2.1 Analog Audio / Analogue Audio ..................................................................................................................... 8
2.2 Digital Audio / Digital Audio ............................................................................................................................ 9
2.3 Ethernet und Spannungsversorgung / Ethernet and Power ................................................................10
3. Inbetriebnahme / Setting up ......................................................................................................................... 12
3.1 Lieferumfang / What‘s in the box ..................................................................................................................12
5. Technische Daten / Technical data ..............................................................................................................37
3
unito DIO
1. Einführung / Introduction
Einführung / Introduction
4
unito DIO
1. Einführung / Introduction
Einführung / Introduction
Vielen Dank, dass Sie sich für das Audiogerät DIO der Firma
DELEC entschieden haben. DIO steht für „Dante™ Input Output”.
Wir haben das DIO als universelles Tool mit einer eindrucksvollen
Bandbreite an Konvertern und Funktionen entwickelt. Es verfügt
über einen 2-Port-Ethernet-Switch (1x 1 Gb Kupfer und 1x SFP-Cage - so dass verschiedene Glasfaser oder Kupfer-Verbindungen
realisiert werden können), Dante™ Audio, AES/EBU Eingang und
Ausgang, Mikrofoneingang, Line-Eingang, Line-Ausgang, Kopfhörerausgang mit externem Lautstärkeregler und 2 x GPIO. Das DIO
kann mittels PoE (Power over Ethernet), oder über ein externes
Netzgerät mit Spannung versorgt werden. Hierbei ist die Redundanz zwischen den beiden Spannungsquellen gewährleistet.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Nur so kann die Sicherheit gewährleistet und eventuelle Fehler bei der Handhabung oder Bedienung
vermieden werden. Sollten Sie dennoch Fragen oder Probleme
haben, welche in diesem Dokument nicht geklärt werden konnten, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren DELEC-Vertriebspartner
oder die DELEC Audio- und Videotechnik GmbH.
Thank you for choosing DELEC’s DIO Audio device, DIO stands for
Dante™ Input Output. We created the DIO as the army knife for audio,
with an impressive range of tools and converters. It boasts a 2 port
Ethernet switch (1x 1Gb Copper and 1x SFP cage - allowing for various
bre or copper connections), Dante™ audio, AES Input and Output,
Mic Input, Line Input, Line Output, Headphone Output with external
volume control and 2 x GPIO. The DIO is powered by PoE (Power over
Ethernet) or runs via an external PSU. Redundancy is provided between both power sources!
Please read this manual before attempting to operate your new
device to ensure reliable operation for years to come. For questions
that are not answered in this document, feel free to contact your local
DELEC distributor or DELEC Audio- und Videotechnik GmbH directly.
Input Gain Block+55.5 to -12dB in 0.75db Increments
Dynamikumfang / Dynamic Range> 95dB (A weighted) unity gain , -112 dBu EIN150ohm reference -50dBu input level
Frequenzgang / Frequency Response20Hz - 20kHz
THD< -80dB 1khz 0dBu input , -3dBFs output
Attack
ReleaseTC 24ms to 786430ms
Hold2ms to 87491ms
Noise Gate Threshold30 to -77db relFS
Phantom Power+48v selectable
External DC output+24v 40ma
TC 6ms to 2000ms
8
unito DIO
Digital Audio / Digital Audio
2.2 Digital Audio / Digital Audio
InputOutput
Anschlussstecker / Connection typeRJ45RJ45
Sample Rate48 kHz (32bit)48 kHz (32bit)
Modi / ModesTransparent / Non TransparentN/A
Redundanz / Redundancy2 x Buered inputs (via Dante)N/A
Message Player (Option)
Abspielen von Wav oder MP3 Dateien, getriggert über GPIO oder
UDP Protokoll.
Wav, MP3 Message player triggered by GPIO or UDP protocol.
