Dell Inspiron Zino HD 410 User Manual [po]

Page 1
INSPIRON
INSTRUKCJA KONFIGURACJI
Page 2
Page 3
INSTRUKCJA KONFIGURACJI
Model: seria D03U Typ: D03U001
INSPIRON
Page 4
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA oznacza możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, a także przedstawia sposób uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.
Jeżeli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, żadne odniesienia do systemu operacyjnego Microsoft®
®
Windows
__________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Występujące w tekście znaki towarowe:
i
Mobility Radeon
przycisku Start systemu Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach; firmy Blu-ray Disc Association;
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Maj 2010 Nr ref. RM87Y Wersja A00
zawarte w tym dokumencie nie mają zastosowania.
DellConnect
są znakami towarowymi firmy Dell Inc.;
są znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices, Inc.;
Windows
Dell
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Ubuntu
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Canonical Ltd.
, logo
DELL
YOURS IS HERE, Solution Station, Inspiron,
AMD, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Phenom, i ATI
Microsoft, Windows
Blu-ray Disc
jest znakiem towarowym
, i logo
Page 5
Spis treści
Konfigurowanie komputera
stacjonarnego Inspiron ............5
Przed konfiguracją komputera ........5
Podłączanie wyświetlacza . . . . . . . . . . . . 6
Konfiguracja kina domowego
(opcjonalnie).......................8
Podłączanie klawiatury i myszy . . . . . . . 13
Podłączanie kabla sieciowego
(opcjonalne) ......................14
Podłączanie zasilacza prądu
zmiennego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Naciskanie przycisku zasilania........16
Konfiguracja systemu operacyjnego ...17 Tworzenie nośnika przywracania
systemu (zalecane) ................18
Nawiązywanie połączenia z Internetem
(opcjonalne) ......................19
Korzystanie z komputera
stacjonarnego Inspiron ...........22
Elementy widoczne z przodu .........22
Elementy widoczne z góry ..........24
Elementy widoczne z tyłu............26
Funkcje oprogramowania............29
Dok firmy Dell.....................31
Dell DataSafe Online Backup.........33
Rozwiązywanie problemów ........34
Kody dźwiękowe ..................34
Problemy z siecią..................35
Problemy z zasilaniem ..............36
Problemy z pamięcią ...............38
Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Page 6
Spis treści
Korzystanie z narzędzi
serwisowych ....................43
Dell Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . 43
My Dell Downloads ................44
Komunikaty systemowe .............45
Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem.............48
Dell Diagnostics ..................49
Przywracanie systemu
operacyjnego ...................54
Przywracanie systemu ..............56
Aplikacja Dell DataSafe Local
Backup ..........................57
Nośnik przywracania systemu . . . . . . . . 60
Program Dell Factory Image Restore...61
Uzyskiwanie pomocy .............64
Pomoc techniczna i obsługa klienta....65
DellConnect ......................66
Usługi online......................66
4
Automatyczna obsługa stanu
zamówienia ......................68
Informacje o produkcie..............68
Zwroty produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania
zwrotu pieniędzy ..................69
Zanim zadzwonisz . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kontakt z firmą Dell ................73
Gdzie szukać dodatkowych
informacji i materiałów............76
Dane techniczne .................79
Dodatek ........................85
Uwaga dotycząca produktów firmy
Macrovision ......................85
Informacje dotyczące spełnienia norm NOM lub Official Mexican Standard (oficjalnej normy meksykańskiej)
(dotyczy Meksyku) .................86
Indeks .........................87
Page 7

Konfigurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

W tej sekcji podano informacje na temat konfigurowania komputera Dell
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. Więcej informacji na temat postępowania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa znajduje się na stronie dotyczącej przestrzegania przepisów, pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
Inspiron™.

Przed konfiguracją komputera

Podczas ustawiania komputera należy zapewnić łatwy dostęp do źródła zasilania i odpowiednią wentylację oraz ustawić komputer na płaskiej powierzchni.
Ponadto ograniczony przepływ powietrza może spowodować przegrzanie komputera. Aby zapobiec przegrzaniu, należy zostawić co najmniej 10,2 cm wolnej przestrzeni z tyłu komputera i co najmniej 5,1 cm z pozostałych stron. Pod żadnym pozorem nie wolno umieszczać włączonego komputera w zamkniętej przestrzeni, takiej jak szafa lub szuflada.
INSPIRON
5
Page 8
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Podłączanie wyświetlacza

UWAGA: Komputer można również podłączyć do telewizora. Aby dowiedzieć się więcej, patrz rozdział „Konfiguracja kina domowego (opcjonalnie)” na stronie 8.
Podłącz wyświetlacz za pomocą zintegrowanego złącza VGA lub złącza HDMI. Aby podnieść wydajność komputera, zaleca się podłączenie wyświetlacza za pomocą złącza HDMI.
Adapter HDMI-DVI i dodatkowe kable HDMI można zakupić w witrynie firmy Dell pod adresem www.dell.com.
Należy użyć właściwego kabla pasującego do złącza dostępnego w komputerze i wyświetlaczu. Aby zidentyfikować złącza w komputerze i wyświetlaczu, należy skorzystać z poniższej tabeli.
UWAGA: Podczas podłączania jednego wyświetlacza, należy skorzystać TYLKO Z JEDNEGO ze złączy w komputerze.
6
Page 9
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
Typ połączenia Komputer Kabel Wyświetlacz
VGA-VGA (kabel VGA)
HDMI-HDMI (kabel HDMI)
HDMI-DVI (adapter HDMI­DVI + kabel DVI)
7
Page 10
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Konfiguracja kina domowego (opcjonalnie)

Można uzyskać własny zestaw kina domowego, podłączając komputer bezpośrednio do płaskiego wyświetlacza lub do odbiornika audio/video za pomocą kabla(-i) HDMI.
UWAGA: Kable HDMI nie są dostarczane z komputerem i należy je kupić osobno. Kable HDMI można kupić w witrynie
Podłączanie komputera bezpośrednio do płaskiego wyświetlacza
Podłącz klawiaturę i mysz (patrz rozdział „Podłączanie klawiatury i myszy” na stronie 1.
13). Wyjście audio i wideo: Podłącz jedną końcówkę kabla HDMI do złącza HDMI 2.
w komputerze, a drugą do złącza HDMI w płaskim wyświetlaczu. Dodatkowe wyjście audio (opcjonalne): Podłącz analogowy kabel audio 2.1 do złącza 3.
wyjścia w komputerze i podłącz odpowiednio głośniki 2.1-kanałowe.
8
www.dell.com.
Page 11
Wyjście liniowe Dźwięk analogowy 2.1
2.1-kanałowe głośniki
Wyświetlacz płaski
Audio/Video
Opcjonalnie
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
9
Page 12
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
Podłączanie komputera do wyświetlacza płaskiego przez odbiornik audio/video
Podłącz klawiaturę i mysz (patrz rozdział „Podłączanie klawiatury i myszy” na stronie 1.
13). Wyjście audio i wideo:2.
Podłącz jedną końcówkę kabla HDMI do złącza HDMI w komputerze, a drugą do a. złącza wyjściowego HDMI w odbiorniku audio/video.
Podłącz jedną końcówkę kabla HDMI do złącza HDMI wejściowego w odbiorniku b. audio/video, a drugą do złącza HDMI w płaskim wyświetlaczu.
Dodatkowe wyjście audio (opcjonalnie):3.
dźwięk analogowy 2.1-kanałowy: Podłącz analogowy kabel audio 2.1 do złącza – wyjścia w komputerze i podłącz odpowiednio głośniki 2.1-kanałowe.
Dźwięk cyfrowy 7.1-kanałowy:
Podłącz jedną końcówkę kabla optycznego S/PDIF do złącza optycznego a. w komputerze, a drugą do złącza optycznego S/PDIF w odbiorniku audio/video.
Podłącz kable audio 7.1 odbiornika audio/video do 7.1-kanałowych głośników. b.
10
Page 13
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
Wyjście liniowe Dźwięk analogowy 2.1
Optyczny S/PDIF cyfrowy dźwięk 7.1
2.1-kanałowe głośniki
7.1-kanałowe głośniki
Odbiornik A/V
Płaski wyświetlacz
Audio/Video
Audio/Video
Opcjonalnie
Opcjonalnie
11
Page 14
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
Zmiana ustawień funkcji skalowania wyświetlacza
Funkcja skalowania wyświetlacza umożliwia dopasowanie wielkości obrazu do rozmiaru ekranu. Zmiana ustawień funkcji skalowania wyświetlacza:
Sprawdź, czy komputer jest włączony.1. Kliknij kolejno 2. Start W oknie 3. Catalyst
Displays (Komputery stacjonarne i wyświetlacze). W oknie 4. Desktops & Displays (Komputery stacjonarne i wyświetlacze) kliknij
prawym przyciskiem myszy wyświetlacz, który chcesz skonfigurować. Wybierz opcję 5. Configure... (Konfiguruj...). W wyświetlonym oknie kliknij zakładkę 6. Scaling Options (Opcje skalowania). Dostosuj funkcję skalowania w taki sposób, aby rozmiar obrazu był dopasowany do 7.
rozmiaru ekranu. Kliknij przycisk 8. OK.
12
Wszystkie programy Catalyst Control Center CCC.
Control Center kliknij kolejno Graphics (Grafika)Desktops &
Page 15
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Podłączanie klawiatury i myszy

