Dell M109S User Manual [pt]

Page 1
Projetor Dell M109S
Guia do usuário
Modelo: M109S
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam a utilizar melhor o
projetor.
informa como evitar o problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potencial de danos materiais,
acidentes pessoais ou morte.
Complies with IEC 60825-1:1993+A11997+A2:2001 and EN 60825-1: 1994+A1:2002+A2:2001 RED: 634 nm, Green: 518nm, Blue: 456nm maximum: 5.38 mW
____________________
As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. © 2008 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
A reprodução, por qualquer forma, deste material sem a permissão por escrito da Dell Inc. é expres­samente proibida.
Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell e o logotipo DELL são marcas registradas da Dell
Inc.; DLP e o logotipo DLP RATED; Microsoft e Windows são marcas ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Outras marcas e nomes comerciais podem ser utilizados neste documento para fazer referência às entidades detentoras das marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell Inc. renuncia a qualquer interesse de propriedade sobre marcas e nomes comerciais de terceiros.
®
são marcas registradas da TEXAS INSTRUMENTS INCORPO-
Modelo M109S
Agosto de 2008
Rev. A00
Page 3

Índice

1 O projetor Dell™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Conexão do projetor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sobre o projetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexão a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexão a um computador usando cabo VGA
. . . 8
Conexão a um DVD
Conexão a um DVD usando cabo composto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . 9
3 Como utilizar o projetor . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar o projetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desligar o projetor
Ajustar o foco
Ajustar o tamanho da imagem projetada
Uso do painel de controle
Menu de tela (OSD)
Menu principal AUTO-ADJUST INPUT SOURCE PICTURE (no modo PC) PICTURE (no modo Video)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 18
Índice 3
Page 4
DISPLAY (no modo PC) . . . . . . . . . . . . . . . 19
DISPLAY (no modo Video)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SET UP OTHERS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 20
4 Solução de problemas do projetor . . . . . 25
5 Especificações
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Contato com a Dell™
7 Apêndice: Glossário
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Índice
Page 5

O projetor Dell™

O projetor é fornecido com os itens mostrados abaixo. Verifique se recebeu todos os itens. Caso contrário, entre em contato com a Dell.
Conteúdo da embalagem
Cabo multiconector
Adaptador CA
Mídia do Guia do usuário e documentação
Cabo de alimentação
Bolsa
O projetor Dell™ 5
Page 6
Sobre o projetor
1
2
3
1 Painel de controle 2 Anel de focalização 3 Lente
ADVERTÊNCIA: Instruções de segurança
1
Não utilize o projetor perto de equipamentos que gerem muito calor.
2
Não utilize o projetor em locais onde houver muita poeira. A poeira pode provocar falha do sistema, resultando no desligamento automático do projetor.
3
Coloque o projetor em local bem ventilado.
4
Não obstrua as aberturas para ventilação nem as aberturas do projetor.
5
Certifique-se de que o projetor opere em temperatura ambiente (de 5oC a 35oC).
NOTA: Para obter mais informações, consulte o Guia de informações do produto
fornecido com o projetor.
6 O projetor Dell™
Page 7

Conexão do projetor

1
1 Conector de entrada unificado
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
instruções de segurança descritas na página 6.
Conexão do projetor 7
Page 8

Conexão a um computador

Conexão a um computador usando cabo VGA
1 Cabo multiconector 2 Adaptador CA 3 Cabo de alimentação
8 Conexão do projetor
Page 9

Conexão a um DVD

Conexão a um DVD usando cabo composto
1 Adaptador CA 2 Cabo de alimentação 3 Cabo multiconector 4 Cabo de vídeo composto
NOTA: A Dell não fornece o cabo de vídeo composto.
Conexão do projetor 9
Page 10
10 Conexão do projetor
Page 11

Como utilizar o projetor

Ligar o projetor

NOTA: Ligue o projetor antes de ligar a fonte. A luz do botão liga/desliga piscará
em azul até que ele seja pressionado.
1
Conecte o cabo multiconector ao projetor.
2
Conecte o cabo multiconector com o cabo de alimentação e os cabos de sinal desejados. Para obter informações sobre a conexão do projetor, consulte "Conexão do projetor" na página 7.
3
Pressione o botão localizar o botão
4
Ligue a origem (computador, aparelho de DVD, etc.). O projetor detecta a origem automaticamente.
5
O logotipo da Dell aparece durante 10 segundos enquanto o projetor é ligado.
Se a mensagem "Searching for signal..." (Procurando sinal...) for exibida na tela, verifique se a conexão dos cabos desejados está firme.
Caso haja várias fontes conectadas ao projetor, pressione o botão Source (Origem) do painel de controle para selecionar o dispositivo desejado.

