É estritamente proibida a reprodução destes materiais de qualquer modo sem a
permissão por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais usadas neste texto: Dell a e logomarca DELL são marcas
registradas de Dell Inc.; DLP e a logomarca DLP são marcas registradas de
T
EXAS I NSTRUMENTS I NCORPORATED; Microsoft e Windows são marcas registradas
de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento para se
referir tanto a entidades que reivindiquem as marcas e os nomes ou seus produtos.
A Dell Inc. nega qualquer interesse de propriedade em marcas ou nomes
comerciais que não sejam os seus próprios.
O projetor é fornecido com todos os itens indicados abaixo. Verifique se todos os
itens estão presentes e entre em contato com a Dell™ se algum estiver faltando.
Conteúdo da embalagem
Cabo de alimentaçãoCabo VGA de 1,8 m (VGA para VGA)
Maleta para transporteControle remoto
Guia do usuário em CD e
Documentação
Pilhas AAA (2)
O Projetor Dell5
Page 6
Sobre o Projetor
Vista Superior
Vista Inferior
1
6
2
3
7
4
5
810
9
1Painel de controle
2Controle de zoom
3Anel de foco
4Lente
5Botão de elevação para ajustes de altura
6Receptores de IF
7Capa da lente
8Tampa da lâmpada
9Roda de ajuste da inclinação
10Pé de elevação
PRECAUÇÃO: Instruções de segurança
1
Não use o projetor próximo a aparelhos que gerem muito calor.
2
Não use o projetor em áreas onde haja excesso de poeira. A poeira pode causar a
falha do sistema e o projetor será desligado automaticamente.
3
Certifique-se de que o projetor esteja montado numa área bem-ventilada.
4
Não obstrua as ranhuras e aberturas de ventilação no projetor.
5
Certifique-se de que o projetor funcione em temperatura ambiente (5ºC a 35ºC).
6
Não tente tocar a saída de ventilação já que esta pode esquentar muito depois que
o projetor for ligado ou imediatamente depois que ele tenha sido ligado.
7
Não olhe dentro da lente enquanto o projetor estiver ligado pois isto pode ferir
seus olhos.
6O Projetor Dell
Page 7
8
Não coloque nenhum objeto perto ou em frente do projetor nem cubra sua lente
enquanto o projetor estiver ligado pois o calor pode fazer o objeto derreter ou
queimar.
NOTA:
Para mais informações, consulte as
acompanham seu projetor.
Informações de Segurança
que
O Projetor Dell7
Page 8
Como Conectar o Projetor
4
1
2
3
567
2
9
1Conector remoto USB6Conector de saída de áudio
2Conector de entrada VGA
(D-Sub)
3Conector HDMI8Slot para cabo de segurança
4Conector S-Video9Conector do cabo de alimentação
5Conector de vídeo composto
PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
Instruções de segurança descritas em página 6.
8Como Conectar o Projetor
7Conector de entrada de áudio
8
Page 9
Conexão a um Computador
Conexão a um computador usando um cabo VGA
1
2
1Cabo de alimentação
2Cabo VGA para VGA
3Cabo USB-A a USB-B
NOTA: O cabo USB não é enviado com seu projetor.
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se você desejar usar os recursos
Subir Página e Descer Página no controle remoto.
3
Como Conectar o Projetor9
Page 10
Conexão a um Reprodutor de DVD
Conexão a um reprodutor de DVD usando um cabo S-Video
1
2
1Cabo de alimentação
2Cabo S-Video
NOTA: O cabo S-video não é enviado com seu projetor. É possível comprar o
cabo de extensão S-Video (50 pés/100 pés) no website da Dell em
www.dell.com.
10Como Conectar o Projetor
Page 11
Conexão de um reprodutor de DVD usando um Cabo de Vídeo
Composto
1
2
1Cabo de alimentação
2Cabo de vídeo composto
NOTA: O cabo de Vídeo Composto não é enviado com seu projetor. É possível
comprar o cabo de Extensão de Vídeo Composto (50 pés/100 pés) no website
da Dell em www.dell.com.
Como Conectar o Projetor11
Page 12
Conexão de um reprodutor de DVD usando um Cabo Vídeo
Componente
1
2
1Cabo de alimentação
2Cabo VGA para Vídeo Componente
NOTA: O cabo VGA para Vídeo Componente não é enviado com seu projetor. É
possível comprar o cabo VGA para Vídeo Componente (50 pés/100 pés) no
website da Dell em www.dell.com.
12Como Conectar o Projetor
Page 13
Conexão de um reprodutor de DVD usando um cabo HDMI
1
2
1Cabo de alimentação
2Cabo HDMI
NOTA: O cabo HDMI não é enviado com seu projetor. Você pode comprar o
cabo HDMI no site da Dell em www.dell.com.
Como Conectar o Projetor13
Page 14
3
Como Usar o Projetor
Como Ligar o Projetor
NOTA: Ligue o projetor antes de ligar a fonte (computador, DVD player, etc.). A
luz do botão Power (Liga/desliga) pisca em azul até ser pressionado.
1
Remova a tampa da lente.
2 Conecte o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados ao projetor.
obter informações sobre como conectar o projetor, consulte "Como Conectar o
Projetor" na página 8.
3
Pressione o botão
Controle" na página 18 para localizar o botão
4
Ligue sua fonte (computador, reprodutor de DVD, etc.)
5
Conecte sua fonte ao projetor usando o cabo apropriado. Veja "Como Conectar o
Projetor" na página 8 para instruções para conectar sua fonte ao projetor.
6 Por predefinição, a fonte de entrada do projetor é ajustado para VGA-In. Mude
a fonte de entrada do projetor se necessário.
7
Caso haja várias origens conectadas ao projetor, pressione o botão
no controle remoto ou no painel de controle para selecionar a origem desejada.
Veja "Como Usar o Painel de Controle" na página 18 e "Como Usar o Controle
Remoto" na página 21 para localizar o botão de
Power (
liga/desliga)
(consulte "Como Usar o Painel de
Power (
liga/desliga)
Source (Fonte)
).
Source (Fonte)
.
Para
Como Desligar o Projetor
AVISO: Desconecte o projetor da tomada depois de desligá-lo
adequadamente, conforme explicado no procedimento a seguir.
1
Pressione o botão
desligar corretamente o projetor.
NOTA: A mensagem "Press Power Button to Turn off Projector
(Pressione o Botão Liga/Desliga para Desligar o Projetor)"
aparecerá na tela. A mensagem desaparecerá depois de 5 segundos ou você
pode pressionar o botão Menu para apagá-la.
2
Pressione novamente o botão
arrefecimento continuam funcionando por 120 segundos.
14Como Usar o Projetor
Power (liga/desliga). Siga as instruções exibidas na tela para
Power (liga/desliga)
. Os ventiladores de
Page 15
3
Para desligar o projetor rapidamente, pressione o botão Liga/desliga e mantenha-o
pressionado por 1 segundo enquanto os ventiladores de arrefecimento do projetor
ainda estiverem funcionando.
NOTA: Antes de voltar a ligar o projetor, espere 60 segundos para permitir que
a temperatura interna estabilize.
4
Desconecte o cabo de alimentação da tomada e do projetor.
Como Ajustar da Imagem Projetada
Como Elevar o Projetor
1
Prima o botão de
2
Eleve o projetor até o ângulo de exibição desejado e solte o botão para travar o pé
de elevação na posição.
3
Use a roda de ajuste da inclinação para fazer o ajuste fino do ângulo de exibição.
Como Abaixar o Projetor
1
Prima o botão de
2
Abaixe o projetor e solte o botão para travar o pé de elevação na posição.
Elevator (elevação)
Elevator (elevação)
.
.
1
33
Botão de elevação
1
Pé de elevação (Ângulo de inclinação: 0 a 9,5 graus)
2
Roda de ajuste da inclinação
3
2
Como Usar o Projetor15
Page 16
Como Ajustar o Zoom e o Foco do Projetor
PRECAUÇÃO: Para evitar danos ao projetor, verifique se a lente de zoom e o
pé de elevação estão completamente retraídos antes de deslocar o projetor ou
colocá-lo na maleta para transporte.
1
Gire a alavanca de zoom para aumentar e diminuir o zoom.
2
Gire o anel de foco até que a imagem fique nítida. O projetor focaliza distâncias
que varia de 3,28 pés a 39,37 pés (1 m a 12 m).