GPIO
Inputs 2 x optoelektronische Eingänge, max. 5mA 2 x Opto Inputs - Max 5mA Sink
Outputs 2 x Outputs, bis 200V, max. 150mA 2 x Isolated Outputs - 200V Max 150mA
9
unito DIO
Ethernet und Spannungsversorgung / Ethernet and Power
2.3 Ethernet und Spannungsversorgung / Ethernet and Power
Ethernet
Switchports2
Port 11 Gbit Kupfer (POE IN)
Port 21 G bit Kupfer oder Fiber (SFP-Cage)
DANTE™ Konguration / Conguration8 x 8
Spannungsversorgung / Power
Extern / External *48 Volt / Volts
Power Over Ethernet *POE Switch benötigt / required
Leistung / Power10 Watt / Watts
*Redundanzumschaltung zwischen beiden Spannungsversorgungen ist vorhanden / Redundancy power is provided between both inputs.
1 Gbit Copper (POE IN)
1 G bit Copper or Fibre (SFP Cage)
10
unito DIO
3. Inbetriebnahme / Setting up
3.1 Lieferumfang / What’s in the box?
3.2 Montage / Installing
3.3 Verkabelung / Wiring
Inbetriebnahme / Setting up
11
unito DIO
3. Inbetriebnahme / Setting up
3.1 Lieferumfang / What‘s in the box
Inbetriebnahme / Setting up
Bitte entnehmen Sie das unito DIO aus der Verpackung und vergewissern Sie sich, dass das Gerät unbeschädigt und die Lieferung
vollständig ist.
Lassen Sie beim Auspacken die entsprechende Vorsicht walten,
um Verletzungen an scharfen Kanten zu vermeiden.
Der Lieferumfang umfasst folgende Positionen:
DIO
Netzkabel
Kurzanleitung
Sollten Sie bei der Überprüfung Probleme feststellen, wenden Sie
sich bitte direkt an Ihren DELEC-Vertriebspartner.
3.2 Montage / Installing
Bitte montieren Sie das DIO an einem geeigneten Ort. Das Gerät
hat zwei Befestigungslöcher an der Seite. Diese erlauben eine
Befestigung an beliebigen Plätzen und Positionen. Bitte beachten
Sie, dass der Einbauort trocken ist und dass das Gerät nicht extremer Hitze ausgesetzt ist. Eine ungehinderte Luftzirkulation und
Konvektion muss zu jeder Zeit gewährleistet werden.
Entfernen Sie unter keinen Umständen, auch nicht wenn dies
die Montage erleichtert, das Gehäuse des Gerätes, da sonst die
elektrische und mechanische Sicherheit nicht mehr gewährleistet
werden kann. Durch jegliche Modikationen am Gerat verlieren
Sie Ihren regulären Garantieanspruch.
Start by removing the unito DIO from its shipping carton and check
it for possible damage. Also check whether all accessories have been
supplied.
Please be careful while unpacking as sharp edges may cause injuries.
The shipping carton contains:
DIO
Power Supply
Owner’s manual
If anything appears to be missing, please contact your local DELEC
distributor.
Install the DIO in the area you wish to place it. The casing has two
mounting holes in the side which will allow your to screw or bolt it
to wherever you wish. Please be aware that the location is a dry area
that is not subjected to extreme heat and has suitable ventilation.
Never remove the outer casing of the DIO under any circumstance.
Doing so may compromise electrical safety and mechanical protection. Be aware that any modication to the unit will void warranty.
12
unito DIO
3.3 Verkabelung / Wiring
Inbetriebnahme / Setting up
Netzversorgung
Stecken Sie den Phoenix-Stecker des mitgelieferten Netzteils in
den entsprechenden Netzanschluss am DIO. Bitte halten Sie sich
bei sämtlichen Verkabelungsarbeiten an die lokalen Sicherheitsrichtlinien und Vorschriften.
Sollten Sie einen Switch im Einsatz haben der PoE unterstützt
(Power over Ethernet), können Sie das DIO auch über eine Ethernet Verbindung von LAN Port 1 zum PoE Switch mit Spannung
versorgen.