Desligar o projetor

AVISO: Siga o procedimento abaixo para desligar corretamente o projetor e
depois desconectá-lo.
1
Pressione o botão
2
Pressione o botão funcionarão por mais 10 segundos.
3
Desconecte o adaptador CA do cabo multiconector.
4
Desconecte o cabo multiconector do projetor.
liga/desliga
liga/desliga
liga/desliga liga/desliga
(consulte "Uso do painel de controle" na página 14 para
).
. novamente. Os ventiladores de resfriamento
NOTA: Quando o botão liga/desliga é pressionado durante o funcionamento do
projetor, a mensagem "Press Power Button to Turn off Projector" (Pressione o botão liga/desliga para desligar o projetor) é exibida na tela. Para sair da mensagem, pressione o botão Menu do painel de controle ou ignore e aguarde o desaparecimento da mensagem após 30 segundos.
Como utilizar o projetor 11
Page 12

Ajustar o foco

1
Gire o anel de focalização até a imagem ficar nítida. O projetor focaliza distâncias entre 60 cm e 240 cm.
2
Para ampliar ou reduzir a imagem, aproxime ou afaste o projetor.
1
1 Anel de focalização
12 Como utilizar o projetor
Page 13

Ajustar o tamanho da imagem projetada

60"(152.4cm)
40"(101.6cm)
25"(63.5cm)
15 "(38.1cm)
Projector to screen distance
Tel a (diagonal)
Tamanho da tela
Distância
15 pol. (38,1 cm) 25 pol. (63,5 cm) 40 pol. (101,6 cm) 60 pol. (152,4 cm)
Normal
12,3 pol. x 8,6 pol. 20,5 pol. x 14,3 pol. 32,8 pol. x 22,9 pol. 49,2 pol. x 34,4 pol.
Normal (LxA)
31,2 cm x 21,8 cm 52,0 cm x 36,4 cm 83,3 cm x 58,2 cm 124,9 cm x 87,3 cm
60 cm 100 cm 160 cm 240 cm
*Imagem meramente ilustrativa.
94.5"(240cm)
63.0"(160cm)
39.4"(100cm)
23.6"(60cm)
Como utilizar o projetor 13
Page 14

Uso do painel de controle

5
4
3
2
1
9
8
7
6
1 LED de erro O LED de erro pisca em amarelo quando um dos
ventiladores falha. O projetor é desligado automaticamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™.
2 Seta para cima /
Ajuste de keystone
3 LED de temperatura Amarelo contínuo indica possível obstrução das
Pressione para selecionar os itens do menu de tela (OSD).
Pressione para ajustar a distorção de imagem produzida pela inclinação do projetor (± 20 graus).
aberturas de ventilação ou temperatura ambiente superior a 35
o
C. O projetor é automaticamente desligado. Certifique-se de que não haja obstrução nas aberturas de ventilação e a temperatura esteja dentro do intervalo operacional. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™.
14 Como utilizar o projetor
Page 15
4 Seta para a direita /
Auto-ajuste
5 Menu Pressione para ativar o menu de tela (OSD). Utilize
6 Seta para baixo /
Ajuste de keystone
7 Liga/desliga Liga e desliga o projetor. Para saber mais, consulte
8 Seta para a esquerda /
Origem
9 Enter Pressione para confirmar o item selecionado.
Pressione para ajustar a configuração de tela (OSD). Pressione para sincronizar o projetor com a fonte.
O auto-ajuste não funciona durante a exibição do menu de tela.
os botões de direção e Menu para percorrer o menu de tela.
Pressione para selecionar os itens do menu de tela (OSD).
Pressione para ajustar a distorção de imagem produzida pela inclinação do projetor (± 20 graus).
"Ligar o projetor" na página 11 e "Desligar o projetor" na página 11.
Pressione para ajustar a configuração de tela (OSD). Pressione para alternar entre dispositivos de entrada
RGB analógicos e compostos quando houver mais de uma fonte conectada ao projetor.
Como utilizar o projetor 15
Page 16

