Reprodukovanie týchto materiálov akýmkol’vek spôsobom bez písomného povolenia spoločnosti Dell Inc. je prísne zakázané.
Ochranné známky v texte: Dell, logo DELL, YOURS IS HERE, Solution Station,
Dell Inc.;
Intel, Pentium, a Celero sú registrované ochranné známky a
a iných krajinách;
Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista a
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách;
Blu‑ray Disc je ochranná známka spoločnosti Blu‑ray Disc Association; Bluetooth je registrovaná ochranná známka, ktorú vlastní
spoločnost’ Bluetooth SIG, Inc. a spoločnost’ Dell ju používa v rámci licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy v tejto príručke sa môžu používat’ ako odkazy na spoločnosti, ktoré si uplatňujú nárok na tieto
známky a názvy alebo ako odkazy na ich produkty. Dell Inc. sa zrieka akýchkol’vek vlastníckych záujmov na iné ochranné známky a obchodné
názvy ako svoje vlastné.
Február 2010 Č. dielu 16XXW Rev. A00
VAROVANIE varuje pred možným poškodením hardvéru alebo stratou údajov a
Inspiron
AMD, AMD Sempron, AMD Athlon, AMD Turion a ATI Mobility Radeon sú ochranné známky Advanced Micro Devices,
tlačidlo Štart Windows Vista sú bud’ ochranné známky alebo registrované ochranné známky
Core
Ubuntu je registrovaná ochranná známka spoločnosti Canonical Ltd.;
, a DellConnect sú ochranné známky spoločnosti
je ochranná známka spoločnosti Intel Corporation v USA
Táto kapitola poskytuje informácie o nastavení
vášho prenosného počítača Dell™ Inspiron™.
Pred nastavením vášho
počítača
Pri nastavovaní počítača do správnej polohy
zabezpečte l’ahký prístup k zdroju el. energie,
adekvátnu ventiláciu a rovný povrch, na ktorý
počítač umiestnite.
Obmedzovanie prúdenia vzduchu v okolí vášho
laptopu môže spôsobit’ jeho prehriatie. Aby
ste predišli prehriatiu, nechajte aspoň 10,2 cm
(4 palce) vol’ného priestoru zozadu počítača a
minimálne 5,1 cm (2 palce) na všetkých ostatných
stranách. Váš počítač nikdy neukladajte do
zatvoreného priestoru, napr. skrine alebo zásuvky,
ked’ je zapnutý.
VÝSTRAHA: Vetracie otvory neupchávajte,
nevkladajte do nich žiadne predmety a
nenechávajte v nich usadený prach. Váš
počítač Dell™ nedávajte do prostredia s
nízkym prúdením vzduchu, napr. zatvorenej
tašky, alebo na povrchy z tkaniny ako
koberce, ked’ je napájaný. Obmedzenie
prúdenia vzduchu môže poškodit’ počítač,
zhoršit’ výkon počítača alebo spôsobit’
požiar. Ked’ sa počítač zahreje, zapne
sa ventilátor. Hluk ventilátora znamená
normálny stav a nepredstavuje problém s
ventilátorom alebo počítačom.
VAROVANIE: Umiestnenie alebo kladenie
t’ažkých alebo ostrých predmetov na
počítač môže spôsobit’ trvalé poškodenie
počítača.
5
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Pripojenie siet’ového adaptéra
Siet’ový adaptér pripojte k počítaču a potom ho zapojte do el. zásuvky alebo prepät’ového chrániča.
VÝSTRAHA:
svete. Elektrické konektory a rozvodky sa môžu v rôznych krajinách líšit’. Použitie
nekompatibilného kábla alebo nesprávne pripojenie kábla k rozvodke alebo do elektrickej
zásuvky môže spôsobit’ požiar alebo trvalé poškodenie počítača.
6
Siet’ový adaptér možno použit’ do elektrických zásuviek v celom
Pripojenie kábla siete (volitel’né)
Ak chcete používat’drôtové siet’ové pripojenie, pripojte kábel siete.
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
7
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Stlačenie hlavného vypínača
8
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Nastavenie operačného systému
Váš počítač Dell je predkonfigurovaný na operačný systém zvolený pri kúpe.