1
2
Controle de zoom
1
Anel de foco
2
16Como Usar o Projetor
Page 17
Ajuste do Tamanho da Imagem Projetada
302,8"(769,11 cm)
275"
(698,50 cm)
227"(576,58 cm)
206"
(523,24 cm)
160"
(406,40 cm)
177"(449,58 cm)
126"(320,04 cm)
Projetor para distância de tela
39,37'(12,0m)
29,53'(9,0m)
22,97'(7,0m)
115"
(292,10 cm)
69"
(175,26 cm)
22,89"
(58,14 cm)
9,84'(3,0m)
3,28'(1,0m)
16,40'(5,0m)
Como Usar o Projetor17
76"(193,04 cm)
25"(63,50 cm)
Page 18
Máx. 25 pol.
Tel a
(diagonal)
Tamanho da
tela
Hd
Distância
* Esse gráfico deve ser usado pelo usuário apenas como referência.
(63,50 cm)
Mín. 22,89 pol.
(58,14 cm)
Máx.
20,08" X
(LxA)
14,96"
(51 cm X
38 cm)
18,50" X
Mín.
13,78"
(LxA)
(47 cm X
35 cm)
Máx. 17,32 pol.
(44 cm)
15,75 pol.
Mín.
(40 cm)
3,28'
(1,0m)
76 pol.
(193,04 cm)
69 pol.
(175,26 cm)
60,63" X
45,28"
(154 cm X
115 cm)
55,12" X
41,34"
(140 cm X
105 cm)
52,36 pol.
(133 cm)
47,24 pol.
(120 cm)
9,84'
(3,0m)
126 pol.
(320,04 cm)
115 pol.
(292,10 cm)
100,79" X
75,59"
(256 cm X
192 cm)
91,73" X
68,50"
(233 cm X
174 cm)
87,01 pol.
(221 cm)
79,13 pol.
(201 cm)
16,40'
(5,0m)
177 pol.
(449,58 cm)
160 pol.
(406,40 cm)
141,34" X
105,91"
(359 cm X
269 cm)
128,35" X
96,06"
(326 cm X
244 cm)
122,05 pol.
(310 cm)
110,63 pol.
(281 cm)
22,97'
(7,0m)
Como Usar o Painel de Controle
13
2
227 pol.
(576,58 cm)
206 pol.
(523,24 cm)
181,89 X
136,22"
(462 cm X
346 cm)
164,96" X
123,62"
(419 cm X
314 cm)
156,69 pol.
(398 cm)
142,13 pol.
(361 cm)
29,53'
(9,0m)
302,8 pol.
(769,11 cm)
275 pol.
(698,50 cm)
242,13" X
181,89"
(615 cm X
462 cm)
219,69" X
123,62"
(558 cm X
419 cm)
209,06 pol.
(531 cm)
189,37 pol.
(481 cm)
39,37'
(12,0m)
10
9
8
18Como Usar o Projetor
4
5
6
7
Page 19
Luz de advertência
1
LÂMPADA
Se o indicador âmbar de LÂMPADA estiver aceso ou
piscando, um dos seguintes problemas pode ter
ocorrido:
• A lâmpada chegou ao final de sua vida útil
• O módulo da lâmpada não está instalado
apropriadamente
• Falha do driver de lâmpada
• Falha de roda de cores
Para obter mais informações, consulte "Solução de
Problemas do Projetor" na página 42 e "Sinal-guia"
na página 46.
Luz de advertência
2
TEMPERATURA
Se o indicador âmbar de TEMPERATURA estiver
aceso ou piscando, um dos seguintes problemas
pode ter ocorrido:
• A temperatura interna do projetor está muito
alta
• Falha de roda de cores
Para obter mais informações, consulte "Solução de
Problemas do Projetor" na página 42 e "Sinal-guia"
na página 46.
FuncionamentoLiga ou desliga o projetor. Para obter mais
3
informações, consulte "Como Ligar o Projetor" na
página 14 e "Como Desligar o Projetor" na
página 14.
Para c ima / Aj uste de
4
distorção trapezoidal
Direita / Ajuste
5
Automático
Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus).
Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
Pressione para sincronizar o projetor com a origem
de entrada.
NOTA: O botão Auto Adjust (Ajuste
Autpomático) não funciona se a Exibição na
Tela (OSD) estiver visível.
Receptor de IFAponte o controle remoto para o receptor de IF e
6
pressione um botão.
Como Usar o Projetor19
Page 20
Para cima / Ajuste de
7
distorção trapezoidal
Menu Pressione para ativar o OSD. Use a teclas direcionais
8
Esquerda / OrigemPressione para selecionar os itens do Menu de
9
Entrar Pressione para confirmar o item selecionado.
10
Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus).
e o botão Menu para navegar no OSD.
Exibição em Tela (OSD).
Pressione para alternar entre as fontes RGB
analógico, Composto, Componente (YPbPr, via
VGA), HDMI e S-Video quando várias origens
estiverem conectadas ao projetor.
20Como Usar o Projetor
Page 21
Como Usar o Controle Remoto
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Liga/desliga Liga ou desliga o projetor. Para obter mais
1
informações, consulte "Como Ligar o Projetor" na
página 14 e "Como Desligar o Projetor" na
página 14.
Enter (Entrar) Pressione para confirmar a seleção.
2
Direita Pressione para selecionar os itens do Menu de
3
Exibição em Tela (OSD).
Para baixo Pressione para selecionar os itens do Menu de
4
Exibição em Tela (OSD).
Como Usar o Projetor21
Page 22
5CongelarPressione para dar pausa na imagem da tela.
Botão Página anterior Pressione para voltar à página anterior.
6
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se
você deseja utilizar o atributo Mover a Tela
Para Cima.
Sem som Pressione para ativar ou desativar o modo Sem som
7
do alto-falante do projetor.
Botão Página seguinte Pressione para avançar até a próxima página.
8
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se
você deseja utilizar o atributo Mover a Tela
Para Baixo.
Modo de vídeoO projetor tem configurações predefinidas
9
otimizadas para mostrar dados (apresentação de
slides) ou vídeos (filmes, jogos, etc.)
Pressione o botão Video Mode (Modo de Vídeo) e
alterne entre Presentation mode (Modo de
apresentação), Bright mode (Modo de brilho),
Movie mode (Modo de filme), sRGB ou Custom
mode (Modo padrão).
Se você pressionar o botão Video Mode (Modo de
vídeo) uma vez, aparecerá o modo de exibição atual.
Pressionando o botão Video Mode (Modo de vídeo)
novamente, você alterna entre os modos.
Tela vaziaPressione para ocultar/mostrar a imagem.
10
Para cima Pressione para selecionar os itens do Menu de
11
Exibição em Tela (OSD).
Esquerda Pressione para selecionar os itens do Menu de
12
Exibição em Tela (OSD).
Menu Pressione para ativar o OSD.
13
Aumentar o volume Pressione para aumentar o volume.
14
Laser Aponte o controle remoto para a tela, pressione e
15
segure o botão de laser para ativar o laser.
Precaução: Não olhe para o ponto de laser
quando este estiver ligado. Evite iluminar a luz
do laser nos olhos.
22Como Usar o Projetor
Page 23
Diminuir o volume Pressione para diminuir o volume.
16
Ajuste de distorção
17
trapezoidal
FontePressione para alternar entre as origens RGB
18
Ajuste automáticoPressione para sincronizar o projetor com a origem
19
Ajuste de distorção
20
trapezoidal
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus).
analógico, Composto, Componente (YPbPr, via
VGA), HDMI, S-Video.
de entrada. O Ajuste automático não funciona se o
OSD está visível.
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus).
Como Usar o Projetor23
Page 24
Inatalação das Pilhas do Controle Remoto
NOTA: Remova as pilhas do controle remoto quando não estiver em uso.
1
Pressione a guia para elevar a tampa do compartimento de
pilhas.
2
Verifique a polaridade (+/-) marcada nas pilhas.
3
Insira as pilhas e alinhe sua polaridade corretamente de
acordo com a marcação no compartimento de pilhas.
NOTA: Evite misturar tipos diferentes de pilhas ou usar
uma pilha nova e uma velha juntas.
1
2
3
4
Escorregue novamente a tampa das pilhas.
24Como Usar o Projetor
4
Page 25
Taxa Operacional Com Controle Remoto
Ângulo
Taxa Operacional
Ângulo±45°
Distância 10m/32,8pés
Ângulo
Distância
Distância
NOTA: A taxa operacional real pode diferir levemente a partir do diagrama.
Pilhas fracas também previnirão que o controle remoto opere apropriadamente
o projetor.
Como Usar o Projetor25
Page 26
Utilização da Exibição na Tela
• O projetor apresenta uma Exibição na Tela (OSD) multilingüe que pode ser
ativada com ou sem uma fonte de entrada.
Pressione o botão Menu no painel de controle ou no controle remoto para
•
selecionar o Menu Principal.