Menu de tela (OSD)

O projetor possui um menu de tela em vários idiomas, que pode ser exibido havendo ou não uma conexão com uma fonte.
Para percorrer as guias do menu principal, pressione o botão ou do painel de controle. Para selecionar um submenu, pressione o botão Enter do painel de controle.
Para selecionar uma opção, pressione o botão ou do painel de controle. O item selecionado fica azul-escuro. Utilize o botão ou do painel de controle para ajustar as configurações.
Para retornar ao menu principal (Main Menu), vá para a guia Back (Voltar) e pressione o botão Enter no painel de controle.
Para sair do menu de tela, vá para a guia EXIT (Sair) e pressione o botão Enter ou o pressione diretamente o botão Menu no painel de controle.
Menu principal
AUTO-ADJUST
Ajusta automaticamente a Frequency (Freqüência) e Tra ck in g (Busca de sinal) no
modo PC. Durante o ajuste automático, a tela exibe a mensagem "Auto Adjustment in Progress..." (Ajuste automático em curso...).
16 Como utilizar o projetor
Page 17
INPUT SOURCE
O menu de Input Source (Dispositivo de entrada) permite selecionar o dispositivo de entrada para o projetor.
UTO SOURCE—Selecione a opção padrão On (Ativado)
A
para detectar automaticamente os sinais de origem disponíveis. Pressionar o botão de Source (Dispositivo de entrada) com o projetor ligado aciona a procura
automática do próximo sinal de entrada disponível. Selecione Off (Desativado) para bloquear o sinal de entrada atual. Pressionar o botão Source quando o modo Auto Source (Dispositivo de entrada automático) está definido como Off permite selecionar manualmente o sinal de entrada.
VGA—Pressione Enter para detectar o sinal VGA.
OMPOSITE—Pressione Enter para detectar o sinal de vídeo composto.
C
PICTURE (no modo PC)
O menu Picture (Imagem) permite ajustar as configurações de exibição do projetor. O menu Picture fornece as seguintes opções:
V
IDEO MODEO modo Vídeo permite otimizar o modo de exibição do projetor: PC,
Bright (Brilho), sRGB (representação de cores mais precisa), Movie (Vídeo) e Custom
(Personalizado, para configurações da sua preferência). Ao ajustar as configurações para White Intensity (Intensidade branco) ou Degamma (Degama), o projetor passa automaticamente ao modo Custom.
NOTA: Ao ajustar as configurações para White Intensity ou Degamma, o projetor
passa automaticamente ao modo Custom.
B
RIGHTNESSUtilize e para ajustar o brilho da imagem. ONTRASTUtilize e para ajustar o contraste de exibição.
C
HITE INTENSITYAjuste para 0 para maximizar a reprodução de cores e 10 para
W
maximizar o brilho.
Como utilizar o projetor 17
Page 18
DEGAMMAOferece quatro opções de ajuste predefinidas (1, 2, 3, 4) para alterar a qualidade de reprodução de cor.
OLOR TEMP—Permite ajustar a temperatura da cor. As temperaturas de cor mais
C
elevadas produzem uma imagem mais azulada, enquanto as mais baixas intensificam tons mais próximos do vermelho. Ao ajustar os valores do menu Color Adjust (Ajuste da cor), o modo Custom é ativado. Os valores são salvos no modo Custom.
OLOR ADJUST—Permite ajustar manualmente o vermelho, o verde e o azul.
C S
IGNAL TYPESeleção manual do tipo de sinal entre Auto, RGB, YCbCr, ou YPbPr.
PICTURE (no modo Video)
O menu Picture (Imagem) permite ajustar as configurações de exibição do projetor. O menu Picture fornece as seguintes opções:
V
IDEO MODEO modo Vídeo permite otimizar o modo de exibição do projetor: PC,
Bright (Brilho), sRGB (representação de cores mais precisa), Movie (Vídeo) e Custom
