Dell Inspiron Zino HD 410 User Manual [pt]

Page 1
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Page 2
Page 3
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Modelo regulamentar: Série D03U Tipo regulamentar: D03U001
Page 4
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que ajudam a utilizar melhor o computador. AVISO: Um AVISO indica potenciais danos do hardware ou perda de dados e explica como
evitar o problema. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais
ou mesmo morte.
Se adquiriu um computador Dell™ da série n, as referências neste documento relativas aos sistemas operativos
®
Microsoft
__________________
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2010 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida qualquer reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais utilizadas neste texto: são marcas comerciais da Dell Inc.; comerciais da comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países;
Disc
Outros nomes e marcas comerciais podem ser mencionados neste documento como referência às entidades que invocam essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem qualquer interesse de propriedade relativamente a marcas e nomes comerciais de terceiros.
Maio de 2010 P/N TWNN9 Rev. A00
Windows® não são aplicáveis.
Dell
, o logótipo
Advanced Micro Devices, Inc.;
é uma marca comercial da Blu‑ray Disc Association;
AMD, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Phenom, e ATI Mobility Radeon
Microsoft, Windows
DELL
, YOURS IS HERE, Solution Station, Inspiron, e
e o logótipo do botão Iniciar do
Ubuntu
é uma marca comercial registada da Canonical Ltd.
Windows
DellConnect
são marcas
são marcas
Blu-ray
Page 5
Índice
Configurar o desktop Inspiron .......... 5
Antes de configurar o computador ........5
Ligar o ecrã ...........................6
Configurar o sistema de Cinema em casa
(Opcional) .............................8
Ligar o teclado e o rato.................13
Ligar o cabo de rede (Opcional)..........14
Ligar o adaptador de CA ................15
Pressionar o botão de alimentação.......16
Configurar o sistema operativo ..........17
Criar o suporte de dados de recuperação
do sistema (Recomendado) .............18
Ligar à Internet (opcional) ..............19
Utilizar o computador de secretária
Inspiron ............................ 22
Componentes da vista anterior ..........22
Características da vista superior.........24
Componentes da vista posterior..........26
Funcionalidades do software ............29
Dell Dock ............................30
Dell DataSafe Online Backup ............31
Resolver problemas.................. 32
Códigos de sinais sonoros ..............32
Problemas de rede.....................33
Problemas de energia ..................34
Problemas de memória .................35
Bloqueios e problemas de software ......36
Utilizar as ferramentas de suporte...... 39
Centro de suporte da Dell ...............39
My Dell Downloads ....................40
Mensagens do sistema .................40
Resolução de problemas de hardware ....43
Dell Diagnostics ......................44
3
Page 6
Índice
Restaurar o sistema operativo ......... 49
Restauro do sistema ...................50
Dell DataSafe Local Backup.............51
Suporte de dados de recuperação do
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Dell Factory Image Restore .............55
Obter ajuda ......................... 57
Suporte técnico e Apoio ao cliente .......58
DellConnect ..........................58
Serviços online .......................59
Serviço automatizado de estado de
encomendas..........................60
Informações sobre produtos ............60
Devolver itens para reparação ao abrigo da
garantia ou reembolso .................61
Antes de ligar para a Dell ...............63
Contactar a Dell .......................65
4
Obter mais informações e recursos..... 66
Especificações...................... 68
Anexo ............................. 73
Informações sobre produtos
Macrovision ..........................73
Informações para NOM ou Norma oficial
mexicana (Apenas para o México) .......74
Índice remissivo..................... 75
Page 7

Configurar o desktop Inspiron

INSPIRON
Esta secção fornece informações sobre configurar o seu computador de secretária
Dell
Inspiron™.
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer procedimentos descritos nesta secção, leia as informações de segurança fornecidas com o computador. Para obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a página inicial de Conformidade regulamentar em www.dell.com/regulatory_compliance.

Antes de configurar o computador

Ao posicionar o computador, certifique‑se de que este dispõe de ventilação adequada e de que está numa superfície nivelada, com acesso fácil a uma fonte de alimentação.
Um fluxo de ar insuficiente em redor do computador pode causar o respectivo sobreaquecimento. Para evitar o sobreaquecimento, certifique‑se de que deixa um espaço de, pelo menos, 10,2 cm na parte posterior do computador e um mínimo de 5,1 cm em todos os outros lados. Nunca deve colocar o computador num espaço sem ventilação, tal como um armário ou uma gaveta, quando este está ligado à alimentação.
5
Page 8
Congurar o desktop Inspiron

Ligar o ecrã

NOTA: Pode também ligar o seu computador ao televisor. Para mais informações, consulte
“Configurar o sistema de Cinema em casa (Opcional)” na página 8.
Ligue o ecrã utilizando o conector VGA integrado ou o conector HDMI. Para obter um melhor desempenho, recomenda‑se que ligue o ecrã utilizando o conector HDMI.
Pode adquirir o adaptador HDMI para DVI e os cabos HDMI adicionais em www.dell.com.
Utilize o cabo adequado com base nos conectores disponíveis no computador e no ecrã. Consulte a tabela que se segue para identificar os conectores do computador e do ecrã.
NOTA: Ao ligar a um único ecrã, ligue o ecrã a APENAS UM dos conectores do computador.
6
Page 9
Congurar o desktop Inspiron
Tipo de ligação Computador Cabo Ecrã
VGA para VGA (cabo VGA)
HDMI para HDMI (cabo HDMI)
HDMI para DVI (adaptador HDMI para DVI + cabo DVI)
7
Page 10
Congurar o desktop Inspiron

Configurar o sistema de Cinema em casa (Opcional)

Pode configurar o sistema de cinema em casa ligando o seu computador directamente a um televisor de ecrã plano ou através de um receptor Áudio/Vídeo, utilizando cabo(s) HDMI.
NOTA: O(s) cabo(s) HDMI não é(são) fornecido(s) juntamente com o seu computador e é necessário adquiri‑lo(s) em separado. Pode adquiri‑los em
Ligar directamente ao televisor de ecrã plano
Ligue o teclado e o rato (consulte “Ligar o teclado e o rato” na página 1. 13). Para saída de áudio e vídeo: Ligue uma extremidade do cabo HDMI ao conector HDMI do seu 2.
computador e a outra extremidade a um conector HDMI disponível no televisor de ecrã plano. Para saída de áudio adicional (opcional): Ligue o cabo de áudio analógico 2.1 ao conector de 3.
saída de linha do seu computador e efectue as ligações apropriadas nas colunas de 2.1 canais.
8
www.dell.com.
Page 11
Saída de linha Áudio analógico 2.1
Colunas de 2.1 canais
Televisor de ecrã
plano
Áudio/Vídeo
Opcional
Congurar o desktop Inspiron
9
Page 12
Congurar o desktop Inspiron
Ligar ao televisor de ecrã plano através do receptor de Áudio/Vídeo
Ligue o teclado e o rato (consulte “Ligar o teclado e o rato” na página 1. 13). Para saída de áudio e vídeo:2.
Ligue uma extremidade do cabo HDMI ao conector HDMI do seu computador e a outra a. extremidade a um conector HDMI disponível no receptor de Áudio/Vídeo.
Ligue uma extremidade do cabo HDMI ao conector de saída HDMI do receptor de Áudio/b. Vídeo e a outra extremidade a um conector HDMI disponível no televisor de ecrã plano.
Para saída de áudio adicional (opcional):3.
Áudio analógico 2.1: Ligue o cabo de áudio analógico 2.1 ao conector de saída de linha do seu – computador e efectue as ligações apropriadas nas colunas de 2.1 canais.
Áudio digital 7.1:
Ligue uma extremidade do cabo óptico S/PDIF ao conector óptico S/PDIF no seu a. computador e a outra extremidade a um conector óptico S/PDIF disponível no receptor de Áudio/Vídeo.
Ligue os cabos das colunas de áudio de 7.1 canais do receptor de Áudio/Vídeo às colunas b. de 7.1 canais.
10
Page 13
Saída de linha de áudio analógico 2.1
S/PDIF óptico de áudio digital 7.1
Colunas de 2.1 canais
Colunas de 7.1 canais
Receptor A/V
Televisor de ecrã
plano
Áudio/Vídeo Áudio/Vídeo
Opcional
Opcional
Congurar o desktop Inspiron
11
Page 14
Congurar o desktop Inspiron
Ajustar a definição de dimensionamento do ecrã
A definição de dimensionamento permite ajustar a imagem ao ecrã do televisor. Para ajustar a definição do dimensionamento:
Certifique‑se de que o computador está ligado.1. Clique em 2. Start (Iniciar)
CCC. Na janela 3. Catalyst
(Ambientes de trabalho e Monitores).
Na janela 4. Desktops & Displays (Ambientes de trabalho e Monitores), clique com o botão direito do rato no monitor que pretende configurar.
Seleccione 5. Configure (Configurar)....
Na janela apresentada, seleccione o separador 6. Scaling Options (Opções de dimensionamento). Ajuste o dimensionamento para se certificar de que a imagem se ajusta ao ecrã.7. Clique em 8. OK.
12
All Programs (Todos os programas) Catalyst Control Center
Control Center, clique em Graphics (Gráficos) Desktops & Displays
Page 15
Congurar o desktop Inspiron