Podłącz klawiaturę i mysz USB do złączy USB z tyłu komputera.
UWAGA: Jeśli została zakupiona bezprzewodowa klawiatura z manipulatorem kulkowym firmy Dell, należy zapoznać się z dostarczoną z nią dokumentacją w celu skonfigurowania produktu.
13
Page 16
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Podłączanie kabla sieciowego (opcjonalne)

Połączenie sieciowe nie jest wymagane do instalacji komputera, ale jeśli jest dostępne kablowe połączenie sieciowe lub internetowe (na przykład urządzenie szerokopasmowe czy gniazdo Ethernet), można je podłączyć na tym etapie.
UWAGA: Do gniazda sieciowego należy podłączać jedynie kabel Ethernet (ze złączem RJ45). Należy uważać, aby do gniazda sieciowego nie podłączyć kabla telefonicznego (ze złączem RJ11).
Aby podłączyć komputer do sieci lub urządzenia dostępu szerokopasmowego, podłącz jeden koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego bądź urządzenia dostępu szerokopasmowego. Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do gniazda sieciowego (RJ45) z tyłu komputera. Kliknięcie oznacza, że kabel sieciowy został właściwie zamocowany.
14
Page 17
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Podłączanie zasilacza prądu zmiennego

15
Page 18
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Naciskanie przycisku zasilania

16
Page 19
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Konfiguracja systemu operacyjnego

Ten komputer został skonfigurowany fabrycznie do pracy z systemem wybranym przez klienta przy zakupie.
Konfigurowanie systemu Microsoft Windows
Aby skonfigurować system Microsoft®
Windows
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Wykonanie omawianych czynności jest wymagane i może potrwać trochę czasu. Na kolejnych ekranach konfiguracyjnych systemu Windows zostanie przedstawionych kilka procedur, w tym akceptacja umów licencyjnych, ustawianie preferencji i konfigurowanie połączenia z Internetem.
®
po raz pierwszy, postępuj
PRZESTROGA: Nie należy przerywać procesu konfigurowania systemu operacyjnego. Przerwanie procesu konfigurowania grozi zablokowaniem komputera oraz koniecznością ponownej instalacji systemu operacyjnego.
UWAGA: Zaleca się pobranie i zainstalowanie najnowszej wersji systemu BIOS oraz sterowników dostępnych w witrynie support.dell.com.
UWAGA: Dodatkowe informacje na temat systemu operacyjnego i funkcji, patrz support.dell.com/MyNewDell.
Konfiguracja systemu operacyjnego Linux
Aby po raz pierwszy skonfigurować system Ubuntu Linux, należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
17
Page 20
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Tworzenie nośnika przywracania systemu (zalecane)

UWAGA: Zaleca się utworzenie nośnika przywracania systemu natychmiast po skonfigurowaniu systemu Microsoft Windows.
Nośnika przywracania systemu można używać w celu przywrócenia stanu, w jakim znajdował się komputer po dokonaniu zakupu, przy zachowaniu plików z danymi (bez konieczności użycia dysku
System
(System operacyjny)). Nośnika przywracania systemu można użyć w przypadku, gdy zmiany sprzętowe związane z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną pracę komputera.
W celu otworzenia nośnika przywracania systemu są wymagane następujące elementy:
18
Operating
Program Dell DataSafe Local Backup• Napęd USB o minimalnej pojemności •
8 GB lub dysk DVD-R/DVD+R/Blu-ray
UWAGA: Aplikacja Dell DataSafe Local Backup nie obsługuje dysków wielokrotnego zapisu.
Aby utworzyć nośnik przywracania systemu:
Sprawdź, czy komputer jest włączony.1. Włóż do komputera dysk lub napęd USB.2. Kliknij kolejno 3. Start
Dell DataSafe Local Backup. Kliknij opcję 4. Create Recovery Media
(Utwórz nośnik przywracania). Postępuj zgodnie z instrukcjami 5.
wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: Aby uzyskać informacje na temat korzystania z nośnika przywracania systemu, patrz „Nośnik przywracania systemu” na stronie 60.
Programy
Page 21
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron

Nawiązywanie połączenia z Internetem (opcjonalne)

Do nawiązania połączenia z Internetem niezbędny jest modem lub połączenie sieciowe oraz dostępność odpowiedniej usługi u dostawcy usług internetowych (ISP).
Jeśli zewnętrzny modem USB lub karta sieci bezprzewodowej nie zostały zamówione wraz z komputerem, można je kupić w witrynie www.dell.com.
Konfigurowanie przewodowego połączenia z Internetem
Jeśli używane jest połączenie • telefoniczne, przed przystąpieniem do konfigurowania połączenia z Internetem podłącz zewnętrzny modem USB (opcjonalny) do linii telefonicznej.
W przypadku korzystania z modemu • DSL lub modemu kablowego/ satelitarnego należy uzyskać informacje dotyczące konfiguracji od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej.
Aby zakończyć konfigurowanie przewodowego połączenia z Internetem, należy wykonać instrukcje przedstawione w części „Konfigurowanie połączenia z Internetem” na stronie 20.
Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego
UWAGA: Aby skonfigurować router bezprzewodowy, należy zapoznać się z dostarczoną do niego dokumentacją.
Aby było możliwe korzystanie z bezprzewodowego połączenia z Internetem, należy nawiązać połączenie między komputerem a routerem bezprzewodowym.
19
Page 22
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
Aby skonfigurować połączenie z routerem bezprzewodowym:
Windows® 7
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 1. pliki, a następnie zamknij wszystkie uruchomione programy.
Kliknij kolejno 2. Start
Panel
sterowania. W polu wyszukiwania wpisz 3. sieć,
a następnie kliknij kolejno polecenia
Centrum sieci i udostępniania Połącz z siecią.
Aby przeprowadzić konfigurację, 4. postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Windows Vista
®
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 1. pliki, a następnie zamknij wszystkie uruchomione programy.
Kliknij kolejno 2. Start
Połącz z.
20
Aby przeprowadzić konfigurację, 3. postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Konfigurowanie połączenia z Internetem
Dostawcy usług internetowych oraz ich oferty mogą się różnić w zależności od kraju. Skontaktuj się z dostawcą usług internetowych, aby uzyskać informacje o ofertach dostępnych w Twoim kraju.
Jeśli nie możesz teraz nawiązać połączenia z Internetem, a w przeszłości było to możliwe, być może problem występuje po stronie dostawcy usług internetowych. Skontaktuj się z dostawcą usług internetowych, aby sprawdzić stan usługi lub spróbuj połączyć się później.
Przygotuj informacje o dostawcy usług internetowych. Jeśli nie korzystasz z usług dostawcy usług internetowych, możesz wybrać dostawcę za pomocą kreatora
połączeń internetowych.
Page 23
Kongurowanie komputera stacjonarnego Inspiron
Aby skonfigurować połączenie z Internetem:
Windows 7
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 1. pliki, a następnie zamknij wszystkie uruchomione programy.
Kliknij kolejno przycisk 2. Start
sterowania.
W polu wyszukiwania wpisz 3. sieć, a następnie kliknij kolejno polecenia
Centrum sieci i udostępniania Skonfiguruj nowe połączenie lub nową siećPołącz z Internetem.
Pojawi się okno Połącz z Internetem.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, kliknij opcję Pomóż mi wybrać lub skontaktuj się ze swoim dostawcą usług internetowych.
Wykonuj instrukcje wyświetlane 4. na ekranie oraz użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez dostawcę usług internetowych, aby ukończyć konfigurowanie.
Panel
Windows Vista
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 1. pliki, a następnie zamknij wszystkie uruchomione programy.
Kliknij kolejno 2. Start sterowania.
W polu wyszukiwania wpisz 3. sieć, a następnie kliknij kolejno polecenia
Centrum sieci i udostępniania Skonfiguruj połączenie lub sieć Połącz z Internetem.
Zostanie wyświetlone okno Połącz z Internetem.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, kliknij opcję Pomóż mi wybrać lub skontaktuj się ze swoim dostawcą usług internetowych.
Wykonuj instrukcje wyświetlane 4. na ekranie oraz użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez dostawcę usług internetowych, aby ukończyć konfigurowanie.
Panel
21
Page 24
Korzystanie z komputera stacjonarnego
4
3
1
2
56
Inspiron
INSPIRON
Ta część zawiera informacje na temat funkcji, w jakie jest wyposażony komputer stacjonarny Inspiron

Elementy widoczne z przodu

.
22
Page 25
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
Stacja dysków optycznych (opcjonalna) — odtwarza i nagrywa tylko dyski CD
1
o standardowym rozmiarze (12 cm) oraz dyski DVD i Blu-ray. Aby włożyć lub wyjąć dysk, należy nacisnąć przycisk usuwania napędu optycznego i wyjąć tacę napędu dysków optycznych.
Przycisk wysuwania napędu optycznego — służy do wysuwania tacy napędu
2
optycznego.
Czujnik podczerwieni (opcjonalnie) — wykrywa urządzenia (takie jak pilot), które
3
wykorzystują podczerwień.
4
Czytnik kart pamięci 4 w 1 — stanowi szybki i wygodny środek do wyświetlania i udostępniania zdjęć cyfrowych, muzyki, filmów wideo oraz dokumentów zapisanych na kartach pamięci
UWAGA: Komputer jest dostarczany z plastikową zaślepką w gnieździe kart pamięci. Zaślepka chroni nieużywane gniazda przed kurzem i innymi drobnymi elementami. Zaślepkę należy zachować i wkładać do gniazda, gdy nie ma w nim karty pamięci. Zaślepki z innych komputerów mogą nie pasować do tego komputera.
5
Złącza USB 2.0 (2) — umożliwiają podłączenie dodatkowych urządzeń USB,
takich jak klucze pamięci, aparaty cyfrowe czy odtwarzacze MP3.
6
Złącze słuchawek — umożliwia podłączenie słuchawek.
UWAGA: W celu podłączenia zasilanych głośników lub sprzętu audio należy użyć wyjścia audio lub złącza S/PDIF z tyłu komputera.
23
Page 26
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron

