Modelo de normalização: Série D03U Tipo normativo: D03U001
™
Page 4
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam a utilizar melhor o computador.
AVISO: Um AVISO indica possíveis danos ao hardware ou perda de dados e ensina como
evitar o problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possível dano à propriedade, risco de lesões
pessoais ou mesmo risco de vida.
Se você adquiriu um computador Dell™ da série n, desconsidere as referências deste documento a sistemas
operacionais Microsoft
É terminantemente proibida qualquer forma de reprodução deste material sem permissão por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais usadas neste texto:
são marcas comerciais da Dell Inc.;
comerciais
ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países;
comercial da Blu‑ray Disc Association;
Os demais nomes e marcas comerciais podem ser usados neste documento em referência às entidades detentoras de
tais marcas e nomes ou aos seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem interesse de propriedade em nomes e marcas
comerciais de terceiros.
da Advanced Micro Devices, Inc.;
®
Windows®.
Dell
, o logotipo da
AMD, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Phenom e ATI Mobility Radeon
Esta seção fornece informações sobre como
configurar seu computador de mesa Dell
™
Inspiron
.
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer
procedimento desta seção, leia as
informações de segurança fornecidas
com o computador. Para obter mais
informações sobre as práticas de
segurança recomendadas, consulte
a página inicial sobre conformidade
normativa em
www.dell.com/regulatory_compliance
(em Inglês).
™
Antes de configurar o
computador
Ao posicionar o computador, verifique se há
fácil acesso a uma fonte de alimentação, se há
ventilação adequada e uma superfície nivelada
para colocar o computador.
A diminuição do fluxo de ar ao redor do
computador pode causar superaquecimento.
Para evitar o superaquecimento, você deve
deixar uma distância de pelo menos 10,2 cm
na parte traseira do computador e de no
mínimo 5,1 cm nos outros lados. Nunca deixe
o computador em espaços fechados, como
armários ou gavetas, quando estiver ligado.
5
Page 8
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Conecte a tela
NOTA: Você também pode conectar o computador à TV. Para obter mais informações, consulte
“Instale o Home Theatre (opcional)” na página 8.
Conecte a tela usando o conector VGA integrado ou o conector HDMI. Para obter um desempenho
melhor, é recomendado conectar a tela usando o conector HDMI.
É possível adquirir o adaptador de HDMI para DVI e cabos HDMI adicionais em www.dell.com (em
Inglês).
Utilize o cabo adequado aos conectores disponíveis no computador e na tela. Consulte a tabela a
seguir para identificar os conectores do computador e da tela.
NOTA: Ao conectar uma tela única, conecte‑a a APENAS UM dos conectores do computador.
6
Page 9
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Tipo de conexãoComputadorCaboTela
de VGA para VGA
(cabo VGA)
de HDMI para HDMI
(cabo HDMI)
de HDMI para DVI
(adaptador de HDMI
para DVI + cabo DVI)
7
Page 10
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Instale o Home Theatre (opcional)
Você pode instalar o home theatre conectando o computador diretamente a um monitor de tela
plana ou através de um receptor de Áudio/Vídeo usando um cabo HDMI.
NOTA: O cabo HDMI não é fornecido com o computador e deve ser adquirido separadamente.
Você pode adquirir cabos HDMI no site www.dell.com.
Conecte diretamente ao monitor de tela plana
Conecte o teclado e o mouse (consulte “Conexão do teclado e mouse” na página 1. 13).
Para saída de áudio e vídeo: Conecte uma extremidade do cabo HDMI ao conector HDMI no 2.
computador e a outra extremidade a um conector HDMI disponível no monitor de tela plana.
Para saída de áudio adicional (opcional): Conecte o cabo de áudio analógico 2.1 ao conector de 3.
saída no computador e faça as conexões apropriadas nos alto‑falantes 2.1.
8
Page 11
Saída
Áudio analógico 2.1
Alto‑falantes 2.1
Monitor de tela plana
Áudio/Vídeo
Opcional
Como congurar o computador de mesa Inspiron
9
Page 12
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Conecte o monitor de tela plana ao receptor de Áudio/Vídeo
Conecte o teclado e o mouse (consulte “Conexão do teclado e mouse” na página 1. 13).
Para saída de áudio e vídeo:2.
Conecte uma extremidade do cabo HDMI ao conector HDMI no computador e a outra a.
extremidade a um conector de entrada HDMI disponível no receptor de Áudio/Vídeo.
Conecte uma extremidade do cabo HDMI ao conector de saída HDMI no receptor de Áudio/b.
Vídeo e a outra extremidade a um conector HDMI disponível no monitor de tela plana.
Para saída de áudio adicional (opcional):3.
Áudio analógico 2.1: Conecte o cabo de áudio analógico 2.1 ao conector de saída no –
computador e faça as conexões apropriadas nos alto‑falantes 2.1
Áudio digital 7.1: –
Conecte uma extremidade do cabo óptico S/PDIF ao conector óptico S/PDIF no a.
computador e a outra extremidade a um conector óptico S/PDIF disponível no receptor de
Áudio/Vídeo.
Conecte os cabos de áudio 7.1 do receptor de Áudio/Vídeo nos alto‑falantes 7.1. b.
10
Page 13
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Saída de áudio
analógica 2.1
Cabo óptico S/PDIF
Áudio digital 7.1
Alto‑falantes 2.1
Alto‑falantes 7.1
Receptor A/V
Monitor de tela plana
Áudio/VídeoÁudio/Vídeo
Opcional
Opcional
11
Page 14
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Ajuste as configurações de dimensionamento do monitor
As configurações de dimensionamento permitem o ajuste da imagem à tela do monitor. Para ajustar
as configurações de dimensionamento:
Verifique se o computador está ligado.1.
Clique em 2. Iniciar
Na janela 3. Catalyst
(Desktops e monitores).
Na janela 4. Desktops & Displays, clique com o botão direito no monitor que deseja configurar.
Selecione 5. Configure (Configurar)....
Na janela que aparece, selecione a guia 6. Scaling Options (Opções de dimensionamento).
Ajuste o dimensionamento para ajustar a imagem ao tamanho da tela.7.
Clique em 8. OK.
12
→ Todos os programas→ Catalyst Control Center→ CCC.
™
Control Center, clique em Graphics (Gráficos)→ Desktops & Displays
Page 15
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Conecte o teclado e o mouse
Conecte o teclado e o mouse USB aos conectores USB da parte traseira do computador.
NOTA: Se você comprou um teclado trackball sem fio Dell, consulte a documentação que
acompanha o produto para instalá‑lo.
13
Page 16
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Conecte o cabo de rede (opcional)
Não é necessário ter conexão de rede para concluir a configuração do computador, mas se você
já tiver uma conexão de rede ou Internet por cabo (como um dispositivo de banda larga ou uma
tomada de Ethernet), pode conectá‑la agora.
NOTA: Use apenas um cabo Ethernet para conectar ao conector de rede (conector RJ45). Não
tente conectar um cabo telefônico (conector RJ11) ao conector de rede.
Para conectar o computador à rede ou a um dispositivo de banda larga, conecte uma extremidade
do cabo de rede à porta de rede ou ao dispositivo de banda larga. Conecte a outra extremidade
do cabo de rede ao conector de rede (conector RJ45) da parte traseiro do computador. Um clique
indica que o cabo de rede foi conectado com firmeza.
14
Page 17
Conecte o adaptador CA
Como congurar o computador de mesa Inspiron
15
Page 18
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Pressione o botão liga/desliga
16
Page 19
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Configure o sistema
operacional
O computador vem pré‑configurado com o
sistema operacional que você escolheu na
ocasião da compra.
Configure o Microsoft Windows
Para configurar o Microsoft® Windows® pela
primeira vez, siga as instruções na tela. Estas
etapas são obrigatórias e podem levar algum
tempo para serem concluídas. As telas de
configuração do Windows guiam você por
vários procedimentos, inclusive a aceitação
dos contratos de licença, a configuração de
preferências e de uma conexão com a Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de
configuração do sistema operacional.
Se fizer isso, o computador poderá ficar
inutilizável e será necessário reinstalar o
sistema operacional.
NOTA: É recomendável baixar e instalar em
seu computador o BIOS e os drivers mais
recentes, disponíveis em support.dell.com
(em Inglês).
NOTA: Para obter mais informações sobre
o sistema operacional e os recursos,
consulte support.dell.com/MyNewDell
(Meu novo Dell).
Configure o Ubuntu Linux
Para configurar o Ubuntu Linux pela primeira
vez, siga as instruções na tela.
17
Page 20
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Criar uma mídia de
recuperação do sistema
(recomendado)
NOTA: É recomendável criar uma mídia de
recuperação do sistema assim que você
configurar o Microsoft Windows.
A mídia de recuperação do sistema pode ser
usada para restaurar o computador para o estado
de operação de quando você o adquiriu, ao
mesmo tempo em que preserva arquivos de dados
(sem precisar do disco do
Você pode usar a mídia de recuperação do
sistema quando alterações de hardware,
software, drivers ou outras configurações de
sistema deixarem o computador em um estado
operacional indesejado.
Você precisará do seguinte para criar uma
mídia de recuperação do sistema:
Dell DataSafe Local Backup•
Pen drive USB com no mínimo 8 GB de •
memória ou DVD‑R/DVD+R/Blu‑ray Disc
18
Sistema operacional
).
™
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup não
tem suporte para discos regraváveis.