Anschlüsse/Schnittstellen
Nun können alle weiteren Verbindungen hergestellt werden. Folgende Anschlüsse stehen zur Verfügung:
RJ45 Ethernet Anschluss (POE-fähig)
AES/EBU Eingang/Ausgang (RJ45)
SFP-cage für Glasfaser oder Kupfer SFP
4-poliger Phoenix Stecker als Microfone Eingang
25-poliger DSUB Buchse für Audio und Steuerung
Powering the device
Please use the supplied power supply to power the device by connecting the phoenix connector to the power input of the DIO. Be sure
to follow all local safety regulations regarding power connections.
Alternatively, if you have a switch with POE (Power Over Ethernet)
capabilities you may connect an ethernet cable from the switch to
Lan Port 1 on the DIO to power it.
Sockets/Interfaces
Now you are ready to establish all required connections. The following sockets are provided:
RJ45 ethernet connection (POE enabled)
AES In/Out (RJ45)
SFP cage for bre or copper SFP
4 pin phoenix connector microphone input
D25 connector (female)
13
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
4. Gerätekonguration / Device Setup
14
unito DIO
4. Gerätekonguration / Device Setup
Gerätekonguration / Device Setup
Die Konguration der
jedem Gerät via Webbrowser. Wie Sie die Konguration selbst
durchführen können, lesen Sie auf den nachfolgenden Seiten.
Software
Webbrowser ab Internet Explorer 8
iOS ab 6.1.3
Safari ab 6.0.3
Firefox
Um das DIO kongurieren zu können, haben Sie zwei Möglichkeiten
sich mit Ihrem Webbrowser auf das Gerät zu verbinden:
1. Schalten Sie das DIO ein und verbinden Sie es entweder mit einem
Ethernet- oder einem Glasfaserkabel mit ihrem Computer. Beachten
Sie den Default Gerätenamen auf dem Aufkleber auf dem DIO, z.B.
„DIO-B-xxxxx“. Geben Sie in der Befehlszeile Ihres Browsers die Adresse „http://DIO-B-xxxxx.local“ ein. Um sich auf das Gerät einzuloggen,
geben Sie das Passwort ein. Das voreingestellte Passwort lautet
„password“.
unito
DIO-Geräte erfolgt individuell auf
Conguration of the
individually for each device. Please read the following page for
information on how to congure the device.
Software
Web browser – Internet Explorer 8 or later
iOS – from 6.1.3 or later
Safari – from 6.0.3 or later
Firefox
To commission a DIO you may use two methods to login.
1. Power up the DIO and connect it to a computer via ethernet or
bre. Check the default name from the label on the DIO i.e. “DIOB-xxxxxx”. In a web browser, go to address “http://DIO-B-XXXXXX.
local” To login to the webpage, the default password is "password“.
unito
DIO is performed via a web browser
2. Laden Sie sich von der Audinate Webseite die aktuelle Version der
Dante Controller Applikation herunter:
Die Software erkennt automatisch alle Dante Geräte im Netzwerk
und zeigt deren Namen sowie die individuelle IP-Adresse. Diese
werden benötigt um das DIO mittels Webbrowser kongurieren zu
können.
Werden an dem Gerät Änderungen über die Dante Controller Software vorgenommen, so bleiben diese lediglich bis zum Neustart des
Gerätes erhalten. Sollen Änderungen permanet im DIO abgelegt
werden, so müssen diese über den Web Service vorgenommen und
im Gerät abgespeichert werden.
Alternativ können Änderungen, die in der Dante Controller Software
vorgenommen wurden, anschließend über den Web Service des
DIOs gespeichert werden.
In allen anderen Fällen startet das DIO mit der zuletzt gespeicherten
Gerätekonguration.
2. The Audinate Dante Controller software application is required, which
can be downloaded from the Audinate website.
The software detects all devices in the network automatically, and shows
the name as well as individual IP addresses for each device. These are
required in order to congure the DIO via a web browser.