Elementy widoczne z góry

24
1
Page 27
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
1
Przycisk i lampka zasilania — po naciśnięciu powoduje włączenie lub
wyłączenie komputera. Lampka na środku tego przycisku wskazuje następujące tryby
zasilania:
Nie świeci — komputer jest wyłączony, w trybie hibernacji lub nie jest zasilany.• Stałe światło białe — komputer jest włączony.• Świeci światłem bursztynowym — komputer jest w trybie uśpienia lub gotowości •
lub wystąpił problem z płytą systemową albo zasilaczem. Miga w kolorze bursztynowym — wystąpił problem z płytą systemową lub •
zasilaczem.
UWAGA: Aby uzyskać informacje dotyczące problemów z zasilaniem, patrz część „Problemy z zasilaniem” na stronie 36.
25
Page 28
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
6 7
89
11
10
3
2
1
4
5

Elementy widoczne z tyłu

26
Page 29
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
1
Przycisk zwalniający pokrywę górną — otwiera pokrywę górną komputera.
2
Złącza (2) eSATA — umożliwia podłączenie zgodnych urządzeń pamięci masowej (na przykład zewnętrznych dysków twardych lub napędów optycznych) albo urządzeń USB (na przykład myszy, klawiatury, drukarki, napędu zewnętrznego lub odtwarzacza MP3).).
3
Złącze VGA — służy do podłączania urządzeń wideo, np. monitora lub projektora.
4
Złącze sieciowe — umożliwia podłączenie komputera do sieci lub urządzenia dostępu szerokopasmowego.
5
Złącze wyjścia liniowego — umożliwia podłączenie słuchawek i głośników z wbudowanym wzmacniaczem.
6
Złącze mikrofonu — umożliwia podłączenie mikrofonu przekazującego sygnał
audio do wykorzystania przez program dźwiękowy lub telefoniczny. Złącze optyczne S/PDIF — umożliwia podłączenie wzmacniaczy, głośników,
7
telewizorów, w celu przesyłania cyfrowego sygnału audio przez cyfrowe kable optyczne. Format ten umożliwia przesyłanie sygnału audio bez anologowej konwersji danych.
27
Page 30
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
8
Gniazda USB 2.0 (2) — umożliwiają podłączenie urządzeń USB, na przykład
myszy, klawiatury, drukarki, napędu zewnętrznego lub odtwarzacza MP3.
9
Gniazdo zasilacza — umożliwia podłączenie zasilacza prądu zmiennego do
komputera.
10
11
Złącze HDMI — umożliwia przekazywanie do telewizora zarówno sygnału
wideo, jak i audio w konfiguracji 2.1. UWAGA: Podłączenie zarówno złącza HDMI, jak i złącza wyjścia liniowego
powoduje, że sygnał audio jest kierowany przez złącze wyjścia liniowego (analogowego), a nie przez złącze HDMI.
Lampka aktywności dysku twardego — świeci, gdy komputer odczytuje lub
zapisuje dane. Białe światło sygnalizuje pracę dysku twardego.
PRZESTROGA: Aby uniknąć utraty danych, nigdy nie należy wyłączać komputera, gdy lampka aktywności dysku twardego miga.
28
Page 31
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron

Funkcje oprogramowania

UWAGA: Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat funkcji opisanych w tej sekcji, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell pod adresem support.dell.com/manuals lub w następującym miejscu:
Windows® 7
programyDokumentacja pomocy firmy Dell.
Windows Vista
i obsługa technicznaDell EDocs (Dokumenty elektroniczne firmy Dell).
: Start Wszystkie
®
: Start Pomoc
Aplikacje biurowe i komunikacja
Na komputerze można tworzyć prezentacje, broszury, kartki z życzeniami, ulotki i arkusze kalkulacyjne. Można też przeglądać i edytować fotografie cyfrowe i obrazy. Informacje o oprogramowaniu zainstalowanym na komputerze podano na zamówieniu.
Po nawiązaniu połączenia z Internetem można uzyskać dostęp do witryn internetowych, skonfigurować konto e-mail oraz przesyłać i pobierać pliki.
Rozrywka i multimedia
Na komputerze można oglądać filmy, grać w gry, nagrywać własne dyski CD oraz słuchać muzyki i stacji radiowych. Napęd dysków optycznych może obsługiwać wiele formatów nośników optycznych, w tym dyski CD, DVD i Blu-ray (jeśli taka opcja zostanie wybrana przy zakupie).
29
Page 32
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
Można pobierać lub kopiować obrazy i pliki wideo z urządzeń przenośnych, takich jak cyfrowe aparaty fotograficzne i kamery oraz telefony komórkowe. Opcjonalne aplikacje umożliwiają organizowanie i tworzenie plików muzycznych oraz wideo, które można nagrywać na dysku, zapisywać na urządzeniach przenośnych (na przykład odtwarzaczach MP3 i naręcznych urządzeniach rozrywkowych) bądź odtwarzać i wyświetlać bezpośrednio na podłączonym do komputera telewizorze, projektorze lub systemie kina domowego.
30
Page 33
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron

Dok firmy Dell

Dok firmy Dell to grupa ikon zapewniająca łatwy dostęp do często używanych aplikacji, plików i folderów. Istnieje możliwość dostosowania doku do potrzeb użytkownika poprzez:
dodawanie lub usuwanie ikon• grupowanie pokrewnych ikon w kategorie•
zmianę koloru i położenia doku• zmianę zachowania ikon.•
31
Page 34
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron
Dodawanie kategorii
Kliknij prawym przyciskiem myszy dok, 1. kliknij kolejno Add (Dodaj) Category (Kategoria). Zostanie wyświetlone okno Add/Edit Category (Dodaj/Edytuj kategorię).
Wprowadź nazwę kategorii w polu 2. Title (Nazwa).
W polu 3. Select an image: (Wybierz obraz:) wybierz ikonę kategorii.
Kliknij 4. Save (Zapisz).
Dodawanie ikony
Przeciągnij i upuść ikonę do doku lub do kategorii.
32
Usuwanie kategorii lub ikony
Kliknij prawym przyciskiem myszy 1. kategorię lub ikonę w Doku, a następnie kliknij polecenie Delete shortcut (Usuń skrót) lub Delete category (Usuń kategorię).
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi na ekranie.
Dostosowanie doku
Kliknij dok prawym przyciskiem 1. myszy, a następnie kliknij polecenie Advanced Setting... (Ustawienia zaawansowane...).
Wybierz żądaną opcję w celu 2. dostosowania doku.
Page 35
Korzystanie z komputera stacjonarnego Inspiron

Dell DataSafe Online Backup

UWAGA: Usługa Dell DataSafe Online może nie być dostępna w niektórych krajach.
UWAGA: Aby uzyskać dużą szybkość przesyłania lub pobierania, konieczne jest korzystanie z połączenia szerokopasmowego.
Dell DataSafe Online to zautomatyzowana usługa umożliwiająca wykonywanie kopii zapasowych i odzyskiwanie danych, która pomaga chronić dane i inne ważne pliki przed takimi zdarzeniami, jak kradzież, pożar czy klęska żywiołowa. Dostęp do usługi można uzyskać, korzystając z konta
-chronionego hasłem. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do
witryny internetowej delldatasafe.com.
Aby skonfigurować tworzenie kopii zapasowych:
Kliknij dwukrotnie ikonę 1. DataSafe Online na pasku zadań.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi na ekranie.
usługi Dell
33
Page 36

Rozwiązywanie problemów

W tej sekcji podano informacje na temat
INSPIRON
rozwiązywania problemów z komputerem. Jeśli nie można rozwiązać problemu, postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami, zapoznaj się z częścią „Korzystanie z narzędzi serwisowych” na stronie 43 lub „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
OSTRZEŻENIE: Obudowę komputera może zdejmować wyłącznie wykwalifikowany personel serwisu. Zaawansowane instrukcje serwisowe można znaleźć w Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com/manuals.
34

Kody dźwiękowe

Podczas procedury startowej komputer może emitować szereg sygnałów dźwiękowych informujących o błędach lub występujących problemach. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują problem. Zapisz kod dźwiękowy i skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
UWAGA: Przed wymianą części komputera zapoznaj się z
serwisową
support.dell.com/manuals.
w witrynie
instrukcją
Page 37
Rozwiązywanie problemów
Kod dźwiękowy Możliwy problem
Jeden Możliwa awaria płyty
systemowej — błąd sumy kontrolnej BIOS ROM
Dwa Nie wykryto pamięci RAM
UWAGA: Jeżeli zainstalowano lub wymieniono moduł pamięci, należy upewnić się, że jest on ułożony prawidłowo.
Trzy Możliwa usterka płyty
systemowej — błąd chipsetu
Cztery Błąd zapisu/odczytu
pamięci RAM
Pięć Błąd zegara czasu
rzeczywistego
Sześć Awaria karty lub układu
wideo

