È severamente vietata la riproduzione di questi materiali, con qualsiasi
strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc.
Marchi utilizzati in questo testo: Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di
Dell Inc.; DLP e il logo DLP sono marchi di fabbrica di T
I
NCORPORATED; Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo
documento sia in riferimento alle aziende che rivendicano il marchio e i nomi
sia in riferimento ai prodotti stessi. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di
proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di
sua proprietà.
Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di seguito. Assicurarsi che la
fornitura sia completa e rivolgersi a Dell™ se manca qualcosa.
Contenuto della confezione
Cavo elettricoCavo VGA da 1,8 m (da VGA a VGA)
Borsa di trasportoTelecomando
Guida e documentazione
dell'utente in CD
Batterie AAA (2)
Descrizione del Proiettore Dell5
Page 6
Informazioni sul proiettore
Veduta superiore
Veduta inferiore
1
6
2
3
7
4
5
1Pannello di controllo
2Linguetta dello zoom
3Ghiera di messa a fuoco
4Obiettivo
5Pulsante di elevazione per regolazione altezza
6Ricevitori infrarossi
7Copriobiettivo
8Copertura lampada
9Rotellina di regolazione dell'inclinazione
10Piedino di elevazione
810
9
ATTENZIONE: Istruzioni per la sicurezza
1
Non usare il proiettore accanto ad apparecchi che generano molto calore.
2
Non usare il proiettore in aree dove è presente molta polvere. La polvere potrebbe
causare guasti al sistema e il proiettore potrebbe chiudersi automaticamente.
3
Accertarsi che il proiettore sia montato in un'area ben ventilata.
4
Non bloccare le prese d'aria e le aperture del proiettore.
5
Accertarsi che il proiettore funzioni nell'intervallo di temperatura ambiente (da
5 a 35 °C).
6
Non toccare la presa di ventilazione in quanto potrebbe essere estremamente
calda all'accensione del proiettore o subito dopo averlo spento.
6Descrizione del Proiettore Dell
Page 7
7
Non guardare l'obiettivo con il proiettore acceso per evitare lesioni agli occhi.
8
Non posizionare alcun oggetto in prossimità o davanti al proiettore e non coprire
l'obiettivo quando il proiettore è acceso in quanto il calore potrebbe fondere o
bruciare l'oggetto.
N.B.:
Per ulteriori informazioni, consultare
Informazioni di sicurezza
in dotazione
con il proiettore.
Descrizione del Proiettore Dell7
Page 8
Collegamento del Proiettore
4
1
2
3
567
2
9
1Connettore USB remoto6Connettore uscita audio
2Connettore ingresso VGA-A
(D-sub)
3Connettore HDMI8Fessura di sicurezza per cavi
4Connettore S-video9Connettore di alimentazione
5Connettore ingresso video
composito
ATTENZIONE: Prima di iniziare una qualsiasi procedura della presente
sezione, seguire le istruzioni di sicurezza come descritto a pagina 6.
8Collegamento del Proiettore
7Connettore di ingresso audio
8
Page 9
Collegamento a un computer
Collegamento ad un computer mediante cavo VGA
1
2
1Cavo di alimentazione
2Cavo da VGA a VGA
3Cavo da USB-A a USB-B
N.B.: Il cavo USB non è in dotazione con il proiettore.
N.B.: Il cavo USB deve essere collegato se si desidera usare le funzioni Pagina
su e Pagina giù sul telecomando.
3
Collegamento del Proiettore9
Page 10
Collegamento a un lettore DVD
Collegamento ad un lettore DVD mediante cavo S-video
1
2
1Cavo di alimentazione
2Cavo S-video
N.B.: Il cavo S-video non viene consegnato con il proiettore. La prolunga
S-video (15 / 30 m) può essere acquistata sul sito web Dell all'indirizzo
www.dell.com.
10Collegamento del Proiettore
Page 11
Collegamento ad un lettore DVD mediante cavo video composito
1
2
1Cavo di alimentazione
2Cavo video composito
N.B.: Il cavo video composito non viene consegnato con il proiettore. La
prolunga video composito (15 / 30 m) può essere acquistata sul sito web Dell
all'indirizzo www.dell.com.
Collegamento del Proiettore11
Page 12
Collegamento ad un lettore DVD mediante cavo video component
1
2
1Cavo di alimentazione
2Cavo da VGA a video component
N.B.: Il cavo da VGA a video component non viene consegnato con il
proiettore. La prolunga da VGA a video component (15 / 30 m) può essere
acquistata sul sito web Dell all'indirizzo www.dell.com.
12Collegamento del Proiettore
Page 13
Collegamento ad un lettore DVD mediante cavo HDMI
1
2
1Cavo di alimentazione
2Cavo HDMI
N.B.: Il cavo HDMI non è in dotazione con il proiettore. È possibile acquistare il
cavo HDMI sul sito web Dell presso www.dell.com.
Collegamento del Proiettore13
Page 14
3
Uso del Proiettore
Accensione del Proiettore
N.B.: Accendere il proiettore prima di accendere la sorgente (computer, lettore
DVD, ecc.). La spia di colore blu sul pulsante Alimentazione lampeggia finché
non viene premuto.
1
Rimuovere il copriobiettivo.
2 Collegare il cavo di alimentazione e i cavi del segnale appropriati al proiettore.
Per informazioni sul collegamento del proiettore, consultare "Collegamento del
Proiettore" a pagina 8.
3
Premere il tasto
pagina 18 per individuare l'ubicazione del tasto
4
Accendere la sorgente video (computer, lettore DVD, ecc.).
5
Collegare la sorgente al proiettore con il cavo appropriato. Per le istruzioni su
come effettuare il collegamenti della sorgente al proiettore, consultare
"Collegamento del Proiettore" a pagina 8.
6 Per default, la sorgente di ingresso del proiettore è impostata su VGA-In. Se
necessario, modificare la sorgente di ingresso del proiettore.
7
Se al proiettore sono collegate più sorgenti, premere il tasto
telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente desiderata.
Consultare "Utilizzo del Pannello di Controllo" a pagina 18 e "Utilizzo del
Telecomando" a pagina 21 per individuare il tasto
Alimentazione
(consultare"Utilizzo del Pannello di Controllo" a
Alimentazione
Origine
Origine
.
).
sul
Spegnimento del proiettore
AVVISO: Scollegare il proiettore dalla corrente dopo averlo spento eseguendo
correttamente i seguenti passaggi.
1
Premere il tasto
per spegnerlo in modo adeguato.
N.B.: Sullo schermo appare il messaggio "Premere il tasto Alimentazione
per spegnere il proiettore". Il messaggio scompare dopo 5 secondi oppure
premere il tasto Menu per cancellarlo.
2
Premere nuovamente il tasto
continuano a funzionare per 120 secondi.
14Uso del Proiettore
Alimentazione. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo
Alimentazione
. Le ventole di raffreddamento
Page 15
3
Per spegnere velocemente il proiettore, tenere premuto il tasto Alimentazione per
1 secondo mentre le ventole di raffreddamento sono ancora attive.
N.B.: Prima di riaccendere il proiettore, attendere 60 secondi per consentire
alla temperatura interna di stabilizzarsi.
4
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
Regolazione Dell'immagine Proiettata
Aumentare l'altezza del Proiettore
1
Premere il tasto
2
Sollevare il proiettore fino all'angolo di proiezione desiderato, quindi lasciare il
tasto per bloccare il piedino di elevazione in posizione.
3
Utilizzare la rotellina di regolazione dell'inclinazione per mettere a punto
l'angolatura dello schermo.
Ridurre l'altezza del Proiettore
1
Premere il tasto
2
Abbassare il proiettore, quindi lasciare il tasto per bloccare il piedino di elevazione
in posizione.
Elevatore
Elevatore
.
.
1
2
33
1Tasto di elevazione
2Piedino di elevazione (angolo di inclinazione: 0 - 9,5 gradi)
3Rotellina di regolazione dell'inclinazione
Uso del Proiettore15
Page 16
Regolazione della messa a fuoco del proiettore
ATTENZIONE: Prima di rimuovere o riporre il proiettore nella sua custodia,
per evitare di danneggiarlo, assicurarsi che le lenti dello zoom e il piedino di
elevazione siano completamente rientrati.
