Modelo regulamentar: Série D03U Tipo regulamentar: D03U001
™
Page 4
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que ajudam a utilizar melhor o computador.
AVISO: Um AVISO indica potenciais danos do hardware ou perda de dados e explica como
evitar o problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais
ou mesmo morte.
Se adquiriu um computador Dell™ da série n, as referências neste documento relativas aos sistemas operativos
É estritamente proibida qualquer reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais utilizadas neste texto:
são marcas comerciais da Dell Inc.;
comerciais da
comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países;
Disc
Outros nomes e marcas comerciais podem ser mencionados neste documento como referência às entidades que
invocam essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem qualquer interesse de propriedade
relativamente a marcas e nomes comerciais de terceiros.
Maio de 2010 P/N TWNN9 Rev. A00
Windows® não são aplicáveis.
Dell
, o logótipo
Advanced Micro Devices, Inc.;
é uma marca comercial da Blu‑ray Disc Association;
AMD, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Phenom, e ATI Mobility Radeon
Esta secção fornece informações sobre
configurar o seu computador de secretária
™
Dell
Inspiron™.
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer
procedimentos descritos nesta secção,
leia as informações de segurança
fornecidas com o computador. Para obter
informações adicionais sobre melhores
práticas de segurança, consulte a página
inicial de Conformidade regulamentar em
www.dell.com/regulatory_compliance.
Antes de configurar o
computador
Ao posicionar o computador, certifique‑se de
que este dispõe de ventilação adequada e de
que está numa superfície nivelada, com acesso
fácil a uma fonte de alimentação.
Um fluxo de ar insuficiente em redor do
computador pode causar o respectivo
sobreaquecimento. Para evitar o
sobreaquecimento, certifique‑se de que deixa
um espaço de, pelo menos, 10,2 cm na parte
posterior do computador e um mínimo de 5,1 cm
em todos os outros lados. Nunca deve colocar
o computador num espaço sem ventilação, tal
como um armário ou uma gaveta, quando este
está ligado à alimentação.
5
Page 8
Congurar o desktop Inspiron
Ligar o ecrã
NOTA: Pode também ligar o seu computador ao televisor. Para mais informações, consulte
“Configurar o sistema de Cinema em casa (Opcional)” na página 8.
Ligue o ecrã utilizando o conector VGA integrado ou o conector HDMI. Para obter um melhor
desempenho, recomenda‑se que ligue o ecrã utilizando o conector HDMI.
Pode adquirir o adaptador HDMI para DVI e os cabos HDMI adicionais em www.dell.com.
Utilize o cabo adequado com base nos conectores disponíveis no computador e no ecrã. Consulte a
tabela que se segue para identificar os conectores do computador e do ecrã.
NOTA: Ao ligar a um único ecrã, ligue o ecrã a APENAS UM dos conectores do computador.
6
Page 9
Congurar o desktop Inspiron
Tipo de ligaçãoComputadorCaboEcrã
VGA para VGA
(cabo VGA)
HDMI para HDMI
(cabo HDMI)
HDMI para DVI
(adaptador HDMI
para DVI + cabo DVI)
7
Page 10
Congurar o desktop Inspiron
Configurar o sistema de Cinema em casa (Opcional)
Pode configurar o sistema de cinema em casa ligando o seu computador directamente a um
televisor de ecrã plano ou através de um receptor Áudio/Vídeo, utilizando cabo(s) HDMI.
NOTA: O(s) cabo(s) HDMI não é(são) fornecido(s) juntamente com o seu computador e é
necessário adquiri‑lo(s) em separado. Pode adquiri‑los em
Ligar directamente ao televisor de ecrã plano
Ligue o teclado e o rato (consulte “Ligar o teclado e o rato” na página 1. 13).
Para saída de áudio e vídeo: Ligue uma extremidade do cabo HDMI ao conector HDMI do seu 2.
computador e a outra extremidade a um conector HDMI disponível no televisor de ecrã plano.
Para saída de áudio adicional (opcional): Ligue o cabo de áudio analógico 2.1 ao conector de 3.
saída de linha do seu computador e efectue as ligações apropriadas nas colunas de 2.1 canais.
8
www.dell.com.
Page 11
Saída de linha
Áudio analógico 2.1
Colunas de 2.1 canais
Televisor de ecrã
plano
Áudio/Vídeo
Opcional
Congurar o desktop Inspiron
9
Page 12
Congurar o desktop Inspiron
Ligar ao televisor de ecrã plano através do receptor de Áudio/Vídeo
Ligue o teclado e o rato (consulte “Ligar o teclado e o rato” na página 1. 13).
Para saída de áudio e vídeo:2.
Ligue uma extremidade do cabo HDMI ao conector HDMI do seu computador e a outra a.
extremidade a um conector HDMI disponível no receptor de Áudio/Vídeo.
Ligue uma extremidade do cabo HDMI ao conector de saída HDMI do receptor de Áudio/b.
Vídeo e a outra extremidade a um conector HDMI disponível no televisor de ecrã plano.
Para saída de áudio adicional (opcional):3.
Áudio analógico 2.1: Ligue o cabo de áudio analógico 2.1 ao conector de saída de linha do seu –
computador e efectue as ligações apropriadas nas colunas de 2.1 canais.
Áudio digital 7.1: –
Ligue uma extremidade do cabo óptico S/PDIF ao conector óptico S/PDIF no seu a.
computador e a outra extremidade a um conector óptico S/PDIF disponível no receptor de
Áudio/Vídeo.
Ligue os cabos das colunas de áudio de 7.1 canais do receptor de Áudio/Vídeo às colunas b.
de 7.1 canais.
10
Page 13
Saída de linha de
áudio analógico 2.1
S/PDIF óptico de
áudio digital 7.1
Colunas de 2.1 canais
Colunas de 7.1 canais
Receptor A/V
Televisor de ecrã
plano
Áudio/VídeoÁudio/Vídeo
Opcional
Opcional
Congurar o desktop Inspiron
11
Page 14
Congurar o desktop Inspiron
Ajustar a definição de dimensionamento do ecrã
A definição de dimensionamento permite ajustar a imagem ao ecrã do televisor. Para ajustar a
definição do dimensionamento:
Certifique‑se de que o computador está ligado.1.
Clique em 2. Start (Iniciar)
CCC.
Na janela 3. Catalyst
™
(Ambientes de trabalho e Monitores).
Na janela 4. Desktops & Displays (Ambientes de trabalho e Monitores), clique com o botão direito
do rato no monitor que pretende configurar.
Seleccione 5. Configure (Configurar)....
Na janela apresentada, seleccione o separador 6. Scaling Options (Opções de dimensionamento).
Ajuste o dimensionamento para se certificar de que a imagem se ajusta ao ecrã.7.
Clique em 8. OK.
12
→ All Programs (Todos os programas) → Catalyst Control Center →
Control Center, clique em Graphics (Gráficos) → Desktops & Displays
Page 15
Congurar o desktop Inspiron
Ligar o teclado e o rato
Ligue o teclado e o rato USB aos conectores USB na parte posterior do seu computador.
NOTA: Caso tenha adquirido um teclado Dell Wireless Trackball, consulte a documentação
fornecida para configurar o teclado sem fios.
13
Page 16
Congurar o desktop Inspiron
Ligar o cabo de rede (Opcional)
Não é necessária uma ligação à rede para concluir a configuração do computador, mas se existir
uma ligação à rede ou à Internet que utilize uma ligação por cabo (tal como um dispositivo de banda
larga ou tomada Ethernet), pode estabelecer ligação agora.
NOTA: Utilize apenas um cabo Ethernet para ligar ao conector de rede (conector RJ45). Não
ligue um cabo telefónico (conector RJ11) ao conector de rede.
Para ligar o computador a um dispositivo de rede ou de banda larga, ligue uma das extremidades do
cabo de rede à porta de rede ou ao dispositivo de banda larga. Ligue a outra extremidade do cabo
de rede ao conector de rede (conector RJ45) na parte posterior do computador. Um estalido indica
que o cabo de rede foi ligado correctamente.
14
Page 17
Ligar o adaptador de CA
Congurar o desktop Inspiron
15
Page 18
Congurar o desktop Inspiron
Pressionar o botão de alimentação
16
Page 19
Congurar o desktop Inspiron
Configurar o sistema
operativo
O computador está pré‑configurado com o
sistema operativo seleccionado aquando da
aquisição.
Configurar o Microsoft Windows
Para configurar o Microsoft® Windows® pela
primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estes
passos são obrigatórios e pode demorar algum
tempo a concluir. Os ecrãs de configuração
do Windows irão guiá‑lo através de vários
procedimentos, incluindo a aceitação dos
contratos de licença, definição de preferências
e configuração de uma ligação à Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de
configuração do sistema operativo. Se
o fizer, poderá não ser possível utilizar
o computador e necessitará de instalar
novamente o sistema operativo.
NOTA: Recomenda‑se que transfira e
instale o BIOS e os controladores mais
recentes para o computador, disponíveis
em support.dell.com.
NOTA: Para mais informações sobre o
sistema operativo e respectivas funções,
visite support.dell.com/MyNewDell.
Configurar o Ubuntu Linux
Para configurar o Ubuntu Linux pela primeira
vez, siga as instruções no ecrã.