Problemy z siecią

Połączenia bezprzewodowe
Brak połączenia sieciowego — router
bezprzewodowy nie ma połączenia z siecią lub w komputerze wyłączono łączność bezprzewodową.
Sprawdź router bezprzewodowy • i upewnij się, że jest on włączony i podłączony do używanego źródła danych (modemu kablowego lub koncentratora sieciowego).
Ponownie nawiąż połączenie • z routerem bezprzewodowym (patrz „Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego” na stronie 19).
35
Page 38
Rozwiązywanie problemów
Połączenia przewodowe
Brak połączenia sieciowego
Sprawdź kabel i upewnij się, że jest • dokładnie podłączony i nieuszkodzony.
Sprawdź stan lampki sprawności łącza.•
Lampka sprawności łącza przy gnieździe kabla sieciowego pozwala się upewnić, że połączenie działa, a dodatkowo informuje o jego stanie:
Wyłączona — komputer nie wykrywa • fizycznego połączenia z siecią.
Zielona — połączenie pomiędzy • siecią o przepustowości 10/100 Mb/s a komputerem jest dobre.
Pomarańczowa — między komputerem • a siecią istnieje dobre połączenie o przepustowości 1000 Mb/s.
UWAGA: Lampka integralności łącza dotyczy wyłącznie połączenia przewodowego. Lampka sprawności łącza nie informuje o stanie połączeń bezprzewodowych.
36

Problemy z zasilaniem

Lampka zasilania nie świeci — komputer
jest wyłączony, jest w trybie hibernacji lub nie jest zasilany.
Naciśnij przycisk zasilania. Komputer • wznawia normalną pracę, jeżeli był wyłączony lub przełączony do stanu hibernacji. Upewnij się, że kabel zasilacza jest • prawidłowo podłączony do gniazda zasilania komputera i do gniazdka elektrycznego.
Jeśli zasilacz jest podłączony do listwy • zasilającej, upewnij się, że listwa jest podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona.
Sprawdź, czy można włączyć • komputer bez pośrednictwa urządzeń zabezpieczających, listew zasilania i przedłużaczy.
Page 39
Rozwiązywanie problemów
Upewnij się, że gniazdko elektryczne • jest sprawne, podłączając do niego inne urządzenie, na przykład lampę.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany• , skontaktuj się z firmą Dell (patrz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
Lampka zasilania świeci na biało, ale komputer nie reaguje — być może
wyświetlacz jest niepodłączony lub wyłączony.
Upewnij się, że wyświetlacz jest • właściwie podłączony, wyłącz go, a następnie włącz ponownie.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany• , skontaktuj się z firmą Dell (patrz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
Jeśli lampka zasilania świeci na bursztynowo
komputer znajduje się w trybie uśpienia • lub oczekiwania. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz podłączoną myszą lub naciśnij przycisk zasilania. Mógł wystąpić problem z płytą • systemową lub z zasilaniem. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell (patrz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
Jeśli lampka zasilania miga na bursztynowo — mógł wystąpić problem
z płytą systemową lub zasilaczem. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą
Dell (patrz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
37
Page 40
Rozwiązywanie problemów
W razie stwierdzenia zakłóceń, które pogarszają sygnał docierający do komputera — niepożądany sygnał zakłóca
lub blokuje inne sygnały. Przyczynami zakłóceń mogą być:
Przedłużacze zasilania, klawiatury • i myszy.
Zbyt wiele urządzeń podłączonych do • jednej listwy zasilającej.
Kilka listew zasilających podłączonych • do tego samego gniazdka elektrycznego.
38

Problemy z pamięcią

Wyświetlany jest komunikat o niewystarczającej ilości pamięci
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki • i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, które nie są używane, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych • wymagań dotyczących pamięci można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. W razie potrzeby zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com/manuals).
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je • ponownie (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com/manuals), aby mieć pewność, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Page 41
Rozwiązywanie problemów
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany• , skontaktuj się z firmą Dell (patrz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
Jeśli występują inne problemy z pamięcią
sprawdź, czy moduły pamięci zostały • zainstalowane zgodnie z instrukcjami montażu (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com/manuals).
Sprawdź, czy używany moduł pamięci • jest zgodny z komputerem. Komputer obsługuje moduły pamięci DDR3. Więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer można znaleźć w sekcji „Dane techniczne” na stronie 79.
Uruchom program Dell Diagnostics • (patrz „Program Dell Diagnostics” na stronie 49).
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je • ponownie (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.dell.com/manuals), aby mieć pewność, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany• , skontaktuj się z firmą Dell (patrz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
39
Page 42
Rozwiązywanie problemów

Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

Komputer nie włącza się — upewnij
się, że kabel zasilacza jest dokładnie podłączony do komputera i do gniazdka elektrycznego.
Program przestał odpowiadać — zakończ pracę programu:
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl> 1. <Shift><Esc>.
Kliknij kartę 2. Applications (Aplikacje). Kliknij nazwę programu, który nie 3.
odpowiada. Kliknij przycisk 4. End Task (Zakończ
zadanie).
40
Powtarzające się awarie programu
zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania. W razie potrzeby odinstaluj, a następnie ponownie zainstaluj program.
UWAGA: Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania są zazwyczaj zamieszczane w jego dokumentacji lub na dysku instalacyjnym.
Komputer przestał reagować lub został wyświetlony niebieski ekran:
PRZESTROGA: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.
Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Następnie ponownie uruchom komputer.
Page 43
Rozwiązywanie problemów
Jeśli używany jest program zaprojektowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft Windows — należy uruchomić Kreatora
zgodności programów. Kreator zgodności programów skonfiguruje program w taki sposób, aby był on uruchamiany w środowisku podobnym do wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft
Windows
Windows® 7
®
.
:
Kliknij kolejno 1. Start
Panel
®
sterowaniaProgramyUruchom programy napisane dla starszych wersji systemu Windows .
Na ekranie powitalnym kliknij 2. Dalej. Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi na ekranie.
Windows Vista
Kliknij kolejno 1. Start
®
:
Panel
sterowaniaProgramyUżyj starszego programu z tą wersją systemu Windows.
Na ekranie powitalnym kliknij 2. Dalej. Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli występują inne problemy z oprogramowaniem:
Natychmiast utwórz kopie zapasowe • plików.
Sprawdź dysk twardy lub dyski CD • programem antywirusowym.
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub • programy i wyłącz komputer, korzystając z menu Start
.
41
Page 44
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź dokumentację dostarczoną • z oprogramowaniem lub skontaktuj się z producentem oprogramowania w celu uzyskania informacji na temat rozwiązywania problemów:
Sprawdź, czy program jest – zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym w komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia – minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
Sprawdź, czy program został – poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń – nie powodują konfliktów z niektórymi programami.
W razie potrzeby odinstaluj program, – a następnie zainstaluj go ponownie.
42
Page 45

Korzystanie z narzędzi serwisowych

INSPIRON

Dell Support Center

Program narzędziowy Dell Support Center pomaga znaleźć informacje serwisowe oraz uzyskać dostęp do pomocy technicznej i niezbędnych informacji specyficznych dla zakupionego modelu komputera.
Aby uruchomić tę aplikację, kliknij ikonę
umieszczoną na pasku zadań.
Na stronie głównej aplikacji Dell Support Center wyświetlane są: numer modelu komputera, kod Service Tag, kod usług ekspresowych oraz dane kontaktowe serwisu.
Na stronie głównej są także dostępne łącza do następujących funkcji:
Self Help (Samodzielne rozwiązywanie problemów):
rozwiązywanie problemów, bezpieczeństwo, wydajność systemu, sieć/Internet, wykonywanie/odtwarzanie kopii zapasowych, system
Windows
Alerts (Alerty): alerty pomocy technicznej dla posiadanego komputera
43
Page 46
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Assistance from Dell (Wsparcie firmy Dell):
pomoc techniczna za pośrednictwem usługi DellConnect
, obsługa klienta, szkolenia i podręczniki, pomoc praktyczna z wykorzystaniem narzędzia Solution Station
, skanowanie komputera w trybie online za pomocą programu PC CheckUp.
About Your System (Informacje o systemie):
dokumentacja systemu, informacje o gwarancji, informacje o systemie, uaktualnienia i akcesoria
Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell Support Center (Centrum pomocy technicznej firmy Dell) i dostępnych narzędziach pomocy technicznej, kliknij kartę Services (Usługi) w witrynie support.dell.com.
44

My Dell Downloads

UWAGA: Witryna My Dell Downloads może nie być dostępna w niektórych krajach.
Część oprogramowania wstępnie zainstalowanego na komputerze nie obejmuje zapasowego dysku CD lub DVD. Oprogramowanie jest dostępne w witrynie My Dell Downloads. W tej witrynie można pobrać dostępne oprogramowanie w celu reinstalacji lub utworzenia własnego nośnika zapasowego.
Aby zarejestrować się i używać witryny My
Dell Downloads:
Przejdź pod adres 1.
downloadstore.dell.com/media. Wykonaj wyświetlane na ekranie 2.
instrukcje w celu zarejestrowania się i pobrania oprogramowania.
Ponownie zainstaluj oprogramowanie 3. lub utwórz nośnik zapasowy w celu wykorzystania w przyszłości.
Page 47
Korzystanie z narzędzi serwisowych

