UWAGA: UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany system
komputerowy.
PRZESTROGA: PRZESTROGA
uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i przedstawia sposoby uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia
sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
Jeśli zakupiłeś komputer firmy Dell™ serii n, wszelkie odniesienia w tym opracowaniu do systemu operacyjnego
Microsoft® Windows® nie mają zastosowania w przypadku nabytego komputera.
Kopiowanie tych informacji w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody Dell Inc. jest prawnie zabronione.
Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: Nazwa Dell, logo DELL, YOURS IS HERE, Solution Station, Inspiron, i DellConnect są
znakami towarowymi należącymi do firmy Dell Inc.; Intel, Pentium
towarowym należącym do firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach;
AMD Turion i ATI Mobility Radeon są znakami towarowymi należącymi do firmy Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows,
Windows Vista i
do firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach; Ubuntu
Canonical Ltd.;
towarowym należącym do firmy Bluetooth SIG, Inc. i jest używany przez firmę Dell na zasadach licencji.
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw
lub do ich produktów. Dell Inc. zrzeka się wszelkich praw własności do innych znaków towarowych, niż znaki towarowe stanowiące
własność Dell Inc.
logo klawisza startowego Windows Vista
Blu-ray Disc
jest znakiem towarowym należącym do firmy Blu-ray Disc Association;
Luty 2010 Nr ser. X1C6F Wersja A00
informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko
i
Celeron
są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi
W tym rozdziale znajdują się informacje na temat
konfiguracji laptopa Dell™ Inspiron™.
Przed rozpoczęciem
konfiguracji komputera
Należy upewnić się, że w miejscu ustawienia
komputera istnieje łatwy dostęp do źródła zasilania,
odpowiednia wentylacja i równa powierzchnia, na
której będzie stał komputer.
Ograniczenie przepływu powietrza wokół laptopa
może być przyczyną przegrzania urządzenia. Aby
uniknąć przegrzewania należy zapewnić przestrzeń
co najmniej 10,2 cm (4 cale) za tylnym panelem
obudowy komputera oraz minimum 5,1 cm (2 cale)
z każdej strony. Nie wolno umieszczać komputera
w zamkniętej przestrzeni, takiej jak szafka lub
szuflada, gdy urządzenie jest włączone.
OSTRZEŻENIE: Otworów wentylacyjnych
nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani
dopuszczać, aby gromadził się w nich
kurz. Nie należy umieszczać włączonego
komputera Dell™ w miejscach o
ograniczonym przepływie powietrza, takich
jak zamknięte walizki lub powierzchnie
z tkaniny, takie jak dywany lub koce.
Ograniczenie przepływu powietrza może
spowodować uszkodzenie komputera,
negatywnie wpłynąć na jego wydajność
lub być przyczyną pożaru. Komputer włącza
wentylator wtedy, gdy jego temperatura
nadmiernie wzrośnie. Działaniu
wentylatorów może towarzyszyć szum,
który jest zjawiskiem normalnym i nie
oznacza awarii wentylatora ani komputera.
PRZESTROGA: Umieszczenie lub układanie
ciężkich lub ostrych przedmiotów na
komputerze może spowodować trwałe
uszkodzenie komputera.
5
Page 8
Konguracja laptopa Inspiron
Podłącz zasilacz
Podłącz zasilacz prądu zmiennego do komputera, następnie do gniazdka ściennego lub urządzenia
przeciwprzepięciowego.
OSTRZEŻENIE: Zasilacz współpracuje z gniazdami elektrycznymi na całym świecie.
Jednakże, złącza zasilające i listwy zasilające są różne dla różnych krajów. Użycie
nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilającej lub
gniazda elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie komputera.
6
Page 9
Podłączanie kabla sieciowego (opcjonalnie)
Aby korzystać z połączenia sieciowego, podłącz kabel sieciowy.
Konguracja laptopa Inspiron
7
Page 10
Konguracja laptopa Inspiron
Naciśnij przycisk zasilania
8
Page 11
Konguracja laptopa Inspiron
Konfiguracja systemu operacyjnego
Posiadany komputer Dell został wyposażony w system operacyjny wybrany w trakcie zakupu.
Konfiguracja systemu Microsoft Windows
W trakcie pierwszej konfiguracji systemu Microsoft® Windows® wykonuj instrukcje wyświetlane na
ekranie. Czynności te są obowiązkowe i ich wykonanie może zająć pewien czas. Instrukcje wyświetlane na
ekranie podczas konfiguracji systemu Windows przeprowadzą użytkownika przez kilka procedur łącznie z
akceptacją umowy licencyjnej, konfiguracją preferowanych ustawień oraz połączenia internetowego.
PRZESTROGA: Nie wolno przerywać procesu konfiguracji systemu operacyjnego. Może
to doprowadzić do utraty stabilności przez system i konieczności ponownej instalacji
systemu operacyjnego.
UWAGA:
najnowszej wersji systemu BIOS oraz sterowników komputera, które są dostępne pod adresem
support.dell.com.
UWAGA:
support.dell.com/MyNewDell.
Konfiguracja systemu Ubuntu
Aby skonfigurować system Ubuntu® podczas pierwszego uruchomienia, wykonuj instrukcje wyświetlane
na ekranie. Więcej informacji na temat Ubuntu można znaleźć w dokumentacji komputera.
W celu zachowania optymalnej wydajności komputera zaleca się pobranie i zainstalowanie
Więcej informacji na temat systemu operacyjnego i funkcji można znaleźć pod adresem
9
Page 12
Konguracja laptopa Inspiron
Tworzenie nośnika odzyskiwania systemu (zalecane)
UWAGA:
odzyskiwania systemu.
Nośnik przywracania systemu może zostać użyty w celu przywrócenia twardego dysku do stanu
operacyjnego w jakim znajdował się w trakcie zakupu, przy zachowaniu danych zapisanych w komputerze
(bez konieczności stosowania dysku systemu operacyjnego). Nośnika przywracania systemu możesz
użyć w przypadku niestabilnego działania systemu po zmianie konfiguracji sprzętu, oprogramowania,
sterowników lub innych ustawień systemowych.
W celu utworzenia nośnika odzyskiwania systemu są wymagane:
Program Dell Dat• aSafe Local Backup
Nośnik USB o pojemności co najmniej 8 GB lub dysk DVD-R/DVD+ R/Blu-ray•
UWAGA:
10
Po zakończeniu konfiguracji systemu Microsoft Windows jest zalecane utworzenie nośnika
™
Program Dell DataSafe Local Backup nie obsługuje dysków wielokrotnego zapisu.
Page 13
Konguracja laptopa Inspiron
Aby utworzyć nośnik odzyskiwania systemu:
Upewnij się, że zasilacz jest podłączony (patrz punkt „Podłączanie zasilacza” na stronie
1.
Włóż dysk lub pamięć USB do napędu/portu komputera.
2.
Kliknij
3.
Start→ Programs (Programy)→ Dell DataSafe Local Backup.
Kliknij
4.
Create Recovery Media (Utwórz nośnik odzyskiwania).
Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.
5.
UWAGA:
Informacje na temat korzystania z nośnika odzyskiwania systemu znajdziesz w punkcie
„Nośnik odzyskiwania systemu” na stronie 61.
6).
11
Page 14
Konguracja laptopa Inspiron
Włączanie lub wyłączanie łączności bezprzewodowej (opcja)
12
Page 15
Konguracja laptopa Inspiron
UWAGA:
zamówienia karty WLAN w trakcie zakupu. Więcej informacji na temat kart obsługiwanych przez
komputer można znaleźć w punkcie „Specyfikacje” na stronie 77.
Aby włączyć łączność bezprzewodową:
Upewnij się, że komputer jest włączony.
1.
Naciśnij klawisz łączności bezprzewodowej
2.
Komunikat potwierdzający wybór pojawia się na ekranie.
Łączność bezprzewodowa wyłączona
Łączność bezprzewodowa włączona
Aby wyłączyć łączność bezprzewodową:
Naciśnij ponownie klawisz łączności bezprzewodowej na pasku klawiszy funkcyjnych klawiatury, aby
wyłączyć łączność bezprzewodową.
UWAGA:
bezprzewodowej (Wi-Fi oraz Bluetooth®) np. w przypadku konieczności wyłączenia wszystkich
urządzeń radiowych na pokładzie samolotu.
Funkcja łączności bezprzewodowej jest dostępna w komputerze wyłącznie w przypadku
na pasku klawiszy funkcyjnych klawiatury.
Klawisz łączności bezprzewodowej umożliwia szybkie wyłączenie łączności
13
Page 16
Konguracja laptopa Inspiron
Podłączanie do Internetu
(opcjonalne)
Aby podłączyć komputer do Internetu, musisz
dysponować zewnętrznym modemem lub
połączeniem sieciowym oraz korzystać z usług
dostawcy usług internetowych (ISP).
Jeśli zewnętrzny modem USB lub adapter
WLAN nie jest wyszczególniony w oryginalnym
zamówieniu, możesz nabyć te elementy pod
adresem www.dell.com.
14
Konfiguracja połączenia przewodowego
W przypadku korzystania z połączenia •
telefonicznego, należy podłączyć linię
telefoniczną do złącza zewnętrznego
modemu USB (opcja) i do ściennego gniazda
telefonicznego, przed skonfigurowaniem
połączenia z Internetem.
Jeśli używasz połączenia DSL lub za pomocą •
modemu przewodowego/satelitarnego,
skontaktuj się z lokalnym dostawcą usług
internetowych lub telefonii komórkowej, aby
uzyskać instrukcje odnośnie konfiguracji.
Aby skonfigurować przewodowe połączenie z
Internetem, należy wykonać instrukcje podane w
punkcie „Konfiguracja połączenia z Internetem”
na stronie 16.
Page 17
Konguracja laptopa Inspiron
Konfiguracja połączenia
bezprzewodowego
UWAGA:
bezprzewodowy, zapoznaj się z instrukcją
dostarczoną wraz z routerem.
Zanim można będzie korzystać z bezprzewodowego
połączenia z Internetem, należy podłączyć router
bezprzewodowy.
Aby skonfigurować połączenie z routerem
bezprzewodowym, należy:
Windows Vista
Upewnij się, że łączność bezprzewodowa jest
1.
włączona (zobacz „Włączanie lub wyłącznie
łączności bezprzewodowej” na stronie 12).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij
2.
wszystkie otwarte programy.
Kliknij
3.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
4.
zakończyć konfigurację.
Aby skonfigurować router
®
Start → Connect To (Połącz z).
Windows® 7
Upewnij się, że łączność bezprzewodowa jest
1.
włączona (zobacz „Włączanie lub wyłącznie
łączności bezprzewodowej” na stronie 12).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij
2.
wszystkie otwarte programy.
Kliknij
3.
Start → Control Panel
(Panel sterowania).
W polu wyszukiwania wpisz słowo
4.
network,
(sieć) a następnie kliknij Network and Sharing
Center (Centrum sieci i udostępniania)→
Connect to a network (Połącz z siecią).
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
5.
zakończyć konfigurację.
