DELL Inspiron 630m User Manual [ru]

4
2
8
9
1
5
Setting Up Your Computer
CCoonnffiigguurraattiioonn ddee vvoottrree oorrddiinnaatteeuurr || EEiinnrriicchhtteenn ddeess CCoommppuutteerrss || IInnssttaallllaazziioonnee ddeell ccoommppuutteerr ||
ÍÍààññòòððîîééêêàà êêîîììïïüüþþòòååððàà
|| CCoonnffiigguurraacciióónn ddee ssuu oorrddeennaaddoorr
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell™ computer, see the safety instructions in the
Product
Information Guide
. See your
Owner's Manual
for a complete list
of features. NNOOTTEE::
Because the battery may not be fully charged, use the AC adapter to connect your new computer to an electrical outlet the first time you use the computer.
PRÉCAUTION :
Préalablement à la configuration et au fonctionnement de votre ordinateur Dell™, reportez-vous aux consignes de sécurité du
Guide
d´information sur le produit.
Reportez-vous à votre
Manuel du
propriétaire
pour une liste complète
des fonctionnalités. RREEMMAARRQQUUEE ::
Lors de la première utilisation de votre ordinateur, la batterie n'étant pas obligatoirement complètement chargée, utilisez l'adaptateur secteur pour raccorder votre nouvel ordinateur à une prise secteur.
VORSICHT:
Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten und bedienen, lesen Sie zunächst die Sicherheitsanweisun­gen im
Produktinformationshand-
buch
. In Ihrem
Benutzerhandbuch
finden Sie eine vollständige Liste von Funktionen.
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Da der Akku beim Kauf des Computers möglicher­weise nicht vollständig geladen ist, verwenden Sie ein Netzteil, um Ihren neuen Computer vor der ersten Verwendung an eine Steck­dose anzuschließen und den Akku zu laden.
ATTENZIONE:
Prima di configurare ed utilizzare il computer Dell™, consultare le istruzioni di sicurezza nella
Guida
alle informazioni sul prodotto
.
Consultare il
Manuale dell'utente
per un elenco completo di funzioni disponibili.
NN..BB..
Poiché la batteria può non essere completamente carica, usare l'adattatore c.a. per collegare il nuovo computer a una presa elettrica la prima volta che si usa il computer.
ÏÏÐÐÅÅÄÄÓÓÏÏÐÐÅÅÆÆÄÄÅÅÍÍÈÈÅÅ..
Перед установкой и использованием компьютера Dell™ ознакомьтесь с инструкциями по безопасности в
Информационном руководстве по продуктам. Полный список функций см. в Руководстве по эксплуатации.
ÏÏÐÐÈÈÌÌÅÅ××ÀÀÍÍÈÈÅÅ..
Так как при первом использовании нового компьютера аккумулятор может быть не полностью заряжен, используйте адаптер переменного тока для подключения компьютера к электросети.
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y empezar a trabajar con el equipo Dell™, consulte las instrucciones de seguridad de la
Guía de información
del producto
. Consulte el
Manual
del propietario
para obtener una
lista completa de características. NNOOTTAA::
Debido a que la batería puede no estar totalmente cargada, use el adaptador de CA para conectar su nuevo ordenador a una toma de alimentación eléctrica la primera vez que utilice el ordenador.
www.dell.com | support.dell.com
0WC238A01
AC Adapter
Adaptateur secteur Netzadapter Adattatore c.a.