Komunikaty systemowe

Jeśli w komputerze wystąpi problem lub błąd, może zostać wyświetlony komunikat systemowy, który pomoże w zidentyfikowaniu przyczyny i określeniu niezbędnych działań.
UWAGA: Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma wśród poniższych przykładów, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu. Dodatkową pomoc można znaleźć w zainstalowanym na dysku twardym
Przewodniku po technologiach firmy Dell
w witrynie support.dell.com/manuals lub uzyskać bezpośrednio od firmy Dell (zobacz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Poprzednie
próby uruchomienia systemu zakończyły się niepowodzeniem w punkcie kontrolnym [nnnn]. Aby ułatwić rozwiązanie problemu, zanotuj ten punkt kontrolny i zwróć się do Pomocy technicznej firmy Dell) — komputer trzykrotnie nie wykonał procedury startowej z tego samego powodu. Skontaktuj się z pomocą techniczną (informacje w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
CMOS checksum error (Błąd sumy
,
kontrolnej systemu CMOS) — możliwa awaria płyty głównej lub wyczerpanie akumulatora zegara czasu rzeczywistego. Bateria wymaga wymiany. Skorzystaj z Instrukcji serwisowej w witrynie support.dell.com/manuals lub zapoznaj się z częścią „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
45
Page 48
Korzystanie z narzędzi serwisowych
CPU fan failure (Awaria wentylatora
procesora) — awaria wentylatora procesora. Wentylator procesora wymaga wymiany. Zapoznaj się z Instrukcją serwisową w witrynie support.dell.com/manuals.
Hard-disk drive failure (Awaria dysku twardego) — możliwa awaria dysku twardego podczas testów startowych. Aby uzyskać pomoc, zapoznaj się z częścią „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
Hard-disk drive read failure (Błąd odczytu dysku twardego) — Możliwa awaria dysku twardego podczas testu rozruchu. Aby uzyskać pomoc, zapoznaj się z częścią „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
Keyboard failure (Awaria klawiatury) — wymień klawiaturę lub sprawdź, czy połączenia kabli nie są poluzowane.
46
No boot device available (Brak dostępnego urządzenia startowego) — brak partycji startowej na dysku twardym, poluzowany kabel dysku twardego lub nie znaleziono żadnego urządzenia startowego.
Jeśli urządzeniem startowym jest • dysk twardy, sprawdź, czy kable są podłączone, a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie startowe.
Uruchom program konfiguracji systemu • i upewnij się, że informacje dotyczące sekwencji rozruchowej są prawidłowe. Zapoznaj się z w witrynie support.dell.com/manuals.
Instrukcją serwisową
Page 49
Korzystanie z narzędzi serwisowych
No timer tick interrupt (Brak przerwania
taktu zegara) — chip na płycie systemowej może działać nieprawidłowo lub wystąpiła awaria płyty systemowej. Skorzystaj
z
Instrukcji serwisowej
support.dell.com/manuals lub zapoznaj się z częścią „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
USB over current error (Błąd zasilania urządzenia USB) — odłącz urządzenie USB. Urządzenie USB wymaga więcej energii do poprawnej pracy. Podłącz urządzenie USB do zewnętrznego zasilacza lub podłącz drugi kabel USB, jeśli urządzenie posiada dwa kable USB.
w witrynie
NOTICE — Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (OSTRZEŻENIE — system
monitorowania dysku twardego zgłasza, że jeden z parametrów przekroczył normalny zakres operacyjny. Firma Dell zaleca regularne wykonywanie kopii zapasowych danych. Przekroczenie normalnego zakresu operacyjnego parametru może niekiedy oznaczać potencjalny problem z dyskiem twardym) — błąd funkcji S.M.A.R.T., możliwa awaria dysku twardego. Aby uzyskać pomoc, zapoznaj się z częścią „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
47
Page 50
Korzystanie z narzędzi serwisowych

Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem

Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego lub zostało wykryte, ale jest nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania niezgodności można użyć narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem (programu Hardware Troubleshooter).
Aby uruchomić narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem:
Kliknij kolejno 1. Start i obsługa techniczna.
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie 2.
hardware troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>, aby wyszukać informacje.
48
Pomoc
Z listy wyników wyszukiwania wybierz 3. opcję, która najlepiej pasuje do problemu, i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.
Page 51
Korzystanie z narzędzi serwisowych

Dell Diagnostics

Jeśli wystąpią problemy z komputerem, przed zasięgnięciem pomocy w firmie Dell wykonaj testy opisane w części „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 40 i uruchom program Dell Diagnostics.
Przed przystąpieniem do wykonywania opisanych niżej czynności zalecane jest wydrukowanie tych procedur.
UWAGA: Program Dell Diagnostics działa wyłącznie na komputerach firmy Dell.
UWAGA: Dysk (Sterowniki i programy narzędziowe) może nie być dostarczany z komputerem.
Drivers and Utilities
Zapoznaj się z sekcją Konfiguracja systemu w Instrukcji serwisowej, w której zamieszczono informacje na temat konfiguracji komputera, aby upewnić się, że urządzenie, które chcesz przetestować, jest wyświetlane w programie konfiguracji systemu i jest aktywne.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z dysku (Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA: Jeśli na wyświetlaczu nie jest widoczny żaden obraz, skontaktuj się z firmą Dell (korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
49
Page 52
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Upewnij się, że komputer jest 1. podłączony do prawidłowo działającego gniazdka elektrycznego.
Włącz lub uruchom ponownie komputer.2. Po wyświetleniu logo DELL3.
naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz opcję Diagnostics (Diagnostyka) z menu uruchamiania i naciśnij klawisz <Enter>.
Może to spowodować uruchomienie serii testów Pre-Boot System Assessment (PSA).
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie
wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
50
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony
komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z dysku
and Utilities
(Sterowniki i programy
Drivers
narzędziowe).
Jeśli testy PSA zostaną zainicjowane:
Rozpocznie się sesja testów PSA.a. Jeśli sesja testów PSA zakończy b.
się powodzeniem, zostanie wyświetlony poniższy komunikat:
„No problems have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended)”.
(Nie wykryto żadnych
problemów z systemem.
Czy chcesz przeprowadzić
Page 53
Korzystanie z narzędzi serwisowych
pozostałe testy pamięci? Proces ten może zająć 30 lub więcej minut. Czy chcesz kontynuować? (Zalecane)).
Jeżeli występują problemy c. z pamięcią, naciśnij klawisz <y>. W przeciwnym przypadku naciśnij klawisz <n>. Zostanie wyświetlony następujący komunikat: „Booting
Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue”. (Rozruch
z partycji narzędzi
diagnostycznych Dell.
Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować).
Naciśnij dowolny klawisz, aby przejść d. do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Jeśli testy PSA nie zostaną zainicjowane:
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics (Narzędzie diagnostyczne firmy Dell) z partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym i wykonuj instrukcje wyświetlane w oknie Choose An Option (Wybierz opcję).
Wybierz test, który chcesz uruchomić.4. Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, 5.
wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zanotuj kod błędu wraz z opisem problemu i skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest kod Service Tag. Kod Service Tag umożliwia identyfikację komputera w przypadku kontaktowania się z firmą Dell.
51
Page 54
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Po zakończeniu testów zamknij ekran 6. testu, aby powrócić do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Aby zamknąć program Dell Diagnostics 7. i ponownie uruchomić komputer, kliknij
polecenie Exit (Zamknij).
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
UWAGA: Dysk (Sterowniki i programy narzędziowe) może nie być dostarczany z komputerem.
Włóż dysk1. (Sterowniki i programy narzędziowe).
Wyłącz i ponownie uruchom komputer. 2. Natychmiast po pojawieniu się logo firmy
DELL
naciśnij klawisz <F12>.
52
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie
wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję rozruchową tylko jednorazowo. Przy następnym uruchomieniu komputer wykorzysta sekwencję startową zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
Po wyświetleniu listy urządzeń 3. startowych zaznacz opcję CD/DVD/CD- RW i naciśnij klawisz <Enter>.
Z kolejnego menu wybierz opcję 4. Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD) i naciśnij klawisz <Enter>.
Page 55
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Wpisz 5. 1, aby włączyć menu dysku CD i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
Wybierz opcję 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się wiele wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Wybierz test, który chcesz uruchomić.7. Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, 8.
wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zanotuj kod błędu wraz z opisem problemu i skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest kod Service Tag. Kod Service Tag umożliwia identyfikację komputera w przypadku kontaktowania się z firmą Dell.
Po zakończeniu testów zamknij ekran 9. testu, aby powrócić do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Aby zamknąć program Dell Diagnostics 10. i ponownie uruchomić komputer, kliknij polecenie Exit (Zamknij).
Wyjmij dysk11. (Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
53
Page 56

Przywracanie systemu operacyjnego

System operacyjny komputera można przywrócić, korzystając z jednej z następujących
INSPIRON
opcji:
PRZESTROGA: Użycie programu Dell Factory Image Restore lub dysku
operacyjnego
komputerze. O ile to możliwe, przed użyciem tych programów należy wykonać kopię zapasową danych.
Opcja Użyj
Przywracanie systemu jako pierwsze rozwiązanie Program Dell DataSafe Local
Backup Nośnik przywracania systemu gdy usterka systemu operacyjnego uniemożliwia
Dell Factory Image Restore w celu przywrócenia komputera do stanu, w którym
54
powoduje trwałe usunięcie wszystkich plików z danymi na
jeżeli przywracanie systemu nie powoduje rozwiązania problemu
użycie odzyskiwania systemu i aplikacji DataSafe Local Backup
w przypadku instalacji obrazu fabrycznego na nowo zainstalowanym dysku twardym
był po zakupie
systemu
Page 57
Opcja Użyj
Dysk Operating System
(System operacyjny)
w celu ponownego zainstalowania na komputerze samego systemu operacyjnego
Przywracanie systemu operacyjnego
UWAGA: Dysk z komputerem.
Operating System
(System operacyjny) może nie być dostarczany
55
Page 58
Przywracanie systemu operacyjnego

