DELL 3100MP User Manual [fr]

Page 1

Consignes de Sécurité: Projecteur Dell™ 3100MP

Précautions
Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour vous aider à protéger votre projecteur de dommages potentiels et assurer votre propre sécurité:
La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. N'essayez pas de
remplacer la lampe après utilisation que si le projecteur a pu refroidir pendant au moins 30 minutes, et suivez toutes les consignes de sécurité qui accompagnent le kit de "Remplacer la Lampe."
L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.
Pour ne pas endommager le projecteur, laissez tourner le ventilateur de
refroidissement pendant 3 minutes avant d'éteindre le projecteur.
La télécommande est équipée d'un laser de Classe II émettant des
radiations. Pour ne pas risquer de vous blesser les yeux, ne regardez pas directement la lumière du laser, et ne pointez pas le laser dans les yeux d'autres personnes.
Ne bouchez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du projecteur.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si vous ne
comptez pas utiliser le projecteur pendant une période prolongée.
N'utilisez pas le projecteur dans un environnement extrêmement chaud,
froid ou humide.
N'utilisez pas le projecteur dans un espace poussiéreux ou sale.
N'utilisez pas le projecteur près d'un appareil générant un champ
magnétique élevé.
Ne placez pas le projecteur au contact direct avec les rayons du soleil.
Ne regardez pas dans l'objectif quand le projecteur est allumé; La
lumière intense pourrait blesser vos yeux.
Pour diminuer les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce
produit à la pluie ou à l'humidité.
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas ou ne démontez pas
Page 2
le projecteur pour autre chose que le remplacement de la lampe.
Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de
l'objectif est entièrement rétracté avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.
Pour éviter d'endommager le projecteur, éteignez-le et débranchez-le de
la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux imprégné d'un détergeant léger pour nettoyer le boîtier de l'affichage. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasif, de la cire ou des solvants.