Ligar o teclado e o rato

Ligue o teclado e o rato USB aos conectores USB na parte posterior do seu computador.
NOTA: Caso tenha adquirido um teclado Dell Wireless Trackball, consulte a documentação fornecida para configurar o teclado sem fios.
13
Page 16
Congurar o desktop Inspiron

Ligar o cabo de rede (Opcional)

Não é necessária uma ligação à rede para concluir a configuração do computador, mas se existir uma ligação à rede ou à Internet que utilize uma ligação por cabo (tal como um dispositivo de banda larga ou tomada Ethernet), pode estabelecer ligação agora.
NOTA: Utilize apenas um cabo Ethernet para ligar ao conector de rede (conector RJ45). Não ligue um cabo telefónico (conector RJ11) ao conector de rede.
Para ligar o computador a um dispositivo de rede ou de banda larga, ligue uma das extremidades do cabo de rede à porta de rede ou ao dispositivo de banda larga. Ligue a outra extremidade do cabo de rede ao conector de rede (conector RJ45) na parte posterior do computador. Um estalido indica que o cabo de rede foi ligado correctamente.
14
Page 17

Ligar o adaptador de CA

Congurar o desktop Inspiron
15
Page 18
Congurar o desktop Inspiron

Pressionar o botão de alimentação

16
Page 19
Congurar o desktop Inspiron

Configurar o sistema operativo

O computador está pré‑configurado com o sistema operativo seleccionado aquando da aquisição.
Configurar o Microsoft Windows
Para configurar o Microsoft® Windows® pela primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estes passos são obrigatórios e pode demorar algum tempo a concluir. Os ecrãs de configuração do Windows irão guiá‑lo através de vários procedimentos, incluindo a aceitação dos contratos de licença, definição de preferências e configuração de uma ligação à Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de configuração do sistema operativo. Se o fizer, poderá não ser possível utilizar o computador e necessitará de instalar novamente o sistema operativo.
NOTA: Recomenda‑se que transfira e
instale o BIOS e os controladores mais recentes para o computador, disponíveis em support.dell.com.
NOTA: Para mais informações sobre o sistema operativo e respectivas funções, visite support.dell.com/MyNewDell.
Configurar o Ubuntu Linux
Para configurar o Ubuntu Linux pela primeira vez, siga as instruções no ecrã.
17
Page 20
Congurar o desktop Inspiron

Criar o suporte de dados de recuperação do sistema (Recomendado)

NOTA: Recomenda‑se que crie um suporte
de dados de recuperação do sistema imediatamente após configurar o Microsoft Windows.
O suporte de dados de recuperação do sistema pode ser utilizado para restaurar o computador para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido, preservando os ficheiros de dados (não sendo necessário utilizar o disco
System (Sistema operativo)
suporte de dados de recuperação do sistema, se as alterações no hardware, software, controladores ou outras definições do sistema tiverem deixado o computador num estado de funcionamento indesejável.
Para criar o suporte de dados de recuperação do sistema, necessitará do seguinte:
18
Operating
). Pode utilizar o
Dell DataSafe Local Backup• Chave (unidade) USB com uma capacidade •
mínima de 8 GB ou suporte DVD‑R/DVD+R/ Blu‑ray Disc
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup não suporta discos regraváveis.
Para criar um suporte de dados de recuperação do sistema:
Verifique se o computador está ligado.1. Introduza o disco ou a chave USB no 2.
computador. Clique em 3. Start (Iniciar)
(Programas)Dell DataSafe Local Backup. Clique em 4. Create Recovery Media (Criar
suporte de dados de recuperação). Siga as instruções apresentadas no ecrã.5.
NOTA: Para obter informações sobre a utilização do suporte de dados de recuperação do sistema, consulte a secção “Suporte de dados de recuperação do sistema” na página 54.
Programs
Page 21
Congurar o desktop Inspiron

Ligar à Internet (opcional)

Para estabelecer ligação à Internet, é necessário um modem externo ou ligação à rede e um fornecedor de serviços de Internet (ISP).
Se um modem USB externo ou um adaptador WLAN não estiver incluído na encomenda original, poderá adquirir o mesmo em
www.dell.com.
Configurar uma ligação com fios
Se estiver a utilizar uma ligação de acesso • telefónico, ligue a linha telefónica ao modem USB externo (opcional) e à tomada de parede do telefone, antes de configurar a ligação à Internet.
Se estiver a utilizar uma ligação DSL ou • uma ligação através de modem por cabo/ satélite, contacte o seu ISP ou serviço de telecomunicações móveis para obter instruções de configuração.
Para concluir a configuração da ligação de Internet com fios, siga as instruções da secção “Configurar a ligação à Internet”, na página 20.
Configurar uma ligação sem fios
NOTA: Para configurar o router sem fios,
consulte a documentação fornecida com o router.
Antes de utilizar a ligação sem fios à Internet, tem de ligar o computador ao router sem fios.
Para configurar a ligação a um router sem fios:
Windows® 7
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1. saia de todos os programas em execução.
Clique em 2. Start (Iniciar) (Painel de controlo).
Na caixa de procura, introduza 3. network (rede) e, em seguida, clique em Network
and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha)Connect to a network (Ligar a uma rede).
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4. para concluir a configuração.
Control Panel
19
Page 22
Congurar o desktop Inspiron
Windows Vista
®
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1. saia de todos os programas em execução.
Clique em 2. Start (Iniciar)
Connect To
(Ligar a).
Siga as instruções apresentadas no ecrã 3. para concluir a configuração.
20
Configurar a ligação à Internet
Os ISPs e as respectivas ofertas variam conforme o país. Contacte o seu ISP para obter informações sobre as ofertas disponíveis no seu país.
Se não conseguir estabelecer ligação à Internet, mas já o tiver feito anteriormente, o ISP poderá ter o serviço temporariamente suspenso. Contacte o ISP para confirmar o estado do serviço ou volte a tentar estabelecer a ligação mais tarde.
Certifique‑se de que as informações do ISP estão acessíveis e disponíveis. Se não tiver um ISP, o assistente Connect to the Internet (Ligar à Internet) pode ajudá‑lo a obter um.
Page 23
Congurar o desktop Inspiron
Para configurar a sua ligação à Internet:
Windows 7
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1. saia de todos os programas em execução.
Clique em 2. Start (Iniciar)
(Painel de controlo).
Na caixa de procura, introduza 3. network (rede) e, em seguida, clique em Network
and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha)Set up a new connection or network (Configurar uma nova ligação ou rede)→ Connect to the Internet (Ligar à Internet).
É apresentada a janela Connect to the Internet (Ligar à Internet).
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação que deve seleccionar, clique em Help me choose (Ajudar a escolher) ou contacte o ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã, 4. e utilize as informações de configuração fornecidas pelo seu ISP para concluir a configuração.
Control Panel
Windows Vista
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1. saia de todos os programas em execução.
Clique em 2. Start (Iniciar) (Painel de controlo).
Na caixa de procura, introduza 3. network (rede) e, em seguida, clique em Network
and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha)Set up a connection or Network (Configurar uma ligação ou rede) Connect to the Internet (Ligar à Internet). É apresentada a janela Connect to the Internet (Ligar à Internet).
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação que deve seleccionar, clique em Help me choose (Ajudar a escolher) ou contacte o
ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã, 4. e utilize as informações de configuração fornecidas pelo seu ISP para concluir a configuração.
Control Panel
21
Page 24

Utilizar o computador de secretária Inspiron

4
3
1
2
56
Esta secção fornece informações sobre as funções disponíveis no computador de secretária
INSPIRON
Inspiron
.

Componentes da vista anterior

22
Page 25
Utilizar o computador de secretária Inspiron
Unidade óptica (opcional) — Reproduz ou grava apenas CDs, DVDs e Discos Blu‑ray de
1
tamanho padrão (12 cm). Para inserir ou remover um disco, prima o botão de ejecção da
unidade óptica e, em seguida, remova o tabuleiro do disco da unidade óptica.
2
Botão de ejecção da unidade óptica — Ejecta o tabuleiro do disco da unidade óptica quando
premido.
3
Sensor de IV (opcional) — Detecta dispositivos (como, por exemplo, controlos remotos) que
utilizam a tecnologia de sinais infravermelhos.
4
Leitor de cartões de memória 4-em-1 — Proporciona um método rápido e conveniente de visualização e partilha de fotografias digitais, música, vídeo e documentos armazenados em cartões de memória.
NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação em plástico, instalada na ranhura para cartões multimédia. A placa de simulação protege as ranhuras não utilizadas, contra poeiras e outras partículas. Guarde a placa de simulação para utilização quando nenhum cartão multimédia estiver instalado na ranhura. As placas de simulação de outros computadores poderão não ser compatíveis com o seu computador.
Conectores USB 2.0 (2) — Permitem ligar dispositivos USB ligados ocasionalmente, tais
5
como dispositivos de memória, câmaras digitais e leitores de MP3.
Conector dos auscultadores — Para ligar os auscultadores.
6
NOTA: Para ligar a uma coluna ou sistema de som com alimentação, utilize o conector de
saída de áudio ou o conector S/PDIF, na parte posterior do computador.
23
Page 26
Utilizar o computador de secretária Inspiron