Адаптер переменного тока
Adaptador de CA
1
Modem
Modem Modemanschluss Modem
Модем
Módem
2
Network
Réseau Netzwerk Rete
Ñåòü
Red
3
Power Button
Bouton d'alimentation Netzschalter Pulsante di alimentazione
Кнопка питания
Botón de alimentación
4
6
7
19
11
12
14
15
16
17
1. USB connectors
2. AC adapter connector
3. battery
4. security cable slot
5. S-video TV-out connector
6. IEEE 1394 connector
7. audio connectors
8. ExpressCard slot
9. media memory card reader
10. power button
11. touch pad
12. touch pad buttons
13. media control buttons
14. Dell MediaDirect button
15. optical drive
16. USB connectors
17. modem connector
18. network connector
19. video connector
1. connecteurs USB
2. connecteur de l'adaptateur
secteur
3. batterie
4. emplacement pour câble de
sécurité
5. connecteur de sortie TV S-
vidéo
6. connecteur IEEE 1394
7. connecteurs audio
8. logement de carte ExpressCard
9. lecteur de carte mémoire
multimédia
10. bouton d'alimentation
11. tablette tactile
12. boutons de la tablette tactile
13. boutons de commande
multimédia
14. bouton Dell MediaDirect
15. lecteur optique
16. connecteurs USB
17. connecteur modem
18. connecteur réseau
19. connecteur vidéo
1. USB-Anschlüsse
2. Netzadapteranschluss
3. Akku
4. Sicherheitskabeleinschub
5. S-Video TV-Ausgang
6. IEEE 1394-Anschluss
7. Audioanschlüsse
8. ExpressCard-Steckplatz
9. Media-Speicherkartenleser
10. Netzschalter
11. Touchpad
12. Touchpad-Tasten
13. Tasten zur Mediensteuerung
14. Dell MediaDirect-Taste
15. Optisches Laufwerk
16. USB-Anschlüsse
17. Modemanschluss
18. Netzwerkanschluss
19. Monitoranschluss
1. connettori USB
2. connettore dell'adattatore c.a.
3. batteria
4. slot per cavo di sicurezza
5. connettore uscita TV S-video
6. connettore IEEE 1394
7. connettori audio
8. slot ExpressCard
9. lettore della scheda di memoria
multimediale
10. pulsante di alimentazione
11. touchpad
12. pulsanti del touchpad
13. pulsanti del controllo
multimediale
14. pulsante Dell MediaDirect
15. unità ottica
16. connettori USB
17. connettore del modem
18. connettore di rete
19. connettore video
1.
Разъемы
USB
2.
Разъем адаптера переменного тока
3.
Аккумулятор
4.
Гнездо защитного кабеля
5.
Разъем
S-Video TV-out
6.
Разъем
IEEE 1394
7.
Аудиоразъемы
8.
Гнездо для платы ExpressCard
9.
Устройство чтения карт памяти
10.
Кнопка питания
11.
Сенсорная панель
12.
Кнопки сенсорной панели
13.
Кнопки управления мультимедиа
14.
Кнопка
Dell MediaDirect
15.
Оптический дисковод
16.
Разъемы
USB
17.
Разъем для модема
18.
Сетевой разъем
19.
Видеоразъем
1. conectores USB
2. conector del adaptador de CA
3. batería
4. ranura para cable de seguridad
5. conector de S-Vídeo y salida
de TV
6. conector IEEE 1394
7. conectores de audio
8. ranura para la ExpressCard
9. lector de tarjeta de memoria
multimedia
10. botón de alimentación
11. superficie táctil
12. botones de la superficie táctil
13. botones de control multimedia
14. botón Dell MediaDirect
15. unidad óptica
16. conectores USB
17. conector de módem
18. conector de red
19. conector de vídeo
3
10
13
18
WC238em1.qxd 1/11/2006 3:07 PM Page 1
IInnffoorrmmaattiioonn iinn tthhiiss ddooccuummeenntt iiss ssuubbjjeecctt ttoo cchhaannggee wwiitthhoouutt nnoottiiccee.. ©© 22000055 DDeellll IInncc.. AAllll rriigghhttss rreesseerrvveedd..
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and the
DELL
logo are trademarks of Dell Inc.;
Microsoft
and
Windows
are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in the marks and names of others.
December 2005
LLeess iinnffoorrmmaattiioonnss ddee ccee ddooccuummeenntt ssoonntt ssuujjeetttteess àà mmooddiiffiiccaattiioonn ssaannss pprrééaavviiss.. ©© 22000055 DDeellll IInncc.. TToouuss ddrrooiittss rréésseerrvvééss..