A propos de Votre Projecteur:Projecteur Dell™ 3100MP

Caractéristiques
Technologie Texas Instruments DLP™ à Simple Puce 0.7" Pixels adressables True XGA, 1024 x 768 Conception compacte légère de 3.5 lbs (1.6 kgs) Luminosité de 1000 lumens ANSI Redimentionnement automatique de l'image en plein écran 1024 x 768 avec
compatibilité de mise à l'échelle pour UXGA, SXGA+, XGA, SVGA, VGA, MAC, et SXGA
Lampe PVIP 130 Watts remplaçable par l’utilisateur Compatible avec les ordinateurs Macintosh® Compatible avec NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, et HDTV
(1080i, 720P, 576P, 480i/P) Télécommande avec fonction souris et pointeur laser Connexion DVI-I pour connectivité numérique et analogique Compatibilité pour TV à haute définition Menu d’affichage d’écran convivial Multilingue (OSD) Correction trapézoïdale électronique avancée Panneau de contôle facile d'emploi avec contre-jour Mallette de transport incluse
Equipement
Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet, et
contactez Dell si quelque chose manquait.
Page 3
Unité Principale Cordon d’Alimentation Câble de signal D-sub vers DVI-I
&
Câble Vidéo S Câble Audio RCA Câble Vidéo Composite
Câble de signal DVI-I pour le
HDTV/composant
Câble de souris Y Télécommande avec fonction de souris
pointeur laser
Piles (2) Guide Utilisateur du Projecteur
Guide de Sécurité et de Garantie du
Projecteur Dell 3100MP
Dell 3100MP
Mallette de Transport
Carte de Mise en Route Rapide du
Projecteur Dell 3100MP
Câble mini broche vers mini broche
Page 4
Panneau de Contrôle
1 Temp. Attention 2 touches quatre directions 3 Bouton Marche 4 témoin d'avertissement de lampe
Unité Principale
5 Menu 6 Entrée 7 Source 8 Muet 9 Volume
Page 5
Ports de Connexion
1 Panneau de Contrôle 2 Haut-parleur 3 Connecteur D'alimentation 4 Zoom Tourner 5 Focus Tourner 6 Objectif 7 Récepteur de Télécommande 8 Bouton Elévateur
1 Connecteur d'entrée Souris Distant
HDTV/composant video ou connecteur
2
d'entrée d'ordinateur 3 Connecteur d'entrée d'entrée Audio 4 connecteur vidéo composite 5 connecteur S-video 6 Connecteur en Boucle du Moniteur
Télécommande avec fonction souris et pointeur laser
Page 6
1 lumière 2 Bouton Marche 3 Bouton PU (page précédente) 4 Pointeur Laser 5 contrôles de volume 6 bouton Muet 7 bouton Figer 8 pavé directionnel 9 bouton R-Sync 10 bouton Source 11 bouton PD (page suivante) 12 correction trapézoïdale 13 agrandir/réduire 14 bouton Menu
Page 7
Avertissement: La télécommande est équipée d'un laser de Classe II
émettant des radiations. Pour diminuer les risques de blessures oculaires, ne regardez pas directement le faisceau du laser de la télécommande et ne dirigez pas le faisceau du laser en direction des yeux.
Elimination des Piles: La télécommande de votre projecteur utilise des piles Zinc­Manganèse. Si vous devez remplacer les piles, reportez-vous à Carte de Mise en Route Rapide du Projecteur Dell 3100MP.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Contactez votre agence locale pour l'élimination des ordures pour connaître l'adresse du site d'élimination des piles, le plus proche.
Utilisation de Votre Projecteur: Dell™ 3100MP Panneau de contrôle
Alimentation Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur." Source Appuyez sur pour choisir les sources RGB, Digital RGB, S-Video et Composite. Resynchronisation Appuyez sur
R-Sync ne fonctionnera pas si l' Menu Appuyez sur pour activer l'OSD. Appuyez sur et pour parcourir les onglets du
menu. Touches de Sélection dans Quatre Directions Les quatre touches de direction
peuvent être utilisées pour basculer d'un onglet à l'autre dans l'OSD.
Mute Appuyez sur pour activer et désactiver le haut-parleur. Volume + / - Augmente/diminue le volume du haut-parleur Trapèze Ajuste la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur. (±16 degrés)
Entrée Pour confirmer votre sélection, appuyez sur pendant que l'OSD est à l'écran.
pour synchroniser le projecteur à la source d'entrée.
OSD est affiché.

Télécommande

Si le cache de la télécommande est fermé:
Le bouton R-Sync fonctionne comme le bouton droit de la souris. Le bouton Entrée fonctionne comme le bouton gauche de la souris.
Page 8
Si le cache de la télécommande est ouvert, utilisez le pavé directionnel pour parcourir
les onglets de l'OSD.
1 pavé directionnel 2 bouton Entrée 3 précautions avec la radiation laser
Alimentation Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur." Source Appuyez sur le bouton Source pour choisir parmi les sources Digital RGB, S-video, et composite. Resynchronisation Si le cache de la télécommande est ouvert, le bouton R-Sync synchronise
le projecteur à la source d'entrée. Si le cache de la télécommande est fermé, le bouton R-Sync fonctionne comme le bouton droit de la souris. Pavé directionnel Le pavé directionnel peut être utilisé pour contrôler les mouvements de la souris quand le cache de la télécommande est fermé. La fonction de souris est activée à l'aide de la connexion par câble en Y entre votre ordinateur et le projecteur. Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l'écran, et appuyez sur le bouton Laser en le maintenant enfoncé pour activer le faisceau laser.
Page précédente Appuyez sur le bouton PU pour aller à la page précédente. Page suivante Appuyez sur le bouton PD pour aller à la page suivante. Menu Appuyez sur le bouton Menu pour activer l'OSD. Utilisez le pavé directionnel et le bouton Entrée pour parcourir l'OSD. Agrandir / Réduire (Mode ordinateur seulement) Appuyez sur le bouton In pour agrandir
numériquement une image jusqu'à 32 fois à l'écran. Appuyez sur le bouton Out pour réduire l'image agrandie. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec SXGA+ et UXGA Geler Appuyez sur le bouton "Geler" pour immobiliser temporairement le mouvement de la vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre l'animation de la vidéo.
Mute Appuyez sur le bouton Muet pour activer ou désactiver le haut-parleur du projecteur. Volume Augmente/diminue le volume du haut-parleur
Page 9
Trapèze Adjusts image distortion caused by tilting the projector. (± 16 degrees) Entrée Active le bouton gauche de la souris quand le cache de la télécommande est fermé.