Características da vista superior

24
1
Page 27
Utilizar o computador de secretária Inspiron
1
Botão e luz de alimentação — Liga e desliga a alimentação quando premido. A luz no
centro deste botão indica os seguintes estados de alimentação:
Desligada — O computador está desligado, em modo de hibernação ou não está a receber • alimentação.
Branca, fixa — O computador está ligado.• Âmbar, fixa — O computador encontra‑se no estado de suspensão ou de espera, ou poderá •
existir um problema na placa de sistema ou na fonte de alimentação. Âmbar, intermitente — Indica um problema na placa de sistema ou na fonte de •
alimentação.
NOTA: Para obter informações sobre problemas de alimentação, consulte a secção “Problemas de alimentação” na página 34.
25
Page 28
Utilizar o computador de secretária Inspiron
6 7
89
11
10
3
2
1
4
5

Componentes da vista posterior

26
Page 29
Utilizar o computador de secretária Inspiron
1
Botão de libertação da tampa superior — Abre a tampa do computador.
2
Conectores eSATA (2) — Permitem ligar dispositivos de armazenamento compatíveis com SATA e eSATA (tais como unidades de disco rígido externas ou unidades ópticas) ou dispositivos USB (tais como um rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3).
3
Conector VGA — Para ligar dispositivos de vídeo, tais como um monitor ou um projector.
4
Luz e conector de rede — Permite ligar o computador a um dispositivo de banda larga ou de rede.
5
Conector de saída de linha — Permite ligar auscultadores e colunas com amplificadores integrados.
6
Conector de microfone — Permite ligar um microfone para entrada de voz ou de áudio
num programa de telefonia ou de som.
7
Conector S/PDIF óptico — Permite ligar a amplificadores, colunas ou televisores, para saída
de som digital através de cabos digitais ópticos. Este formato transporta um sinal de áudio puro, sem qualquer processo de conversão para áudio analógico.
8
Conectores USB 2.0 (2) — Permitem ligar dispositivos USB, tais como um rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3.
27
Page 30
Utilizar o computador de secretária Inspiron
9
Conector do adaptador de CA — É ligado ao adaptador de CA para alimentar o
computador.
10
11
Conector HDMI — Permite ligar um televisor para obtenção de sinais de vídeo e áudio 2.1.
NOTA: Quando ambos os conectores HDMI e de saída de linha estiverem ligados, o áudio
é encaminhado através dos conectores de saída de linha (analógicos) e não através do conector HDMI.
Luz de actividade da unidade de disco rígido — Acende‑se quando o computador lê ou
grava dados. Uma luz branca indica actividade da unidade de disco rígido.
AVISO: Para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador enquanto a luz de actividade da unidade de disco rígido estiver intermitente.
28
Page 31
Utilizar o computador de secretária Inspiron

Funcionalidades do software

NOTA: Para obter mais informações acerca
das funções descritas nesta secção, consulte o Guia de tecnologia da Dell disponível em support.dell.com/manuals ou na seguinte localização:
Windows® 7
Programs (Todos os programas)Dell Help Documentation (Documentação de ajuda da Dell).
Windows Vista
and Support (Ajuda e suporte)Dell EDocs.
Produtividade e comunicação
Pode usar o computador para criar apresentações, brochuras, cartões de visita, prospectos e folhas de cálculo. Também pode editar e visualizar fotografias e imagens digitais. Verifique a sua nota de encomenda do software instalado no computador.
Após estabelecer ligação à Internet, poderá aceder a sites Web, configurar uma conta de correio electrónico e enviar ou transferir ficheiros.
: Start (Iniciar) All
®
: Start (Iniciar) Help
Entretenimento e multimédia
Pode utilizar o computador para ver vídeos, jogar, criar os seus próprios CDs, ouvir música e estações de rádio. A unidade de disco óptica pode suportar vários formatos de disco multimédia, incluindo CDs, DVDs e Discos Blu‑ ray (se a opção estiver seleccionada aquando da aquisição).
Pode transferir ou copiar imagens e ficheiros de vídeo a partir de dispositivos portáteis, tais como câmaras digitais e telemóveis. Existem aplicações de software opcionais que lhe permitem organizar e criar ficheiros de música e de vídeo que podem ser gravados num disco, guardados em produtos portáteis, tais como leitores de MP3 e dispositivos manuais de entretenimento, ou reproduzidos e visualizados directamente em televisores, projectores e equipamento de cinema em casa.
29
Page 32
Utilizar o computador de secretária Inspiron

Dell Dock

O Dell Dock é um grupo de ícones que fornece um acesso fácil às aplicações, ficheiros e pastas mais utilizados. É possível personalizar o Dock através das seguintes acções:
Adicionar ou remover ícones• Agrupar ícones relacionados em categorias•
Alterar a cor e localização do Dock• Alterar o comportamento dos ícones•
Adicionar uma categoria
Clique com o botão direito no Dock e, em 1. seguida, clique em Add (Adicionar) Category (Categoria). É apresentada a janela Add/Edit Category (Adicionar/Editar categoria).
Introduza um título para a categoria no 2. campo Title (Título).
Seleccione um ícone para a categoria na caixa 3. Select an image (Seleccionar uma imagem): .
Clique em 4. Save (Guardar).
Adicionar um ícone
Arraste e largue o ícone no Dock ou numa categoria.
30
Remover uma categoria ou um ícone
Clique com o botão direito na categoria ou 1. ícone no Dock e clique em Delete shortcut
(Eliminar atalho) ou Delete category (Eliminar categoria).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
Personalizar o Dock
Clique com o botão direito no Dock e 1. clique em Advanced Setting... (Definições avançadas...).
Seleccione a opção pretendida para 2. personalizar o Dock.
Page 33

Dell DataSafe Online Backup

NOTA: O Dell DataSafe Online poderá não
estar disponível em todas as regiões. NOTA: Recomenda‑se que utilize uma
ligação de banda larga para obter uma maior velocidade de envio/transferência.
O Dell DataSafe Online consiste num serviço automatizado de cópias de segurança e recuperação que ajuda a proteger os seus dados e outros ficheiros importantes de incidentes catastróficos, tais como roubo, incêndio ou desastres naturais. Pode aceder ao serviço através do computador, utilizando uma conta protegida por palavra‑passe.
Para obter mais informações, aceda a
delldatasafe.com.
Para agendar cópias de segurança:
Clique duas vezes no ícone do 1. Dell DataSafe Online
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
na barra de tarefas.
Utilizar o computador de secretária Inspiron
31
Page 34

Resolver problemas

Esta secção fornece informações sobre
INSPIRON
resolução de problemas no computador. Se não conseguir resolver o problema seguindo as directrizes, consulte a secção “Utilizar as ferramentas de suporte”, na página 39 ou “Contactar a Dell”, na página 65.
ADVERTÊNCIA: A tampa do computador apenas deve ser removida por pessoal especializado. Consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals, para obter instruções avançadas de serviços.

Códigos de sinais sonoros

O computador pode emitir uma série de sinais sonoros durante o arranque se existirem erros ou problemas. Esta série de sinais sonoros, denominada código de sinais sonoros, identifica um problema. Anote o código de sinais sonoros e contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65).
NOTA: Para substituir peças, consulte o
Manual de serviço
support.dell.com/manuals.
32
em
Código de sinais sonoros
Um Possível falha na placa de
Duas Nenhuma RAM detectada
Três Possível falha na placa de
Quatro Falha de leitura/escrita da RAM Cinco Falha no relógio de tempo real Seis Falha da placa de vídeo ou do
Possível problema
sistema — Falha na soma de verificação de BIOS ROM
NOTA: Caso tenha instalado ou substituído o módulo de memória, certifique‑se de que este está correctamente instalado.
sistema — Erro no chipset
chip
Page 35
Resolver problemas

Problemas de rede

Ligações sem fios
Se perder a ligação à rede — O router sem
fios está offline ou o sistema sem fios foi desactivado no computador.
Verifique se o router sem fios está ligado à • alimentação e à fonte de dados (modem por cabo ou concentrador de rede).
Volte a estabelecer ligação ao router sem • fios (consulte a secção “Configurar uma ligação sem fios” na página 19).
Ligações com fios
Se perder a ligação à rede
Verifique se o cabo está devidamente ligado • e se não está danificado.
Verifique o estado da luz de integridade da • ligação.
A luz de integridade da ligação no conector integrado de rede permite‑lhe verificar se a ligação está a funcionar e fornece informações sobre o estado:
Apagada — O computador não consegue • detectar uma ligação física à rede.
Verde — Existe uma boa ligação entre uma • rede de 10/100 Mbps e o computador.
Âmbar — Existe uma ligação em bom estado • entre uma rede de 1000 Mbps e o computador.
NOTA: A luz de integridade da ligação no conector de rede refere‑se apenas a uma ligação de rede com fios. A luz de integridade da ligação não fornece informação sobre o estado das ligações sem fios.
33
Page 36
Resolver problemas

