Dell Inspiron Zino HD 410 User Manual [pt]

Page 1
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Page 2
Page 3
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Modelo de normalização: Série D03U Tipo normativo: D03U001
Page 4
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam a utilizar melhor o computador. AVISO: Um AVISO indica possíveis danos ao hardware ou perda de dados e ensina como
evitar o problema. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possível dano à propriedade, risco de lesões
pessoais ou mesmo risco de vida.
Se você adquiriu um computador Dell™ da série n, desconsidere as referências deste documento a sistemas operacionais Microsoft
__________________
As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2010 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É terminantemente proibida qualquer forma de reprodução deste material sem permissão por escrito da Dell Inc. Marcas comerciais usadas neste texto:
são marcas comerciais da Dell Inc.; comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países; comercial da Blu‑ray Disc Association;
Os demais nomes e marcas comerciais podem ser usados neste documento em referência às entidades detentoras de tais marcas e nomes ou aos seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem interesse de propriedade em nomes e marcas comerciais de terceiros.
da Advanced Micro Devices, Inc.;
®
Windows®.
Dell
, o logotipo da
AMD, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Phenom e ATI Mobility Radeon
Microsoft, Windows
Ubuntu
é marca registrada da Canonical Ltd.
DELL
, YOURS IS HERE, Solution Station, Inspiron e
e o botão Iniciar do
Windows
Blu-ray Disc
são marcas comerciais
DellConnect
são marcas
é marca
Maio de 2010 P/N T8TV8 Rev. A00
Page 5
Sumário
Como configurar o computador de
mesa Inspiron........................ 5
Antes de configurar o computador ........5
Conecte a tela .........................6
Instale o Home Theatre (opcional).........8
Conecte o teclado e o mouse............13
Conecte o cabo de rede (opcional) .......14
Conecte o adaptador CA................15
Pressione o botão liga/desliga...........16
Configure o sistema operacional .........17
Criar uma mídia de recuperação do
sistema (recomendado) ................18
Conectar‑se à Internet (opcional) ........19
Como usar o computador de mesa
Inspiron ............................ 24
Recursos da vista frontal ...............24
Recursos da vista superior .............26
Recursos da vista traseira ..............28
Recursos de Software..................31
Dell Dock ............................32
Dell DataSafe Online Backup ............34
Solução de problemas................ 35
Códigos de bipe .......................35
Problemas de rede.....................36
Problemas de alimentação ..............37
Problemas de memória ................39
Problemas de travamento e de
software .............................40
Como usar as ferramentas de suporte... 43
Dell Support Center ....................43
Meus downloads da Dell................44
Mensagens do sistema .................45
3
Page 6
Sumário
Solucionador de problemas de
hardware ............................47
Dell Diagnostics ......................48
Como restaurar o sistema
operacional......................... 52
Restauração do Sistema................53
Dell DataSafe Local Backup.............54
Mídia de recuperação do sistema ........57
Dell Factory Image Restore .............58
Como obter ajuda .................... 61
Suporte técnico e serviço de
atendimento ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . .62
DellConnect ..........................63
Serviços on‑line.......................63
Serviço automático de status de
pedidos ..............................64
Informações sobre produtos ............65
Como devolver itens para reparo na
garantia ou para reembolso .............65
4
Antes de ligar para a Dell ...............67
Como entrar em contato com a Dell ......69
Como encontrar mais informações e
recursos ........................... 70
Especificações...................... 73
Apêndice........................... 78
Aviso sobre o produto Macrovision.......78
Informações das NOM (Normas Oficiais
Mexicanas) ‑ apenas para o México......79
Índice remissivo..................... 80
Page 7

Como configurar o computador de mesa Inspiron

INSPIRON
Esta seção fornece informações sobre como configurar seu computador de mesa Dell
Inspiron
.
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, leia as informações de segurança fornecidas com o computador. Para obter mais informações sobre as práticas de segurança recomendadas, consulte a página inicial sobre conformidade normativa em www.dell.com/regulatory_compliance (em Inglês).

Antes de configurar o computador

Ao posicionar o computador, verifique se há fácil acesso a uma fonte de alimentação, se há ventilação adequada e uma superfície nivelada para colocar o computador.
A diminuição do fluxo de ar ao redor do computador pode causar superaquecimento. Para evitar o superaquecimento, você deve deixar uma distância de pelo menos 10,2 cm na parte traseira do computador e de no mínimo 5,1 cm nos outros lados. Nunca deixe o computador em espaços fechados, como armários ou gavetas, quando estiver ligado.
5
Page 8
Como congurar o computador de mesa Inspiron

Conecte a tela

NOTA: Você também pode conectar o computador à TV. Para obter mais informações, consulte
“Instale o Home Theatre (opcional)” na página 8.
Conecte a tela usando o conector VGA integrado ou o conector HDMI. Para obter um desempenho melhor, é recomendado conectar a tela usando o conector HDMI.
É possível adquirir o adaptador de HDMI para DVI e cabos HDMI adicionais em www.dell.com (em Inglês).
Utilize o cabo adequado aos conectores disponíveis no computador e na tela. Consulte a tabela a seguir para identificar os conectores do computador e da tela.
NOTA: Ao conectar uma tela única, conecte‑a a APENAS UM dos conectores do computador.
6
Page 9
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Tipo de conexão Computador Cabo Tela
de VGA para VGA (cabo VGA)
de HDMI para HDMI (cabo HDMI)
de HDMI para DVI (adaptador de HDMI para DVI + cabo DVI)
7
Page 10
Como congurar o computador de mesa Inspiron

Instale o Home Theatre (opcional)

Você pode instalar o home theatre conectando o computador diretamente a um monitor de tela plana ou através de um receptor de Áudio/Vídeo usando um cabo HDMI.
NOTA: O cabo HDMI não é fornecido com o computador e deve ser adquirido separadamente. Você pode adquirir cabos HDMI no site www.dell.com.
Conecte diretamente ao monitor de tela plana
Conecte o teclado e o mouse (consulte “Conexão do teclado e mouse” na página 1. 13). Para saída de áudio e vídeo: Conecte uma extremidade do cabo HDMI ao conector HDMI no 2.
computador e a outra extremidade a um conector HDMI disponível no monitor de tela plana. Para saída de áudio adicional (opcional): Conecte o cabo de áudio analógico 2.1 ao conector de 3.
saída no computador e faça as conexões apropriadas nos alto‑falantes 2.1.
8
Page 11
Saída Áudio analógico 2.1
Alto‑falantes 2.1
Monitor de tela plana
Áudio/Vídeo
Opcional
Como congurar o computador de mesa Inspiron
9
Page 12
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Conecte o monitor de tela plana ao receptor de Áudio/Vídeo
Conecte o teclado e o mouse (consulte “Conexão do teclado e mouse” na página 1. 13). Para saída de áudio e vídeo:2.
Conecte uma extremidade do cabo HDMI ao conector HDMI no computador e a outra a. extremidade a um conector de entrada HDMI disponível no receptor de Áudio/Vídeo.
Conecte uma extremidade do cabo HDMI ao conector de saída HDMI no receptor de Áudio/b. Vídeo e a outra extremidade a um conector HDMI disponível no monitor de tela plana.
Para saída de áudio adicional (opcional):3.
Áudio analógico 2.1: Conecte o cabo de áudio analógico 2.1 ao conector de saída no – computador e faça as conexões apropriadas nos alto‑falantes 2.1
Áudio digital 7.1:
Conecte uma extremidade do cabo óptico S/PDIF ao conector óptico S/PDIF no a. computador e a outra extremidade a um conector óptico S/PDIF disponível no receptor de Áudio/Vídeo.
Conecte os cabos de áudio 7.1 do receptor de Áudio/Vídeo nos alto‑falantes 7.1. b.
10
Page 13
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Saída de áudio analógica 2.1
Cabo óptico S/PDIF Áudio digital 7.1
Alto‑falantes 2.1
Alto‑falantes 7.1
Receptor A/V
Monitor de tela plana
Áudio/Vídeo Áudio/Vídeo
Opcional
Opcional
11
Page 14
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Ajuste as configurações de dimensionamento do monitor
As configurações de dimensionamento permitem o ajuste da imagem à tela do monitor. Para ajustar as configurações de dimensionamento:
Verifique se o computador está ligado.1. Clique em 2. Iniciar Na janela 3. Catalyst
(Desktops e monitores). Na janela 4. Desktops & Displays, clique com o botão direito no monitor que deseja configurar.
Selecione 5. Configure (Configurar)....
Na janela que aparece, selecione a guia 6. Scaling Options (Opções de dimensionamento). Ajuste o dimensionamento para ajustar a imagem ao tamanho da tela.7. Clique em 8. OK.
12
Todos os programas Catalyst Control Center CCC.
Control Center, clique em Graphics (Gráficos)Desktops & Displays
Page 15
Como congurar o computador de mesa Inspiron

Conecte o teclado e o mouse

Conecte o teclado e o mouse USB aos conectores USB da parte traseira do computador.
NOTA: Se você comprou um teclado trackball sem fio Dell, consulte a documentação que acompanha o produto para instalá‑lo.
13
Page 16
Como congurar o computador de mesa Inspiron

Conecte o cabo de rede (opcional)