(Personalizado, para configurações da sua preferência). Ao ajustar as configurações para White Intensity (Intensidade branco) ou Degamma (Degama), o projetor passa automaticamente ao modo Custom.
NOTA: Ao ajustar as configurações para White Intensity ou Degamma, o projetor
passa automaticamente ao modo Custom.
RIGHTNESSUtilize e para ajustar o brilho da imagem.
B C
ONTRASTUtilize e para ajustar o contraste de exibição. ATURATIONA Saturação permite ajustar a origem do vídeo de preto-e-branco até a
S
máxima saturação de cores. Pressione para reduzir a coloração da imagem e para aumentá-la.
HARPNESS—Pressione para reduzir a nitidez e para aumentá-la.
S
INTTonalidade. Pressione para aumentar a intensidade de verde na imagem e
T
para aumentar a de vermelho (seleção disponível somente para NTSC).
18 Como utilizar o projetor
Page 19
WHITE INTENSITYAjuste para 0 para maximizar a reprodução de cores e 10 para maximizar o brilho.
EGAMMA—Oferece quatro opções de ajuste predefinidas (1, 2, 3, 4) para alterar a
D
qualidade de reprodução de cor.
C
OLOR TEMP—Permite ajustar a temperatura da cor. As temperaturas de cor mais
elevadas produzem uma imagem mais azulada, enquanto as mais baixas intensificam tons mais próximos do vermelho. Ao ajustar os valores do menu Color Adjust (Ajuste da cor), o modo Custom (Personalizado) é ativado. Os valores são salvos no modo Custom.
OLOR ADJUST—Permite ajustar manualmente o vermelho, o verde e o azul.
C
IGNAL TYPESeleção manual do tipo de sinal entre Auto, RGB, YCbCr, ou YPbPr.
S
DISPLAY (no modo PC)
O menu Display (Exibição) permite ajustar as configurações de exibição do projetor. O menu Display fornece as seguintes opções:
SPECT RATIO—Permite ajustar a taxa de proporção da imagem.
A
4:3 - A imagem do dispositivo de origem se ajusta ao tamanho da tela.
Original - A imagem de origem se ajusta ao tamanho da tela no mesmo aspecto da imagem do dispositivo de origem.
Wide (Panorâmica) - A imagem do dispositivo de entrada se ajusta à largura da tela.
Utilize a tela Wide ou 4:3 para:
- Computador de resolução superior a SVGA
- Cabo de videocomponente (720p/1080i/1080p)
IGITAL ZOOM—Pressione para obter uma imagem digital até 4 vezes maior na tela
D
do projetor e para reduzir a imagem ampliada.
Z
OOM NAVIGATIONPressione para mover a imagem projetada pela tela.
Como utilizar o projetor 19
Page 20
HORIZONTAL POSITIONPressione para deslocar a imagem para a direita e para deslocar para a esquerda.
ERTICAL POSITION—Pressione para deslocar a imagem para baixo e para deslocar
V
para cima.
F
REQUENCY—Permite alterar a freqüência do relógio de exibição de dados para a
freqüência da placa de vídeo do computador. Se aparecer uma oscilação vertical, utilize o controle Frequency para diminuir os riscos na imagem. O ajuste é aproximado.
RACKING—Sincronize a fase do sinal de exibição com a da placa de vídeo. Se a imagem
T
ficar instável ou oscilar, corrija-a usando Tr ac ki ng . O ajuste é fino.
DISPLAY (no modo Video)
O menu Display (Exibição) permite ajustar as configurações de exibição do projetor. O menu Display fornece as seguintes opções:
A
SPECT RATIOPermite ajustar a relação de aspecto da imagem.
4:3 - A imagem do dispositivo de origem se ajusta ao tamanho da tela.
Original - A imagem de origem se ajusta ao tamanho da tela no mesmo aspecto da imagem do dispositivo de origem.
Wide (Panorâmica) - A imagem do dispositivo de entrada se ajusta à largura da tela.
Utilize a tela Wide ou 4:3 para:
- Computador de resolução superior a SVGA
- Cabo de videocomponente (720p/1080i/1080p)
IGITAL ZOOM—Pressione para obter uma imagem digital até 4 vezes maior na tela