17
Page 20
Congurar o desktop Inspiron
Criar o suporte de dados
de recuperação do sistema
(Recomendado)
NOTA: Recomenda‑se que crie um suporte
de dados de recuperação do sistema
imediatamente após configurar o Microsoft
Windows.
O suporte de dados de recuperação do sistema
pode ser utilizado para restaurar o computador
para o estado de funcionamento em que se
encontrava quando o computador foi adquirido,
preservando os ficheiros de dados (não
sendo necessário utilizar o disco
System (Sistema operativo)
suporte de dados de recuperação do sistema,
se as alterações no hardware, software,
controladores ou outras definições do sistema
tiverem deixado o computador num estado de
funcionamento indesejável.
Para criar o suporte de dados de recuperação
do sistema, necessitará do seguinte:
18
Operating
). Pode utilizar o
Dell DataSafe Local Backup•
Chave (unidade) USB com uma capacidade •
mínima de 8 GB ou suporte DVD‑R/DVD+R/
Blu‑ray Disc
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup não
suporta discos regraváveis.
Para criar um suporte de dados de recuperação
do sistema:
Verifique se o computador está ligado.1.
Introduza o disco ou a chave USB no 2.
computador.
Clique em 3. Start (Iniciar)
(Programas)→ Dell DataSafe Local Backup.
Clique em 4. Create Recovery Media (Criar
suporte de dados de recuperação).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.5.
NOTA: Para obter informações sobre
a utilização do suporte de dados de
recuperação do sistema, consulte a secção
“Suporte de dados de recuperação do
sistema” na página 54.
™
→ Programs
Page 21
Congurar o desktop Inspiron
Ligar à Internet (opcional)
Para estabelecer ligação à Internet, é necessário
um modem externo ou ligação à rede e um
fornecedor de serviços de Internet (ISP).
Se um modem USB externo ou um adaptador
WLAN não estiver incluído na encomenda
original, poderá adquirir o mesmo em
www.dell.com.
Configurar uma ligação com fios
Se estiver a utilizar uma ligação de acesso •
telefónico, ligue a linha telefónica ao modem
USB externo (opcional) e à tomada de
parede do telefone, antes de configurar a
ligação à Internet.
Se estiver a utilizar uma ligação DSL ou •
uma ligação através de modem por cabo/
satélite, contacte o seu ISP ou serviço
de telecomunicações móveis para obter
instruções de configuração.
Para concluir a configuração da ligação de
Internet com fios, siga as instruções da secção
“Configurar a ligação à Internet”, na página 20.
Configurar uma ligação sem fios
NOTA: Para configurar o router sem fios,
consulte a documentação fornecida com
o router.
Antes de utilizar a ligação sem fios à Internet,
tem de ligar o computador ao router sem fios.
Para configurar a ligação a um router sem fios:
Windows® 7
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas em execução.
Clique em 2. Start (Iniciar) (Painel de controlo).
Na caixa de procura, introduza 3. network
(rede) e, em seguida, clique em Network
and Sharing Center (Centro de Rede e
Partilha)→ Connect to a network (Ligar a
uma rede).
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
para concluir a configuração.
→ Control Panel
19
Page 22
Congurar o desktop Inspiron
Windows Vista
®
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas em execução.
Clique em 2. Start (Iniciar)
→ Connect To
(Ligar a).
Siga as instruções apresentadas no ecrã 3.
para concluir a configuração.
20
Configurar a ligação à Internet
Os ISPs e as respectivas ofertas variam conforme o
país. Contacte o seu ISP para obter informações
sobre as ofertas disponíveis no seu país.
Se não conseguir estabelecer ligação à
Internet, mas já o tiver feito anteriormente,
o ISP poderá ter o serviço temporariamente
suspenso. Contacte o ISP para confirmar o
estado do serviço ou volte a tentar estabelecer
a ligação mais tarde.
Certifique‑se de que as informações do ISP
estão acessíveis e disponíveis. Se não tiver um
ISP, o assistente Connect to the Internet (Ligar à Internet) pode ajudá‑lo a obter um.
Page 23
Congurar o desktop Inspiron
Para configurar a sua ligação à Internet:
Windows 7
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas em execução.
Clique em 2. Start (Iniciar)
(Painel de controlo).
Na caixa de procura, introduza 3. network
(rede) e, em seguida, clique em Network
and Sharing Center (Centro de Rede e
Partilha)→ Set up a new connection or
network (Configurar uma nova ligação ou
rede)→ Connect to the Internet (Ligar à
Internet).
É apresentada a janela Connect to the
Internet (Ligar à Internet).
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação que deve seleccionar, clique em Help me
choose (Ajudar a escolher) ou contacte o ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã, 4.
e utilize as informações de configuração
fornecidas pelo seu ISP para concluir a
configuração.
→Control Panel
Windows Vista
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas em execução.
Clique em 2. Start (Iniciar) (Painel de controlo).
Na caixa de procura, introduza 3. network
(rede) e, em seguida, clique em Network
and Sharing Center (Centro de Rede e
Partilha)→ Set up a connection or Network
(Configurar uma ligação ou rede)→ Connect
to the Internet (Ligar à Internet).
É apresentada a janela Connect to the
Internet (Ligar à Internet).
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação que deve seleccionar, clique em Help me
choose (Ajudar a escolher) ou contacte o
ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã, 4.
e utilize as informações de configuração
fornecidas pelo seu ISP para concluir a
configuração.
→Control Panel
21
Page 24
Utilizar o computador de secretária Inspiron
4
3
1
2
56
Esta secção fornece informações sobre as funções disponíveis no computador de secretária
INSPIRON
™
Inspiron
.
Componentes da vista anterior
22
Page 25
Utilizar o computador de secretária Inspiron
Unidade óptica (opcional) — Reproduz ou grava apenas CDs, DVDs e Discos Blu‑ray de
1
tamanho padrão (12 cm). Para inserir ou remover um disco, prima o botão de ejecção da
unidade óptica e, em seguida, remova o tabuleiro do disco da unidade óptica.
2
Botão de ejecção da unidade óptica — Ejecta o tabuleiro do disco da unidade óptica quando
premido.
3
Sensor de IV (opcional) — Detecta dispositivos (como, por exemplo, controlos remotos) que
utilizam a tecnologia de sinais infravermelhos.
4
Leitor de cartões de memória4-em-1 — Proporciona um método rápido e conveniente
de visualização e partilha de fotografias digitais, música, vídeo e documentos armazenados
em cartões de memória.
NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação em plástico, instalada na
ranhura para cartões multimédia. A placa de simulação protege as ranhuras não utilizadas,
contra poeiras e outras partículas. Guarde a placa de simulação para utilização quando
nenhum cartão multimédia estiver instalado na ranhura. As placas de simulação de outros
computadores poderão não ser compatíveis com o seu computador.
Conectores USB 2.0 (2) — Permitem ligar dispositivos USB ligados ocasionalmente, tais
5
como dispositivos de memória, câmaras digitais e leitores de MP3.
Conector dos auscultadores — Para ligar os auscultadores.
6
NOTA: Para ligar a uma coluna ou sistema de som com alimentação, utilize o conector de
saída de áudio ou o conector S/PDIF, na parte posterior do computador.
23
Page 26
Utilizar o computador de secretária Inspiron
Características da vista superior
24
1
Page 27
Utilizar o computador de secretária Inspiron
1
Botão e luz de alimentação — Liga e desliga a alimentação quando premido. A luz no
centro deste botão indica os seguintes estados de alimentação:
Desligada — O computador está desligado, em modo de hibernação ou não está a receber •
alimentação.
Branca, fixa — O computador está ligado.•
Âmbar, fixa — O computador encontra‑se no estado de suspensão ou de espera, ou poderá •
existir um problema na placa de sistema ou na fonte de alimentação.
Âmbar, intermitente — Indica um problema na placa de sistema ou na fonte de •
alimentação.
NOTA: Para obter informações sobre problemas de alimentação, consulte a secção
“Problemas de alimentação” na página 34.
25
Page 28
Utilizar o computador de secretária Inspiron
6
7
89
11
10
3
2
1
4
5
Componentes da vista posterior
26
Page 29
Utilizar o computador de secretária Inspiron
1
Botão de libertação da tampa superior — Abre a tampa do computador.
2
Conectores eSATA (2) — Permitem ligar dispositivos de armazenamento compatíveis
com SATA e eSATA (tais como unidades de disco rígido externas ou unidades ópticas) ou
dispositivos USB (tais como um rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3).
3
Conector VGA — Para ligar dispositivos de vídeo, tais como um monitor ou um projector.
4
Luz e conector de rede — Permite ligar o computador a um dispositivo de banda larga ou
de rede.
5
Conector de saída de linha — Permite ligar auscultadores e colunas com amplificadores
integrados.
6
Conector de microfone — Permite ligar um microfone para entrada de voz ou de áudio
num programa de telefonia ou de som.
7
Conector S/PDIF óptico — Permite ligar a amplificadores, colunas ou televisores, para saída
de som digital através de cabos digitais ópticos. Este formato transporta um sinal de áudio
puro, sem qualquer processo de conversão para áudio analógico.
8
Conectores USB 2.0 (2) — Permitem ligar dispositivos USB, tais como um rato, teclado,
impressora, unidade externa ou leitor de MP3.