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
et le logo
DELL
sont des marques de Dell Inc. ;
Microsoft
et
Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et noms appartenant à des tiers.
Décembre 2005
DDiiee iinn ddiieesseemm DDookkuummeenntt eenntthhaalltteenneenn IInnffoorrmmaattiioonneenn kköönnnneenn ssiicchh oohhnnee vvoorrhheerriiggee AAnnkküünnddiigguunngg äännddeerrnn.. ©© 22000055 DDeellll IInncc.. AAllllee RReecchhttee vvoorrbbeehhaalltteenn..
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe in jeglicher Weise ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt.
Dell
und das
DELL
-Logo sind Marken von Dell Inc.;
Microsoft
und
Windows
sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Namen Dritter.
Dezember 2005
LLee iinnffoorrmmaazziioonnii ccoonntteennuuttee nneell pprreesseennttee ddooccuummeennttoo ssoonnoo ssooggggeettttee aa mmooddiiffiicchhee sseennzzaa pprreeaavvvviissoo.. ©© 22000055 DDeellll IInncc.. TTuuttttii ii ddiirriittttii rriisseerrvvaattii..
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc.
Dell
ed il logo
DELL
sono marchi commerciali di Dell Inc.;
Microsofte Windows
sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Dicembre 2005
ÈÈííôôîîððììààööèèÿÿ ââ ýýòòîîìì ääîîêêóóììååííòòåå ììîîææååòò ááûûòòüü èèççììååííååííàà ááååçç ïïððååääââààððèèòòååëëüüííîîããîî óóââååääîîììëëååííèèÿÿ..
©© DDeellll IInncc..,, 22000055..
ÂÂññåå ïïððààââàà ççààùùèèùùååííûû..
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации
Dell Inc.
строго запрещено.
Dell
и логотип
DELL
являются товарными знаками
корпорации
Dell Inc.;
MicrosoftèWindows
являются охраняемыми товарными знаками корпорации Майкрософт. Корпорация
Dell Inc.
отказывается от каких-либо имущественных интересов в отношении товарных знаков и названий других компаний.
Декабрь
2005
ã.
LLaa iinnffoorrmmaacciióónn ccoonntteenniiddaa eenn eessttee ddooccuummeennttoo ppuueeddee mmooddiiffiiccaarrssee ssiinn pprreevviioo aavviissoo.. ©© 22000055 DDeellll IInncc.. TTooddooss llooss ddeerreecchhooss rreesseerrvvaaddooss..
Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell
y el logotipo de
DELL
son marcas comerciales de
Dell Inc.;
Microsofty Windows
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Diciembre 2005
Printed in Ireland
Imprimé en Irlande
Gedruckt in Irland
Stampato in Irlanda
Напечатано в Ирландии
Impreso en Irlanda
Connect Wireless Network (Optional)
What you will need: a. High-speed Internet access
b. Wireless router c. Wireless network card
To determine if your computer has a wireless network card installed:
1. Click the Start button, point to
Connect To, and then click Show all connections.
2. Under LAN or High-Speed Internet, verify that Wireless Network Connection is present.
For more information about your wireless network card, click Start
Help and SupportDell User and System Guides
DDeevviiccee GGuuiiddeess
.
Connexion au réseau sans fil (en option)
Il vous faut : a. Un accès Internet à haut débit
b. Un routeur sans fil c. Une carte réseau sans fil
Pour déterminer si votre ordinateur dispose d'une carte sans fil :
1. Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur Connect To (Connecter à), puis cliquez sur Show all connections (Afficher toutes les connexions).
2. Sous LAN or High-Speed Internet, (Réseau local ou Internet haut débit), assurez-vous que Wireless Network Connection (Connexion réseau sans fil) apparaît.