Para criar uma mídia de recuperação do
sistema:
Verifique se o computador está ligado.1.
Insira o disco ou a chave USB no 2.
computador.
Clique em 3. Iniciar→ Programas→ Dell
DataSafe Local Backup.
Clique em 4. Create Recovery Media (Criar
mídia de recuperação).
Siga as instruções mostradas na tela.5.
NOTA: Para obter mais informações sobre a
mídia de recuperação do sistema, consulte
“Mídia de recuperação do sistema” na
página 57.
Page 21
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Conectar-se à Internet
(opcional)
Para conectar‑se à Internet, você precisa de um
modem externo ou de uma conexão de rede e
de um provedor de serviços da Internet (ISP).
Se o seu pacote original não incluir um modem
USB externo ou um adaptador WLAN, você
poderá adquiri‑lo em www.dell.com (em
Inglês).
Como configurar uma conexão com fio
Se você estiver usando uma conexão •
discada, conecte a linha telefônica ao
modem USB externo (opcional) e ao
conector do telefone na parede antes de
configurar sua conexão com a Internet.
Se você estiver usando uma conexão DSL ou •
uma conexão via modem a cabo ou satélite,
entre em contato com o seu provedor
Internet ou com o serviço de telefone celular
para obter instruções de configuração.
Para concluir a configuração de sua conexão
com fio à Internet, siga as instruções em “Como
configurar a conexão com a Internet”, na
página 21.
19
Page 22
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Como configurar uma conexão sem fio
NOTA: Para configurar o roteador sem fio,
consulte a documentação fornecida com o
roteador.
Para poder utilizar uma conexão sem fio com a
Internet, é necessário conectar‑se ao roteador
sem fio.
Para configurar sua conexão com um roteador
sem fio:
Windows® 7
Salve e feche todos os arquivos abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
Na caixa de pesquisa, digite 3. rede e clique
em Centro de rede e compartilhamento→ Conectar-se a uma rede.
Siga as instruções na tela para concluir a 4.
configuração.
20
→ Painel de controle.
Windows Vista
®
Salve e feche todos os arquivos abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
→ Conectar-se.
Siga as instruções na tela para concluir a 3.
configuração.
Page 23
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Como configurar a conexão com a
Internet
Os provedores de Internet e os serviços que
eles oferecem variam de acordo com o país.
Entre em contato com seu provedor para
conhecer os serviços disponíveis no seu país.
Se você não conseguir se conectar à Internet,
mas já tiver se conectado anteriormente,
talvez o serviço prestado pelo provedor
esteja interrompido no momento. Entre em
contato com o seu provedor para verificar o
status do serviço ou tente conectar‑se mais
tarde.
Tenha as informações do seu provedor à mão.
Se você não tiver um provedor Internet, o
assistente Conectar-se à Internet pode ajudá‑lo
a obter um.
Para configurar sua conexão com a Internet:
Windows 7
Salve e feche todos os arquivos abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
Na caixa de pesquisa, digite 3. rede e,
em seguida, clique em Centro de rede e
compartilhamento→ Configurar uma nova
conexão ou rede→ Conectar-se à Internet.
A janela Conectar-se à Internet é exibida.
NOTA: Se você não souber qual tipo de
conexão deve ser selecionado, clique em
Help me choose (Ajude‑me a escolher)
ou entre em contato com seu provedor de
Internet.
Siga as instruções na tela e use as 4.
informações de configuração fornecidas por
seu provedor para concluir a configuração.
→Painel de controle.
21
Page 24
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Windows Vista
Salve e feche todos os arquivos abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
Na caixa de pesquisa, digite 3. rede e,
em seguida, clique em Centro de rede
e compartilhamento→ Configurar uma
conexão ou uma rede→ Conectar-se à
Internet.
A janela Conectar-se à Internet é exibida.
NOTA: Se você não souber qual tipo de
conexão deve ser selecionado, clique em
Help me choose (Ajude‑me a escolher)
ou entre em contato com seu provedor de
Internet.
Siga as instruções na tela e use as 4.
informações de configuração fornecidas por
seu provedor para concluir a configuração.
→Painel de controle.
22
Page 25
Como congurar o computador de mesa Inspiron
23
Page 26
Como usar o computador de mesa Inspiron
4
3
1
2
56
Esta seção fornece informações sobre os recursos disponíveis no computador de mesa Inspiron™.
INSPIRON
Recursos da vista frontal
24
Page 27
Como usar o computador de mesa Inspiron
1
Unidade óptica (opcional) — Reproduz ou grava somente CDs, DVDs e discos Blu‑ray de
tamanho padrão (12 cm). Para inserir ou remover um disco, pressione o botão ejetar da
unidade óptica e, em seguida, puxe a bandeja de disco.
2
Botão ejetar da unidade óptica — quando pressionado, ejeta a bandeja de disco da unidade
óptica em questão.
3
Sensor de infravermelho (opcional) — Detecta dispositivos (como controles remotos) que
usam sinais de infravermelho.
4
Leitor de cartão de memória4 em 1 — fornece uma maneira rápida e prática de exibir e
compartilhar fotos digitais, música, vídeos e documentos armazenados em cartões de memória.
NOTA: O computador é fornecido com uma tampa plástica instalada no slot de cartão de mídia.
As tampas protegem slots não usados contra poeira e outras partículas. Guarde a tampa para
quando não houver cartão de mídia instalado no slot. Tampas de outros computadores podem
não se encaixar no seu computador.
5
Conectores USB 2.0 (2) — conectam dispositivos USB ocasionais, como pen drives,
câmeras digitais e MP3 players.
6
Conector de fone de ouvido — conecta fones de ouvido.
NOTA: Para conectar a um alto‑falante ou sistema de som, use o conector de saída de áudio
ou S/PDIF na parte traseira do computador.
25
Page 28
Como usar o computador de mesa Inspiron
Recursos da vista superior
26
1
Page 29
Como usar o computador de mesa Inspiron
1
Botão liga/desliga e luz — liga ou desliga o computador quando pressionado. A luz
central do botão indica os seguintes estados de energia:
Apagada — O computador está desligado, no modo de hibernação ou não está recebendo •
energia.
Luz branca contínua — o computador está ligado.•
Âmbar contínuo — o computador está em estado de economia de energia ou de espera, ou •
pode haver um problema na placa de sistema ou na fonte de alimentação.
Âmbar piscando — indica um problema na placa de sistema ou na fonte de alimentação.•
NOTA: Para obter informações sobre problemas de alimentação, consulte “Problemas de
alimentação” na página 37.
27
Page 30
Como usar o computador de mesa Inspiron
6
7
89
11
10
3
2
1
4
5
Recursos da vista traseira
28
Page 31
Como usar o computador de mesa Inspiron
1
Botão de liberação da tampa superior — Abre a tampa superior do computador.
2
Conectores eSATA (2) — Conectam‑se a dispositivos de armazenamento compatíveis
com SATA e eSATA (como unidades de disco rígido ou unidades ópticas externas) ou
dispositivos USB (como um mouse, teclado, impressora, unidade externa ou MP3 player).
3
Conector VGA — Conecta dispositivos de vídeo, como um monitor ou projetor.
4
Conector derede — Conecta seu computador a um dispositivo de banda larga ou rede.
5
Conector de saída de linha — Conecta fones de ouvido e alto‑falantes com
amplificadores integrados.
6
Conector para microfone — conecta um microfone para voz ou entrada de áudio em um
aplicativo de som ou telefonia.
7
Conector óptico S/PDIF — Conecta‑se a amplificadores, alto‑falantes ou TVs para saída de
áudio digital através de cabos digitais ópticos. Esse formato transmite um sinal de áudio sem
passar por um processo de conversão de áudio analógico.
8
Conectores USB 2.0 (2) — Conectam‑se aos dispositivos USB, como mouse, teclado,
impressora, unidade externa e MP3 player.
29
Page 32
Como usar o computador de mesa Inspiron
9
Conector do adaptador CA — Conecta‑se ao adaptador CA para fornecer alimentação
elétrica ao computador.
10
11
Conector HDMI — Conecta‑se a uma TV para os sinais de áudio 2.1 e de vídeo.
NOTA: Quando os conectores HDMI e de saída de linha estão conectados, o áudio é roteado
pelos conectores de saída de linha (analógicos), não pelo conector HDMI.
Luz de atividade do disco rígido — acende quando o computador lê ou grava dados.
Uma luz branca indica atividade do disco rígido.
AVISO: Para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador enquanto a luz de
atividade do disco rígido estiver piscando.
30
Page 33
Como usar o computador de mesa Inspiron
Recursos de Software
NOTA: Para obter mais informações
sobre os recursos descritos nesta seção,
consulte o Guia de Tecnologia Dell em support.dell.com/manuals (em Inglês) ou
no seguinte local:
Windows® 7
Programas→ Dell Help Documentation
(Documentação de ajuda da Dell).
Windows Vista
Suporte→ Dell EDocs.
Produtividade e comunicação
Você pode usar o seu computador para
criar apresentações, folhetos, cartões
comemorativos, panfletos e planilhas. Além
disso, você pode editar e exibir fotografias
e imagens digitais. Verifique em seu pedido
de compra o software instalado em seu
computador.
: Iniciar→Todos os
®
: Iniciar→Ajuda e
Depois de se conectar à Internet, você poderá
acessar sites da Web, configurar uma conta de
e‑mail e carregar ou baixar arquivos.