D
de projeção e para reduzir a imagem ampliada.
OOM NAVIGATION—Pressione para mover a imagem projetada pela tela.
Z
20 Como utilizar o projetor
Page 21
SET UP
Inclui as configurações Language, Auto Keystone, Keystone, Menu Position, Menu Transparency, Menu Timeout, Menu Lock, Password and Change Password (Idioma,
Keystone automático, Keystone, Posição do menu, Transparência do menu, Tempo limite do menu, Bloquear menu, Senha e Alterar senha).
L
ANGUAGEPermite ajustar o idioma do menu de tela.
A
UTO KEYSTONE—Ajuste automático da distorção de imagem produzida pela inclinação
do projetor.
EYSTONE—Ajusta a distorção de imagem produzida pela inclinação do projetor.
K
ENU POSITIONPermite selecionar a posição do menu na tela.
M
ENU TRANSPARENCYSelecione para alterar o nível de transparência do plano de fundo
M
do menu de tela.
ENU TIMEOUT—Permite ajustar o tempo de exibição do menu de tela. Por padrão, o
M
menu desaparece após 30 segundos de inatividade.
ENU LOCK—Selecione On (Ativado) para ativar o bloqueio do menu e ocultar o menu
M
de tela. Selecione Off (Desativado) para desativar o bloqueio do menu e exibir o menu de tela.
NOTA: Se o menu desaparecer durante a operação de desativação do bloqueio de
menu, pressione o botão Menu do painel de controle por 15 segundos e depois
desative a função.
ASSWORDQuando a proteção por senha está ativada, uma tela solicitando que você
P
digite uma senha aparece ao inserir o plugue de alimentação na tomada e iniciar a alimentação do projetor. Por padrão, essa função fica desativada. Para ativá-la, utilize o menu Password. Esse recurso de senha de segurança será ativado da próxima vez que o projetor for ligado. Se você ativar o recurso, receberá uma solicitação para inserir a senha do projetor quando o equipamento for ligado:
Como utilizar o projetor 21
Page 22
1
Primeira solicitação de inserção de senha:
a
Vá para o menu
ativar
para
b
A ativação da senha abrirá uma janela de caracteres. Insira um número de 4 dígitos usando os caracteres que aparecem na tela e pressione o botão
c
Para confirmar, digite a senha novamente.
d
Se a confirmação estiver correta, você continuará acessando as funções e recursos do
Setup
(Configurar), pressione
a configuração de senha.
Enter
e selecione
Enter
Password
.
(Senha)
projetor normalmente.
2
Se você digitar a senha errada, terá mais duas chances. Após três tentativas inválidas, o projetor será desligado automaticamente.
NOTA: Se esquecer sua senha, entre em contato com a DELL™ ou com técnicos
de manutenção qualificados.
3
Para cancelar a função de senha, selecione
Desativado
e digite a senha para desativar a
função.
22 Como utilizar o projetor
Page 23
CHANGE PASSWORD. Insira a senha original, seguida da nova senha, e confirme a nova senha.
OWER SAVE. Selecione On (Ativado) para ativar a função de Economia de energia.
P
O projetor será desligado automaticamente após 5 minutos.
OTHERS
PROJECTOR INFOInformações sobre o projetor. Exibe o nome do modelo de projetor, o dispositivo de origem em uso e o número de série do projetor (PPID#).
EST PATTERN—Selecione Off (Desativado) para desativar a função. Selecione 1 ou 2
T
para ativar o recurso integrado Test Pattern (Teste padrão) para teste automático de foco e resolução.
ACTORY RESET—Selecione On (Ativado) para restaurar as configurações padrão de
F
fábrica do projetor. Os itens restaurados incluem configurações de dispositivos de origem de vídeo e de computadores.
Como utilizar o projetor 23
Page 24
24 Como utilizar o projetor
Page 25