15
Page 18
Konguracja laptopa Inspiron
Konfiguracja połączenia internetowego
Usługodawcy internetowi (ISP) i ich oferty są
różne w różnych krajach. Skontaktuj się ze swoim
dostawcą Internetu w celu otrzymania ofert
dostępnych w kraju.
Jeśli nie możesz teraz nawiązać połączenia z
Internetem, a w przeszłości było to możliwe, być
może problem występuje po stronie usługodawcy.
Skontaktuj się z usługodawcą, aby to sprawdzić lub
spróbuj połączyć się później.
Należy mieć pod ręką informacje otrzymane od
dostawcy usług internetowych. Jeśli nie korzystasz
z usług żadnego dostawcy, wybierz go za pomocą
kreatora uruchamianego przez opcję Connect to the Internet (Połącz z Internetem).
16
Konfiguracja połączenia internetowego
Windows Vista
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij
1.
wszystkie otwarte programy.
Kliknij
2.
3.
4.
Start→ Control Panel
(Panel sterowania).
W polu wyszukiwania wpisz słowo
(sieć), a następnie kliknij Network and Sharing
Center (Centrum sieci i udostępniania)→
Set up a connection or network
(Konfiguruj połączenie lub sieć)→ Connect to
the Internet (Łączenie z Internetem). Zostanie wyświetlone okno Connect to the
Internet (Łączenie z Internetem).
UWAGA:
wybrać, kliknij opcję Help me choose
(Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z
dostawcą usług internetowych.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie i użyj informacji
konfiguracyjnych dostarczonych przez ISP do
zakończenia konfiguracji.
Jeśli nie wiesz, jaki typ łącza
network
Page 19
Windows 7
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij
1.
wszystkie otwarte programy.
Kliknij
2.
Start→ Control Panel
(Panel sterowania).
W polu wyszukiwania wpisz słowo
3.
network
(sieć), a następnie kliknij Network and Sharing
Center (Centrum sieci i udostępniania)→ Set
up a new connection or network (Konfiguruj nowe połączenie lub sieć)→ Connect to the
Internet (Łączenie z Internetem). Zostanie wyświetlone okno Connect to the
Internet (Łączenie z Internetem).
UWAGA:
Jeśli nie wiesz, jaki typ łącza
wybrać, kliknij opcję Help me choose
(Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z
dostawcą usług internetowych.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
4.
wyświetlanymi na ekranie i użyj informacji
konfiguracyjnych dostarczonych przez ISP do
zakończenia konfiguracji.
Konguracja laptopa Inspiron
17
Page 20
Praca z komputerem Inspiron
1
2
3
4
W niniejszym rozdziale zamieszczono informacje na temat dostępnych funkcji komputera Inspiron™.
INSPIRON
Prawa strona komputera
18
Page 21
Praca z komputerem Inspiron
1
Wyjście audio/złącze słuchawek – służy do podłączenia słuchawek lub wysyła sygnał
audio do głośników lub systemu odbioru dźwięku.
2
Wejście audio/ złącze mikrofonu – Umożliwia podłączenie mikrofonu lub wejścia audio dla
programów dźwiękowych.
3
Złącza USB 2.0 (2) – Do podłączania urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura, drukarka,
zewnętrzny napęd lub odtwarzacz MP3.
4
Złącze VGA – Umożliwia podłączenie do monitora lub projektora.
19
Page 22
Praca z komputerem Inspiron
1
2
3
4 5
6
Lewa strona komputera
20
Page 23
Praca z komputerem Inspiron
1
Złącze zasilacza – Umożliwia podłączenie zasilacza w celu zasilania komputera lub
ładowania akumulatora.
2
Złącze USB 2.0 – Do podłączania urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura, drukarka,
zewnętrzny napęd lub odtwarzacz MP3.
3
Złącze sieciowe – Jeśli używasz sygnału sieci przewodowej, podłącz komputer do sieci
przewodowej lub urządzenia szerokopasmowego.
4
Dioda napędu optycznego – Świeci po naciśnięciu przycisku wysuwania napędu optycznego lub
w trakcie odczytu dysku.
5
Przycisk wysuwania napędu optycznego – Po naciśnięciu powoduje wysunięcie tacy
napędu optycznego.
6
Napęd optyczny – Odtwarza lub nagrywa płyty CD i DVD.
Więcej informacji można znaleźć w punkcie „Korzystanie z napędu optycznego” na stronie 32.
21
Page 24
Praca z komputerem Inspiron
1
2
3
4
5
Przód komputera
22
Page 25
Praca z komputerem Inspiron
1
Lampka zasilania — Wskazuje stan zasilania. Więcej informacji na ten temat można znaleźć
w punkcie „Lampki i wskaźniki stanu” na stronie 24.
2
Kontrolka aktywności dysku twardego – Włącza się, gdy komputer odczytuje lub zapisuje
dane. Aktywność dysku twardego jest wskazywana przez kontrolkę świecącą białym światłem.
PRZESTROGA: Aby uniknąć utraty danych, nigdy nie wyłączaj komputera, gdy świeci
kontrolka aktywności dysku twardego.
3
Kontrolka stanu akumulatora – Świeci światłem ciągłym lub miga wskazując stan
naładowania akumulatora. Więcej informacji na temat stanu naładowania akumulatora można
znaleźć w punkcie „Lampki i wskaźniki stanu” na stronie 24.
UWAGA: Akumulator jest ładowany, gdy komputer jest zasilany za pomocą zasilacza AC.
4
Mikrofon analogowy – Zapewnia dźwięk wysokiej jakości w trakcie wideokonferencji i
nagrywania głosu.
5
udostępniania fotografii cyfrowych, muzyki, filmów i dokumentów zapisanych na kartach pamięci.
UWAGA: Komputer jest dostarczany wraz z plastikową zaślepką zainstalowaną w gnieździe kart
PC. Zaślepki chronią nieużywane gniazda przed kurzem i innymi drobnymi elementami. Zaślepkę
należy zachować, aby instalować ją wtedy, gdy w gnieździe nie ma karty mediów. Zaślepki z innych
komputerów mogą nie pasować do danego modelu komputera.
Czytnik kart pamięci 5-w-1 – Zapewnia szybki i wygodny sposób przeglądania i
23
Page 26
Praca z komputerem Inspiron
Lampki i wskaźniki stanu
Lampka stanu akumulatora
zasilacz
Battery
24
UWAGA:
Stan kontrolkiStan komputeraPoziom naładowania
świeci ciągle
światłem białym
nie świeciwłączony/stan
świeci pomarańczowym
ciągłym światłem
nie świeciwłączony/stan
Akumulator jest ładowany, gdy komputer jest zasilany za pomocą zasilacza AC.
włączony/stan
oczekiwania/
wyłączony/ hibernacja
oczekiwania/
wyłączony/ hibernacja
włączony/tryb
oczekiwania
oczekiwania/
wyłączony/ hibernacja
wyłączony/ hibernacja
baterii
<=98%
>98%
<=10%
>10%
<=10%
Page 27
Wskaźnik zasilania
Stan kontrolkiStan komputera
świeci ciągłym białym światłem
miga białym światłem
nie świeci
włączony
tryb oczekiwania
wyłączony/ hibernacja
Praca z komputerem Inspiron
UWAGA:
„Problemy z zasilaniem” na stronie 43.
Informacje na temat problemów z zasilaniem można znaleźć w punkcie
25
Page 28
Praca z komputerem Inspiron
34
1
2
Funkcje umieszczone w podstawie komputera i na klawiaturze
26
Page 29
Praca z komputerem Inspiron
1
Przycisk zasilania – Po naciśnięciu komputer zostaje włączony/wyłączony.
2
Pasek klawiszy funkcyjnych – Klawisz włączania/ wyłączania łączności bezprzewodowej,
zwiększania/ zmniejszania jasności, klawisze multimediów oraz włączania lub wyłączania tabliczki
dotykowej są umieszczone w tym miejscu.
Więcej informacji na temat klawiszy multimediów można znaleźć w punkcie „Klawisze
multimediów” na stronie 30.
3
Przyciski tabliczki dotykowej (2) – Zapewniają funkcje lewego i prawego przycisku myszy.
4
Tabliczka dotykowa – Zapewnia funkcje myszy - przesuwania kursora, przeciągania lub
przesuwania wybranych elementów oraz funkcji kliknięcia prawym lub lewym przyciskiem myszy.
Tabliczka dotykowa obsługuje gesty przybliżania i przewijania. Aby zmienić ustawienia tabliczki
dotykowej, kliknij dwukrotnie ikonę tabliczki dotykowej Dell w obszarze powiadomień na pulpicie.
Więcej informacji można znaleźć w punkcie „Gesty tabliczki dotykowej” na stronie 28.
UWAGA: Aby włączyć lub wyłączyć tabliczkę dotykową, naciśnij klawisz na pasku klawiszy
funkcyjnych klawiatury.
27
Page 30
Praca z komputerem Inspiron
Gesty tabliczki dotykowej
Przybliżanie
Umożliwia zwiększanie i zmniejszanie powiększenia zawartości ekranu. Na funkcję przybliżania składa się:
Przybliżanie jednym palcem – Umożliwia powiększanie i zmniejszanie.
Aby powiększyć:Aby zmniejszyć:
Przesuń palec w prawo lub w
lewo w strefie powiększania (po
lewej stronie tabliczki dotykowej).
Przesuń palec dół w strefie
powiększania (po lewej stronie
tabliczki dotykowej).
28
Page 31
Praca z komputerem Inspiron
Przewijanie
Przewijanie obrotowe – Umożliwia przewijanie w górę i w dół lub w prawo i w lewo.
Przewijanie w górę i w dół:Przewijanie w prawo i w lewo:
Przesuwaj palec po polu
przewijania pionowego (prawa
strona tabliczki dotykowej)
ruchem kołowym w prawo, aby
przewijać w górę lub w lewo,
aby przewijać w dół.
Przesuwaj palec po polu
przewijania poziomego (dolna
część tabliczki dotykowej)
ruchem kołowym w prawo, aby
przewijać w prawo lub w lewo,
aby przewijać w lewo.
29
Page 32
Praca z komputerem Inspiron
Klawisze multimediów
Klawisze multimediów są umieszczone na pasku klawiszy funkcyjnych klawiatury. W celu sterowania
multimediami naciśnij odpowiedni klawisz. Możesz konfigurować klawisze multimediów przy użyciu
aplikacji konfiguracji systemu (BIOS) lub Windows Mobility Center (Centrum mobilności Windows).
Program BIOS
Naciśnij klawisz <F2> w trakcie procedury POST (Power On Self Test), aby wejść do programu
1.
W opcji
2.
Multimedia Key First (Najpierw klawisz multimediów) – To jest opcja domyślna. Naciśnij dowolny
klawisz multimediów, aby wykonać przypisaną funkcję. Aby skorzystać z funkcji klawisza funkcyjnego,
naciśnij <Fn> + żądany klawisz funkcyjny.
Function Key First (Najpierw klawisz funkcyjny) – Naciśnij dowolny klawisz multimediów, aby
wykonać przypisaną funkcję.
Aby skorzystać z funkcji klawisza multimediów, naciśnij <Fn> + żądany klawisz multimedialny.
Function Key Behavior (Konfiguracja klawisza funkcyjnego), wybierz Multimedia Key First
(Najpierw klawisz multimediów) lub Function Key First (Najpierw klawisz funkcyjny).