•
Para navegar pelas guias no Menu Principal, pressione os botões
painel de controle de seu projetor ou no controle remoto.
•
Para selecionar um submenu, pressione o botão
projetor ou no controle remoto.
•
Para selecionar uma opção, pressione os botões
de seu projetor ou no controle remoto. Quando um item é selecionado, sua cor
muda para azul-escuro.
• Use ou no painel de controle ou no controle remoto para ajustar as
configurações.
• Para voltar ao menu principal, vá até a guia Voltar e pressione o botão no painel
de controle ou no controle remoto.
• Para sair do OSD, vá até a guia SAIR e pressione o botão ou pressione o botão
Menu
diretamente no painel de controle ou no controle remoto.
no painel de controle de seu
ou
Menu principal
AUTO-ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO)
O Ajuste Automático ajusta automaticamente a Horizontal, a Ver ti ca l , a
Frequency (Frequência) e o Tracking (Acompanhamento) no modo PC.
Enquanto o Ajuste Automático está em progresso, a seguinte mensagem aparecerá na
tela:
ou
no painel de controle
no
26Como Usar o Projetor
Page 27
INPUT SELECT (SELEÇÃO DE ENTRADA)
O menu Seleção de Entrada permite selecionar a origem de entrada do seu projetor.
AUTO SOURCE (FONTE
AUTOMáTICA)—
(Desligar)
sinal de entrada atual. Se você
pressionar o botão
quando o modo
Automática)
Off (Desligar)
manualmente o sinal de entrada.
Selecione
automaticamente os sinais de
entrada disponíveis. Se você
pressionar o botão
quando o projetor está ligado, este
procura automaticamente a próxima
entrada de sinal disponível.
VGA—Pressione para detectar o sinal VGA.
S-VIDEO—Pressione para detectar o sinal S-Video.
COMPOSITE VIDEO (VíDEOCOMPOSTO)—Pressione para detectar o sinal Vídeo
Composto.
HDMI—Pressione para detectar o sinal HDMI.
ADVANCED (AVANçADO)—Pressione para ativar o menu Input Select Advanced
(Seleção de Entrada Avançada).
SELEÇÃO DE ENTRADA AVANÇADA
O menu Seleção de Entrada Avançada permite que você habilite ou desabilite as fontes
de entrada.
Selecione
(o padrão) para travar o
Auto Source (Fonte
está configurado para
, é possível selecionar
On (Ligar)
Off
Source (Fonte)
para detectar
Source (Fonte)
VGA—Use e para habilitar ou desabilitar a entrada VGA.
S-VIDEO—Use e para habilitar ou desabilitar a entrada S-Video.
COMPOSITE VIDEO (VíDEOCOMPOSTO)—Use e para habilitar ou desabilitar a
entrada de Vídeo Composto.
HDMI—Use e para habilitar ou desabilitar a entrada HDMI.
NOTA: Você não pode desabilitar sua fonte de entrada atual. A qualquer
momento, um mínimo de duas fontes de entrada deve ser habilitado.
Como Usar o Projetor27
Page 28
PICTURE (IMAGEM) (no Modo PC)
Usando o menu Picture (Imagem), é possível ajustar as configurações de exibição do
seu projetor. O modo Imagem oferece as seguinte opções:
VIDEOMODE (MODODEVíDEO)—Permite otimizar a imagem do projetor: Presentation,
Bright, Movie, sRGB (Apresentação, Brilho, Filme, sRGB) (fornece representação de
cor mais precisa), e Custom (Personalizado) (fixa suas configurações preferidas). Se
você ajustar as configurações de Brightness (Brilho), Contrast (Contraste), Saturation(Saturação), Sharpness (Sutiliza), Tint(Cor), e Advanced (Avançadas), o projetor se
altera automaticamente para Custom (Personalizado).
NOTA: Se você ajustar as configurações de Brightness (Brilho), Contrast
(Contraste), Saturation (Saturação), Sharpness (Sutiliza), Tint (Cor), e
Advanced (Avançadas), o projetor se altera automaticamente para Custom
(Personalizado).
RIGHTNESS (BRILHO)—Use e
B
para
ajustar o brilho da imagem.
CONTRAST (CONTRASTE)—Use e para ajustar o contraste da exibição.
ADVANCED (AVANçADO)—Pressione para ativar o Menu Picture Advance (Imagem
Avançada). Consulte "IMAGEM AVANÇADA" na página 29.
PICTURE (IMAGEM) (no Modo de vídeo)
Usando o menu Picture (Imagem), é possível ajustar as configurações de exibição do
projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
VIDEOMODE (MODODEVÍDEO)—Permite otimizar a imagem do projetor: Presentation
(Apresentação), Bright (Brilho), Movie (Filme), sRGB (fornece representação de cor
mais precisa), e Custom (Personalizado) (fixa suas configurações preferidas). Se você
ajustar as configurações de Brightness (Brilho), Contrast (Contraste), Saturation
28Como Usar o Projetor
Page 29
(Saturação), Sharpness(Sutileza), Tint(Cor), e Advanced(Avançadas) , o projetor se
alterará automaticamente para Custom (Personalizado).
NOTA: Se você ajustar as configurações de Brightness (Brilho), Contrast
(Contraste), Saturation (Saturação), Sharpness (Sutileza), Tint (Cor), e
Advanced (Avançadas), o projetor se alterará automaticamente para Custom
(Personalizado).
RIGHTNESS (BRILHO)—Use e para ajustar o brilho da imagem.
B
CONTRAST (CONTRASTE)—Use e para ajustar o contraste da exibição.
SATURATION (SATURAÇÃO)—Permite ajustar a origem de vídeo de preto e branco até
cores totalmente saturadas. Pressione para diminuir a quantidade de cor na
imagem e para aumentar.
SHARPNESS (NITIDEZ)—Pressione para diminuir a nitidez e para aumentar.
TINT (MATIZ)—Pressione para aumentar a intensidade do verde na imagem e
para aumentar a intensidade do vermelho na imagem (disponível apenas para sinal
NTSC).
ADVANCED (AVANÇADO)—Pressione para ativar o Menu Picture Advance (Imagem
Avançada). Consulte "IMAGEM AVANÇADA" abaixo.
NOTA: Saturation (Saturação), Sharpness (Sutileza), e Tint (Cor) são
disponíveis apenas quando a fonte de entrada for Composto ou S-Video.
IMAGEM AVANÇADA
Usando o menu Imagem Avançada, é possível ajustar as configurações de exibição do
seu projetor. O modo Imagem Avançada oferece as seguintes opções:
WHITE INTENSITY (INTENSIDADEDE BRANCO)—Use e para ajustar a intensidade de
branco exibido.
COLOR TEMP (TEMPERATURADA COR)—Permite ajustar a temperatura da cor. A tela parece
mais fria a temperaturas de cor mais altas, e mais quente a temperaturas de cor mais
baixas. Ao ajustar os valores no menu Color Adjust(Ajuste de cor), o modo
Personalizado é ativado. Os valores são salvos no modo Personalizado.
CUSTOM COLOR ADJUST (AJUSTEDE COR PERSONALIZADO)—Permite ajustar manualmente
as cores vermelho, verde e azul.
Como Usar o Projetor29
Page 30
COLOR SPACE (ESPAÇODE COR)—Permite que você selecione o espaço de cores, as opções
são: RGB, YCbCr e YPbPr.
EXIBIÇÃO (no Modo PC)
Usando o menu Display (Exibição), é possível ajustar as configurações de exibição do
seu projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
ASPECT RATIO (PROPORÇÃO)—Permite selecionar a proporção para ajustar a exibição da
imagem.
• Original — Selecione Original para manter a proporção da imagem projetada
de acordo com a origem de entrada.
• 4:3 — A origem de entrada é alterada para se ajustar à tela e projeta uma
imagem 4:3.
• Wide — A origem de entrada é alterada para se ajustar à largura da tela para
projetar uma imagem widescreen.
ZOOM—Pressione para ativar o menu Zoom.
Selecione a área a dar zoom e pressione para visualizar a imagem
com zoom.
Ajuste a escala de imagem pressionando ou e
pressione para visualizar.
ZOOM NAVIGATION (NAVEGAçãODEZOOM)—Pressione para
ativar o menu Zoom Navigation (Navegação de Zoom).
Use para navegar na tela projetada.
HORIZONTAL POSITION (POSIçãO HORIZONTAL)—Pressione para mover a imagem para a
esquerda e para mover a imagem para a direita.
30Como Usar o Projetor
Page 31
VERTICAL POSITION (POSIçãO VERTICAL)—Pressione para mover a imagem para baixo e
para mover a imagem para cima.