27
Page 30
Utilizar o computador de secretária Inspiron
9
Conector do adaptador de CA — É ligado ao adaptador de CA para alimentar o
computador.
10
11
Conector HDMI — Permite ligar um televisor para obtenção de sinais de vídeo e áudio 2.1.
NOTA: Quando ambos os conectores HDMI e de saída de linha estiverem ligados, o áudio
é encaminhado através dos conectores de saída de linha (analógicos) e não através do
conector HDMI.
Luz de actividade da unidade de disco rígido — Acende‑se quando o computador lê ou
grava dados. Uma luz branca indica actividade da unidade de disco rígido.
AVISO: Para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador enquanto a luz de
actividade da unidade de disco rígido estiver intermitente.
28
Page 31
Utilizar o computador de secretária Inspiron
Funcionalidades do software
NOTA: Para obter mais informações acerca
das funções descritas nesta secção,
consulte o Guia de tecnologia da Dell
disponível em support.dell.com/manuals ou
na seguinte localização:
Windows® 7
Programs (Todos os programas)→ Dell
Help Documentation (Documentação de
ajuda da Dell).
Windows Vista
and Support (Ajuda e suporte)→ Dell EDocs.
Produtividade e comunicação
Pode usar o computador para criar
apresentações, brochuras, cartões de visita,
prospectos e folhas de cálculo. Também pode
editar e visualizar fotografias e imagens digitais.
Verifique a sua nota de encomenda do software
instalado no computador.
Após estabelecer ligação à Internet, poderá
aceder a sites Web, configurar uma conta de
correio electrónico e enviar ou transferir ficheiros.
: Start (Iniciar)→All
®
: Start (Iniciar)→Help
Entretenimento e multimédia
Pode utilizar o computador para ver vídeos,
jogar, criar os seus próprios CDs, ouvir música
e estações de rádio. A unidade de disco
óptica pode suportar vários formatos de disco
multimédia, incluindo CDs, DVDs e Discos Blu‑
ray (se a opção estiver seleccionada aquando
da aquisição).
Pode transferir ou copiar imagens e ficheiros
de vídeo a partir de dispositivos portáteis, tais
como câmaras digitais e telemóveis. Existem
aplicações de software opcionais que lhe
permitem organizar e criar ficheiros de música
e de vídeo que podem ser gravados num disco,
guardados em produtos portáteis, tais como
leitores de MP3 e dispositivos manuais de
entretenimento, ou reproduzidos e visualizados
directamente em televisores, projectores e
equipamento de cinema em casa.
29
Page 32
Utilizar o computador de secretária Inspiron
Dell Dock
O Dell Dock é um grupo de ícones que fornece um acesso fácil às aplicações, ficheiros e pastas
mais utilizados. É possível personalizar o Dock através das seguintes acções:
Adicionar ou remover ícones•
Agrupar ícones relacionados em categorias•
Alterar a cor e localização do Dock•
Alterar o comportamento dos ícones•
Adicionar uma categoria
Clique com o botão direito no Dock e, em 1.
seguida, clique em Add (Adicionar)→ Category (Categoria).
É apresentada a janela Add/Edit Category (Adicionar/Editar categoria).
Introduza um título para a categoria no 2.
campo Title (Título).
Seleccione um ícone para a categoria na caixa 3. Select an image (Seleccionar uma imagem): .
Clique em 4. Save (Guardar).
Adicionar um ícone
Arraste e largue o ícone no Dock ou numa categoria.
30
Remover uma categoria ou um ícone
Clique com o botão direito na categoria ou 1.
ícone no Dock e clique em Delete shortcut
(Eliminar atalho) ou Delete category
(Eliminar categoria).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
Personalizar o Dock
Clique com o botão direito no Dock e 1.
clique em Advanced Setting... (Definições avançadas...).
Seleccione a opção pretendida para 2.
personalizar o Dock.
Page 33
Dell DataSafe Online Backup
NOTA: O Dell DataSafe Online poderá não
estar disponível em todas as regiões.
NOTA: Recomenda‑se que utilize uma
ligação de banda larga para obter uma
maior velocidade de envio/transferência.
O Dell DataSafe Online consiste num serviço
automatizado de cópias de segurança e
recuperação que ajuda a proteger os seus
dados e outros ficheiros importantes de
incidentes catastróficos, tais como roubo,
incêndio ou desastres naturais. Pode aceder ao
serviço através do computador, utilizando uma
conta protegida por palavra‑passe.
Para obter mais informações, aceda a
delldatasafe.com.
Para agendar cópias de segurança:
Clique duas vezes no ícone do 1.
Dell DataSafe Online
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
na barra de tarefas.
Utilizar o computador de secretária Inspiron
31
Page 34
Resolver problemas
Esta secção fornece informações sobre
INSPIRON
resolução de problemas no computador. Se
não conseguir resolver o problema seguindo
as directrizes, consulte a secção “Utilizar
as ferramentas de suporte”, na página 39 ou
“Contactar a Dell”, na página 65.
ADVERTÊNCIA: A tampa do computador
apenas deve ser removida por pessoal
especializado. Consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals, para
obter instruções avançadas de serviços.
Códigos de sinais sonoros
O computador pode emitir uma série de sinais
sonoros durante o arranque se existirem erros
ou problemas. Esta série de sinais sonoros,
denominada código de sinais sonoros, identifica
um problema. Anote o código de sinais sonoros
e contacte a Dell (consulte a secção “Contactar
a Dell” na página 65).
NOTA: Para substituir peças, consulte o
Manual de serviço
support.dell.com/manuals.
32
em
Código
de sinais
sonoros
UmPossível falha na placa de
DuasNenhuma RAM detectada
TrêsPossível falha na placa de
QuatroFalha de leitura/escrita da RAM
CincoFalha no relógio de tempo real
SeisFalha da placa de vídeo ou do
Possível problema
sistema — Falha na soma de
verificação de BIOS ROM
NOTA: Caso tenha instalado ou
substituído o módulo de memória,
certifique‑se de que este está
correctamente instalado.
sistema — Erro no chipset
chip
Page 35
Resolver problemas
Problemas de rede
Ligações sem fios
Se perder a ligação à rede — O router sem
fios está offline ou o sistema sem fios foi
desactivado no computador.
Verifique se o router sem fios está ligado à •
alimentação e à fonte de dados (modem por
cabo ou concentrador de rede).
Volte a estabelecer ligação ao router sem •
fios (consulte a secção “Configurar uma
ligação sem fios” na página 19).
Ligações com fios
Se perder a ligação à rede —
Verifique se o cabo está devidamente ligado •
e se não está danificado.
Verifique o estado da luz de integridade da •
ligação.
A luz de integridade da ligação no conector
integrado de rede permite‑lhe verificar se a
ligação está a funcionar e fornece informações
sobre o estado:
Apagada — O computador não consegue •
detectar uma ligação física à rede.
Verde — Existe uma boa ligação entre uma •
rede de 10/100 Mbps e o computador.
Âmbar — Existe uma ligação em bom estado •
entre uma rede de 1000 Mbps e o computador.
NOTA: A luz de integridade da ligação
no conector de rede refere‑se apenas
a uma ligação de rede com fios. A luz
de integridade da ligação não fornece
informação sobre o estado das ligações
sem fios.
33
Page 36
Resolver problemas
Problemas de energia
Se a luz indicadora de alimentação estiver
desligada — O computador está desligado,
em modo de hibernação ou não está a receber
energia eléctrica.
Prima o botão de alimentação. O computador •
retoma o funcionamento normal, caso esteja
desligado ou no modo de hibernação.
Encaixe novamente o cabo do adaptador •
de CA no conector de alimentação do
computador e na tomada eléctrica.
Se o adaptador de CA estiver ligado a uma •
extensão, certifique‑se de que esta está
ligada a uma tomada eléctrica e que se
encontra ligada.
Remova quaisquer dispositivos de protecção •
de energia, extensões eléctricas e extensões
de cabos de alimentação para verificar se o
computador liga correctamente.
Certifique‑se de que a tomada eléctrica •
está a funcionar, testando‑a com outro
dispositivo, como um candeeiro.
34
Se o problema persistir,• contacte a Dell
(consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 65).
Se a luz de alimentação estiver branca fixa e o
computador não responder — O ecrã pode não
estar ligado ou a receber energia.
Certifique‑se de que o ecrã está ligado •
correctamente e, em seguida, desligue e
volte a ligá‑lo.
Se o problema persistir,• contacte a Dell
(consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 65).
Se a luz de alimentação estiver âmbar fixa —
O computador está em estado de suspensão •
ou de espera. Prima uma tecla no teclado,
mova o rato ligado ou prima o botão de
alimentação para retomar o funcionamento
normal.
Pode existir um problema com a placa do •
sistema ou com a fonte de alimentação. Para
obter assistência, contacte a Dell (consulte a
secção “Contactar a Dell” na página 65).
Page 37
Resolver problemas
Se a luz de alimentação estiver intermitente a
âmbar — Poderá existir um problema na placa
de sistema ou na alimentação.
Para obter assistência, contacte a Dell (consulte
a secção “Contactar a Dell” na página 65).
Se existir interferência que impeça a recepção
no computador — Um sinal indesejado está
a criar interferência, interrompendo ou
bloqueando outros sinais. Algumas causas de
interferência possíveis são:
Cabos de extensão de alimentação, do •
teclado e do rato.