Não é necessário ter conexão de rede para concluir a configuração do computador, mas se você já tiver uma conexão de rede ou Internet por cabo (como um dispositivo de banda larga ou uma tomada de Ethernet), pode conectá‑la agora.
NOTA: Use apenas um cabo Ethernet para conectar ao conector de rede (conector RJ45). Não tente conectar um cabo telefônico (conector RJ11) ao conector de rede.
Para conectar o computador à rede ou a um dispositivo de banda larga, conecte uma extremidade do cabo de rede à porta de rede ou ao dispositivo de banda larga. Conecte a outra extremidade do cabo de rede ao conector de rede (conector RJ45) da parte traseiro do computador. Um clique indica que o cabo de rede foi conectado com firmeza.
14
Page 17

Conecte o adaptador CA

Como congurar o computador de mesa Inspiron
15
Page 18
Como congurar o computador de mesa Inspiron

Pressione o botão liga/desliga

16
Page 19
Como congurar o computador de mesa Inspiron

Configure o sistema operacional

O computador vem pré‑configurado com o sistema operacional que você escolheu na ocasião da compra.
Configure o Microsoft Windows
Para configurar o Microsoft® Windows® pela primeira vez, siga as instruções na tela. Estas etapas são obrigatórias e podem levar algum tempo para serem concluídas. As telas de configuração do Windows guiam você por vários procedimentos, inclusive a aceitação dos contratos de licença, a configuração de preferências e de uma conexão com a Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de configuração do sistema operacional. Se fizer isso, o computador poderá ficar inutilizável e será necessário reinstalar o sistema operacional.
NOTA: É recomendável baixar e instalar em
seu computador o BIOS e os drivers mais recentes, disponíveis em support.dell.com (em Inglês).
NOTA: Para obter mais informações sobre o sistema operacional e os recursos, consulte support.dell.com/MyNewDell (Meu novo Dell).
Configure o Ubuntu Linux
Para configurar o Ubuntu Linux pela primeira vez, siga as instruções na tela.
17
Page 20
Como congurar o computador de mesa Inspiron

Criar uma mídia de recuperação do sistema (recomendado)

NOTA: É recomendável criar uma mídia de
recuperação do sistema assim que você configurar o Microsoft Windows.
A mídia de recuperação do sistema pode ser usada para restaurar o computador para o estado de operação de quando você o adquiriu, ao mesmo tempo em que preserva arquivos de dados (sem precisar do disco do Você pode usar a mídia de recuperação do sistema quando alterações de hardware, software, drivers ou outras configurações de sistema deixarem o computador em um estado operacional indesejado.
Você precisará do seguinte para criar uma mídia de recuperação do sistema:
Dell DataSafe Local Backup• Pen drive USB com no mínimo 8 GB de •
memória ou DVD‑R/DVD+R/Blu‑ray Disc
18
Sistema operacional
).
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup não tem suporte para discos regraváveis.
Para criar uma mídia de recuperação do sistema:
Verifique se o computador está ligado.1. Insira o disco ou a chave USB no 2.
computador. Clique em 3. Iniciar ProgramasDell
DataSafe Local Backup. Clique em 4. Create Recovery Media (Criar
mídia de recuperação). Siga as instruções mostradas na tela.5.
NOTA: Para obter mais informações sobre a mídia de recuperação do sistema, consulte “Mídia de recuperação do sistema” na página 57.
Page 21
Como congurar o computador de mesa Inspiron

Conectar-se à Internet (opcional)

Para conectar‑se à Internet, você precisa de um modem externo ou de uma conexão de rede e de um provedor de serviços da Internet (ISP).
Se o seu pacote original não incluir um modem USB externo ou um adaptador WLAN, você poderá adquiri‑lo em www.dell.com (em Inglês).
Como configurar uma conexão com fio
Se você estiver usando uma conexão • discada, conecte a linha telefônica ao modem USB externo (opcional) e ao conector do telefone na parede antes de configurar sua conexão com a Internet.
Se você estiver usando uma conexão DSL ou • uma conexão via modem a cabo ou satélite, entre em contato com o seu provedor Internet ou com o serviço de telefone celular para obter instruções de configuração.
Para concluir a configuração de sua conexão com fio à Internet, siga as instruções em “Como configurar a conexão com a Internet”, na página 21.
19
Page 22
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Como configurar uma conexão sem fio
NOTA: Para configurar o roteador sem fio,
consulte a documentação fornecida com o roteador.
Para poder utilizar uma conexão sem fio com a Internet, é necessário conectar‑se ao roteador sem fio.
Para configurar sua conexão com um roteador sem fio:
Windows® 7
Salve e feche todos os arquivos abertos e 1. saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar Na caixa de pesquisa, digite 3. rede e clique
em Centro de rede e compartilhamento Conectar-se a uma rede.
Siga as instruções na tela para concluir a 4. configuração.
20
Painel de controle.
Windows Vista
®
Salve e feche todos os arquivos abertos e 1. saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
Conectar-se.
Siga as instruções na tela para concluir a 3. configuração.
Page 23
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Como configurar a conexão com a Internet
Os provedores de Internet e os serviços que eles oferecem variam de acordo com o país. Entre em contato com seu provedor para conhecer os serviços disponíveis no seu país.
Se você não conseguir se conectar à Internet, mas já tiver se conectado anteriormente, talvez o serviço prestado pelo provedor esteja interrompido no momento. Entre em contato com o seu provedor para verificar o status do serviço ou tente conectar‑se mais tarde.
Tenha as informações do seu provedor à mão. Se você não tiver um provedor Internet, o assistente Conectar-se à Internet pode ajudá‑lo a obter um.
Para configurar sua conexão com a Internet:
Windows 7
Salve e feche todos os arquivos abertos e 1. saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar Na caixa de pesquisa, digite 3. rede e,
em seguida, clique em Centro de rede e
compartilhamento→ Configurar uma nova conexão ou redeConectar-se à Internet.
A janela Conectar-se à Internet é exibida.
NOTA: Se você não souber qual tipo de
conexão deve ser selecionado, clique em Help me choose (Ajude‑me a escolher) ou entre em contato com seu provedor de Internet.
Siga as instruções na tela e use as 4. informações de configuração fornecidas por seu provedor para concluir a configuração.
Painel de controle.
21
Page 24
Como congurar o computador de mesa Inspiron
Windows Vista
Salve e feche todos os arquivos abertos e 1. saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar Na caixa de pesquisa, digite 3. rede e,
em seguida, clique em Centro de rede
e compartilhamentoConfigurar uma conexão ou uma rede→ Conectar-se à Internet. A janela Conectar-se à Internet é exibida.
NOTA: Se você não souber qual tipo de
conexão deve ser selecionado, clique em Help me choose (Ajude‑me a escolher) ou entre em contato com seu provedor de Internet.
Siga as instruções na tela e use as 4. informações de configuração fornecidas por seu provedor para concluir a configuração.
Painel de controle.
22
Page 25
Como congurar o computador de mesa Inspiron
23
Page 26

Como usar o computador de mesa Inspiron

4
3
1
2
56
Esta seção fornece informações sobre os recursos disponíveis no computador de mesa Inspiron™.
INSPIRON

Recursos da vista frontal

24
Page 27
Como usar o computador de mesa Inspiron
1
Unidade óptica (opcional) — Reproduz ou grava somente CDs, DVDs e discos Blu‑ray de
tamanho padrão (12 cm). Para inserir ou remover um disco, pressione o botão ejetar da unidade óptica e, em seguida, puxe a bandeja de disco.
2
Botão ejetar da unidade óptica — quando pressionado, ejeta a bandeja de disco da unidade
óptica em questão.
3
Sensor de infravermelho (opcional) — Detecta dispositivos (como controles remotos) que
usam sinais de infravermelho.
4
Leitor de cartão de memória 4 em 1 — fornece uma maneira rápida e prática de exibir e
compartilhar fotos digitais, música, vídeos e documentos armazenados em cartões de memória. NOTA: O computador é fornecido com uma tampa plástica instalada no slot de cartão de mídia.
As tampas protegem slots não usados contra poeira e outras partículas. Guarde a tampa para quando não houver cartão de mídia instalado no slot. Tampas de outros computadores podem não se encaixar no seu computador.
5
Conectores USB 2.0 (2) — conectam dispositivos USB ocasionais, como pen drives,
câmeras digitais e MP3 players.
6
Conector de fone de ouvido — conecta fones de ouvido.
NOTA: Para conectar a um alto‑falante ou sistema de som, use o conector de saída de áudio
ou S/PDIF na parte traseira do computador.
25
Page 28
Como usar o computador de mesa Inspiron

Recursos da vista superior

26
1
Page 29
Como usar o computador de mesa Inspiron
1
Botão liga/desliga e luz — liga ou desliga o computador quando pressionado. A luz
central do botão indica os seguintes estados de energia:
Apagada — O computador está desligado, no modo de hibernação ou não está recebendo • energia.
Luz branca contínua — o computador está ligado.• Âmbar contínuo — o computador está em estado de economia de energia ou de espera, ou •
pode haver um problema na placa de sistema ou na fonte de alimentação. Âmbar piscando — indica um problema na placa de sistema ou na fonte de alimentação.•
NOTA: Para obter informações sobre problemas de alimentação, consulte “Problemas de alimentação” na página 37.
27
Page 30
Como usar o computador de mesa Inspiron
6 7
89
11
10
3
2
1
4
5