Pour obtenir davantage d'informations sur la carte réseau sans fil, cliquez sur Start (Démarrer)Help and Support (Aide et support)User and system guides (Guides d'utilisation du système)Device Guides (Guides des appareils)
Wireless-Netzwerk anschließen (Optional)
Was Sie benötigen: a. Hochgeschwindigkeitszugang
zum Internet b. Wireless-Router c. Wireless-Netzwerkkarte
So können Sie feststellen, ob in Ihrem Computer eine Wireless­Netzwerkkarte installiert ist:
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche
Start, zeigen Sie auf Connect To (Verbinden mit), und klicken Sie dann auf Show all connections (Alle Verbindungen zeigen).
2. Überprüfen Sie in LAN or High-
Speed Internet (LAN oder Hoch­geschwindigkeits-Internet), dass eine Wireless Network Connection (Wireless-Netzwerk­verbindung) besteht.
Für weitere Informationen über Ihre Wireless-Netzwerkkarte klicken Sie auf StartHelp and Support (Hilfe und Unterstützung)Dell User and System Guides (Dell Benutzer- und Systemhandbücher)Device
Guides (Gerätehandbücher).
Collegamento della rete senza fili (opzionale)
Requisiti: a. Accesso a Internet ad alta
velocità b. Router senza fili c. Scheda di rete senza fili
Per determinare se il computer dispone di una scheda di rete senza fili installata:
1. Fare clic sul pulsante Start,
scegliere Connect To (Connetti a), quindi fare clic su Show all connections (Mostra tutte le connessioni).
2. In LAN or High-Speed Internet
(LAN o Internet ad alta velocità), verificare che sia presente
Wireless Network Connection
(Connessione di rete senza fili).
Per maggiori informazioni sulla scheda di rete senza fili, fare clic StartHelp and Support (Guida in linea e supporto tecnico)Dell User and System Guides (Guide dell'utente e di sistema)Device Guides (Guide delle periferiche).
ÏÏîîääêêëëþþ÷÷ååííèèåå ááååññïïððîîââîîääííîîéé ññååòòèè ((ääîîïïîîëëííèèòòååëëüüííîî))
Потребуется:
à
.
Высокоскоростной доступ в Интернет;
á
.
Беспроводной маршрутизатор;
â
.
Плата беспроводной сети
Чтобы проверить, установлена ли на компьютере плата беспроводной сети:
1.
Нажмите кнопку
ÏÏóóññêê
,
выберите пункт
ÏÏîîääêêëëþþ÷÷ååííèèåå
êê
, а затем выберите пункт
ÎÎòòîîááððààççèèòòüü ââññåå ïïîîääêêëëþþ÷÷ååííèèÿÿ..
2.
Убедитесь, что в разделе
LAN
or High-Speed Internet (
ЛВС или высокоскоростной Интернет) имеется пункт
Wireless Network Connection
(
Беспроводное сетевое
подключение).
Для получения дополнительных сведений о плате беспроводной сети щелкните
ÏÏóóññêê
ÑÑïïððààââêêàà
èè ïïîîääääååððææêêàà
ÐÐóóêêîîââîîääññòòââîî ïïîîëëüüççîîââààòòååëëÿÿ èè ððóóêêîîââîîääññòòââîî ïïîî ññèèññòòååììåå
Dell
ÐÐóóêêîîââîîääññòòââàà ïïîî
óóññòòððîîééññòòââààìì..
Conexión de red inalámbrica (opcional)
Lo que necesitará: a. Acceso a internet de velocidad
rápida b. Enrutador inalámbrico c. Tarjeta de red inalámbrica
Para determinar si el ordenador tiene una tarjeta de red inalámbrica instalada:
1. Haga clic en el botón Inicio,
señale Connect To (Conectar a) y, a continuación, haga clic en Show all connections (Mostrar todas las conexiones).
2. Bajo LAN or High-Speed Internet
(LAN o Internet de velocidad rápida), verifique que existe
Wireless Network Connection
(Conexión de red inalámbrica).