Demasiados dispositivos ligados à mesma •
extensão eléctrica.
Várias extensões eléctricas ligadas à mesma •
tomada eléctrica.
Problemas de memória
Se receber uma mensagem de memória
insuficiente —
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e •
saia de todos os programas abertos que não
estão a ser utilizados, verificando se este
procedimento é suficiente para resolver o
problema.
Consulte a documentação do software •
para obter informações sobre os requisitos
mínimos de memória. Se necessário, instale
memória adicional (consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals).
Reinstale os módulos de memória (consulte •
o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals) para se certificar
de que o computador está a comunicar
correctamente com a memória.
Se o problema persistir,• contacte a Dell
(consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 65).
35
Page 38
Resolver problemas
Se detectar outros problemas de memória —
Certifique‑se de que segue as instruções de •
instalação da memória (consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals).
Verifique se o módulo de memória é •
compatível com o computador. O computador
suporta memória DDR3. Para obter mais
informações sobre o tipo de memória
suportada pelo computador, consulte a
secção “Especificações” na página 68.
Execute o Dell Diagnostics (consulte a •
secção “Dell Diagnostics”, na página 44).
Reinstale os módulos de memória (consulte •
o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals) para se certificar
de que o computador está a comunicar
correctamente com a memória.
Se o problema persistir,• contacte a Dell
(consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 65).
36
Bloqueios e problemas de
software
Se o computador não iniciar — Certifique‑
se de que o cabo do adaptador de CA está
devidamente ligado ao computador e à tomada
eléctrica.
Se um programa deixar de responder —
Termine o programa:
Pressione <Ctrl><Shift><Del> 1.
simultaneamente.
Clique em 2. Applications (Aplicações).
Clique no programa que deixou de 3.
responder.
Clique em 4. End Task (Terminar tarefa).
Se um programa falhar repetidamente —
Verifique a documentação do software. Se
for necessário, desinstale e volte a instalar o
programa.
NOTA: O software inclui, geralmente,
instruções de instalação na respectiva
documentação ou no CD.
Page 39
Resolver problemas
Se o computador deixar de responder ou se for
apresentado um ecrã azul fixo —
AVISO: Poderá perder dados se não
conseguir desligar o sistema operativo.
Se não conseguir obter uma resposta
pressionando uma tecla do teclado ou
movendo o rato, pressione sem soltar o botão
de alimentação durante, pelo menos, 8 a 10
segundos até o computador se desligar. Em
seguida, reinicie o computador.
Se um programa for concebido para um sistema
operativo Microsoft Windows anterior —
Execute o Assistente de compatibilidade de
programas. O Assistente de compatibilidade
de programas configura um programa para
que este possa ser executado num ambiente
semelhante a uma versão anterior dos
ambientes do sistema operativo Microsoft
Windows
®
.
®
Windows® 7
Clique em 1. Start (Iniciar)
:
→ Control
Panel (Painel de controlo)→ Programs
(Programas)→ Run programs made for
previous versions of Windows (Executar
programas criados para versões anteriores
do Windows).
No ecrã de boas‑vindas, clique em 2. Next
(Seguinte).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Windows Vista
Clique em 1. Start (Iniciar)
®
:
→ Control
Panel (Painel de controlo)→ Programs
(Programas)→ Use an older program
with this version of Windows (Utilizar um
programa mais antigo com esta versão do
Windows).
No ecrã de boas‑vindas, clique em 2. Next
(Seguinte).
Siga as instruções apresentadas no ecrã3.
37
Page 40
Resolver problemas
Se tiver outros problemas de software —
Faça imediatamente cópias de segurança •
dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para examinar •
o disco rígido ou os CDs.
Guarde e feche todos os ficheiros ou •
programas abertos e encerre o computador
através do menu Start (Iniciar)
Consulte a documentação do software ou •
entre em contacto com o fabricante do
software para obter mais informações sobre
solução de problemas:
Certifique‑se de que o programa é –
compatível com o sistema operativo
instalado no seu computador.
Certifique‑se de que o seu computador –
apresente os requisitos mínimos de
hardware necessários para executar
o software. Para mais informações,
consulte a documentação do software.
.
38
Certifique‑se de que o programa está –
instalado e configurado correctamente.
Certifique‑se de que os controladores do –
dispositivo não entram em conflito com o
programa.
Se necessário, desinstale e volte a –
instalar o programa.
Page 41
Utilizar as ferramentas de suporte
INSPIRON
Centro de suporte da Dell
O centro de suporte da Dell ajuda a encontrar o
serviço, o suporte e as informações específicas
do sistema de que necessita.
Para iniciar a aplicação, clique no ícone
na barra de tarefas.
A página principal do Centro de suporte da Dell apresenta o número de modelo do seu
computador etiqueta de serviço, código de
serviço expresso e informação de contacto de
assistência.
A página principal disponibiliza ligações para
aceder a:
Self Help (Auto-ajuda:
resolução de problemas,
segurança, desempenho do
sistema, rede/Internet, cópia de
segurança/recuperação e sistema
operativo do Windows Vista)
Alerts (Alertas: alertas de
apoio técnico relevantes para
o computador)
Assistance from Dell
(Assistência da Dell: Apoio
técnico com DellConnect
serviços ao cliente, formação
e tutoriais, como ajudar com o
Solution Station
online com PC CheckUp)
About Your System (Sobre
o sistema: documentação
do sistema, informações de
garantia, informações do sistema,
actualizações e acessórios)
Para mais informações sobre o Centro de suporte da Dell e as ferramentas de suporte
disponíveis, clique no separador Services (Serviços) em support.dell.com.
™
™
,
e verificação
39
Page 42
Utilizar as ferramentas de suporte
My Dell Downloads
NOTA: O My Dell Downloads poderá não
estar disponível em todas as regiões.
Algum software pré‑instalado no seu novo
computador não inclui um CD ou DVD de cópia
de segurança. Este software está disponível
em My Dell Downloads. A partir deste site
Web, pode transferir o software disponível para
reinstalação ou criar o seu próprio suporte de
dados de cópia de segurança.
Para registar e utilizar o My Dell Downloads:
Aceda a 1. downloadstore.dell.com/media.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 2.
para registar e transferir o software.
Reinstale ou crie um suporte de dados 3.
de cópia de segurança do software para
utilização futura.
40
Mensagens do sistema
Se o computador tiver um problema ou erro,
poderá apresentar uma mensagem do sistema,
que o ajudará a identificar a causa e a tomar as
medidas necessárias para resolver o problema.
NOTA: Se a mensagem apresentada não
constar dos exemplos seguintes, consulte
a documentação do sistema operativo ou
do programa que estava a ser executado
quando a mensagem foi apresentada.
Em alternativa, pode consultar o
tecnologia da Dell
rígido ou em support.dell.com/manuals ou
consultar a secção “Contactar a Dell” na
página 65 para obter assistência.
na unidade de disco
Guia de
Page 43
Utilizar as ferramentas de suporte
Alert! Previous attempts at booting this system
have failed at checkpoint [nnnn]. For help
in resolving this problem, please note this
checkpoint and contact Dell Technical
Support (Alerta! Tentativas anteriores de
inicialização deste sistema falharam no
ponto de verificação [nnnn]. Para obter ajuda
na resolução deste problema, anote o ponto
de verificação e entre em contacto com o
suporte técnico da Dell) — O computador não
conseguiu concluir a rotina de arranque três
vezes consecutivas devido ao mesmo erro
(consulte o tópico “Contactar a Dell” na página
65 para obter assistência).
CMOS checksum error (Erro de soma de
verificação de CMOS) — Possível falha na
placa de sistema ou pilha do RTC (relógio de
tempo real). É necessário substituir a bateria.
Consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals ou consulte a secção
“Contactar a Dell” na página 65 para obter
assistência.
CPU fan failure (Falha na ventoinha do CPU) —
Ocorreu uma falha na ventoinha do CPU. É
necessário substituir a ventoinha da CPU.
Consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals.
Hard-disk drive failure (Falha na unidade de
disco rígido) — Possível falha na unidade de
disco rígido durante o HDD POST da unidade
de disco rígido. Consulte o tópico “Contactar a
Dell” na página 65, para obter assistência.
Hard-disk drive read failure (Falha da leitura
na unidade de disco rígido) — Possível falha
na unidade de disco rígido durante o teste de
arranque da unidade de disco rígido. Consulte
o tópico “Contactar a Dell” na página 65, para
obter assistência.
Keyboard failure (Falha no teclado) — Substitua
o teclado ou verifique se o cabo está solto.
41
Page 44
Utilizar as ferramentas de suporte
No boot device available (Nenhum dispositivo
de arranque disponível) — Não existe uma
partição de arranque na unidade de disco
rígido, o cabo da unidade de disco rígido está
solto ou não existe um dispositivo de arranque.
Se o disco rígido for o dispositivo de •
arranque, certifique‑se de que os cabos
estão ligados e de que a unidade está
instalada correctamente e particionada
como um dispositivo de arranque.
Aceda à configuração do sistema e •
certifique‑se de que as informações da
sequência de arranque estão correctas.
Consulte o
support.dell.com/manuals.
Manual de serviço
em
42
No timer tick interrupt (Sem interrupção do
temporizador) — Um chip na placa de sistema
pode estar avariado ou pode haver uma falha na
placa principal. Consulte o
em support.dell.com/manuals ou consulte a
secção “Contactar a Dell” na página 65 para
obter assistência.