UWAGA:
systemie operacyjnym.
Opcja Multimedia Key First (Najpierw klawisz multimediów)jest aktywna wyłącznie w
Windows Mobility Center
Naciśnij klawisze <
1.
Na
2.
pasku klawiszy funkcyjnych wybierz klawisz funkcyjny lub klawisz multimediów.
30
><X>, aby uruchomić Windows Mobility Center.
BIOS.
Page 33
Praca z komputerem Inspiron
Wycisz dźwięk
Zmniejsz głośność
Zwiększ głośnośćOdtwórz następny utwór lub rozdział
Odtwórz poprzedni utwór lub rozdział
Odtwarzaj lub wstrzymaj odtwarzanie
31
Page 34
Praca z komputerem Inspiron
Użycie napędu optycznego
PRZESTROGA: Podczas otwierania lub zamykania szuflady napędu optycznego nie należy
jej naciskać. Gdy napęd nie jest używany, szuflada powinna być zamknięta.
PRZESTROGA: Nie należy przenosić komputera podczas odtwarzania lub nagrywania dysku.
Napęd optyczny odtwarza lub nagrywa dyski CD i DVD. Umieszczając dysk w napędzie optycznym upewnij
się, że jest on skierowany zadrukowaną stroną do góry.
Aby umieścić dysk w napędzie optycznym:
Naciśnij przycisk wysuwania na napędzie.
1.
Wysuń szufladę napędu.
2.
Umieść dysk etykietą do góry na środku szuflady napędu i nałóż go na oś.
3.
Wsuń szufladę napędu.
4.
32
Page 35
1
3
4
2
1
dysk
2
oś
3
szuflada napędu optycznego
4
przycisk wysuwania
Praca z komputerem Inspiron
33
Page 36
Praca z komputerem Inspiron
1
23
Wyświetlacz
34
Page 37
Praca z komputerem Inspiron
1
Wskaźnik aktywności kamery – Wskazuje, czy kamera jest włączona lub wyłączona. Jeżeli
świeci białym światłem oznacza to, że kamera jest włączona.
2
Kamera – Wbudowana kamera do rejestracji obrazów wideo, rozmów i chatów.
3
Wyświetlacz – Typ wyświetlacza może być różny, zależnie od wyboru w chwili zakupu. Więcej
informacji na temat wyświetlaczy można znaleźć w Podręczniku technologii Dell znajdującym się na
twardym dysku komputera lub pod adresem support.dell.com/manuals.
35
Page 38
Praca z komputerem Inspiron
Wyjmowanie i wymiana akumulatora
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, dostarczonymi wraz z komputerem.
OSTRZEŻENIE: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie
pożarem lub wybuchem. Komputer powinien być używany wyłącznie z akumulatorem
produkcji Dell. Nie należy używać akumulatorów od innych komputerów.
OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem akumulatora wyłącz komputer i odłącz przewody
zewnętrzne (włącznie z zasilaczem prądu zmiennego).
Aby wyjąć akumulator:
Wyłącz komputer i odwróć go.
1.
Przesuń zatrzask zwalniający akumulator w położenie odblokowane.
2.
Wysuń akumulator z wnęki akumulatora.
3.
Aby zainstalować akumulator:
Wsuń akumulator do wnęki, aż zatrzask zostanie zatrzaśnięty na miejscu.
36
Page 39
1
2
1
zatrzask zwalniający akumulator
2
akumulator
Praca z komputerem Inspiron
37
Page 40
Praca z komputerem Inspiron
Oprogramowanie
Właściwości
UWAGA:
opisanych w tej części, można znaleźć w
Przewodniku technologii Dell znajdującym
się na twardym dysku oraz na witrynie
pomocy technicznej Dell pod adresem
support.dell.com/manuals.
Wydajność i komunikacja
Możesz używać swojego komputera do tworzenia
prezentacji, broszur, kartek pocztowych, ulotek i
arkuszy kalkulacyjnych. Możesz również edytować
i i uzyskać cyfrowy podgląd zdjęć i obrazów i
obrazów. Sprawdź na swoim zamówieniu, jakie
oprogramowanie jest zainstalowane w posiadanym
komputerze.
Po połączeniu z Internetem, masz dostęp do witryn
internetowych, możesz skonfigurować konto poczty
e-mail, pobierać lub wysyłać pliki itd.
38
Więcej informacji na temat funkcji
Rozrywka i multimedia
Komputer może być używany do oglądania plików
wideo, gier, tworzenia własnych płyt CD/DVD i
słuchania muzyki oraz radia z Internetu.
Możesz pobierać lub kopiować zdjęcia i filmy z
urządzeń przenośnych, takich jak aparaty cyfrowe lub
telefony komórkowe. Opcjonalne programy użytkowe
umożliwiają użytkownikowi zarządzanie i tworzenie
plików muzycznych i wideo, które mogą być zapisane
na twardym dysku, urządzeniach przenośnych, jak
odtwarzacze MP3 i obsługiwanych urządzeniach
środowiskowych lub nagrywanie i oglądanie obrazów
i dźwięków bezpośrednio z telewizji, projektorów i
innych urządzeń.
Page 41
Praca z komputerem Inspiron
Dell DataSafe Online Backup
UWAGA:
Opcja Dell DataSafe Local Backup
może nie być dostępna w niektórych regionach.
UWAGA:
szerokopasmowe ze względu na duże
szybkości wczytywania/pobierania.
Opcja Dell DataSafe Online jest usługą
automatycznego wykonywania kopii zapasowych
i odzyskiwania danych, która pomaga w ochronie
danych i innych ważnych plików w przypadku
wystąpienia zdarzeń, takich jak kradzież, pożar
klęski żywiołowe. Dostęp do tej usługi można
uzyskać przy użyciu konta chronionego hasłem.
Zalecane jest połączenie
Więcej informacji można znaleźć pod adresem
delldatasafe.com.
Ustawianie harmonogramu wykonywania
kopii zapasowych:
Kliknij dwukrotnie ikonę aplikacji
1.
Dell DataSafe Online na pasku zadań.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
2.
na ekranie.
39
Page 42
Praca z komputerem Inspiron
Dell Dock
Funkcja Dell Dock jest usługą katalogującą dane w grupy ikon, która zapewnia łatwy dostęp do często
wykorzystywanych aplikacji, plików i folderów. Usługę Dock można personalizować przez:
Dodawanie lub usuwanie ikon•
Grupowanie powiązanych ikon w kategorie•
Dodawanie kategorii
Kliknij prawym przyciskiem myszy pasek Dock,
1.
kliknij Dodaj→ kategorię.
Wyświetlone zostaje okno Add/Edit Category
(Dodaj/Edytuj kategorię).
Wpisz tytuł kategorii w polu
2.
Wybierz ikonę dla kategorii w polu
3.
image: (Wybierz obraz).
Kliknij
4.
Save (Zapisz).
Tytuł.
Select an
Dodawanie ikony
Przeciągnij i upuść ikonę na pasek Dock lub kategorię.
40
Zmianę koloru i lokalizacji ikon Dock•
Zmianę funkcji ikon•
Usuwanie kategorii lub ikony
Klik
1.
nij prawym przyciskiem myszy kategorię lub
ikonę na pasku Dock i kliknij Delete shortcut
(Usuń skrót) lub Delete category
(Usuń kategorię).
Wyko
2.
naj instrukcje pokazane na ekranie.
Personalizacja paska Dock
Klik
1.
nij prawym przyciskiem myszy pasek
Dock i kliknij Advanced Setting...
(Ustawienia zaawansowane).
Wybi
2.
erz żądaną opcję personalizacji paska Dock.
Page 43
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące
rozwiązywania problemów z komputerem. Jeśli nie
możesz rozwiązać problemów przy pomocy poniższych
wskazówek, patrz „Używanie narzędzi pomocy” na
stronie 48 lub „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
OSTRZEŻENIE: Tylko przeszkolony
personel serwisowy może
zdemontować obudowę komputera.
Zaawansowane instrukcje na temat
serwisu zamieszczono również w
Instrukcji serwisowej pod adresem:
support.dell.com/manuals.
Kody dźwiękowe
Podczas procedury startowej komputer może
generować szereg sygnałów dźwiękowych w
przypadku wystąpienia błędów lub problemów. Sygnały
te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują
problem. Zapisz kod dźwiękowy i skontaktuj się z firmą
Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
UWAGA:
Aby wymienić części, patrz Instrukcja
obsługi pod adresem support.dell.com/manuals.
Kody
sygnałów
dźwiękowych
Jeden
Dwa
Trzy
Cztery
Pięć
Sześć
Siedem
8
INSPIRON
Możliwy problem
Możliwy błąd płyty głównej –
błąd sumy kontrolnej BIOS ROM
Nie wykryto pamięci RAM
UWAGA: Jeżeli zainstalowałeś
lub wymieniłeś moduł pamięci,
upewnij się, że moduł jest
poprawnie zamocowany.
Możliwa usterka płyty głównej –
Błąd chipsetu
Usterka odczytu/zapisu RAM
Usterka zegara czasu
rzeczywistego
Usterka karty wideo lub chipa
Błąd procesora
Błąd wyświetlacza
41
Page 44
Rozwiązywanie problemów
Problemy z siecią
Połączenia bezprzewodowe
Jeśli utracono połączenie z siecią
bezprzewodową –
Router bezprzewodowy jest w trybie offline
lub komunikacja bezprzewodowa jest niedostępna
dla komputera.
Upewnij się, że łączność bezprzewodowa jest •
włączona (zobacz „Włączanie lub wyłącznie
łączności bezprzewodowej” na stronie 12).
Sprawdź, czy router bezprzewodowy ma •
zasilanie i czy przewód jest podłączony do
źródła danych (modemu lub huba sieciowego).
Ponownie nawiąż połączenie z routerem •
bezprzewodowym (patrz „Konfiguracja łączności
bezprzewodowej” na stronie 15).
Interferencje mogą zablokować• lub przerwać
połączenie bezprzewodowe. Przesuń komputer
bliżej routera bezprzewodowego.
42
Połączenia przewodowe
Jeśli połączenie sieciowe zostało utracone –
Kabel jest poluzowany lub uszkodzony.
Sprawdź, czy przewód jest podłączony i czy nie
jest uszkodzony.
Page 45
Rozwiązywanie problemów
Problemy z zasilaniem
Jeśli kontrolka jest wyłączona – Komputer
znajduje się w trybie hibernacji, jest wyłączony lub
nie ma zasilania.
Naciśnij przycisk zasilania. Komputer wznowi •
normalną pracę, jeśli jest wyłączony lub w
stanie hibernacji.
Podłącz ponownie kabel zasilający do złącza •
zasilania w komputerze i gniazda elektrycznego.
Jeśli zasilacz jest podłączony do listwy •
zasilającej, upewnij się, że listwa jest
podłączona do gniazda elektrycznego i włączona.
Pomiń przejściowe urządzenia zabezpieczające, •
listwy zasilające i przedłużacze, aby sprawdzić,
czy komputer prawidłowo się włącza.
Upewnij się, że gniazdo elektryczne jest •
sprawne, sprawdzając je za pomocą innego
urządzenia, np. lampy.