Problemas de energia

Se a luz indicadora de alimentação estiver desligada — O computador está desligado,
em modo de hibernação ou não está a receber energia eléctrica.
Prima o botão de alimentação. O computador • retoma o funcionamento normal, caso esteja desligado ou no modo de hibernação. Encaixe novamente o cabo do adaptador • de CA no conector de alimentação do computador e na tomada eléctrica.
Se o adaptador de CA estiver ligado a uma • extensão, certifique‑se de que esta está ligada a uma tomada eléctrica e que se encontra ligada.
Remova quaisquer dispositivos de protecção • de energia, extensões eléctricas e extensões de cabos de alimentação para verificar se o computador liga correctamente.
Certifique‑se de que a tomada eléctrica • está a funcionar, testando‑a com outro dispositivo, como um candeeiro.
34
Se o problema persistir,• contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65).
Se a luz de alimentação estiver branca fixa e o computador não responder — O ecrã pode não
estar ligado ou a receber energia.
Certifique‑se de que o ecrã está ligado • correctamente e, em seguida, desligue e volte a ligá‑lo.
Se o problema persistir,• contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65).
Se a luz de alimentação estiver âmbar fixa
O computador está em estado de suspensão • ou de espera. Prima uma tecla no teclado, mova o rato ligado ou prima o botão de alimentação para retomar o funcionamento normal. Pode existir um problema com a placa do • sistema ou com a fonte de alimentação. Para obter assistência, contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65).
Page 37
Resolver problemas
Se a luz de alimentação estiver intermitente a âmbar — Poderá existir um problema na placa
de sistema ou na alimentação. Para obter assistência, contacte a Dell (consulte
a secção “Contactar a Dell” na página 65).
Se existir interferência que impeça a recepção no computador — Um sinal indesejado está
a criar interferência, interrompendo ou bloqueando outros sinais. Algumas causas de interferência possíveis são:
Cabos de extensão de alimentação, do • teclado e do rato.
Demasiados dispositivos ligados à mesma • extensão eléctrica.
Várias extensões eléctricas ligadas à mesma • tomada eléctrica.

Problemas de memória

Se receber uma mensagem de memória insuficiente
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e • saia de todos os programas abertos que não estão a ser utilizados, verificando se este procedimento é suficiente para resolver o problema.
Consulte a documentação do software • para obter informações sobre os requisitos mínimos de memória. Se necessário, instale memória adicional (consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals).
Reinstale os módulos de memória (consulte • o Manual de serviço em support.dell.com/manuals) para se certificar de que o computador está a comunicar correctamente com a memória.
Se o problema persistir,• contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65).
35
Page 38
Resolver problemas
Se detectar outros problemas de memória
Certifique‑se de que segue as instruções de • instalação da memória (consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals).
Verifique se o módulo de memória é • compatível com o computador. O computador suporta memória DDR3. Para obter mais informações sobre o tipo de memória suportada pelo computador, consulte a secção “Especificações” na página 68.
Execute o Dell Diagnostics (consulte a • secção “Dell Diagnostics”, na página 44).
Reinstale os módulos de memória (consulte • o Manual de serviço em support.dell.com/manuals) para se certificar de que o computador está a comunicar correctamente com a memória.
Se o problema persistir,• contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65).
36

Bloqueios e problemas de software

Se o computador não iniciar — Certifique‑
se de que o cabo do adaptador de CA está devidamente ligado ao computador e à tomada eléctrica.
Se um programa deixar de responder — Termine o programa:
Pressione <Ctrl><Shift><Del> 1. simultaneamente.
Clique em 2. Applications (Aplicações). Clique no programa que deixou de 3.
responder. Clique em 4. End Task (Terminar tarefa).
Se um programa falhar repetidamente — Verifique a documentação do software. Se for necessário, desinstale e volte a instalar o programa.
NOTA: O software inclui, geralmente, instruções de instalação na respectiva documentação ou no CD.
Page 39
Resolver problemas
Se o computador deixar de responder ou se for apresentado um ecrã azul fixo
AVISO: Poderá perder dados se não conseguir desligar o sistema operativo.
Se não conseguir obter uma resposta pressionando uma tecla do teclado ou movendo o rato, pressione sem soltar o botão de alimentação durante, pelo menos, 8 a 10 segundos até o computador se desligar. Em seguida, reinicie o computador.
Se um programa for concebido para um sistema operativo Microsoft Windows anterior
Execute o Assistente de compatibilidade de programas. O Assistente de compatibilidade de programas configura um programa para que este possa ser executado num ambiente semelhante a uma versão anterior dos ambientes do sistema operativo Microsoft Windows
®
.
®
Windows® 7
Clique em 1. Start (Iniciar)
:
Control Panel (Painel de controlo)Programs (Programas)Run programs made for previous versions of Windows (Executar programas criados para versões anteriores do Windows).
No ecrã de boas‑vindas, clique em 2. Next (Seguinte).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Windows Vista
Clique em 1. Start (Iniciar)
®
:
Control Panel (Painel de controlo)Programs (Programas)Use an older program with this version of Windows (Utilizar um programa mais antigo com esta versão do Windows).
No ecrã de boas‑vindas, clique em 2. Next (Seguinte).
Siga as instruções apresentadas no ecrã3.
37
Page 40
Resolver problemas
Se tiver outros problemas de software
Faça imediatamente cópias de segurança • dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para examinar • o disco rígido ou os CDs.
Guarde e feche todos os ficheiros ou • programas abertos e encerre o computador através do menu Start (Iniciar)
Consulte a documentação do software ou • entre em contacto com o fabricante do software para obter mais informações sobre solução de problemas:
Certifique‑se de que o programa é – compatível com o sistema operativo instalado no seu computador.
Certifique‑se de que o seu computador – apresente os requisitos mínimos de hardware necessários para executar o software. Para mais informações, consulte a documentação do software.
.
38
Certifique‑se de que o programa está – instalado e configurado correctamente.
Certifique‑se de que os controladores do – dispositivo não entram em conflito com o programa.
Se necessário, desinstale e volte a – instalar o programa.
Page 41

Utilizar as ferramentas de suporte

INSPIRON

Centro de suporte da Dell

O centro de suporte da Dell ajuda a encontrar o serviço, o suporte e as informações específicas do sistema de que necessita.
Para iniciar a aplicação, clique no ícone na barra de tarefas.
A página principal do Centro de suporte da Dell apresenta o número de modelo do seu computador etiqueta de serviço, código de serviço expresso e informação de contacto de assistência.
A página principal disponibiliza ligações para aceder a:
Self Help (Auto-ajuda: resolução de problemas, segurança, desempenho do sistema, rede/Internet, cópia de segurança/recuperação e sistema operativo do Windows Vista)
Alerts (Alertas: alertas de apoio técnico relevantes para o computador)
Assistance from Dell (Assistência da Dell: Apoio
técnico com DellConnect serviços ao cliente, formação e tutoriais, como ajudar com o Solution Station online com PC CheckUp)
About Your System (Sobre o sistema: documentação
do sistema, informações de garantia, informações do sistema, actualizações e acessórios)
Para mais informações sobre o Centro de suporte da Dell e as ferramentas de suporte disponíveis, clique no separador Services (Serviços) em support.dell.com.
,
e verificação
39
Page 42
Utilizar as ferramentas de suporte

My Dell Downloads

NOTA: O My Dell Downloads poderá não
estar disponível em todas as regiões.
Algum software pré‑instalado no seu novo computador não inclui um CD ou DVD de cópia de segurança. Este software está disponível em My Dell Downloads. A partir deste site Web, pode transferir o software disponível para reinstalação ou criar o seu próprio suporte de dados de cópia de segurança.
Para registar e utilizar o My Dell Downloads:
Aceda a 1. downloadstore.dell.com/media. Siga as instruções apresentadas no ecrã 2.
para registar e transferir o software. Reinstale ou crie um suporte de dados 3.
de cópia de segurança do software para utilização futura.
40