Solução de problemas do projetor

Se o projetor apresentar problemas, consulte as recomendações a seguir para solucioná-los. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell página 31.
Problema Possível solução
Não aparece imagem na tela
• Verifique se a porta de vídeo externa está ativada. Se estiver utilizando um computador portátil Dell™, pressione (Fn+F8). Para outros computadores, consulte a documentação referente.
• Verifique se todos os cabos estão bem conectados. Consulte na página 7.
• Verifique se os pinos dos conectores não estão tortos ou quebrados.
• Utilize o teste padrão ( (Outros). Verifique se as cores do teste padrão estão corretas.
Test Pattern
. Consulte na
) do menu
Others
Solução de problemas do projetor 25
Page 26
Problema (continuação) Possível solução (continuação)
A imagem exibida está cortada, deslocada ou incorreta
1
Pressione o botão
Auto Adjust
painel de controle.
2
Se estiver utilizando um computador portátil Dell™, ajuste a resolução do computador para SVGA (800 x 600):
a
Clique com o botão direito do mouse na parte vazia da área de trabalho do Windows, clique em
Propriedades
b
Verifique se a configuração da porta do monitor
e selecione a guia
externo é de 800 x 600 pixels.
c
Pressione (Fn+F8).
Se tiver dificuldades para alterar as resoluções ou o monitor travar, reinicie todos os equipamentos e o projetor.
Se não estiver utilizando um
, consulte a documentação do seu equipamento.
Dell™
Se o problema persistir, atualize o driver da placa de vídeo do computador (driver de vídeo) para a versão mais recente e teste com o projetor novamente.
A tela não exibe a apresentação
A imagem está instável ou com oscilação
A imagem está com um risco vertical oscilante
A imagem está com a cor errada
Se estiver utilizando um computador portátil, pressione
(Fn+F8)
.
Ajuste a busca de sinal (Tr ac ki ng ) no submenu de tela Display (Exibição; somente no modo PC).
Ajuste a freqüência (Frequency) no submenu de tela Display (Exibição; somente modo PC).
• Se o monitor receber um sinal de saída incorreto da placa de vídeo, configure o tipo de sinal como
Display
na guia
• Utilize o teste padrão (
(Exibição) do menu de tela.
Tes t Pat te r n
(Outros). Verifique se as cores do teste padrão estão corretas.
A imagem está fora de foco 1
Ajuste o anel de focalização da lente do projetor.
2
Verifique se a tela de projeção está dentro da distância recomendada para o projetor (60 cm a 240 cm).
(Auto-ajuste) do
Configurações
computador portátil
) do menu
Others
.
RGB
26 Solução de problemas do projetor
Page 27
Problema (continuação) Possível solução (continuação)
A imagem fica alongada na exibição de DVD 16:9
O LED de temperatura permanece aceso em amarelo
O LED de erro pisca em amarelo
O menu de tela não aparece
O projetor detecta o formato do sinal de entrada automaticamente. O aspecto da imagem projetada é mantido de acordo com o formato do sinal de entrada com a configuração Original. Se a imagem continuar alongada, ajuste a proporção do aspecto no menu de tela Display (Exibição).
O projetor está superaquecido. A exibição é desligada automaticamente. Aguarde o resfriamento do projetor e ligue novamente a exibição. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell
Falha em um dos ventiladores. O projetor será desligado automaticamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell
Pressione o botão Menu do painel durante 15 segundos para desbloquear o menu. Consulte as informações sobre o bloqueio do menu na página 21.
.
.
Solução de problemas do projetor 27
Page 28
28 Solução de problemas do projetor
Page 29

Especificações

Válvula de luz SVGA DMD Tipo Y de 0,45 pol Brilho 50 lúmens ANSI (Máx.) Taxa de contraste 800:1 típica (Full On/Full Off) Uniformidade 80% típica (padrão japonês - JBMA) Fonte de luz Módulo LED vermelho/verde/azul Número de pixels 858 x 600 Exibição de cores 16,7 milhões de cores Lente de projeção Fixa de F/2,0, f=17,67 mm Tamanho da tela de projeção 15 - 60 polegadas (diagonal) Distância de projeção 60 cm - 240 cm Compatibilidade de vídeo Compatível com NTSC, NTSC 4.43,
PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e HDTV (1080i, 720P, 576i/P, 480i/P)
Vídeo composto e videocomponente Freqüência horizontal 15 kHz - 100 kHz (analógica) Freqüência vertical 43 Hz - 85 Hz (analógica) Fonte de alimentação CC de +19,5 V Consumo de energia 47 Watts (Máx), < 1 Watt no modo
desligado Nível de ruído 32 dB (A) (Modo normal)
35 dB (A) (Modo brilhante) Peso 360 g Dimensões (L x A x P) Externas: 92,5 x 104,6 x 37,1 ± 1 mm Conectores de E/S Conector de entrada unificado de 30
pinos
Especificações 29
Page 30
Modos de compatibilidade (analógica)
Resolução
640 x 350 70.1 31.5
720 x 400 70.1 31.5
640 x 480 59.9 31.5
640 x 480 75 37.5
640 x 480 85 36
800 x 600 60.3 37.9
800 x 600 75 46.9
800 x 600 85.1 53.7
1024 x 768 60 48.4
1024 x 768 75 60
1024 x 768 85 68.7
1152 x 864 75 67.5
1280 x 1024 60 64
1280 x 1024 75 80
1280 x 1024 85 91.1
1440 x 900 60 55.5
Freqüência vertical (Hz) Freqüência horizontal (kHz)
30 Especificações
Page 31