Recursos da vista traseira

28
Page 31
Como usar o computador de mesa Inspiron
1
Botão de liberação da tampa superior — Abre a tampa superior do computador.
2
Conectores eSATA (2) — Conectam‑se a dispositivos de armazenamento compatíveis com SATA e eSATA (como unidades de disco rígido ou unidades ópticas externas) ou dispositivos USB (como um mouse, teclado, impressora, unidade externa ou MP3 player).
3
Conector VGA — Conecta dispositivos de vídeo, como um monitor ou projetor.
4
Conector derede — Conecta seu computador a um dispositivo de banda larga ou rede.
5
Conector de saída de linha — Conecta fones de ouvido e alto‑falantes com amplificadores integrados.
6
Conector para microfone — conecta um microfone para voz ou entrada de áudio em um
aplicativo de som ou telefonia.
7
Conector óptico S/PDIF — Conecta‑se a amplificadores, alto‑falantes ou TVs para saída de
áudio digital através de cabos digitais ópticos. Esse formato transmite um sinal de áudio sem passar por um processo de conversão de áudio analógico.
8
Conectores USB 2.0 (2) — Conectam‑se aos dispositivos USB, como mouse, teclado, impressora, unidade externa e MP3 player.
29
Page 32
Como usar o computador de mesa Inspiron
9
Conector do adaptador CA — Conecta‑se ao adaptador CA para fornecer alimentação
elétrica ao computador.
10
11
Conector HDMI — Conecta‑se a uma TV para os sinais de áudio 2.1 e de vídeo.
NOTA: Quando os conectores HDMI e de saída de linha estão conectados, o áudio é roteado
pelos conectores de saída de linha (analógicos), não pelo conector HDMI.
Luz de atividade do disco rígido — acende quando o computador lê ou grava dados.
Uma luz branca indica atividade do disco rígido.
AVISO: Para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador enquanto a luz de atividade do disco rígido estiver piscando.
30
Page 33
Como usar o computador de mesa Inspiron

Recursos de Software

NOTA: Para obter mais informações
sobre os recursos descritos nesta seção, consulte o Guia de Tecnologia Dell em support.dell.com/manuals (em Inglês) ou no seguinte local:
Windows® 7
ProgramasDell Help Documentation (Documentação de ajuda da Dell).
Windows Vista
SuporteDell EDocs.
Produtividade e comunicação
Você pode usar o seu computador para criar apresentações, folhetos, cartões comemorativos, panfletos e planilhas. Além disso, você pode editar e exibir fotografias e imagens digitais. Verifique em seu pedido de compra o software instalado em seu computador.
: Iniciar Todos os
®
: Iniciar Ajuda e
Depois de se conectar à Internet, você poderá acessar sites da Web, configurar uma conta de e‑mail e carregar ou baixar arquivos.
Entretenimento e multimídia
Você pode usar o seu computador para assistir a vídeos, executar jogos, criar seus próprios CDs, ouvir música e estações de rádio. Sua unidade óptica pode suportar vários formatos de mídia de disco, incluindo CDs, DVDs e Blu‑ ray (se a opção for escolhida no momento da aquisição).
Você pode baixar ou copiar imagens e arquivos de vídeo de dispositivos portáteis como, por exemplo, câmeras digitais e telefones celulares. Aplicativos de software opcionais permitem que você organize e crie arquivos de música e vídeo que possam ser gravados em disco, salvos em produtos portáteis, tais como MP3 players e dispositivos de entretenimento portáteis, ou executados e exibidos diretamente em TVs, projetores e equipamentos de home theater conectados.
31
Page 34
Como usar o computador de mesa Inspiron

Dell Dock

O Dell Dock é um grupo de ícones que oferece acesso fácil a aplicativos, arquivos e pastas usados frequentemente. Você pode personalizar o Dock:
Adicionando ou removendo ícones• Agrupando ícones relacionados em •
categorias
32
Alterando a cor e a localização do Dock• Alterando o comportamento dos ícones•
Page 35
Como usar o computador de mesa Inspiron
Adicionar uma categoria
Clique com o botão direito do mouse no Dock 1. e clique em Add (Adicionar)Category (Categoria). A janela Add/Edit Category (Adicionar/Editar categoria) é exibida.
Digite um título para a categoria no campo 2. Title (Título).
Selecione um ícone para a categoria na 3. caixa Select an image: (Selecionar uma imagem:).
Clique em 4. Save (Salvar).
Adicionar um ícone
Arraste e solte o ícone no Dock ou em uma categoria.
.
Remover uma categoria ou um ícone
Clique com o botão direito do mouse na 1. categoria ou no ícone no Dock e, em seguida, em Delete shortcut (Excluir atalho) ou Delete category (Excluir categoria).
Siga as instruções mostradas na tela.2.
Personalizar o Dock
Clique com o botão direito do mouse no 1. Dock e clique em Advanced Setting... (Configuração avançada...).
Escolha a opção desejada para personalizar 2. o Dock.
33
Page 36
Como usar o computador de mesa Inspiron

Dell DataSafe Online Backup

NOTA: O Dell DataSafe Online pode não
estar disponível em todas as regiões. NOTA: Recomenda‑se conexão de banda
larga para rápidas velocidades de upload/ download.
O Dell DataSafe Online é um serviço de backup e recuperação automático que ajuda a proteger seus dados e outros arquivos importantes de incidentes catastróficos como roubos, incêndios e desastres naturais. Você pode acessar o serviço do seu computador por meio de uma conta protegida por senha.
Para obter mais informações, acesse delldatasafe.com (em Inglês).
Para programar backups:
Clique duas vezes no ícone Dell DataSafe 1. Online na
Siga as instruções mostradas na tela.2.
34
barra de tarefas.
Page 37

Solução de problemas

INSPIRON
Esta seção fornece informações para a solução de problemas em seu computador. Se você não conseguir resolver o seu problema usando as diretrizes a seguir, consulte “Como usar ferramentas de suporte” na página 43 ou “Como entrar em contato com a Dell” na página 69.
ADVERTÊNCIA: Somente um profissional técnico treinado pode remover a tampa do computador. Consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals (em Inglês) para obter instruções de serviço avançadas.

Códigos de bipe

O computador pode emitir uma série de bipes durante a inicialização se houver erros ou problemas. Essa série de bipes, chamada de código de bipes, identifica um problema. Anote o código de bipes e entre em contato com a Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 69).
NOTA: Para substituir peças, consulte o
Manual de serviço
support.dell.com/manuals (em Inglês).
em
35
Page 38
Solução de problemas
Código de bipes
Um Possível falha da placa de
Duas RAM não detectada
Três Possível falha da placa de
Quatro Falha de leitura/gravação da
Cinco Falha do relógio em tempo real Seis Falha da placa de vídeo ou do
Possível problema
sistema — falha de soma de verificação da ROM do BIOS
NOTA: Se tiver instalado ou substituído o módulo de memória, verifique se está encaixado corretamente.
sistema — erro de chipset
RAM
chip
36

Problemas de rede

Conexões wireless
Se a conexão de rede for perdida — o roteador
sem fio está off‑line ou a opção sem fio foi desativada no computador.
Verifique se o roteador sem fio está ligado e • conectado à sua fonte de dados (modem a cabo ou hub de rede).
Restabeleça sua conexão com o roteador • sem fio (consulte “Como configurar uma conexão sem fio” na página 20).
Page 39
Solução de problemas
Conexões com fio
Se a conexão com a rede for perdida
Verifique se o cabo está conectado e se não • está danificado.
Verifique o status da luz de integridade da • conexão.
A luz de integridade do link no conector de rede integrado permite que você verifique se a sua conexão está ativa e oferece informações sobre o status:
Luz apagada — o computador não está • detectando uma conexão física com a rede.
Luz verde — há uma boa conexão entre uma • rede de 10/100 Mbps e o computador.
Âmbar — há uma boa conexão entre uma • rede de 1000 Mbps e o computador.
NOTA: A luz de integridade do link no conector de rede é usada apenas para conexões com fio. A luz de integridade do link não fornece o status das conexões wireless.

Problemas de alimentação

Se a luz de alimentação estiver apagada
o computador está desligado, no modo de hibernação ou não está recebendo alimentação.
Pressionar o botão liga/desliga. • O computador retoma a operação normal se estiver desligado ou no modo de hibernação. Reconecte o cabo do adaptador CA ao • conector de energia do computador e à tomada elétrica.
Se o adaptador CA estiver conectado a uma • régua de energia, verifique se a régua está conectada a uma tomada elétrica e está ligada.
Retire dispositivos de proteção de energia, • filtros de linha e extensão de cabos de alimentação para verificar se o computador liga de forma adequada.
37
Page 40
Solução de problemas
Verifique se a tomada elétrica está • funcionando, testando‑a com outro dispositivo, por exemplo, um abajur.
Se o problema persistir,• entre em contato com a assistência da Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69).
Se a luz de alimentação estiver branca e contínua e o computador não estiver respondendo — a tela pode não estar
respondendo ou estar desligada.
Verifique se a tela está conectada • corretamente, desligue e ligue‑a novamente.
Se o problema persistir,• entre em contato com a assistência da Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69).
38
Se a luz de alimentação estiver âmbar e contínua
o computador está em modo de economia de • energia ou em modo de espera. Pressione uma tecla no teclado, mova o mouse conectado ou pressione o botão liga/desliga para retornar à operação normal. Pode haver um problema na placa de • sistema ou na fonte de alimentação. Para entrar em contato com a assistência da Dell, consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69.
Se a luz de alimentação estiver âmbar piscando — pode haver um problema na placa
de sistema ou na fonte de alimentação. Para entrar em contato com a assistência da
Dell, consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69.
Page 41
Solução de problemas
Se você encontrar alguma interferência que atrapalhe a recepção no seu computador — um
sinal indesejado está criando interferência, interrompendo ou bloqueando outros sinais. Algumas causas possíveis de interferência são:
Cabos de extensão de alimentação, do • teclado e do mouse.
Muitos dispositivos conectados ao mesmo • filtro de linha.
Vários filtros de linha conectados à mesma • tomada elétrica.

