indgangsbilledet har en højere opløsning end den
aktuelle opløsning på projektoren, skaleres billedet således, at det passer til den
aktuelle opløsning på projektoren. Komprimeringen på et digitalt apparat er
således, at noget af billedets indhold mistes.
Kontrastområde— Område for lyse og mørke værdier i et billede, eller forholdet
mellem deres maksimum- og minimumværdier. Der er to metoder, der bruges af
projektionsindustrien til måling af området:
1
Full On/Off (Fuld Til/Fra)
billede (fuld Til) og lyseffekten på et helt sort billede (fuld Fra).
2
ANSI
— måler et mønster på 16 skiftende sorte og hvide rektangler. Den
gennemsnitlige lyseffekt fra de hvide rektangler divideres med den gennemsnitlige
lyseffekt fra de sorte rektangler for at bestemme
Full On/Off (Fuld Til/Fra)-kontrast er altid et større nummer end ANSI-kontrast
for samme projektor.
— måler forholdet mellem lyseffekten på et helt hvidt
ANSI
-kontrastområde.
Ordliste55
Page 56
dB— decibel—En enhed, der bruges til at udtrykke den relative forskel i strøm
eller intensitet, sædvanligvis mellem to akustiske eller elektriske signaler, svarende
til ti gange den fælles logaritmestørrelse af de to niveauer.
Diagonalskærm— En metode til måling af størrelsen af en skærm eller et
projiceret billede. Den måles fra et hjørne til det modsatte hjørne. En 9FT (274,32
cm) høj, 12FT (365,76 cm) bred skærm har en diagonal på 15FT (457,20 cm).
Dette dokument går ud fra, at diagonaldimensionerne er for det traditionelle 4:3område for et computerbillede, som eksemplet ovenfor.
®
DLP
— Digital Light Processing™ (Digital lysbehandling)—Refleksiv
visningsteknologi, der er udviklet af Texas Instruments ved hjælp af små,
manipulerede spejle. Lys, der passerer gennem at farvefilter, sendes til DLP-spejle,
der arrangerer de RGB-farver i et billede, der projiceres på skærmen, også kendt
som DMD.
DMD— Digital Micro- Mirror Device (Digital mikrospejlenhed)— Hver DMD
består af tusind hældende, mikroskopiske aluminiumslegerede spejle, der er
monteret på en skjult bøjle.
Fokallængde
—
Distancen fra linseoverfladen til dens fokale punkt.
Frekvens— Omfanget af gentagelse i forløb pr. sekund for elektriske signaler.
Måles i Hz (Hertz).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection (Højbåndbredde Digitalt
Indhold Beskyttelse)(— En specifikation, udviklet af Intel™ Corporation til
beskyttelse af digital underholdning over digital grænseflade såsom DVI og HDMI.
HDMI — High Definition Multimedia Interface (Højdefinitions Multimediegrænseflade) — HDMI overfører både ikke-komprimeret højdefinitions-video
sammen med digital lyd og enhedskontroldata via et enkelt stik.
Hertz— Enhed for frekvens.
Trapezkorrektionssignal— Enhed der retter en billedskævhed (sædvanligvis en
bred top/snæver bund-effekt) på et projiceret billede forårsaget af en forkert
skærmvinkel.
Maksimal afstand— Den afstand fra en skærm, som projektoren skal bruge til at
vise et brugbart billede (lyst nok) i et helt mørkt rum.
Maksimal billedstørrelse— Det største billede en projektor kan vise i et mørkt
rum. Denne størrelse er sædvanligvis begrænset af optikkens fokale rækkevidde.
Minimumafstand— Den tætteste placering, hvormed en projektor kan fokusere et
billede på en skærm.
NTSC— National Television Standards Committee (Nationa Tv-standard komite.
En nordamerikansk standard for video og transmisioner, med et videoformat på
525 linjer ved 30 billeder per sekund.
PAL— Phase Alternating Line (Phasealternerende linje). En Europæisk standard
for video og udsendelser, med et videoformat på 625 linjer ved 25 billeder per
56Ordliste
Page 57
sekund.
Spejlvendt billede— Funktion, hvormed billedet kan spejlvendes vandret. Når
det bruges i et normalt projektionsmiljø, bliver tekst, grafik m.v. vist bagvendt.
Omvendt billede bruges til projektion vist bagfra.
RGB— Red, Green, Blue (Rød, Grøn, Blå)— Bruges typisk til at beskrive en
skærm, der kræver separate signaler for hver af de tre farver.
S-video—En videotransmissionsstandard, der bruger et 4-bens mini-DIN-stik til
at sende videoinformation på to signalkabler, der kaldes luminans (lysstyrke, Y) og
krominans (farve, C). Der refereres også til S-video som Y/C.
SECAM— En fransk og international fjernsynstransmissionsstandard for video- og
fjernsynstransmission, der er tæt relateret til PAL, men bruger en anden metode til
at sende farvedata.
SVGA— Super Video Graphics Array (Supervideografikrække)— 800 x 600 pixels
tæll.
SXGA— Super Extended Graphics Array (Superforlænget grafikrække)— 1280 x
1024 pixel-tælling.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array (Ultraforlænget grafikrække)— Tæl le r
1600 x 1200 pixels.
VGA— Video Graphics Array [Videografikrække]—640 x 480 pixeltælling.
XGA— Extended Video Graphics Array (Forlænget videografikrække)— Tæll er
1024 x 768 pixels.
Zoomlinse— Linse med variabel fokallængde, hvormed operatøren kan flytte
visningen ind eller ud ved at gøre billedet mindre eller større.
Zoomlinsestørrelsesforhold— Forholdet mellem det mindste og det største
billede en linse kan projicere fra en fast afstand. For eksempel betyder et 1,4:1
zoomlinseforhold, at et 10 fods billede uden zoom ville være et 14 fods billede med
fuld zoom.