USB over current error (Erro de sobrecarga do
dispositivo USB) — Desligue o dispositivo USB.
O dispositivo USB precisa de mais energia para
funcionar correctamente. Utilize uma fonte de
alimentação externa para ligar o dispositivo
USB ou se o dispositivo tiver dois cabos USB,
ligue‑os.
Manual de serviço
Page 45
Utilizar as ferramentas de suporte
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter has
exceeded its normal operating range. Dell
recommends that you back up your data
regularly. A parameter out of range may or may
not indicate a potential hard drive
problem (AVISO - O SISTEMA DE
AUTOMONITORIZAÇÃO da unidade de disco
rígido reportou que um parâmetro ultrapassou
o respectivo intervalo de funcionamento
normal. A Dell recomenda a criação de cópias
de segurança regulares dos seus dados. Um
parâmetro fora do intervalo pode indicar ou não
um potencial problema da unidade de disco
rígido) — Erro de S.M.A.R.T, possível falha
na unidade de disco rígido. Consulte o tópico
“Contactar a Dell” na página 65, para obter
assistência.
Resolução de problemas de
hardware
Se um dispositivo não for detectado durante
a configuração do sistema operativo ou se
for detectado, mas estiver incorrectamente
configurado, poderá utilizar a Resolução de problemas de hardware para resolver o
problema de incompatibilidade.
Para iniciar a Resolução de problemas de
hardware:
Clique em 1. Start (Iniciar)Support (Ajuda e suporte).
Introduza 2. hardware troubleshooter
(resolução de problemas de hardware) no
campo de procura e prima <Enter> para
iniciar a procura.
Nos resultados da procura, seleccione a 3.
opção que melhor descreve o problema e
siga os restantes passos da resolução de
problemas.
→Help and
43
Page 46
Utilizar as ferramentas de suporte
Dell Diagnostics
Se detectar um problema no computador,
execute as verificações mencionadas em
“Bloqueios e problemas de software” na página
36 e execute o Dell Diagnostics antes de entrar
em contacto com a Dell para obter assistência
técnica.
É recomendável a impressão destes
procedimentos antes de começar.
NOTA: O Dell Diagnostics apenas funciona
em computadores da Dell.
NOTA: O disco
não ser fornecido com o computador.
Consulte a secção Configuração do sistema no
Manual de serviço para rever as informações
sobre a configuração do computador e
certifique‑se de que o dispositivo que
pretende testar é apresentado no programa de
configuração do sistema e que está activado.
Inicie o Dell Diagnostics a partir da unidade
de disco rígido ou a partir do disco
Utilities
.
44
Drivers and Utilities
Drivers and
poderá
Iniciar o Dell Diagnostics a partir da
unidade de disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado numa
partição oculta do disco rígido onde se encontra
o utilitário de diagnóstico.
NOTA: Se o computador não apresentar
uma imagem no ecrã, contacte a Dell
(consulte a secção “Contactar a Dell” na
página 65).
Certifique‑se de que o computador está 1.
ligado a uma tomada eléctrica que esteja a
funcionar correctamente.
Ligue (ou reinicie) o computador.2.
Quando o logótipo DELL3.
prima <F12> imediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnóstico) no menu de
arranque e pressione <Enter>.
Este procedimento poderá invocar a
avaliação do sistema de pré‑arranque
(PSA, Pre‑Boot System Assessment) no seu
computador.
™
for apresentado,
Page 47
Utilizar as ferramentas de suporte
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
NOTA: Se for apresentada uma mensagem
a indicar que não foi localizada qualquer
partição do utilitário de diagnóstico,
execute o Dell Diagnostics a partir do disco
Drivers and Utilities
.
Se a PSA for invocada:
A PSA inicia a execução de testes.a.
Se a PSA for concluída com êxito, será b.
apresentada a seguinte mensagem:
“No problems have been
found with this system so
far. Do you want to run the
remaining memory tests? This
will take about 30 minutes
or more. Do you want to
continue? (Recommended).”
(Ainda não foi detectado
qualquer problema neste
sistema. Pretende executar
os restantes testes de
memória? Este procedimento
irá demorar 30 minutos ou
mais. Pretende continuar?
(Recomendado)).
45
Page 48
Utilizar as ferramentas de suporte
Se existirem problemas de memória, c.
prima <y>, caso contrário, prima <n>. É
apresentada a seguinte mensagem:
“Booting Dell Diagnostic
Utility Partition. Press any
key to continue.” (A iniciar
partição do utilitário Dell
Diagnostics. Prima qualquer
tecla para continuar.)
Prima qualquer tecla para aceder à janela d.
Choose An Option (Seleccionar uma
opção).
46
Se a PSA não for invocada:
Prima qualquer tecla para iniciar o Dell
Diagnostics a partir da partição do utilitário do
diagnóstico na sua unidade de disco rígido e
aceder à janela Choose An Option (Seleccionar uma opção).
Seleccione o teste que deseja remover.4.
Se for encontrado algum problema durante 5.
um teste, aparecerá uma mensagem
apresentando o código de erro e uma
descrição do problema. Anote o código de
erro e a descrição do problema e contacte
a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 65).
Page 49
Utilizar as ferramentas de suporte
NOTA: A etiqueta de serviço do computador
é apresentada na parte superior de cada
ecrã de teste. A etiqueta de serviço ajuda‑o
a identificar o seu computador quando
contacta a Dell.
Quando os testes estiverem concluídos, 6.
feche o ecrã de teste para regressar à janela
Choose An Option (Seleccionar uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o 7.
computador, clique em Exit (Sair).
Iniciar o Dell Diagnostics a partir do
disco Drivers and Utilities
NOTA: O disco
não ser fornecido com o computador.
Introduza o disco1.
Encerre e reinicie o computador. 2.
Quando o logótipo da DELL
prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
o computador e tente novamente.
NOTA: Os passos seguintes alteram
a sequência de arranque apenas por
uma vez. Na próxima inicialização, o
computador arrancará de acordo com os
dispositivos especificados na configuração
do sistema.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
™
®
Windows®. Em seguida, encerre
poderá
.
for apresentado,
47
Page 50
Utilizar as ferramentas de suporte
Quando a lista de dispositivos de arranque 3.
for apresentada, realce CD/DVD/CD-RW e
prima <Enter>.
Seleccione a opção 4. Boot from CD-ROM (Arranque a partir de CD-ROM) no menu
apresentado e prima <Enter>.
Introduza 5. 1 para iniciar o menu do CD e
prima <Enter> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Executar o Dell Diagnostics de 32 bits)
a partir da lista numerada. Se forem
apresentadas várias versões na lista,
seleccione a versão adequada para
o computador.
Seleccione o teste que deseja remover.7.
Se for encontrado algum problema durante 8.
um teste, aparecerá uma mensagem
apresentando o código de erro e uma
descrição do problema. Anote o código de
erro e a descrição do problema e contacte
a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 65).
48
NOTA: A etiqueta de serviço do computador
é apresentada na parte superior de cada
ecrã de teste. A etiqueta de serviço ajuda‑o
a identificar o seu computador quando
contacta a Dell.
Quando os testes estiverem concluídos, 9.
feche o ecrã de teste para regressar à janela
Choose An Option (Seleccionar uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o 10.
computador, clique em Exit (Sair).
Introduza o disco11.
Drivers and Utilities
.
Page 51
Restaurar o sistema operativo
Pode restaurar o sistema operativo no seu computador utilizando qualquer uma das seguintes opções:
AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore ou do disco
operativo)
Se possível, crie cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar estas opções.
OpçãoUtilize
Restauro do sistemacomo a primeira solução
Dell DataSafe Local Backupquando o Restauro do sistema não resolver o problema
Suporte de dados de recuperação
do sistema
Dell Factory Image Restorepara restaurar o computador para o estado de
Disco
NOTA: O disco
computador.
elimina permanentemente todos os ficheiros de dados existentes no computador.
quando a falha do sistema operativo impedir a utilização do
Restauro do sistema e do DataSafe Local Backup
quando instalar a imagem de origem numa unidade de
disco rígido recentemente instalada
funcionamento em que se encontrava quando recebeu o
seu computador
do sistema operativo
Operating System
para reinstalar apenas o sistema operativo no seu
computador
(Sistema operativo) poderá não ser fornecido com o
Operating System (Sistema
49
INSPIRON
Page 52
Restaurar o sistema operativo
Restauro do sistema
Os sistemas operativos Windows fornecem
a opção de restauro do sistema que permite
restaurar o computador para o estado de
funcionamento anterior (sem afectar os
ficheiros de dados), se as alterações no
hardware, software ou outras definições do
sistema tiverem deixado o computador num
estado de funcionamento indesejável. Todas as
alterações que o Restauro do sistema efectuar
no computador são completamente reversíveis.
AVISO: Crie cópias de segurança regulares
dos seus ficheiros de dados. O Restauro
do sistema não monitoriza nem recupera
ficheiros de dados.
NOTA: Os procedimentos contidos neste
documento são aplicáveis à visualização
predefinida do Windows, pelo que poderão
não se aplicar caso tenha definido o seu
computador da Dell
clássica do Windows.