Entretenimento e multimídia
Você pode usar o seu computador para assistir
a vídeos, executar jogos, criar seus próprios
CDs, ouvir música e estações de rádio. Sua
unidade óptica pode suportar vários formatos
de mídia de disco, incluindo CDs, DVDs e Blu‑
ray (se a opção for escolhida no momento da
aquisição).
Você pode baixar ou copiar imagens e arquivos
de vídeo de dispositivos portáteis como, por
exemplo, câmeras digitais e telefones celulares.
Aplicativos de software opcionais permitem que
você organize e crie arquivos de música e vídeo
que possam ser gravados em disco, salvos em
produtos portáteis, tais como MP3 players e
dispositivos de entretenimento portáteis, ou
executados e exibidos diretamente em TVs,
projetores e equipamentos de home theater
conectados.
31
Page 34
Como usar o computador de mesa Inspiron
Dell Dock
O Dell Dock é um grupo de ícones que oferece acesso fácil a aplicativos, arquivos e pastas usados
frequentemente. Você pode personalizar o Dock:
Adicionando ou removendo ícones•
Agrupando ícones relacionados em •
categorias
32
Alterando a cor e a localização do Dock•
Alterando o comportamento dos ícones•
Page 35
Como usar o computador de mesa Inspiron
Adicionar uma categoria
Clique com o botão direito do mouse no Dock 1.
e clique em Add (Adicionar)→ Category
(Categoria).
A janela Add/Edit Category (Adicionar/Editar
categoria) é exibida.
Digite um título para a categoria no campo 2. Title (Título).
Selecione um ícone para a categoria na 3.
caixa Select an image: (Selecionar uma
imagem:).
Clique em 4. Save (Salvar).
Adicionar um ícone
Arraste e solte o ícone no Dock ou em uma
categoria.
.
Remover uma categoria ou um ícone
Clique com o botão direito do mouse na 1.
categoria ou no ícone no Dock e, em
seguida, em Delete shortcut (Excluir atalho)
ou Delete category (Excluir categoria).
Siga as instruções mostradas na tela.2.
Personalizar o Dock
Clique com o botão direito do mouse no 1.
Dock e clique em Advanced Setting...
(Configuração avançada...).
Escolha a opção desejada para personalizar 2.
o Dock.
33
Page 36
Como usar o computador de mesa Inspiron
Dell DataSafe Online Backup
NOTA: O Dell DataSafe Online pode não
estar disponível em todas as regiões.
NOTA: Recomenda‑se conexão de banda
larga para rápidas velocidades de upload/
download.
O Dell DataSafe Online é um serviço de backup
e recuperação automático que ajuda a proteger
seus dados e outros arquivos importantes
de incidentes catastróficos como roubos,
incêndios e desastres naturais. Você pode
acessar o serviço do seu computador por meio
de uma conta protegida por senha.
Para obter mais informações, acesse
delldatasafe.com (em Inglês).
Para programar backups:
Clique duas vezes no ícone Dell DataSafe 1.
Online na
Siga as instruções mostradas na tela.2.
34
barra de tarefas.
Page 37
Solução de problemas
INSPIRON
Esta seção fornece informações para a solução
de problemas em seu computador. Se você
não conseguir resolver o seu problema usando
as diretrizes a seguir, consulte “Como usar
ferramentas de suporte” na página 43 ou “Como
entrar em contato com a Dell” na página 69.
ADVERTÊNCIA: Somente um profissional
técnico treinado pode remover a tampa do
computador. Consulte o Manual de serviço
em support.dell.com/manuals (em Inglês)
para obter instruções de serviço avançadas.
Códigos de bipe
O computador pode emitir uma série de bipes
durante a inicialização se houver erros ou
problemas. Essa série de bipes, chamada de
código de bipes, identifica um problema. Anote
o código de bipes e entre em contato com a Dell
(consulte “Como entrar em contato com a Dell”
na página 69).
NOTA: Para substituir peças, consulte o
Manual de serviço
support.dell.com/manuals (em Inglês).
em
35
Page 38
Solução de problemas
Código de
bipes
UmPossível falha da placa de
DuasRAM não detectada
TrêsPossível falha da placa de
QuatroFalha de leitura/gravação da
CincoFalha do relógio em tempo real
SeisFalha da placa de vídeo ou do
Possível problema
sistema — falha de soma de
verificação da ROM do BIOS
NOTA: Se tiver instalado
ou substituído o módulo de
memória, verifique se está
encaixado corretamente.
sistema — erro de chipset
RAM
chip
36
Problemas de rede
Conexões wireless
Se a conexão de rede for perdida — o roteador
sem fio está off‑line ou a opção sem fio foi
desativada no computador.
Verifique se o roteador sem fio está ligado e •
conectado à sua fonte de dados (modem a
cabo ou hub de rede).
Restabeleça sua conexão com o roteador •
sem fio (consulte “Como configurar uma
conexão sem fio” na página 20).
Page 39
Solução de problemas
Conexões com fio
Se a conexão com a rede for perdida —
Verifique se o cabo está conectado e se não •
está danificado.
Verifique o status da luz de integridade da •
conexão.
A luz de integridade do link no conector de rede
integrado permite que você verifique se a sua
conexão está ativa e oferece informações sobre
o status:
Luz apagada — o computador não está •
detectando uma conexão física com a rede.
Luz verde — há uma boa conexão entre uma •
rede de 10/100 Mbps e o computador.
Âmbar — há uma boa conexão entre uma •
rede de 1000 Mbps e o computador.
NOTA: A luz de integridade do link no
conector de rede é usada apenas para
conexões com fio. A luz de integridade do
link não fornece o status das conexões
wireless.
Problemas de alimentação
Se a luz de alimentação estiver apagada —
o computador está desligado, no modo de
hibernação ou não está recebendo alimentação.
Pressionar o botão liga/desliga. •
O computador retoma a operação normal se
estiver desligado ou no modo de hibernação.
Reconecte o cabo do adaptador CA ao •
conector de energia do computador e à
tomada elétrica.
Se o adaptador CA estiver conectado a uma •
régua de energia, verifique se a régua está
conectada a uma tomada elétrica e está
ligada.
Retire dispositivos de proteção de energia, •
filtros de linha e extensão de cabos de
alimentação para verificar se o computador
liga de forma adequada.
37
Page 40
Solução de problemas
Verifique se a tomada elétrica está •
funcionando, testando‑a com outro
dispositivo, por exemplo, um abajur.
Se o problema persistir,• entre em contato
com a assistência da Dell (consulte “Como
entrar em contato com a Dell”, na página 69).
Se a luz de alimentação estiver branca
e contínua e o computador não estiver
respondendo — a tela pode não estar
respondendo ou estar desligada.
Verifique se a tela está conectada •
corretamente, desligue e ligue‑a novamente.
Se o problema persistir,• entre em contato
com a assistência da Dell (consulte “Como
entrar em contato com a Dell”, na página 69).
38
Se a luz de alimentação estiver âmbar e
contínua —
o computador está em modo de economia de •
energia ou em modo de espera. Pressione
uma tecla no teclado, mova o mouse
conectado ou pressione o botão liga/desliga
para retornar à operação normal.
Pode haver um problema na placa de •
sistema ou na fonte de alimentação. Para
entrar em contato com a assistência da Dell,
consulte “Como entrar em contato com a
Dell”, na página 69.
Se a luz de alimentação estiver âmbar
piscando — pode haver um problema na placa
de sistema ou na fonte de alimentação.
Para entrar em contato com a assistência da
Dell, consulte “Como entrar em contato com a
Dell”, na página 69.
Page 41
Solução de problemas
Se você encontrar alguma interferência que
atrapalhe a recepção no seu computador — um
sinal indesejado está criando interferência,
interrompendo ou bloqueando outros sinais.
Algumas causas possíveis de interferência são:
Cabos de extensão de alimentação, do •
teclado e do mouse.
Muitos dispositivos conectados ao mesmo •
filtro de linha.
Vários filtros de linha conectados à mesma •
tomada elétrica.
Problemas de memória
Se você receber uma mensagem de memória
insuficiente —
Salve e feche todos os arquivos e saia de •
todos os programas abertos que você não
esteja usando para verificar se isso resolve
o problema.
Consulte a documentação do software para •
verificar os requisitos mínimos de memória.
Se necessário, instale memória adicional
[consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals (em Inglês)].
Encaixe novamente os módulos de memória •
[consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals (em Inglês)]
para garantir que o computador está se
comunicando corretamente com a memória.
Se o problema persistir,• entre em contato
com a assistência da Dell (consulte “Como
entrar em contato com a Dell”, na página 69).
39
Page 42
Solução de problemas
Se ocorrerem outros problemas de memória —
Confirme se você está seguindo as diretrizes •
de instalação da memória [consulte o
Manual de serviço em
support.dell.com/manuals (em Inglês)].
Verifique se o módulo de memória é •
compatível com seu computador. O
computador suporta memória DDR3. Para
obter mais informações sobre o tipo de
memória suportado pelo computador,
consulte “Especificações”, na página 73.
Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell •
Diagnostics” na página 48).
Encaixe novamente os módulos de memória •
[consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals (em Inglês)]
para garantir que o computador está se
comunicando corretamente com a memória.
Se o problema persistir,• entre em contato
com a assistência da Dell (consulte “Como
entrar em contato com a Dell”, na página 69).