Problemas de memória

Se você receber uma mensagem de memória insuficiente
Salve e feche todos os arquivos e saia de • todos os programas abertos que você não esteja usando para verificar se isso resolve o problema.
Consulte a documentação do software para • verificar os requisitos mínimos de memória. Se necessário, instale memória adicional [consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals (em Inglês)].
Encaixe novamente os módulos de memória • [consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals (em Inglês)] para garantir que o computador está se comunicando corretamente com a memória.
Se o problema persistir,• entre em contato com a assistência da Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69).
39
Page 42
Solução de problemas
Se ocorrerem outros problemas de memória
Confirme se você está seguindo as diretrizes • de instalação da memória [consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals (em Inglês)].
Verifique se o módulo de memória é • compatível com seu computador. O computador suporta memória DDR3. Para obter mais informações sobre o tipo de memória suportado pelo computador, consulte “Especificações”, na página 73.
Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell • Diagnostics” na página 48).
Encaixe novamente os módulos de memória • [consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals (em Inglês)] para garantir que o computador está se comunicando corretamente com a memória.
Se o problema persistir,• entre em contato com a assistência da Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69).
40

Problemas de travamento e de software

Se o computador não inicializar — verifique
se o adaptador CA está bem encaixado no computador e na tomada elétrica.
Se um programa parar de responder — finalize o programa:
Pressione <Ctrl><Shift><Esc> 1. simultaneamente.
Clique em 2. Aplicativos. Clique no programa que não está mais 3.
respondendo. Clique em 4. Finalizar tarefa.
Se um programa trava repetidamente — consulte a documentação do software. Se necessário, desinstale e reinstale o programa.
NOTA: Geralmente, o software inclui instruções de instalação na documentação ou em CD.
Page 43
Solução de problemas
Se o computador parar de responder ou uma tela azul aparecer
AVISO: Você poderá perder dados se não conseguir executar o procedimento de desligar o sistema operacional.
Se não acontecer nada ao pressionar uma tecla ou movimentar o mouse, pressione e segure o botão liga/desliga durante, pelo menos, 8 a 10 segundos até o computador ser desligado. Em seguida, reinicie o computador.
Se um programa tiver sido criado para uma versão mais antiga do sistema operacional Microsoft Windows — execute o Assistente
de compatibilidade de programas. O assistente de compatibilidade de programas configura um programa para que ele funcione em um ambiente similar ao de um versão anterior do sistema operacional Microsoft
®
Windows®.
Windows® 7
Clique em 1. Start
:
(Iniciar)Control Panel (Painel de Controle)Programs (Programas)Run programs made for previous versions of Windows (Executar programas para versões anteriores do Windows).
Na tela de boas‑vindas, clique em 2. Avançar. Siga as instruções mostradas na tela.3.
Windows Vista
Clique em 1. Start
®
:
(Iniciar)→ Control Panel (Painel de Controle)→ Programs (Programas) → Use an older program with this version of Windows (Usar um programa mais antigo com esta versão do Windows).
Na tela de boas‑vindas, clique em 2. Avançar. Siga as instruções na tela3.
41
Page 44
Solução de problemas
Se você tiver outros problemas de software
Faça um backup dos arquivos • imediatamente.
Utilize um programa de detecção de vírus • para verificar o disco rígido ou os CDs.
Salve e feche todos os arquivos e saia de • todos os programas abertos. Em seguida, desligue o computador pelo menu
Iniciar
Consulte a documentação do software • ou entre em contato com o fabricante do produto para obter informações sobre solução de problemas:
.
Verifique se o programa é compatível – com o sistema operacional instalado no computador.
Verifique se o computador atende – aos requisitos mínimos de hardware para executar o software. Consulte a documentação do software para obter informações.
42
Verifique se o programa está instalado e – configurado corretamente.
Verifique se os drivers de dispositivo não – estão em conflito com o programa.
Se necessário, desinstale e reinstale o – programa.
Page 45

Como usar as ferramentas de suporte

INSPIRON

Dell Support Center

O Dell Support Center ajuda você a encontrar as informações necessárias sobre serviço e suporte, bem como informações específicas sobre o sistema.
Para iniciar o aplicativo, clique no ícone barra de tarefas.
A página inicial do Dell Support Center exibe o número do modelo do computador, a etiqueta de serviço, o código de serviço expresso e as informações para contato com o serviço de suporte.
A página inicial também fornece links para acessar as áreas:
Self Help (Autoajuda): Troubleshooting (Solução de problemas), Security
na
(Segurança), System Performance (Desempenho do sistema), Network/ Internet (Rede/Internet), Backup/Recovery (Backup/ Recuperação) e sistema operacional Windows
Alerts (Alertas): alertas do suporte técnico relevantes para seu computador
43
Page 46
Como usar as ferramentas de suporte
Assistência da Dell (Suporte técnico com o DellConnect
, Serviço de atendimento ao cliente, Treinamento e tutoriais, Ajuda de como fazer com o Solution Station
e Varredura
on‑line com o PC CheckUp)
About Your System (Sobre o seu sistema): System
Documentation (Documentação do sistema), Warranty Information (Informações de garantia), System Information (Informações do sistema), Upgrades & Accessories (Atualizações e acessórios)
Para obter mais informações sobre o Dell Support Center e as ferramentas de suporte disponíveis, clique na guia Services (Serviços) em support.dell.com (em Inglês).
44

Meus downloads da Dell

NOTA: O My Dell Downloads (Meus
downloads da Dell) pode não estar disponível em todas as regiões.
Alguns dos softwares pré‑instalados no seu novo computador não possuem CD ou DVD de backup. Esses softwares estão disponíveis em My Dell Downloads. A partir desse site você pode fazer o download dos softwares disponíveis para reinstalá‑los ou para criar sua própria mídia de backup.
Para registrar‑se e usar o My Dell Downloads:
Acesse 1. downloadstore.dell.com/media. Siga as instruções na tela para registrar‑se e 2.
fazer download de softwares. Reinstale ou crie mídia de backup de 3.
software para usar futuramente.
Page 47
Como usar as ferramentas de suporte

Mensagens do sistema

Se o computador apresentar um problema ou um erro, poderá aparecer uma mensagem do sistema que ajudará você a identificar a causa e a ação necessária para resolvê‑los.
NOTA: Se a mensagem exibida não estiver listada nos exemplos a seguir, consulte a documentação do sistema operacional ou do programa que estava em execução no momento em que a mensagem foi exibida. Você também pode consultar o
Tecnologia Dell
support.dell.com/manuals (em Inglês), ou consultar a seção “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69, para obter ajuda.
no disco rígido ou em
Guia de
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support
(Alerta! Tentativas anteriores de inicialização deste sistema falharam no ponto de verificação [nnnn]. Para obter ajuda na solução desse problema, anote o ponto de verificação e entre em contato com o suporte técnico da Dell) — o computador não conseguiu concluir a rotina de inicialização três vezes consecutivas para o mesmo erro. Consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69, para obter ajuda.
CMOS checksum error (Erro na soma de verificação do CMOS) — possível falha na placa do sistema ou a bateria do RTC está com pouca carga. A bateria precisa ser substituída. Consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals (em Inglês) ou consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 69 para obter ajuda.
45
Page 48
Como usar as ferramentas de suporte
CPU fan failure (Falha no ventilador da CPU) — o ventilador da CPU apresenta problemas. O ventilador da CPU precisa ser substituído. Consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals (em Inglês). Hard-disk drive failure (Falha do disco rígido) —
possível falha do disco rígido durante o POST. Consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69, para obter ajuda.
Hard-disk drive read failure (Falha na leitura do disco rígido) — possível falha na unidade de disco rígido durante o teste inicialização. Consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69, para obter ajuda.
Keyboard failure (Falha do teclado) — substitua o teclado ou verifique se há algum cabo solto.
No boot device available (Nenhum dispositivo de inicialização disponível) — não há nenhuma partição inicializável no disco rígido, o cabo do disco rígido está solto ou não existe nenhum dispositivo inicializável.
46
Se a unidade de disco rígido for o dispositivo • de inicialização, verifique se os cabos estão conectados e se a unidade está instalada corretamente e particionada como um dispositivo de inicialização.
Entre na configuração do sistema e • verifique se as informações da sequência de inicialização estão corretas. Consulte o
Manual de serviço
support.dell.com/manuals (em Inglês).
No timer tick interrupt (Interrupção ausente no
circuito temporizador) — um chip na placa de sistema pode estar defeituoso ou existe falha da placa do sistema. Consulte o em support.dell.com/manuals (em Inglês) ou consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 69 para obter ajuda.
em
Manual de serviço
Page 49
Como usar as ferramentas de suporte
USB over current error (Erro de sobrecarga do dispositivo USB) — desconecte o dispositivo USB. O dispositivo USB precisa de mais energia para funcionar corretamente. Use uma fonte de alimentação externa para conectar o dispositivo USB. Se o seu dispositivo tiver dois cabos USB, conecte‑os.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (AVISO ‑ O SISTEMA DE
AUTOMONITORAMENTO da unidade de disco rígido informou que um parâmetro ultrapassou o intervalo de operação normal. A Dell recomenda que você faça regularmente um backup dos seus dados. Um parâmetro fora do intervalo pode indicar ou não um problema em potencial da unidade de disco rígido) — erro de S.M.A.R.T, possível falha da unidade de disco rígido. Consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69, para obter ajuda.