Contato com a Dell™

Cliente dos Estados Unidos, ligue 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se você não tiver uma conexão de Internet ativa, procure as informações
de contato na fatura da compra, no romaneio de embarque, na nota do produto ou no catálogo de produtos da Dell.
A Dell oferece diversas opções de suporte e atendimento on-line e por telefone. A disponibilidade varia conforme o país e o produto. É possível que alguns serviços não estejam disponíveis na sua região. Para contato de vendas, suporte técnico ou atendimento ao cliente com a Dell:
1
Visite
support.dell.com
2
Verifique seu país ou região no menu suspenso um país/região), na parte inferior da página.
3
Clique em
4
Selecione o link de atendimento ou suporte correspondente à sua necessidade.
5
Escolha a forma de contato com a Dell que proporcionar maior comodidade para você.
Contact Us
(em Inglês).
Choose A Country/Region
(Contato), no lado esquerdo da página.
(Selecione
Contato com a Dell™ 31
Page 32
32 Contato com a Dell™
Page 33

Apêndice: Glossário

Brilho — A quantidade de luz emitida por um monitor, projeção ou dispositivo de projeção. O brilho do projetor é medido em lúmens ANSI.
Correção de keystone — Recurso de correção da distorção de uma imagem projetada (efeito de alargamento da parte superior e estreitamento da parte inferior), produzido pelo posicionamento angular indevido do projetor em relação à tela.
dB — decibel Unidade que expressa a diferença relativa de potência ou intensidade, em geral entre dois sinais acústicos ou elétricos, igual a dez vezes o logaritmo comum da razão entre os dois níveis.
Diagonal da tela — Método de medição do tamanho de uma tela ou imagem projetada. A medida é feita de um vértice ao vértice oposto. A diagonal de uma tela de 90 cm de altura por 120 cm de largura mede 150 cm. Este documento pressupõe que as dimensões diagonais se referem à taxa de proporção convencional de 4:3 para uma imagem de computador, como no exemplo acima.
Distância focal — A distância entre a superfície de uma lente e o seu ponto focal. Distância máxima — A distância a que o projetor consegue produzir uma imagem
aproveitável (com um teor de brilho minimamente aceitável) sobre a tela em um recinto totalmente escuro.
Distância mínima — A posição mais próxima em que um projetor é capaz de focalizar uma imagem em uma tela.
®
Digital Light Processing (Processamento digital de luz) Tecnologia de
DLP
exibição reflexiva desenvolvida pela Texas Instruments com auxílio de pequenos espelhos manipulados. A luz passa por um filtro de cor e é emitida para os espelhos DLP, que organizam as cores do sistema RGB em uma imagem projetada na tela, também conhecida como DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device (Dispositivo microespelhado digital) Cada DMD é formado por milhares de espelhos microscópicos de liga de alumínio, inclinados e dispostos sobre um apoio oculto.
Freqüência— A taxa de repetição dos sinais elétricos, em ciclos por segundo. Medida em Hz (Hertz).
Hz (Hertz) — Unidade de freqüência. Lúmens ANSI — Padrão de medida para brilho. Para calcular, divide-se uma imagem
de 1 metro quadrado em nove retângulos iguais, mede-se a leitura de lux (ou brilho) no centro de cada retângulo e calcula-se a média entre os nove pontos.
NTSC — National Television Standards Committee. Padrão norte-americano de vídeo e transmissão, cujo formato de vídeo é de 525 linhas a 30 quadros por segundo.
Glossário 33
Page 34
PAL — Phase Alternating Line (linha com alternância de fase). Padrão europeu de vídeo e transmissão, cujo formato de vídeo é de 625 linhas a 25 quadros por segundo.
Relação de aspecto — É a taxa de proporção de imagem. A mais conhecida é a 4:3 (4 por 3). Os formatos mais antigos de televisão e computador têm uma relação de aspecto de 4:3, o que significa que a largura da imagem é equivalente a 4/3 de sua altura.
Resolução comprimida — Se a resolução das imagens de entrada for maior que a resolução nativa do projetor, a imagem produzida é redimensionada de acordo com a resolução nativa do projetor. A natureza da compressão em um dispositivo digital indica perda de conteúdo da imagem.
RGB — Red, Green, Blue (vermelho, verde e azul) — normalmente empregado para descrever os sinais separados de cada cor.
SECAM — Padrão francês e internacional de vídeo e transmissão. Resolução superior à do NTSC.
SVGA — Super Video Graphics Array medida de 800 x 600 pixels. SXGA — Super Extended Graphics Array, — medida de 1280 x 1024 pixels. Tamanho máximo da imagem — A maior imagem que um projetor é capaz de
produzir em um recinto escuro. Normalmente é limitado pelo alcance focal do equipamento óptico utilizado.
Taxa de contraste — Intervalo de valores de luz e sombra da imagem ou a razão entre os seus valores máximo e mínimo. Há dois métodos praticados no mercado de projetores para medir essa taxa:
1
Full On/Off
— mede-se a razão entre a saída de luz de uma imagem totalmente
branca (full on) e a saída de luz de uma imagem totalmente preta (full off).
2
ANSI
— mede-se um padrão de 16 retângulos pretos e brancos alternados. A média da
saída de luz dos retângulos brancos é dividida pela média da saída de luz dos
ANSI
retângulos pretos para determinar a taxa de contraste
.
Em um mesmo projetor, o contraste Full On/Off é sempre um número superior ao do contraste ANSI.
Temperatura de cor — A cor refletida pela luz branca. As temperaturas de cor mais baixas aparentam uma luz mais quente (mais próxima do amarelo ou vermelho), ao passo que as temperaturas mais altas aparentam uma luz mais fria (mais próxima do azul). A unidade padrão para a temperatura de cor é K (Kelvin).
UXGA — Ultra Extended Graphics Array medida de 1600 x 1200 pixels. VGA — Video Graphics Array — medida de 640 x 480 pixels.
34 Glossário
Page 35
Vídeo composto — Um sinal de vídeo que combina a luminância (brilho), a crominância (cor), burst (referência de cor) e sync (sinais de sincronização horizontal e vertical) em um sinal de onda transmitido por um mesmo par de fios. Existem três tipos de formato: NTSC, PAL e SECAM.
Videocomponente — Método de produção de qualidade de vídeo em um formato contendo todos os componentes da imagem original. Esses componentes são conhecidos como luminância e crominância e são definidos como Y'Pb'Pr' para componentes analógicos e Y'Cb'Cr' para componentes digitais. A tecnologia de videocomponente está presente em aparelhos de DVD e projetores.
XGA — Extra Video Graphics Array medida de 1024 x 768 pixels.
Glossário 35
Page 36
36 Glossário
Page 37