40
Problemas de travamento e
de software
Se o computador não inicializar — verifique
se o adaptador CA está bem encaixado no
computador e na tomada elétrica.
Se um programa parar de responder — finalize
o programa:
Pressione <Ctrl><Shift><Esc> 1.
simultaneamente.
Clique em 2. Aplicativos.
Clique no programa que não está mais 3.
respondendo.
Clique em 4. Finalizar tarefa.
Se um programa trava repetidamente —
consulte a documentação do software. Se
necessário, desinstale e reinstale o programa.
NOTA: Geralmente, o software inclui
instruções de instalação na documentação
ou em CD.
Page 43
Solução de problemas
Se o computador parar de responder ou uma
tela azul aparecer —
AVISO: Você poderá perder dados se não
conseguir executar o procedimento de
desligar o sistema operacional.
Se não acontecer nada ao pressionar uma tecla
ou movimentar o mouse, pressione e segure o
botão liga/desliga durante, pelo menos, 8 a 10
segundos até o computador ser desligado. Em
seguida, reinicie o computador.
Se um programa tiver sido criado para uma
versão mais antiga do sistema operacional
Microsoft Windows — execute o Assistente
de compatibilidade de programas. O assistente
de compatibilidade de programas configura
um programa para que ele funcione em um
ambiente similar ao de um versão anterior do
sistema operacional Microsoft
®
Windows®.
Windows® 7
Clique em 1. Start
:
(Iniciar)→ Control Panel (Painel de Controle)→ Programs
(Programas)→ Run programs made for previous versions of Windows (Executar
programas para versões anteriores do
Windows).
Na tela de boas‑vindas, clique em 2. Avançar.
Siga as instruções mostradas na tela.3.
Windows Vista
Clique em 1. Start
®
:
(Iniciar)→ Control Panel (Painel de Controle)→ Programs
(Programas) → Use an older program with this version of Windows (Usar um programa
mais antigo com esta versão do Windows).
Na tela de boas‑vindas, clique em 2. Avançar.
Siga as instruções na tela3.
41
Page 44
Solução de problemas
Se você tiver outros problemas de software —
Faça um backup dos arquivos •
imediatamente.
Utilize um programa de detecção de vírus •
para verificar o disco rígido ou os CDs.
Salve e feche todos os arquivos e saia de •
todos os programas abertos. Em seguida,
desligue o computador pelo menu
Iniciar
Consulte a documentação do software •
ou entre em contato com o fabricante do
produto para obter informações sobre
solução de problemas:
.
Verifique se o programa é compatível –
com o sistema operacional instalado
no computador.
Verifique se o computador atende –
aos requisitos mínimos de hardware
para executar o software. Consulte a
documentação do software para obter
informações.
42
Verifique se o programa está instalado e –
configurado corretamente.
Verifique se os drivers de dispositivo não –
estão em conflito com o programa.
Se necessário, desinstale e reinstale o –
programa.
Page 45
Como usar as ferramentas de suporte
INSPIRON
Dell Support Center
O Dell Support Center ajuda você a encontrar
as informações necessárias sobre serviço e
suporte, bem como informações específicas
sobre o sistema.
Para iniciar o aplicativo, clique no ícone
barra de tarefas.
A página inicial do Dell Support Center exibe o
número do modelo do computador, a etiqueta
de serviço, o código de serviço expresso e as
informações para contato com o serviço de
suporte.
A página inicial também fornece links para
acessar as áreas:
Self Help (Autoajuda):
Troubleshooting (Solução
de problemas), Security
na
(Segurança), System
Performance (Desempenho
do sistema), Network/
Internet (Rede/Internet),
Backup/Recovery (Backup/
Recuperação) e sistema
operacional Windows
Alerts (Alertas): alertas do
suporte técnico relevantes
para seu computador
43
Page 46
Como usar as ferramentas de suporte
Assistência da Dell (Suporte
técnico com o DellConnect
™
,
Serviço de atendimento ao
cliente, Treinamento e tutoriais,
Ajuda de como fazer com o
Solution Station
™
e Varredura
on‑line com o PC CheckUp)
About Your System (Sobre
o seu sistema): System
Documentation (Documentação
do sistema), Warranty
Information (Informações de
garantia), System Information
(Informações do sistema),
Upgrades & Accessories
(Atualizações e acessórios)
Para obter mais informações sobre o Dell Support Center e as ferramentas de suporte
disponíveis, clique na guia Services (Serviços)
em support.dell.com (em Inglês).
44
Meus downloads da Dell
NOTA: O My Dell Downloads (Meus
downloads da Dell) pode não estar
disponível em todas as regiões.
Alguns dos softwares pré‑instalados no seu
novo computador não possuem CD ou DVD
de backup. Esses softwares estão disponíveis
em My Dell Downloads. A partir desse site
você pode fazer o download dos softwares
disponíveis para reinstalá‑los ou para criar sua
própria mídia de backup.
Para registrar‑se e usar o My Dell Downloads:
Acesse 1. downloadstore.dell.com/media.
Siga as instruções na tela para registrar‑se e 2.
fazer download de softwares.
Reinstale ou crie mídia de backup de 3.
software para usar futuramente.
Page 47
Como usar as ferramentas de suporte
Mensagens do sistema
Se o computador apresentar um problema ou
um erro, poderá aparecer uma mensagem do
sistema que ajudará você a identificar a causa
e a ação necessária para resolvê‑los.
NOTA: Se a mensagem exibida não estiver
listada nos exemplos a seguir, consulte a
documentação do sistema operacional ou
do programa que estava em execução no
momento em que a mensagem foi exibida.
Você também pode consultar o
Tecnologia Dell
support.dell.com/manuals (em Inglês), ou
consultar a seção “Como entrar em contato
com a Dell”, na página 69, para obter ajuda.
no disco rígido ou em
Guia de
Alert! Previous attempts at booting this system
have failed at checkpoint [nnnn]. For help
in resolving this problem, please note this
checkpoint and contact Dell Technical Support
(Alerta! Tentativas anteriores de inicialização
deste sistema falharam no ponto de verificação
[nnnn]. Para obter ajuda na solução desse
problema, anote o ponto de verificação e entre
em contato com o suporte técnico da Dell) —
o computador não conseguiu concluir a rotina
de inicialização três vezes consecutivas para o
mesmo erro. Consulte “Como entrar em contato
com a Dell”, na página 69, para obter ajuda.
CMOS checksum error (Erro na soma de
verificação do CMOS) — possível falha na
placa do sistema ou a bateria do RTC está com
pouca carga. A bateria precisa ser substituída.
Consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals (em Inglês) ou
consulte “Como entrar em contato com a Dell”
na página 69 para obter ajuda.
45
Page 48
Como usar as ferramentas de suporte
CPU fan failure (Falha no ventilador da CPU) —
o ventilador da CPU apresenta problemas.
O ventilador da CPU precisa ser substituído.
Consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals (em Inglês).
Hard-disk drive failure (Falha do disco rígido) —
possível falha do disco rígido durante o POST.
Consulte “Como entrar em contato com a Dell”,
na página 69, para obter ajuda.
Hard-disk drive read failure (Falha na leitura
do disco rígido) — possível falha na unidade
de disco rígido durante o teste inicialização.
Consulte “Como entrar em contato com a Dell”,
na página 69, para obter ajuda.
Keyboard failure (Falha do teclado) — substitua
o teclado ou verifique se há algum cabo solto.
No boot device available (Nenhum dispositivo
de inicialização disponível) — não há nenhuma
partição inicializável no disco rígido, o cabo do
disco rígido está solto ou não existe nenhum
dispositivo inicializável.
46
Se a unidade de disco rígido for o dispositivo •
de inicialização, verifique se os cabos estão
conectados e se a unidade está instalada
corretamente e particionada como um
dispositivo de inicialização.
Entre na configuração do sistema e •
verifique se as informações da sequência
de inicialização estão corretas. Consulte o
Manual de serviço
support.dell.com/manuals (em Inglês).
No timer tick interrupt (Interrupção ausente no
circuito temporizador) — um chip na placa de
sistema pode estar defeituoso ou existe falha da
placa do sistema. Consulte o
em support.dell.com/manuals (em Inglês) ou
consulte “Como entrar em contato com a Dell”
na página 69 para obter ajuda.
em
Manual de serviço
Page 49
Como usar as ferramentas de suporte
USB over current error (Erro de sobrecarga do
dispositivo USB) — desconecte o dispositivo
USB. O dispositivo USB precisa de mais energia
para funcionar corretamente. Use uma fonte de
alimentação externa para conectar o dispositivo
USB. Se o seu dispositivo tiver dois cabos USB,
conecte‑os.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM
has reported that a parameter has exceeded its
normal operating range. Dell recommends that
you back up your data regularly. A parameter
out of range may or may not indicate a potential
hard drive problem (AVISO ‑ O SISTEMA DE
AUTOMONITORAMENTO da unidade de disco
rígido informou que um parâmetro ultrapassou o
intervalo de operação normal. A Dell recomenda
que você faça regularmente um backup dos seus
dados. Um parâmetro fora do intervalo pode
indicar ou não um problema em potencial da
unidade de disco rígido) — erro de S.M.A.R.T,
possível falha da unidade de disco rígido. Consulte
“Como entrar em contato com a Dell”, na página
69, para obter ajuda.
Solucionador de problemas
de hardware
Se um dispositivo não for detectado durante
a instalação do sistema operacional, ou
for detectado, mas estiver configurado
incorretamente, você poderá usar o recurso
Solucionador de problemas de hardware para
resolver a incompatibilidade.