Mensagens do sistema

Se o computador tiver um problema ou erro, poderá apresentar uma mensagem do sistema, que o ajudará a identificar a causa e a tomar as medidas necessárias para resolver o problema.
NOTA: Se a mensagem apresentada não constar dos exemplos seguintes, consulte a documentação do sistema operativo ou do programa que estava a ser executado quando a mensagem foi apresentada. Em alternativa, pode consultar o
tecnologia da Dell
rígido ou em support.dell.com/manuals ou consultar a secção “Contactar a Dell” na página 65 para obter assistência.
na unidade de disco
Guia de
Page 43
Utilizar as ferramentas de suporte
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Alerta! Tentativas anteriores de inicialização deste sistema falharam no ponto de verificação [nnnn]. Para obter ajuda na resolução deste problema, anote o ponto de verificação e entre em contacto com o suporte técnico da Dell) — O computador não
conseguiu concluir a rotina de arranque três vezes consecutivas devido ao mesmo erro (consulte o tópico “Contactar a Dell” na página 65 para obter assistência).
CMOS checksum error (Erro de soma de verificação de CMOS) — Possível falha na
placa de sistema ou pilha do RTC (relógio de tempo real). É necessário substituir a bateria. Consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals ou consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65 para obter assistência.
CPU fan failure (Falha na ventoinha do CPU) — Ocorreu uma falha na ventoinha do CPU. É necessário substituir a ventoinha da CPU. Consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals. Hard-disk drive failure (Falha na unidade de
disco rígido) — Possível falha na unidade de
disco rígido durante o HDD POST da unidade de disco rígido. Consulte o tópico “Contactar a Dell” na página 65, para obter assistência.
Hard-disk drive read failure (Falha da leitura na unidade de disco rígido) — Possível falha
na unidade de disco rígido durante o teste de arranque da unidade de disco rígido. Consulte o tópico “Contactar a Dell” na página 65, para obter assistência.
Keyboard failure (Falha no teclado) — Substitua o teclado ou verifique se o cabo está solto.
41
Page 44
Utilizar as ferramentas de suporte
No boot device available (Nenhum dispositivo de arranque disponível) — Não existe uma
partição de arranque na unidade de disco rígido, o cabo da unidade de disco rígido está solto ou não existe um dispositivo de arranque.
Se o disco rígido for o dispositivo de • arranque, certifique‑se de que os cabos estão ligados e de que a unidade está instalada correctamente e particionada como um dispositivo de arranque.
Aceda à configuração do sistema e • certifique‑se de que as informações da sequência de arranque estão correctas. Consulte o
support.dell.com/manuals.
Manual de serviço
em
42
No timer tick interrupt (Sem interrupção do temporizador) — Um chip na placa de sistema
pode estar avariado ou pode haver uma falha na placa principal. Consulte o em support.dell.com/manuals ou consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65 para obter assistência.
USB over current error (Erro de sobrecarga do dispositivo USB) — Desligue o dispositivo USB.
O dispositivo USB precisa de mais energia para funcionar correctamente. Utilize uma fonte de alimentação externa para ligar o dispositivo USB ou se o dispositivo tiver dois cabos USB, ligue‑os.
Manual de serviço
Page 45
Utilizar as ferramentas de suporte
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (AVISO - O SISTEMA DE AUTOMONITORIZAÇÃO da unidade de disco rígido reportou que um parâmetro ultrapassou o respectivo intervalo de funcionamento normal. A Dell recomenda a criação de cópias de segurança regulares dos seus dados. Um parâmetro fora do intervalo pode indicar ou não um potencial problema da unidade de disco rígido) — Erro de S.M.A.R.T, possível falha
na unidade de disco rígido. Consulte o tópico “Contactar a Dell” na página 65, para obter assistência.

Resolução de problemas de hardware

Se um dispositivo não for detectado durante a configuração do sistema operativo ou se for detectado, mas estiver incorrectamente configurado, poderá utilizar a Resolução de problemas de hardware para resolver o problema de incompatibilidade.
Para iniciar a Resolução de problemas de hardware:
Clique em 1. Start (Iniciar) Support (Ajuda e suporte).
Introduza 2. hardware troubleshooter (resolução de problemas de hardware) no campo de procura e prima <Enter> para iniciar a procura.
Nos resultados da procura, seleccione a 3. opção que melhor descreve o problema e siga os restantes passos da resolução de problemas.
Help and
43
Page 46
Utilizar as ferramentas de suporte

Dell Diagnostics

Se detectar um problema no computador, execute as verificações mencionadas em “Bloqueios e problemas de software” na página 36 e execute o Dell Diagnostics antes de entrar em contacto com a Dell para obter assistência técnica.
É recomendável a impressão destes procedimentos antes de começar.
NOTA: O Dell Diagnostics apenas funciona em computadores da Dell.
NOTA: O disco não ser fornecido com o computador.
Consulte a secção Configuração do sistema no Manual de serviço para rever as informações sobre a configuração do computador e certifique‑se de que o dispositivo que pretende testar é apresentado no programa de configuração do sistema e que está activado.
Inicie o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido ou a partir do disco
Utilities
.
44
Drivers and Utilities
Drivers and
poderá
Iniciar o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado numa partição oculta do disco rígido onde se encontra o utilitário de diagnóstico.
NOTA: Se o computador não apresentar uma imagem no ecrã, contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65).
Certifique‑se de que o computador está 1. ligado a uma tomada eléctrica que esteja a funcionar correctamente.
Ligue (ou reinicie) o computador.2. Quando o logótipo DELL3.
prima <F12> imediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnóstico) no menu de arranque e pressione <Enter>.
Este procedimento poderá invocar a avaliação do sistema de pré‑arranque (PSA, Pre‑Boot System Assessment) no seu computador.
for apresentado,
Page 47
Utilizar as ferramentas de suporte
NOTA: Se aguardar demasiado tempo e se for apresentado o logótipo do sistema operativo, continue a aguardar até visualizar o ambiente de trabalho do Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente. NOTA: Se for apresentada uma mensagem
a indicar que não foi localizada qualquer partição do utilitário de diagnóstico, execute o Dell Diagnostics a partir do disco
Drivers and Utilities
.
Se a PSA for invocada:
A PSA inicia a execução de testes.a. Se a PSA for concluída com êxito, será b.
apresentada a seguinte mensagem:
“No problems have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended).” (Ainda não foi detectado qualquer problema neste sistema. Pretende executar os restantes testes de memória? Este procedimento irá demorar 30 minutos ou mais. Pretende continuar? (Recomendado)).
45
Page 48
Utilizar as ferramentas de suporte
Se existirem problemas de memória, c. prima <y>, caso contrário, prima <n>. É apresentada a seguinte mensagem:
“Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue.” (A iniciar partição do utilitário Dell Diagnostics. Prima qualquer tecla para continuar.)
Prima qualquer tecla para aceder à janela d.
Choose An Option (Seleccionar uma opção).
46
Se a PSA não for invocada:
Prima qualquer tecla para iniciar o Dell Diagnostics a partir da partição do utilitário do diagnóstico na sua unidade de disco rígido e aceder à janela Choose An Option (Seleccionar uma opção).
Seleccione o teste que deseja remover.4. Se for encontrado algum problema durante 5.
um teste, aparecerá uma mensagem apresentando o código de erro e uma descrição do problema. Anote o código de erro e a descrição do problema e contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65).
Page 49
Utilizar as ferramentas de suporte
NOTA: A etiqueta de serviço do computador é apresentada na parte superior de cada ecrã de teste. A etiqueta de serviço ajuda‑o a identificar o seu computador quando contacta a Dell.
Quando os testes estiverem concluídos, 6. feche o ecrã de teste para regressar à janela Choose An Option (Seleccionar uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o 7. computador, clique em Exit (Sair).
Iniciar o Dell Diagnostics a partir do disco Drivers and Utilities
NOTA: O disco
não ser fornecido com o computador. Introduza o disco1. Encerre e reinicie o computador. 2.
Quando o logótipo da DELL prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
o computador e tente novamente.
NOTA: Os passos seguintes alteram
a sequência de arranque apenas por
uma vez. Na próxima inicialização, o
computador arrancará de acordo com os
dispositivos especificados na configuração
do sistema.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
®
Windows®. Em seguida, encerre
poderá
.
for apresentado,
47
Page 50
Utilizar as ferramentas de suporte
Quando a lista de dispositivos de arranque 3. for apresentada, realce CD/DVD/CD-RW e prima <Enter>.
Seleccione a opção 4. Boot from CD-ROM (Arranque a partir de CD-ROM) no menu apresentado e prima <Enter>.
Introduza 5. 1 para iniciar o menu do CD e prima <Enter> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Executar o Dell Diagnostics de 32 bits) a partir da lista numerada. Se forem apresentadas várias versões na lista, seleccione a versão adequada para o computador.
Seleccione o teste que deseja remover.7. Se for encontrado algum problema durante 8.
um teste, aparecerá uma mensagem apresentando o código de erro e uma descrição do problema. Anote o código de erro e a descrição do problema e contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65).
48
NOTA: A etiqueta de serviço do computador é apresentada na parte superior de cada ecrã de teste. A etiqueta de serviço ajuda‑o a identificar o seu computador quando contacta a Dell.
Quando os testes estiverem concluídos, 9. feche o ecrã de teste para regressar à janela Choose An Option (Seleccionar uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar o 10. computador, clique em Exit (Sair).
Introduza o disco11.
Drivers and Utilities
.
Page 51

Restaurar o sistema operativo

Pode restaurar o sistema operativo no seu computador utilizando qualquer uma das seguintes opções:
AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore ou do disco
operativo)
Se possível, crie cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar estas opções.
Opção Utilize
Restauro do sistema como a primeira solução Dell DataSafe Local Backup quando o Restauro do sistema não resolver o problema Suporte de dados de recuperação
do sistema
Dell Factory Image Restore para restaurar o computador para o estado de
Disco
NOTA: O disco computador.
elimina permanentemente todos os ficheiros de dados existentes no computador.
quando a falha do sistema operativo impedir a utilização do Restauro do sistema e do DataSafe Local Backup
quando instalar a imagem de origem numa unidade de disco rígido recentemente instalada
funcionamento em que se encontrava quando recebeu o seu computador
do sistema operativo
Operating System
para reinstalar apenas o sistema operativo no seu computador
(Sistema operativo) poderá não ser fornecido com o
Operating System (Sistema
49
INSPIRON
Page 52
Restaurar o sistema operativo