Sprawdź połączenia przewodu zasilacza. Jeśli •
adapter AC jest wyposażony w kontrolkę
zasilania, sprawdź, czy adapter AC jest włączony.
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj •
się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell”
na stronie 73).
Jeśli kontrolka zasilania świeci ciągłym
światłem białym, a komputer nie odpowiada –
Możliwa usterka wyświetlacza.
Naciśnij przycisk zasilania, aż komputer się •
włączy i włącz go ponownie.
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj •
się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell”
na stronie 73).
Jeśli kontrolka zasilania miga białym
światłem – Komputer jest w stanie oczekiwania
lub wyświetlacz może nie odpowiadać.
Naciśnij klawisz na klawiaturze, porusz •
wskaźnikiem za pomocą touchpada lub naciśnij
przycisk zasilania, aby wznowić normalną pracę.
43
Page 46
Rozwiązywanie problemów
Jeśli komputer przestanie reagować, naciśnij i •
przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki komputer
nie wyłączy się całkowicie.
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj •
się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell”
na stronie 73).
Jeśli masz problemy z odbiorem na swoim
komputerze – Niepożądany sygnał stwarza
interferencje, które przerywają lub blokują inne
sygnały. Możliwe przyczyny zakłóceń to:
Przedłużacze zasilania, klawiatury i myszy.•
Zbyt wiele urządzeń podłączono do jednej •
listwy zasilającej
Wiele listew zasilających podłączonych do tego •
samego gniazda elektrycznego.
44
Problemy z pamięcią
Jeśli otrzymujesz komunikat o zbyt małej
ilości pamięci –
Zapisz i zamknij wszystkie pliki i zamknij •
wszystkie uruchomione programy sprawdź, czy
problem jest rozwiązany.
Informacje na temat minimalnych wymagań •
dotyczących pamięci można znaleźć w
dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem.
W razie potrzeby zainstaluj dodatkową pamięć
(patrz Instrukcja serwisowa pod adresem
support.dell.com/manuals).
Ponownie włóż moduły pamięci do złączy •
(patrz Instrukcja serwisowa pod adresem
support.dell.com/manuals).
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj •
się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell”
na stronie 73).
Page 47
Rozwiązywanie problemów
W przypadku innych problemów —
Uruchom Diagnostykę Dell (patrz „Diagnostyka •
Dell” na stronie 51).
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z firmą •
Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
Problemy z zabezpieczeniami
i oprogramowaniem
Jeśli komputer nie uruchamia się – Sprawdź,
czy zasilacz jest prawidłowo podłączony do
komputera oraz do gniazda zasilającego.
Jeśli program nie odpowiada –
Zakończ działanie programu
Naciśnij <Ctrl><Shift><Esc> jednocześnie.
1.
Kliknij zakładkę
2.
Zaznacz program, który nie reaguje.
3.
Kliknij przycisk
4.
Jeśli program generuje powtarzające
się błędy – Sprawdź dokumentację
oprogramowania. Jeżeli jest to konieczne,
odinstaluj i zainstaluj ponownie program.
UWAGA:
są zazwyczaj dołączane do oprogramowania
w jego dokumentacji lub na dysku CD.
Applications (Aplikacje).
End Task (Zakończ zadanie).
Instrukcje dotyczące instalowania
45
Page 48
Rozwiązywanie problemów
Jeśli komputer nie odpowiada lub został
wyświetlony niebieski ekran –
PRZESTROGA: Jeśli nie można zamknąć
systemu operacyjnego, może nastąpić
utrata danych.
Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza
klawiatury lub ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przez co
najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer
wyłączy się, a następnie ponownie uruchom komputer.
46
Jeśli program jest przeznaczony do
wcześniejszych wersji systemu
Microsoft® Windows® –
Uruchom Kreator zgodności programów Program
Kreator zgodności konfiguruje program, który nie
jest przeznaczony do pracy w środowisku systemu
operacyjnego Microsoft Windows.
Aby uruchomić Kreatora zgodności programów
Windows Vista
Kliknij
1.
®
Start→Control Panel (Panel
sterowania)→ Programs (Programy)→ Użyj
starszej wersji programu w bieżącej
wersji systemu Windows.
Na ekranie powitalnym kliknij
2.
Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.
3.
Next (Dalej).
Page 49
Rozwiązywanie problemów
Windows 7
Kliknij
1.
Start → Control Panel (Panel
sterowania)→ Programs (Programy)→ Run
programs made for previous versions of
Windows (Uruchom programy przeznaczone
do pracy w poprzedniej wersji systemu
Windows).
Na ekranie powitalnym kliknij
2.
Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.
3.
W przypadku innych problemów z
oprogramowaniem –
Natychmiast utwórz kopie zapasowe •
swoich plików.
Użyj programu antywirusowego, aby sprawdzić •
dysk twardy i dyski CD oraz DVD
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy i •
wyłącz komputer za pomocą menu Start .
Next (Dalej).
Sprawdź dokumentację dostarczoną wraz •
z oprogramowaniem lub skontaktuj się z
producentem oprogramowania w celu uzyskania
informacji na temat rozwiązywania problemów:
Sprawdź, czy program jest zgodny z –
systemem operacyjnym zainstalowanym
w komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne –
wymagania sprzętowe potrzebne do
uruchomienia programu. Zapoznaj się z
dokumentacją oprogramowania.
Sprawdź, czy program został poprawnie –
zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie –
powodują konfliktów z programem.
Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj –
ponownie program.
47
Page 50
Użycie narzędzi pomocy
Centrum wsparcia
INSPIRON
technicznego Dell
Dell Centrum pomocy pomaga użytkownikowi
wyszukać usługi, pomoc i wymagane informacje
o systemie.
Kliknij ikonę na pasku zadań, aby uruchomić
aplikację.
Na stronie głównej Centrum pomocy technicznej formy Dell jest wyświetlany numer
modelu komputera oraz znacznik serwisowy, kod
usług ekspresowych i dane kontaktowe serwisu.
Na stronie głównej znajdują się łącza umożliwiające
dostęp do:
Auto pomoc (Rozwiązywanie
problemów, Zabezpieczenia,
Właściwości systemu, Sieć/
Internet, Kopie bezpieczeństwa/
Odzyskiwanie danych i system
operacyjny Windows)
48
Alerty (alerty pomocy
technicznej odpowiednie dla
twojego komputera)
Wsparcie firmy Dell (pomoc
techniczna za pośrednictwem usługi
DellConnect™, obsługa klienta,
szkolenia i podręczniki, pomoc
praktyczna w ramach programu
Solution Station™ i skanowanie
komputera w trybie online za
pomocą programu PC CheckUp)
Informacje o systemie
(dokumentacja komputera,
informacje na temat gwarancji,
informacje systemowe,
aktualizacje i akcesoria)
Aby uzyskać więcej informacji na temat
Centrum pomocy firmy Dell oraz dostępnych
narzędzi, kliknij zakładkę Services (Usługi) w
witrynie support.euro.dell.com.
Page 51
Użycie narzędzi pomocy
Materiały do pobrania
(My Dell Downloads)
UWAGA:
być dostępna we wszystkich regionach.
Niektóre z programów zainstalowanych na nowym
komputerze nie znajduje się na dysku CD lub
DVD z kopią zapasową. To oprogramowanie jest
dostępne w witrynie My Dell Downloads. Z tej
witryny możesz pobrać dostępne oprogramowanie
do reinstalacji lub utworzyć własne nośniki kopii
zapasowych.
Aby zarejestrować się na witrynie My Dell
Downloads:
Przejdź na adres
1.
downloadstore.dell.com/media.
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby
2.
zarejestrować się i pobrać oprogramowanie.
Przeinstaluj lub utwórz nośnik z kopią zapasową
3.
oprogramowania do użytku w przyszłości.
Usługa My Dell Downloads może nie
System Komunikaty
Jeśli występuje błąd, może zostać wyświetlony komunikat
systemowy, który pomoże Ci zidentyfikować problem i
podjąć działania konieczne do rozwiązania problemu.
UWAGA:
nie znajduje się w tabeli, należy zapoznać
się z dokumentacją systemu operacyjnego
lub programu, który był uruchomiony w
momencie wyświetlenia komunikatu.
Możesz również sprawdzić informacje w
Poradniku technologii Dell na twardym dysku
lub na witrynie support.dell.com/manuals
albo zwróć się po pomoc do rozdziału
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 73.
Jeśli wyświetlony komunikat
49
Page 52
Użycie narzędzi pomocy
CMOS checksum error
CMOS) – Możliwe uszkodzenie płyty głównej lub niski
poziom naładowania baterii RTC. Wymień baterię
(patrz: Instrukcja serwisowa pod adresem
support.dell.com/manuals) lub skontaktuj się z
firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
CPU fan failure
Uszkodzenie wentylatora CPU. Wymień wentylator
procesora (patrz: Instrukcja serwisowa pod
adresem support.dell.com/manuals).
Hard-disk drive failure
– Możliwa usterka dysku twardego podczas
procedury POST. Skontaktuj się z firmą Dell (patrz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
Hard-disk drive read failure
twardego)
podczas testu uruchomienia. Skontaktuj się z firmą
Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
No boot device available
urządzenia uruchomieniowego) – Brak partycji
uruchomienia na twardym dysku, poluzowany
przewód napędu twardego dysku, lub nie ma
żadnego urządzenia do uruchomienia.
– Możliwa usterka dysku twardego
(Błąd sumy kontrolnej
(Uszkodzenie wentylatora CPU)
(Usterka dysku twardego)
(Błąd odczytu dysku
(Brak dostępnego
–
50
Jeżeli urząd• zeniem rozruchowym jest dysk
twardy, to upewnij się, że jego kable są
podłączone, napęd jest zainstalowany, właściwie
zamontowany i posiada partycję startową.
Uruchom program konfiguracji systemu i •
sprawdź, czy sekwencja uruchomienia jest
prawidłowa (patrz Przewodnik technologii Dell zainstalowany na dysku twardym lub pod
adresem support.dell.com/manuals).
PRZESTROGA – Hard Drive SELF
MONITORING SYSTEM has reported that a
parameter has exceeded its normal operating
range. Dell recommends that you back up
your data regularly. A parameter out of
range may or may not indicate a potential
hard drive problem
MONITOROWANIA zgłosił, że parametr przekroczył
swój normalny zakres roboczy. Firma Dell zaleca
regularne tworzenie kopii zapasowej danych.
Parametr poza zakresem może wskazywać, lub nie
wskazywać, możliwą usterkę dysku twardego)
błąd S.M.A.R.T, możliwą usterkę napędu dysku
twardego. Contact Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell”
na stronie 73).
(SYSTEM SAMODZIELNEGO
–
Page 53
Użycie narzędzi pomocy
Hardware Troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem)
Jeśli urządzenie nie jest wykrywane w czasie
konfiguracji systemu operacyjnego lub jest
wykrywane jako nieprawidłowo skonfigurowane,
użyj narzędzia Hardware Troubleshooter aby
rozwiązać problem.
Uruchamianie Narzędzia do rozwiązywania
problemów ze sprzętem:
Kliknij
1.