Para iniciar o Solucionador de problemas de
hardware:
Clique em 1. Iniciar
Digite 2. hardware troubleshooter
(solução de problemas de hardware) no
campo de pesquisa e pressione <Enter> para
iniciar a pesquisa.
Nos resultados da pesquisa, selecione a 3.
opção que melhor descrever o problema e
execute as etapas restantes da solução do
problema.
→Ajuda e suporte.
47
Page 50
Como usar as ferramentas de suporte
Dell Diagnostics
Se o computador apresentar algum problema,
execute as verificações descritas em
“Problemas de travamento e de software“ na
página 40 e execute o Dell Diagnostics antes
de entrar em contato com a Dell para obter
assistência técnica.
É recomendável que imprimir os procedimentos
antes de começar.
NOTA: O Dell Diagnostics funciona apenas
em computadores Dell.
NOTA: O disco
não ser fornecido com seu computador.
Consulte a seção System Setup (Configuração do
sistema) no Service Manual (Manual de Serviço)
para analisar as informações de configuração
do computador e verificar se o dispositivo que
você quer testar é exibido no programa de
configuração do sistema e está ativo.
Inicie o Dell Diagnostics pelo disco rígido ou
pelo disco
Drivers and Utilities
48
Drivers and Utilities
.
pode
Como iniciar o Dell Diagnostics a partir
do disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado em uma
partição oculta do utilitário de diagnóstico no
disco rígido.
NOTA: Se o computador não exibir uma
imagem na tela, entre em contato com a
Dell (consulte “Como entrar em contato
com a Dell”, na página 69).
Verifique se o computador está conectado a 1.
uma tomada elétrica em perfeitas condições
de funcionamento.
Ligue (ou reinicie) o computador.2.
Quando o logotipo DELL3.
pressione <F12> imediatamente. Selecione
Diagnostics (Diagnóstico) no menu de
inicialização e pressione <Enter>.
Isso pode iniciar a PSA (Pre‑Boot System
Assessment [avaliação de pré‑inicialização
do sistema]) no computador.
™
aparecer,
Page 51
Como usar as ferramentas de suporte
NOTA: Se você esperar muito tempo e o
logotipo do sistema operacional aparecer,
aguarde até ver a área de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida,
desligue o computador e tente novamente.
NOTA: Se aparecer uma mensagem
informando que a partição do utilitário de
diagnóstico não foi localizada, execute o
Dell Diagnostics a partir do disco
and Utilities
.
Se a PSA for iniciada:
A PSA começará a realizar testes.a.
Se a PSA for concluída com sucesso, b.
a seguinte mensagem é exibida: “No
problems have been found
with this system so far.
Do you want to run the
remaining memory tests? This
will take about 30 minutes
or more. Do you want to
continue? (Recommended)” [Não
foram encontrados problemas no sistema
Drivers
até agora. Deseja realizar os testes de
memória restantes? Isso levará cerca de
30 minutos ou mais. Deseja continuar?
(Recomendado)].
Se você estiver encontrando problemas c.
na memória, pressione <y>; caso
contrário, pressione <n>. Aparecerá a
seguinte mensagem:
“Booting Dell Diagnostic
Utility Partition. Press any
key to continue” (Inicializando
partição do utilitário de diagnóstico
da Dell. Pressione qualquer tecla para
continuar).
Pressione qualquer tecla para abrir a d.
janela Choose An Option (Escolher uma
opção).
Se a PSA não for iniciada:
Pressione qualquer tecla para iniciar o Dell
Diagnostics a partir da partição do utilitário de
diagnóstico no disco rígido e vá para a janela
Choose An Option (Escolher uma opção).
49
Page 52
Como usar as ferramentas de suporte
Selecione o teste que deseja executar.4.
Se for encontrado algum problema durante 5.
um teste, é exibida uma mensagem
mostrando o código do erro e uma descrição
do problema. Anote o código do erro e a
descrição do problema e entre em contato
com a Dell (consulte “Como entrar em
contato com a Dell”, na página 69).
NOTA: A Etiqueta de serviço do computador
é exibida na parte superior de cada tela
de teste. A Etiqueta de serviço ajudará a
identificar seu computador quando você
entrar em contato com a Dell.
Quando os testes forem concluídos, feche a 6.
tela de teste para retornar à janela Choose An Option (Escolher uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o 7.
computador, clique em Exit (Sair).
50
Como iniciar o Dell Diagnostics pelo
disco Drivers e utilitários
NOTA: O disco
não ser fornecido com seu computador.
Insira o disco 1.
Desligue e reinicie o computador. 2.
Quando o logotipo da DELL
pressione <F12> imediatamente.
NOTA: Se você esperar muito tempo e o
logotipo do sistema operacional aparecer,
aguarde até ver a área de trabalho do
Microsoft
desligue o computador e tente novamente.
NOTA: As etapas a seguir alteram a
sequência de inicialização somente
uma vez. Na próxima inicialização, o
computador é inicializado de acordo com
os dispositivos especificados no programa
de configuração do sistema.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
™
for exibido,
®
Windows®. Em seguida,
pode
.
Page 53
Como usar as ferramentas de suporte
Quando a lista de dispositivos de 3.
inicialização aparecer, realce CD/DVD/CD-RW (Unidade de CD/DVD/CD‑RW) e
pressione <Enter>.
Selecione a opção 4. Boot from CD-ROM
(Inicializar a partir do CD‑ROM) no menu
apresentado e pressione <Enter>.
Digite 5. 1 para abrir o menu do CD e pressione
<Enter> para continuar.
Selecione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Executar o Dell Diagnostics de 32 bits) na
lista numerada. Se houver várias versões
na lista, selecione a versão adequada para
seu computador.
Selecione o teste que deseja executar.7.
Se for encontrado algum problema durante 8.
um teste, é exibida uma mensagem
mostrando o código do erro e uma descrição
do problema. Anote o código do erro e a
descrição do problema e entre em contato
com a Dell (consulte “Como entrar em
contato com a Dell”, na página 69).
NOTA: A Etiqueta de serviço do computador
é exibida na parte superior de cada tela
de teste. A Etiqueta de serviço ajudará a
identificar seu computador quando você
entrar em contato com a Dell.
Quando os testes forem concluídos, feche a 9.
tela de teste para retornar à janela Choose An Option (Escolher uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o 10.
computador, clique em Exit (Sair).
Remova o disco 11.
Drivers and Utilities
.
51
Page 54
Como restaurar o sistema operacional
Você pode restaurar o sistema operacional do seu computador usando qualquer uma das seguintes
INSPIRON
opções:
AVISO: Usar o Dell Factory Image Restore ou o disco do
permanentemente todos os arquivos de dados do computador. Se possível, faça um backup
dos arquivos de dados antes de usar essas opções.
OpçãoUse
Restauração do sistemacomo a primeira solução
Dell DataSafe Local Backupquando a restauração do sistema não solucionar o problema
Mídia de recuperação do sistema quando a falha no sistema operacional impedir o uso da
Restauração do sistema e do DataSafe Local Backup
ao instalar a configuração de fábrica em um disco rígido
recém‑instalado
Dell Factory Image Restorepara restaurar o computador para o estado operacional de
quando você o recebeu
Disco
Operating System
para reinstalar apenas o sistema operacional no computador
Sistema operacional
exclui
NOTA: O disco do
52
Operating System
pode não ser fornecido com seu computador.
Page 55
Como restaurar o sistema operacional
Restauração do Sistema
Os sistemas operacionais Windows fornecem
a opção Restauração do sistema, que permite
restaurar o computador para um estado
operacional anterior (sem afetar os arquivos de
dados), caso as alterações feitas ao hardware,
ao software ou a outras configurações do
sistema tenham deixado o computador em um
estado operacional indesejável. Quaisquer
alterações que o recurso Restauração do
sistema fizer ao computador são completamente
reversíveis.
AVISO: Faça backups periódicos dos
arquivos de dados. A Restauração do
Sistema não monitora nem recupera
arquivos de dados.
NOTA: Os procedimentos neste documento
são referentes ao modo de exibição padrão
do Windows, portanto, podem não se
aplicar caso o computador Dell
configurado com o modo de exibição
clássico do Windows.
™
esteja
Como iniciar o recurso Restauração do
sistema
Clique em 1. Iniciar.
Na caixa de pesquisa, digite 2. System
Restore (Restauração do sistema) e
pressione <Enter>.
NOTA: A janela User Account Control
(Controle de Conta de Usuário) pode ser
exibida. Se você for um administrador
do computador, clique em Continuar;
caso contrário, entre em contato com o
administrador para continuar com a ação
desejada.
Clique em 3. Avançar e siga os prompts
restantes mostrados na tela.
Se o recurso Restauração do sistema não
resolver o problema, você pode desfazer a
última restauração.
53
Page 56
Como restaurar o sistema operacional
Como desfazer a última restauração do
sistema
NOTA: Antes de desfazer a última
restauração do sistema, salve e feche
todos os arquivos e programas que
estiverem abertos. Não altere, abra ou
exclua nenhum arquivo ou programa
enquanto a restauração do sistema não
estiver concluída.
Clique em 1. Iniciar
Na caixa de pesquisa, digite 2. System
Restore (Restauração do sistema) e
pressione <Enter>.
Clique em 3. Desfazer a última restauração e
clique em Avançar.
