Dell 09Y333A01 User Manual

Set Up Your Computer First
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell™ computer, read and follow the safety instructions in your Owner's Manual.
Précaution :
Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur Dell™, veuillez lire et suivre les directives de sécurité qui se trouvent dans le Manuel du propriétaire.
Vorsicht:
Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichten und der Inbetriebnahme Ihres Dell™­Computers bitte die Sicherheitshinweise im
Benutzerhandbuch.
Cautela:
Prima di installare e azionare il computer Dell™, leggere e seguire le istruzioni di sicurezza che si trovano nel Manuale del proprietario.
Precaución:
Antes de configurar y poner en funcionamiento su equipo Dell™, lea y siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en el Manual del propietario.
Voorzichtig:
Lees s.v.p. de veiligheidsvoorschriften in de Gebruikershandleiding en volg ze op, voordat u uw Dell™ computer installeert en in gebuik neemt.
Installez votreordinateur enpremier | ErsterSchritt: EinrichtendesComputers| Primo: installazione del computer Configure primero su equipo | Begin met het installeren van uw computer
PS/2
USB
Continued | Suite | Fortsetzung | Segue | Continuación | Vervolgd
3
1
Connect a keyboard and a mouse
Connectez un clavier et une souris Schließen Sie die Tastatur und die Maus an Connettere una tastiera ed un mouse Conecte un teclado y un ratón Sluit de mouse en het toetsenbord aan
2
Connect the monitor
Connectez le moniteur Schließen Sie den Monitor an Connettere il monitor Conecte el monitor Sluit het scherm aan
3
If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors (not all modems have two connectors)
Si vous disposez d'un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des connecteurs de celui-ci (certains modems ne sont pas équipés de deux connecteurs)
Falls ein Modem vorhanden ist, schließen Sie ein Telefonkabel an einem der Modemanschlüsse an (nicht jedes Modem ist mit zwei Anschlüssen ausgestattet.)
Se si dispone di un modem, collegare un cavo telefonico a uno dei connettori del modem (non tutti i modem sono dotati di due connettori)
Si tiene un módem, conecte un cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem (no todos los módem tienen dos conectores)
Indien u een modem hebt, sluit u een telefoonkabel aan op een van de twee modemconnectors (niet alle modems zijn uitgerust met twee connectors)
4
If you have a network device, connect a network cable to the network connector
Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de réseau au connecteur réseau
Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel an den Netzwerkanschluss an
Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete al connettore di rete
Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red al conector de la misma
Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel aan de netwerkverbinding aansluiten
5
Connect the computer and monitor to electrical outlets
Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique Schtecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein Connettere il computer ed il monitor a prese elettriche Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact
6
Turn on the computer and monitor
Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension Schalten Sie den Computer und den Monitor ein Accendere il computer ed il monitor Encienda el equipo y el monitor Doet de computer en het scherm aan
4
2
1
5
www.dell.com | support.dell.com
09Y333A01
9Y333em1.qxd 6/17/2003 3:04 PM Page 1
Help and Support
Set Up Other Devices Last
Installez les autres périphériques en dernier | Letzter Schritt:Einrichten von Zubehör | Ultimo: installazione delle altreperiferiche Configure los demásdispositivosen último lugar | Sluit deandere apparaten aan ophetlaatst
Aide et support | Hilfe und Support| Guida inlinea e Supporto tecnico | Ayuda y asistencia técnica | Hulpen Steun
Information in this document is subject to change without notice. © 2003 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Computer Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
June 2003
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2003 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.
Dell et DELL sont des marques de Dell Computer Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et noms commerciaux autres que les siens.
Juin 2003
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2003 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Computer Corporation sind strengstens untersagt.
Dell und DELL-Logo sind Marken der Dell Computer Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
Juni 2003
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. © 2003 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati.
Qualsiasi riproduzione senza permesso scritto da parte della Dell Computer Corporation è severamente vietata.
Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation; Microsoft e Windows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà.
Giugno 2003
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre
la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Junio de 2003
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2003 Dell Computer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Het vermeerderen van deze informatie in welke vorm dan ook zonder toestemming van Dell Computer Corporation is verboden
Dell en het Dell-logo zijn handelsmerken van Dell Computer Corporation; Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Overige merken en namen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
Juni 2003
Printed in Ireland.
See your Owner's Manual for additional setup instructions, including how to connect a printer.
To access support and educational tools, double-click the Dell Solution Center icon on the Microsoft
®
Windows®desktop. You can also access Dell through support.dell.com.
For additional information about your computer, click the Start button and click Help and Support:
• To access the Tell Me How help file, click User and system guides, click
User's guides, and then click Te ll Me How.
• For help with the Windows operating system, click Microsoft Windows XP Tips.
Pour des instructions d'installation complémentaires, notamment pour savoir comment connecter une imprimante, référez-vous au Guide du Propriétaire.
Pour accéder à des outils de support et de formation, double-cliquez sur l'icône Dell Solution Center située sur le bureau Microsoft
®
Windows®. Vous pouvez également contacter Dell à l'adresse support.dell.com.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre ordinateur, cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Aide et support :
• Pour accéder au fichier Procédure,
cliquez sur Guides d'utilisation du
système, cliquez sur Guides d'utilisation, puis sur Procédure.
• Pour obtenir de l'aide concernant le
système d'exploitation Windows, cliquez sur Conseils concernant Microsoft Windows XP.