Solucionador de problemas de hardware

Se um dispositivo não for detectado durante a instalação do sistema operacional, ou for detectado, mas estiver configurado incorretamente, você poderá usar o recurso Solucionador de problemas de hardware para resolver a incompatibilidade.
Para iniciar o Solucionador de problemas de hardware:
Clique em 1. Iniciar Digite 2. hardware troubleshooter
(solução de problemas de hardware) no campo de pesquisa e pressione <Enter> para iniciar a pesquisa.
Nos resultados da pesquisa, selecione a 3. opção que melhor descrever o problema e execute as etapas restantes da solução do problema.
Ajuda e suporte.
47
Page 50
Como usar as ferramentas de suporte

Dell Diagnostics

Se o computador apresentar algum problema, execute as verificações descritas em “Problemas de travamento e de software“ na página 40 e execute o Dell Diagnostics antes de entrar em contato com a Dell para obter assistência técnica.
É recomendável que imprimir os procedimentos antes de começar.
NOTA: O Dell Diagnostics funciona apenas em computadores Dell.
NOTA: O disco não ser fornecido com seu computador.
Consulte a seção System Setup (Configuração do sistema) no Service Manual (Manual de Serviço) para analisar as informações de configuração do computador e verificar se o dispositivo que você quer testar é exibido no programa de configuração do sistema e está ativo.
Inicie o Dell Diagnostics pelo disco rígido ou pelo disco
Drivers and Utilities
48
Drivers and Utilities
.
pode
Como iniciar o Dell Diagnostics a partir do disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado em uma partição oculta do utilitário de diagnóstico no disco rígido.
NOTA: Se o computador não exibir uma imagem na tela, entre em contato com a Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69).
Verifique se o computador está conectado a 1. uma tomada elétrica em perfeitas condições de funcionamento.
Ligue (ou reinicie) o computador.2. Quando o logotipo DELL3.
pressione <F12> imediatamente. Selecione Diagnostics (Diagnóstico) no menu de inicialização e pressione <Enter>.
Isso pode iniciar a PSA (Pre‑Boot System Assessment [avaliação de pré‑inicialização do sistema]) no computador.
aparecer,
Page 51
Como usar as ferramentas de suporte
NOTA: Se você esperar muito tempo e o logotipo do sistema operacional aparecer, aguarde até ver a área de trabalho do Microsoft
®
Windows®. Em seguida,
desligue o computador e tente novamente. NOTA: Se aparecer uma mensagem
informando que a partição do utilitário de diagnóstico não foi localizada, execute o Dell Diagnostics a partir do disco
and Utilities
.
Se a PSA for iniciada:
A PSA começará a realizar testes.a. Se a PSA for concluída com sucesso, b.
a seguinte mensagem é exibida: “No
problems have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended)” [Não
foram encontrados problemas no sistema
Drivers
até agora. Deseja realizar os testes de memória restantes? Isso levará cerca de 30 minutos ou mais. Deseja continuar? (Recomendado)].
Se você estiver encontrando problemas c. na memória, pressione <y>; caso contrário, pressione <n>. Aparecerá a seguinte mensagem:
“Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue” (Inicializando
partição do utilitário de diagnóstico da Dell. Pressione qualquer tecla para continuar).
Pressione qualquer tecla para abrir a d. janela Choose An Option (Escolher uma opção).
Se a PSA não for iniciada:
Pressione qualquer tecla para iniciar o Dell Diagnostics a partir da partição do utilitário de diagnóstico no disco rígido e vá para a janela Choose An Option (Escolher uma opção).
49
Page 52
Como usar as ferramentas de suporte
Selecione o teste que deseja executar.4. Se for encontrado algum problema durante 5.
um teste, é exibida uma mensagem mostrando o código do erro e uma descrição do problema. Anote o código do erro e a descrição do problema e entre em contato com a Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69).
NOTA: A Etiqueta de serviço do computador é exibida na parte superior de cada tela de teste. A Etiqueta de serviço ajudará a identificar seu computador quando você entrar em contato com a Dell.
Quando os testes forem concluídos, feche a 6. tela de teste para retornar à janela Choose An Option (Escolher uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o 7. computador, clique em Exit (Sair).
50
Como iniciar o Dell Diagnostics pelo disco Drivers e utilitários
NOTA: O disco
não ser fornecido com seu computador. Insira o disco 1. Desligue e reinicie o computador. 2.
Quando o logotipo da DELL pressione <F12> imediatamente.
NOTA: Se você esperar muito tempo e o
logotipo do sistema operacional aparecer,
aguarde até ver a área de trabalho do
Microsoft
desligue o computador e tente novamente.
NOTA: As etapas a seguir alteram a
sequência de inicialização somente
uma vez. Na próxima inicialização, o
computador é inicializado de acordo com
os dispositivos especificados no programa
de configuração do sistema.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
for exibido,
®
Windows®. Em seguida,
pode
.
Page 53
Como usar as ferramentas de suporte
Quando a lista de dispositivos de 3. inicialização aparecer, realce CD/DVD/ CD-RW (Unidade de CD/DVD/CD‑RW) e pressione <Enter>.
Selecione a opção 4. Boot from CD-ROM (Inicializar a partir do CD‑ROM) no menu apresentado e pressione <Enter>.
Digite 5. 1 para abrir o menu do CD e pressione <Enter> para continuar.
Selecione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Executar o Dell Diagnostics de 32 bits) na lista numerada. Se houver várias versões na lista, selecione a versão adequada para seu computador.
Selecione o teste que deseja executar.7. Se for encontrado algum problema durante 8.
um teste, é exibida uma mensagem mostrando o código do erro e uma descrição do problema. Anote o código do erro e a descrição do problema e entre em contato com a Dell (consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69).
NOTA: A Etiqueta de serviço do computador é exibida na parte superior de cada tela de teste. A Etiqueta de serviço ajudará a identificar seu computador quando você entrar em contato com a Dell.
Quando os testes forem concluídos, feche a 9. tela de teste para retornar à janela Choose An Option (Escolher uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o 10. computador, clique em Exit (Sair).
Remova o disco 11.
Drivers and Utilities
.
51
Page 54

Como restaurar o sistema operacional

Você pode restaurar o sistema operacional do seu computador usando qualquer uma das seguintes
INSPIRON
opções:
AVISO: Usar o Dell Factory Image Restore ou o disco do permanentemente todos os arquivos de dados do computador. Se possível, faça um backup dos arquivos de dados antes de usar essas opções.
Opção Use
Restauração do sistema como a primeira solução Dell DataSafe Local Backup quando a restauração do sistema não solucionar o problema Mídia de recuperação do sistema quando a falha no sistema operacional impedir o uso da
Restauração do sistema e do DataSafe Local Backup ao instalar a configuração de fábrica em um disco rígido
recém‑instalado
Dell Factory Image Restore para restaurar o computador para o estado operacional de
quando você o recebeu
Disco
Operating System
para reinstalar apenas o sistema operacional no computador
Sistema operacional
exclui
NOTA: O disco do
52
Operating System
pode não ser fornecido com seu computador.
Page 55
Como restaurar o sistema operacional

Restauração do Sistema

Os sistemas operacionais Windows fornecem a opção Restauração do sistema, que permite restaurar o computador para um estado operacional anterior (sem afetar os arquivos de dados), caso as alterações feitas ao hardware, ao software ou a outras configurações do sistema tenham deixado o computador em um estado operacional indesejável. Quaisquer alterações que o recurso Restauração do sistema fizer ao computador são completamente reversíveis.
AVISO: Faça backups periódicos dos arquivos de dados. A Restauração do Sistema não monitora nem recupera arquivos de dados.
NOTA: Os procedimentos neste documento
são referentes ao modo de exibição padrão do Windows, portanto, podem não se aplicar caso o computador Dell configurado com o modo de exibição clássico do Windows.
esteja
Como iniciar o recurso Restauração do sistema
Clique em 1. Iniciar . Na caixa de pesquisa, digite 2. System
Restore (Restauração do sistema) e pressione <Enter>.
NOTA: A janela User Account Control (Controle de Conta de Usuário) pode ser exibida. Se você for um administrador do computador, clique em Continuar; caso contrário, entre em contato com o administrador para continuar com a ação desejada.
Clique em 3. Avançar e siga os prompts restantes mostrados na tela.
Se o recurso Restauração do sistema não resolver o problema, você pode desfazer a última restauração.
53
Page 56
Como restaurar o sistema operacional
Como desfazer a última restauração do sistema
NOTA: Antes de desfazer a última
restauração do sistema, salve e feche todos os arquivos e programas que estiverem abertos. Não altere, abra ou exclua nenhum arquivo ou programa enquanto a restauração do sistema não
estiver concluída. Clique em 1. Iniciar Na caixa de pesquisa, digite 2. System
Restore (Restauração do sistema) e pressione <Enter>.
Clique em 3. Desfazer a última restauração e clique em Avançar.
54
.