D’Affichage d’Ecran

Le projecteur possède un OSD multilingue qui ne peut être affiché que quand le
projecteur reçoit une source d'entrée.
L'OSD vous permet de régler l'image et de modifier une grande variété de paramètres.
Si la source est un ordinateur, l'OSD affiche l'OSD de l'ordinateur. Quand vous utilisez une source vidéo, l'OSD affiche l'OSD de la vidéo. Le projecteur détecte automatiquement la source.
Quand l'OSD est à l'écran, appuyez sur ou pour parcourir les onglets de l'OSD.
Exemple: Image-I--> Image-II--> Audio--> Langue--> Gestion--> Image-I. Pour faire une sélection dans un onglet, appuyez sur .
Appuyez sur ou pour faire une sélection et ajuster les paramètres en appuyant
sur ou . Quand un élément est sélectionné, la couleur de l'élément passe du jaune au bleu.
Exemple: Luminosité--> Temp Couleur.--> Zoom--> Contraste--> Trapèze--> Luminosité
Pour quitter l'OSD, appuyez sur .
Image-I (Mode Ordinateur)
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’image.
Appuyez sur la touche pour assombrir l’image.
Appuyez sur la touche pour éclaircir l’image.
Page 10
Contraste Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus claires et
les parties les plus sombres de l’image. Le fait d’ajuster le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste.
Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste.
Temp Couleur. Ajuste la température de couleur. La plage s’étend de 6500k à 9000k.
La valeur par défaut d’usine est 7050K. Avec une température de couleur plus élevée, l’écran semble plus froid; avec une température de couleur plus faible, l’écran paraît plus chaud.
Zoomer
Appuyez sur la touche pour agrandir jusqu'à 32 fois sur
Trapèze (Keystone Correction)
l'écran de projection.
Appuyez sur la touche pour réduire l'image zoomée.
Règle la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur. (±16 degrés)
Image-I (Mode Vidéo)
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’image.
Appuyez sur la touche pour assombrir l’image.
Appuyez sur la touche pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus claires et
Page 11
les parties les plus sombres de l’image. Le fait d’ajuster le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste.
Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste.
Couleur Le paramétrage de couleur ajuste une image vidéo depuis le noir et
blanc à une couleur complètement saturée.
Appuyez sur la touche pour diminuer la quantité de couleur
dans l’image.
Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de
couleur dans l’image.
Affinement
Ajustement de la Affinement de l’image.
Appuyez sur la touche pour réduire la Affinement.
Appuyez sur la touche pour augmenter la Affinement.
Teinte La teinte ajuste l’équilibre de couleurs rouge-vert dans l’image
projetée.
Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de vert
dans l’image.
Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de rouge
dans l’image.
Image-II (Mode Ordinateur)
Fréquence
Page 12
"Fréquence” sert à modifier la fréquence des données d’affichage afin qu’elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez apparaître une barre scintillante verticale, utilisez cette fonction pour procéder au réglage.
Synchro fine Choisissez "Suivi" pour synchroniser la synchronisation du signal de
l'affichage avec celle de la carte graphique. Si vous obtenez une image instable scintillante, utilisez la fonction suivi pour la corriger.
16 : 9 / 4 : 3 Vous pouvez sélectionner cette fonction pour la faire correspondre à
votre type de taux d’aspect désiré. Position Horizontale
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image sur la gauche.
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image sur la gauche.
Position Verticale
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur le bouton pour déplacer l’image vers le haut.
Réinitialiser Choisissez "Oui" pour réinitialiser l'affichage sur ses paramètres par