1
Ruotare la linguetta dello zoom per ingrandire o ridurre la visualizzazione.
2
Ruotare la ghiera di messa a fuoco fin quando l'immagine non è chiara. Il
proiettore può essere messo a fuoco su distanze da 1 m fino a 12 m (da 3,28 ft fino
a 39,37 ft).
1
2
1Linguetta dello zoom
2Ghiera di messa a fuoco
16Uso del Proiettore
Page 17
Regolazione Delle Dimensioni Dell'immagine
302,8"(769,11 cm)
275"
(698,50 cm)
227"(576,58 cm)
206"
(523,24 cm)
160"
(406,40 cm)
177"(449,58 cm)
126"(320,04 cm)
Distanza dal proiettore allo schermo
39,37'(12,0m)
29,53'(9,0m)
22,97'(7,0m)
115"
(292,10 cm
16,40'(5,0m)
)
76"(193,04 cm)
69"
(175,26 cm)
(58,14 cm)
9,84'(3,0m)
25"(63,50 cm)
22,89"
3,28'(1,0m)
Uso del Proiettore17
Page 18
Max. 25"
Schermo
(diagonale)
Dimensioni
schermo
Hd
Distanza
* Questo grafico viene fornito solo a titolo di riferimento per l'utente.
(63,50 cm)
Min.22,89"
(58,14 cm)
Max.
20,08" X
(larg. x
14,96"
alt.)
(51 cm X
38 cm)
18,50" X
Min.
13,78"
(larg. x
alt.)
(47 cm X
35 cm)
Max. 17,32"
(44 cm)
15,75"
Min.
(40 cm)
3,28'
(1,0m)
76"
(193,04 cm)
69"
(175,26 cm)
60,63" X
45,28"
(154 cm X
115 cm)
55,12" X
41,34"
(140 cm X
105 cm)
52,36"
(133 cm)
47,24"
(120 cm)
9,84'
(3,0m)
126"
(320,04 cm)
115"
(292,10 cm)
100,79" X
75,59"
(256 cm X
192 cm)
91,73" X
68,50"
(233 cm X
174 cm)
87,01"
(221 cm)
79,13"
(201 cm)
16,40'
(5,0m)
177"
(449,58 cm)
160"
(406,40 cm)
141,34" X
105,91"
(359 cm X
269 cm)
128,35" X
96,06"
(326 cm X
244 cm)
122,05"
(310 cm)
110,63"
(281 cm)
22,97'
(7,0m)
Utilizzo del Pannello di Controllo
13
2
227"
(576,58 cm)
206"
(523,24 cm)
181,89" X
136,22"
(462 cm X
346 cm)
164,96" X
123,62"
(419 cm X
314 cm)
156,69"
(398 cm)
142,13"
(361 cm)
29,53'
(9,0m)
302,8"
(769,11 cm)
275"
(698,50 cm)
242,13" X
181,89"
(615 cm X
462 cm)
219,69" X
123,62"
(558 cm X
419 cm)
209,06"
(531 cm)
189,37"
(481 cm)
39,37'
(12,0m)
10
9
8
18Uso del Proiettore
4
5
6
7
Page 19
1Spia di avviso LAMPSe l'indicatore giallo LAMP è acceso o
lampeggiante, potrebbe essersi verificato uno dei
seguenti problemi:
• La lampada sta per esaurirsi
• Il modulo lampada non è installato
correttamente
• Guasto del driver lampada
• Ruota dei colori guasta
Per ulteriori informazioni, consultare
"Risoluzione dei Problemi del Proiettore" a
pagina 42 e "Segnali Guida" a pagina 46.
2Spia di avviso TEMPSe l'indicatore giallo TEMP è acceso o
lampeggiante, potrebbe essersi verificato uno dei
seguenti problemi:
• Temperatura interna del proiettore
eccessivamente elevata
• Ruota dei colori guasta
Per ulteriori informazioni, consultare
"Risoluzione dei Problemi del Proiettore" a
pagina 42 e "Segnali Guida" a pagina 46.
3AlimentazioneAccende o spegne il proiettore. Per ulteriori
informazioni, consultare "Accensione del
Proiettore" a pagina 14 e "Spegnimento del
proiettore" a pagina 14.
4Su / Regolazione
della correzione
5Destra /
Regolazione
automatica
6Ricevitore a infrarossiPuntare il telecomando verso il ricevitore a
Premere per spostarsi all'interno delle voci del
menu OSD (visualizzazione su schermo).
Premere per regolare la distorsione dell'immagine
causata dall'inclinazione del proiettore
(+40/-35 gradi).
Premere per spostarsi all'interno delle voci del
menu OSD (visualizzazione su schermo).
Premere per sincronizzare il proiettore con la
sorgente di ingresso.
N.B.: La regolazione automatica non funziona
quando è visualizzato il menu OSD.
infrarossi e premere un tasto.
Uso del Proiettore19
Page 20
7Giù / Regolazione
della correzione
8Menu Premere per attivare l'OSD. Utilizzare i tasti
9Sinistra / OriginePremere per spostarsi all'interno delle voci del
10 Invio Premere per confermare la selezione effettuata.
Premere per spostarsi all'interno delle voci del
menu OSD (visualizzazione su schermo).
Premere per regolare la distorsione dell'immagine
causata dall'inclinazione del proiettore
(+40/-35 gradi).
direzionali e il tasto Menu per spostarsi
all'interno dell'OSD.
menu OSD (visualizzazione su schermo).
Quando al proiettore sono collegate più sorgenti,
premere questo tasto per scorrere tra le sorgenti
RGB analogico, Composito, Component (YPbPr
via VGA) e S-video.
20Uso del Proiettore
Page 21
Utilizzo del Telecomando
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1Alimentazione Accende o spegne il proiettore. Per ulteriori
informazioni, consultare "Accensione del
Proiettore" a pagina 14 e "Spegnimento del
proiettore" a pagina 14.
2Invio Premere per confermare la selezione effettuata.
3Destra Premere per spostarsi all'interno delle voci del
menu OSD (visualizzazione su schermo).
4Giù Premere per spostarsi all'interno delle voci del
menu OSD (visualizzazione su schermo).
Uso del Proiettore21
Page 22
5Freeze (Blocco)Premere per bloccare l’immagine su schermo.
6Pagina su Premere per passare alla pagina precedente.
N.B.: Il cavo USB deve essere collegato se si
desidera utilizzare la funzione Pagina su.
7Mute Premere per azzerare/ripristinare il volume
dell'altoparlante del proiettore.
8Pagina giù Premere per passare alla pagina successiva.
N.B.: Il cavo USB deve essere collegato se si
desidera utilizzare la funzione Pagina giù.
9Mod. VideoIl proiettore è dotato di configurazioni
10 Schermata in biancoPremere per nascondere/visualizzare l'immagine.
11 Su Premere per spostarsi all'interno delle voci del
12 Sinistra Premere per spostarsi all'interno delle voci del
13 Menu Premere per attivare l'OSD.
14 Volume su Premere per alzare il volume.
15 Laser Puntare il telecomando verso lo schermo e tenere
16 Volume giù Premere per abbassare il volume.
preimpostate ottimizzate per la visualizzazione di
dati (slide di presentazione) o video (filmati,
giochi, ecc.).
Premere una volta il tasto Mod. Video per
visualizzare la modalità corrente di
visualizzazione. Premere nuovamente il tasto
Mod. Video per selezionare una delle modalità
disponibili.
menu OSD (visualizzazione su schermo).
menu OSD (visualizzazione su schermo).
premuto il tasto del laser per attivarlo.
Attenzione: non guardare il puntino laser
quando è acceso. Evitare che il laser sia
diretto verso gli occhi.
22Uso del Proiettore
Page 23
17 Regolazione della
correzione
18 OriginePremere per scorrere le sorgenti RGB analogico,
19 Regolazione autoPremere per sincronizzare il proiettore con la
20 Regolazione della
correzione
Premere per regolare la distorsione dell'immagine
causata dall'inclinazione del proiettore
(+40/-35 gradi).