50
™
para a visualização
Iniciar o Restauro do sistema
Clique em 1. Start (Iniciar).
Na caixa de procura, introduza 2. System
Restore (Restauro do sistema) e prima a
tecla <Enter>.
NOTA: A janela User Account Control
(Controlo de contas do utilizador) pode
ser apresentada. Se for um administrador
do computador, clique em Continue (Continuar). Caso contrário, contacte o
seu administrador para continuar a acção
pretendida.
Clique em 3. Next (Seguinte) e siga as
restantes solicitações que aparecem no
ecrã.
Na eventualidade de o Restauro do sistema
não resolver o problema, pode anular o último
restauro do sistema.
Page 53
Restaurar o sistema operativo
Como anular o último restauro do
sistema
NOTA: Antes de anular o último restauro do
sistema, guarde e feche todos os ficheiros
abertos e saia de todos os programas
abertos. Não deve alterar, abrir nem apagar
qualquer ficheiro ou programa enquanto o
restauro do sistema não estiver concluído.
Clique em 1. Start (Iniciar)
Na caixa de procura, introduza 2. System
Restore (Restauro do sistema) e prima a
tecla <Enter>.
Clique em 3. Undo my last restoration (Anular último restauro) e clique em Next (Seguinte).
.
Dell DataSafe Local Backup
AVISO: A utilização do Dell DataSafe
Local Backup remove permanentemente
quaisquer programas ou controladores
instalados após a recepção do
computador. Crie o suporte de dados para
a cópia de segurança das aplicações que
terá de instalar no computador, antes de
utilizar o Dell DataSafe Local Backup.
Utilize o Dell DataSafe Local Backup
apenas se o Restauro do sistema não tiver
resolvido o problema do sistema operativo.
AVISO: Apesar de o Dell Datasafe Local
Backup ter sido concebido para preservar
os ficheiros de dados no computador,
recomenda-se que crie cópias de
segurança dos ficheiros de dados antes de
utilizar o Dell DataSafe Local Backup.
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
poderá não estar disponível em todas as
regiões.
51
Page 54
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Se o Dell DataSafe Local Backup
não estiver disponível no seu computador,
utilize o Dell Factory Image Restore
(consulte a secção “Dell Factory Image
Restore” na página 55) para restaurar o
sistema operativo.
Pode utilizar o Dell DataSafe Local Backup
para restaurar a unidade de disco rígido
para o estado de funcionamento em que se
encontrava quando o computador foi adquirido,
preservando os ficheiros de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite:
Criar cópias de segurança e restaurar •
o computador para um estado de
funcionamento anterior
Criar o suporte de dados de recuperação do •
sistema
52
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar a imagem de origem,
preservando os ficheiros de dados:
Desligue o seu computador.1.
Desligue todos os dispositivos (unidade USB, 2.
impressora, etc.) ligados ao computador
e remova qualquer hardware interno
recentemente adicionado.
NOTA: Não desligue o ecrã, o teclado, o
rato ou o adaptador de CA.
Ligue o computador.3.
Quando o logótipo da DELL4.
prima <F8> várias vezes para aceder à
janela Advanced Boot Options (Opções de
arranque avançadas).
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
™
for apresentado,
Page 55
Restaurar o sistema operativo
Seleccione 5. Repair Your Computer (Reparar o
computador).
Seleccione 6. Dell DataSafe Restore and
Emergency Backup a partir do menu System
Recovery Options (Opções de recuperação
do sistema) e siga as instruções
apresentadas no ecrã.
NOTA: O processo de restauro poderá
demorar uma hora ou mais, dependendo do
tamanho dos dados a restaurar.
NOTA: Para obter mais informações,
consulte o artigo 353560 da base de dados
de conhecimento em support.dell.com.
Actualizar para o Dell DataSafe Local
Backup Professional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
Professional poderá ser instalado no
computador, caso tenha encomendado o
mesmo quando efectuou a compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional
fornece funções adicionais que permitem:
Criar cópias de segurança e restaurar o •
computador com base nos tipos de ficheiros
Criar cópias de segurança dos ficheiros num •
dispositivo de armazenamento local
Agendar cópias de segurança automatizadas•
Para actualizar para o Dell DataSafe Local
Backup Professional:
Clique duas vezes no ícone do Dell DataSafe 1.
Local Backup
Clique em 2. UPGRADE NOW! (ACTUALIZAR
AGORA)
Siga as instruções apresentadas no ecrã 3.
para concluir a actualização.
na barra de tarefas.
53
Page 56
Restaurar o sistema operativo
Suporte de dados de
recuperação do sistema
AVISO: Apesar de o suporte de dados
de recuperação do sistema ter sido
concebido para preservar os ficheiros de
dados no computador, recomenda-se que
crie cópias de segurança dos ficheiros de
dados antes de utilizar o suporte de dados
de recuperação do sistema.
Pode utilizar o suporte de dados de
recuperação do sistema, criado utilizando o
Dell DataSafe Local Backup, para restaurar
a unidade de disco rígido para o estado de
funcionamento em que se encontrava quando o
computador foi adquirido, mantendo os ficheiros
de dados no computador.
Utilize o suporte de dados de recuperação do
sistema, em caso de:
Falha do sistema operativo que impede •
a utilização das opções de recuperação
instaladas no computador.
Falha da unidade de disco rígido que impede •
a recuperação dos dados.
54
Para restaurar a imagem de origem do
computador utilizando o suporte de dados de
recuperação do sistema:
Insira o disco de recuperação do sistema ou 1.
a chave USB e reinicie o computador.
™
Quando o logótipo DELL2.
prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
o computador e tente novamente.
Seleccione na lista o dispositivo de arranque 3.
adequado e prima <Enter>.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
para concluir o processo de recuperação.
®
Windows®. Em seguida, encerre
for apresentado,
Page 57
Restaurar o sistema operativo
Dell Factory Image Restore
AVISO: A utilização do Dell Factory Image
Restore elimina permanentemente todos os
dados da unidade de disco rígido e remove
todos os programas ou controladores
instalados após ter recebido o computador.
Se possível, crie cópias de segurança dos
dados antes de utilizar esta opção. Utilize
o Dell Factory Image Restore apenas se o
Restauro do sistema não tiver solucionado
o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode
não estar disponível em determinados
países ou em determinados computadores.
NOTA: Se o Dell Factory Image Restore
não estiver disponível no seu computador,
utilize o Dell DataSafe Local Backup
(consulte a secção “Dell DataSafe Local
Backup” na página 51) para restaurar o
sistema operativo.
Utilize o Dell Factory Image Restore apenas
como último método para restaurar o seu
sistema operativo. Esta opção restaura o disco
rígido para o estado de funcionamento em
que se encontrava quando o computador foi
adquirido. Todos os programas ou ficheiros
adicionados desde que recebeu o computador —
incluindo ficheiros de dados — são eliminados
permanentemente do disco rígido. Os ficheiros
de dados incluem documentos, folhas de
cálculo, mensagens de correio electrónico,
fotografias digitais e ficheiros de música,
entre outros. Se possível, efectue cópias de
segurança de todos os dados antes de utilizar o
Factory Image Restore.
Executar o Dell Factory Image Restore
Ligue o computador.1.
™
Quando o logótipo da DELL2.
apresentado, prima <F8> várias vezes para
aceder à janela Advanced Boot Options (Opções de arranque avançadas).
for
55
Page 58
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Repair Your Computer (Reparar o computador).
É apresentada a janela System Recovery Options (Opções de recuperação do sistema).
Seleccione um esquema de teclado e clique 4.
em Next (Seguinte).
Para aceder às opções de restauro, inicie 5.
a sessão como utilizador local. Para
aceder à linha de comandos, escreva
administrator (administrador) no
campo User name (Nome de utilizador) e
clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore.
É apresentado o ecrã de boas‑vindas do Dell Factory Image Restore.
56
NOTA: Consoante a configuração, poderá
ser necessário seleccionar Dell Factory
Tools (Ferramentas do Dell Factory) e, em
seguida, Dell Factory Image Restore.
Clique em 7. Next (Seguinte). É apresentado
o ecrã Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminação de dados).
NOTA: Se não pretender continuar a utilizar
o Factory Image Restore, clique em Cancel
(Cancelar).
Clique na caixa de verificação para 8.
confirmar que pretende continuar a
reformatar o disco rígido e a restaurar o
software do sistema para o estado de fábrica
e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e pode
demorar cinco minutos ou mais a estar
concluído. Quando o restauro do sistema
operativo e das aplicações instaladas de
origem estiver concluído, é apresentada uma
mensagem.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reiniciar o
computador.
Page 59
Obter ajuda
INSPIRON
Se detectar problemas no computador, pode
seguir os passos seguintes para diagnosticar e
resolver o problema:
Consulte a secção “Resolver problemas” 1.
na página 32, para obter informações e
procedimentos relacionados com o problema
existente no computador.
Consulte a secção “Dell Diagnostics” na 2.
página 44, para obter os procedimentos
sobre como executar o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 3.
diagnósticos” na página 64.
Utilize a ampla gama de serviços online 4.
da Dell, disponíveis no site de suporte Dell
(support.dell.com), para obter ajuda sobre
procedimentos de instalação e solução de
problemas. Consulte a secção “Serviços
online” na página 59 para obter uma lista
mais completa do suporte da Dell online.