Índice remissivo

A
Ajustar o foco
Anel de focalização, 12
C
Conexão do projetor
Adaptador CA, 8 Cabo de alimentação, 9 Cabo de vídeo composto, 9 Cabo multiconector, 8 Conexão usando cabo composto, 9
Controle remoto, 6
D
Dell
contato com, 31
E
Especificações
Brilho, 29 Compatibilidade de vídeo, 29 Conectores de E/S, 29 Consumo de energia, 29 Dimensões, 29 Distância de projeção, 29 Exibição de cores, 29 Fonte de alimentação, 29 Fonte de luz, 29 Freqüência horizontal, 29 Freqüência vertical, 29
Lente de projeção, 29 Nível de ruído, 29 Número de pixels, 29 Peso, 29 Tamanho da tela de projeção, 29 Taxa de contraste, 29 Uniformidade, 29 Válvula de luz, 29
L
Ligar e desligar o projetor
Desligar o projetor, 11 Ligar o projetor, 11
M
Menu de tela (OSD), 16
AUTO-ADJUST, 16 DISPLAY (no modo PC), 19 DISPLAY (no modo Video), 20 INPUT SOURCE, 17 Menu principal, 16 OTHERS, 23 PICTURE (no modo PC), 17 PICTURE (no modo Video), 18 SET UP, 20
P
Porta de conexão
Conector de entrada unificado, 7
Índice remissivo 37
Page 38
S
Solução de problemas, 25
entrar em contato com a Dell, 27
supporte
entrar em contato com a Dell, 31
U
Unidade principal
Anel de focalização, 6 Lente, 6 Painel de controle, 6
38 Índice remissivo
Loading...