défaut d'usine. * Les éléments de réinitialisation comprennent tous les éléments de fonction sous la page Image-I et Image-II.
Image-II (Mode Vidéo)
Trapèze
Règle la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)
16 : 9 / 4 : 3
Page 13
Vous pouvez sélectionner cette fonction pour la faire correspondre à votre type de taux d’aspect désiré.
Temp. Couleur Ajuste le paramétrage de "température" de couleur. La plage s’étend
de 6500k à 9000k. La valeur par défaut d’usine est 7050K. Avec les plus hauts paramètres de "température", l'écran semble plus froid; avec une température plus faible, l'écran semble plus chaud.
Réinitialiser Choisissez “Oui” pour restaurer les paramètres d’affichage du mode
actuel à leurs valeurs par défaut d’usine. * Les éléments de réinitialisation comprennent tous les éléments de fonction sous la page Image-I et Image-II.
Audio
Volume
Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume.
Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
Aigus Le paramétrage des Aigus contrôle les hautes fréquences de votre
source audio.
Appuyez sur le bouton pour diminuer le aigus.
Appuyez sur le bouton pour augmenter le aigus.
Graves Le paramétrage de graves contrôle les basses fréquences de votre
source audio.
Appuyez sur le bouton pour diminuer les graves.
Page 14
d
Langue
Appuyez sur le bouton pour augmenter les graves.
Stéréo / Mono
Mono : Mono sound effect.
Stereo : Stereo sound effect.
Muet
Choisissez l'icône gauche pour rendre le volume silencieux.
Choisissez l'icône droit pour annuler le silence.
Langue
Gestion
Sélectionne l'emplacement de l'OSD à l'écran.
Utilisez les touches et sélectionner. Les menus apparaissent immédiatement.
Endroit du menu
Projection
Avant-Bureau
Les paramètres par défaut.
Arrière-Bureau
Le projecteur inverse l'image de sorte que vous pouvez projeter derrière un écran translucide.
Avant-Plafond
Le projecteur renverse l'image pour une projection montée au plafond..
Arrière-Plafon
Page 15
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur inverse et met l’image à l’envers en même temps. Vous pouvez réaliser une projection à partir du plafond et derrière un écran translucide.
Type de Signal Sélectionnez le type de signal: RGB, HDTV et Component de Sources
vidéo. Rappel de Lampe
La lampe va bientôt tomber en panne! Remplacement conseillé! Ce message apparaît à l'écran 30
jours avant la fin de la durée de vie de la lampe. Utilisez cette fonction pour afficher ou cacher le message.
Réinitialisation de la Lampe Utilisez cette fonction seulement après avoir installé une nouvelle
lampe dans le projecteur. Sélectionnez l'icône gauche Réinitialiser la Lampe (ampoule allumée et flèche sous l'icône), et appuyez sur le bouton Entrée pour accepter la nouvelle lampe.
Installation: Projecteur Dell™ 3100MP
Connecter le Projecteur
1 Cordon d'Alimentation 2 USB
Page 16
3 Câble de souris distant Y 4 Câble de connexion de D-Sub au DVI-I
Allumer/Eteindre le module de Projection
Allumer le module de projection
REMARQUE: Allumez le projecteur avant d'allumer la source
1. Retirer le couvercle de l’objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble D-sub vers DVI-I sont correctement connectés. Le témoin du bouton "Marche" se mettra à clignoter en vert.
3. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer le projecteur. Après environ 5 secondes, l'écran de démarrage apparaît, et l'indicateur LAMPE clignote en orange. Après 20 secondes, l'indicateur LAMPE s'arrêtera de clignoter en orange.
4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, ou lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source.
Si le message Pas de Signal - vérifiez le câble vidéo (No Signal - check
video cable) apparaît à l'écran, assurez-vous que le câble D-sub vers DVI-I est
correctement connecté.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps au projecteur, appuyez sur le