Changes that have been applied by using Dante Controller will only be
valid until restarting the device. In order to change the settings permanently you should use the web service to apply changes and save them or
at least save them in the web server after changing in Dante Controller.
Otherwise the device will fall back to the last saved setting after rebooting. This is applies to e.g. crosspoints, device names, channel names.
15
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Bitte beachten Sie:
DANTETM bietet die Möglichkeit, ein redundantes Audio-Netzwerk zwischen Geräten aufzubauen. Dies muss in den
jeweiligen Geräten aktiviert werden (falls vorhanden). Bei der
Verwendung eines redundanten Audio-Natzwerks gelten
einige Besonderheiten:
§ Die kongurierende Instanz muss sich im primären
Netzwerk benden.
§ Beide Netzwerke müssen über die gleiche Link-Geschwin digkeit verfügen. Ist auf dem primären Netzwerk eine
Übertragungsgeschwindigkeit von einem Gigabit /sec
verfügbar, so muss diese auf dem redundanten Netzwerk
ebenfalls verfügbar sein, um ein automatisches Umschal ten im Fehlerfall zu ermöglichen.
§ Verfügt ein anzuschließendes Gerät nicht über die
Möglichkeit, redundante Verbindungen zu nutzen, so darf
dieses ausschließlich im primären Netzwerk verwendet
werden.
Please note:
TM
DANTE
allows you to build a redundant audio network
between devices. This feature has to be activated on the
respective devices (if available). If you decide to use a redundant
audio network there are special requirements to consider:
§ The device which does the configuration must be the part of
the primary network.
§ Both networks must have the same link speed. If the primary
network offers a transmission speed of one gigabit per sec,
this must also be available on the redundant network in
order to facilitate automatic switchover in case of failure.
§ If a device is not to be connected with redundant links,
it should be used exclusively in the primary network.
Dante
Controller
Dante
Device
A
PRI
PRI
SEC
Primary Network Switch
PRIPRIPRIPRIPRI
PRI
Dante
Device
B
SEC
SEC SEC SEC SEC SEC
Secondary Network Switch
16
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Das Kongurationsprogramm ist eine Webbrowsergestützte Kongurationsoberäche. Sie werden Schritt für Schritt durch die Konguration geleitet, die Ihnen folgende Möglichkeiten bietet:
Status
Statusinformationen
System
Systemkongurationen
Outputs
Konguration der Ausgänge
Dante Metering
Metering der Dante Eingänge (Reveiver) und Ausgänge (Transmitter)
Save Conguration
Sicherung der Kongurationen
Download Conguration
Download der Kongurationen
Restore Conguration
Wiederherstellung der Kongurationen
Factory Reset
Zurücksetzung des Gerätes auf die Standardeinstellungen
The conguration program is a Web browser-based conguration interface. You will be guided step-by-step through the
conguration which oers the following options:
Status
Status information
System
System congurations
Outputs
Conguration of OUTPUTS
Dante Metering
Metering of Dante receivers and transmitters
Save Conguration
Storing the congurations
Download Conguration
Downloading the congurations
Restore Conguration
Restoring congurations
Factory Reset
Restore the device to its default settings
Reboot
Rebooten des Gerätes
Logout
Die jeweilige Kongurations-Session ist für 30 Minuten aktiv. Um
Missbrauch vorzubeugen sollte daher nach beendeter Konguration das Logout vorgenommen werden
Reboot
Reboot the device
Logout
A conguration session remains active for 30 minutes. To prevent
abuse, please logout after completing the conguration.
17
1
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Login
2
Verbindung mit dem unito DIO
Starten Sie Ihren Webbrowser und geben Sie in der Adress-
1
leiste die IP-Adresse des zu kongurierenden unito DIO ein.
Bestätigen Sie mit der Entertaste. Es erscheint die Seite mit
der Statusansicht des DIOs und der Login.
Gehen Sie nun auf den Login und geben bei der Passwort-
2
abfrage das Passwort ein. Im Auslieferungszustand ist das
Passwort „password“.