Composito, Component (YPbPr, via VGA),
HDMI e S-video.
sorgente di ingresso. La regolazione automatica
non funziona se viene visualizzato l'OSD.
Premere per regolare la distorsione dell'immagine
causata dall'inclinazione del proiettore
(+40/-35 gradi).
Uso del Proiettore23
Page 24
Inserimento delle batterie del telecomando
N.B.: Rimuovere le batterie dal telecomando quando non viene utilizzato.
1
Premere la linguetta per sollevare il coperchio del vano
batterie.
2
Controllare la polarità (+/-) sulle batterie.
3
Inserire le batterie e allineare correttamente la polarità in
base all'indicazione nel vano batterie.
N.B.: Non mischiare batterie di tipo diverso e non usare
insieme batterie nuove e vecchie.
1
2
3
4
Posizionare di nuovo il coperchio batterie.
24Uso del Proiettore
4
Page 25
Distanza operativa del telecomando
Angolo
Distanza operativa
Angolo±45°
Distanza 10m/32,8feet
Angolo
Distanza
Distanza
N.B.: La distanza operativa attuale potrebbe differire leggermente da quella
dell'illustrazione. Le batterie scariche impediscono inoltre al telecomando di
azionare correttamente il proiettore.
Uso del Proiettore25
Page 26
Utilizzo dell'OSD
• Il proiettore dispone di un menu OSD multilingue che può essere visualizzato con
o senza la presenza di una sorgente di ingresso.
Premere il tasto Menu sul pannello di controllo o sul telecomando per accedere
•
al menu principale.
•
Per navigare nelle schede del menu principale, premere i tasti
pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.
•
Per selezionare un menu secondario, premere il tasto
controllo del proiettore o sul telecomando.
•
Per selezionare un'opzione, premere i tasti
del proiettore o sul telecomando. Quando una voce di menu è selezionata
assume un colore blu scuro.
• Usare i tasti o sul pannello di controllo o sul telecomando per regolare le
impostazioni.
• Per tornare indietro al menu principale, visualizzare la scheda Indietro e premere il
tasto sul pannello di controllo o sul telecomando.
• Per uscire dall'OSD, visualizzare la scheda ESCI o premere il tasto o il tasto
Menu
direttamente sul pannello di controllo o sul telecomando.
o
sul pannello di controllo
Menu principale
REG. AUTOM.
La funzione Auto Adjust (Regolazione automatica) regola automaticamente le
impostazioni Orizzontale, Vert ic al e, Frequenza e Tr ac ki n g del proiettore in
modalità PC. Quando la funzione Reg. autom. è in corso, sullo schermo appare il
seguente messaggio:
o
sul pannello di
sul
26Uso del Proiettore
Page 27
SELEZ. INPUT
Il menu Selez. input consente di selezionare la sorgente di ingresso del proiettore.
O
RIGINEAUT.—Selezionare
Disatt. (opzione predefinita)
per bloccare il segnale di
ingresso corrente. Se si preme il
tasto Sorgente quando si
imposta la modalità Origine aut. su Disatt., è possibile
selezionare manualmente il
segnale di ingresso. Selezionare
Attiva per rilevare
automaticamente i segnali di
ingresso disponibili. Se viene
premuto il tasto Sorgente
quando il proiettore è acceso, ricercherà automaticamente il successivo segnale di
ingresso disponibile.
VGA—Premere per rilevare il segnale VGA.
S-
VIDEO—Premere per rilevare il segnale S-video.
VIDEOCOMP.—Premere per rilevare il segnale video composito.
HDMI—Premere per rilevare il segnale HDMI.
A
VANZATE—Premere per attivare il menu Selez. input - Avanzate.
SELEZ. INPUT - AVANZATE
Il menu Input Select Advanced (Selez. input - Avanzate) consente di abilitare o
disabilitare le sorgenti di ingresso.
VGA—Utilizzare e per abilitare o disabilitare l'ingresso VGA.
S-
VIDEO—Utilizzare e per abilitare o disabilitare l'ingresso S-video.
V
IDEOCOMP.—Utilizzare e per abilitare o disabilitare l'ingresso Video comp.
HDMI—Utilizzare e per abilitare o disabilitare l'ingresso HDMI.
N.B.: Non è possibile disabilitare la sorgente di ingresso corrente. In ogni
momento devono essere abilitate due sorgenti di ingresso.
Uso del Proiettore27
Page 28
IMMAGINE (in modalità PC)
Utilizzando il menu Immagine è possibile regolare le impostazioni di
visualizzazione del proiettore. Il menu Immagine fornisce le seguenti opzioni:
M
OD. VIDEO—Consente di ottimizzare la modalità di visualizzazione:
Presentazione, Luminoso, Film, sRGB (garantisce una rappresentazione del
colore più precisa) e Pers. (eseguire le impostazioni preferite). Se si regolano le
impostazioni di Luminosità, Contrasto, Saturazione, Nitidezza, Tinta e
Avanzate, il proiettore passa automaticamente a Pers.
N.B.: Se si regolano le impostazioni di Luminosità, Contrasto, Saturazione,
Nitidezza, Tinta e Avanzate, il proiettore passa automaticamente a Pers.
UMINOSITÀ—Utilizzare e
L
C
ONTRASTO—Usare e per regolare il contrasto di visualizzazione.
AVANZATE—Premere per attivare il menu Picture Advance (Immagine
avanzata). Vedere "IMMAGINE AVANZATA" a pagina 29.
per
regolare la luminosità dell'immagine.
IMMAGINE (in Mod. Video)
Utilizzando il menu
visualizzazione dei propri proiettori. Il menu Immagine fornisce le seguenti opzioni:
Immagine
è possibile regolare le impostazioni di
MOD. VIDEO—Consente di ottimizzare l'immagine visualizzata: Presentazione,
Luminoso, Film, sRGB (garantisce una rappresentazione del colore più precisa) e
Pers. (eseguire le impostazioni preferite). Se si regolano le impostazioni di
Luminosità, Contrasto, Saturazione, Nitidezza, Tinta e Avanzate, il proiettore
passa automaticamente a Pers.
28Uso del Proiettore
Page 29
N.B.: Se si regolano le impostazioni di Luminosità, Contrasto, Saturazione,
Nitidezza, Tinta e Avanzate, il proiettore passa automaticamente a Pers.
UMINOSITÀ—Utilizzare e per regolare la luminosità dell'immagine.
L
C
ONTRASTO—Usare e per regolare il contrasto di visualizzazione.
S
ATURAZIONE—Consente di regolare la sorgente video da bianco e nero a colori.
Premere per ridurre la quantità di colori presenti nell'immagine e per
aumentarla.
N
ITIDEZZA—Premere per ridurre la nitidezza e per aumentarla.
T
INTA—Premere per aumentare la quantità di verde presente nell'immagine e
per aumentare la quantità di rosso presente nell'immagine (solo per NTSC).
A
VANZATE—Premere per attivare il menu Picture Advance (Immagine
avanzata). Vedere "IMMAGINE AVANZATA" di seguito.
N.B.: Saturazione, Nitidezza e Tinta sono le uniche opzioni disponibili quando la
sorgente di ingresso è da composito o S-video.
IMMAGINE AVANZATA
Utilizzando il menu Immagine avanzata è possibile regolare le impostazioni di
visualizzazione del proiettore. Il menu Immagine avanzata fornisce le seguenti
opzioni:
I
NTENSITÀBIANCO—Usare e per regolare l'intensità del bianco per la
visualizzazione.
T
EMP. COLORE—Consente di regolare la temperatura colore. La schermata appare
più fredda a temperature colore più alte e più calda a temperature più basse.
Quando si regolano i valori nel menu Regol. colore, viene attivata la modalità Pers.
I valori vengono salvati nella modalità Pers.
R
EG. COL. PERSONALIZZATA—Consente di regolare manualmente i colori rosso, verde e
blu.
Uso del Proiettore29
Page 30
SPAZIOCOLORE—Consente di selezionare lo spazio colore; le opzioni sono: RGB,
YCbCr e YPbPr.