Start→Pomoc i wsparcie.
Wpisz
2.
3.
hardware troubleshooter
w pole wyszukiwania i naciśnij <Enter>, aby
uruchomić wyszukiwanie.
W wynikach wyszukiwania wybierz opcję najlepiej
odpowiadającą problemowi i postępuj zgodnie z
pozostałymi punktami rozwiązywania problemu.
Dell Diagnostyka
Jeśli masz problem z komputerem, wykonaj testy
opisane w punkcie „Problemy z zabezpieczeniami
i oprogramowaniem” na stronie 45 lub uruchom
program Dell Diagnostics, zanim skontaktujesz
się z działem pomocy technicznej firmy Dell.
Przed rozpoczęciem zalecane jest wydrukowanie
tych procedur.
UWAGA:
tylko w komputerach Dell.
UWAGA:
(Sterowniki i programy użytkowe) jest
opcjonalny i może nie być wysyłany ze
wszystkimi komputerami.
Sprawdź czy urządzenie, które ma być poddane
testom, figuruje na liście urządzeń aktywnych i czy
jest aktywne. Naciśnij klawisz <F2> w trakcie
procedury POST (Power On Self Test), aby wejść
do programu BIOS.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku
twardego lub dysku CD Drivers and Utilities
(sterowniki i programy użytkowe).
Program Dell Diagnostics działa
Dysk CD Drivers and Utilities
51
Page 54
Użycie narzędzi pomocy
Uruchamianie programu Dell
Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej
partycji narzędzi diagnostycznych na dysku
twardym komputera.
UWAGA:
obrazu, należy skontaktować się z firmą Dell
(zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 73).
Upewnij się, że komputer jest podłączony do
1.
sprawnego gniazda elektrycznego.
Włącz (lub uruchom ponownie) komputer.
2.
Po wyświetleniu logo DELL
3.
<F12>. Wybierz Diagnostics (Diagnostyka)
z menu uruchomienia i naciśnij <Enter>.
Uruchomiony zostanie test PSA komputera.
UWAGA:
wyświetlone logo systemu operacyjnego,
poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu
Microsoft® Windows® Następnie wyłącz
komputer i spróbuj ponownie.
52
Jeśli komputer nie wyświetla
™
naciśnij natychmiast
Jeśli poczekasz zbyt długo i zostanie
UWAGA:
Jeśli zostanie wyświetlony
komunikat informujący, że nie znaleziono
partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom
program Dell Diagnostics z dysku CD
Drivers and Utilities (Sterowniki i
programy użytkowe).
Jeżeli funkcja PSA nie jest uruchamiana:
Funkcja PSA rozpocznie wykonywanie testów.a.
Po pomyślnym zakończeniu testów PSA b.
wyświetlany jest natępujący komunikat:
„No problems have been
found with this system so
far. Do you want to run
the remaining memory tests?
This will take about 30
minutes or more. Do you want
to continue? (Zalecane).”
(Dotychczas nie wykryto żadnych problemów
z systemem. Czy chcesz przeprowadzić
pozostałe testy pamięci? Zajmie to 30 minut
lub dłużej. Czy chcesz kontynuować?)
Page 55
Użycie narzędzi pomocy
W przypadku wystąpienia problemów z c.
pamięcią naciśnij <y>, w innym przypdaku
naciśnij <n>. Wyświetlony zostanie
następujący komunikat: „Booting
Dell Diagnostic Utility
Partition. Press any key
to continue”. (Uruchamianie partycji
narzędzi diagnostycznych. Naciśnij dowolny
klawisz, aby kontynuować).
Naciśnij dowolny klawisz, aby przejść do d.
okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Jeżeli funkcja PSA nie jest uruchamiana:
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program
Dell Diagnostics z partycji narzędzi diagnostycznych
na dysku twardym i przejść do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Wybierz test, który chcesz uruchomić.
4.
Jeśli w trakcie testu wystąpił problem,
wyświetlany jest komunikat zawierający
kod błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu
i opis problemu, a następnie skontaktuj się z
firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell”
na stronie 73).
UWAGA:
W górnej części każdego z ekranów
testowych jest wyświetlony Znacznik
serwisowy. Znacznik serwisowy pomaga w
identyfikacji komputera w trakcie kontaktu z
firmą Dell.
Po zakończeniu wykonywania testów zamknij
5.
ekran testu, aby powrócić do okna Choose An
Option (Wybierz opcję).
Aby zakończyć działanie programu
6.
Dell Diagnostics i uruchomić ponownie
komputer, kliknij Exit (Wyjście).
53
Page 56
Użycie narzędzi pomocy
Uruchamianie programu Dell Diagnostics
z dysku CD Drivers and Utilities
(sterowniki i programy użytkowe)
UWAGA: Dysk Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy użytkowe) może nie
być dostarczony z tym komputerem.
Włóż nośnik
1.
programy użytkowe).
Wyłącz i ponownie uruchom komputer.
2.
Po wyświetleniu logo DELL™ naciśnij
natychmiast <F12>.
UWAGA: Jeśli poczekasz zbyt długo i zostanie
wyświetlone logo systemu operacyjnego,
poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu
Microsoft® Windows® Następnie wyłącz
komputer i spróbuj ponownie.
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają
sekwencję rozruchową tylko jednorazowo.
Przy następnym uruchomieniu komputer
wykorzysta sekwencję startową zgodnie
z urządzeniami podanymi w programie
konfiguracji systemu.
54
Drivers and Utilities (sterowniki i
Gdy zostanie wyświetlona lista uruchamianych
3.
urządzeń, podświetl CD/DVD/CD-RW i naciśnij
<Enter>.
Wybierz opcję
4.
z dysku CD-ROM) z wyświetlonego menu i
naciśnij <Enter>.
Wpisz
5.
<Enter>, aby kontynuować.
Wybierz opcję
6.
Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersje
programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej.
Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję
odpowiadającą danemu komputerowi.
Wybierz test, który chcesz uruchomić.
7.
Jeśli w trakcie testu wystąpił problem,
8.
wyświetlany jest komunikat zawierający kod
błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu i
opis problemu, a następnie skontaktuj się z
firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 73).
Boot from CD-ROM (Uruchom
1, aby uruchomić menu CD i naciśnij
Run the 32 Bit Dell
Page 57
UWAGA: W górnej części każdego z ekranów
testowych jest wyświetlony Znacznik
serwisowy. Znacznik serwisowy pomaga w
identyfikacji komputera w trakcie kontaktu z
firmą Dell.
Po zakończeniu wykonywania testów zamknij
9.
ekran testu, aby powrócić do okna Choose An
Option (Wybierz opcję).
Aby zakończyć działanie programu Dell
10.
Diagnostics i uruchomić ponownie komputer,
kliknij Exit (Wyjście).
Wyjmij nośnik
11.
programy użytkowe).
Drivers and Utilities (sterowniki i
Użycie narzędzi pomocy
55
Page 58
Przywracanie systemu operacyjnego
System operacyjny komputera można przywrócić za pomocą jednej z następujących metod:
INSPIRON
PRZESTROGA: Skorzystanie z usługi przywracania obrazu fabrycznego Dell lub dysku
zawierającego systemoperacyjny powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych
znajdujących się w komputerze. O ile to możliwe, przez użyciem tych opcji należy
utworzyć kopię zapasową danych.
OpcjaZastosowanie
Przywracanie systemu
Funkcja Dell DataSafe Local Backup
Nośnik odzyskiwania systemugdy usterka systemu operacyjnego uniemożliwia stosowanie
jako pierwsze rozwiązanie
gdy przywracanie systemu nie spowoduje rozwiązania problemu
usługi przywracania systemu lub DataSafe Local Backup
instalacja obrazu fabrycznego na nowym dysku twardym
Dell Factory Image Restore
(Przywracanie fabrycznego obrazu dysku)
Dysk zawierający system operacyjny
UWAGA:
56
Dysk zawierający system operacyjny może nie być dostarczony z komputerem.
aby przywrócić dysk twardy do stanu operacyjnego, w którym
znajdował się w chwili zakupu komputera
wyłącznie w celu reinstalacji systemu operacyjnego na komputerze
Page 59
Przywracanie systemu operacyjnego
Przywracanie systemu
operacyjnego
System operacyjny Windows wyposażony jest
w funkcję przywracania systemu pozwalającą Ci
przywrócić komputer do stanu wcześniejszego (bez
wpływu na pliki danych), jeżeli zmiany w sprzęcie,
oprogramowaniu lub inne zestawienia systemu
spowodowały, że komputer działa niezgodnie z
oczekiwaniami. Wszystkie zmiany wprowadzane przez
tę funkcję w komputerze są całkowicie odwracalne.
PRZESTROGA: Należy regularnie
wykonywać kopie zapasowe plików
danych. Funkcja przywracania
systemu nie monitoruje plików danych
użytkownika ani ich nie przywraca.
Uruchamianie funkcji Przywracanie
systemu
Kliknij przycisk
1.
W oknie
2.
wprowadź System Restore (Przywracanie
systemu) i naciśnij <Enter>.
UWAGA:
User Account Control (Sterowanie kontem
użytkownika). Jeśli jesteś administratorem
komputera, kliknij przycisk Continue
(Kontynuuj), w przeciwnym razie skontaktuj
się z administratorem, aby kontynuować
żądaną czynność.
Kliknij
3.
się na ekranie.
Jeśli funkcja przywracania systemu nie rozwiąże
problemu, można wycofać ostatnie przywracanie.
Start .
Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie)
Może zostać wyświetlone okno
Dalej i wykonuj instrukcje pojawiające
57
Page 60
Przywracanie systemu operacyjnego
Cofnięcie ostatniego przywracania
systemu
UWAGA:
przywracania systemu należy zapisać
i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz
zamknąć wszystkie otwarte programy.
Dopóki przywracanie systemu nie zostanie
zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać
ani usuwać plików ani programów.
Kliknij przycisk
1.
W polu wyszukiwania wpisz
2.
Restore i naciśnij <Enter>.
Kliknij
3.
kliknij Dalej i wykonuj instrukcje wyświetlane
na ekranie.
58
Przed cofnięciem ostatniego
Start .
System
Cofnij moje ostatnie przywracanie,
Usługa Dell DataSafe Local
Backup
PRZESTROGA:
Dell DataSafe Local Backup powoduje
trwałe usunięcie wszystkich programów
lub sterowników zainstalowanych po
otrzymaniu komputera. Należy utworzyć
nośnik zawierający kopię zapasową
potrzebnych aplikacji przed uruchomieniem
usługi Dell DataSafe Local Backup. Z usługi
Dell DataSafe Local Backup należy użyć
tylko wówczas, jeśli funkcja przywracania
systemu nie rozwiązała problemu z
systemem operacyjnym.
PRZESTROGA: Pomimo, że usługa Dell
Datasafe Local Backup zachowuje
dane zapisane w komputerze, przed
uruchomieniem usługi Dell DataSafe
Local Backup jest zalecane utworzenie
kopii zapasowej danych.
UWAGA:
może nie być dostępna w niektórych regionach.