Die jeweilige Kongurations-Session ist für 30
Minuten aktiv. Um Missbrauch vorzubeugen, sollte
daher nach beendeter Konguration ein Logout
vorgenommen werden.
Connecting to the unito DIO
To congure a
DIO’s unique IP address into the address bar. Conrm with the
Enter key. The status page of the DIO will appear with an option
to login on the left hand side of the screen.
Click the login option. When the password prompt appears enter
the password. By default, the password is “password”.
unito
DIO, open your Web Browser and type the
A conguration session remains active for 30
minutes. To prevent abuse, please logout after
completing the conguration.
18
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Navigation
Übersicht des Kongurationsprogramms Overview on the conguration program
Individuelle Kongurationen werden nur übernommen,
wenn das System nach dem Sichern neu gestartet wird.
Individual settings are only applied when the system is
restarted after saving.
19
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
SYSTEM General
1
2
3
4
5
6
7
8
Unter dem Menüpunkt SYSTEM General können Sie
folgende Kongurationen vornehmen:
Der Gerätenamen kann in diesem Feld editiert werden
1
Das Passwort kann geändert werden
2
3
Statusanzeige der Geräteredundanz. Um den Status zu verändern
benutzen Sie bitte nachfolgende Option.
4
Änderung des Status nach einem Gerätereboot.
Schalterstellung Redundant:
LAN-Anschluss 2 (mittlerer Anschluss) über VLAN isoliert zur
redundanten Netzwerk-Topologie
Schalterstellung Switched:
Die beiden LAN-Schnittstellen hängen direkt und
gleichberechtigt am internen Switch
5
Bestimmung des Clockmasters
Hier kann das DIO zum Clockmaster gemacht werden.
Bei mehreren Clockmastern wird derjenige mit der kleinsten
MAC-Adresse Clockmaster
6
Einstellung der Latenzzeit
7
Status der General Purpose Inputs (ON/OFF).
8
Hier können die General Purpose OutputsON oder OFF
geschaltet werden
Under the menu item SYSTEM General you can congure the
following settings:
The name of the device can be edited in this window
The password can be changed
This shows the status of the device’s redundancy.
Please use the option below to change the status.
Change the desired status after reboot of device.
If set to Redundant LAN port 2 is used as the link to the
redundant network, isolated by VLAN.
If set to Switched both LAN interfaces have the same functions
and are linked directly to the internal switch.
Determines clock master.
Here the DIO can be dened as the master clock. If there is no
clock master dened, or several, the device with the smallest
MAC address becomes the clock master.
This determines the latency settings.
This indicates if the external GPI signal is ON or OFF.
Allows you to turn the GPO (General Purpose Output)
ON or OFF.
Individuelle Kongurationen werden nur übernommen,
wenn das System nach dem Sichern neu gestartet wird.
Individual settings are only applied when the system is
restarted after saving.
20
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
SYSTEM Dante Network
1
2
Unter dem Menüpunkt SYSTEM Dante Network können Sie
folgende Kongurationen für das Primary und Secondary
Netzwerk vornehmen:
Anzeige des aktuellen Status.
1
Wenn DHCP eingeschaltet ist, wird die Geräte IP-Adresse
2
dynamisch vom DHCP Server vergeben. Falls kein DHCP-Server im Netzwerk verfügbar ist, bekommen Geräte mit dieser
Einstellung ein zero conf zugewiesen.
Bei Schalterstellung OFF muss dem Gerät eine statische
IP-Adresse zugewiesen werden.
Under the menu item SYSTEM Dante Network you can congure
the following settings for the Primary and Secondary network:
Shows the current status.
If DHCP is set to on the IP address is assigned by the DHCP sever.
If no DHCP server is available in the network all devices with the
setting will receive a zero conf address.
If DHCP is set to o the device is congured to use a static IP address
that can be changed in the sections below.
