DEKO DKAG230LD20 User guide [pl]

Page 1
WAŻNE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
Made in China
SZLIFIERKA KĄTOWA
DEKO DKAG230LD20
Instrukcja oryginalna
Importer:
DEKO POWER TECHNOLOGIES SP. Z O.O.
ul. Relaksowa 20/39 20-819 Lublin
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Page 2
2
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i specyfikacjami dołączonymi do niniejszego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego
sieciowo (przewodowo) lub akumulatorowo (bezprzewodowo).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone. Zagracone lub ciemne miejsca
sprzyjają wypadkom.
Nie należy używać elektronarzędzi w środowisku zagrożonym wybuchem, np.
w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
Podczas obsługi elektronarzędzia należy trzymać dzieci i osoby postronne z dala od
urządzenia. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi być dopasowana do gniazdka. Nie wolno w żaden
sposób modyfikować wtyczki. Nie należy używać żadnych przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało użytkownika jest
uziemione.
Nie należy wystawiać narzędzi elektrycznych na działanie deszczu lub wilgoci. Woda
przedostająca się do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Nie należy nadwyrężać przewodu zasilającego. Nigdy nie należy używać przewodu do
przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania narzędzia elektrycznego. Przewód należy trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Podczas pracy z narzędziem elektrycznym na zewnątrz należy używać przedłużacza
odpowiedniego do użytku na zewnątrz. Użycie przewodu odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie można uniknąć obsługi narzędzia elektrycznego w wilgotnym miejscu, należy
użyć zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym (RCD). Użycie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Page 3
3
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Bezpieczeństwo osobiste
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, uważać na to, co się
robi i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziami może spowodować poważne obrażenia ciała.
Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze należy nosić ochronę oczu. Sprzęt
ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub ochrona słuchu, stosowane w odpowiednich warunkach, ograniczają obrażenia ciała.
Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Przed podłączeniem do źródła zasilania
i/lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem narzędzia należy upewnić się, że wyłącznik jest w pozycji wyłączonej. Przenoszenie narzędzi elektrycznych z palcem na włączniku lub włączanie narzędzi elektrycznych z włączonym włącznikiem sprzyja
wypadkom.
Przed włączeniem narzędzia elektrycznego należy usunąć klucz nastawczy lub klucz
płaski. Klucz lub klawiatura pozostawiona na obracającej się części narzędzia elektrycznego może spowodować obrażenia ciała.
Nie należy sięgać zbyt wysoko. Przez cały czas należy utrzymywać prawidłową postawę
i równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę nad narzędziem elektrycznym
w nieoczekiwanych sytuacjach.
Należy się odpowiednio ubrać. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy
i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeśli na wyposażeniu znajdują się urządzenia do podłączania systemów odpylania
i zbierania pyłu, należy dopilnować, aby były one podłączone i prawidłowo używane. Stosowanie zbierania pyłu może ograniczyć zagrożenia związane z pyłem.
Nie wolno dopuścić do tego, aby przyzwyczajenie wynikające z częstego używania
narzędzi pozwoliło na rutynę i zignorowanie zasad bezpieczeństwa narzędzi. Nieostrożne działanie może w ciągu ułamka sekundy spowodować poważne obrażenia.
Używanie i konserwacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy używać odpowiedniego narzędzia
elektrycznego do danego zastosowania. Właściwe elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej z szybkością, do której zostało zaprojektowane.
Nie należy używać narzędzia elektrycznego, jeżeli przełącznik nie umożliwia jego
włączania i wyłączania. Każde elektronarzędzie, które nie może być sterowane za pomocą przełącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator, jeśli jest
odłączany, z narzędzia elektrycznego przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywania narzędzia elektrycznego. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci
i nie zezwalać na obsługę elektronarzędzia przez osoby nieobeznane z tym narzędziem lub niniejszymi instrukcjami. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
Page 4
4
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Konserwacja narzędzi elektrycznych i akcesoriów. Należy sprawdzać, czy ruchome
części nie są niewspółosiowe, nie są pęknięte i nie występują inne czynniki, które mogą wpływać na działanie narzędzia elektrycznego. W przypadku uszkodzenia, przed użyciem należy zlecić naprawę narzędzia elektrycznego. Wiele wypadków jest spowodowanych przez źle konserwowane elektronarzędzia.
Utrzymuj narzędzia tnące ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące
z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej podatne na zaklinowanie i łatwiejsze do kontrolowania.
Używaj elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek narzędzi itp. zgodnie z niniejszymi
instrukcjami, biorąc pod uwagę warunki pracy i pracę, która ma być wykonana. Używanie elektronarzędzia do czynności niezgodnych z przeznaczeniem może doprowadzić do sytuacji zagrożenia.
Utrzymywać uchwyty i powierzchnie chwytne w stanie suchym, czystym i wolnym od
oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają na bezpieczną obsługę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
Narzędzie elektryczne powinno być serwisowane przez wykwalifikowaną osobę przy
użyciu wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa narzędzia elektrycznego.
Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa szlifierek kątowych
NIE WOLNO dopuścić do tego, aby wygoda lub znajomość produktu (nabyta podczas
wielokrotnego używania) zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa pracy szlifierką. Używanie tego narzędzia w sposób niebezpieczny lub nieprawidłowy może spowodować poważne obrażenia ciała.
Zawsze używaj odpowiedniej osłony wraz z tarczą szlifierską. Osłona chroni operatora
przed uszkodzonymi fragmentami ściernicy.
Nie należy używać akcesoriów, które nie są specjalnie zaprojektowane i zalecane przez
producenta narzędzia. Sam fakt, że akcesorium może być podłączone do elektronarzędzia, nie zapewnia bezpieczeństwa pracy.
Prędkość znamionowa osprzętu musi być co najmniej równa maksymalnej prędkości
oznaczonej na narzędziu elektrycznym. Osprzęt pracujący z prędkością większą niż prędkość znamionowa może się złamać i rozpaść.
Średnica zewnętrzna i grubość osprzętu musi mieścić się w zakresie nośności narzędzia
elektrycznego. Osprzęt o niewłaściwym rozmiarze nie może być odpowiednio
zabezpieczony ani kontrolowany.
Rozmiar trzpienia kół, kołnierzy, podkładek i innych akcesoriów musi być prawidłowo
dopasowany do wrzeciona elektronarzędzia. Osprzęt z otworami w trzpieniu, które nie pasują do osprzętu mocującego elektronarzędzia, będzie źle wyważony, będzie nadmiernie wibrował i może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
Nie należy używać uszkodzonych akcesoriów. Przed każdym użyciem należy sprawdzić
akcesoria, np. tarcze ścierne pod kątem wiórów i pęknięć, podkładkę pod kątem pęknięć, rozdarć lub nadmiernego zużycia, szczotkę drucianą pod kątem luźnych lub
Page 5
5
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
pękniętych drutów. W przypadku upuszczenia elektronarzędzia lub akcesoriów należy sprawdzić, czy nie uległy one uszkodzeniu lub zainstalować nieuszkodzone akcesoria.
Po sprawdzeniu i zainstalowaniu akcesorium należy odsunąć siebie i osoby postronne
od płaszczyzny obracającego się akcesorium i uruchomić narzędzie elektryczne na maksymalną prędkość bez obciążenia na jedną minutę. Uszkodzone akcesoria zwykle rozpadają się podczas tego czasu próby.
Nosić środki ochrony osobistej. W zależności od zastosowania należy stosować osłonę
twarzy, okulary ochronne lub gogle. W razie potrzeby należy nosić maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice i fartuch warsztatowy zdolny do zatrzymania drobnych odłamków ścierniwa lub przedmiotu obrabianego. Ochrona oczu musi być w stanie zatrzymać latające odłamki powstające podczas różnych czynności. Maska przeciwpyłowa lub respirator muszą być w stanie filtrować cząstki powstające podczas pracy. Długotrwałe narażenie na hałas o wysokim natężeniu może spowodować utratę słuchu.
Osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od miejsca pracy.
Każda osoba wchodząca na teren pracy musi nosić środki ochrony indywidualnej. Fragmenty obrabianego przedmiotu lub złamanego akcesorium mogą odlecieć i spowodować obrażenia poza bezpośrednim obszarem pracy.
Podczas wykonywania czynności, podczas których osprzęt tnący może zetknąć się
z ukrytym okablowaniem lub własnym przewodem, należy trzymać narzędzie elektryczne wyłącznie za izolowane powierzchnie chwytne. Jeżeli narzędzie tnące zetknie się z przewodem pod napięciem, odsłonięte metalowe części narzędzia elektrycznego mogą znaleźć się pod napięciem i spowodować porażenie operatora.
Nigdy nie należy odkładać narzędzia elektrycznego, dopóki osprzęt nie zatrzyma się
całkowicie. Obracający się osprzęt może chwycić powierzchnię i wyrwać elektronarzędzie spod kontroli.
Nie należy uruchamiać elektronarzędzia, trzymając je u boku. Przypadkowy kontakt
z obracającym się elementem wyposażenia może spowodować zahaczenie o ubranie i wciągnięcie elementu wyposażenia do wnętrza ciała.
Należy regularnie czyścić otwory wentylacyjne elektronarzędzia. Wentylator silnika
zasysa kurz znajdujący się wewnątrz obudowy, a nadmierne nagromadzenie sproszkowanego metalu może spowodować zagrożenie elektryczne.
Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą
spowodować zapłon takich materiałów.
Nie należy używać akcesoriów, które wymagają płynnych środków chłodzących. Użycie
wody lub innych płynnych środków chłodzących może spowodować porażenie prądem lub porażenie prądem.