Korzystanie z usługi
Usługa Dell DataSafe Local Backup
Page 61
Przywracanie systemu operacyjnego
UWAGA: Jeżeli usługa Dell DataSafe Local
Backup nie jest dostępna w posiadanym
komputerze, skorzystaj z usługi przywracania
fabrycznego obrazu dysku Dell (patrz
„Przywracanie fabrycznego obrazu dysku Dell”
na stronie 62).
Program Dell DataSafe Local Backup przywraca
dysk twardy do stanu operacyjnego, w którym
znajdował się w chwili zakupu komputera, przy
zachowaniu plików danych.
Usługa Dell DataSafe Local Backup umożliwia:
Wykonanie kopii zapasowej i przywrócenie •
komputera do wcześniejszego stanu operacyjnego
Utworzenie nośnika odzyskiwania systemu•
Dell DataSafe Local Backup Basic
Aby przywrócić fabryczny obraz dysku przy
zachowaniu danych:
Wyłącz komputer.
1.
Odłącz wszystkie urządzenia podłączone do 2.
komputera (napęd USB, drukarkę itp.) i wyjmij
wszystkie nowo dodane komponenty wewnętrzne.
UWAGA:
kabla zasilania.
Włącz komputer.
3.
Po wyświetleniu logo DELL
4.
kilkakrotnie klawisz <F8>, aby uzyskać
dostęp do okna Advanced Boot Options
(Zaawansowane opcje uruchamiania).
UWAGA:
wyświetlone logo systemu operacyjnego,
poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu
Microsoft® Windows® Następnie wyłącz
komputer i spróbuj ponownie.
Nie odłączaj klawiatury, myszy i
™
, naciśnij
Jeśli poczekasz zbyt długo i zostanie
59
Page 62
Przywracanie systemu operacyjnego
Wybierz opcję
5.
(Napraw komputer).
Wybierz opcję
6.
and Emergency Backup z menu Opcje
odzyskiwania systemu i wykonuj instrukcje
wyświetlane na ekranie.
UWAGA:
godzinę lub dłużej w zależności od ilości
przywracanych danych.
UWAGA:
artykule bazy wiedzy nr 353560 pod adresem
support.dell.com.
Repair Your Computer
Dell DataSafe Restore
Proces odzyskiwania może zająć
Więcej informacji można znaleźć w
60
Aktualizacja do wersji Dell DataSafe
Local Backup Professional
UWAGA:
Professional może zostać zainstalowany w
komputerze po zamówieniu w trakcie zakupu.
Program Dell DataSafe Local Backup Professional
zawiera dodatkowe funkcje, które umożliwiają:
Wykonywanie kopii zapasowych i przywracanie •
danych w oparciu o typy plików
Kopiowanie danych na lokalne urządzenie •
pamięci masowej
Ustawianie harmonogramu automatycznego •
wykonywania kopii
Aby zamówić aktualizację do wersji Dell DataSafe
Local Backup Professional
Kliknij dwukrotnie ikonę Dell DataSafe Local
1.
Backup na pasku zadań.
Kliknij
2.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
3.
zakończyć aktualizację.
Program Dell DataSafe Local Backup
UAKTUALNIJ TERAZ!
Page 63
Przywracanie systemu operacyjnego
Nośnik odzyskiwania
systemu
PRZESTROGA:
odzyskiwania systemu zachowuje
dane zapisane w komputerze, przed
rozpoczęciem odzyskiwania jest zalecane
utworzenie kopii zapasowej danych.
Możesz skorzystać z nośnika odzyskiwania systemu
utworzonego przez program Dell DataSafe Local
Backup, aby przywrócić swój twardy dysk do stanu
operacyjnego w jakim znajdował się w trakcie zakupu,
przy zachowaniu danych zapisanych w komputerze.
Skorzystaj z nośnika odzyskiwania systemu
w przypadku:
Awarii systemu operacyjnego, która •
uniemożliwia skorzystanie z opcji odzyskiwania
zainstalowanych w komputerze.
Usterki dysku twardego, która uniemożliwia •
odzyskanie danych.
Pomimo, że nośnik
Aby przywrócić fabryczny obraz komputera przy
użyciu nośnika odzyskiwania systemu:
Włóż dysk odzyskiwania systemu lub pamięć
1.
USB i zrestartuj komputer.
Po wyświetleniu logo DELL
2.
natychmiast <F12>.
UWAGA:
wyświetlone logo systemu operacyjnego,
poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu
Microsoft® Windows® Następnie wyłącz
komputer i spróbuj ponownie.
Wybierz odpowiednie urządzenie uruchamiające
3.
z listy i naciśnij <Enter>.
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie w
4.
celu dokończenia procesu odzyskiwania.
Jeśli poczekasz zbyt długo i zostanie
™
naciśnij
61
Page 64
Przywracanie systemu operacyjnego
Dell Factory Image Restore
PRZESTROGA:
Factory Image Restore (Przywracanie
fabrycznego obrazu dysku) powoduje
trwałe usunięcie wszystkich danych
z dysku twardego oraz usunięcie
wszystkich aplikacji lub sterowników
zainstalowanych po otrzymaniu
komputera. O ile to możliwe, przed
użyciem tej opcji należy utworzyć kopię
zapasową danych. Programu Factory
Image Restore (przywracanie fabrycznego
obrazu dysku) należy użyć tylko
wówczas, jeśli funkcja System Restore
(Przywracanie systemu) nie rozwiązała
problemu z systemem operacyjnym.
UWAGA:
może nie być dostępny w pewnych krajach
lub dla pewnych komputerów.
62
Użycie programu Dell
Program Dell Factory Image Restore
Z programu Dell Factory Image Restore należy
skorzystać tylko jako z ostatniej metody
przywrócenia systemu operacyjnego. Programy te
przywracają dysk twardy do stanu operacyjnego, w
którym znajdował się on w chwili zakupu komputera.
Wszelkie programy lub pliki zapisane na dysku
twardym od czasu zakupu komputera - włącznie z
plikami danych - zostaną trwale usunięte z twardego
dysku. Pliki danych obejmują dokumenty, arkusze
kalkulacyjne, wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe,
pliki muzyczne itp. Jeśli to możliwe, przed użyciem
programu Dell Factory Image Restore wykonaj kopię
zapasową wszystkich danych.
Page 65
Uruchomienia przywracania
fabrycznego obrazu dysku
Włącz komputer.
1.
Po wyświetleniu logo DELL
2.
kilkakrotnie klawisz <F8>, aby uzyskać
dostęp do okna Advanced Boot Options
(Zaawansowane opcje uruchamiania).
UWAGA: Jeśli poczekasz zbyt długo i zostanie
wyświetlone logo systemu operacyjnego,
poczekaj do wyświetlenia pulpitu systemu
Microsoft® Windows® Następnie wyłącz
komputer i spróbuj ponownie.
Wybierz opcję
3.
Repair Your Computer
(Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno opcji odzyskiwania systemu.
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk
4.
Next (Dalej).
™
, naciśnij
Przywracanie systemu operacyjnego
Aby uzyskać dostęp do opcji odzyskiwania,
5.
zaloguj się jako użytkownik lokalny. Aby
uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz
administrator w polu nazwy
użytkownika, a następnie kliknij przycisk OK.
Kliknij opcję
6.
Dell Factory Image Restore
(Przywracanie fabrycznego obrazu dysku).
Zostanie wyświetlony ekran Dell Factory Image Restore (Przywracanie fabrycznego
obrazu dysku).
UWAGA: W zależności od posiadanej
konfiguracji można wybrać opcję Dell Factory Tools (Narzędzia fabryczne firmy Dell), a
następnie Dell Factory Image Restore.
(Przywracanie fabrycznego obrazu dysku).
Kliknij
7.
Next (Dalej).
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia
usuwania danych.
UWAGA:Jeśli nie chcesz kontynuować
uruchamiania programu przywracania
fabrycznego obrazu dysku, kliknij przycisk
Cancel (Anuluj).
63
Page 66
Przywracanie systemu operacyjnego
Kliknij pole wyboru, aby potwierdzić chęć
8.
kontynuowania ponownego formatowania dysku
twardego i przywracania oprogramowania
systemowego do stanu fabrycznego, a
następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Rozpocznie się proces przywracania, który może
potrwać pięć lub więcej minut. Po przywróceniu
stanu fabrycznego systemu operacyjnego i
fabrycznie instalowanych aplikacji zostanie
wyświetlony komunikat.
Kliknij
9.
Finish (Zakończ), aby ponownie
uruchomić komputer.
64
Page 67
Uzyskiwanie pomocy
INSPIRON
W przypadku wystąpienia problemu z komputerem
można wykonać następujące kroki w celu
zdiagnozowania i rozwiązania problemu:
Patrz „Rozwiązywanie problemów”
1.
na stronie 41, aby uzyskać informację na
temat procedur, które pomogą w rozwiązaniu
problemów z komputerem.
Patrz
2.
Podręcznik technologii Dell dostępny na
twardym dysku komputera lub pod adresem
support.dell.com/manuals, aby uzyskać więcej
informacji na temat rozwiązywania problemów.
Patrz „Diagnostyka Dell” na stronie
3.
aby uzyskać informacje na temat sposobu
uruchamiania Diagnostyki Dell.
Wypełnij „Diagnostyczną listę kontrolną”
4.
na witrynie 72.
51,
W trakcie procedur instalowania i
5.
rozwiązywania problemów, pomocą służą
rozmaite usługi elektroniczne firmy Dell
dostępne w witrynie support.dell.com. Patrz
„Usługi Online” na stronie 67, aby uzyskać
dłuższą listę usług online firmy Dell.
Jeśli poprzednie czynności nie spowodowały
6.
rozwiązania problemu, patrz „Zanim
zadzwonisz” na witrynie 71.
UWAGA:
Dell należy dzwonić z aparatu telefonicznego
znajdującego się niedaleko komputera lub
bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy
technicznej mógł pomagać użytkownikowi
podczas wykonywania wszystkich
niezbędnych procedur.
UWAGA:
ekspresowej) może nie być dostępny we
wszystkich krajach.
Do działu pomocy technicznej firmy
Kod Express Service (obsługi
65
Page 68
Uzyskiwanie pomocy
Na polecenie zautomatyzowanego systemu
telefonicznego Dell, wprowadź swój kod Express
Service (obsługi ekspresowej), aby skierować
rozmowę bezpośrednio do personelu pomocy
technicznej. Jeżeli użytkownik nie ma kodu ESC,
powinien otworzyć folder Dell Accessories
(Akcesoria firmy Dell), kliknąć dwukrotnie ikonę
Express Service Code (Kod obsługi ekspresowej)
i postępować zgodnie ze wskazówkami.
UWAGA:
usług nie są zawsze dostępne we wszystkich
miejscach poza kontynentalnym obszarem
USA. Należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem firmy Dell w celu uzyskania
informacji na temat dostępności tych narzędzi.
Niektóre z poniżej wymienionych
66
Obsługa Wsparcie i
obsługa techniczna
Obsługa techniczna udziela pomocy związanej
ze sprzętem firmy Dell. Nasz personel obsługi
technicznej używa komputerów z oprogramowaniem
diagnostycznym, aby zapewnić szybkie i dokładne
odpowiedzi.