21
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Inputs General
1
Unter dem Menüpunkt Inputs-General können Sie folgende
Kongurationen vornehmen.
Auswahl des Pegels (Mikrofon oder Linepegel - Links) für
1
Kanal 1 der analogen Eingänge. Der zweite Eingangskanal ist
immer der Kanal Line – Rechts.
Hier können Sie auswählen, welches Signal in der Lautstärke
2
geregelt werden soll. Sie können ebenfalls den Regelbereich
des Potentiometers denieren. Das DIO kann die Stellung des
externen Potentiometers anzeigen und auch einen Fehler
detektieren. Um Änderungen im Browser sichtbar zu machen,
muss das Browserfenster entsprechend nach der Änderung
refreshed werden.
2
Under the menu item Inputs-General you can congure
the following.
You can select if the analogue input source for channel 1 is MIC
or Line L. Channel 2’s analogue input source is always Line R and
cannot be changed.
You can select which source you wish to control the volume of. You
may also select the level range that the pot control. The DIO will
indicate the position of the external pot and can also detect pot
failure. When adjusting the external volume control you will need to
refresh the browser to monitor any changes on the browser.
22
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Inputs CH1
1
2
Unter dem Menüpunkt Inputs-General-CH1 können Sie
sofern CH1 als Mikrofoneingang konguriert wurde, folgende
EInstellungen vornehmen.
Ein- Ausschalten der Phantomspeisung und Trimmung des
1
Eingangspegels
2
Wenn Sie automatic Level Control aktivieren, können Sie
Einstellungen an Maximum Gain, Desired Level und anderen
Punkten wie Hold, Attack und Release vornehmen. Ein AGC
Gate (Automatic Gain Control) ist ebenso implementiert.
Dessen Threshold ist ebenfalls hier einstellbar.
Under the menu option Inputs-General-CH1 you can congure the
following if your channel 1 analogue input source is set to MIC.
You can enable phantom power and set the input trim
If you enable automatic level control by selecting the on button. You
may set the maximum gain, desired level and other settings such
as Hold, Attack and release. An AGC Gate (Automatic Gain Control)
may also be implemented and the threshold can be set on this page.
23
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Inputs CH1 & 2
- Wenn CH1 Analog auf Line Level eingestellt ist, kann lediglich der Trim verstellt werden.
- Unter CH2 kann nur der Trim eingestellt werden
- Unter AES ist der Lock Status und der Sync Status des AES/EBU Eingangs dargestellt.
- If CH1 analogue input source is set to Line L
you may only adjust the Trim.
- Under thr tab CH2 in the Inputs menu option
you may adjust the Trim.
- The AES tab under the Inputs menu option will indicate the Lock Status and the Sync Status of your AES connection.
24
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Outputs General
1
2
3
Unter dem Menüpunkt Outputs-General können folgende
Einstellungen vorgenommen werden.
1
Wenn die Audio-Redundanz eingeschaltet ist, wird im Fehlerfall zwischen Primary und Secondary Inputs umgeschaltet
(siehe Blockschaltbild unter 5. Technische Daten).
2
Für jeden Ausgang ist ein Tongenerator verfügbar. Hier können Sie den Pegel einstellen und zwischen weißem Rauschen,
rosa Rauschen und 1kHz Sinuston wählen.
3
Dieser externe Lautstärkeregler ist der gleiche wie in den Einstellungen Inputs-General. Die Einstellungen die im Bereich
Inputs-General gemacht werden nden Sie hier gespiegelt.
Under the menu option Outputs-General you can congure the
following.
If Audio Redundancy is turned on it will switch between the
Primary and Secondary inputs if required. See the block diagram
in 5. Technical Data.
A Tone Generator is available at each output. On this page you can
select the level of the tone and choose between white noise, pink
noise and a 1kHz sine wave.
This External Volume Control is the same as the Control available
in Inputs - General. It will mirror any changes made in the input
section.