Restauro do sistema

Os sistemas operativos Windows fornecem a opção de restauro do sistema que permite restaurar o computador para o estado de funcionamento anterior (sem afectar os ficheiros de dados), se as alterações no hardware, software ou outras definições do sistema tiverem deixado o computador num estado de funcionamento indesejável. Todas as alterações que o Restauro do sistema efectuar no computador são completamente reversíveis.
AVISO: Crie cópias de segurança regulares dos seus ficheiros de dados. O Restauro do sistema não monitoriza nem recupera ficheiros de dados.
NOTA: Os procedimentos contidos neste
documento são aplicáveis à visualização predefinida do Windows, pelo que poderão não se aplicar caso tenha definido o seu computador da Dell clássica do Windows.
50
para a visualização
Iniciar o Restauro do sistema
Clique em 1. Start (Iniciar) . Na caixa de procura, introduza 2. System
Restore (Restauro do sistema) e prima a tecla <Enter>.
NOTA: A janela User Account Control (Controlo de contas do utilizador) pode
ser apresentada. Se for um administrador do computador, clique em Continue (Continuar). Caso contrário, contacte o seu administrador para continuar a acção pretendida.
Clique em 3. Next (Seguinte) e siga as restantes solicitações que aparecem no ecrã.
Na eventualidade de o Restauro do sistema não resolver o problema, pode anular o último restauro do sistema.
Page 53
Restaurar o sistema operativo
Como anular o último restauro do sistema
NOTA: Antes de anular o último restauro do
sistema, guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas abertos. Não deve alterar, abrir nem apagar qualquer ficheiro ou programa enquanto o
restauro do sistema não estiver concluído. Clique em 1. Start (Iniciar) Na caixa de procura, introduza 2. System
Restore (Restauro do sistema) e prima a tecla <Enter>.
Clique em 3. Undo my last restoration (Anular último restauro) e clique em Next (Seguinte).
.

Dell DataSafe Local Backup

AVISO: A utilização do Dell DataSafe Local Backup remove permanentemente quaisquer programas ou controladores instalados após a recepção do computador. Crie o suporte de dados para a cópia de segurança das aplicações que terá de instalar no computador, antes de utilizar o Dell DataSafe Local Backup. Utilize o Dell DataSafe Local Backup apenas se o Restauro do sistema não tiver resolvido o problema do sistema operativo.
AVISO: Apesar de o Dell Datasafe Local Backup ter sido concebido para preservar os ficheiros de dados no computador, recomenda-se que crie cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar o Dell DataSafe Local Backup.
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
poderá não estar disponível em todas as regiões.
51
Page 54
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Se o Dell DataSafe Local Backup não estiver disponível no seu computador, utilize o Dell Factory Image Restore (consulte a secção “Dell Factory Image Restore” na página 55) para restaurar o sistema operativo.
Pode utilizar o Dell DataSafe Local Backup para restaurar a unidade de disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido, preservando os ficheiros de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite:
Criar cópias de segurança e restaurar • o computador para um estado de funcionamento anterior
Criar o suporte de dados de recuperação do • sistema
52
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar a imagem de origem, preservando os ficheiros de dados:
Desligue o seu computador.1. Desligue todos os dispositivos (unidade USB, 2.
impressora, etc.) ligados ao computador e remova qualquer hardware interno recentemente adicionado.
NOTA: Não desligue o ecrã, o teclado, o
rato ou o adaptador de CA. Ligue o computador.3. Quando o logótipo da DELL4.
prima <F8> várias vezes para aceder à janela Advanced Boot Options (Opções de
arranque avançadas).
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
for apresentado,
Page 55
Restaurar o sistema operativo
Seleccione 5. Repair Your Computer (Reparar o computador).
Seleccione 6. Dell DataSafe Restore and Emergency Backup a partir do menu System Recovery Options (Opções de recuperação do sistema) e siga as instruções
apresentadas no ecrã.
NOTA: O processo de restauro poderá demorar uma hora ou mais, dependendo do tamanho dos dados a restaurar.
NOTA: Para obter mais informações, consulte o artigo 353560 da base de dados de conhecimento em support.dell.com.
Actualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
Professional poderá ser instalado no computador, caso tenha encomendado o mesmo quando efectuou a compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional fornece funções adicionais que permitem:
Criar cópias de segurança e restaurar o • computador com base nos tipos de ficheiros
Criar cópias de segurança dos ficheiros num • dispositivo de armazenamento local
Agendar cópias de segurança automatizadas•
Para actualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional:
Clique duas vezes no ícone do Dell DataSafe 1. Local Backup
Clique em 2. UPGRADE NOW! (ACTUALIZAR
AGORA)
Siga as instruções apresentadas no ecrã 3. para concluir a actualização.
na barra de tarefas.
53
Page 56
Restaurar o sistema operativo

Suporte de dados de recuperação do sistema

AVISO: Apesar de o suporte de dados de recuperação do sistema ter sido concebido para preservar os ficheiros de dados no computador, recomenda-se que crie cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar o suporte de dados de recuperação do sistema.
Pode utilizar o suporte de dados de recuperação do sistema, criado utilizando o Dell DataSafe Local Backup, para restaurar a unidade de disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido, mantendo os ficheiros de dados no computador.
Utilize o suporte de dados de recuperação do sistema, em caso de:
Falha do sistema operativo que impede • a utilização das opções de recuperação instaladas no computador.
Falha da unidade de disco rígido que impede • a recuperação dos dados.
54
Para restaurar a imagem de origem do computador utilizando o suporte de dados de recuperação do sistema:
Insira o disco de recuperação do sistema ou 1. a chave USB e reinicie o computador.
Quando o logótipo DELL2. prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
o computador e tente novamente. Seleccione na lista o dispositivo de arranque 3.
adequado e prima <Enter>. Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
para concluir o processo de recuperação.
®
Windows®. Em seguida, encerre
for apresentado,
Page 57
Restaurar o sistema operativo

Dell Factory Image Restore

AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore elimina permanentemente todos os dados da unidade de disco rígido e remove todos os programas ou controladores instalados após ter recebido o computador. Se possível, crie cópias de segurança dos dados antes de utilizar esta opção. Utilize o Dell Factory Image Restore apenas se o Restauro do sistema não tiver solucionado o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode
não estar disponível em determinados países ou em determinados computadores.
NOTA: Se o Dell Factory Image Restore não estiver disponível no seu computador, utilize o Dell DataSafe Local Backup (consulte a secção “Dell DataSafe Local Backup” na página 51) para restaurar o sistema operativo.
Utilize o Dell Factory Image Restore apenas como último método para restaurar o seu sistema operativo. Esta opção restaura o disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido. Todos os programas ou ficheiros adicionados desde que recebeu o computador — incluindo ficheiros de dados — são eliminados permanentemente do disco rígido. Os ficheiros de dados incluem documentos, folhas de cálculo, mensagens de correio electrónico, fotografias digitais e ficheiros de música, entre outros. Se possível, efectue cópias de segurança de todos os dados antes de utilizar o Factory Image Restore.
Executar o Dell Factory Image Restore
Ligue o computador.1.
Quando o logótipo da DELL2. apresentado, prima <F8> várias vezes para aceder à janela Advanced Boot Options (Opções de arranque avançadas).
for
55
Page 58
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Se aguardar demasiado tempo e se for apresentado o logótipo do sistema operativo, continue a aguardar até visualizar o ambiente de trabalho do Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Repair Your Computer (Reparar o computador). É apresentada a janela System Recovery Options (Opções de recuperação do sistema).
Seleccione um esquema de teclado e clique 4. em Next (Seguinte).
Para aceder às opções de restauro, inicie 5. a sessão como utilizador local. Para aceder à linha de comandos, escreva administrator (administrador) no campo User name (Nome de utilizador) e clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore. É apresentado o ecrã de boas‑vindas do Dell Factory Image Restore.
56
NOTA: Consoante a configuração, poderá
ser necessário seleccionar Dell Factory
Tools (Ferramentas do Dell Factory) e, em
seguida, Dell Factory Image Restore. Clique em 7. Next (Seguinte). É apresentado
o ecrã Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminação de dados).
NOTA: Se não pretender continuar a utilizar
o Factory Image Restore, clique em Cancel
(Cancelar).
Clique na caixa de verificação para 8. confirmar que pretende continuar a reformatar o disco rígido e a restaurar o software do sistema para o estado de fábrica e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e pode demorar cinco minutos ou mais a estar concluído. Quando o restauro do sistema operativo e das aplicações instaladas de origem estiver concluído, é apresentada uma mensagem.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reiniciar o computador.
Page 59