Przywracanie systemu

System operacyjny Windows posiada funkcję Przywracanie systemu umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu działania (bez wpływu na dane), w przypadku, gdy zmiany sprzętowe, związane z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną, niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez funkcję Przywracanie systemu można wycofać.
PRZESTROGA: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Narzędzie Przywracanie systemu nie monitoruje plików danych ani nie umożliwia ich odzyskania.
UWAGA: Poniższe kroki dotyczą widoku domyślnego w systemie operacyjnym Windows, dlatego mogą nie mieć odniesienia po zmianie ustawień w komputerze Dell klasyczny widok systemu Windows.
56
na
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
Kliknij 1. Start . W polu wyszukiwania wpisz 2.
Przywracanie systemu i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno Kontrola konta użytkownika. Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij opcję Kontynuuj; jeśli nim nie jesteś, zwróć się do administratora, aby wykonał żądaną czynność.
Kliknij przycisk 3. Dalej i postępuj zgodnie z pozostałymi monitami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie systemu, możliwe jest cofnięcie ostatniej operacji przywracania systemu.
Page 59
Przywracanie systemu operacyjnego
Cofnięcie ostatniej operacji przywracania systemu
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź
programów. Kliknij 1. Start W polu wyszukiwania wpisz 2.
Przywracanie systemu i naciśnij klawisz <Enter>.
Kliknij 3. Cofnij moje ostatnie przywracanie i kliknij przycisk Dalej.
.

Aplikacja Dell DataSafe Local Backup

PRZESTROGA: Użycie aplikacji Dell DataSafe Local Backup powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z dysku twardego oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. Przed użyciem Dell DataSafe Local Backup należy przygotować nośnik zapasowy z aplikacjami, które mają zostać zainstalowane na komputerze. Aplikacji Dell DataSafe Local Backup należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu funkcji Przywracanie systemu nadal występują problemy.
57
Page 60
Przywracanie systemu operacyjnego
PRZESTROGA: Aplikacja Dell Datasafe Local Backup została zaprojektowana tak, aby zachowywała pliki danych na komputerze, zaleca się jednak wykonanie przed jej użyciem kopii zapasowej plików danych.
UWAGA: Aplikacja Dell DataSafe Local Backup może nie być dostępna w niektórych krajach.
UWAGA: Jeśli aplikacja Dell DataSafe Local Backup nie jest dostępna na komputerze, w celu przywrócenia systemu operacyjnego należy użyć programu Dell Factory Image Restore (patrz „Dell Factory Image Restore” na stronie 61).
Program Dell DataSafe Local Backup umożliwia przywrócenie dysku twardego do stanu, w którym znajdował się w momencie zakupu komputera, z zachowaniem plików danych.
58
Program Dell DataSafe Local Backup umożliwia:
wykonanie kopii zapasowej • i przywrócenie wcześniejszego stanu komputera
utworzenie nośnika przywracania • systemu.
Dell DataSafe Local Backup Basic
W celu przywrócenia obrazu fabrycznego z zachowaniem plików z danymi:
Wyłącz komputer.1. Odłącz wszystkie urządzenia 2.
podłączone do komputera (dysk USB, drukarka) i wymontuj nowo dodany sprzęt wewnętrzny.
UWAGA: Nie odłączaj monitora, klawiatury, myszy ani zasilacza.
Włącz komputer.3.
Page 61
Przywracanie systemu operacyjnego
Gdy pojawia się logo firmy DELL4.
, naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby uzyskać dostęp do okna Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje rozruchu).
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie
wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Wybierz opcję 5. Repair Your Computer (Napraw komputer).
Wybierz opcję 6. Dell DataSafe Restore
and Emergency Backup (Dell
DataSafe — odzyskiwanie i tworzenie awaryjnej kopii zapasowej) z menu System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu) i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: Proces przywracania może trwać godzinę lub dłużej, zależnie od ilości danych, które mają być przywrócone.
UWAGA: Więcej informacji można znaleźć w artykule 353560 bazy wiedzy dostępnej pod adresem
support.dell.com.
Aktualizacja do wersji Dell DataSafe Local Backup Professional
UWAGA: Aplikację Dell DataSafe Local Backup Professional można zainstalować na komputerze, jeśli zostanie zamówiona podczas zakupu.
Aplikacja Dell DataSafe Local Backup Professional udostępnia dodatkowe funkcje umożliwiające:
tworzenie kopii zapasowej • i przywracanie komputera na podstawie typów plików
59
Page 62
Przywracanie systemu operacyjnego
tworzenie kopii zapasowych na lokalnym • urządzeniu pamięci masowej
planowanie automatyzacji tworzenia • kopii zapasowych.
Aby dokonać aktualizacji do wersji Dell DataSafe Local Backup Professional
Kliknij dwukrotnie ikonę aplikacji Dell 1. DataSafe Local Backup zadań.
Kliknij przycisk 2. UPGRADE NOW! (Aktualizuj teraz).
Aby przeprowadzić aktualizację, 3. postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
na pasku
60

Nośnik przywracania systemu

PRZESTROGA: Nośnik przywracania systemu został zaprojektowany tak, aby zachowywał pliki danych na komputerze, zaleca się jednak wykonanie przed jego użyciem kopii zapasowej plików danych.
Nośnik przywracania systemu utworzony za pomocą programu Dell DataSafe Local Backup umożliwia przywrócenie dysku twardego do stanu, w którym znajdował się w momencie zakupu komputera, z zachowaniem plików danych na komputerze.
Nośnika przywracania systemu należy użyć w następujących przypadkach:
Usterka systemu operacyjnego • uniemożliwiająca użycie opcji odzyskiwania zainstalowanych na komputerze.
Page 63
Przywracanie systemu operacyjnego
Usterka dysku twardego • uniemożliwiająca przywrócenie danych.
Aby przywrócić za pomocą nośnika przywracania systemu obraz fabryczny komputera:
Włóż dysk lub napęd USB przywracania 1. systemu i uruchom ponownie komputer.
Po wyświetleniu logo DELL2. niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Wybierz na liście odpowiednie urządzenie 3. rozruchowe i naciśnij klawisz <Enter>.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 4. wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć proces odzyskiwania.
®
Windows®, a następnie
naciśnij

Program Dell Factory Image Restore

PRZESTROGA: Użycie programu Dell Factory Image Restore (Narzędzie do przywracania obrazu fabrycznego firmy Dell) powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z dysku twardego oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych narzędzi należy wykonać kopie zapasowe danych. Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu funkcji Przywracanie systemu nadal występują problemy.
UWAGA: Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny w pewnych krajach lub w niektórych komputerach.
61
Page 64
Przywracanie systemu operacyjnego
UWAGA: Jeśli aplikacja Dell Factory Image Restore nie jest dostępna na komputerze, w celu przywrócenia systemu operacyjnego należy użyć programu Dell DataSafe Local Backup (patrz „Dell DataSafe Local Backup” na stronie 57).
Programu Dell Factory Image Restore należy używać do przywracania systemu tylko w ostateczności. Użycie tego programu powoduje przywrócenie dysku twardego do stanu, w jakim znajdował się w momencie zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od tego czasu — w tym pliki danych — są trwale usuwane z twardego dysku. Do plików danych należą dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe, pliki muzyczne itd. O ile to możliwe, przed użyciem programu Factory Image Restore należy utworzyć kopię zapasową danych.
62
Uruchamianie programu Dell Factory Image Restore
Włącz komputer.1. Gdy pojawia się logo firmy DELL2.
naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby uzyskać dostęp do okna Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje rozruchu).
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie
wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Wybierz opcję 3. Repair Your Computer (Napraw komputer). Zostanie wyświetlone okno System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu).
,
Page 65
Przywracanie systemu operacyjnego
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk 4. Next (Dalej).
Aby uzyskać dostęp do opcji 5. odzyskiwania systemu, zaloguj się jako użytkownik lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo administrator w polu User name (Nazwa użytkownika), a następnie kliknij przycisk OK.
Kliknij opcję 6. Dell Factory Image Restore. Zostanie wyświetlony ekran powitalny programu Dell Factory Image Restore.
UWAGA: W zależności od konfiguracji komputera może być konieczne wybranie opcji Dell Factory Tools (narzędzia fabryczne firmy Dell), a następnie opcji Dell Factory Image Restore.
Kliknij przycisk 7. Next (Dalej). Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data Deletion (Potwierdzanie usunięcia danych).
UWAGA: Jeśli nie chcesz kontynuować działania programu Factory Image Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj).
Zaznacz kliknięciem pole wyboru, aby 8. zatwierdzić czynność formatowania dysku twardego i przywrócenia ustawień fabrycznych systemu, a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Rozpocznie się proces przywracania i może potrwać 5 minut lub dłużej. Po przywróceniu systemu operacyjnego i aplikacji do stanu fabrycznego zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
Kliknij przycisk 9. Finish (Zakończ), aby ponownie uruchomić komputer.
63
Page 66

Uzyskiwanie pomocy

W razie wystąpienia problemu
INSPIRON
z komputerem można wykonać poniższe czynności w celu ustalenia przyczyny problemu i jego rozwiązania:
Informacje i procedury dotyczące 1. problemów z komputerem znajdują się w części „Rozwiązywanie problemów” na stronie 34.
Procedury uruchamiania programu 2. Dell Diagnostics opisano w części „Dell Diagnostics” na stronie 49.
Wypełnij „Diagnostyczną listę kontrolną” 3. na stronie 72.
W celu uzyskania pomocy dotyczącej 4. procedur instalacji i rozwiązywania problemów należy skorzystać z obszernego zestawu usług dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell (support.dell.com). Szczegółowy
64
wykaz dostępnych usług firmy Dell można znaleźć w części „Usługi online” na stronie 66.
Jeśli problemu nie udało się rozwiązać 5. za pomocą powyższych kroków, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
UWAGA: Do działu pomocy technicznej należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
UWAGA: System kodów usług ekspresowych (Express Service Code) firmy Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
Page 67
Uzyskiwanie pomocy
Po usłyszeniu monitu z automatycznego systemu telefonicznego firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby połączenie zostało skierowane bezpośrednio do właściwego działu pomocy technicznej. Jeśli nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
UWAGA: Niektóre z niżej wymienionych usług są dostępne tylko na kontynentalnym obszarze USA. Informacje o ich dostępności można uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.