FREQUENCY (FREQüêNCIA)—Permite alterar a freqüência de clock dos dados de exibição
para que coincidam com a freqüência da placa gráfica do computador. Se aparecer uma
onda vertical intermitente, use o controle Frequency (Freqüência) para minimizar as
barras. Este é um ajuste primário.
TRACKING—Sincronize a fase do sinal de exibição com a placa gráfica. Se a imagem ficar
instável ou começar a piscar, use Tr ac ki n g para corrigi-la. Este é um ajuste fino.
EXIBIÇÃO (no Modo de vídeo)
Usando o menu Display (Exibição), é possível ajustar as configurações de exibição do
seu projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
ASPECT RATIO (PROPORÇÃO)—Permite selecionar a proporção para ajustar a exibição da
imagem.
• Original — Selecione Original para manter a proporção da imagem projetada
de acordo com a origem de entrada.
• 4:3 — A origem de entrada é alterada para se ajustar à tela e projeta uma
imagem 4:3.
• Wide — A origem de entrada é alterada para se ajustar à largura da tela para
projetar uma imagem widescreen.
ZOOM—Pressione para ativar o menu Zoom.
Selecione a área a dar zoom e pressione para visualizar a imagem
com zoom.
Ajuste a escala de imagem pressionando ou e
pressione para visualizar.
ZOOM NAVIGATION (NAVEGAÇÃODEZOOM)—Pressione para
ativar o menu Zoom Navigation (Navegação de Zoom).
Use para navegar na tela projetada.
Como Usar o Projetor31
Page 32
LAMP (LÂMPADA)
Usando o menu Lamp (Lâmpada), é possível ajustar as configurações de exibição do
seu projetor. O modo Lâmpada oferece as seguintes opções:
LAMP MODE (MODEDE LÂMPADA)—Permite que você selecione entre os modos Normal e
Econômico.
O Modo Normal opera com nível de energia total. O Modo Econômico opera a níveis
de potência mais baixa pode prolongar a vida útil da lâmpada, tornar o funcionamento
mais silencioso, e reduzir a saída de luminância na tela.
LAMP HOUR (DURAÇÃODA LÂMPADA)—Mostre o tempo de funcionando desde a última
redefinição do temporizador da lâmpada.
LAMP HOUR RESET (TEMPODA LÂMPADA)—Selecione Yes (Sim) para reiniciar o
temporixador da lâmpada.
CONFIGURAÇÃO
O menu Configuração permite que você ajuste as configurações de Idioma, Modo
do Projetor, Distorção e Visor 3D.
32Como Usar o Projetor
Page 33
LANGUAGE (IDIOMA)—Permite que você altere o idioma da OSD. Pressione para
ativar o menu Language (Idioma).
PROJECTOR MODE (MODODO PROJETOR)—Permite selecionar o modo do projetor,
dependendo de como este está montado.
• Projeção Frontal - Mesa — Esta é a opção padrão.
• Retroprojeção - Mesa — O projetor inverte a imagem para que você possa
projetar de trás de uma tela translúcida.
AUTO KEYSTONE (COMPENSAÇÃO AUTOMÃTICADE DISTORÇÃO TRAPEZOIDAL)—Selecione On
(Ligado) para habilitar a correção automática da distorção de imagem vertical causada
pela inclinação do projetor.
V. K EYSTONE (DISTORÇÃO TRAPEZOIDAL VERTICAL)—Ajusta manualmente a distorção da
imagem vertical provocada pela inclinação do projetor.
3D DISPLAY (VISOR 3D)—Selecione On (ligado) para inciar a função do visor 3D. O
padrão é Off (desligado).
NOTA:
1. Quando você quiser criar uma experiência 3D, você precisará de alguns outros
componentes incluindo:
a PC/NB com placa de vídeo armazenada com saída de sinal 120 Hz quad.
b Lentes 3D "ativas" com DLP Link™.
c Conteúdo 3D. Ver "Nota 4".
d Reprodutor 3D. (Exemplo: Reprodutor estereoscópico...)
2. Habilite a função 3D quando ela satisfizer qualquer das condições mencionadas
abaixo:
Como Usar o Projetor33
Page 34
a PC/NB com ´placa gráfica, capaz de desempenhar saída em sinal 120 Hz via
VGA ou cabo HDMI.
b Entrada de uma conjunde de conteúdo 3D por Vídeo e S-Vídeo.
3. Quando o projetor detecta qualquer das entradas (mencionadas acima), a
habilitação de exibição 3D em "CONFIGURAÇÃO" -> OSD "Exibição 3D" funciona.
4. O tempo de suporte atual 3D é indicado:
a VGA/HDMI 1280 x 720 120 Hz
b Composto/S-Vídeo 60 Hz
c Componente 480i
5. O sinal VGA recomendado para NB é saída de modo Simples (modo Duplo não é
recomendado).
3D Sync Invert (Inverter Sincronização 3D)—Se você ver uma imagem discreta
ou sobreposta ao usar óculos DLP 3D, você pode precisar executar 'Inversão'
para obter a melhor combinação de sequência de imagem esquerda/direita
para obter a imagem correta. (Para óculos DLP 3D)
34Como Usar o Projetor
Page 35
INFORMATION (INFORMAÇÃO)
O menu Informação exibe as configurações atuais do projetor.
OTHERS (OUTROS)
O menu Outros permite que você altere as configurações de Menu, Tela, Áudio,
Alimentação, Segurança e Closed Caption (apenas para NTSC). Você também pode
realizar Padrão de Teste e Reiniciar ao Padrão de Fábrica.
MENU SETTINGS (CONFIGURAÇÃODE MENU)—Selecione e pressione para ativar as
configurações de menu. As configurações de menu consistem das seguintes opções:
MENU POSITION (POSIÇÃODO MENU)—Permite alterar a posição do menu
OSD na tela.
Como Usar o Projetor35
Page 36
MENU TRANSPARENCY (TRANSPARÊNCIADO MENU)—Selecione para alterar o
nível de transparência do fundo do OSD.
MENU TIMEOUT (TEMPO LIMITEDE MENU)—Permite ajustar o tempo para
Tempo Limite de OSD. Como padrão, o OSD desaparecer depois de 20
segundos de inatividade.
MENU LOCK (BLOQUEIODE MENU)—Selecione On (Ligado) para habilitar
Bloqueio de Menu para ocultar o menu OSD. Selecione OFF (DESLIGAR)
para desativar Bloqueio de Menu. Se desejar desabilitar a função Bloqueio de
Menu e ocultar o OSD, pressione o botão Menu no painel de controle ou no
controle remoto por 15 segundos e, a seguir, desabilite a função.
SCREEN SETTINGS (CONFIGURAÇÕESDE TELA)—Selecione e pressione para ativar as
configurações de tela. As configurações de tela consistem das seguintes opções:
CAPTURE SCREEN (TELADE CAPTURA)—Selecione e pressione para
capturar a exibição de tela, e a seguinte mensagem aparecerá na tela.
NOTA: Para capturar uma imagem completa, certifique-se de que o
sinal de entrada que está conectado ao projetor tenha resolução de
1024 x 768.
SCREEN (TELA)—Selecione Dell para utilziar a logomarca Dell como papel de
parede. Selecione Captured (Capturada) para fixar a imagem capturada como
papel de parede.
RESET (REINICIAR)—Selecione e pressione para apagar a imagem capturada
e fixar novamente a configuração padrão.
AUDIO SETTINGS (CONFIGURAÇÕESDE ÁUDIO)—Selecione e pressione para ativar
as configurações de áudio. As configurações de áudio consistem das seguintes opções:
36Como Usar o Projetor
Page 37
AUDIO INPUT (ENTRADADE ÁUDIO)—Selecione a fonte de entrada de Áudio,
as opções são: Áudio e HDMI.
VOLUME—Pressione para diminuir o volume e para aumentar.
MUTE (MUDO)—Permite que você coloque o som em mudo para a entrada e
saída de áudio.
POWER SETTINGS (CONFIGURAÇÕESDE ENERGIA)—Selecione e pressione para
ativar as configurações de energia. As configurações de energia consistem das seguintes
opções:
POWER SAVING (ECONOMIADE ENERGIA)—Selecione Off (Desligar) para
desabilitar o modo Economia de Energia. Por padrão, o projetor é configurado
para entrar em economia de energia depois de 120 minutos sem atividade. Uma
mensagem de alerta aparece na tela exibindo um corte de 60 segundos antes de
alternar o modo de economia de energia. Pressione qualquer tecla durante o
período de corte para parar o modo de economia de enrgia.