Dell DataSafe Local Backup

AVISO: O uso do Dell DataSafe Local Backup remove permanentemente qualquer programa ou driver instalado após o recebimento do computador. Crie mídias de backup dos aplicativos que precisam ser instalados em seu computador antes de usar o Dell DataSafe Local Backup. Use o Dell DataSafe Local Backup somente se o recurso de Restauração do sistema não resolver o problema do sistema operacional.
AVISO: Embora o Dell Datasafe Local Backup seja desenvolvido para preservar arquivos de dados do seu computador, é recomendável que você faça backup dos arquivos de dados antes de usar esse recurso.
Page 57
Como restaurar o sistema operacional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup pode não estar disponível em todas as regiões.
NOTA: Se o Dell DataSafe Local Backup não estiver disponível em seu computador, use o Dell Factory Image Restore (consulte “Dell Factory Image Restore” na página 58) para restaurar o sistema operacional.
Você pode usar o Dell DataSafe Local Backup para restaurar o disco rígido para o estado operacional em que ele se encontrava quando você comprou o computador, ao mesmo tempo em que preserva os arquivos de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite que você:
Faça backup e restaure seu computador • para um estado operacional anterior
Crie uma mídia de recuperação do sistema•
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar o computador para as configurações de fábrica, mas preservando arquivos de dados:
Desligue o computador.1. Desconecte todos os dispositivos (unidade 2.
USB, impressora etc.) conectados ao computador e remova todos os hardwares internos adicionados recentemente.
NOTA: Não desconecte a monitor, o teclado,
o mouse ou o adaptador de alimentação CA. Ligue o computador.3. Quando o logotipo da DELL4.
pressione <F8> várias vezes para acessar a janela Advanced Boot Options (Opções de inicialização avançadas).
NOTA: Se você esperar muito tempo e o
logotipo do sistema operacional aparecer,
aguarde até ver a área de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida,
desligue o computador e tente novamente.
aparecer,
55
Page 58
Como restaurar o sistema operacional
Selecione 5. Reparar o seu computador. Selecione 6. Dell DataSafe Restore e
Emergency Backup (Backup de emergência) no menu System Recovery Options (Opções de recuperação do sistema) e siga as instruções na tela.
NOTA: O processo de restauração pode demorar uma hora ou mais, dependendo do tamanho dos dados a serem restaurados.
NOTA: Para obter mais informações, consulte o artigo 353560 da Base de conhecimentos em support.dell.com (em Inglês).
56
Como atualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
Professional pode estar instalado no computador, caso tenha solicitado no momento da compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional fornece recursos adicionais que permitem a você:
Fazer backup e restaurar seu computador • com base em tipos de arquivos
Salvar os arquivos de backup em um • dispositivo de armazenamento local
Programar backups automáticos•
Para atualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional:
Clique duas vezes no ícone Dell DataSafe 1. Local Backup
Clique em 2. UPGRADE NOW! (Atualizar agora) Siga as instruções mostradas na tela para 3.
concluir a atualização.
na barra de tarefas.
Page 59
Como restaurar o sistema operacional

Mídia de recuperação do sistema

AVISO: Embora a mídia de recuperação do sistema seja desenvolvida para preservar arquivos de dados de seu computador, é recomendável que você faça backup dos arquivos de dados antes de usar esse recurso.
Você pode usar a mídia de recuperação do sistema, criada com o uso do Dell DataSafe Local Backup, para retornar o disco rígido para o estado operacional em que ele se encontrava quando você comprou o computador, ao mesmo tempo em que preserva os arquivos de dados no computador.
Use a mídia de recuperação do sistema nas seguintes situações:
Falha do sistema operacional que impeça o • uso das opções de recuperação que estão instaladas em seu computador.
Falha de disco rígido que impeça que os • dados sejam recuperados.
Para restaurar o computador para as configurações de fábrica usando a mídia de recuperação do sistema, faça o seguinte:
Insira um disco de recuperação do sistema 1. ou chave USB e reinicie o computador.
Quando o logotipo DELL2. pressione <F12> imediatamente.
NOTA: Se você esperar muito tempo e o
logotipo do sistema operacional aparecer,
aguarde até ver a área de trabalho do
Microsoft
desligue o computador e tente novamente. Selecione o dispositivo de inicialização 3.
apropriado na lista e pressione <Enter>. Siga as instruções mostradas na tela para 4.
concluir o processo de recuperação.
®
Windows®. Em seguida,
aparecer,
57
Page 60
Como restaurar o sistema operacional

Dell Factory Image Restore

AVISO: O recurso Dell Factory Image Restore apaga permanentemente todos os dados do disco rígido e remove todos os programas ou drivers que tiverem sido instalados depois que o computador foi recebido. Se possível, faça um backup dos dados antes de usar esta opção. Use o Dell Factory Image Restore somente se o recurso de Restauração do Sistema não resolver o problema do sistema operacional.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode
não estar disponível em alguns países ou em alguns computadores.
NOTA: Se o Dell Factory Image Restore não estiver disponível em seu computador, use o Dell DataSafe Local Backup (consulte “Dell DataSafe Local Backup” na página 54) para restaurar o sistema operacional.
58
Use o Dell Factory Image Restore apenas como a última alternativa para a restauração do sistema operacional. Essa opção restaura o estado operacional em que o disco rígido se encontrava quando o computador foi adquirido. Todos os programas e arquivos adicionados depois que você recebeu o computador, inclusive os arquivos de dados, serão permanentemente apagados do disco rígido. Os arquivos de dados incluem documentos, planilhas, mensagens de e‑mail, fotos digitais, arquivos de música e outros. Se possível, faça backups de todos os dados antes de usar o Factory Image Restore.
Como executar o Dell Factory Image Restore
Ligue o computador.1.
Quando o logotipo da DELL2. pressione <F8> várias vezes para acessar a janela Advanced Boot Options (Opções de inicialização avançadas).
aparecer,
Page 61
Como restaurar o sistema operacional
NOTA:Se você esperar muito tempo e o logotipo do sistema operacional aparecer, aguarde até ver a área de trabalho do Microsoft
®
Windows®. Em seguida,
desligue o computador e tente novamente.
Selecione 3. Repair Your Computer (Reparar o computador). Aparecerá a janela System Recovery Options (Opções de recuperação do sistema).
Selecione um layout de teclado e clique em 4. Avançar.
Para ter acesso às opções de recuperação, 5. você deve fazer login como um usuário local. Para acessar o prompt de comando, digite administrator (administrador) no campo User name (Nome de usuário) e clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore. A tela de boas‑vindas do Dell Factory Image
Restore será exibida.
NOTA: Dependendo da sua configuração,
você terá que selecionar Dell Factory
Tools (Ferramentas do Dell Factory) e, em
seguida, Dell Factory Image Restore. Clique em 7. Next (Avançar). A tela Confirm
Data Deletion (Confirmar a exclusão de dados) será mostrada.
NOTA: Se você não quiser mais usar o
Factory Image Restore, clique em Cancel
(Cancelar).
59
Page 62
Como restaurar o sistema operacional
Clique na caixa de seleção para confirmar 8. que você deseja continuar a reformatação do disco rígido e a restauração do software do sistema para a condição de fábrica. Em seguida, clique em Next (Avançar).
O processo de restauração será iniciado e poderá demorar cinco minutos ou mais para ser concluído. Uma mensagem será exibida, informando que o sistema operacional e os aplicativos instalados de fábrica foram restaurados à condição de fábrica.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reiniciar o computador.
60
Page 63

Como obter ajuda

INSPIRON
Se o computador apresentar algum problema, você poderá executar as etapas a seguir para diagnosticar e resolver o problema:
Consulte “Como solucionar problemas” na 1. página 35 para obter as informações e os procedimentos para solucionar o problema do computador.
Consulte “Dell Diagnostics” na página 2. 48 para obter informações sobre os procedimentos de como executar o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 3. diagnósticos” na página 68.
Use a ampla variedade de serviços on‑line 4. do suporte da Dell, disponível em support.dell.com (em Inglês) para obter ajuda sobre procedimentos de instalação e solução de problemas. Consulte “Serviços on‑line” na página 63 para obter uma lista mais abrangente do suporte on‑line da Dell.
Se as etapas anteriores não resolverem o 5. problema, consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69.
NOTA: Ligue para o Suporte da Dell de um
telefone próximo ao computador para que
a equipe de suporte possa ajudá‑lo nos
procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de Código de serviço
expresso da Dell pode não estar disponível
em todos os países.
61
Page 64
Como obter ajuda
Quando solicitado pelo sistema telefônico automatizado da Dell, digite o seu código de serviço expresso para encaminhar a chamada diretamente à equipe de suporte adequada. Se você não tiver um código de serviço expresso, abra a pasta Dell Accessories (Acessórios Dell), clique duas vezes no ícone Express Service Code (Código de serviço expresso) e siga as instruções.
NOTA: Alguns dos serviços a seguir nem sempre estão disponíveis em todos os locais fora da região continental dos EUA. Para obter informações sobre a disponibilidade desses serviços, entre em contato com seu representante Dell local.
62

Suporte técnico e serviço de atendimento ao cliente

O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às suas dúvidas sobre o hardware da Dell. Nossa equipe de suporte utiliza diagnósticos de computador para responder às suas dúvidas com rapidez e precisão.
Para entrar em contato com o serviço de suporte da Dell, consulte “Antes de ligar para a Dell” na página 67 e procure as informações de contato para a sua região ou acesse support.dell.com (em Inglês).
Page 65
Como obter ajuda

DellConnect

DellConnect™ é uma ferramenta simples de acesso on‑line que permite a um associado de serviço e suporte da Dell acessar o seu computador por meio de uma conexão de banda larga, diagnosticar o problema e repará‑lo sob sua supervisão. Para obter mais informações, acesse support.dell.com/dellconnect (em Inglês).