Obter ajuda

INSPIRON
Se detectar problemas no computador, pode seguir os passos seguintes para diagnosticar e resolver o problema:
Consulte a secção “Resolver problemas” 1. na página 32, para obter informações e procedimentos relacionados com o problema existente no computador.
Consulte a secção “Dell Diagnostics” na 2. página 44, para obter os procedimentos sobre como executar o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 3. diagnósticos” na página 64.
Utilize a ampla gama de serviços online 4. da Dell, disponíveis no site de suporte Dell (support.dell.com), para obter ajuda sobre procedimentos de instalação e solução de problemas. Consulte a secção “Serviços online” na página 59 para obter uma lista mais completa do suporte da Dell online.
Se os passos anteriores não resolverem o 5. problema, consulte “Contactar a Dell”, na página 65.
NOTA: Contacte o suporte da Dell a partir de um telefone junto de ou no computador, de modo a que a equipa do suporte possa orientá‑lo em todos os procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de Código de serviço expresso da Dell pode não estar disponível em todos os países.
Quando solicitado pelo sistema telefónico automatizado da Dell, introduza o Código de serviço expresso para encaminhar a chamada directamente para o pessoal de suporte adequado. Se não tiver um Código de serviço expresso, abra a pasta Dell Accessories (Acessórios da Dell), clique duas vezes no ícone Express Service Code (Código
de serviço expresso) e siga as instruções.
NOTA: Alguns dos seguintes serviços
não estão sempre disponíveis em todas as localizações fora dos Estados Unidos. Para obter informações sobre a disponibilidade destes serviços, contacte um representante da Dell local.
57
Page 60
Obter ajuda

Suporte técnico e Apoio ao cliente

O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às perguntas sobre hardware da Dell. Os nossos colaboradores do apoio técnico utilizam ferramentas de diagnóstico por computador para fornecer respostas rápidas e precisas.
Para contactar o serviço de suporte da Dell, consulte a secção “Antes de ligar” na página 63 e, em seguida, consulte as informações de contacto relativas à sua região ou aceda a support.dell.com.
58

DellConnect

O DellConnect™ é uma ferramenta de acesso online simples que permite a um membro da equipa de suporte e assistência da Dell aceder ao seu computador através de uma ligação de banda larga, diagnosticar o problema e repará‑lo sob a sua supervisão. Para obter mais informações, aceda a support.dell.com/dellconnect.
Page 61
Obter ajuda

Serviços online

Pode obter mais informações sobre os produtos e serviços da Dell nos seguintes sites Web:
www.dell.com• www.dell.com/ap• (apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
www.dell.com/jp• (apenas para o Japão) www.euro.dell.com• (apenas para a Europa) www.dell.com/la• (para países da América
Latina e Caraíbas) www.dell.ca• (apenas para o Canadá)
Pode aceder ao suporte da Dell através dos seguintes endereços de correio electrónico e sites Web:
Sites Web de suporte da Dell
support.dell.com• support.jp.dell.com• (apenas para o Japão) support.euro.dell.com• (apenas para a
Europa)
Endereços de correio electrónico do suporte da Dell
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (apenas para
países da América Latina e das Caraíbas) apsupport@dell.com• (apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
Endereços de correio electrónico dos departamentos de marketing e vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (apenas para países
da Ásia e do Pacífico) sales_canada@dell.com• (apenas para o
Canadá)
Protocolo de transferência de ficheiros (FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sessão como utilizador: anónimo e utilize o seu endereço de correio electrónico como palavra‑passe.
59
Page 62
Obter ajuda

Serviço automatizado de estado de encomendas

Para verificar o estado de qualquer produto da Dell que tenha encomendado, pode aceder a support.dell.com ou ligar para o serviço automatizado de estado de encomendas. Uma gravação solicitar‑lhe‑á as informações necessárias para localizar e fornecer um relatório sobre a sua encomenda. Para obter o número de telefone da sua região, consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65.
Se houver algum problema com a sua encomenda, como peças em falta, peças erradas ou facturação incorrecta, entre em contacto com os serviços de atendimento ao cliente da Dell. Quando ligar, tenha a sua factura ou a sua nota de expedição junto de si. Para obter o número de telefone da sua região, consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65.
60

Informações sobre produtos

Se precisar de informações sobre outros produtos disponibilizados pela Dell ou se quiser fazer uma encomenda, visite o site da Dell, em www.dell.com. Para obter o número de telefone da sua região ou para falar com um especialista de vendas, consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65.
Page 63
Obter ajuda

Devolver itens para reparação ao abrigo da garantia ou reembolso

Prepare todos os itens a devolver, quer seja para reparação ou reembolso, da seguinte forma:
NOTA: Antes de devolver o produto à Dell, certifique‑se de que cria cópias de segurança de quaisquer dados contidos na unidade de disco rígido e em qualquer outro dispositivo de armazenamento no produto. Remova todas as informações confidenciais, pessoais e proprietárias, bem como os suportes de dados amovíveis, tais como CDs e cartões multimédia. A Dell não é responsável pela sua informação confidencial, própria e pessoal; dados perdidos ou corrompidos; ou suportes amovíveis danificados ou amovíveis que podem estar incluídos na sua devolução.
Ligue para a Dell para obter o número de 1. autorização de devolução de material (RMA, Return Material Authorization) e escreva‑o de forma bem visível no exterior da caixa. Para obter o número de telefone da sua região, consulte a secção “Contactar a Dell” na página 65.
Inclua uma cópia da factura e uma carta que 2. descreva a razão da devolução.
Inclua uma cópia da Lista de verificação 3. de diagnósticos (consulte a secção “Lista de verificação de diagnósticos” na página
64), indicando os testes executados e as mensagens de erro registadas pelo Dell Diagnostics (consulte a secção “Dell Diagnostics” na página 44).
Inclua quaisquer acessórios que pertençam 4. ao(s) artigo(s) que está(ão) a ser devolvido(s) (adaptador de CA, software, guias etc.) se for ser reembolsado após a devolução deste(s) artigo(s).
61
Page 64
Obter ajuda
Embale o equipamento a ser devolvido nos 5. materiais de embalamento originais (ou equivalente).
NOTA: As despesas de envio ficarão a cargo do cliente. Também será responsável pelo seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o transporte até serem recebidos pela Dell. Não serão aceites embalagens com pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não respeitarem qualquer um dos requisitos mencionados anteriormente serão recusadas no sector de recepção da Dell e devolvidas ao cliente.
62
Page 65
Obter ajuda

Antes de ligar para a Dell

NOTA: Tenha o Código de serviço expresso acessível quando ligar. O código ajuda o sistema
telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a chamada de forma mais eficaz. O número da etiqueta de serviço também lhe pode ser solicitado.
Localizar a etiqueta de serviço
A etiqueta de serviço do computador pode ser encontrada numa etiqueta na parte inferior do computador.
1
1
Etiqueta de serviço / Código de serviço expresso
63
Page 66
Obter ajuda
Não se esqueça de preencher a Lista de verificação de diagnósticos a seguir. Se possível, ligue o computador antes de telefonar para a Dell para solicitar assistência e efectue a chamada de um telefone próximo do computador. Poderá ser‑lhe pedido para introduzir alguns comandos, fornecer informações detalhadas durante as operações ou experimentar outras opções de resolução de problemas que só podem ser executadas no próprio computador. Assegure‑se de que a documentação do computador está disponível.
64
Lista de verificação de diagnósticos
Nome:• Data:• Endereço:• Telefone:• Etiqueta de serviço e Código de serviço •
expresso (localizados numa etiqueta na parte inferior do computador):
Número de autorização de devolução • de material (RMAN, Return Material Authorization Number) (se fornecido pelo técnico de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:• Dispositivos:• Placas de expansão:• Está ligado a uma rede? Sim / Não• Rede, versão e placa de rede:• Programas e versões:•
Page 67
Obter ajuda
Consulte a documentação do sistema operativo para determinar o conteúdo dos ficheiros de arranque do computador. Se o computador estiver ligado a uma impressora, imprima cada um dos ficheiros. Caso contrário, anote o conteúdo de cada ficheiro antes de contactar a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais sonoros • ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos • de resolução efectuados:

Contactar a Dell

Os clientes nos Estados Unidos devem ligar para 800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa à Internet, pode encontrar as informações de contacto na factura, na nota de expedição ou no catálogo de produtos da Dell.
A Dell disponibiliza várias opções de serviço e suporte online e através de telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e produto e alguns serviços podem não estar disponíveis na sua área.
Para contactar a Dell relativamente a vendas, apoio técnico ou suporte ao cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell. Seleccione o seu país ou região. 2. Seleccione a ligação para o suporte ou 3.
serviço apropriado, com base nos seus requisitos.
Escolha o método mais conveniente para 4. entrar em contacto com a Dell.
65
Page 68