Nastavenie systému Microsoft Windows
Pri nastavovaní systému Microsoft® Windows® po prvýkrát sa riad’te pokynmi na obrazovke. Tieto kroky
sú povinné a ich dokončenie môže trvat’ určitý čas. Obrazovky nastavenia systému Windows vás prevedú
cez niekol’ko postupov, v ktorých musíte napr. súhlasit’ s licenčnými podmienkami, nastavit’ špecifikácie a
nastavit’ internetové pripojenie.
VAROVANIE: Proces nastavovania operačného systému neprerušujte. V opačnom prípade by sa
váš počítač mohol stat’ nepoužitel’ným a museli by ste preinštalovat’ operačný systém.
POZNÁMKA:
poslednú verziu systému BIOS a ovládačov pre váš počítač, ktoré sú dostupné stránke
support.dell.com.
POZNÁMKA:
support.dell.com/MyNewDell.
Nastavenie systému Ubuntu
Pri prvom nastavení systému Ubuntu® postupujte podl’a pokynov na obrazovke. Viac špecifických
informácií k operačnému systému nájdete v dokumentácii systému Ubuntu.
Pre optimálny výkon vášho počítača odporúčame, aby ste si stiahli a nainštalovali
Ďalšie informácie o operačnom systéme a funkciách nájdete na
9
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Vytvorenie nosiča na obnovenie systému (odporúča sa)
POZNÁMKA:
systém Microsoft Windows.
Nosič na obnovenie systému sa dá použit’ na obnovenie vášho počítača do prevádzkového stavu, v ktorom
bol v čase kúpe počítača a súčasné zachovanie dátových súborov (bez toho, aby ste potrebovali disk
Operating System). Nosič na obnovenie systému môžete použit’, ak zmeny nastavení hardvéru, softvéru,
ovládačov alebo systému zanechali počítač v neželanom prevádzkovom stave.
Na vytvorenie nosiča na obnovu systému budete potrebovat’:
Nástroj Dell DataSafe Local Backup•
USB kl’úč s minimálnou kapacitou 8 GB alebo disk DVD-R/DVD+ R/Blu-ray™•
POZNÁMKA:
10
Odporúčame, aby ste si vytvorili nosič na obnovenie systému, hned’ ako si nainštalujte
Dell DataSafe Local Backup nepodporuje prepisovatel’né disky.
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Na vytvorenie nosiča na obnovu systému:
Zabezpečte, aby bol pripojený siet’ový adaptér (Pozri kapitolu „Pripojenie siet’ového adaptéra“ 1.
na strane 6).
Vložte disk alebo USB kl’úč do počítača.2.
Kliknite na tlačidlo 3.Štart → Programy→ Dell DataSafe Local Backup.
Kliknite na 4.Create Recovery Media (Vytvorit’ nosič na obnovu).
Postupujte podl’a pokynov na obrazovke.5.
POZNÁMKA:
Recovery na obnovenie systému“ na strane 61.
Informácie o používaní nosiča na obnovu systému nájdete v kapitole „Nosič System
11
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Povolenie alebo zrušenie bezdrôtovej funkcie (volitel’né)
12
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
POZNÁMKA:
kartu WLAN. Viac informácií o kartách, ktoré podporuje váš počítač, nájdete v časti „Špecifikácie“
na strane 76.
Na povolenie bezdrôtovej funkcie:
Zabezpečte, aby bol počítač zapnutý.1.
Stlačte kláves bezdrôtovej funkcie 2. v rade s klávesmi funkcií na klávesnici.
Na obrazovke sa zobrazí potvrdenie vášho výberu.
Povolená bezdrôtová siet’
Zrušená bezdrôtová siet’
Na zrušenie bezdrôtovej funkcie:
Znovu stlačte kláves bezdrôtovej funkcie v rade s klávesmi funkcií na klávesnici a vypnite všetky
bezdrôtové prenosy.
POZNÁMKA:
(Wi-Fi a Bluetooth®), napr. ked’ budete požiadaný o vypnutie všetkých bezdrôtových funkcií počas
letu lietadlom.