Você pode também fixar um período de atraso diferente para a entrada no
modo de economia de energia. O período retardo é o tempo que você deseja
que o projetor aguarde sem um sinal de entrada. A economia de energia pode
ser fixada em 30, 60, 90 ou 120 minutos.
Se um sinal de entrada não é detectado durante o período de retardo, o projetor
desliga a lâmpada e entra no modo de economia de energia. Se um sinal de
entrada é detectado dentro do período de retardo, o projetor liga
automaticamente. Se um sinal de entrada não é detectado dentro de duas horas
durante o modo de economia de energia, o projetor passa do modo de
Economia de Energia para o modo Desligado. Para ligar o projetor, pressione o
botão Liga/Desliga.
QUICK SHUTDOWN (DESLIGAMENTO RÁPIDO)—Selecione Sim para desligar o
projetor com um único toque no botão
permite que o projetor se desligue rapidamente com uma velocidade mais alta
do ventilador. Espera-se um ruídos acústico mais alta durante o desligamento
rápido.
NOTA: Antes de voltar a ligar o projetor, espere 60 segundos para permitir que
a temperatura interna estabilize. O projetor levará um longo tempo para ligar se
você tentar ligar imediatamente. Seus ventiladores de resfriamento
funcionarão em velocidade total por cerca de 30 segundos para estabilizar a
temperatura interna.
Power (Liga/Desliga). Esta função
Como Usar o Projetor37
Page 38
SECURITY SETTINGS (CONFIGURAÇÕESDE SEGURANÇA)—Selecione e pressione
para ativar as configurações de segurança. O menu de configurações de segurança
habilita e fixa proteção por senha.
PASSWORD (SENHA)—Quando a Proteção por Senha está habilitada, a tela
Proteção por Senha, solicitando que seja inserida uma senha, será exibida
quando o plugue for conectado à tomada elétrica e o projetor for ligado. Por
padrão, essa função está desabilitada. Você pode habilitar este atributo,
selecionando
primeiramente a senha e selecione a função. Este recurso de segurança por
senha será ativado da próxima vez que o projetor for ligado. Se você ativar este
recurso, o projetor pedirá que você insira senha depois de ligá-lo:
1
Na primeira vez em que for solicitada a senha:
a
Vá até o menu
Password (Senha)
Enabled (Habilitado). Se a senha já foi fixada, digite
Others (Outros)
para
Enable (Habilitar)
, pressione e então selecione
as configurações de
senha.
38Como Usar o Projetor
Page 39
b
Ativar a função de Senha irá fazer aparecer uma tela de caracteres,
digite um número de 4 dígitos da tela e pressione o botão .
c
Para confirmar, insira a senha novamente.
d
Se a verificação da senha for bem-sucedida, você poderá retomar o
acesso às funções e aos utilitários do projetor.
2
Se tiver inserido uma senha errada, você terá ainda mais duas
chances. Após a terceira tentativa inválida, o projetor será
desligado automaticamente.
NOTA: Se esquecer sua senha, entre em contato com a DELL™ ou uma
assistência técnica qualificada.
3
Para desabilitar a função de senha, selecione
Off (Desligar)
desabilitar a função.
4
Para apagar a senha, selecione
Delete (Apagar).
para
Como Usar o Projetor39
Page 40
CHANGE PASSWORD (ALTERAR SENHA)—Digite a senha original e, em seguida,
insira a nova senha e confirme a nova senha novamente.
CLOSED CAPTION (CLOSED CAPTION)—Selecione On(Ligar) para habilitar close
caption e ativar o menu closed caption. Selecione uma opção de closed captions
apropriada: CC1, CC2, CC3 e CC4.
40Como Usar o Projetor
Page 41
NOTA: A opção de closed caption é disponível apenas para NTSC.
TEST PATTERN (PADRÃODE TESTE)—O Padrão de Teste é utilizado para testar foco e
resolução.
Você pode habilitar ou desabilitar o
(Desligado),1 ou 2. Você também pode executar o
pressionando e mantendo pressionados os botões e no painel de controle
simultaneamente por 2 segundos. Você também pode executar o padrão de teste 2
pressionando e mantendo pressionados os botões e no painel de controle
simultaneamente por 2 segundos.
Padrão de Teste 1:
Padrão de Teste 2:
Test Pattern (Padrão de Teste) selecionando Off
Test Pattern 1 (Padrão de Teste 1)
FACTORY RESET (RESTAURAR PADRÃODE FÁBRICA)—Selecione e pressione para
restaurar todas as configurações a seu padrão de fábrica, a mensagem de alerta abaixo
aparecerá.
Os itens redefinidos incluem as configurações de fonte do computador e de vídeo.
Como Usar o Projetor41
Page 42
4
Solução de Problemas do Projetor
Se ocorrerem problemas com o projetor, consulte as dicas para solução de problemas
abaixo. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™. Veja Como contatar a
Dell™ em página 54.
ProblemaPossível Solução
Nenhuma imagem aparece na
tela
Fonte de Entrada Perdida. Não
pode trocar para Fonte de
Entrada em particular.
• Verifique se a tampa da lente foi removida e se
o projetor está ligado.
• Certifique-se de ter escolhido a fonte de
entrada correta no menu INPUT SELECT
(Seleção de entrada).
•
Verifique se a porta gráfica externa está
habilitada. Se estiver usando um laptop Dell,
pressione
outros computadores, consulte a respectiva
documentação. Se as imagens não forem
exibidas corretamente, atualize o driver do
vídeo de seu computador. Para computador
Dell, consulte support.dell.com.
• Verifique se todos os cabos estão bem
conectados. Consulte "Como Conectar o
Projetor" na página 8.
• Verifique se os pinos dos conectores não estão
tortos nem quebrados.
• Verifique se a lâmpada está instalada
corretamente (consulte "Troca da Lâmpada" na
página 48).
•Use
Others (Outros)
padrão de teste estão corretas.
Vá até Habilitar/Desabilitar Fontes Avançadas,
garanta que a Fonte de Entrada em particular
esteja fixada como Habilitada.
Test Pattern (Padrão de teste)
(Fn+F8). No caso de
. Verifique se as cores do
no menu
42Solução de Problemas do Projetor
Page 43
Problema
Imagem parcial, rolando ou
exibida incorretamente
(continuação)
Possível Solução
1
Pressione o botão
automático)
no controle remoto ou no
(continuação)
Auto Adjust (Ajuste
painel de controle.
2 Se estiver usando um laptop Dell, configure a
resolução do computador para XGA (1024 x
768):
a
Clique com o botão direito do mouse
numa parte livre da área de trabalho do
Windows, clique em ® Windows®, clique
Properties (Propriedades)
em
selecione a guia
b
Verifique se a configuração é de 1024 x 768
Settings (Configurações)
e então
pixels para a porta externa do monitor.
c
Pressione (Fn+F8).
Se tiver dificuldade em alterar a resolução ou o
seu monitor travar, reinicie todos os
equipamentos e o projetor.
Se estiver usando um laptop Dell, consulte sua
documentação. Se as imagens não forem exibidas
corretamente, atualize o driver do vídeo de seu
computador. Para computador Dell, consulte
support.dell.com.
A tela não exibe a apresentação. Se você estiver usando um laptop, pressione
(Fn+F8)
Imagem instável ou piscando.Ajuste o tracking no submenu Display
(Exibição) do OSD (apenas no Modo PC).
Imagem com uma barra vertical
piscando.
Cor da imagem incorreta
Ajuste a freqüência no submenu Display (Exibição) do OSD (apenas no Modo PC).
• Se o projetor receber a saída de sinal errada da
placa gr[afica, define o tipo de sinal para
na guia
•Use
Test Pattern (Padrão de teste)
Others (Outros)
padrão de teste estão corretas.
.
Display (Exibição)
. Verifique se as cores do
do OSD.
no menu
RGB
.
Solução de Problemas do Projetor43
Page 44
Problema
A imagem está fora de foco.
(continuação)
Possível Solução
1
Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
2
Certifique-se de que a tela de projeção se
(continuação)
encontra dentro dos limites de distância
especificados para o projetor.
(3,28 pés [1,2 m] a 39,37 pés [12 m]).
A imagem fica alongada
durante exibição de um DVD
de 16:9
A imagem está invertidaSelecione Set Up (Configuração) no OSD e
A lâmpada está queimada ou
faz um barulho de estouro
Luz LAMP (LÂMPADA) acesa
em âmbar
Luz LAMP (LÂMPADA) está
piscando em âmbar
O projetor detecta automaticamente o formato
de sinal de entrada. Manterá a proporção da
imagem projetada de acordo com formato do
sinal de entrada com uma configuração Original.