VISUALIZZA (in modalità PC)
Utilizzando il menu Visualizza è possibile regolare le impostazioni di
visualizzazione del proiettore. Il menu Immagine fornisce le seguenti opzioni:
PROPORZIONI—Permette di selezionare un rapporto di formato per impostare le
proporzioni dello schermo.
• Origine — selezionare Origine per conservare le proporzioni dell'immagine
proiettata secondo la sorgente di ingresso.
• 4:3 — La sorgente di ingresso modifica le proporzioni per adattarsi allo
schermo e proietta un'immagine in 4:3.
• Wide — La sorgente di ingresso modifica le proporzioni per adattarsi alla
larghezza dello schermo e proiettare immagini a schermo ampio.
ZOOM—Premere per attivare il menu Zoom.
Selezionare l'area da zumare e premere per visualizzare
l'immagine zumata.
Regolare la scala dell'immagine premendo o e
premere per visualizzare.
AVIGAZIONEZOOM—Premere per attivare il menu
N
Navigazione zoom.
Utilizzare per spostarsi nella schermata di
proiezione.
POSIZIONEORIZZ.—Premere per spostare l'immagine a sinistra e per spostarla
a destra.
30Uso del Proiettore
Page 31
POSIZIONEVERT.—Premere per spostare l'immagine in basso e per spostarla
in alto.
F
REQUENZA—
Consente di modificare la frequenza di clock dei dati del display in modo
che coincida con la frequenza della scheda video del computer. Se viene visualizzata
un'onda verticale intermittente, usare l'opzione
Frequenza
per minimizzare tali barre.
Questa funzione consente una regolazione approssimativa del segnale.
ALLINEAMENTO—
caso di immagini instabili o sfarfallio, usare la funzione
Sincronizza la fase del segnale visualizzato con la scheda video. In
Allineamento
per correggere
il problema. Questa funzione consente una regolazione ottimale del segnale.
VISUALIZZA (in Mod. Video)
Utilizzando il menu Visualizza è possibile regolare le impostazioni di
visualizzazione del proiettore. Il menu Immagine fornisce le seguenti opzioni:
PROPORZIONI—Permette di selezionare un rapporto di formato per impostare le
proporzioni dello schermo.
• Origine — selezionare Origine per conservare le proporzioni dell'immagine
proiettata secondo la sorgente di ingresso.
• 4:3 — La sorgente di ingresso modifica le proporzioni per adattarsi allo
schermo e proietta un'immagine in 4:3.
• Wide — La sorgente di ingresso modifica le proporzioni per adattarsi alla
larghezza dello schermo e proiettare immagini a schermo ampio.
ZOOM—Premere per attivare il menu Zoom.
Selezionare l'area da zumare e premere per visualizzare
l'immagine zumata.
Regolare la scala dell'immagine premendo o e
premere per visualizzare.
AVIGAZIONEZOOM—Premere per attivare il menu
N
Navigazione zoom.
Utilizzare per spostarsi nella schermata di
proiezione.
Uso del Proiettore31
Page 32
LAMPADA
Utilizzando il menu Lampada è possibile regolare le impostazioni di
visualizzazione del proiettore. Il menu Lampada fornisce le seguenti opzioni:
M
ODALITÀLAMPADA—Consente di selezionare tra Normale e Mod. Economia.
La modalità Normale funziona a piena potenza. Mod. Economia funziona a livello
più basso per consentire di prolungare la durata della lampada, di avere un
funzionamento più silenzioso e una luminanza più soffusa sullo schermo.
URATALAMP.—Visualizza le ore di uso dal momento in cui è stato reimpostato il
D
timer della lampada.
IPRISTINOORELAMPADA—Selezionare Sì per ripristinare il timer della lampada.
R
IMPOSTAZ.
Il menu Impostaz. permette di regolare le impostazioni di Lingua, Mod.
Proiettore, Correzione e Visualizzazione 3D..
32Uso del Proiettore
Page 33
LINGUA—Consente di impostare la lingua dell'OSD. Premere per attivare il
menu Lingua.
M
OD. PROIETTORE—Consente di selezionare la modalità del proiettore, in base a
• Proiezione posteriore-Scrivania — Il proiettore inverte l'immagine in modo
che sia possibile proiettarla da dietro uno schermo traslucido.
CORREZIONEAUT.—Selezionare Attiva per attivare la correzione automatica della
distorsione dell'immagine verticale causata dall'inclinazione del proiettore.
ORREZIONEVERT.—Regolare manualmente la distorsione dell'immagine verticale
C
causata dall'inclinazione del proiettore.
ISUALIZZAZIONE 3D—Selezionare Attiva per avviare la funzione Visualizzazione 3D.
V
L’impostazione predefinita è Off (Disattiva).
NOTA:
1. Per creare un’esperienza 3D saranno necessari degli altri componenti, inclusi:
a PC/notebook con una scheda video quad buffer e uscita segnale da 120 Hz.
b Occhiali 3D "Active" con DLP Link™.
c Contenuti 3D. Fare riferimento alla "Nota 4".
d Lettore 3D. (Esempio: Lettore stereoscopico...)
2. Abilitare la funzione 3D quando è soddisfatta una qualsiasi delle seguenti
condizioni:
Uso del Proiettore33
Page 34
a PC/notebook con scheda grafica con segnale d’uscita 120 Hz che impiega un
cavo VGA o HDMI.
b Inviare una serie di contenuti 3D via Video e S-Video.
3. Quando il proiettore rileva uni degli ingressi (detti in precedenza), l’opzione Abilita
visualizzazione 3D del menu OSD "Impostazioni" - > "Visualizzazione 3D" funziona.
4. La temporizzazione 3D correntemente supportata è la seguente:
a VGA/HDMI 1280 x 720 120 Hz
b Composito/S-Video 60 Hz
c Componente 480i
5. Il segnale VGA raccomandato per il notebook è la modalità d’uscita singola (la
modalità doppia non è raccomandata).
Inversione sincronia 3D—Se, mentre si indossano gli occhiali DLP 3D, si
vedono immagini mediocri o sovrapposte, eseguire il comando 'Invert'
(Inverti) per ottenere la migliore corrispondenza sinistra/destra della
sequenza immagini ed ottenere le immagini corrette. (Per occhiali DLP 3D)
34Uso del Proiettore
Page 35
INFORMAZIONI
Il menu Informazioni visualizza le impostazioni attuali del proiettore.
ALTRO
Il menu Altro consente di modificare le impostazioni di Menu, Schermo, Audio,
Alimentazione, Sicurezza e Didascalie (solo per NTSC). È inoltre possibile
eseguire Mod. di prova e Ripr. pred.
IMPOSTAZIONIMENU—Selezionare e premere per attivare le impostazioni del
menu. Impostazioni menu è costituito dalle seguenti opzioni:
POSIZ. MENU—Consente di modificare la posizione dell'OSD sullo
schermo.
Uso del Proiettore35
Page 36
TRASPARENZAMENU—Selezionare per modificare il livello di trasparenza
dello sfondo dell'OSD.
TIMEOUTMENU—Consente di regolare l'ora per un timeout OSD. Come
impostazione predefinita, l'OSD scompare dopo 20 secondi di inattività.
BLOCCO MENU—Selezionare Attiva per attivare il blocco menu e
nascondere il menu OSD. Selezionare DISATT. per disabilitare la funzione
Blocco Menu. Se si desidera disabilitare la funzione Blocco Menu e far
scomparire l'OSD, premere il tasto Menu sul pannello di controllo o sul
telecomando per 15 secondi, quindi disabilitare la funzione.
IMPOSTAZIONISCHERMO—Selezionare e premere per attivare le impostazioni
dello schermo. Il menu Impostazioni schermo è costituito dalle seguenti opzioni:
ACQUISIZIONESCHERMO—Selezionare e premere per acquisire lo
schermo; sullo schermo appare il seguente messaggio.
N.B.: Per acquisire un'immagine intera, assicurarsi che il segnale di
ingresso collegato al proiettore abbia una risoluzione di 1024 x 768.
SCHERMO—Selezionare Dell per utilizzare il logo Dell come sfondo.
Selezionare Acquisito per impostare come sfondo l'immagine acquisita.
RIPRISTINA—Selezionare e premere per eliminare l'immagine acquisita
e reimpostare le impostazioni predefinite.