Serviços on-line

Você pode obter mais informações sobre produtos e serviços da Dell nos seguintes sites:
www.dell.com (em Inglês)• www.dell.com/ap• (somente para países da
Ásia/Costa do Pacífico)
www.dell.com/jp• (somente para o Japão) www.euro.dell.com• (somente para a Europa) www.dell.com/la• (para países da América
Latina e países do Caribe) www.dell.ca• (somente para o Canadá)
Você pode acessar o serviço de Suporte da Dell pelos seguintes endereços de e‑mail e sites da Web:
Sites de Suporte da Dell
support.dell.com (em Inglês)• support.jp.dell.com• (somente para o Japão) support.euro.dell.com• (somente para a
Europa)
63
Page 66
Como obter ajuda
Endereços de e-mail de suporte da Dell
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com • (somente para
países da América Latina e do Caribe) apsupport@dell.com • (somente para países
da Ásia e do Pacífico)
Endereços de e-mail de marketing e vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (somente para
países da Ásia e do Pacífico) sales_canada@dell.com• (somente para o
Canadá)
FTP (Protocolo de transferência de arquivos) anônimo
ftp.dell.com•
Efetue login como usuário: anonymous (anônimo) e use o seu endereço de e‑mail como senha.
64

Serviço automático de status de pedidos

Para verificar o status de qualquer produto da Dell que você tenha solicitado, visite o site support.dell.com (em Inglês) ou ligue para o serviço automático de status de pedidos. Uma gravação solicitará as informações necessárias para localizar o seu pedido e fornecer um relatório sobre ele. Para obter o número de telefone de sua região, consulte “Como entrar em contato com a Dell”, na página 69.
Se houver algum problema no seu pedido, como peças faltando, peças erradas ou faturamento incorreto, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Dell. Ao ligar, tenha a fatura ou a nota de expedição em mãos. Para obter o número de telefone da sua região, consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 69.
Page 67
Como obter ajuda

Informações sobre produtos

Se você precisar de informações sobre outros produtos disponíveis por meio da Dell ou se quiser fazer um pedido, visite o site da Dell em www.dell.com (em Inglês). Para obter o número de telefone da sua região ou para falar com um especialista em vendas, consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 69.

Como devolver itens para reparo na garantia ou para reembolso

Prepare todos os itens que serão devolvidos para reparo ou reembolso da seguinte forma:
NOTA: Antes de devolver o produto à Dell,
lembre‑se de fazer backup dos dados do
disco rígido e de qualquer outro dispositivo
de armazenamento do produto. Remova
toda e qualquer informação confidencial,
sigilosa e pessoal, bem como mídias
removíveis, como CDs e cartões de mídia.
A Dell não se responsabiliza por nenhuma
informação confidencial, sigilosa ou
pessoal; dados perdidos ou corrompidos;
ou mídias removíveis danificadas ou
perdidas que possam estar presentes
quando você devolver o produto.
65
Page 68
Como obter ajuda
Ligue para a Dell a fim de obter um número 1. de RMA (Return Material Authorization ‑ Autorização de Retorno de Material) e escreva esse número, de forma destacada, na parte externa da caixa. Para obter o número de telefone da sua região, consulte “Como entrar em contato com a Dell” na página 69.
Inclua uma cópia da fatura e uma carta 2. descrevendo o motivo da devolução.
Inclua também uma cópia da Lista de 3. verificação de diagnósticos (consulte “Lista de verificação de diagnósticos” na página 68), indicando os testes que você executou e as mensagens de erro apresentadas pelo Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” na página 48).
Inclua todos os acessórios que pertencem 4. aos itens que estão sendo devolvidos (adaptador de alimentação CA, softwares, manuais, etc.) em caso de solicitação de reembolso.
66
Embale o equipamento a ser devolvido 5. nos materiais da embalagem original (ou equivalente).
NOTA: Você deve arcar com as despesas de remessa. Você também será responsável pelo seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o transporte até que eles cheguem à Dell. Não serão aceitos pacotes com pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não atenderem a alguma das exigências citadas anteriormente serão recusadas no setor de recebimento da Dell e devolvidas ao cliente.
Page 69
Como obter ajuda

Antes de ligar para a Dell

NOTA: Ao ligar, tenha o Código de serviço expresso em mãos. Esse código ajuda o sistema
telefônico de suporte automático da Dell a direcionar a sua chamada com mais eficiência. O número da Etiqueta de serviço também pode ser solicitado.
Localização da etiqueta de serviço
A Etiqueta de serviço do computador pode ser encontrada na parte inferior do computador.
1
1
Etiqueta de serviço/Código de serviço expresso
67
Page 70
Como obter ajuda
Lembre‑se de preencher a Lista de verificação de diagnóstico. Se possível, ligue o computador antes de telefonar para o serviço de assistência técnica da Dell e faça a ligação de um telefone próximo ao computador. Você pode ser solicitado a digitar alguns comandos, fornecer informações detalhadas durante as operações ou tentar outras opções de solução de problemas que só podem ser executadas no próprio computador. Tenha em mãos a documentação do computador.
68
Lista de verificação de diagnóstico
Nome:• Data:• Endereço:• Telefone:• Etiqueta de serviço e Código de serviço •
expresso (localizado em uma etiqueta na parte inferior do computador):
Número de RMA (Return Material • Authorization, Autorização de retorno de material), se fornecido pelo técnico do serviço de suporte da Dell:
Sistema operacional e versão:• Dispositivos:• Placas de expansão:• Você está conectado a uma rede? Sim /Não• Rede, versão e adaptador de rede:• Programas e versões:•
Page 71
Como obter ajuda
Consulte a documentação de seu sistema operacional para determinar o conteúdo dos arquivos de inicialização do computador. Se o computador estiver conectado a uma impressora, imprima cada arquivo. Caso contrário, anote o conteúdo de cada arquivo antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de bipes ou • código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos • executados para solucioná‑lo:

Como entrar em contato com a Dell

Para clientes nos Estados Unidos, ligue para 800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: Se você não tiver uma conexão
ativa com a Internet, é possível encontrar
as informações de contato em sua fatura,
nota de expedição, nota de compra ou no
catálogo de produtos Dell.
A Dell fornece várias opções de suporte e serviço on‑line ou por telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços podem não estar disponíveis em sua região.
Para entrar em contato com a Dell para tratar de assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento ao cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell (em Inglês). Selecione seu país ou sua região. 2. Selecione o link de serviço ou suporte 3.
adequado com base em seus requisitos. Escolha o método de contato com a Dell que 4.
lhe for conveniente.
69
Page 72

Como encontrar mais informações e recursos

Se você precisar: Consulte:
INSPIRON
reinstalar o sistema operacional “Mídia de recuperação do sistema” na
página 57
executar um programa de diagnóstico para o computador
reinstalar o software de sistema “My Dell Downloads” (Meus downloads da
obter mais informações sobre os sistemas operacionais Microsoft recursos
atualizar seu computador com memória nova ou adicional ou com um novo disco rígido
reinstalar ou substituir uma peça desgastada ou com defeito
®
Windows® e seus
70
“Dell Diagnostics” na página 48
Dell) na página 44
support.dell.com (em Inglês)
o Service Manual (Manual de Serviço) em
support.dell.com/manuals (em Inglês)
NOTA: Em alguns países, abrir ou substituir
peças do computador pode invalidar a garantia. Verifique as políticas de garantia e devolução antes de trabalhar na parte interna do seu computador.
Page 73
Como encontrar mais informações e recursos
Se você precisar: Consulte:
encontrar informações sobre as práticas de segurança recomendadas para seu computador
analisar Informações de garantia, Termos e condições (somente EUA), Instruções de segurança, Informações de normalização, Informações de ergonomia e Contrato de licença do usuário final
localizar a Etiqueta de serviço ou o Código de serviço expresso – você deve utilizar a etiqueta de serviço para identificar o seu computador no site support.dell.com (em Inglês) ou ao entrar em contato com o suporte técnico
os documentos sobre segurança e normalização que foram fornecidos com seu computador e também a página de conformidade normativa em www.dell.com/regulatory_compliance.
a parte inferior do computador o Dell Support Center. Para iniciar o Dell
Support Center (Centro de suporte da Dell), clique no ícone
na barra de tarefas.
71
Page 74
Como encontrar mais informações e recursos
Se você precisar: Consulte:
localizar drivers e downloads; arquivos leia‑me acessar o suporte técnico e a ajuda do produto verificar o status de seu pedido de novas
compras localizar soluções e respostas para perguntas
comuns localizar informações das mais recentes
atualizações sobre as alterações técnicas feitas no computador ou material avançado de referência técnica para técnicos ou usuários experientes
72
support.dell.com (em Inglês)
Page 75