Se a imagem ainda estiver alongada, ajuste a
proporção no menu Set Up (Configuração) no
OSD.
ajuste o modo do projetor.
Ao fim de sua vida útil, a lâmpada pode queimar
e fazer um som alto de estouro. Caso isso ocorra,
o projetor não liga. Para trocar a lâmpada,
consulte "Troca da Lâmpada" na página 48.
Se a luz LAMP (LÂMPADA) acender em âmbar,
troque a lâmpada.
Se a luz LAMP (LÂMPADA) estiver piscando
em âmbar, a conexão do módulo de Lâmpada
pode estar interrompida. Favor verifique o
módulo de lâmpada e garanta que esteja
propriamente instalado.
Se a luz LAMP (LÂMPADA) e a luz Power (Funcionamento) estiverem piscando em âmbar,
houve falha no driver da lâmpada e o projetor
será desligado automaticamente.
Se a luz LÂMPADA e TEMP estiver piscando
em âmbar e a luz Funcionamento estiver fixa em
azul, a roda de cor falhou e o projetor será
desligado automaticamente.
Para apagar o modo de proteção, pressione e
mantenha pressionado o botão
FUNCIONAMENTO por 10 segundos.
44Solução de Problemas do Projetor
Page 45
Problema
Luz TEMP (Temperatura)
acesa em âmbar
Luz TEMP está piscando em
âmbar
O OSD não aparece na tela.Tente pressionar o botão Menu no painel por 15
O controle remoto não está
funcionando normalmente ou
funciona somente dentro de
uma distância muito limitada
(continuação)
Possível Solução
O projetor está superaquecido A exibição será
encerrada automaticamente. Ative a exibição
novamente depois que o projetor esfriar. Se o
problema persistir, entre em contato com a
Dell™.
Um ventilador do projetor falhou e o projetor
será desligado automaticamente. Tente limpar o
modo projetor pressionando e mantendo
pressionado o botão POWER (ALIMENTAÇÃO) por 10 segundos. Favor
aguarde cerca de 5 minutos e tente ligar
novamente. Se o problema persistir, entre em
contato com a Dell™.
segundos para desbloquear o OSD. Verifique o
Menu Lock (Bloqueio de Menu) em página 36.
As pilhas podem estar fracas. Verifique se o feixe
de laser transmitido do controle remoto está
fraco demais. Se for o caso, substitua as pilhas
gastas por 2 pilhas AAA novas.
(continuação)
Solução de Problemas do Projetor45
Page 46
Sinal-guia
Status do projetorDescrição
Modo de esperaO projetor está no modo de espera
Modo de
aquecimento
Lâmpada acesaO projetor está no modo Normal,
Modo de
arrefecimento
Modo de economia
de energia
Esfriando antes do
modo de Economia
de Energia.
Superaquecimento
do projetor
Superaquecimento
de lâmpada
O driver da lâmpada
está superaquecido
Ven ti lad or co m
defeito
O driver da lâmpada
está com defeito
Roda de cores com
defeito
Pront o para lig ar.
O projetor demora algum tempo para
aquecer e ligar.
pronto para exibir uma imagem.
Nota: O menu OSD não é
acessado.
O projetor está esfriando para desligar.
O modo de economia de energia foi
ativado. O projetor entrará
automaticamente no modo de espera,
se um sinal de entrada não for
detectado em duas horas.
O projetor leva 60 segundos para esfriar
antes de entrar no modo de economia
de energia.
As aberturas de ventilação podem estar
obstruídas ou a temperatura ambiente
pode estar acima de 35ºC. O projetor
desliga automaticamente. Certifique-se
de que as aberturas de ventilação não
estejam obstruídas e que a temperatura
ambiente esteja dentro da faixa de
funcionamento. Se o problema
persistir, entre em contato com a Dell.
A lâmpada está superaquecida. As
aberturas de ventilação podem estar
obstruídas. O projetor desliga
automaticamente. Ative a exibição
novamente depois que o projetor
esfriar. Se o problema persistir, entre
em contato com a Dell.
O driver da lâmpada está
superaquecido. As aberturas de
ventilação podem estar obstruídas. O
projetor desliga automaticamente.
Ative a exibição novamente depois que
o projetor esfriar. Se o problema
persistir, entre em contato com a Dell.
Um dos ventiladores falhou. O projetor
desliga automaticamente. Se o
problema persistir, entre em contato
com a Dell.
O driver da lâmpada falhou. O projetor
desliga automaticamente. Desconecte
o cabo de alimentação após três
minutos e, a seguir, ligue a exibição
novamente. Se o problema persistir,
entre em contato com a Dell.
A roda de cor não funciona. O projetor
falhou e desligará automaticamente.
Desconecte o cabo de alimentação após
três minutos e, a seguir, ligue o projetor.
Se o problema persistir, entre em
contato com a Dell.
Botões de controleIndicador
Funcionamento Menu Outros
AZUL
Piscando
AZULAZUL AZULDESL.DESL.
AZULAZUL DESL.DESL.DESL.
AZULDESL. DESL.DES L.DESL.
ÂMBAR
Piscando
ÂMBARDESL. DESL.DESL.DESL.
DESL.DESL. DESL.ÂMBARDESL.
AZULDESL. DESL.ÂMBARDESL.
ÂMBARDESL. DESL.ÂMBARDESL.
DESL.DESL. DESL.
ÂMBAR
Piscando
AZULDESL. DESL.
DESL. DESL.DESL.DESL.
DESL. DESL.DESL.DESL.
DESL. DESL.DESL.
Tem p er a tu r a
(Âmbar)
ÂMBAR
Piscando
ÂMBAR
Piscando
LAMP
(âmbar)
DESL.
ÂMBAR
Piscando
ÂMBAR
Piscando
46Solução de Problemas do Projetor
Page 47
Falha da lâmpada A lâmpada está com defeito. Troque a
Falha de conexão
do módulo de
lâmpada
lâmpada.
A conexão do módulo de lâmpada
pode estar interrompida. Verifique o
módulo de lâmpada e garanta que
esteja propriamente instalado. Se o
problema persistir, entre em contato
com a Dell.
DESL.DESL.DESL.DESL.ÂMBAR
DESL.DESL.DESL.DESL.
ÂMBAR
Piscando
Solução de Problemas do Projetor47
Page 48
Troca da Lâmpada
PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
Instruções de segurança descritas em página 6.
Troque a lâmpada quando aparecer a mensagem na tela "Lamp is approaching the
end of its useful life in the operation. Replacement suggested!
www.dell.com/lamps (A lâmpada está próxima do fim de sua vida útil na
operação. Substituição sugerida! www.dell.com/lamps)" aparecerá na tela. Se o
problema persistir depois de substituir a lâmpada, entre em contato com a Dell™. Para
mais informações, consulte Entre em contato com a Dell™ na página 54.
PRECAUÇÃO: Use uma lâmpada original para garantir condições de
funcionamento seguras e otimizadas de seu projetor.
PRECAUÇÃO: A lâmpada fica muito quente durante o uso. Não tente trocar a
lâmpada até o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
PRECAUÇÃO: Nunca toque na lâmpada ou no seu vidro. As lâmpadas de
projetor são muito frágeis e podem quebrar se tocadas. Os cacos de vidro são
afiados e podem causar ferimentos.
PRECAUÇÃO: Se a lâmpada quebrar, remova todos os cacos do projetor e
elimine ou recicle de acordo com a lei estadual, local ou federal. Para mais
informações, consulte www.dell.com/hg.
1
Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação.
2
Deixe o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
3
Solte os dois parafusos que fixam a tampa
da lâmpada e remova-a.
4
Solte os dois parafusos que fixam a
lâmpada.
5
Puxe a lâmpada para cima pela alça
metálica.
NOTA: A Dell™ pode exigir que as
lâmpadas trocadas que ainda estejam
dentro da garantia sejam retornadas à
Dell™. Caso contrário, entre em contato
com a entidade local de coleta de lixo
para saber onde fica o local de coleta
de lâmpadas usadas mais próximo.
6
Troque pela lâmpada nova.
7
Aperte os dois parafusos que fixam a
lâmpada.
48Solução de Problemas do Projetor
Page 49
8
Reinstale a tampa da lâmpada e aperte os dois parafusos.
9
Redefina o tempo de uso da lâmpada selecionando "Sim" em
Lâmpada
página 32
na guia
Lâmpada
do OSD. (Consulte o menu Lamp (Lâmpada) na
). Quando um novo módulo de lâmpada foi alterado, o projetor
Redefinição da
detectará e reiniciará automaticamente as horas da lâmpada.