25
unito DIO
1
2
3
4
5
6
Gerätekonguration / Device Setup
Outputs Analogue & DSP Ch1 & 2
Unter dem Menüpunkt Outputs-General-Analogue CH1 sind
folgende Funktionen verfügbar:
Wenn die Audio-Redundanz des DIOs aktiviert ist, wird hier
1
angezeigt, welches Signal gerade aktiv ist.
Auswählen der Eingangsquelle, die auf Analogue CH1 Output
2
geschaltet wird.
Muten bzw. Un-Muten des Ausgangs Analogue CH1
3
Einstellen des Lautstärkepegels.
4
Aktivierung bzw. Deaktivierung des Soft Clippers
5
6
Der Soft Clipper reduziert die Signalspitzen beim Überschreiten
des eingestellten Thresholds. Der Threshold arbeitet im Bereich
zwischen 0 und 10. 0 ist die „weiche Seite“, 10 die “harte Seite”.
Under the Menu option Outputs-General-Analogue CH1 the
following functions are avaialble:
If the DIO’s audio redundancy is on this will indicate if it is using
the Primary or Secondary inputs.
Allows selection of which input source will go to Analogue CH1
output.
Allows the output to be muted from this page.
Allows control of the output volume.
Select on to activate the Soft Clipper
The Soft Clipper will reduce the peaks of the wave if they pass the
set threshold. The threshold works on a scale of 0-10. Zero being
the soft, ten being hard.
26
unito DIO
7
8
9
Gerätekonguration / Device Setup
Outputs Analogue & DSP Ch1 & 2
1011
12
Auswahl, welcher Eingang die VOX-Quelle ist.
7
VOX- Funktion ein- bzw. ausschalten.
8
Auswahl des VOX Modus
9
10
Der VOX Modus “Route” kontrolliert, welche Quelle beim
Überschreiten des eingestellten Thresholds zum Ausgang
geroutet wird. Bei der VOX Quelle bendet sich ein Gate. Ist der
Pegel kleiner als der Threshold, so wird Analogue Channel 1 zum
Ausgang geroutet. Sobald der Threshold überschritten wird, wird
an dessen Stelle die andere Quelle zum Ausgang geschaltet. VOX
Timeout bestimmt die Release Zeit des Gates, VOX Threshold
bestimmt den Threshold des Gates. Die DIM Option hat keinen
Einuss in diesem Modus.
Beim VOX Modus DIM wird der analoge Ausgang beim Über-
11
schreiten des eingestellten Thresholds gedimmt. Die Releasezeit,
Threshold und den DIM Level können unten eingestellt werden.
12
In diesem VOX Modus werden die Kanalquelle und die VOX
Quelle gemischt. Die Pegel werden unten separat eingestellt.
Select which input you wish to be your VOX Source.
Enable Vox function.
Select the VOX Mode.
Selecting the Route Mode will control which source goes to the
output. There is a gate in line with the VOX Source, when the level
is below the threshold the Analogue channel 1 source with be
routed. If the VOX Source surpasses the threshold, it will be routed
to the output instead. Vox Timeout denes the release time of the
gate. Vox threshold denes the Threshold of the gate. The dim
option has no eect in this mode.
When the Vox source surpasses the threshold it will dim the
Analogue output. You can dene the release time, threshold and
dim level below.
This mode will mix the channel source and the Vox source. You
can control the level of each source below.
27
unito DIO
1
2
3
4
5
Gerätekonguration / Device Setup
Outputs AES
Folgende Funktionen sind unter dem Menü Outputs-General-AES
verfügbar:
Status des primären AES/EBU Signals
1
Status des sekundären AES/EBU Signals
2
Darstellung, welcher Ausgang gerade aktiv ist..
3
Aktivierung der Redundanz zwischen primären und sekundären
4
AES/EBU Ausgängen
Aktivierung des “Transparent Mode” für den AES/EBU Ausgang, um
5
zu gewährleisten, dass auch die User Daten übertragen werden.
Under the Menu option Outputs-General-AES the following
functions are avaialble:
Indicates if the Primary AES output has a fault.