Aby skontaktować się z obsługą techniczną firmy
Dell, patrz „Zanim zadzwonisz” na witrynie 71 i po
uzyskaniu informacji na temat kontaktu w swoim
regionie przejdź do witryny support.dell.com.
Page 69
Uzyskiwanie pomocy
DellConnect
DellConnect™ jest prostym narzędziem
dostępowym online, które umożliwia dostęp
pracowników serwisu i pomocy Dell do komputera
użytkownika przez połączenie szerokopasmowe,
wykonanie diagnostyki problemu i jego
naprawienie pod nadzorem użytkownika. Aby
uzyskać więcej informacji, odwiedź witrynę
www.dell.com/dellconnect.
Usługi elektroniczne
Korzystając z następujących witryn internetowych,
można dowiedzieć się więcej o produktach i
usługach firmy Dell:
www.dell.com•
www.dell.com/ap • (tylko na Dalekim
Wschodzie, w Australii i Oceanii)
www.dell.com/jp • (tylko w Japonii)
www.euro.dell.com• (tylko w Europie)
www.dell.com/la• (kraje Ameryki Łacińskiej
i Karaibów)
www.dell.ca• (tylko w Kanadzie)
Dostęp do pomocy technicznej firmy Dell jest
możliwy przy użyciu następujących witryn
internetowych i adresów e-mail:
Witryny pomocy Dell Support
support.euro.dell.com•
support.jp.dell.com• (tylko w Japonii)
support.euro.dell.com• (tylko w Europie)
supportapj.dell.com• (tylko obszar Azji
i Pacyfiku)
67
Page 70
Uzyskiwanie pomocy
Adresy e-mail pomocy technicznej
firmy Dell adresy
mobile_support@us.dell.com•
support@us.dell.com•
la-techsupport@dell.com• (tylko kraje
Ameryki Łacińskiej i Karaibów)
apsupport@dell.com • (tylko na Dalekim
Wschodzie, w Australii i Oceanii
Adresy e-mail działu marketingu i
sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com • (tylko na Dalekim
Wschodzie, w Australii i Oceanii)
sales_canada@dell.com • (tylko w Kanadzie)
Anonimowy serwer FTP
(file transfer protocol)
ftp.dell.com•
Zaloguj się na serwerze anonimowym FTP jako
użytkownik: anonymous (gość). Jako hasła
należy użyć własnego adresu e-mail.
68
Automatyczna obsługa stanu
zamówienia
Aby sprawdzić stan dowolnego zamówionego
produktu firmy Dell, można przejść do witryny
support.dell.com lub skontaktować się z
automatyczną usługą obsługi stanu zamówienia.
Nagrane komunikaty zawierają informacje
potrzebne do znalezienia złożonego zamówienia i
uzyskania raportu na jego temat.
W przypadku pojawienia się problemu związanego
z zamówieniem – np. brak części, niewłaściwe
części, czy nieprawidłowy rachunek – skontaktuj
się z obsługą klienta Dell. Telefonując, miej pod
ręką fakturę lub specyfikację dostawy.
Aby uzyskać numer telefonu zgłoszeniowego
w swoim regionie, patrz „Kontakt z firmą Dell”
na witrynie 73.
Page 71
Uzyskiwanie pomocy
Informacje o produkcie
Jeżeli szukasz informacji na temat innych
dostępnych produktów firmy Dell, lub jeśli chcesz
złożyć zamówienie, odwiedź witrynę internetową
pod adresem www.dell.com. Aby uzyskać numer
telefonu zgłoszeniowego w swoim regionie lub
porozmawiać z pracownikiem działu sprzedaży,
patrz „Kontakt z firmą Dell” na witrynie 73.
Zwrot elementów w celu
naprawy gwarancyjnej
lub kredytu
Wszystkie produkty odsyłane do naprawy
gwarancyjnej lub do zwrotu należy przygotować w
następujący sposób:
UWAGA:
użytkownik powinien przeprowadzić
archiwizację danych przechowywanych na
twardym dysku i wszelkich urządzeniach
pamięci masowej znajdujących się w
produkcie. Należy również usunąć wszelkie
informacje poufne, osobiste i objęte prawami
autorskimi, a także wszelkie nośniki wymienne,
tj. płyty CD lub karty mediów. Firma Dell nie
ponosi odpowiedzialności za poufne informacje
stanowiące własność użytkownika lub dane
osobowe; utratę lub uszkodzenie danych;
uszkodzenie lub utratę wyjmowanych nośników
danych, które mogą nie zostać dołączone do
sprzętu po powrocie z serwisu.
Przed wysłaniem produktu(ów)
69
Page 72
Uzyskiwanie pomocy
Skontaktuj się telefonicznie z firmą Dell, aby
1.
uzyskać numer autoryzacji zwrotu materiałowego
i zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu
na opakowaniu. Aby uzyskać numer telefonu
zgłoszeniowego w swoim regionie, patrz
„Kontakt z firmą Dell” na witrynie 73.
Załącz kopię faktury i list opisujący powód
2.
odesłania produktu.
Dołącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej (patrz
3.
„Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 72),
zawierającą opis wykonanych testów oraz wszelkie
komunikaty o błędach wyświetlone przez diagnostykę
Dell (patrz “Diagnostyka Dell” na stronie 51).
W przypadku odsyłania produktu do zwrotu, załącz
4.
wszystkie akcesoria należące do zwracanego
produktu (kable zasilacza, oprogramowanie,
podręczniki itd.).
70
Zapakuj zwracane urządzenie w oryginalne (lub
5.
równorzędne) opakowanie.
UWAGA:
Jesteś odpowiedzialny za pokrycie
kosztów przesyłki. Odpowiadasz również
za ubezpieczenie zwracanego produktu i
akceptujesz ryzyko utraty produktu w trakcie
wysyłki do Dell. Paczki przesyłane na zasadzie
pobrania przy doręczeniu (Collect On Delivery)
nie są akceptowane.
UWAGA:
Zwroty niespełniające dowolnego
z powyższych warunków zostaną odrzucone
przez firmę Dell i odesłane użytkownikowi.
Page 73
Uzyskiwanie pomocy
1
Zanim zadzwonisz
UWAGA: Telefonując, miej przy sobie swój kod obsługi ekspresowej Express Service kontakt
telefoniczny. Kod ten umożliwia automatycznemu systemowi pomocy telefonicznej Dell sprawniejsze
przekazanie Twojej rozmowy. Możesz również zostać poproszony o podanie znacznika serwisowego.
Lokalizacja znacznika serwisowego Service Tag
Znacznik serwisowy znajduje się na etykiecie umieszczonej pod spodem komputera.
1
Znacznik serwisowy
71
Page 74
Uzyskiwanie pomocy
Pamiętaj, aby wypełnić Diagnostyczną listę
kontrolną. Jeżeli jest to możliwe, przed
wykonaniem telefonu do firmy Dell należy
włączyć komputer i dzwonić z aparatu
telefonicznego znajdującego się przy komputerze
lub w jego pobliżu. Możesz zostać poproszony
o wprowadzenie pewnych poleceń za pomocą
klawiatury, przekazanie szczegółowych informacji
w czasie operacji lub wykonanie czynności
wykonywanych tylko dla twojego komputera.
Zapewnij sobie dostęp do dokumentacji komputera.
72
Diagnostyczna lista kontrolna
Nazwisko i imię:•
Data:•
Adres:•
Numer telefonu:•
Service Tag (kod paskowy zlokalizowany na •
tylnym lub dolnym panelu budowy komputera):
Kod ESC (kod ekspresowej obsługi):•
Numer autoryzacji zwrotu materiałowego •
(jeśli został dostarczony przez personel
techniczny firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:•
Urządzenia:•
Karty rozszerzeń:•
Czy jesteś podłączony do sieci? Tak/Nie•
Sieć, wersja i karta sieciowa:•
Programy i ich wersje:•
Page 75
Uzyskiwanie pomocy
Aby określić zawartość plików startowych
systemu, zobacz dokumentację systemu
operacyjnego. Jeśli do komputera podłączona jest
drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Ewentualnie
zapisz zawartość wszystkich plików, zanim zgłosisz
się do firmy Dell.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod •
diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonywanych •
przez użytkownika w celu rozwiązania problemu:
Kontakt z firmą Dell
Nr telefonu zgłoszeniowego dla klientów
w Stanach Zjednoczonych:
800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA:Jeśli nie masz działającego połączenia
z siecią Internet, informacje o kontakcie można
znaleźć na fakturze zakupu, liście przewozowym,
rachunku lub w katalogu produktów.
Firma Dell udostępnia szereg elektronicznych i
telefonicznych opcji pomocy. Dostępność zależy
od kraju i produktu. Niektóre usługi mogą być
niedostępne w Twoim rejonie.
73
Page 76
Uzyskiwanie pomocy
Aby skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania
informacji na temat sprzedaży, pomocy technicznej
lub obsługi klienta:
Odwiedź
1.
Wybierz swój kraj lub region.
2.
Wybierz łącze do wymaganych usług lub
3.
rodzajów pomocy.
Wybierz odpowiednią dla siebie metodę
4.
kontaktu z firmą Dell.
www.dell.com/contactdell.
74
Page 77
Wyszukiwanie dodatkowych informacji i zasobów
Jeśli potrzebujesz: Patrz:
ponownie zainstalować system operacyjny„Nośnik odzyskiwania systemu” na stronie 61
uruchomić program diagnostyczny na komputerze„Diagnostyka Dell” na stronie 51
przeinstalować system operacyjny laptopa„Materiały do pobrania (My Dell Downloads)”
na stronie 49
dowiedzieć się więcej na temat systemu
operacyjnego Microsoft® Windows® oraz jego funkcji
zamontować w komputerze nowe lub dodatkow
komponenty, takie jak dysk twardy
ponownie zainstalować lub wymienić zużytą lub
uszkodzoną część
support.dell.com
Instrukcja serwisowa pod adresem
support.dell.com/manuals
UWAGA:
otwarcie obudowy komputera i wymiana
części może spowodować utratę gwarancji.
Sprawdź gwarancję i postępowanie w
okresie gwarancji przed dokonywaniem
jakichkolwiek zmian wewnątrz komputera.
W niektórych krajach samodzielne
INSPIRON
75
Page 78
Wyszukiwanie dodatkowych informacji i zasobów
Jeśli potrzebujesz: Patrz:
znaleźć informacje na temat bezpiecznej obsługi
twojego komputera
znaleźć informację na temat bezpiecznej
eksploatacji komputera, sprawdzić warunki
gwarancji (USA), instrukcje bezpieczeństwa,
informacje prawne, informacje dotyczące ergonomii
i warunki licencji dla końcowego użytkownika
znaleźć Service tag (znacznik serwisowy)/
Express Service Code (kod ekspresowej obsługi) znacznik serwisowy Service tag jest potrzebny
do identyfikacji komputera w witrynie pomocy
technicznej support.dell.com lub do kontaktu z
działem pomocy technicznej
znaleźć sterowniki i materiały do pobrania;
pliki readme
przejdź do pomoc techniczna i produkty pomocy
sprawdzić stan zamówienia dla nowego zakupu
znaleźć odpowiedzi na najczęstsze pytania znaleźć
informacje na temat najnowszych aktualizacji
dotyczących zmian technicznych komputera lub
wszechstronne dane techniczne dla techników lub
zaawansowanych użytkowników
76
dokumenty dotyczące bezpieczeństwa i przepisów,
które zostały dostarczone wraz z komputerem oraz
na stronie głównej Zgodność z obowiązującymi
przepisami pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance
dolny panel obudowy komputera
Centrum pomocy Dell. Aby uruchomić
Centrum pomocy Dell, kliknij ikonę na
pasku zadań.
support.dell.com
Page 79
Specyfikacje
W rozdziale przedstawiono wszystkie niezbędne informacje wymagane podczas konfiguracji, aktualizacji
sterowników i rozbudowy komputera.