54
.
Dell DataSafe Local Backup
AVISO: O uso do Dell DataSafe Local
Backup remove permanentemente
qualquer programa ou driver instalado
após o recebimento do computador.
Crie mídias de backup dos aplicativos
que precisam ser instalados em seu
computador antes de usar o Dell DataSafe
Local Backup. Use o Dell DataSafe
Local Backup somente se o recurso de
Restauração do sistema não resolver o
problema do sistema operacional.
AVISO: Embora o Dell Datasafe Local
Backup seja desenvolvido para preservar
arquivos de dados do seu computador, é
recomendável que você faça backup dos
arquivos de dados antes de usar esse
recurso.
Page 57
Como restaurar o sistema operacional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup pode
não estar disponível em todas as regiões.
NOTA: Se o Dell DataSafe Local Backup
não estiver disponível em seu computador,
use o Dell Factory Image Restore (consulte
“Dell Factory Image Restore” na página 58)
para restaurar o sistema operacional.
Você pode usar o Dell DataSafe Local Backup
para restaurar o disco rígido para o estado
operacional em que ele se encontrava quando
você comprou o computador, ao mesmo tempo
em que preserva os arquivos de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite que você:
Faça backup e restaure seu computador •
para um estado operacional anterior
Crie uma mídia de recuperação do sistema•
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar o computador para as
configurações de fábrica, mas preservando
arquivos de dados:
Desligue o computador.1.
Desconecte todos os dispositivos (unidade 2.
USB, impressora etc.) conectados ao
computador e remova todos os hardwares
internos adicionados recentemente.
NOTA: Não desconecte a monitor, o teclado,
o mouse ou o adaptador de alimentação CA.
Ligue o computador.3.
Quando o logotipo da DELL4.
pressione <F8> várias vezes para acessar a
janela Advanced Boot Options (Opções de
inicialização avançadas).
NOTA: Se você esperar muito tempo e o
logotipo do sistema operacional aparecer,
aguarde até ver a área de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida,
desligue o computador e tente novamente.
™
aparecer,
55
Page 58
Como restaurar o sistema operacional
Selecione 5. Reparar o seu computador.
Selecione 6. Dell DataSafe Restore e
Emergency Backup (Backup de emergência)
no menu System Recovery Options (Opções
de recuperação do sistema) e siga as
instruções na tela.
NOTA: O processo de restauração pode
demorar uma hora ou mais, dependendo do
tamanho dos dados a serem restaurados.
NOTA: Para obter mais informações,
consulte o artigo 353560 da Base de
conhecimentos em support.dell.com (em
Inglês).
56
Como atualizar para o Dell DataSafe
Local Backup Professional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
Professional pode estar instalado no
computador, caso tenha solicitado no
momento da compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional
fornece recursos adicionais que permitem a você:
Fazer backup e restaurar seu computador •
com base em tipos de arquivos
Salvar os arquivos de backup em um •
dispositivo de armazenamento local
Programar backups automáticos•
Para atualizar para o Dell DataSafe Local
Backup Professional:
Clique duas vezes no ícone Dell DataSafe 1.
Local Backup
Clique em 2. UPGRADE NOW! (Atualizar agora)
Siga as instruções mostradas na tela para 3.
concluir a atualização.
na barra de tarefas.
Page 59
Como restaurar o sistema operacional
Mídia de recuperação do
sistema
AVISO: Embora a mídia de recuperação do
sistema seja desenvolvida para preservar
arquivos de dados de seu computador, é
recomendável que você faça backup dos
arquivos de dados antes de usar esse
recurso.
Você pode usar a mídia de recuperação do
sistema, criada com o uso do Dell DataSafe
Local Backup, para retornar o disco rígido para
o estado operacional em que ele se encontrava
quando você comprou o computador, ao mesmo
tempo em que preserva os arquivos de dados no
computador.
Use a mídia de recuperação do sistema nas
seguintes situações:
Falha do sistema operacional que impeça o •
uso das opções de recuperação que estão
instaladas em seu computador.
Falha de disco rígido que impeça que os •
dados sejam recuperados.
Para restaurar o computador para as
configurações de fábrica usando a mídia de
recuperação do sistema, faça o seguinte:
Insira um disco de recuperação do sistema 1.
ou chave USB e reinicie o computador.
Quando o logotipo DELL2.
pressione <F12> imediatamente.
NOTA: Se você esperar muito tempo e o
logotipo do sistema operacional aparecer,
aguarde até ver a área de trabalho do
Microsoft
desligue o computador e tente novamente.
Selecione o dispositivo de inicialização 3.
apropriado na lista e pressione <Enter>.
Siga as instruções mostradas na tela para 4.
concluir o processo de recuperação.
®
Windows®. Em seguida,
™
aparecer,
57
Page 60
Como restaurar o sistema operacional
Dell Factory Image Restore
AVISO: O recurso Dell Factory Image
Restore apaga permanentemente todos
os dados do disco rígido e remove todos
os programas ou drivers que tiverem sido
instalados depois que o computador foi
recebido. Se possível, faça um backup
dos dados antes de usar esta opção. Use
o Dell Factory Image Restore somente
se o recurso de Restauração do Sistema
não resolver o problema do sistema
operacional.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode
não estar disponível em alguns países ou
em alguns computadores.
NOTA: Se o Dell Factory Image Restore
não estiver disponível em seu computador,
use o Dell DataSafe Local Backup
(consulte “Dell DataSafe Local Backup”
na página 54) para restaurar o sistema
operacional.
58
Use o Dell Factory Image Restore apenas
como a última alternativa para a restauração
do sistema operacional. Essa opção restaura
o estado operacional em que o disco rígido se
encontrava quando o computador foi adquirido.
Todos os programas e arquivos adicionados
depois que você recebeu o computador,
inclusive os arquivos de dados, serão
permanentemente apagados do disco rígido.
Os arquivos de dados incluem documentos,
planilhas, mensagens de e‑mail, fotos digitais,
arquivos de música e outros. Se possível, faça
backups de todos os dados antes de usar o
Factory Image Restore.
Como executar o Dell Factory Image
Restore
Ligue o computador.1.
™
Quando o logotipo da DELL2.
pressione <F8> várias vezes para acessar a
janela Advanced Boot Options (Opções de
inicialização avançadas).
aparecer,
Page 61
Como restaurar o sistema operacional
NOTA:Se você esperar muito tempo e o
logotipo do sistema operacional aparecer,
aguarde até ver a área de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida,
desligue o computador e tente novamente.
Selecione 3. Repair Your Computer (Reparar o
computador).
Aparecerá a janela System Recovery Options (Opções de recuperação do
sistema).
Selecione um layout de teclado e clique em 4. Avançar.
Para ter acesso às opções de recuperação, 5.
você deve fazer login como um usuário
local. Para acessar o prompt de comando,
digite administrator (administrador)
no campo User name (Nome de usuário) e
clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore.
A tela de boas‑vindas do Dell Factory Image
Restore será exibida.
NOTA: Dependendo da sua configuração,
você terá que selecionar Dell Factory
Tools (Ferramentas do Dell Factory) e, em
seguida, Dell Factory Image Restore.
Clique em 7. Next (Avançar). A tela Confirm
Data Deletion (Confirmar a exclusão de
dados) será mostrada.
NOTA: Se você não quiser mais usar o
Factory Image Restore, clique em Cancel
(Cancelar).
59
Page 62
Como restaurar o sistema operacional
Clique na caixa de seleção para confirmar 8.
que você deseja continuar a reformatação
do disco rígido e a restauração do software
do sistema para a condição de fábrica. Em
seguida, clique em Next (Avançar).
O processo de restauração será iniciado e
poderá demorar cinco minutos ou mais para
ser concluído. Uma mensagem será exibida,
informando que o sistema operacional e
os aplicativos instalados de fábrica foram
restaurados à condição de fábrica.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reiniciar o
computador.
60
Page 63
Como obter ajuda
INSPIRON
Se o computador apresentar algum problema,
você poderá executar as etapas a seguir para
diagnosticar e resolver o problema:
Consulte “Como solucionar problemas” na 1.
página 35 para obter as informações e os
procedimentos para solucionar o problema
do computador.
Consulte “Dell Diagnostics” na página 2. 48 para
obter informações sobre os procedimentos de
como executar o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 3.
diagnósticos” na página 68.
Use a ampla variedade de serviços on‑line 4.
do suporte da Dell, disponível em
support.dell.com (em Inglês) para obter
ajuda sobre procedimentos de instalação e
solução de problemas. Consulte “Serviços
on‑line” na página 63 para obter uma lista
mais abrangente do suporte on‑line da Dell.
Se as etapas anteriores não resolverem o 5.
problema, consulte “Como entrar em contato
com a Dell”, na página 69.
NOTA: Ligue para o Suporte da Dell de um
telefone próximo ao computador para que
a equipe de suporte possa ajudá‑lo nos
procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de Código de serviço
expresso da Dell pode não estar disponível
em todos os países.
61
Page 64
Como obter ajuda
Quando solicitado pelo sistema telefônico
automatizado da Dell, digite o seu código de
serviço expresso para encaminhar a chamada
diretamente à equipe de suporte adequada. Se
você não tiver um código de serviço expresso,
abra a pasta Dell Accessories (Acessórios
Dell), clique duas vezes no ícone Express Service Code (Código de serviço expresso) e
siga as instruções.