Se os passos anteriores não resolverem o 5.
problema, consulte “Contactar a Dell”, na
página 65.
NOTA: Contacte o suporte da Dell a partir
de um telefone junto de ou no computador,
de modo a que a equipa do suporte possa
orientá‑lo em todos os procedimentos
necessários.
NOTA: O sistema de Código de serviço
expresso da Dell pode não estar disponível
em todos os países.
Quando solicitado pelo sistema telefónico
automatizado da Dell, introduza o Código de
serviço expresso para encaminhar a chamada
directamente para o pessoal de suporte adequado.
Se não tiver um Código de serviço expresso, abra a
pasta Dell Accessories (Acessórios da Dell), clique
duas vezes no ícone Express Service Code (Código
de serviço expresso) e siga as instruções.
NOTA: Alguns dos seguintes serviços
não estão sempre disponíveis em
todas as localizações fora dos Estados
Unidos. Para obter informações sobre a
disponibilidade destes serviços, contacte
um representante da Dell local.
57
Page 60
Obter ajuda
Suporte técnico e Apoio ao
cliente
O serviço de suporte da Dell está disponível
para responder às perguntas sobre hardware
da Dell. Os nossos colaboradores do apoio
técnico utilizam ferramentas de diagnóstico por
computador para fornecer respostas rápidas e
precisas.
Para contactar o serviço de suporte da Dell,
consulte a secção “Antes de ligar” na página
63 e, em seguida, consulte as informações de
contacto relativas à sua região ou aceda a
support.dell.com.
58
DellConnect
O DellConnect™ é uma ferramenta de acesso
online simples que permite a um membro da
equipa de suporte e assistência da Dell aceder
ao seu computador através de uma ligação
de banda larga, diagnosticar o problema e
repará‑lo sob a sua supervisão. Para obter mais
informações, aceda a
support.dell.com/dellconnect.
Page 61
Obter ajuda
Serviços online
Pode obter mais informações sobre os produtos
e serviços da Dell nos seguintes sites Web:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
www.dell.com/jp• (apenas para o Japão)
www.euro.dell.com• (apenas para a Europa)
www.dell.com/la• (para países da América
Latina e Caraíbas)
www.dell.ca• (apenas para o Canadá)
Pode aceder ao suporte da Dell através dos
seguintes endereços de correio electrónico e
sites Web:
Sites Web de suporte da Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (apenas para o Japão)
support.euro.dell.com• (apenas para a
Europa)
Endereços de correio electrónico do
suporte da Dell
mobile_support@us.dell.com•
support@us.dell.com•
la-techsupport@dell.com• (apenas para
países da América Latina e das Caraíbas)
apsupport@dell.com• (apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
Endereços de correio electrónico dos
departamentos de marketing e vendas
da Dell
apmarketing@dell.com• (apenas para países
da Ásia e do Pacífico)
sales_canada@dell.com• (apenas para o
Canadá)
Protocolo de transferência de ficheiros
(FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sessão como utilizador: anónimo e
utilize o seu endereço de correio electrónico
como palavra‑passe.
59
Page 62
Obter ajuda
Serviço automatizado de
estado de encomendas
Para verificar o estado de qualquer produto da
Dell que tenha encomendado, pode aceder a
support.dell.com ou ligar para o serviço
automatizado de estado de encomendas.
Uma gravação solicitar‑lhe‑á as informações
necessárias para localizar e fornecer um
relatório sobre a sua encomenda. Para obter o
número de telefone da sua região, consulte a
secção “Contactar a Dell” na página 65.
Se houver algum problema com a sua encomenda,
como peças em falta, peças erradas ou
facturação incorrecta, entre em contacto com
os serviços de atendimento ao cliente da Dell.
Quando ligar, tenha a sua factura ou a sua nota
de expedição junto de si. Para obter o número
de telefone da sua região, consulte a secção
“Contactar a Dell” na página 65.
60
Informações sobre produtos
Se precisar de informações sobre outros
produtos disponibilizados pela Dell ou se quiser
fazer uma encomenda, visite o site da Dell, em
www.dell.com. Para obter o número de telefone
da sua região ou para falar com um especialista
de vendas, consulte a secção “Contactar a
Dell” na página 65.
Page 63
Obter ajuda
Devolver itens para
reparação ao abrigo da
garantia ou reembolso
Prepare todos os itens a devolver, quer seja
para reparação ou reembolso, da seguinte
forma:
NOTA: Antes de devolver o produto à
Dell, certifique‑se de que cria cópias de
segurança de quaisquer dados contidos
na unidade de disco rígido e em qualquer
outro dispositivo de armazenamento no
produto. Remova todas as informações
confidenciais, pessoais e proprietárias,
bem como os suportes de dados amovíveis,
tais como CDs e cartões multimédia. A Dell
não é responsável pela sua informação
confidencial, própria e pessoal; dados
perdidos ou corrompidos; ou suportes
amovíveis danificados ou amovíveis que
podem estar incluídos na sua devolução.
Ligue para a Dell para obter o número de 1.
autorização de devolução de material (RMA,
Return Material Authorization) e escreva‑o
de forma bem visível no exterior da caixa.
Para obter o número de telefone da sua
região, consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 65.
Inclua uma cópia da factura e uma carta que 2.
descreva a razão da devolução.
Inclua uma cópia da Lista de verificação 3.
de diagnósticos (consulte a secção “Lista
de verificação de diagnósticos” na página
64), indicando os testes executados e as
mensagens de erro registadas pelo Dell
Diagnostics (consulte a secção “Dell
Diagnostics” na página 44).
Inclua quaisquer acessórios que pertençam 4.
ao(s) artigo(s) que está(ão) a ser devolvido(s)
(adaptador de CA, software, guias etc.)
se for ser reembolsado após a devolução
deste(s) artigo(s).
61
Page 64
Obter ajuda
Embale o equipamento a ser devolvido nos 5.
materiais de embalamento originais (ou
equivalente).
NOTA: As despesas de envio ficarão a
cargo do cliente. Também será responsável
pelo seguro dos produtos devolvidos
e assumirá o risco de perda durante o
transporte até serem recebidos pela
Dell. Não serão aceites embalagens com
pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não respeitarem
qualquer um dos requisitos mencionados
anteriormente serão recusadas no sector
de recepção da Dell e devolvidas ao
cliente.
62
Page 65
Obter ajuda
Antes de ligar para a Dell
NOTA: Tenha o Código de serviço expresso acessível quando ligar. O código ajuda o sistema
telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a chamada de forma mais eficaz. O
número da etiqueta de serviço também lhe pode ser solicitado.
Localizar a etiqueta de serviço
A etiqueta de serviço do computador pode ser encontrada numa etiqueta na parte inferior do computador.
1
1
Etiqueta de serviço / Código de serviço expresso
63
Page 66
Obter ajuda
Não se esqueça de preencher a Lista de
verificação de diagnósticos a seguir. Se
possível, ligue o computador antes de telefonar
para a Dell para solicitar assistência e
efectue a chamada de um telefone próximo
do computador. Poderá ser‑lhe pedido
para introduzir alguns comandos, fornecer
informações detalhadas durante as operações
ou experimentar outras opções de resolução
de problemas que só podem ser executadas
no próprio computador. Assegure‑se de que a
documentação do computador está disponível.
64
Lista de verificação de diagnósticos
Nome:•
Data:•
Endereço:•
Telefone:•
Etiqueta de serviço e Código de serviço •
expresso (localizados numa etiqueta na
parte inferior do computador):
Número de autorização de devolução •
de material (RMAN, Return Material
Authorization Number) (se fornecido pelo
técnico de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:•
Dispositivos:•
Placas de expansão:•
Está ligado a uma rede? Sim / Não•
Rede, versão e placa de rede:•
Programas e versões:•
Page 67
Obter ajuda
Consulte a documentação do sistema operativo
para determinar o conteúdo dos ficheiros de
arranque do computador. Se o computador
estiver ligado a uma impressora, imprima
cada um dos ficheiros. Caso contrário, anote o
conteúdo de cada ficheiro antes de contactar
a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais sonoros •
ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos •
de resolução efectuados:
Contactar a Dell
Os clientes nos Estados Unidos devem ligar
para 800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa à
Internet, pode encontrar as informações de
contacto na factura, na nota de expedição
ou no catálogo de produtos da Dell.
A Dell disponibiliza várias opções de serviço
e suporte online e através de telefone. A
disponibilidade varia de acordo com o país e
produto e alguns serviços podem não estar
disponíveis na sua área.
Para contactar a Dell relativamente a vendas,
apoio técnico ou suporte ao cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell.
Seleccione o seu país ou região. 2.
Seleccione a ligação para o suporte ou 3.
serviço apropriado, com base nos seus
requisitos.
Escolha o método mais conveniente para 4.
entrar em contacto com a Dell.
65
Page 68
Obter mais informações e recursos
Se necessitar de: Consulte:
INSPIRON
reinstalar o sistema operativo“Suporte de dados de recuperação do sistema”
na página 54
executar um programa de diagnóstico para o
computador
reinstalar o software do sistema“My Dell Downloads” na página 40
obter mais informações sobre as funções e
sistema operativo Microsoft
actualizar o computador com uma nova
memória ou memória adicional ou uma nova
unidade de disco rígido
reinstalar ou substituir uma peça com desgaste
ou com defeito
®
Windows®
66
“Dell Diagnostics” na página 44
support.dell.com
o Manual de serviço em support.dell.com/manuals
NOTA: Em alguns países, a abertura e
substituição de peças do computador
poderá anular a garantia. Antes de abrir
o computador, verifique as políticas de
garantia e devolução.