UWAGA:
komputera można uzyskać, klikając Start → Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna) i
wybierając opcję wyświetlania danych komputera.
Oferta może się różnić w zależności od regionu. Więcej informacji dotyczących konfiguracji
INSPIRON
Model komputera
Dell™ Inspiron™ N4020/N4030
Pamięć
Złącze modułu
pamięci
Pojemność modułu
pamięci
Typ pamięci1333 MHz SODIMM DDR3
Minimalna
pojemność pamięci
dwa złącza SODIMM
dostępne dla użytkownika
1 GB, 2 GB i 4 GB
1 GB
Pamięć
Maksymalna
pojemność pamięci
Możliwe
konfiguracje pamięci
UWAGA:
pojemności pamięci zamieszczono również
w Instrukcji obsługi pod adresem:
support.dell.com/manuals.
4 GB
2 GB, 3 GB, 4 GB
oraz 6 GB
Informacje na temat zwiększania
77
Page 80
Specykacje
Procesor
Inspiron N4020 Intel® Pentium®
Dual-Core
Intel Celeron®
Dual-Core
Intel Celeron
Inspiron N4030 Intel Core™ i3
Intel Pentium Dual-Core
Intel Celeron
Chipset
Inspiron N4020 Mobile Intel Express
GM45+ICH9M
Inspiron N4030Mobile Intel 5 Series
Express Chipset HM57
78
Video
UMA
Inspiron N4020
Kontroler grafikiMobile Intel GMA
Pamięć
kontrolera grafiki
Inspiron N4030
Kontroler grafikiIntel HD Graphics
Pamięć
kontrolera grafiki
Indywidualne
Inspiron N4030
Kontroler grafikiAMD ATI Mobility
Pamięć
kontrolera grafiki
4500MHD
32 MB
32 MB
Radeon™ HD 5430
AMD ATI Mobility
Radeon™ HD 530v
512 MB
Page 81
Specykacje
Złącza
Audio
Karta Minijedno gniazdo karty
Karta sieciowajedno złącze RJ45
USBtrzy 4-stykowe złącza
Czytnik kart
mediów
Wideojedno złącze 15-otworowe
jedno złącze wejścia
mikrofonu, jedno złącze
słuchawek/głośników stereo,
jeden analogowy mikrofon
Mini-Card połowy długości
zgodne z USB 2.0
gniazdo 5 w 1
Czytnik kart mediów
Obsługiwane kartySecure Digital (SD)
Secure Digital High
Capacity (SDHC)
Memory Stick
Memory Stick PRO
MultiMedia Card (MMC)
MultiMedia Card plus
(MMC+)
Komunikacja
Modem
(opcjonalnie)
Karta sieciowa10/100 Ethernet LAN na
Komunikacja
bezprzewodowa
Zewnętrzny modem
V.92 56K USB
płycie systemowej
Technologia
bezprzewodowa WLAN
a/b/g/n i Bluetooth
®
79
Page 82
Specykacje
Dźwięk
Kontroler audioIDT 92HD79B1
Głośniki2 x głośniki 1 W
Regulacja głośności
menu programu i przyciski
sterowania mediami
Kamera
Ilość pikseli0,3 megapiksela
Rozdzielczość wideo640 x 480 przy 30 fps
(maksymalnie)
Klawiatura
Liczba klawiszy86 (USA i Kanada);
87 (Europa); 90 (Japonia);
87 (Brazylia)
80
Wyświetlacz
Ty p14,0” HD WLED TrueLife
Wymiary
Wysokość173,95 mm (6,85 cala)
Szerokość309,40 mm (12,18 cala)
Przekątna355,60 mm (14,00 cali)
Maksymalna
rozdzielczość
Częstotliwość
odświeżania
Kąt rozwarcia0° (zamknięty) do 140°
Pionowy kąt
widoczności
Poziomy kąt
widoczności
Rozstaw pikseli0,23 x 0,23 mm
1366 x 768
60 Hz
40/40
15/–30 (H/L)
Page 83
Specykacje
Wyświetlacz
Regulacja
jasność może być
regulowana za pomocą
przycisków funkcyjnych z
klawiatury (aby uzyskać
więcej informacji, patrz
Przewodnik technologii Dell)
Tabliczka dotykowa
Rozdzielczość
pozycji X/Y (tryb
graficzny tabeli)
Rozmiar
Szerokośćobszar tabliczki dotykowej
Wysokośćprostokąt 46,00 mm
240 cpi
90,00 mm (3,54 cala)
(1,81 cala)
Akumulator
4-ogniwowy/6-ogniwowy litowo-jonowy
Wysokość20,20 mm (0,80 cala)
Szerokość208,36 mm (8,20 cala)
Głębokość56,52 mm (2,22 cala)
Masa
Napięcie14,8 V DC (4-ogniwowy)
Czas ładowania
(przybliżony):
Czas pracyCzas pracy akumulatora
Bateria
pastylkowa
0,23 kg (0,51 funta) (4 ogniwa)
0,33 kg (0,73 funta) (6 ogniw)
11,1 V DC (6-ogniwowy)
4 godziny (gdy komputer
jest wyłączony)
jest różny w zależności od
warunków pracy.
CR-2032
81
Page 84
Specykacje
Zasilacz prądu zmiennego
UWAGA:
z zasilaczy przeznaczonych do użytku z
komputerem. Zapoznaj się z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi
wraz z komputerem.
Napięcie
wejściowe
Prąd wejściowy1,5 A/1,6 A/1,7 A
Częstotliwość
wejściowa
Moc wyjściowa65 W lub 90 W
Prąd wyjściowy
65 W4,43 A (maks. przy
90 W5,62 A (maks. przy
82
Należy korzystać wyłącznie
100-240 V, prąd zmienny
50-60 Hz
impulsie 4-sekundowym)
3,34 A (stały)
impulsie 4-sekundowym)
4.62 A (stały)
Zasilacz prądu zmiennego
Znamionowe
napięcie wyjściowe
Zakres temperatur
Podczas pracy0° do 40°C
Podczas
przechowywania
19,5 +/- 1 V DC
(32° do 104°F)
–40° do 70°C
(–40° do 158°F)
Wymiary i masa
Wysokośćod 32,10 do 32,80 mm
(1,26 do 1,29 cala)
Szerokość340,00 mm
(13,38 cala)
Głębokość244,00 mm
(9,61 cala)
Waga
(z akumulatorem
6-ogniwowym)
konfigurowane do poniżej
2,22 kg (4,90 funta)
Page 85
Specykacje
Otoczenie komputera
Zakres temperatur
Podczas pracy0° do 35°C
(32° do 95°F)
Podczas
przechowywania
Wilgotność względna (maksymalna)
Podczas pracyod 10% do 90%
Podczas
przechowywania
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem
spektrum losowych wibracji, które symulują
środowisko użytkownika)
Podczas pracy0,66 GRMS
Przechowywanie 1,30 GRMS
–40° do 65°C
(–40° do 149°F)
(bez kondensacji)
5-95% (bez kondensacji)
Otoczenie komputera
Maksymalny udar (podczas pracy – mierzony
w trakcie pracy aplikacji Dell Diagnostics dla
dysku twardego i impulsu pół-sinusoidalnego
o długości 2 ms; mierzony dla dysku twardego
z zaparkowanymi głowicami i impulsu półsinusoidalnego o długości 2 ms)
Podczas pracy110 G
Przechowywanie 160 G
Wysokość (maksymalna)
Podczas pracyod –15,2 do 3048 m
( od –50 do 10 000 stóp)
Podczas
przechowywania
Poziom skażenia
powietrza
od –15,2 do 10 668 m
(od –50 do 35 000 stóp)
G2 lub niższy wg definicji
ISA-S71.04-1985
83
Page 86
Załącznik Aneks
Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision
INSPIRON
Produkt ten zawiera technologię ochrony praw autorskich, wykorzystującą pewne rozwiązania
opatentowane w USA oraz podlegające innym prawom o ochronie dóbr intelektualnych, które są
własnością firmy Macrovision Corporation i innych właścicieli. Korzystanie z niniejszej technologii
ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez firmę Macrovision Corporation. Ponadto jest ona
przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy
Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
84
Page 87
Załącznik Aneks
Informacje dla abonentów NOM lub Official Mexican
Standard (tylko Meksyk)
Poniższe informacje są umieszczane na urządzeniu opisywanym w tym dokumencie, stosownie do
wymagań oficjalnych norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Laptopy
Numer
modeluNapięcieCzęstotliwość Pobór mocy
P07G100–240 V AC 50-60 Hz1,5 A/1,6 A/1,7 A 19,5 V DC
W celu uzyskania informacji szczegółowych zapoznaj się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi wraz z komputerem.
Dodatkowe informacje na temat najbardziej bezpiecznego postępowania znajdziesz na stronie głównej
Zgodność z obowiązującymi regulacjami, pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
Napięcie
wyjściowe
(prąd stały)
Natężenie
wyjściowe
3,34 A/4,62 A
85
Page 88
Indeks
A
INSPIRON
adresy e-mail
pomocy technicznej 68
adresy e-mail pomocy technicznej 68
C
CD, odtwarzanie i nagrywanie 38
Centrum pomocy firmy Dell 48
Diagnostyka Dell 51
DVD, odtwarzanie i tworzenie 38
F
Logowanie FTP, anonimowe 68
G
Gesty tabliczki
getting assistance and support (uzyskiwanie
pomocy i wsparcia) 65
H
Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem 51
Page 89
Indeks
K
komputer, ustawienia 5
Komunikaty systemowe 49
konfiguracja, zanim rozpoczniesz 5
Kontakt online z firmą Dell 73
kontakt telefoniczny z firmą Dell 71
konfiguracja 9
Kreator zgodności programów 46
I
informacje i zakupy 69
L
listwy zasilające, użycie 6
N
naprawianie 42
na świecie 67
O
opcje przywracania systemu operacyjnego 56
P
połączenie sieciowe
Połączenie z Internetem 14
połączenie z siecią bezprzewodową 15
pomocy
problemów, rozwiązywanie 41
problemy ze sprzętem
problemy z oprogramowaniem 45
problemy z pamięcią
problemy z zasilaniem, rozwiązywanie 43
przywracanie fabrycznego obrazu dysku 62
87
Page 90
Indeks
R
rozwiązanie 44
rozwiązywanie problemów 41
S
specyfikacje 77
sterowniki i pliki do pobrania 76
T
techniczna 66
U
uszkodzenie, unikanie 5
W
wentylacja, zapewnienie 5
Właściwości oprogramowania 38