IMPOSTAZIONIAUDIO—Selezionare e premere per modificare le impostazioni
audio. Il menu Impostazioni audio è costituito dalle seguenti opzioni:
36Uso del Proiettore
Page 37
INGRESSOAUDIO—Selezionare l’origine di ingresso audio; le opzioni sono:
Audio e HDMI.
VOLUME—Premere per abbassare il volume e per aumentarlo.
MUTE—Consente di disattivare l'audio in ingresso e uscita.
IMPOSTAZIONIALIMENTAZIONE—Selezionare e premere per attivare le
impostazioni di alimentazione. Il menu Impostazioni alimentazione è costituito
dalle seguenti opzioni:
RISP. ENERGIA—Selezionare Disatt. per disabilitare la modalità Risparmio
energetico. Per impostazione predefinita, il proiettore è impostato per
entrare in modalità Risparmio energetico dopo 120 minuti di inattività.
Sullo schermo appare un messaggio di avviso con un conto alla rovescia di
60 secondi prima di entrare in modalità Risparmio energetico. Premere un
tasto qualsiasi durante il conto alla rovescia per arrestare la modalità
Risparmio energetico.
È inoltre possibile impostare un altro ritardo per entrare in modalità
Risparmio energetico. Il ritardo è il tempo che dovrà attendere il proiettore
in assenza di segnale affinché entri in modalità Risparmio energetico.
Risparmio energetico può essere impostato su 30, 60, 90 o 120 minuti.
Se non viene rilevato nessun segnale in ingresso durante il periodo di
ritardo, il proiettore spegne la lampada ed entra in modalità Risparmio
energetico. Se un segnale di ingresso viene rilevato entro il periodo di
ritardo, il proiettore si accende automaticamente. Se non viene rilevato
nessun segnale di ingresso entro due ore durante la modalità Risparmio
energetico, il proiettore passa alla modalità Spento. Per accendere il
proiettore, premere il pulsante Alimentazione.
S
PEGNIMENTORAPIDO—Selezionare Sì per spegnere il proiettore con una
singola pressione del tasto Alimentazione. Questa funzione consente di
spegnere velocemente il proiettore con una maggiore velocità della ventola.
Durante lo spegnimento potrebbe avvertirsi un rumore a volume
leggermente più alto.
N.B.: Prima di riaccendere il proiettore, attendere 60 secondi per consentire
alla temperatura interna di stabilizzarsi. Il proiettore impiega più tempo ad
accendersi se si prova ad accenderlo immediatamente. La ventola di
raffreddamento funziona a piena velocità per circa 30 secondi al fine di
stabilizzare la temperatura interna.
Uso del Proiettore37
Page 38
IMPOSTAZIONISICUREZZA—Selezionare e premere per attivare le impostazioni
di sicurezza. Il menu Impostazioni sicurezza consente di attivare e impostare la
protezione tramite password.
PASSWORD—Quando la protezione tramite password è abilitata, viene
visualizzata una schermata per la protezione con password che richiede di
immettere una password al momento dell'inserimento del cavo di
alimentazione nella presa elettrica e l'apparecchio viene acceso per la prima
volta. Per impostazione predefinita, questa funzione è disabilitata. Per
attivare questa funzione, selezionare Abilita. Se la password è
preimpostata, digitare prima la password, quindi selezionare la funzione.
Questa funzione di protezione tramite password verrà attivata la volta
successiva che verrà acceso il proiettore. Se viene abilitata questa funzione,
verrà richiesto di immettere la password del proiettore dopo l'accensione
del proiettore.
1
Richiesta di prima immissione della password:
a
Andare al menu
Abilita
impostazione password.
Altro
, premere e selezionare
Passwo rd
su
38Uso del Proiettore
Page 39
b
L'abilitazione della funzione Password aprirà una schermata dove
dovrà essere immesso un numero a 4 cifre e premere .
c
Per confermare, immettere di nuovo la password.
d
Se la verifica della password ha esito positivo, è possibile riprendere
ad accedere alle funzioni del proiettore e alle relative utilità.
2
In caso di password non corretta, si avranno a disposizione altre 2
possibilità. Dopo tre tentativi falliti, il proiettore si spegnerà
automaticamente.
N.B.: Se si dimentica la password, contattare DELL™ o personale di
assistenza qualificato.
3
Per disabilitare la funzione Password, selezionare
4
Per eliminare la password, selezionare
Elimina.
Disatt.
.
Uso del Proiettore39
Page 40
CAMBIAPASSWORD—Digitare la password originale, quindi immettere la
nuova password e confermare di nuovo la nuova password.
DIDASCALIE—Selezionare Attiva per attivare le didascalie e il menu Didascalie.
Selezionare l'opzione appropriata di Didascalie: CC1, CC2, CC3 e CC4.
N.B.: L'opzione Didascalie è disponibile solo per NTSC.
40Uso del Proiettore
Page 41
MOD. DIPROVA—Mod. di prova viene utilizzato per testare messa a fuoco e
risoluzione.
È possibile attivare o disattivare Mod. di prova selezionando Disatt., 1 o 2. È
inoltre possibile richiamare Mod. di prova 1 tenendo premuti
contemporaneamente i tasti e sul pannello di controllo per 2 secondi. È
inoltre possibile richiamare Mod. di prova 2 tenendo premuti
contemporaneamente i tasti e sul pannello di controllo per 2 secondi.
Mod. di prova 1:
Mod. di prova 2:
RIPR. PRED.—Selezionare e premere per ripristinare le impostazioni predefinite;
appare il seguente messaggio di avviso.
Vengono ripristinate sia le impostazioni relative alle sorgenti del computer che
quelle relative alle sorgenti video.
Uso del Proiettore41
Page 42
4
Risoluzione dei Problemi del
Proiettore
Se si verificano problemi con il proiettore, consultare i seguenti consigli per la
risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell™. Vedere
Contattare Dell™ a pagina 54.
ProblemaPossibile soluzione
Assenza di immagine sullo
schermo
Sorgente di ingresso assente.
Impossibile passare ad una
sorgente di ingresso
particolare.
• Assicurarsi che il copriobiettivo sia stato rimosso e
che il proiettore sia acceso.
• Assicurarsi di selezionare la sorgente di ingresso
corretta nel menu INPUT SELECT
(SELEZIONE INGRESSO).
•Assicurarsi che la porta grafica esterna sia abilitata.
Se si usa un notebook Dell™, premere
(Fn+F8). Per altri computer, vedere la
documentazione corrispondente. Se le immagini
non vengono visualizzate correttamente,
aggiornare il driver video del computer. Per i
computer Dell, vedere
• Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati
saldamente. Vedere "Collegamento del Proiettore"
a pagina 8.
• Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano
piegati o rotti.
• Assicurarsi che la lampada sia installata
correttamente (vedere "Sostituzione della
Lampada" a pagina 48).
• Utilizzare
Accertarsi che i colori dello schema di prova siano
corretti.
Andare su Avanzate - Attiva/disattiva fonti e
assicurarsi che quella sorgente di ingresso
particolare sia impostata su Abilita.
Mod. di prova
support.dell.com
nel menu
Altro
.
.
42Risoluzione dei Problemi del Proiettore
Page 43
Problema
(continua)
Immagine parziale, in
scorrimento o visualizzata
parzialmente
Lo schermo non visualizza la
presentazione
L'immagine non è stabile o
presenta sfarfallii
L'immagine visualizzata ha
una barra verticale tremolante
Il colore dell'immagine non è
corretto
Possibile soluzione
1
Premere il tasto
(continua)
Regolazione auto
sul
telecomando o sul pannello di controllo.
2 Se si usa un notebook Dell™, impostare la
risoluzione del computer su XGA (1024 x
768):
a
Fare clic son il tasto destro sulla parte non
utilizzata del computer Microsoft
Windows®, fare clic su
selezionare la scheda
b
Verificare che l'impostazione sia
Proprietà
Impostazioni
®
, quindi
.
1024 x 768 pixel per la porta monitor
esterna.
c
Premere (Fn+F8).
Se si incontrano delle difficoltà nel cambiare
la risoluzione o il monitor si blocca, riavviare
tutte le apparecchiature e il proiettore.