NOTA: Alguns dos serviços a seguir nem
sempre estão disponíveis em todos os
locais fora da região continental dos
EUA. Para obter informações sobre a
disponibilidade desses serviços, entre em
contato com seu representante Dell local.
62
Suporte técnico e serviço de
atendimento ao cliente
O serviço de suporte da Dell está disponível
para responder às suas dúvidas sobre o
hardware da Dell. Nossa equipe de suporte
utiliza diagnósticos de computador para
responder às suas dúvidas com rapidez e
precisão.
Para entrar em contato com o serviço de
suporte da Dell, consulte “Antes de ligar para a
Dell” na página 67 e procure as informações de
contato para a sua região ou acesse
support.dell.com (em Inglês).
Page 65
Como obter ajuda
DellConnect
DellConnect™ é uma ferramenta simples de
acesso on‑line que permite a um associado
de serviço e suporte da Dell acessar o seu
computador por meio de uma conexão de banda
larga, diagnosticar o problema e repará‑lo sob
sua supervisão. Para obter mais informações,
acesse support.dell.com/dellconnect (em
Inglês).
Serviços on-line
Você pode obter mais informações sobre
produtos e serviços da Dell nos seguintes sites:
www.dell.com (em Inglês)•
www.dell.com/ap• (somente para países da
Ásia/Costa do Pacífico)
www.dell.com/jp• (somente para o Japão)
www.euro.dell.com• (somente para a Europa)
www.dell.com/la• (para países da América
Latina e países do Caribe)
www.dell.ca• (somente para o Canadá)
Você pode acessar o serviço de Suporte da Dell
pelos seguintes endereços de e‑mail e sites da
Web:
Sites de Suporte da Dell
support.dell.com (em Inglês)•
support.jp.dell.com• (somente para o Japão)
support.euro.dell.com• (somente para a
Europa)
63
Page 66
Como obter ajuda
Endereços de e-mail de suporte da Dell
mobile_support@us.dell.com•
support@us.dell.com•
la-techsupport@dell.com •(somente para
países da América Latina e do Caribe)
apsupport@dell.com •(somente para países
da Ásia e do Pacífico)
Endereços de e-mail de marketing e
vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (somente para
países da Ásia e do Pacífico)
sales_canada@dell.com• (somente para o
Canadá)
FTP (Protocolo de transferência de
arquivos) anônimo
ftp.dell.com•
Efetue login como usuário: anonymous
(anônimo) e use o seu endereço de e‑mail como
senha.
64
Serviço automático de status
de pedidos
Para verificar o status de qualquer produto da
Dell que você tenha solicitado, visite o site
support.dell.com (em Inglês) ou ligue para o
serviço automático de status de pedidos. Uma
gravação solicitará as informações necessárias
para localizar o seu pedido e fornecer um
relatório sobre ele. Para obter o número de
telefone de sua região, consulte “Como entrar
em contato com a Dell”, na página 69.
Se houver algum problema no seu pedido, como
peças faltando, peças erradas ou faturamento
incorreto, entre em contato com o serviço de
atendimento ao cliente da Dell. Ao ligar, tenha
a fatura ou a nota de expedição em mãos. Para
obter o número de telefone da sua região,
consulte “Como entrar em contato com a Dell”
na página 69.
Page 67
Como obter ajuda
Informações sobre produtos
Se você precisar de informações sobre outros
produtos disponíveis por meio da Dell ou se
quiser fazer um pedido, visite o site da Dell em
www.dell.com (em Inglês). Para obter o número
de telefone da sua região ou para falar com um
especialista em vendas, consulte “Como entrar
em contato com a Dell” na página 69.
Como devolver itens para
reparo na garantia ou para
reembolso
Prepare todos os itens que serão devolvidos
para reparo ou reembolso da seguinte forma:
NOTA: Antes de devolver o produto à Dell,
lembre‑se de fazer backup dos dados do
disco rígido e de qualquer outro dispositivo
de armazenamento do produto. Remova
toda e qualquer informação confidencial,
sigilosa e pessoal, bem como mídias
removíveis, como CDs e cartões de mídia.
A Dell não se responsabiliza por nenhuma
informação confidencial, sigilosa ou
pessoal; dados perdidos ou corrompidos;
ou mídias removíveis danificadas ou
perdidas que possam estar presentes
quando você devolver o produto.
65
Page 68
Como obter ajuda
Ligue para a Dell a fim de obter um número 1.
de RMA (Return Material Authorization ‑
Autorização de Retorno de Material) e
escreva esse número, de forma destacada,
na parte externa da caixa. Para obter o
número de telefone da sua região, consulte
“Como entrar em contato com a Dell” na
página 69.
Inclua uma cópia da fatura e uma carta 2.
descrevendo o motivo da devolução.
Inclua também uma cópia da Lista de 3.
verificação de diagnósticos (consulte
“Lista de verificação de diagnósticos”
na página 68), indicando os testes que
você executou e as mensagens de erro
apresentadas pelo Dell Diagnostics (consulte
“Dell Diagnostics” na página 48).
Inclua todos os acessórios que pertencem 4.
aos itens que estão sendo devolvidos
(adaptador de alimentação CA, softwares,
manuais, etc.) em caso de solicitação de
reembolso.
66
Embale o equipamento a ser devolvido 5.
nos materiais da embalagem original (ou
equivalente).
NOTA: Você deve arcar com as despesas
de remessa. Você também será
responsável pelo seguro dos produtos
devolvidos e assumirá o risco de perda
durante o transporte até que eles cheguem
à Dell. Não serão aceitos pacotes com
pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não atenderem
a alguma das exigências citadas
anteriormente serão recusadas no setor
de recebimento da Dell e devolvidas ao
cliente.
Page 69
Como obter ajuda
Antes de ligar para a Dell
NOTA: Ao ligar, tenha o Código de serviço expresso em mãos. Esse código ajuda o sistema
telefônico de suporte automático da Dell a direcionar a sua chamada com mais eficiência. O
número da Etiqueta de serviço também pode ser solicitado.
Localização da etiqueta de serviço
A Etiqueta de serviço do computador pode ser encontrada na parte inferior do computador.
1
1
Etiqueta de serviço/Código de serviço expresso
67
Page 70
Como obter ajuda
Lembre‑se de preencher a Lista de verificação
de diagnóstico. Se possível, ligue o computador
antes de telefonar para o serviço de assistência
técnica da Dell e faça a ligação de um
telefone próximo ao computador. Você pode
ser solicitado a digitar alguns comandos,
fornecer informações detalhadas durante as
operações ou tentar outras opções de solução
de problemas que só podem ser executadas
no próprio computador. Tenha em mãos a
documentação do computador.
68
Lista de verificação de diagnóstico
Nome:•
Data:•
Endereço:•
Telefone:•
Etiqueta de serviço e Código de serviço •
expresso (localizado em uma etiqueta na
parte inferior do computador):
Número de RMA (Return Material •
Authorization, Autorização de retorno de
material), se fornecido pelo técnico do
serviço de suporte da Dell:
Sistema operacional e versão:•
Dispositivos:•
Placas de expansão:•
Você está conectado a uma rede? Sim /Não•
Rede, versão e adaptador de rede:•
Programas e versões:•
Page 71
Como obter ajuda
Consulte a documentação de seu sistema
operacional para determinar o conteúdo dos
arquivos de inicialização do computador.
Se o computador estiver conectado a uma
impressora, imprima cada arquivo. Caso
contrário, anote o conteúdo de cada arquivo
antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de bipes ou •
código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos •
executados para solucioná‑lo:
Como entrar em contato com
a Dell
Para clientes nos Estados Unidos, ligue para
800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: Se você não tiver uma conexão
ativa com a Internet, é possível encontrar
as informações de contato em sua fatura,
nota de expedição, nota de compra ou no
catálogo de produtos Dell.
A Dell fornece várias opções de suporte e serviço
on‑line ou por telefone. A disponibilidade varia de
acordo com o país e o produto, e alguns serviços
podem não estar disponíveis em sua região.
Para entrar em contato com a Dell para tratar
de assuntos de vendas, suporte técnico ou
serviço de atendimento ao cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell (em Inglês).
Selecione seu país ou sua região. 2.
Selecione o link de serviço ou suporte 3.
adequado com base em seus requisitos.
Escolha o método de contato com a Dell que 4.
lhe for conveniente.
69
Page 72
Como encontrar mais informações e recursos
Se você precisar: Consulte:
INSPIRON
reinstalar o sistema operacional“Mídia de recuperação do sistema” na
página 57
executar um programa de diagnóstico para o
computador
reinstalar o software de sistema“My Dell Downloads” (Meus downloads da
obter mais informações sobre os sistemas
operacionais Microsoft
recursos
atualizar seu computador com memória nova
ou adicional ou com um novo disco rígido
reinstalar ou substituir uma peça desgastada
ou com defeito
®
Windows® e seus
70
“Dell Diagnostics” na página 48
Dell) na página 44
support.dell.com (em Inglês)
o Service Manual (Manual de Serviço) em
support.dell.com/manuals (em Inglês)
NOTA: Em alguns países, abrir ou substituir
peças do computador pode invalidar a
garantia. Verifique as políticas de garantia
e devolução antes de trabalhar na parte
interna do seu computador.