bouton Source sur la télécommande ou le panneau de contrôle pour sélectionner la source désirée.
1 Bouton Marche 2 Couvercle de l'Objectif
Eteindre le module de Projection
Page 17
1. Appuyez sur le bouton Marche pour éteindre le projecteur. Le message Le message Eteindre la lampe? (Power off the lamp?) Apparaîtra sur l'OSD.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton marche. Le ventilateur de refroidissement continuera à tourner pendant environ 30 secondes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation depuis la prise secteur et le projecteur.
4. Si l'indicateur LAMPE s'allume en continu en orange, remplacez la lampe.
5. Si l’indicateur TEMP s’allume en continu couleur orange, cela signifie que le projecteur surchauffe. L’affichage s’éteindra automatiquement. Essayez de rallumer le projecteur une fois qu'il aura refroidi. Si le problème persiste, Contacter Dell.
6. Si vous appuyez sur le bouton de Marche quand le projecteur fonctionne, le message Eteindre la lampe? ( Power off the lamp?) apparaîtra à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur une touche sur le panneau de contrôle ou ignorez le message; le message disparaîtra au bout de 5 secondes.
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Pour élever le projecteur:
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton élévateur.
2. Elevez le projecteur de l’angle d’affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
3. Utilisez la molette de réglage pour régler avec précision l'angle d'affichage.
Pour abaisser le projecteur:
1. Appuyez et maintenez enfoncéle bouton élévateur.
2. Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
Page 18
1 Bouton Elévateur 2 Pied Elévateur 3 Molette de réglage d'inclinaison
Réglage du Zoom et de la Mise au Point du Projecteur
Attention: Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de
l'objectif est entièrement rétracté avant de déplacer le projecteur ou de ranger le projecteur dans sa mallette de transport.
1. Tournez la bague du zoom pour rapprocher / éloigner.
2. Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être réglée dans les distances comprises entre 3.3 pieds et 39.4 pieds (1m à 12m).
Page 19
1 Zoom Tourner 2 Focus Tourner
Réglage de la Taille de l’Image
Page 20
l’Ecran
(Diagonale)
Taille
d’Ecran
Max. 25" 98" 123" 196" 245" 294"
Min. 21" 82" 102" 163" 204"
Max.
20.0"X15.0 78.4"X58.8"98.4"X73.8"156.8"X117.6" 196"X147" 235.2"X176.4"
(WXH)
Min.
16.8X12.6" 65.6"X49.2"81.6"X61.2" 130.4"X97.8" 163.2"X122.4" 196.0"X147.0"
(WXH)
Distance 3.3' 13.1' 16.4' 26.2' 32.8' 39.4'
245"
* Ce graphe est uniquement destiné à servir de référence à l’utilisateur.
Remplacer la Lampe
Remplacez la lampe quand vous voyez apparaître le message "La lampe va bientôt tomber en panne! Remplacement conseillé !" à l'écran
ATTENTION: La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. N'essayez pas de
remplacer la lampe après utilisation que si le projecteur a pu refroidir pendant au moins 30 minutes.
Procédure de Remplacement de Lampe:
1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.
3. Retirez les deux vis qui maintiennent le cache de la lampe (voir la figure), et retirez le cache.
4. Retirez les trois vis qui maintiennent la lampe.
5. Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique.
6. Suivez les étapes 1 à 5 en sens inverse pour installer la nouvelle lampe.
7. 6 Réinitialisez la lampe en sélectionnant l'icône de gauche Réinitialisation de
Lampe dans l'onglet
Gestion du menu
d'affichage à l'écran.
8. Dell peut exiger que les lampes remplacées durant la période de garantie soient renvoyées à Dell. Sinon, contactez votre agence de recyclage des
Page 21
déchets pour obtenir
p
l'adresse du dépôt le plus proche.
ATTENTION: Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment.
L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.