Se non si usa un notebook Dell™, vedere la
relativa documentazione. Se le immagini non
vengono visualizzate correttamente,
aggiornare il driver video del computer. Per i
computer Dell, vedere support.dell.com.
Se si usa un notebook, premere
(Fn+F8)
.
Regolare l'allineamento nel sottomenu
Visualiz za dell'OSD (solo in modalità PC).
Regolare la frequenza utilizzando il
sottomenu Vis ualizz a dell'OSD (solo in
modalità PC).
• Se il display riceve l'uscita errata del segnale della
scheda video, impostare il segnale su
scheda
Vis ual izz a
• Utilizzare
Accertarsi che i colori dello schema di prova siano
corretti.
dell'OSD.
Mod. di prova
nel menu
RGB
Altro
nella
.
Risoluzione dei Problemi del Proiettore43
Page 44
Problema
L'immagine non è a fuoco1
L'immagine proiettata è
allungata durante la
riproduzione di un DVD da
16:9
Immagine rovesciataSelezionare Impostaz. dall'OSD e regolare la
La lampada è fulminata o
emette un rumore di scoppio
La spia LAMP è di colore
giallo fisso
La spia LAMP lampeggia in
giallo
(continua)
Possibile soluzione
Regolare la ghiera di messa a fuoco
dell'obiettivo del proiettore.
2
Assicurarsi che lo schermo del proiettore sia
entro la distanza richiesta dal proiettore
(da 3,28 ft [1 m] a 39,37 ft [12 m]).
Il proiettore rileva automaticamente il
formato del segnale in ingresso. Manterrà il
rapporto di visualizzazione dell'immagine
proiettato in base al formato del segnale in
ingresso con una impostazione originale.
Se l'immagine è ancora allargata, regolare le
proporzioni nel menu
modalità di proiezione.
Al termine della sua vita utile, è possibile che
la lampada provochi un forte rumore di
scoppio. In tal caso, il proiettore non si
riaccenderà. Per sostituire la lampada, vedere
"Sostituzione della Lampada" a pagina 48.
Se la spia LAMP è di colore giallo fisso,
sostituire la lampada.
Se la spia LAMP lampeggia in giallo, la
connessione del modulo lampada potrebbe
essere interrotta. Controllare il modulo
lampada e assicurarsi che sia installato
correttamente.
Se le spie LAMP e Alimentazione
lampeggiano in giallo, il driver della lampada
presenta un guasto e il proiettore viene spento
automaticamente.
Se le spie LAMP e TEMP lampeggiano in di
giallo e la spia Alimentazione è blu scuro, la
ruota dei colori presenta un guasto e il
proiettore viene spento automaticamente.
Per annullare la modalità di protezione, tenere
premuto il tasto ALIMENTAZIONE per 10
secondi.
(continua)
Impostaz.
dell'OSD.
44Risoluzione dei Problemi del Proiettore
Page 45
Problema
La spia TEMP è di colore
giallo scuro
La spia TEMP lampeggia in
giallo
L'OSD non viene visualizzato
sullo schermo
Il telecomando non funziona
regolarmente oppure
funziona in un campo molto
limitato
(continua)
Possibile soluzione
Proiettore surriscaldato. Lo schermo si spegne
automaticamente. Riaccendere lo schermo
solo dopo che il proiettore si è raffreddato. Se
il problema persiste, rivolgersi a Dell™.
Una ventola del proiettore è guasta e il
proiettore si spegne automaticamente.
Annullare la modalità del proiettore tenendo
premuto il tasto ALIMENTAZIONE per 10
secondi. Attendere 5 minuti e accendere di
nuovo. Se il problema persiste, rivolgersi a
Dell™.
Provare a premere il tasto Menu sul pannello
per 15 secondi per sbloccare l'OSD.
Controllare Blocco Menu a pagina 36.
Le batterie possono essere scariche.
Controllare che il raggio laser trasmesso dal
telecomando non sia troppo debole. In questo
caso, sostituire con 2 nuove batterie AAA.
(continua)
Risoluzione dei Problemi del Proiettore45
Page 46
Segnali Guida
Stato proiettoreDescrizione
Modalità
Standby
Modalità
Riscaldamento
Lampada accesa Proiettore in modalità Normale, pronto per
Modalità
Raffredd.
Modalità
Risparmio
energetico
Raffreddamento
prima della
modalità
Risparmio
energetico
Proie ttore
surriscaldato
Lampada
surriscaldata
Driver lampada
surriscaldato
Rottura della
ventola
Rottura del
driver della
lampada
Rottura ruota dei
colori
Proiettore in modalità Standby. Pronto per
l'accensione.
Il proiettore richiede un po' di tempo per
riscaldarsi e accendersi.
visualizzare l'immagine.
Nota:
non si accedere al menu dell'OSD.
Il proiettore si sta raffreddando per
spegnersi.
La modalità Risparmio energetico è stata
attivata. Il proiettore entrerà
automaticamente in modalità Standby, se
non rileva alcun segnale di ingresso entro
due ore.
Il proiettore richiede 60 secondi per
raffreddarsi, prima di entrare in modalità
Risparmio energetico.GIALLODISATT. DISATT.DISATT.DISATT.
Le ventole dell'aria potrebbero essere
bloccate o la temperatura ambiente
potrebbe essere superiore a 35ºC. Il
proiettore si spegne automaticamente.
Accertarsi che le ventole dell'aria non siano
bloccate e che la temperatura ambiente sia
entro i limiti operativi. Se il problema
persiste, rivolgersi a Dell.
La lampada si è surris caldata. Le ventole
dell'aria potrebbero essere bloccate. Il
proiettore si spegne automaticamente.
Riaccendere lo schermo solo dopo che il
proiettore si è raffreddato. Se il problema
persiste, rivolgersi a Dell.
Il driver della lampada si è surriscaldato. Le
ventole dell'aria potrebbero essere bloccate.
Il proiettore si spegne automaticamente.
Riaccendere lo schermo solo dopo che il
proiettore si è raffreddato. Se il problema
persiste, rivolgersi a Dell.
Una delle ventole si è rotta. Il proiettore si
spegne automaticamente. Se il problema
persiste, rivolgersi a Dell.
Il d river della lampa da si è rott o. Il pr oiett ore
si spegne automaticamente. Scollegare il
cavo di alimentazione dopo 3 minuti e
riaccendere di nuovo lo schermo. Se il
problema persiste, rivolgersi a Dell.
La ruota dei colori non si avvia. Errore del
proiettore, che si spegne automaticamente.
Scollegare il cavo di alimentazione dopo 3
minuti e riaccendere di nuovo il proiettore.
Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
Tasti di controlloSpia
Alimentazione MenuAltro
BLU
Lampeggiante
GIALLO
Lampeggiante
DISATT.DISATT. DISATT.GIALLODISATT.
GIALLODISATT. DISATT.GIALLODISATT.
DISATT.DISATT. DISATT.
GIALLO
Lampeggiante
DISATT. DISATT.DISATT.DISATT.
BLUBLUBLUDISATT.DISATT.
BLUBLUDISATT.DISATT.DISATT.
BLUDISATT. DISATT.DISATT.D ISATT.
DISATT. DISATT.DISATT.DISATT.
BLUDISATT. DISATT.GIALLODISATT.
DISATT. DISATT.DISATT.
BLUDISATT. DISATT.
TEMP
(giallo)
GIALLO
Lampeggiante
GIALLO
Lampeggiante
Lampeggiante
Lampeggiante
LAMP
(giallo)
DISATT.
GIALLO
GIALLO
46Risoluzione dei Problemi del Proiettore
Page 47
Guasto della
lampada
Connessione
modulo lampada
non riuscito
La lampada è difettosa. Sostituirla.
La connessione modulo lampada potrebbe
essere interrotta. Controllare il modulo
lampada e assicurarsi che sia installato
correttamente. Se il problema persiste,
rivolgersi a Dell.
DISATT.DISATT. DISATT. DISATT.GIALLO
DISATT.DISATT. DISATT. DISATT.