Para obtener más información sobre la tarjeta de red inalámbrica, haga clic en Start (Inicio)Help and Support (Ayuda y soporte técnico)Dell User and System Guides (Guías del usuario y del sistema Dell)Device Guides (Guías del dispositivo).
Finding Solutions
YYoouurr nneeww ccoommppuutteerr ddooeess nnoott rreeqquuiirree aann ooppeerraattiinngg ssyysstteemm CCDD oorr ddrriivveerrss CCDD..
If you need to reinstall your software, use one of the following methods:
• Microsoft
®
Windows®XP
System
Restore
returns your computer to an earlier operating state without affecting data files.
Dell PC Restore
returns your computer to its original operating state, but deletes data files.
For more information about these options, see your
Owner’s Manual.
• To view your
Owner’s Manual
,
double-click the
Owner’s Manual
icon on your Windows desktop.
• To print your
Owner’s Manual
, first complete printer setup, then double-click the
Owner’s Manual
icon, and then click the printer icon on the toolbar.
For other information about your computer click the Start button, and then click Help
and Support.
Recherche de solutions
VVoottrree nnoouuvveell oorrddiinnaatteeuurr nn''eexxiiggee ppaass ddee CCDD dduu ssyyssttèèmmee dd''eexxppllooiittaattiioonn oouu ddee CCDD ddee ppiillootteess..
Si vous avez besoin de réinstaller le logiciel, utilisez l'une des méthodes suivantes :
• La fonction
Restauration du
système
de Microsoft®Windows
®
XP ramène votre ordinateur à un état de fonctionnement antérieur, sans affecter les fichiers de données.
• La fonction
Dell PC Restore
ramène votre ordinateur à son état de fonctionnement d'origine, mais supprime des fichiers des données.
Pour obtenir davantage d'informations sur ces options, reportez-vous au
Manuel du
propriétaire.
• Pour afficher le
Manuel du
propriétaire
, double-cliquez sur
l'icône du
Manuel du propriétaire
sur le bureau Windows.
• Pour imprimer le
Manuel du
propriétaire
: une fois les paramètres d'impression définis, double-cliquez sur l'icône
Manuel du propriétaire
, puis cliquez sur l'icône de l'imprimante de la barre d'outils.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre ordinateur, cliquez sur le bouton
Start (Démarrer), puis sur Help and Support (Aide et support).
Lösungen suchen
FFüürr IIhhrreenn CCoommppuutteerr ssiinndd eeiinnee BBeettrriieebbssssyysstteemm--CCDD ooddeerr TTrreeiibbeerr--CCDD nniicchhtt nnoottwweennddiigg..
Sollten Sie Ihre Software neu installieren müssen, benutzen Sie eine der folgenden Methoden:
• Microsoft
®
Windows®XP
Systemwiederherstellung
bringt Ihren Computer wieder auf einen früheren Betriebszustand zurück, ohne Datendateien zu beeinträch­tigen.
Dell PC Restore
setzt Ihren Com­puter wieder auf den ursprüngli­chen Betriebszustand zurück, löscht aber Datendateien.
Weitere Informationen über diese Optionen finden Sie in Ihrem
Benut-
zerhandbuch.
• So wird das
Benutzerhandbuch
, angezeigt: Doppelklicken Sie auf das
Benutzerhandbuch
-Symbol
auf Ihrem Windows-Desktop.
• Ihr
Benutzerhandbuch
, drucken Sie, indem Sie zuerst die Drucker­einrrichtung abschließen, dann auf das Symbol
Benutzerhand-
buch
doppelklicken und dann auf das Druckersymbol auf der Sym­bolleiste klicken.
Weitere Informationen über Ihren Computer erhalten Sie, indem Sie auf die Schaltfläche Start und dann auf Help and Support (Hilfe und Support) klicken.
Ricerca di soluzioni
IIll nnuuoovvoo ccoommppuutteerr nnoonn rriicchhiieeddee uunn CCDD OOppeerraattiinngg SSyysstteemm oo uunn CCDD ddeeii ddrriivveerr..