Dépannage: Projecteur Dell 3100 MP

Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell. Aucune image n’apparaît à l’écran.
Si vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur .
Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés comme décrit dans
Connecter le Projecteur.
"
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou
cassées.
Assurez-vous que la lampe est bien installée (voir "Remplacer la
Lampe").
Assurez-vous que le cache de l'objectif est retiré et que le projecteur est
allumé.
Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte.
Appuyez sur le bouton R-Sync sur la télécommande ou sur le panneau
de contrôle.
Si vous utilisez un ordinateur de bureau et que la résolution de votre
ordinateur est su
érieure à 1024 x 768, suivez les étapes ci-dessous pour
Page 22
réinitialiser la résolution.
Pour Microsoft® Windows® 95, Windows 98, Windows 2000, et
Windows XP:
1. Ouvrez le Panneau de Contrôle, et double cliquez sur Affichage.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètre".
3. Dans “
Espace du Bureau” vous trouverez le paramétrage de
résolution. Vérifiez que le paramétrage de résolution est inférieur ou égal à la résolution 1024 x 768.
Si le projecteur n'affiche toujours pas l'image correctement, changez l'affichage du moniteur. Suivez les étapes 1 et 2. Cliquez sur
ropriétés Avancées.
4. Cliquez sur le bouton Modifier dans l'onglet Moniteur.
5. Cliquez sur “Afficher tous les Périphériques”. Puis sélectionnez “Types de moniteur standard” dans la boîte “Fabricants”; choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin dans la boîte “Modèles”.
6. Vérifiez que le paramétrage de résolution du moniteur d’affichage est inférieur ou égal à 1024 x 768.
Si vous utilisez un ordinateur portable:
1. Vous devez tout d'abord paramétrer la résolution de l'ordinateur.
2. Appuyez sur .
Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que
votre moniteur se fige, redémarrez l’ensemble de l’équipement ainsi que l’affichage de projection.
L'écran n'affiche pas votre présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur .
L’image est instable ou vascillante
Réglez le suivi dans l'onglet Image-II de l'OSD.
Modifier le paramétrage de couleur du moniteur à partir de votre
ordinateur.
L’image présente une barre verticale vascillante
Réglez la fréquence dans l'onglet Image-II de l'OSD
Vérifiez et configurez à nouveau le mode d’affichage de votre carte
graphique afin de la rendre compatible avec le produit.
Page 23
L’image a une mauvaise mise au point
Ajustez la Bague de Mise au Point située sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du
projecteur (3.3 pieds [1m] à 39.4 pieds [12m]).
L’écran est allongé en affichant le DVD de 16:9 Le projecteur détectera automatiquement le DVD de 16:9 et ajustera le taux d’aspect par numérisation de tout l’écran avec la définition par défaut 4:3. Si l’affichage de la projection est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d’ajuster le taux d’aspect comme suit:
Veuillez sélectionner le type de taux d’aspect 4:3 sur votre lecteur de
DVD si vous utilisez un DVD de 16:9.
Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de taux d'aspect 4:3 sur votre
lecteur DVD, sélectionnez la fonction OSD 4:3
L’image est inversée
Sélectionnez Gestion dans l'OSD
L’ampoule grille ou émet des crépitements
Quand l’ampoule du projecteur atteint sa fin de vie, elle grille et peut
produire un fort son de crépitement. Si cela se produit, le projecteur ne fonctionnera plus jusqu’au remplacement du module d’ampoule. Pour remplacer la lampe, suivez les étapes décrites dans la section "Remplacer la Lampe".