GIALLO
Lampeggiante
Risoluzione dei Problemi del Proiettore47
Page 48
Sostituzione della Lampada
ATTENZIONE: Prima di iniziare una qualsiasi procedura della presente
sezione, seguire le istruzioni di sicurezza come descritto a pagina 6.
Sostituire la lampada quando sullo schermo appare il messaggio "La lampada sta
raggiungendo il termine della sua durata utile. È suggerita la
sostituzione! www.dell.com/lamps". Se dopo la sostituzione della lampada il
problema persiste, rivolgersi a Dell™. Per ulteriori informazioni, vedere Contattare
Dell™a pagina 54.
ATTENZIONE: Utilizzare una lampada originale per garantire condizioni
sicure e ottimali per il funzionamento del proiettore.
ATTENZIONE: Durante l'uso, la lampada diventa molto calda. Non cercare di
sostituire la lampada prima di aver lasciato raffreddare il proiettore per
almeno 30 minuti.
ATTENZIONE: Non toccare mai la lampadina o il vetro della lampada. Le
lampade dei proiettori sono molto fragili e possono rompersi se vengono
toccate. I pezzi di vetro infranto sono taglienti e possono provocare lesioni.
ATTENZIONE: In caso di rottura della lampada, rimuovere tutti i pezzi rotti dal
proiettore e smaltire o riciclare secondo la legislazione locale vigente. Per
ulteriori informazioni, vedere www.dell.com/hg.
1
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione.
2
Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti.
3
Allentare le 2 viti che fissano il coperchio
della lampada e rimuovere il coperchio.
4
Allentare le 2 viti che fissano la lampada.
5
Sollevare la lampada mediante la sua
maniglia di metallo.
N.B.: Dell™ potrebbe richiedere la
restituzione delle lampade sostituite in
garanzia. Altrimenti, rivolgersi all'ente
locale per i rifiuti per chiedere l'indirizzo
del deposito rifiuti più vicino.
6
Sostituire con una nuova lampada.
7
Stringere le due viti che fissano la
lampada.
8
Sostituire il coperchio della lampada e
serrare le due viti.
48Risoluzione dei Problemi del Proiettore
Page 49
9
Azzerare il tempo di funzionamento della lampada selezionando "Sì" per
Ripristino lamp.
pagina 32
nella scheda
Lampada
dell'OSD (vedere il menu Lampada a
). Quando si sostituisce un nuovo modulo lampada, il proiettore lo
rileva automaticamente e azzera le ore della lampada.
ATTENZIONE: Smaltimento delle lampade (solo per gli Stati Uniti)
LE LAMPADE CONTENUTE ALL'INTERNO DI QUESTO PRODOTTO
CONTENGONO MERCURIO E DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE NEL
RISPETTO DELLE LEGGI VIGENTI LOCALI, STATALI O FEDERALI. PER ULTERIORI
INFORMAZIONI, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO WWW.DELL.COM/HG
OPPURE CONTATTARE L'ENTE EIAE ACCEDENDO ALL'INDIRIZZO
WWW.EIAE.ORG. PER INFORMAZIONI SPECIFICHE SULLO SMALTIMENTO
DELLE LAMPADE, VISITARE IL SITO WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Risoluzione dei Problemi del Proiettore49
Page 50
5
Specifiche tecniche
Valvola della luce0,55" XGA S450 DMD, DarkChip3™
Luminosità2000 ANSI Lumens (al massimo)
Rapporto di contrasto2100:1 tipico (Full On/Full Off)
Uniformità85% Tipica (standard Giappone - JBMA)
Numero di pixel1024 x 768 (XGA)
Colori visualizzabili1,07 miliardi di colori
Velocità ruota colore2X
Obiettivo proiettoreF-Stop: F/ 2,41~2,55
Lunghezza focale, f=21,8~24 mm
Lente con zoom manuale 1,1X
Portata =1,95~2,15 grandangolare e teleobiettivo
Dimensioni dello schermo
proiettato
Distanza di proiezione3,28~39,37 ft (1 m ~ 12 m)
Compatibilità videoVideo composito/S-video: NTSC (J, M, 4,43), PAL
AlimentatoreAlimentatore CA universale100-240 50-60 Hz con
Consumo energeticoModalità Normale: 210W ± 10% a 110Vac
Audio 1 casse da 1 Watt RMS
22,89-302,8 pollici (diagonale)
(B, D, G, H, I, M, N, Nc, 60), SECAM (B, D, G, K,
K1, L)
Video componente tramite VGA e HDMI: 1080i/p,
720p, 576i/p, 480i/p
Umidità: 90% massimo
Connettori I/OAlimentazione: Una presa d'alimentazione CA
(3 pin – C14)
Ingresso VGA: Un connettore D-sub 15 pin (blu)
per segnali ingresso RGB/Componente.
Ingresso S-video: Un connettore standard 4 pin min-
DIN S-Video per segnale Y/C.
Ingresso video composito: un connettore RCA giallo
per segnale CVBS.
Ingresso HDMI: un connettore HDMI per il
supporto di HDMI 1.3. conforme HDCP.
Ingresso audio analogico: un connettore stereo mini
da 3,5 mm (blu).
Uscita audio variabile: un connettore mini audio
stereo da 3,5 mm (Verde).
Porta USB: uno slave USB per il supporto remoto.
Specifiche tecniche51
Page 52
LampadaLampada OSRAM 165 W sostituibile (durata fino a
5.000 ore in modalità Eco)
N.B.: La classificazione della durata della lampada di un proiettore è solo la
misura della degradazione della luminosità e non una specifica del tempo che
occorre alla lampada per guastarsi o cessare di emettere luce. La durata della
lampada indica il tempo che occorre al 50% delle lampade prima di subire una
riduzione della luminosità di circa il 50% dei lumens. La classificazione della
durata della lampada non è garantita. La durata operativa di una lampada per
proiettore varia a seconda delle condizioni operative e dell'uso. L'uso di un
proiettore sotto condizioni particolari, ovvero ambienti polverosi, temperature
elevate, uso giornaliero prolungato ed improvvise interruzioni di corrente
potrebbe ridurre la durata operativa della lampada o causare un guasto.
52Specifiche tecniche
Page 53
Modalità di compatibilità (Analogico/Digitale)
Frequenza di
Risoluzione
640 x 350 70,08731,46925,175
640 x 480 59,94031,46925,175
640 x 480 p6059,94031,46925,175
720 x 480 p6059,94031,46927,000
720 x 576 p5050,00031,25027,000
720 x 400 70,08731,46928,322
640 x 480 75,00037,50031,500
848 x 48060,00031,02033,750
640 x 480 85,00843,26936,000
800 x 600 60,31737,87940,000
800 x 600 75,00046,87549,500
800 x 600 85,06153,67456,250
1024 x 768 60,00448,36365,000
1280 x 720 p5050,00037,50074,250
1280 x 720 p6060,00045,00074,250
1920 x 1080 i5050,00028,12574,250
1920 x 1080 i6060,00033,75074,250
1280 x 720 59,85544,77274,500
1024 x 768 75,02960,02378,750
1280 x 800 59,81049,70283,500
1366 x 76859,79047,71285,500
1360 x 768 60,01547,71285,500
1024 x 768 84,99768,67794,500
1440 x 900 59,88755,935106,500
1152 x 864 75,00067,500108,000
1280 x 96060,00060,000108,000
1280 x 1024 60,02063,981108,000
1152 x 864 85,00077,095119,651
1400 x 1050 59,97865,317121,750
1280 x 80084,88071,554122,500
1280 x 1024 75,02579,976135,000
1440 x 90074,98470,635136,750
1680 x 1050 59,95465,290146,250
1280 x 96085,00285,938148,500
1920 x 108060,00067,500148,500
1400 x 105074,86782,278156,000
1280 x 1024 85,02491,146157,000
1440 x 90084,84280,430157,000
1600 x 1200 60,00075,000162,000
aggiornamento
(Hz)
Frequenza di
sincronizzazione
orizzontale (KHz)
Clock pixel (MHz)
Specifiche tecniche53
Page 54
Contattare Dell
Negli Stati Uniti, chiamare 800-WWW-DELL (800-999-3355).