Weitere Anleitungen zum Einrichten des Computers, sowie zum Anschließen des Druckers, finden Sie in Ihrem Benutzerhandbuch.
Zugriff zu Support- und Schulungs­Tools erhalten Sie, indem Sie auf das Symbol des Dell Solution Center auf dem Microsoft
®
Windows®-Desktop doppelklicken. Sie können Dell auch über support.dell.com kontaktieren.
Weitere Informationen zu Ihrem Computer erhalten Sie, indem Sie auf die Schaltfläche Start und anschließend auf Hilfe und Support klicken.
• Zum Öffnen der Hilfedatei
Anleitungen, klicken Sie auf
Benutzer und Systemhandbücher, Benutzerhandbücher und
anschließend auf Anleitungen
• Hilfe in Bezug auf das Windows-
Betriebssystem erhalten Sie, indem Sie auf Microsoft Windwos XP - Tipps klicken.
Consultare il Manuale del proprietario per ulteriori istruzioni sull'installazione, incluso come connettere una stampante.
Per accedere agli strumenti di supporto tecnico e formativo, fare doppio clic sull'icona Dell Solution Center sul desktop Microsoft
®
Windows®. Si può anche accedere alla Dell tramite il sito support.dell.com.
Per ulteriori informazioni sul proprio computer, fare clic sul pulsante Avvio e poi su Guida in linea e Supporto tecnico.
• Per accedere al file della guida Istruzioni e procedure, fare clic su Guide del utente e del sistema, quindi fare clic su Istruzioni e procedure.
• Fare clic su Suggerimenti per Microsoft Windows XP per istruzioni sull'uso del sistema operativo di Windows.
Consulte el Manual del propietario para obtener instrucciones adicionales sobre la configuración, incluido cómo conectar una impresora.
Para acceder a herramientas de soporte y formación, haga doble clic en el icono Dell Solution Center en el escritorio de Microsoft®Windows®. También puede acceder a Dell a través de support.dell.com.
Para obtener más información acerca de su equipo, haga clic en el botón Inicio y en Ayuda y asistencia técnica:
• Para acceder al archivo
Procedimientos, haga clic en Guías del usuario y del sistema, en Guías del usuario y, a continuación, en Procedimientos.
• Para obtener ayuda con el sistema operativo Windows, haga clic en
Consejos sobre Microsoft Windows XP.
Kijk in uw Gebruikershandleiding voor meer informatie, inclusief voor hoe u de printer kunt aansluiten.
U kunt de hulp en onderwijs werkzettingen ingaan door twee keer op de Dell Solution Center pictogram te drukken op het bureaublad van Microsoft
®
Windows®. U kunt ook Dell
binnengaan door support.dell.com.
Voor meer informatie over uw computer druk op de Start toets en op de Hulp en steun toets.
• Om het Vertel me hoe hulp bestand binnen te gaan moet u de Gebruikers en systeem handleidingen indrukken, waarna u klelkt op de Gebruikershandleiding en de Vertel me hoe toetsten.
• Voor hulp met het windows besturings systeem gebruikt u de
advies toests van Microsoft Windows XP.
If your integrated sound connectors are covered by a cap, connect your speakers to the optional sound card connectors. Do not remove the cap.
Si vos connecteurs audio intégrés sont recouverts d'un couvercle, raccordez les haut-parleurs aux connecteurs de carte audio optionnels. Ne retirez pas le couvercle.
Wenn Ihre integrierten Audio-Anschlüsse abgedeckt sind, schließen Sie Ihre Lautsprecher an die Anschlüsse der optionalen Soundkarte an. Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Se i connettori per l'audio integrato sono coperti con un cappuccio, collegare gli altoparlanti ai connettori della scheda audio opzionale. Non rimuovere il cappuccio.
Si los conectores de audio integrado vienen cubiertos con un casquete, conecte los altavoces a los conectores de la tarjeta de audio opcional. No quite el casquete.
Indien uw geïntegreerde autoverbindingen door een beschermkap zijn afgedekt, verbind dan uw speakers met de facultatieve autokaartverbindingen. De beschermkap mag niet verwijderd worden.
front headphone connector connecteur avant du casque d'écoute kopfhöreranschluss vorne connettore delle cuffie anteriore conector anterior para el auricular verbinding voor de koptelefoon
(aan de voorkant)
optional floppy drive disquette optionnelle optionales Diskettenlaufwerk unità disco floppy opzionale unidad de disco flexible opcional facultatieve diskettestation
optional sound card
carte son optionnelle
optionale Soundkarte
scheda audio opzionale
tarjeta de sonido opcional
facultatieve geluidskaart
integrated sound
son intégré
integrierter Sound
audio integrato
sonido integrado
geïntegreerd geluid
Connect other devices according to their documentation
Connectez les autres périphériques en suivant les instructions de la documentation Schließen Sie andere Geräte gemäß ihren Benutzeranleitungen an Connettere altre periferiche secondo la loro documentazione Conecte los demás dispositivos según las instrucciones que aparecen en la documentación Installeer de andere apparaten volgens de dokumentatie
front/back USB 2.0 connectors connecteurs USB 2.0 avant/arrière USB 2.0-Anschlüsse vorne/hinten connettori USB 2.0 anteriori/posteriori conectores USB 2.0 anteriores/posteriores voor/achter USB 2.0 verbindingen
9Y333em1.qxd 6/17/2003 3:04 PM Page 2
Loading...