Qualora diventi necessario reinstallare il software, utilizzare uno dei metodi seguenti:
• Il
Ripristino configurazione di
sistema di
Microsoft®Windows
®
XP riporta il computer ad uno stato operativo precedente senza influenzare i file di dati.
Dell PC Restore
riporta il computer al suo stato operativo originale, ma elimina i file di dati.
Per maggiori informazioni su queste opzioni, consultare il
Manuale
dell'utente.
• Per visualizzare il
Manuale
dell'utente
, fare doppio clic
sull'icona
Manuale dell'utente
sul
desktop di Windows.
• Per stampare il
Manuale
dell'utente
, completare prima l'installazione della stampante, quindi fare doppio clic sull'icona
Manuale dell'utente
e fare clic sull'icona della stampante nella barra degli strumenti.
Per altre informazioni sul computer, fare clic sul pulsante Start, quindi su Help and Support (Guida in linea e supporto tecnico).
ÏÏîîèèññêê ððååøøååííèèéé
ÄÄëëÿÿ ííîîââîîããîî êêîîììïïüüþþòòååððàà ííåå òòððååááóóþþòòññÿÿ êêîîììïïààêêòò--ääèèññêêèè ññ îîïïååððààööèèîîííííîîéé ññèèññòòååììîîéé èèëëèè ääððààééââååððààììèè..
Если потребуется, для повторной установки программного обеспечения используйте один из следующих методов.
Функция восстановления системы â
Microsoft®Windows
®
XP
восстанавливает более раннее рабочее состояние компьютера без изменения файлов данных.
Dell PC Restore
(Восстановление компьютера) восстанавливает исходное состояние операционной системы компьютера, но при этом удаляет файлы данных.
Подробнее об этих возможностях см. в Руководстве по
эксплуатации.
Чтобы просмотреть Руководство по эксплуатации, дважды щелкните значок
Руководство по эксплуатации
на рабочем столе
Windows.
Чтобы распечатать Руководство по эксплуатации, сначала
выполните установку принтера, затем дважды щелкните значок Руководство по эксплуатации и щелкните значок принтера на панели инструментов.
Для получения других сведений о компьютере нажмите кнопку
Start
(
Пуск) и выберите пункт
Help
and Support (
Справка и
поддержка).
Búsqueda de soluciones
SSuu oorrddeennaaddoorr nnuueevvoo nnoo nneecceessiittaa nnii eell CCDD ddeell ssiisstteemmaa ooppeerraattiivvoo nnii llooss CCDD ddee ccoonnttrroollaaddoorreess..
Si necesita volver a instalar el software, siga uno de los siguientes métodos:
Restaurar Sistema
de Microsoft
®
Windows®XP, restituye su ordenador a un estado de funcionamiento anterior sin que eso afecte a los archivos de datos.
Dell PC Restore
(Restaurar PC de Dell) restituye su ordenador al estado operativo original pero borra archivos de datos.
Para obtener más información sobre estas opciones, consulte su
Manual del propietario.
• Para ver el
Manual del
propietario
, haga doble clic en el
icono del
Manual del propietario
en el escritorio de Windows.
• Para imprimir el
Manual del
propietario
, primeramente complete la configuración de la impresora, luego haga doble clic en el icono del
Manual del
propietario
y, seguidamente, haga clic en el icono de la impresora en la barra de herramientas.
Para obtener más información sobre su ordenador, haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, haga clic en Help and Support (Ayuda y soporte técnico).
What’s Next?
EEtt aapprrèèss ?? || WWiiee ggeehhtt eess wweeiitteerr?? || UUlltteerriioorrii pprroocceedduurree ||
ÊÊààêêîîââûû ääààëëüüííååééøøèèåå ääååééññòòââèèÿÿ??
|| AA ccoonnttiinnuuaacciióónn
a
b
c
WC238em1.qxd 1/11/2006 3:07 PM Page 2
Loading...