Pomoc techniczna i obsługa klienta

Dział pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell. Personel pomocy technicznej stara się udzielać szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy Dell, zapoznaj się z tematem „Zanim zadzwonisz” na stronie 71, a następnie sprawdź informacje kontaktowe dla swojego regionu lub otwórz witrynę support.dell.com.
65
Page 68
Uzyskiwanie pomocy

DellConnect

Usługa DellConnect™ jest prostym narzędziem internetowym, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera przez połączenie szerokopasmowe, przeprowadzenie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny support.dell.comdellconnect.
66

Usługi online

Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w następujących witrynach:
www.dell.com• www.dell.com/ap • (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
www.dell.com/jp • (tylko w Japonii) www.euro.dell.com • (tylko w Europie) www.dell.com/la • (w krajach Ameryki
Łacińskiej i na Karaibach) www.dell.ca • (tylko w Kanadzie)
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny internetowe lub wysłać wiadomość e-mail na jeden z następujących adresów:
Page 69
Uzyskiwanie pomocy
Witryny Pomocy technicznej firmy Dell
support.euro.dell.com• support.jp.dell.com • (tylko w Japonii) support.euro.dell.com • (tylko
w Europie)
Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell:
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com • (tylko
w krajach Ameryki Południowej i Karaibów)
apsupport@dell.com • (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com • (tylko w krajach
Azji i Pacyfiku) sales_canada@dell.com • (tylko
w Kanadzie)
Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com•
Zaloguj się jako użytkownik: anonymous, a jako hasło podaj swój adres e-mail.
67
Page 70
Uzyskiwanie pomocy

Automatyczna obsługa stanu zamówienia

Stan realizacji zamówienia dowolnego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie support.dell.com lub w automatycznym serwisie informacji o stanie zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego temat. Aby określić właściwy numer telefonu dla swojego regionu, zapoznaj się z informacjami zawartymi w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
Jeżeli występują problemy z zamówieniem, takie jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub kwit opakowania. Aby określić właściwy numer telefonu dla swojego regionu, należy zapoznać się z sekcją „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
68

Informacje o produkcie

Aby znaleźć informacje dotyczące dodatkowych produktów firmy Dell lub złożyć zamówienie, należy przejść do witryny www.dell.com. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub skontaktować się z pracownikiem działu sprzedaży, zapoznaj się z sekcją „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
Page 71
Uzyskiwanie pomocy

Zwroty produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania zwrotu pieniędzy

Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, przygotuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
UWAGA: Przed odesłaniem produktu do firmy Dell, należy utworzyć kopie zapasowe wszelkich danych zapisanych na dysku twardym i innych urządzeniach pamięci masowej w komputerze. Należy usunąć z komputera wszelkie informacje o charakterze poufnym, autorskim lub prywatnym oraz wyjąć nośniki danych, takie jak dyski CD lub karty pamięci. Firma Dell nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek informacje o charakterze
poufnym, autorskim lub prywatnym, utracone lub uszkodzone dane bądź też uszkodzone lub utracone wymienne nośniki danych, które zostaną oddane wraz z produktem.
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać 1. numer autoryzacji zwrotu materiału (RMA — Return Material Authorization), a następnie napisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie pudełka. Aby określić właściwy numer telefonu dla swojego regionu, należy zapoznać się z sekcją „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
Załącz kopię faktury i list opisujący 2. powód odesłania produktu.
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną 3. (patrz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 72) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz opisem wszelkich komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell Diagnostics (patrz „Dell Diagnostics” na stronie 49).
69
Page 72
Uzyskiwanie pomocy
W przypadku zwrotu w celu uzyskania 4. pieniędzy dołącz wszystkie oryginalne akcesoria zwracanego urządzenia (zasilacz, dyski z oprogramowaniem, przewodniki itd.).
Zapakuj sprzęt przeznaczony do 5. zwrotu w opakowanie oryginalne lub odpowiadające oryginalnemu.
UWAGA: Koszty wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie każdego zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko jego ewentualnej utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane na zasadzie pobrania przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
UWAGA: Zwroty niespełniające któregokolwiek z powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane użytkownikowi.
70
Page 73
Uzyskiwanie pomocy

Zanim zadzwonisz

UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować swój kod usług ekspresowych (ESC). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Może być również konieczne podanie kodu Service Tag.
Znajdowanie kodu Service Tag
Kod Service Tag znajduje się na etykiecie umieszczonej na spodzie komputera.
1
Kod Service Tag/Kod usług ekspresowych
1
71
Page 74
Uzyskiwanie pomocy
Pamiętaj o wypełnieniu poniższej diagnostycznej listy kontrolnej. Jeżeli jest to możliwe, przed wykonaniem telefonu do firmy Dell należy włączyć komputer i dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, przekazywanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które można przeprowadzić tylko na komputerze. Należy też mieć pod ręką dokumentację komputera.
72
Diagnostyczna lista kontrolna
Nazwisko i imię:• Data:•
Adres:•
Numer telefonu:• Kod Service Tag oraz kod usług •
ekspresowych (umieszczone na etykiecie na spodzie komputera):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów • (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:• Urządzenia:• Karty rozszerzeń:• Czy komputer użytkownika jest •
podłączony do sieci? Tak/Nie Sieć, wersja i karta sieciowa:• Programy i ich wersje:•
Page 75
Uzyskiwanie pomocy
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal zawartość plików startowych komputera. Jeśli do komputera podłączona jest drukarka, należy wydrukować poszczególne pliki. Jeśli nie ma drukarki, przed skontaktowaniem się z firmą Dell należy przepisać zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub • kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur • wykonywanych przez użytkownika w celu rozwiązania problemu:

Kontakt z firmą Dell

Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW­DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku aktywnego połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze, w dokumencie dostawy, na rachunku lub w katalogu produktów firmy Dell.
Firma Dell oferuje kilka różnych form obsługi technicznej i serwisu, usług elektronicznych oraz telefonicznych. Ich dostępność różni się w zależności od produktu i kraju, a niektóre z nich mogą być niedostępne w regionie użytkownika.
73
Page 76
Uzyskiwanie pomocy
Aby skontaktować z firmą Dell w sprawie sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta:
Odwiedź witrynę 1.
www.dell.com/contactdell.
Wybierz swój kraj lub region. 2. Wybierz odpowiednie łącze do działu 3.
obsługi lub pomocy technicznej w zależności od potrzeb.
Wybierz dogodną metodę kontaktu 4. z firmą Dell.
74
Page 77
Uzyskiwanie pomocy
75
Page 78

Gdzie szukać dodatkowych informacji i materiałów

INSPIRON
Jeśli chcesz: Patrz:
ponownie zainstalować system operacyjny „nośnik przywracania systemu” na stronie
60
uruchomić program diagnostyczny do komputera
ponownie zainstalować oprogramowanie systemowe
znaleźć więcej informacji na temat systemu operacyjnego Microsoft funkcji
76
®
Windows® i jego
„Program Dell Diagnostics” na stronie 49
„My Dell Downloads” na stronie 44
support.euro.dell.com
Page 79
Gdzie szukać dodatkowych informacji i materiałów
Jeśli chcesz: Patrz:
Zmodernizować komputer poprzez wymianę lub rozbudowę pamięci lub zamontowanie nowego dysku twardego.
ponownie zainstalować lub wymienić zużytą lub wadliwą część
znaleźć informacje na temat sprawdzonych procedur obsługi komputera
zapoznać się z warunkami gwarancji, warunkami użytkowania (tylko USA), instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, informacjami o przepisach, informacjami o ergonomii i umową licencyjną użytkownika
Instrukcja serwisowa dostępna pod adresem support.dell.com/manuals
UWAGA: W niektórych krajach samodzielne otwieranie obudowy komputera i wymiana części może spowodować unieważnienie gwarancji. Przed przystąpieniem do prac wewnątrz komputera zapoznaj się z warunkami gwarancji i zwrotów.
Dostarczone z komputerem dokumenty dotyczące bezpieczeństwa i zgodności z przepisami oraz dodatkowe informacje w witrynie zgodności z przepisami pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
77
Page 80
Gdzie szukać dodatkowych informacji i materiałów
Jeśli chcesz: Patrz:
Odnaleźć kod Service Tag lub kod usług ekspresowych — kod Service Tag jest niezbędny w celu zidentyfikowania komputera w witrynie support.dell.com i podczas kontaktów z pomocą techniczną.
znaleźć sterowniki i pliki do pobrania; pliki readme
uzyskać dostęp do pomocy technicznej i pomocy dotyczącej produktów
sprawdzić status zamówienia nowo zakupionych produktów
znaleźć rozwiązania i odpowiedzi na częste pytania
znaleźć najnowsze informacje o zmianach technicznych, które zostały wprowadzone w komputerze, lub zaawansowane materiały techniczne, przeznaczone dla techników i doświadczonych użytkowników
78
dolna część komputera program Dell Support Center. Aby
uruchomić program Dell Support Center, kliknij ikonę
support.euro.dell.com
na pasku zadań.
Page 81