Especificações

Esta seção fornece informações que podem ser necessárias ao configurar, atualizar drivers ou atualizar seu computador.
NOTA: As ofertas podem variar conforme a região. Para obter mais informações sobre a configuração do seu computador, consulte a documentação do computador no seguinte local:
Windows® 7:
ajuda da Dell).
Windows Vista
Iniciar Todos os ProgramasDell Help Documentation (Documentação de
®
: Iniciar Ajuda e SuporteDell EDocs.
INSPIRON
Modelo do computador
Inspiron™ 410
Informações do computador
Tipos de processador
Chipset do sistema
AMD™ Athlon™ II Dual Core AMD Turion AMD Phenom AMD Phenom II Quad Core AMD V Series Single Core
RS880M+SB820M
II Dual Core
II Triple Core
Memória
Conectores dois conectores SODIMM
acessíveis internamente
Tipo de memória 1066‑MHz DDR3 SODIMMs;
somente memória não‑ECC
73
Page 76
Especicações
Memória
Recursos do módulo de memória
Possíveis configurações
NOTA: Para obter instruções sobre como aumentar a memória, consulte o
Manual
support.dell.com/manuals (em Inglês).
1 GB, 2 GB, e 4 GB
1 GB, 2 GB, 3 GB, 4 GB, 6 GB e 8 GB
(Manual de serviço) em
Unidades
Acessíveis externamente (opcional)
De acesso interno
74
um compartimento de 5,25 polegadas para a bandeja de 12,7 mm, unidades super multi SATA DVD+/‑RW, ou unidade combinada de Blu‑ray Disc
(opcional)
um compartimento de disco rígido de 3,5 pol. para SATA
Service
Áudio
Tipo áudio de alta definição
com 2.1 canais integrados áudio digital de até 7,1
canais de S/PDIF (óptico)
Comunicação
Wireless (opcional)
Adaptador de rede
802.11 a/b/g/n; b/g/n
LAN Ethernet 10/100/1000 na placa de sistema
Vídeo
Integrado ATI Mobility Radeon™ HD
4250
Discreto (opcional)
ATI Mobility Radeon 5450, 1GB
HD
Page 77
Especicações
Leitor de placa de memória
Cartões suportados
Secure Digital (SD) card MicroSD card Cartão MiniSD. SDHC (Secure Digital High
Capacity Card) Cartão MMC (MultiMedia) Cartão xD‑Picture Memory Stick PRO/Duo
card
Conectores externos
Conectores do painel frontal:
USB dois conectores
compatíveis com USB 2.0
Áudio um conector de fone de
ouvido
Conectores externos
Leitor de placa de memória
Sensor de infravermelho (opcional)
Conectores do painel traseiro:
Adaptador de rede
USB dois conectores
Áudio um microfone e um
S/PDIF um conector S/PDIF digital
eS ATA dois conectores de 7 pinos VGA um conector de 15 furos HDMI um conector de 19 pinos
um slot da placa 4 em 1
um
um conector RJ45
compatíveis com USB 2.0
conector de saída de linha
(óptico)
75
Page 78
Especicações
Adaptador CA
90 W (Série E):
NOTA: Suportado nos modelos com uma
placa gráfica discreta (opcional). Tensão de entrada 100 VCA a 240 VCA Corrente de entrada 1,5 A Frequência de
entrada Potência de saída 90 W Corrente de saída 4,62 A Tensão nominal de
saída
65 W (Série E):
Tensão de entrada 100 VCA a 240 VCA Corrente de entrada 1,5/1,6/1,7 A Frequência de
entrada
76
50 Hz a 60 Hz
19,5 VCC
50 Hz a 60 Hz
Adaptador CA
Potência de saída 65 W Corrente de saída 3,34 A Tensão nominal de
saída
19,5 VCC
Bateria
Bateria de célula tipo moeda
célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V
Características físicas
Altura 197,6 mm (7,77 pol.) Largura 197,6 mm (7,77 pol.) Profundidade 89 mm (3,50 pol.) Peso 2,0 kg (4,41 lb)
Page 79
Especicações
Ambiente do computador
Faixa de temperatura:
Operacional 10 °C a 35 °C
(–50 °F a 95 °F)
Armazenamento –40 ºC a 65 °C
(–40 °F a 149 °F)
Umidade relativa
(máxima):
Vibração máxima (usando um espectro de vibração aleatória que simula o ambiente do usuário):
Operacional 0,26 GRMS Armazenamento 2,2 GRMS
20% a 80% (sem condensação)
Ambiente do computador
Choque máximo (em operação — medido com o Dell Diagnostics em execução no disco rígido e pulso de meia onda senoidal de 2 ms; não‑operacional — medido com o cabeçote do disco rígido na posição de repouso e pulso de meia onda senoidal de 26 ms):
Operacional 40 G por 2 ms com uma
alteração da velocidade de 51 cm/s (20 pol./s)
Não operacional 45 G por 26 ms com uma
alteração da velocidade de 732 cm/s (288 pol./s)
Altitude (máxima):
Operacional –15,2 m a 3048 m Armazenamento –15,2 m a 10.668 m
Nível de poluente aerotransportado
G2 ou inferior, conforme definido pela norma ISA‑S71.04‑1985
77
Page 80

Apêndice

Aviso sobre o produto Macrovision

INSPIRON
Este produto incorpora tecnologia de proteção de direitos autorais protegida por reivindicações de certas patentes nos EUA e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e outros detentores de direitos. O uso desta tecnologia de proteção de direitos autorais precisa ser autorizado pela Macrovision Corporation e deve ser para uso doméstico e outros usos de visualização limitada, salvo autorização diversa da Macrovision Corporation. É proibido efetuar engenharia reversa ou desmontagem.
78
Page 81
Apêndice

Informações das NOM (Normas Oficiais Mexicanas) - apenas para o México

As informações referentes aos dispositivos descritos neste documento e mostradas a seguir são fornecidas em conformidade com os requisitos das Normas Oficiais Mexicanas (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo de normalização Tensão de entrada
D03U 100‑240 V 50‑60 Hz 3,34/4,62 A
Para obter detalhes, leia as informações de segurança fornecidas com o computador. Para obter mais informações sobre as práticas de segurança recomendadas, consulte a página
inicial sobre conformidade normativa em www.dell.com/regulatory_compliance (em Inglês).
Frequência de entrada
Corrente de saída nominal
79
Page 82

Índice remissivo

A
INSPIRON
atendimento ao cliente 62
B
botão ejetar 25
C
CDs, como reproduzir e criar 31 chipset 73 Código de serviço expresso 61 como conectar
cabo de rede opcional 14 como entrar em contato com a Dell 67 Como entrar em contato com a Dell 69 como enviar produtos
para devolução ou reparo 65
80
como restaurar a configuração de fábrica 58 como solucionar problemas 35 conector de áudio ótico
S/PDIF 29
conector de rede
local 29 conector eSATA 29 conector HDMI 30 conexão com a Internet 19 conexão de rede
como corrigir 37 conexão de rede sem fio 36
D
DataSafe Local Backup 54 DellConnect 63
Page 83
Índice remissivo
Dell Diagnostics 48 devoluções na garantia 65 disco rígido
tipo 74 drivers e downloads 72 DVDs, como reproduzir e criar 31
E
ejetar o disco 25 endereços de e‑mail
para suporte técnico 64 endereços de e‑mail de suporte 64
I
ISP
Provedor de acesso à Internet 19
L
Leitor de placa de memória 25 Lista de verificação de diagnóstico 68 Localização da etiqueta de serviço 67 login de FTP, anônimo 64 luz de atividade do disco rígido 30 luz de energia, botão liga/desliga 27
M
Mensagens do sistema 45
P
problemas, como solucionar 35 problemas de alimentação, como solucionar 37 problemas de hardware
como diagnosticar 47
problemas de memória
como solucionar 39
81
Page 84
Índice remissivo
problemas de software 40 processador 73 produtos
informações e compra 65
R
recursos da vista frontal 24 recursos de software 31 recursos do computador 31
S
Service Tag (Etiqueta de serviço) 67 sites de suporte
global 63 Solucionador de problemas de hardware 47 status do pedido 64 suporte de memória 73 suporte técnico 62
82
U
USB 2.0
conectores frontais 25 conectores traseiros 29
W
Windows
Assistente de compatibilidade de programas 41
Windows, como reinstalar 52
Page 85
Page 86
Impresso nos EUA
www.dell.com | support.dell.com
Page 87
Page 88
Impresso no Brasil
www.dell.com | support.dell.com
Loading...