Obter mais informações e recursos

Se necessitar de: Consulte:
INSPIRON
reinstalar o sistema operativo “Suporte de dados de recuperação do sistema”
na página 54
executar um programa de diagnóstico para o computador
reinstalar o software do sistema “My Dell Downloads” na página 40 obter mais informações sobre as funções e
sistema operativo Microsoft actualizar o computador com uma nova
memória ou memória adicional ou uma nova unidade de disco rígido
reinstalar ou substituir uma peça com desgaste ou com defeito
®
Windows®
66
“Dell Diagnostics” na página 44
support.dell.com
o Manual de serviço em support.dell.com/manuals
NOTA: Em alguns países, a abertura e
substituição de peças do computador poderá anular a garantia. Antes de abrir o computador, verifique as políticas de garantia e devolução.
Page 69
Se necessitar de: Consulte:
obter informações sobre melhores práticas de segurança para o computador
rever informações sobre garantia, termos e condições (apenas nos Estados Unidos), instruções de segurança, informações regulamentares, informações sobre ergonomia e o Acordo de licença do utilizador final
obter a Etiqueta de serviço/Código de serviço expresso — Tem de utilizar a Etiqueta de serviço para identificar o computador em support.dell.com ou para contactar o apoio técnico
localizar controladores e transferências; ficheiros readme
aceder ao apoio técnico e à ajuda do produto verificar o estado da sua encomenda quanto a
novas compras localizar soluções e respostas a perguntas
habituais localizar informações sobre as últimas
actualizações referentes a alterações técnicas ao computador ou material avançado de referência técnica para técnicos ou utilizadores experientes
os documentos referentes a segurança e regulamentos fornecidos com o computador; consulte também a página inicial de Conformidade regulamentar, em www.dell.com/regulatory_compliance.
a parte inferior do computador o Centro de suporte da Dell. Para iniciar o
Centro de suporte da Dell, clique no ícone na barra de tarefas.
support.dell.com
Obter mais informações e recursos
67
Page 70

Especificações

Esta secção fornece informações que pode necessitar para configuração, actualização de
INSPIRON
controladores e actualização do computador.
NOTA: As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações acerca da configuração do seu computador, consulte a documentação do seu computador na seguinte localização:
Windows® 7:
Documentation (Documentação de ajuda da Dell).
Windows Vista
Start (Iniciar) All Programs (Todos os programas)Dell Help
®
: Start (Iniciar) Help and Support (Ajuda e suporte)Dell EDocs.
Modelo do computador
Inspiron™ 410
Informações do computador
Tipos de processadores
Chipset do sistema
68
AMD™ Athlon™ II Dual Core AMD Turion AMD Phenom AMD Phenom II Quad Core AMD V Series Single Core
RS880M+SB820M
II Dual Core
II Triple Core
Memória
Conectores Dois conectores SODIMM
acessíveis internamente
Tipo de memória SODIMM DDR3 a 1066
MHz; apenas memória não ECC
Page 71
Especicações
Memória
Capacidades do módulo de memória
Configurações possíveis
NOTA: Para obter instruções sobre a actualização da memória, consulte o
de serviço
1 GB, 2 GB e 4 GB
1 GB, 2 GB, 3 GB, 4 GB, 6 GB e 8 GB
em support.dell.com/manuals.
Unidades
Acessíveis externamente (opcional)
Acessíveis internamente
um compartimento de 5,25 polegadas para unidade SATA DVD+/‑RW Super Multi de 12,7 mm com carregamento por tabuleiro ou unidade de combinação Blu‑ray Disc
um compartimento de 3,5 polegadas para unidade de disco rígido SATA
Manual
(opcional)
Áudio
Tipo áudio integrado de Alta
Definição com 2.1 canais áudio digital de até 7.1
canais a partir de S/PDIF (óptico)
Comunicações
Sem fios (opcional)
Adaptador de rede
802.11 a/b/g/n; b/g/n
LAN Ethernet 10/100/1000 na placa do sistema
Vídeo
Integrado ATI Mobility Radeon™ HD
4250
Discreto (opcional)
ATI Mobility Radeon 5450, 1GB
HD
69
Page 72
Especicações
Leitor de cartões de memória
Cartões suportados
cartão Secure Digital (SD) cartão MicroSD cartão MiniSD cartão Secure Digital High
Capacity (SDHC) MultiMedia Card (MMC) cartão xD‑Picture cartão Memory Stick PRO/
Duo
Conectores externos
Conectores do painel anterior:
USB dois conectores
compatíveis com USB 2.0
Áudio um conector para
auscultadores
70
Conectores externos
Leitor de cartões de memória
Sensor IV (opcional)
Conectores do painel posterior:
Adaptador de rede
USB dois conectores
Áudio um conector de microfone
S/PDIF um conector S/PDIF digital
eS ATA dois conectores de 7 pinos VGA um conector de 15 orifícios HDMI um conector de 19 pinos
uma ranhura para cartões 4 em 1
um
um conector RJ45
compatíveis com USB 2.0
e saída de linha
(óptico)
Page 73
Especicações
Adaptador de CA
90 W (Série E):
NOTA: Suportado em modelos com uma
placa gráfica discreta (opcional). Tensão de entrada 100‑240 VCA Corrente de entrada 1,5 A Frequência de entrada 50‑60 Hz Potência de saída 90 W Corrente de saída 4,62 A Tensão de saída
nominal
65 W (Série E):
Tensão de entrada 100‑240 VCA Corrente de entrada 1,5/1,6/1,7 A Frequência de entrada 50‑60 Hz
19,5 VCC
Adaptador de CA
Potência de saída 65 W Corrente de saída 3,34 A Tensão de saída
nominal
19,5 VCC
Bateria
Bateria de célula tipo moeda
bateria de célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V
Características físicas
Altura 197,6 mm Largura 197,6 mm Profundidade 89 mm Peso 2,0 kg
71
Page 74
Especicações
Ambiente do computador
Amplitude térmica:
Funcionamento 10 °C até 35 °C Armazenamento –40 °C até 65 °C
Humidade relativa (máximo):
Vibração máxima (utilizando um espectro de vibração aleatório que simula o ambiente do utilizador):
Funcionamento 0,26 GRMS Armazenamento 2,2 GRMS
72
20% a 80% (sem condensação)
Ambiente do computador
Choque máximo (para funcionamento — medido com Dell Diagnostics em funcionamento no disco rígido e impulso semi‑senoidal de 2 ms; para não funcionamento — medido com o disco rígido na posição head‑parked (repouso) e um impulso semi‑senoidal de 26 ms):
Funcionamento 40 G para 2 ms com uma
alteração na velocidade de 51 cm/s
Não funcionamento
Altitude (máxima):
Funcionamento –15,2 a 3048 m Armazenamento –15,2 to 10.668 m
Nível de contaminação pelo ar
45 G para 26 ms com uma alteração na velocidade de 732 cm/s
G2 ou inferior, como definido por ISA‑S71.04‑1985
Page 75

Anexo

Informações sobre produtos Macrovision

Este produto inclui tecnologia de protecção de copyright que está protegida por direitos de algumas patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e a outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de propriedade intelectual deve estar autorizada pela Macrovision Corporation e destina‑se à divulgação doméstica e outras apresentações limitadas a não ser que seja obtida autorização pela Macrovision Corporation. É proibida a engenharia reversa ou desmontagem.
73
INSPIRON
Page 76
Anexo

Informações para NOM ou Norma oficial mexicana (Apenas para o México)

A informação seguinte é fornecida no(s) dispositivo(s) descrito(s) neste documento de acordo com os requisitos da norma mexicana oficial (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo regulamentar Tensão de entrada
D03U 100‑240 V 50‑60 Hz 3,34/4,62 A
Para obter mais informações detalhadas, consulte as informações de segurança fornecidas com o computador.
Para obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a página inicial de Conformidade regulamentar em www.dell.com/regulatory_compliance.
Frequência de entrada
Tensão nominal de saída
74
Page 77

Índice remissivo

INSPIRON
A
apoio técnico 58
B
botão de ejecção 23 botão e luz de alimentação 25
C
capacidades do computador 29 CDs, reproduzir e criar 29 chipset 68 Código de serviço expresso 57 componentes da vista anterior 22 conector de rede
localização 27 conector eSATA 27 Conector HDMI 28
conector óptico, conector áudio
S/PDIF 27 contactar a Dell 63 Contactar a Dell 65 controladores e transferências 67
D
DataSafe Local Backup 51 DellConnect 58 Dell Diagnostics 44 devoluções ao abrigo da garantia 61 DVDs, reproduzir e criar 29
E
ejectar o disco 23 endereços de correio electrónico
para apoio técnico 59
75
Page 78
Índice remissivo
endereços de correio electrónico do suporte 59 envio de produtos
para devolução ou reparação 61 estado da encomenda 60 Etiqueta de serviço 63
F
funcionalidades do software 29
I
início de sessão FTP, anónimo 59 ISP
fornecedor de serviços Internet 19
L
Leitor de cartões de memória 23 ligação à Internet 19 ligação da rede sem fios 33
76
ligação de rede
corrigir 33
ligar
cabo de rede opcional 14 Lista de verificação de diagnósticos 64 localizar a etiqueta de serviço 63 luz de actividade da unidade de disco rígido 28
M
Mensagens do sistema 40
P
problemas de alimentação, resolver 34 problemas de hardware
diagnóstico 43 problemas de memória
solucionar 35 problemas de software 36
Page 79
Índice remissivo
problemas, solucionar 32 processador 68 produtos
informações e compra 60
R
Resolução de problemas de hardware 43 restaurar imagem de origem 55
S
serviços ao cliente 58 sites de suporte
no mundo inteiro 59 solucionar problemas 32 suporte de memória 68
U
unidade de disco rígido
tipo 69
USB 2.0
conectores frontais 23 conectores traseiros 27
W
Windows
assistente de compatibilidade de programas 37
Windows, reinstalar 49
77
Page 80
Page 81
Page 82
Impresso na Irlanda
www.dell.com | support.dell.com
Loading...