Spécifications: Projecteur Dell™ 3100MP

Valve Légère Technologie Simple Circuit DLP™ Rapport de Contraste 280:1 (Full On / Full Off) Lampe Lampe P-VIP 130W Remplaçable par l’Utilisateur Nombre de Pixels 1024 x 768 Couleurs Affichables 16.7M colors
Objectif de Projection
F/2.21–2.47, f=28.55–34.28 mm avec objectif
zoom manuel de 1.2x Taille d’Ecran de Projection 21–294 pouces (diagonale) Distance de Projection 3.3pieds –39.4 pieds (1m–12m) Compatibilité Vidéo Compatible NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, SECAM, & HDTV (1080i, 720P, 576P,
480i/P)
Page 24
Compatible Vidéo composite & S-Video Fréquence H. Balayage horizontal 15kHz–100kHz Fréquence V. Rafraîchissement vertical 43Hz–120Hz Audio Multimédia Un haut-parleur interne avec une sortie de 2 watts
Alimentation
Alimentation Auto-Commutable en Entrée 100–
240V AC 50–60 Hz Consommation d’Energie 180 watts en utilisation normale Connecteurs d’E/S Alimentation: Prise d’Alimentation CA en Entrée
Entrée d’ordinateur: Un DVI-I à 30 broches DVI-I
pour un analogique / numérique / composant et
HDTV.
sortie ordinateur: un D-sub 15 broches
Entrée Vidéo: Une Entrée Vidéo Composite RCA
Une Entrée S-Video
entrée audio: une prise téléphone
Entrée de souris: Un connecteur à 8 broches pour
la sortie du souris à distance (USB & RS232) Poids 3.5 lb (1.6 kg) Dimensions (L x H x P) 2.0 x 6.9 x 8.9 pouce (52 x 176 x 225 mm) Environnement Température d’Utilisation: 10oC–40oC (50oF–
104oF)
Humidité: 80% maximum
Température de Stockage: –20oC to 60oC (–4oF to
o
F)
140
Humidité: 80% maximum
FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TUV GS, ICES-003, Règlements de Sécurité
MIC, BSMI, C-Tick, NEMKO, GOST, PCBC,
CCIB, PSB, EK, EZU, IRAM, NOM
Compatibility Modes
Mode
VGA 640X350 VGA 640X350 VGA 640X400
Définition
(Analogique) (DIGITAL)
Fréquence vertic.
(Hz)
70 31.5 70 31.5 85 37.9 85 37.9 85 37.9 85 37.9
réquence horiz
(KHz)
Fréquence vertic.
(Hz)
réquence horiz
(KHz)
Page 25
VGA 640X480 VGA 640X480 VGA 640X480 VGA 640X480 VGA 720X400
VGA 720X400 SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA
XGA 1024X768
XGA
XGA
XGA
XGA
*SXGA *SXGA *SXGA
*SXGA+ 1400X1050 60 63.98 - -
*UXGA
MAC LC13*
MAC II 13*
800X600 56 35.2 56 35.2 800X600 60 37.9 60 37.9 800X600 72 48.1 72 48.1 800X600 75 46.9 75 46.9 800X600 85 53.7 85 53.7
1024X768 60 48.4 60 48.4 1024X768 70 56.5 70 56.5 1024X768 75 60.0 75 60.0
1024X768 85 68.7 - - 1280X1024 60 63.98 - - 1280X1024 75 79.98 - - 1280X1024 85 91.1 - -
1600X1200 60 75.0 - -
640X480 66.66 34.98 - - 640X480 66.68 35 - -
60 31.5 60 31.5 72 37.9 72 37.9 75 37.5 75 37.5 85 43.3 85 43.3 70 31.5 70 31.5 85 37.9 85 37.9
43.4 35.5
MAC 16* 832X624 74.55 49.725 - - MAC 19* 1024X768 75 60.24 - -
*MAC 1152X870 75.06 68.68 - - MAC G4 640X480 60 31.35 - - MAC G4 640X480 120 68.03 - - MAC G4 1024X768 120 97.09 - -
IMAC DV 640X480 117 60 - - IMAC DV 800X600 95 60 - - IMAC DV 1024X768 75 60 - - IMAC DV 1152X870 75 68.49 - - IMAC DV 1280X960 75 75 - - IMAC DV 1280X1024 85 91.1 - -
* Compression d’image d’ordinateur.
Loading...