Dane techniczne

W tej sekcji podano informacje, które mogą być potrzebne podczas konfigurowania i modernizacji komputera lub aktualizowania sterowników.
UWAGA: Oferowane opcje mogą być różne w różnych krajach. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, zapoznaj się z dokumentacją komputera w następującym miejscu:
Windows® 7:
Windows Vista
(Dokumenty elektroniczne firmy Dell).
Start Wszystkie programyDokumentacja pomocy firmy Dell.
®
: Start Pomoc i obsługa technicznaDell EDocs
INSPIRON
Model komputera
Inspiron™ 410
Informacje o komputerze
AMD
Typy
procesorów
Athlon™ II Dual Core AMD Turion AMD Phenom AMD Phenom II Quad Core AMD V Series Single Core
II Dual Core
II Triple Core
Informacje o komputerze
Chipset systemowy
RS880M+SB820M
Pamięć
Złącza dwa złącza SODIMM
Typ pamięci pamięci 1066 MHz DDR3
dostępne od wewnątrz
SODIMM; tylko pamięć bez funkcji ECC
79
Page 82
Dane techniczne
Pamięć
Pojemność modułów pamięci
Możliwe konfiguracje
UWAGA: Instrukcje dotyczące rozbudowy pamięci można znaleźć
w
Instrukcji serwisowej
support.dell.com/manuals.
1 GB, 2 GB i 4 GB
1 GB, 2 GB, 3 GB, 4 GB,
6 GB i 8 GB
pod adresem
Napędy
Dostępne z zewnątrz (opcjonalnie)
Dostępne od wewnątrz:
80
jedna wnęka 5,25 cala na 12,7-milimetrowy napęd z szufladą SATA DVD+/
-RW Super Multi Drive lub napęd hybrydowy Blu-ray
Disc
jedna wnęka 3,5 cala na dyski twarde SATA
Dźwięk
Typ zintegrowana karta
dźwiękowa o wysokiej rozdzielczości w konfiguracji 2.1
do cyfrowego sygnału audio 7.1 S/PDIF (optyczny)
Komunikacja
Bezprzewodowa
(opcjonalnie)
Karta sieciowa
802.11 a/b/g/n; b/g/n
10/100/1000 Ethernet LAN na płycie systemowej
Grafika
Zintegrowana ATI Mobility Radeon™
Autonomiczna (opcjonalnie)
HD 4250 ATI Mobility Radeon
HD 5450, 1 GB
Page 83
Dane techniczne
Czytnik kart pamięci
Obsługiwane karty
karta Secure Digital (SD)
karta MicroSD karta MiniSD karta Secure Digital
High Capacity (SDHC) MultiMedia Card (MMC) karta xD-Picture karta Memory Stick
PRO/Duo
Złącza zewnętrzne:
złącza panelu przedniego:
USB dwa złącza zgodne ze
standardem USB 2.0
Dźwięk jedno złącze słuchawek
Złącza zewnętrzne:
Czytnik kart pamięci
czujnik
podczerwieni
(opcjonalny)
Złącza na panelu tylnym:
Karta
sieciowa
USB dwa złącza zgodne ze
Dźwięk mikrofon i złącze
S/PDIF cyfrowe złącze S/PDIF
eS ATA dwa złącza 7-stykowe VGA złącze 15-otworowe HDMI jedno złącze 19-stykowe
gniazdo czytnika kart
4 w 1
jeden
jedno złącze RJ45
standardem USB 2.0
wyjścia liniowego
(optyczne)
81
Page 84
Dane techniczne
Zasilacz
90 W (seria E):
UWAGA: W modelach z autonomiczną kartą graficzną (opcjonalnie).
Napięcie wejściowe
Prąd wejściowy
Częstotliwość prądu wejściowego
Prąd wyjściowy
Prąd wyjściowy
Nominalne napięcie wyjściowe
82
100–240 V – prąd przemienny
1,5 A
50-60 Hz
90 W
4,62 A
prąd stały 19,5 V
Zasilacz
65 W (seria E):
Napięcie wejściowe
Prąd wejściowy
Częstotliwość prądu wejściowego
Prąd wyjściowy
Prąd wyjściowy
Nominalne napięcie wyjściowe
100–240 V – prąd przemienny
1,5/1,6/1,7 A
50-60 Hz
65 W
3,34 A
prąd stały 19,5 V
Page 85
Dane techniczne
Akumulator
Bateria pastylkowa
bateria litowa 3 V CR2032
Dane fizyczne
Wysokość 197,6 mm Szerokość 197,6 mm
Głębokość 89 mm
Masa 2,0 kg
Warunki otoczenia
Zakres temperatur:
Podczas pracy od 10°C do 35°C
Podczas
przechowywania
Wilgotność względna (maksymalna)
od –40°C do 65°C
od 20% do 80%
(bez kondensacji)
Warunki otoczenia
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
Podczas pracy 0,26 Grms
Podczas
przechowywania
Maksymalny wstrząs (w trakcie pracy — mierzony przy uruchomionym programie Dell Diagnostics dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2 ms; poza czasem pracy — mierzony dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 26 ms):
Podczas pracy 40 G dla 2 ms ze
2,2 Grms
zmianą prędkości na poziomie 51 cm/s
83
Page 86
Dane techniczne
Warunki otoczenia
Poza czasem
pracy
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna):
Podczas pracy od –15,2 do 3048 m
Podczas
przechowywania
Poziom
zanieczyszczenia
powietrza
84
45 G dla 26 ms ze zmianą prędkości na poziomie 732 cm/s
od –15,2 do 10 668 m
G2 lub niższy, wg definicji w ISA-S71.04-1985
Page 87

Dodatek

Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision

Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez metody zastrzeżone niektórymi patentami w Stanach Zjednoczonych oraz przez inne prawa własności intelektualnej będące własnością firmy Macrovision Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez firmę Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
INSPIRON
85
Page 88
Dodatek

Informacje dotyczące spełnienia norm NOM lub Official Mexican Standard (oficjalnej normy meksykańskiej) (dotyczy Meksyku)

Poniższa informacja znajduje się na urządzeniu opisanym w niniejszym dokumencie zgodnie z oficjalną normą meksykańską (Official Mexican Standard, NOM):
Importer:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Częstotliwość
Napięcie
Numer modelu
D03U 100-240 V 50-60 Hz 3,34/4,62 A
Szczegółowe informacje zamieszczono w dokumentach dotyczących bezpieczeństwa, które zostały dostarczone z komputerem.
Więcej informacji o zasadach bezpieczeństwa znajduje się na stronie dotyczącej przestrzegania przepisów pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
86
wejściowe
prądu wejściowego
Nominalny prąd wyjściowy
Page 89

Indeks

INSPIRON
A
adresy e-mail
pomoc techniczna 67
adresy e-mail pomocy technicznej 67
B
bezprzewodowe połączenie sieciowe 35
C
chipset 79
D
DataSafe Local Backup 57 DellConnect 66 Dell Diagnostics 49 diagnostyczna lista kontrolna 72
dyski CD, odtwarzanie i tworzenie 29 dyski DVD, odtwarzanie i tworzenie 30
E
elementy widoczne z przodu 22
F
funkcje oprogramowania 29
G
gniazdo sieciowe
położenie 27
I
ISP
dostawca usług internetowych 19
87
Page 90
Indeks
K
karta pamięci: czytnik 23 kod Service Tag 71 kod usług ekspresowych (ESC) 64 komunikaty systemowe 45 kontakt telefoniczny z firmą Dell 71 kontakt z firmą Dell 73
L
lampka aktywności dysku twardego 28 logowanie FTP, anonimowe 67
M
możliwości komputera 29
N
napęd dysku twardego
typ 80
88
narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem 48
O
obsługa klienta 65 obsługa pamięci 79 optyczne złącze audio
S/PDIF 27
P
podłączanie
opcjonalny kabel sieciowy 14
połączenie sieciowe
naprawianie 36
połączenie z Internetem 19 pomoc techniczna 65 problemy, rozwiązywanie 34 problemy ze sprzętem
diagnozowanie 48
Page 91
Indeks
problemy z oprogramowaniem 40 problemy z pamięcią
rozwiązywanie 38
problemy z zasilaniem, rozwiązywanie 36
procesor 79
produkty
informacje i kupowanie 68 przycisk i kontrolka zasilania 25 przycisk wysuwania 23 przywracanie obrazu fabrycznego 61
R
rozwiązywanie problemów 34
S
stan zamówienia 68 sterowniki i pliki do pobrania 78
U
USB 2.0
złącza przednie 23 złącza tylne 28
W
Windows
Kreator zgodności programów 41 Windows, ponowna instalacja 55 witryny pomocy technicznej
na całym świecie 66 wysunięcie dysku 23 wysyłanie produktów
do zwrotu lub naprawy 69
89
Page 92
Indeks
Z
złącze eSATA 27 złącze HDMI 28 znajdowanie kodu Service Tag 71 zwroty gwarancyjne 69
90
Page 93
Page 94
Wydrukowano w Irlandii
www.dell.com | support.euro.dell.com
Loading...