PRECAUÇÃO: Descarte de lâmpadas (apenas para os Estados Unidos)
A(S) LÂMPADA(S) DENTRO DESTE PRODUTO CONTÉM(ÊM) MERCÚRIO E
DEVE(M) SER RECICLADA(S) OU ELIMINADAS(S) DE ACORDO COM LEIS
LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES, VISITE
WWW.DELL.COM/HG OU ENTRE EM CONTATO COM A ELECTRONIC
INDUSTRIES ALLIANCE EM WWW.EIAE.ORG. PARA INFORMAÇÕES
ESPECÍFICAS SOBRE A ELIMINAÇÃO DE LÂMPADAS, VISITE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Solução de Problemas do Projetor49
Page 50
5
Especificações
Válvula da luz0,55" XGA S450 DMD, DarkChip3™
Brilho2000 lumens ANSI (máximo)
Relação de contraste2100:1, típ. (totalmente ligado/totalmente
desligado)
Uniformidade85%, típ. (norma japonesa - JBMA)
Número de pixels1024 x 768 (XGA)
Cor exibível1,07 bilhões de cores
Velocidade da roda de cores 2X
Lente de projeçãoF-Stop: F/ 2.41 - 2.55
Distância focal, f=21,8 - 24 mm
Lente de zoom manual de 1.1X
Proporção de envio =1,6~1,92 largura e tele
Tamanho da tela de
projeção
Distância de projeção3,28~39,37 pés (1 m ~ 12 m)
Compatibilidade de vídeoVídeo Composto / S-Video: NTSC (J, M, 4.43), PAL
AlimentaçãoUniversal AC de 00-240 50-60 Hz com entrada PFC
Consumo de energiaModo normal: 210W ± 10% @ 110Vac
Áudio1 alto-falante x 1 watt RMS
22,89 a 302,8 polegadas (diagonal)
(B, D, G, H, I, M, N, Nc, 60), SECAM (B, D, G, K,
K1, L)
Vídeo Componente via VGA & HDMI: 1080i/p,
720p, 576i/p, 480i/p
Modo econômico: 166W ± 10% @ 110Vac
Modo de economia de energia: <12W
Modo de espera: <1W
50Especificações
Page 51
Nível de ruído39 dB(A) no modo Normal, 32 dB(A) no Modo
econômico
Peso2,6 lbs (1,18 kg)
Dimensões (L x A x C)8,07 x 2,99 x 6,10 polegadas (205 x 75,9 x 155 mm)
8,07"(205mm)
2,85"(72,5mm)
6,10"(155mm)
AmbientalTemperatura de funcionamento: 5ºC - 35ºC
(41ºF- 95ºF)
Umidade: Máximo de 80%
Temperatura de armazenamento: 0ºC a 60ºC
(32ºF a 140ºF)
Umidade: Máximo de 90%
Temperatura de remessa: -20ºC a 60ºC
(-4ºF a 140ºF)
Umidade: Máximo de 90%
Conectores de E/SAlimentação: Um soquete de energia AC
(3-pinos – entrada C14)
Entrada VGA: Um conector D-sub de 15-pinos
(Azul), para sinais de entrada RGB/Componente
analógico.
Saída de S-Video: Um conector padrão min-DIN
S-Video de 4-pinos para sinal Y/C.
Entrada de vídeo composto: Uma tomada RCA
Amarela para sinal CVBS.
Entrada HDMI: Um conector HDMI para suporte
HDMI 1.3. Em conformidade com HDCP.
Entrada de Áudio Analógico: Uma tomada de
telefone mini estéreo de 3,5 mm (Azul).
Especificações51
Page 52
Saída de áudio variável: Uma tomada de telefone
mini estéreo de 3,5 mm (Verde).
Porta USB: Um slave USB para suporte a suporte
remoto.
LâmpadaLâmpada OSRAM 165 W substituível pelo usuário
(mais de 5000 horas em modo econômico)
NOTA: A graduação de vida de lâmpada para qualquer projetor é uma medida
de degradação de brilho apenas, e não é uma especificação para o momento
que leva a lâmpada a falhar e parar a saída de luz. A vida de lâmpada é definida
como o tempo que leva para mais de 50 por cento de uma população de
amostragem de lâmpada ter redução de brilho em aproximadamente 50 por
cento dos lúmens avaliados para a lâmpada especificada. A graduação de vida
de lâmpada não é garantida em qualquer forma. A expectativa de vida
operacional real de uma lâmpada de projetor irá variar de acordo com as
condições operacionais e padrões de uso. O uso de um projetor em condições
estressantes que podem incluir ambientes empoeirados, sob altas
temperaturas, muitas horas por dia e desligamento de energia provavelmente
resultará no encurtamento da expectativa de vida operacional da lâmpada ou
possível falha da lâmpada.
52Especificações
Page 53
Modos de compatibilidade (analógico/Digital)
Resolução
640 x 350 70,08731,46925,175
640 x 480 59,94031,46925,175
640 x 480 p6059,94031,46925,175
720 x 480 p6059,94031,46927,000
720 x 576 p5050,00031,25027,000
720 x 400 70,08731,46928,322
640 x 480 75,00037,50031,500
848 x 48060,00031,02033,750
640 x 480 85,00843,26936,000
800 x 600 60,31737,87940,000
800 x 600 75,00046,87549,500
800 x 600 85,06153,67456,250
1024 x 768 60,00448,36365,000
1280 x 720 p5050,00037,50074,250
1280 x 720 p6060,00045,00074,250
1920 x 1080 i5050,00028,12574,250
1920 x 1080 i6060,00033,75074,250
1280 x 720 59,85544,77274,500
1024 x 768 75,02960,02378,750
1280 x 800 59,81049,70283,500
1366 x 76859,79047,71285,500
1360 x 768 60,01547,71285,500
1024 x 768 84,99768,67794,500
1440 x 900 59,88755,935106,500
1152 x 864 75,00067,500108,000
1280 x 96060,00060,000108,000
1280 x 1024 60,02063,981108,000
1152 x 864 85,00077,095119,651
1400 x 1050 59,97865,317121,750
1280 x 80084,88071,554122,500
1280 x 1024 75,02579,976135,000
1440 x 90074,98470,635136,750
1680 x 1050 59,95465,290146,250
1280 x 96085,00285,938148,500
1920 x 108060,00067,500148,500
1400 x 105074,86782,278156,000
1280 x 1024 85,02491,146157,000
1440 x 90084,84280,430157,000
1600 x 1200 60,00075,000162,000
Taxa de At ua liz aç ão
(Hz)
Freqüência Hsync
(kHz)
Clock de Pixel
(MHz)
Especificações53
Page 54
Como entrar em contato com a Dell
Para clientes nos Estados Unidos, disque 800-WWW-DELL (800-999-
3355).
NOTA: Se você não tem uma conexão de Internet ativa, pode encontrar as
informações de contato na nota fiscal de compra, fatura na embalagem, nota,
ou catálogo de produtos da Dell.
A Dell™ oferece várias opções de suporte e serviços on-line e por telefone.
A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços
podem não estar disponíveis em todas as áreas. Para entrar em contato
com a Dell para assuntos de vendas, suporte técnico, ou serviço ao cliente:
1
Visite
support.dell.com
2
Verifique o país ou a região no menu suspenso
para parte inferior da página.
3
Clique em
4
Selecione o link apropriado de serviço ou suporte de acordo com sua
necessidade.
5
Escolha um método para entrar em contato com a Dell que seja
conveniente para você.
Entre em contato conosco
.
Escolha um país/região
no lado esquerdo da página.
54Como entrar em contato com a Dell
Page 55
Apêndice: Glossário
LUMENS ANSI — Uma norma para medir o brilho. É calculado dividindo uma
imagem de um metro quadrado em nove retângulos iguais, medindo o lux (ou
brilho) lendo no centro de cada retângulo, e tirando a média desses nove pontos.
SPECT RATIO (PROPORçãO) — A proporção mais popular é 4:3 (4 por 3). Os
A
formatos da tela de televisores e computadores mais antigos têm uma proporção
de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 vezes a altura.
Brilho—Quantidade de luz emitida por um monitor ou tela de projeção ou um
dispositivo de projeção. O brilho do projetor é medido por lumens ANSI.
Temperatura da cor — A aparência de cor da luz branca. A temperatura de cor
baixa implica numa luz mais quente (mais amarela/vermelha), enquanto que a
temperatura de cor alta implica numa luz mais fria (mais azul). A unidade padrão
para a temperatura de cor é o Kelvin (K).
Vídeo component —Um método de transmitir vídeo de qualidade que consiste
num sinal de luminância e dois sinais separados de crominância, e são definidos
como Y'Pb'Pr' para componente analógico e Y'Cb'Cr' para componente digital.