N.B.: Se non si possiede una connessione Internet attiva, è possibile trovare le
informazioni di contatto nella fattura di acquisto, nella distinta di spedizione,
nella bolla o nel catalogo dei prodotti Dell.
Dell™ fornisce diverse opzioni di assistenza e supporto online. La
disponibilità varia in base al paese e al prodotto e alcuni servizi potrebbero
non essere disponibili nella propria zona. Per contattare Dell per le
vendite, il supporto tecnico o per il servizio tecnico:
1
Visitare
2
Verificare il proprio paese o la propria regione nel menu a discesa
Scegliere un paese/regione
3
Fare clic su
4
Selezionare il collegamento al servizio o il supporto adeguato in base
alle proprie necessità.
5
Scegliere il metodo più comodo per contattare Dell.
support.dell.com
Contattateci
.
in fondo alla pagina.
sul lato sinistro della pagina.
54Contattare Dell
Page 55
Appendice: Glossario
ANSI LUMENS — Uno standard per la misurazione della luminosità. Viene
calcolato dividendo l'immagine di un metro quadrato in nove rettangoli uguali,
misurando la lettura della lux (luminosità) al centro di ciascun rettangolo e
facendo la media di questi nove punti.
ROPORZIONI — Il formato più diffuso è 4:3 (4 su 3). I formati video e televisivi
P
precedenti sono in formato 4:3, che significa una larghezza dell'immagine pari a
4/3 volte l'altezza.
Luminosità — Quantità di luce emessa da uno schermo o un'immagine proiettata
da un proiettore. La luminosità di un proiettore è misurata in ANSI lumens.
Temperatura colore— L'aspetto di colore della luce bianca. Una bassa
temperatura di colore implica una luce calda (più gialla/rossa), mentre una
temperatura alta implica una luce più fredda (più blu). L'unità standard per la
temperatura colore è il Kelvin (K).
Video component — Un metodo per fornire qualità video in un formato
composto dal segnale di luminanza e da due segnali di crominanza separati,
definiti come Y'Pb'Pr' per component analogico e Y'Cb'Cr' per component digitale.
Il video component è disponibile sui lettori DVD.
Video composito — Un segnale video che unisce luma (luminosità), chroma
(colore), burst (riferimento colore) e sync (segnali di sincronizzazione orizzontale
e verticale) in un segnale a onda trasportato da un singolo doppino. Vi sono tre tipi
di formati, ovvero NTSC, PAL e SECAM.
Risoluzione compressa — Se le immagini in ingresso sono di una risoluzione
maggiore rispetto a quella nativa del proiettore, l'immagine che ne risulterà verrà
scalata fino a raggiungere la risoluzione nativa del proiettore. La compressione di
un dispositivo digitale, per natura, comporta la perdita di alcune parti
dell'immagine.
Rapporto di contrasto — Gamma di valori chiari e scuri di un'immagine, oppure
rapporto tra i rispettivi valori massimo e minimo. Nell'industria della proiezione
sono utilizzati due metodi per misurare il rapporto:
1
Completamente acceso/spento
un'immagine completamente bianca (completamente acceso) e di un'immagine
completamente nera (completamente spento).
2
ANSI
— Misura un motivo di 16 rettangoli bianchi e neri alternati. La luce media
emessa dei rettangoli bianchi viene suddivisa per la luce media emessa dei
rettangoli neri al fine di determinare il rapporto di contrasto
Il contrasto Completamente acceso/spento è sempre un numero maggiore del
contrasto ANSI per lo stesso proiettore.
— Misura il rapporto della luce emessa di
ANSI
.
Glossario55
Page 56
dB — decibel — Unità utilizzate per esprimere la differenza relativa in potenza o
intensità, di solito tra due segnali acustici o elettrici, pari a dieci volte il logaritmo
decimale del rapporto dei due livelli.
Diagonale dello schermo — Metodo di misurazione delle dimensioni di uno
schermo o di un'immagine proiettata. È la misura da un angolo a quello opposto
dello schermo. Uno schermo alto 9" e largo 12" ha una diagonale di 15". Questo
documento assume che le dimensioni della diagonale sono relative al rapporto di
formato tradizionale 4:3 di un'immagine di computer, come per l'esempio
precedente.
®
DLP
— Digital Light Processing™ — Tecnologia di visualizzazione a riflessione
sviluppata da Texas Instruments, che utilizza piccoli specchi di manipolazione. La
luce che passa attraverso un filtro di colori viene inviata agli specchi DLP, i quali
dispongono i colori RGB in un'immagine proiettata sullo schermo (DMD).
DMD — Digital Micro-Mirror Device — Ciascuno specchio DMD è composto da
migliaia di microscopici specchi in lega di alluminio inclinabili montati su un
giogo magnetico nascosto.
Lunghezza focale — Distanza dalla superficie di un obiettivo dal suo punto di
messa a fuoco.
Frequenza — Il numero di ripetizioni di segnali elettrici in cicli al secondo.
Misurata in Hz (Herz).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection — Specifica sviluppata da
Intel™ Corporation per proteggere l'intrattenimento digitale nell'interfaccia
digitale, quale DVI, HDMI.
HDMI — High-Definition Multimedia Interface — HDMI trasporta su un singolo
connettore sia il video ad alta definizione non compresso insieme all'audio digitale
che i dati di controllo del dispositivo.
Hz (Hertz) — Unità di frequenza.
Correzione distorsione trapezoidale — Dispositivo che corregge la distorsione
(di solito un effetto largo sopra e stretto sotto) di un'immagine proiettata e causata
da un'angolazione non corretta del proiettore.
Distanza massima — Distanza dallo schermo a cui può trovarsi il proiettore per
ottenere un'immagine sufficientemente luminosa in una stanza completamente
senza luce.
Dimensioni massime immagine — L'immagine più grande ottenibile da un
proiettore in una stanza senza luce. Di solito è limitata dalla gamma focale
dell'obiettivo.
Distanza minima — La posizione più vicina alla quale un proiettore può mettere a
fuoco un'immagine sullo schermo.
NTSC — National Television Standards Committee. Standard nordamericano per
i video e la trasmissione, con formato video da 525 linee a 30 fotogrammi al
secondo.
56Glossario
Page 57
PAL — Phase Alternating Line. Standard europeo per i video e la trasmissione, con
formato video da 625 linee a 25 fotogrammi al secondo.
Immagine inversa — Funzione che consente di riflettere l'immagine
orizzontalmente. Quando utilizzata in un ambiente di proiezione anteriore
normale, testo, grafica e il resto viene visualizzato al contrario. L'immagine inversa
è utilizzate per la proiezione da dietro.
RGB — Red (rosso), Green (verde), Blue (blu) — Di solito utilizzato per
descrivere un monitor che richiede segnali separati per ciascuno dei tre colori.
S-video — Standard di trasmissione video che utilizza un connettore mini-DIN a
4 pin per inviare dati video su due cavi segnale chiamati luminanza (luminosità, Y)
e crominanza (colore, C). S-video è definito anche Y/C.
SECAM— Uno standard francese ed internazionale per i video e la trasmissione,
strettamente collegato allo standard PAL ma con metodo differente per l'invio
delle informazioni di colore.
SVGA — Super Video Graphics Array — Risoluzione di 800 x 600 pixel.
SXGA — Super Extended Graphics Array, — Risoluzione di 1280 x 1024 pixel.
UXGA — Ultra Extended Graphics Array — Risoluzione di 1600 x 1200 pixel.
VGA — Video Graphics Array — Risoluzione di 640 x 480 pixel.
XGA — Extended Video Graphics Array — Risoluzione di 1024 x 768 pixel.
Obiettivo zoom — Obiettivo con una lunghezza focale variabile che consente
all'operatore di ingrandire/rimpicciolire l'immagine.
Rapporto obiettivo zoom — Rapporto tra l'immagine più piccola e quella più
grande che un obiettivo può proiettare da una distanza fissa. Ad esempio, un
rapporto obiettivo zoom pari a 1,4:1 significa che un'immagine da 10 cm senza
zoom diventa un'immagine da 14 cm con massimo zoom.
Glossario57
Page 58
Indice
A
Accensione/spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
Spegnimento del proiettore
Acquisizione schermo
assistenza