Bezdrôtová funkcia je dostupná na vašom počítači, len ak ste si v čase kúpy objednali
Kláves bezdrôtovej funkcie vám umožňuje rýchle vypnutie bezdrôtových funkcií
13
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Pripojenie na Internet
(volitel’né)
Ak chcete počítač pripojit’ na Internet, potrebujete
externý modem alebo siet’ové pripojenie a
poskytovatel’a internetových služieb (ISP).
Ak nie je súčast’ou vašej pôvodnej objednávky
externý USB modem alebo adaptér WLAN, môžete
si ich zakúpit’ na webovej stránke www.dell.com.
14
Nastavenie drôtového pripojenia
Ak používate telefonické pripojenie, pred •
nastavením internetového pripojenia pripojte
najskôr telefonickú linku do volitel’ného
externého USB modemu a do telefonickej
zásuvky na stene.
Ak používate pripojenie cez DSL alebo káblový/•
satelitný modem, kontaktujte svojho ISP alebo
mobilného telefónneho operátora, ktorí vám
poskytnú informácie k inštalácii.
Nastavenie drôtového internetového pripojenia
dokončíte podl’a pokynov v časti „Nastavenie
vášho internetového pripojenia“ na strane 16.
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Nastavenie bezdrôtového pripojenia
POZNÁMKA:
smerovača si pozrite dokumentáciu, ktorá bola
dodaná s vaším smerovačom.
Predtým ako budete môct’ bezdrôtové internetové
pripojenie používat’, musíte pripojit’ bezdrôtový
smerovač.
Na nastavenie pripojenia k bezdrôtovému
smerovaču:
Windows Vista
Zabezpečte, aby bol na vašom počítači 1.
povolený bezdrôtový prenos (pozri čast’
„Povolit’ alebo zrušit’ bezdrôtový prenos“
na strane 12).
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a 2.
ukončite všetky otvorené programy.
Kliknite na položku 3.Štart → Pripojit’ k.
Pri inštalácii sa riad’te pokynmi na obrazovke.4.
Na nastavenie bezdrôtového
®
Windows® 7
Zabezpečte, aby bol na vašom počítači 1.
povolený bezdrôtový prenos (pozri čast’
„Povolit’ alebo zrušit’ bezdrôtový prenos“ na
strane 12).
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a 2.
ukončite všetky otvorené programy.
Kliknite na 3.Štart → Ovládací panel.
Do vyhl’adávacieho políčka napíšte 4.network,
(siet’) a potom kliknite na Centrum Sietí→ Pripojit’ k sieti.
Pri inštalácii sa riad’te pokynmi na obrazovke. 5.
15
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
Nastavenie internetového pripojenia
ISP a ponuky ISP sa v rôznych krajinách líšia.
Ponuky vo vašej krajine vám poskytne váš ISP.
Ak sa nemôžete pripojit’ na Internet, ale v minulosti
ste sa úspešne pripojili, ISP môže mat’ výpadok
služby. Obrát’te sa na svojho ISP a skontrolujte stav
služby alebo sa pokúste o spojenie neskôr.
Pripravte si informácie od vášho ISP. Ak nemáte ISP,
sprievodca Pripojenie na Internet vám pomôže
nejakého získat’.
16
Nastavenie internetového pripojenia:
Windows Vista
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a 1.
ukončite všetky otvorené programy.
Kliknite na 2.Štart → Ovládací panel.
Do vyhl’adávacieho políčka napíšte 3.network
(siet’) a potom kliknite na Centrum sietí→
Vytvorit’ pripojenie alebo siet’→
Pripojit’ sa na Internet.
Zobrazí sa okno Pripojenie na Internet.
POZNÁMKA:
máte zvolit’, kliknite na Pomôž mi vybrat’
alebo sa obrát’te na vášho ISP.
Na dokončenie inštalácie sa riad’te pokynmi 4.
na obrazovke a použite inštalačné informácie
poskytnuté vaším ISP.
Ak neviete, aký typ pripojenia
Windows 7
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a 1.
ukončite všetky otvorené programy.
Kliknite na 2.Štart → Ovládací panel.