Page 73
Como encontrar mais informações e recursos
Se você precisar: Consulte:
encontrar informações sobre as práticas
de segurança recomendadas para seu
computador
analisar Informações de garantia, Termos
e condições (somente EUA), Instruções de
segurança, Informações de normalização,
Informações de ergonomia e Contrato de
licença do usuário final
localizar a Etiqueta de serviço ou o Código de
serviço expresso – você deve utilizar a etiqueta
de serviço para identificar o seu computador
no site support.dell.com (em Inglês) ou ao
entrar em contato com o suporte técnico
os documentos sobre segurança e
normalização que foram fornecidos com
seu computador e também a página de
conformidade normativa em
www.dell.com/regulatory_compliance.
a parte inferior do computador
o Dell Support Center. Para iniciar o Dell
Support Center (Centro de suporte da Dell),
clique no ícone
na barra de tarefas.
71
Page 74
Como encontrar mais informações e recursos
Se você precisar: Consulte:
localizar drivers e downloads; arquivos leia‑me
acessar o suporte técnico e a ajuda do produto
verificar o status de seu pedido de novas
compras
localizar soluções e respostas para perguntas
comuns
localizar informações das mais recentes
atualizações sobre as alterações técnicas
feitas no computador ou material avançado de
referência técnica para técnicos ou usuários
experientes
72
support.dell.com (em Inglês)
Page 75
Especificações
Esta seção fornece informações que podem ser necessárias ao configurar, atualizar drivers ou
atualizar seu computador.
NOTA: As ofertas podem variar conforme a região. Para obter mais informações sobre a
configuração do seu computador, consulte a documentação do computador no seguinte local:
Windows® 7:
ajuda da Dell).
Windows Vista
Iniciar→Todos os Programas→ Dell Help Documentation (Documentação de
®
: Iniciar → Ajuda e Suporte→ Dell EDocs.
INSPIRON
Modelo do computador
Inspiron™ 410
Informações do computador
Tipos de
processador
Chipset do
sistema
AMD™ Athlon™ II Dual Core
AMD Turion
AMD Phenom
AMD Phenom II Quad Core
AMD V Series Single Core
RS880M+SB820M
™
II Dual Core
™
II Triple Core
Memória
Conectoresdois conectores SODIMM
acessíveis internamente
Tipo de memória 1066‑MHz DDR3 SODIMMs;
somente memória não‑ECC
73
Page 76
Especicações
Memória
Recursos do
módulo de
memória
Possíveis
configurações
NOTA: Para obter instruções sobre como
aumentar a memória, consulte o
Manual
support.dell.com/manuals (em Inglês).
1 GB, 2 GB, e 4 GB
1 GB, 2 GB, 3 GB, 4 GB,
6 GB e 8 GB
(Manual de serviço) em
Unidades
Acessíveis
externamente
(opcional)
De acesso
interno
74
um compartimento de 5,25
polegadas para a bandeja
de 12,7 mm, unidades super
multi SATA DVD+/‑RW, ou
unidade combinada de
Blu‑ray Disc
™
(opcional)
um compartimento de disco
rígido de 3,5 pol. para SATA
Service
Áudio
Tipoáudio de alta definição
com 2.1 canais integrados
áudio digital de até 7,1
canais de S/PDIF (óptico)
Comunicação
Wireless
(opcional)
Adaptador de
rede
802.11 a/b/g/n; b/g/n
LAN Ethernet 10/100/1000
na placa de sistema
Vídeo
IntegradoATI Mobility Radeon™ HD
4250
Discreto
(opcional)
ATI Mobility Radeon
5450, 1GB
™
HD
Page 77
Especicações
Leitor de placa de memória
Cartões
suportados
Secure Digital (SD) card
MicroSD card
Cartão MiniSD.
SDHC (Secure Digital High
eS ATAdois conectores de 7 pinos
VGAum conector de 15 furos
HDMIum conector de 19 pinos
um slot da placa 4 em 1
um
um conector RJ45
compatíveis com USB 2.0
conector de saída de linha
(óptico)
75
Page 78
Especicações
Adaptador CA
90 W (Série E):
NOTA: Suportado nos modelos com uma
placa gráfica discreta (opcional).
Tensão de entrada100 VCA a 240 VCA
Corrente de entrada 1,5 A
Frequência de
entrada
Potência de saída90 W
Corrente de saída4,62 A
Tensão nominal de
saída
65 W (Série E):
Tensão de entrada100 VCA a 240 VCA
Corrente de entrada 1,5/1,6/1,7 A
Frequência de
entrada
76
50 Hz a 60 Hz
19,5 VCC
50 Hz a 60 Hz
Adaptador CA
Potência de saída65 W
Corrente de saída3,34 A
Tensão nominal de
saída
19,5 VCC
Bateria
Bateria de célula tipo
moeda
célula de lítio tipo
moeda CR2032 de 3 V
Características físicas
Altura197,6 mm (7,77 pol.)
Largura197,6 mm (7,77 pol.)
Profundidade89 mm (3,50 pol.)
Peso2,0 kg (4,41 lb)
Page 79
Especicações
Ambiente do computador
Faixa de temperatura:
Operacional10 °C a 35 °C
(–50 °F a 95 °F)
Armazenamento–40 ºC a 65 °C
(–40 °F a 149 °F)
Umidade relativa
(máxima):
Vibração máxima (usando um espectro de
vibração aleatória que simula o ambiente do
usuário):
Operacional0,26 GRMS
Armazenamento2,2 GRMS
20% a 80% (sem
condensação)
Ambiente do computador
Choque máximo (em operação — medido
com o Dell Diagnostics em execução no disco
rígido e pulso de meia onda senoidal de 2 ms;
não‑operacional — medido com o cabeçote
do disco rígido na posição de repouso e pulso
de meia onda senoidal de 26 ms):
Operacional40 G por 2 ms com uma
alteração da velocidade
de 51 cm/s (20 pol./s)
Não operacional 45 G por 26 ms com uma
alteração da velocidade
de 732 cm/s (288 pol./s)
Altitude (máxima):
Operacional–15,2 m a 3048 m
Armazenamento–15,2 m a 10.668 m
Nível de poluente
aerotransportado
G2 ou inferior, conforme
definido pela norma
ISA‑S71.04‑1985
77
Page 80
Apêndice
Aviso sobre o produto Macrovision
INSPIRON
Este produto incorpora tecnologia de proteção de direitos autorais protegida por reivindicações de
certas patentes nos EUA e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision
Corporation e outros detentores de direitos. O uso desta tecnologia de proteção de direitos autorais
precisa ser autorizado pela Macrovision Corporation e deve ser para uso doméstico e outros usos
de visualização limitada, salvo autorização diversa da Macrovision Corporation. É proibido efetuar
engenharia reversa ou desmontagem.
78
Page 81
Apêndice
Informações das NOM (Normas Oficiais Mexicanas) - apenas
para o México
As informações referentes aos dispositivos descritos neste documento e mostradas a seguir são
fornecidas em conformidade com os requisitos das Normas Oficiais Mexicanas (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo de
normalizaçãoTensão de entrada
D03U100‑240 V50‑60 Hz3,34/4,62 A
Para obter detalhes, leia as informações de segurança fornecidas com o computador.
Para obter mais informações sobre as práticas de segurança recomendadas, consulte a página
inicial sobre conformidade normativa em www.dell.com/regulatory_compliance (em Inglês).
Frequência de
entrada
Corrente de saída
nominal
79
Page 82
Índice remissivo
A
INSPIRON
atendimento ao cliente 62
B
botão ejetar 25
C
CDs, como reproduzir e criar 31
chipset 73
Código de serviço expresso 61
como conectar
cabo de rede opcional 14
como entrar em contato com a Dell 67
Como entrar em contato com a Dell 69
como enviar produtos
para devolução ou reparo 65
80
como restaurar a configuração de fábrica 58
como solucionar problemas 35
conector de áudio ótico
S/PDIF 29
conector de rede
local 29
conector eSATA 29
conector HDMI 30
conexão com a Internet 19
conexão de rede
como corrigir 37
conexão de rede sem fio 36
D
DataSafe Local Backup 54
DellConnect 63
Page 83
Índice remissivo
Dell Diagnostics 48
devoluções na garantia 65
disco rígido
tipo 74
drivers e downloads 72
DVDs, como reproduzir e criar 31
E
ejetar o disco 25
endereços de e‑mail
para suporte técnico 64
endereços de e‑mail de suporte 64
I
ISP
Provedor de acesso à Internet 19
L
Leitor de placa de memória 25
Lista de verificação de diagnóstico 68
Localização da etiqueta de serviço 67
login de FTP, anônimo 64
luz de atividade do disco rígido 30
luz de energia, botão liga/desliga 27
M
Mensagens do sistema 45
P
problemas, como solucionar 35
problemas de alimentação, como solucionar 37
problemas de hardware
como diagnosticar 47
problemas de memória
como solucionar 39
81
Page 84
Índice remissivo
problemas de software 40
processador 73
produtos
informações e compra 65
R
recursos da vista frontal 24
recursos de software 31
recursos do computador 31
S
Service Tag (Etiqueta de serviço) 67
sites de suporte
global 63
Solucionador de problemas de hardware 47
status do pedido 64
suporte de memória 73
suporte técnico 62
82
U
USB 2.0
conectores frontais 25
conectores traseiros 29
W
Windows
Assistente de compatibilidade de
programas 41
Windows, como reinstalar 52
Page 85
Page 86
Impresso nos EUA
www.dell.com | support.dell.com
Page 87
Page 88
Impresso no Brasil
www.dell.com | support.dell.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.