Indicates if the Secondary AES output has a fault.
Indicates if the Primary or Secondary output is currently in use
Allows you to activate redundancy between the Primary and
Secondary AES outputs.
Allows you to activate Transparency which will allow the AES
output to also contain data.
28
unito DIO
1
2
Gerätekonguration / Device Setup
Outputs FIR Filter
Unter dem Menüpunkt Outputs - FIR Filter sind folgende Funktionen verfügbar:
Erlaubt die Aktivierung eines FIR Filters für den jeweiligen analogen
1
Ausgang.
Mit dieser Funktion können in Verbindung mit dem Button “Upload
2
FIR Coecients” FIR Filter in das DIO geladen werden.
FIR Filter Frequency Response zeigt den Frequenzgang des jeweils
geladenen FIR Filters.
Under the Menu option Outputs - FIR Filter the following
functions are avaialble:
This allows you to activate an FIR lter on the analogue outputs
Using this function along with the Upload FIR Coecients button
will allow you to upload and FIR Filter to the DIO.
FIR Filter Frequency Response will provide a graphic representation of which frequencies and by how much gain (dB) the
uploaded Filter is aecting.
29
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Outputs Routing
3
1 2
Unter dem Menüpunkt Outputs - Routing sind folgende Einstellungen für die Line und AES Ausgänge verfügbar:
Benutzen Sie den Papierkorb um eine Subscription für den
1
jeweiligen Dante Ausgang zu löschen.
Nutzen Sie dieses Symbol, um das Eingangssignal für den
2
jeweiligen Dante Ausgang zu wählen.
3
Den Ausgang aktivieren oder deaktivieren.
Under the Menu option Outputs - Routing the following settings
are avaialble for Line and AES outputs:
Use the trash can symbol to clear the subscription of the
respective Dante output.
Use this button to select the input signal of the respective
Enables or Disable the output.
30
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Outputs Names
Unter dem Menü Outputs - Names können Sie den Namen des
jewiligen Dante Ausgangs ändern.
Under the Menu option Outputs - Names you are able to change
the name of each output.
31
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Dante Metering Receivers
Unter dem Menü Dante Metering - Receivers nden Sie Level
Meter für jeden Eingang.
Under the Menu option Dante Metering - Receivers you are
able to access the level meters for each input.
32
unito DIO
Gerätekonguration / Device Setup
Dante Metering Transmitters
Unter dem Menü Dante Metering - Transmitters nden Sie Level
Meter für jeden Ausgang.
Under the Menu option Dante Metering - Transmitters you are
able to access the level meters for each output.
33
unito DIO
Weitere Punkte in der Navigation / Additional Navigation Menus
Gerätekonguration / Device Setup
1
2
3
4
5
6
Save Conguration
1
Alle vorgenommenen Änderungen sind temporär verfügbar
(außer diejenigen, die einen Reboot benötigen). Sollten die
vorgenommenen Einstellungen statisch erhalten bleiben,
muss die Konguration im Gerät gespeichert werden.
Download Conguration
2
Die zuletzt auf dem DIO gespeicherte Konguration wird auf
den angeschlossenen PC geladen und kann dort benannt und
gespeichert werden.
Restore Conguration
3
Lädt eine zuvor gespeicherte Konguration auf das Gerät und
startet es neu
Save Conguration
All changes made are available temporarily (other than those
which require a reboot). If the settings remain static, the
conguration must be saved to the unit. If not the DIO will resolve
to last saved settings after a reboot.
Download Conguration
The conguration which was saved last within the DIO will be
transferred to the connected PC and can be named and saved
there.
Restore Conguration
Uploads a previously saved conguration to the unit and reboots it.
Factory Conguration
4
Stellt das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück
Reboot
5
Startet das Gerät neu.
6
Logout
Logout vom Webservice des Geräts
Factory Conguration
Returns all settings back to the factory default
Reboot
Will reboot the device.
Logout
Will logout of the device’s web browser interface.