Vídeo componente está disponível em reprodutores de DVD.
Vídeo composto— Um sinal de vídeo que combina a luminância (brilho),
crominância (cor), seqüência (referência de cor), e sincronismo (sinais de
sincronismo horizontal e vertical) numa forma de onda transmitida por um único
par de fios. Há três tipos de formatos, a saber: NTSC, PAL e SECAM.
Resolução comprimida — Se as imagens de entrada são de resolução mais alta
que a resolução nativa do projetor, a imagem resultante será redimensionada para
se ajustar à resolução nativa do projetor.. A natureza da compressão num
dispositivo digital significa que parte do conteúdo da imagem é perdida.
Relação de contraste—Faixa de valores claros e escuros numa imagem, ou a
relação entre seus valores máximo e mínimo. Existem dois métodos usados pela
indústria da projeção para medir esta relação:
1
Full On/Off
(full on) e a intensidade da luz produzida por uma imagem toda preta (full off).
2
ANSI
média de luz dos retângulos brancos é dividida pela saída média de luz dos
retângulos pretos para determinar a relação de contraste
O contraste totalmente ligado/desligado é sempre um número maior que o
contraste ANSI para o mesmo projetor.
— mede a intensidade da luz produzida por uma imagem toda branca
— mede um padrão 16 retângulos pretos e brancos alternados. A saída
ANSI
.
Glossário55
Page 56
dB— decibel—Uma unidade usada para indicar a diferença relativa em potência
ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou elétricos; igual a dez
vezes o logaritmo natural da relação entre os dois níveis.
Tela diagonal— Método para medição do tamanho de uma tela ou de uma
imagem projetada. Mede de um canto ao canto oposto. Uma tela de 2,7 m de
altura por 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5m. Este documento assume
que as dimensões da diagonal são para a relação tradicional de 4:3 de uma imagem
de computador conforme o exemplo abaixo.
®
— Digital Light Processing™ — A tecnologia do monitor refletivo,
DLP
desenvolvida pela Texas Instruments, que usa pequenos espelhos manipuláveis. A
luz que passa através de um filtro de cor é enviada aos espelhos DLP, que
organizam as cores RGB numa imagem projetada na tela, também conhecida
como DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device (dispositivo de microespelho digital) —
Cada DMD é composto por milhares de espelhos microscópicos feitos de liga de
alumínio, que são inclinados e fixados num garfo.
Distância focal— Distância que vai da superfície da lente até ao ponto focal.
Freqüência— Taxa de repetição dos sinais elétricos medida em ciclos por segundo.
Medida em Hz (Hertz).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection (Proteção de Conteúdo
Digital de Alta Banda Larga) — Uma especificação desenvolvida por Intel™
Corporation para proteger entretenimento digital através de interface digital, tal
como DVI, HDMI.
HDMI — High-Definition Multimedia Interface (Interface Multimídia de Alta
Definição) — HDMI transmite o vídeo de alta definição sem compressão
juntamente com o áudio digital e os dados de controle do dispositivo num único
conector.
Hz (Hertz)— Unidade de freqüência.
Correção de distorção trapezoidal—Dispositivo que corrige a distorção de uma
imagem projetada (geralmente, a parte de cima da imagem apresenta-se larga e a
parte de baixo estreita) devido ao ângulo incorreto de posicionamento do projetor.
Distância máxima— A distância da tela que o projetor deve estar para lançar uma
imagem que seja utilizável (brilhante suficiente) numa sala completamente
escura.
Tamanho máximo da imagem—A maior imagem que um projetor pode projetar
numa sala escura. Esta é geralmente limitada pelo alcanço focal do sistema óptico.
Distância mínima—A posição mais próxima que um projetor pode focar uma
imagem na tela.
56Glossário
Page 57
NTSC— National Television Standards Committee. Norma norte-americana para
vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 525 linhas a 30 quadros por segundo.
PAL— Phase Alternating Line. Uma norma de difusão européia para vídeo e
difusão, com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 quadros por segundo.
Imagem invertida—Característica que permite invertes a imagem
horizontalmente. Quando usado num ambiente normal de projeção para frente,
textos, gráficos, etc, ficam ao contrário. A imagem invertida é usada para
retroprojeção.
RGB— Red, Green, Blue (vermelho, verde, azul)— Geralmente usado para
descrever um monitor que exige sinais separados para cada uma das três cores.
S-Video—Uma transmissão de vídeo padrão que usa um conector min-DIN de 4
pinos para enviar informações de vídeo em dois fios de sinal chamados luminância
(brilho, Y) e crominância (cor, C). S-Video também é referido como Y/C.
SECAM— Uma norma de difusão francesa e internacional para vídeo e difusão,
muito parecida com PAL, mas com um método de envio de cor diferente.
SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixels.
SXGA—Super Extended Graphics Array,— 1280 x 1024 pixels.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array— 1600 x 1200 pixels.
VGA— Video Graphics Array (Disposição Gráfica de Vídeo) —640 x 480 pixels.
XGA— Extended Video Graphics Array— 1024 x 768 pixels
Lentes de Zoom—Lentes com uma distância focal variável que permite ao
operador mover a vista para dentro ou para fora, aumentando ou diminuindo a
imagem.
Relação das lentes de zoom —Relação entre a menor e a maior imagem que uma
lente pode projetar de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação de 1,4:1
significa que uma imagem de 3,4 m sem zoom poderia ser uma imagem de 4,2 m
com zoom total.
Glossário57
Page 58
Índice
A
Áudio 8
C
Closed Caption 40
Como ajustar a imagem projetada
15
abaixar o projetor
Botão de elevação
Pé de elevação
Roda de ajuste da in-
clinação
Como ajustar a altura do
projetor
Como ajustar o zoom e o foco do
projetor
Alavanca de zoom
Anel de foco
Como ligar e desligar o projetor
Como desligar o projetor
Como ligar o projetor
Conexão do projetor
Ao computador
Cabo de alimentação
12, 13
Cabo de vídeo composto
Cabo HDMI
Cabo S-Video
Cabo USB para USB
Cabo VGA para VGA
15
16
16
9
13
10
15
15
15
16
14
14
9, 10, 11,
11
9
9
Cabo VGA para YPbPr
Conexão com um cabo
componente
Conexão com um cabo
composto
Conexão com um cabo HDMI
13
Conexão com um cabo S-Video
10
Configuração de Menu
Configurações de Áudio
Configurações de Energia
Configurações de Segurança
Configurações de Tela
Controle remoto
Receptor de IV
11
21
19
D
Dell
como entrar em contato
Desligamento Rápido
E
Economia de Energia 37
Entrada de Áudio
Entre em contato com a Dell
48
12
12
35
36
37
38
36
54
37
37
5, 45,
58Índice
Page 59
Especificações
Alimentação
Ambiental
Áudio
Brightness (Brilho)
Compatibilidade de vídeo
Conectores de E/S
Consumo de energia
Cor exibível
Dimensões
Distância de projeção
Lâmpada
Lente de projeção
Nível de ruído
Número de pixels
Peso
51
Relação de contraste
Tamanho da tela de projeção
Uniformidade
Válvula da luz
Velocidade da roda de cores
Exibição na Tela
Configuração
Exibição (no modo PC)
Exibição (no modo Vídeo)
Imagem (no Modo de Vídeo)
Imagem (no modo PC)
Lâmpada
Outros
Exibição na tela
Ajuste Automático
Input Select (Seleção de
entrada)
Menu principal
50
51
50
50
51
50
50
51
50
52
50
51
50
50
5050
32
32
35
26
28
27
26
30
28
50
31
50
50
28
M
Menu Position 35
Menu Settings
Menu Timeout
Mudo
37
35
36
N
número de telefone 54
números de telefone
54
P
Padrão de Teste 41
Painel de controle
Portas de conexão
Conector de entrada VGA
(D-Sub)
Conector de vídeo composto
Conector remoto USB
Conector S-Video
Posição do Menu
18
8
8
8
35
Q
Quick Shutdown 37
R
Reiniciar 36
Reset, Factory
Restaurar Padrão de Fábrica
41
8
41
Índice59
Page 60
S
Screen Settings 36
Senha
38
Solução de problemas
Entre em contato com a Dell
suporte
como entrar em contato com a
Dell
54
42
T
Tela 36
Tela de Captura
Tempo Limite de Menu
Test Pattern
Transparência do Menu
Troca de lâmpada
36
36
41
36
48
U
Unidade principal 6
Alavanca de zoom
Anel de foco
Botão de elevação
Lente
6
Painel de controle
Receptor de IV
6
6
6
6
6
42
V
Volume (Volum) 37
60Índice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.