Page 69
Se necessitar de: Consulte:
obter informações sobre melhores práticas de
segurança para o computador
rever informações sobre garantia, termos
e condições (apenas nos Estados Unidos),
instruções de segurança, informações
regulamentares, informações sobre ergonomia
e o Acordo de licença do utilizador final
obter a Etiqueta de serviço/Código de serviço
expresso — Tem de utilizar a Etiqueta de
serviço para identificar o computador em
support.dell.com ou para contactar o apoio técnico
localizar controladores e transferências;
ficheiros readme
aceder ao apoio técnico e à ajuda do produto
verificar o estado da sua encomenda quanto a
novas compras
localizar soluções e respostas a perguntas
habituais
localizar informações sobre as últimas
actualizações referentes a alterações técnicas ao
computador ou material avançado de referência
técnica para técnicos ou utilizadores experientes
os documentos referentes a segurança e
regulamentos fornecidos com o computador;
consulte também a página inicial de
Conformidade regulamentar, em
www.dell.com/regulatory_compliance.
a parte inferior do computador
o Centro de suporte da Dell. Para iniciar o
Centro de suporte da Dell, clique no ícone
na barra de tarefas.
support.dell.com
Obter mais informações e recursos
67
Page 70
Especificações
Esta secção fornece informações que pode necessitar para configuração, actualização de
INSPIRON
controladores e actualização do computador.
NOTA: As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações acerca da
configuração do seu computador, consulte a documentação do seu computador na seguinte
localização:
Windows® 7:
Documentation (Documentação de ajuda da Dell).
Windows Vista
Start (Iniciar)→All Programs (Todos os programas)→ Dell Help
®
: Start (Iniciar) → Help and Support (Ajuda e suporte)→ Dell EDocs.
Modelo do computador
Inspiron™ 410
Informações do computador
Tipos de
processadores
Chipset do
sistema
68
AMD™ Athlon™ II Dual Core
AMD Turion
AMD Phenom
AMD Phenom II Quad Core
AMD V Series Single Core
RS880M+SB820M
™
II Dual Core
™
II Triple Core
Memória
ConectoresDois conectores SODIMM
acessíveis internamente
Tipo de memória SODIMM DDR3 a 1066
MHz; apenas memória não
ECC
Page 71
Especicações
Memória
Capacidades
do módulo de
memória
Configurações
possíveis
NOTA: Para obter instruções sobre a
actualização da memória, consulte o
de serviço
1 GB, 2 GB e 4 GB
1 GB, 2 GB, 3 GB, 4 GB,
6 GB e 8 GB
em support.dell.com/manuals.
Unidades
Acessíveis
externamente
(opcional)
Acessíveis
internamente
um compartimento de 5,25
polegadas para unidade
SATA DVD+/‑RW Super
Multi de 12,7 mm com
carregamento por tabuleiro
ou unidade de combinação
Blu‑ray Disc
™
um compartimento de 3,5
polegadas para unidade de
disco rígido SATA
Manual
(opcional)
Áudio
Tipoáudio integrado de Alta
Definição com 2.1 canais
áudio digital de até 7.1
canais a partir de
S/PDIF (óptico)
Comunicações
Sem fios
(opcional)
Adaptador de
rede
802.11 a/b/g/n; b/g/n
LAN Ethernet 10/100/1000
na placa do sistema
Vídeo
IntegradoATI Mobility Radeon™ HD
4250
Discreto
(opcional)
ATI Mobility Radeon
5450, 1GB
™
HD
69
Page 72
Especicações
Leitor de cartões de memória
Cartões
suportados
cartão Secure Digital (SD)
cartão MicroSD
cartão MiniSD
cartão Secure Digital High
eS ATAdois conectores de 7 pinos
VGAum conector de 15 orifícios
HDMIum conector de 19 pinos
uma ranhura para cartões
4 em 1
um
um conector RJ45
compatíveis com USB 2.0
e saída de linha
(óptico)
Page 73
Especicações
Adaptador de CA
90 W (Série E):
NOTA: Suportado em modelos com uma
placa gráfica discreta (opcional).
Tensão de entrada100‑240 VCA
Corrente de entrada1,5 A
Frequência de entrada50‑60 Hz
Potência de saída90 W
Corrente de saída4,62 A
Tensão de saída
nominal
65 W (Série E):
Tensão de entrada100‑240 VCA
Corrente de entrada1,5/1,6/1,7 A
Frequência de entrada50‑60 Hz
19,5 VCC
Adaptador de CA
Potência de saída65 W
Corrente de saída3,34 A
Tensão de saída
nominal
19,5 VCC
Bateria
Bateria de célula tipo
moeda
bateria de célula
de lítio tipo moeda
CR2032 de 3 V
Características físicas
Altura197,6 mm
Largura197,6 mm
Profundidade89 mm
Peso2,0 kg
71
Page 74
Especicações
Ambiente do computador
Amplitude térmica:
Funcionamento10 °C até 35 °C
Armazenamento–40 °C até 65 °C
Humidade relativa
(máximo):
Vibração máxima (utilizando um espectro de
vibração aleatório que simula o ambiente do
utilizador):
Funcionamento0,26 GRMS
Armazenamento2,2 GRMS
72
20% a 80% (sem
condensação)
Ambiente do computador
Choque máximo (para funcionamento — medido
com Dell Diagnostics em funcionamento
no disco rígido e impulso semi‑senoidal de
2 ms; para não funcionamento — medido
com o disco rígido na posição head‑parked
(repouso) e um impulso semi‑senoidal de 26 ms):
Funcionamento40 G para 2 ms com uma
alteração na velocidade
de 51 cm/s
Não
funcionamento
Altitude (máxima):
Funcionamento–15,2 a 3048 m
Armazenamento–15,2 to 10.668 m
Nível de
contaminação
pelo ar
45 G para 26 ms com
uma alteração na
velocidade de 732 cm/s
G2 ou inferior,
como definido por
ISA‑S71.04‑1985
Page 75
Anexo
Informações sobre produtos Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção de copyright que está protegida por direitos de algumas
patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision
Corporation e a outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção
de propriedade intelectual deve estar autorizada pela Macrovision Corporation e destina‑se à
divulgação doméstica e outras apresentações limitadas a não ser que seja obtida autorização pela
Macrovision Corporation. É proibida a engenharia reversa ou desmontagem.
73
INSPIRON
Page 76
Anexo
Informações para NOM ou Norma oficial mexicana (Apenas
para o México)
A informação seguinte é fornecida no(s) dispositivo(s) descrito(s) neste documento de acordo com
os requisitos da norma mexicana oficial (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo
regulamentarTensão de entrada
D03U100‑240 V50‑60 Hz3,34/4,62 A
Para obter mais informações detalhadas, consulte as informações de segurança fornecidas com o
computador.
Para obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a página inicial
de Conformidade regulamentar em www.dell.com/regulatory_compliance.
Frequência de
entrada
Tensão nominal de
saída
74
Page 77
Índice remissivo
INSPIRON
A
apoio técnico 58
B
botão de ejecção 23
botão e luz de alimentação 25
C
capacidades do computador 29
CDs, reproduzir e criar 29
chipset 68
Código de serviço expresso 57
componentes da vista anterior 22
conector de rede
localização 27
conector eSATA 27
Conector HDMI 28
conector óptico, conector áudio
S/PDIF 27
contactar a Dell 63
Contactar a Dell 65
controladores e transferências 67
D
DataSafe Local Backup 51
DellConnect 58
Dell Diagnostics 44
devoluções ao abrigo da garantia 61
DVDs, reproduzir e criar 29
E
ejectar o disco 23
endereços de correio electrónico
para apoio técnico 59
75
Page 78
Índice remissivo
endereços de correio electrónico do suporte 59
envio de produtos
para devolução ou reparação 61
estado da encomenda 60
Etiqueta de serviço 63
F
funcionalidades do software 29
I
início de sessão FTP, anónimo 59
ISP
fornecedor de serviços Internet 19
L
Leitor de cartões de memória 23
ligação à Internet 19
ligação da rede sem fios 33
76
ligação de rede
corrigir 33
ligar
cabo de rede opcional 14
Lista de verificação de diagnósticos 64
localizar a etiqueta de serviço 63
luz de actividade da unidade de disco rígido 28
M
Mensagens do sistema 40
P
problemas de alimentação, resolver 34
problemas de hardware
diagnóstico 43
problemas de memória
solucionar 35
problemas de software 36
Page 79
Índice remissivo
problemas, solucionar 32
processador 68
produtos
informações e compra 60
R
Resolução de problemas de hardware 43
restaurar imagem de origem 55
S
serviços ao cliente 58
sites de suporte
no mundo inteiro 59
solucionar problemas 32
suporte de memória 68
U
unidade de disco rígido
tipo 69
USB 2.0
conectores frontais 23
conectores traseiros 27
W
Windows
assistente de compatibilidade de
programas 37
Windows, reinstalar 49
77
Page 80
Page 81
Page 82
Impresso na Irlanda
www.dell.com | support.dell.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.