Do vyhl’adávacieho políčka napíšte 3.network
(siet’) a potom kliknite na Centrum sietí→
Nastavit’ nové pripojenie alebo siet’→
Pripojit’ sa na Internet.
Zobrazí sa okno Pripojenie na Internet.
POZNÁMKA:
máte zvolit’, kliknite na Pomôž mi vybrat’
alebo sa obrát’te na vášho ISP.
Na dokončenie inštalácie sa riad’te pokynmi 4.
na obrazovke a použite inštalačné informácie
poskytnuté vaším ISP.
Ak neviete, aký typ pripojenia
Nastavenie vášho laptopu Inspiron
17
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
2
3
4
Táto čast’ poskytuje informácie o funkciách dostupných na vašom laptope Inspiron™
INSPIRON
Funkcie na pravej strane
18
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
Konektor zvukového výstupu/slúchadiel — Slúži na pripojenie slúchadiel alebo napájaného
reproduktora alebo zvukového systému.
2
Konektor audio in/mikrofón — Pripája mikrofón alebo vstupný signál na použitie s audio
programami.
3
Konektory USB 2.0 (2) — Pripájajú USB zariadenia, napr. myš, klávesnicu, tlačiareň, externý
disk alebo prehrávač MP3.
4
Konektor VGA — pripája monitor alebo projektor.
19
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
2
3
4 5
6
Funkcie na l’avej strane
20
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
Konektor siet’ového adaptéra — Pripája siet’ový adaptér, ktorým napája počítač a batériu.
2
Konektor USB 2.0 — Pripája USB zariadenia, napr. myš, klávesnicu, tlačiareň, externý disk,
prehrávač MP3.
3
Konektor siete — Ak používate káblovú siet’, tento konektor pripojí váš počítač k sieti alebo
širokopásmovému zariadeniu.
4
Svetlo optickej jednotky — Bliká, ked’ stlačíte tlačidlo vysunutia optickej jednotky, alebo ked’
vložíte disk a ten sa číta.
5
Tlačidlo vysunutia — Pri stlačení vysunie zásuvku optickej mechaniky.
6
Optická jednotka — Prehráva alebo nahráva CD a DVD.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Používanie optickej jednotky“ na strane 32.
21
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
2
3
4
5
Funkcie prednej strany
22
Používanie vášho laptopu Inspiron
1
Indikačné svetlo napájania — Indikuje stavy napájania. Ďalšie informácie o indikačnom
svetle napájania nájdete v časti „Stavové svetlá a indikátory“ na strane 24.
2
Svetlo aktivity pevného disku — Rozsvieti sa, ked’ počítač načítava alebo zapisuje údaje.
Biele svetlo indikuje aktivitu pevného disku.
VAROVANIE:
svetlo aktivity pevného disku.
3
Svetlo stavu batérie — Svieti alebo bliká, čím indikuje stav nabíjania batérie. Ďalšie
informácie o stavovom svetle batérie nájdete v kapitole „Stavové svetlá a indikátory“ na strane 24.
POZNÁMKA:
4
Analógový mikrofón — Poskytuje kvalitný zvuk pre videokonferencie a nahrávanie hlasu.
Aby ste predišli strate údajov, počítač nikdy nevypínajte, ked’ svieti
Batéria sa nabíja, ked’ je počítač napájaný zo siet’ového adaptéra.
5
zdiel’ania digitálnych fotiek, hudby, videozáznamov a dokumentov, ktoré sú uložené na pamät’ových
kartách.
POZNÁMKA: Váš počítač bol dodaný s plastovou vložkou nainštalovanou v otvore na mediálne
karty. Vložky chránia nepoužité otvory pred prachom a inými časticami. Vložku si uschovajte pre
prípad, že v otvore nebude nainštalovaná žiadna karta mediálna karta. Vložky z iných počítačov
nemusia byt’ vhodné pre váš počítač.
Čítačka kariet médií 5 v 1 — Poskytuje rýchly a pohodlný spôsob prezerania a
23
Používanie vášho laptopu Inspiron
Stavové svetlá a indikátory
Stavové svetlo batérie
Stavy indikačného svetla Stav(y) počítačaÚroveň nabíjania batérie