Page 6
6
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Odbicie wsteczne i związane z nim ostrzeżenia
Odbicie wsteczne to nagła reakcja na ściśnięte lub zakleszczone koło obrotowe, podkładkę, szczotkę lub inny osprzęt. Zaciśnięcie lub zaczepienie powoduje gwałtowne zatrzymanie obracającego się osprzętu, co z kolei powoduje, że niekontrolowane elektronarzędzie jest wymuszane w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu osprzętu w miejscu zaczepienia. Na przykład, jeżeli tarcza ścierna zostanie przytrzaśnięta lub ściśnięta przez przedmiot obrabiany, krawędź tarczy, która wchodzi w punkt przytrzaśnięcia, może zagłębić się w powierzchnię materiału, powodując wysunięcie się lub odrzucenie tarczy. Ściernica może odskoczyć w kierunku operatora lub od niego oddalić się, w zależności od kierunku ruchu ściernicy w punkcie zakleszczenia. W takich warunkach ściernice mogą również pękać. Odbicie wsteczne jest wynikiem niewłaściwego użytkowania elektronarzędzia i/lub nieprawidłowych procedur lub warunków pracy i można go uniknąć, stosując odpowiednie środki ostrożności podane poniżej:
Należy zachować pewny chwyt narzędzia elektrycznego oraz przyjąć taką pozycję ciała
i ramienia, która pozwoli na przeciwstawienie się siłom odrzutu. Należy zawsze używać uchwytu pomocniczego, jeżeli jest w wyposażeniu, aby zapewnić maksymalną kontrolę nad reakcją odrzutu lub momentu obrotowego podczas rozruchu. Operator może kontrolować reakcje momentu obrotowego lub siły odrzutu, jeżeli zastosuje odpowiednie środki ostrożności.
Nigdy nie należy umieszczać dłoni w pobliżu obracającego się osprzętu. Osprzęt może
odbić się od ręki.
Nie należy umieszczać ciała w obszarze, w którym porusza się elektronarzędzie
w przypadku wystąpienia odbicia. Odbicie spowoduje ruch narzędzia w kierunku przeciwnym do ruchu koła w miejscu zaczepienia.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy w narożnikach, na ostrych krawędziach
itp. Należy unikać odbijania się i zahaczania o osprzęt. Zakręty, ostre krawędzie lub odbicia mają tendencję do zahaczania o obracający się osprzęt i powodują utratę
kontroli lub odbicie.
Nie należy montować piły łańcuchowej do rzeźbienia w drewnie ani piły zębatej. Takie
ostrza powodują częste odbicia i utratę kontroli nad maszyną.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas cięcia i szlifowania
Należy używać wyłącznie tarcz zalecanych dla danego elektronarzędzia oraz
specjalnych osłon przeznaczonych dla wybranego tarcz. Tarcze, dla których elektronarzędzie nie zostało zaprojektowane, nie mogą być odpowiednio zabezpieczone i są niebezpieczne.
Osłona musi być pewnie przymocowana do elektronarzędzia i ustawiona w sposób
zapewniający maksymalne bezpieczeństwo, tak aby jak najmniejsza część tarczy była wystawiona w kierunku operatora. Osłona pomaga chronić operatora przed odłamkami tarczy i przypadkowym kontaktem z tarczą.
Tarcze mogą być używane wyłącznie do zalecanych zastosowań. Na przykład: nie
wolno szlifować bokiem tarczy tnącej.
Zawsze używaj nieuszkodzonych kołnierzy ściernic, które mają właściwy rozmiar
i kształt dla wybranej ściernicy. Prawidłowe kołnierze wspierają ściernicę i zmniejszają
Page 7
7
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
prawdopodobieństwo jej pęknięcia. Kołnierze do ściernic do cięcia mogą być inne niż kołnierze do ściernic do szlifowania.
Nie należy używać zużytych ściernic z większych elektronarzędzi. Ściernice
przeznaczone do większych elektronarzędzi nie są przystosowane do wyższych prędkości obrotowych mniejszych narzędzi i mogą pęknąć.
Nie wolno "zakleszczać" tarczy tnącej ani wywierać nadmiernego nacisku. Nie należy
próbować wykonywać zbyt dużej głębokości cięcia. Przeciążenie tarczy zwiększa obciążenie i podatność na skręcanie lub wiązanie tarczy w trakcie cięcia oraz możliwość odbicia lub pęknięcia tarczy.
Nie należy ustawiać ciała w jednej linii z obracającą się tarczą i za nią. Jeżeli tarcza
w momencie pracy jest oddalona od ciała użytkownika, ewentualne odbicie może spowodować skierowanie wirującej tarczy i elektronarzędzia bezpośrednio na użytkownika.
W przypadku zablokowania tarczy lub przerwania cięcia z jakiegokolwiek powodu
należy wyłączyć elektronarzędzie i przytrzymać je w bezruchu do momentu całkowitego zatrzymania się tarczy. Nigdy nie próbuj usuwać tarczy tnącej z miejsca cięcia, gdy tarcza jest w ruchu, w przeciwnym razie może wystąpić odbicie. Należy zbadać i podjąć działania korygujące, aby usunąć przyczynę zablokowania tarczy.
Nie rozpoczynać ponownie cięcia w obrabianym przedmiocie. Pozwól, aby tarcza
osiągnęła pełną prędkość i ostrożnie wróć do cięcia. Jeżeli narzędzie zostanie ponownie uruchomione w obrabianym przedmiocie, tarcza może się zablokować, podnieść lub odbić.
Podeprzyj panele lub inne ponadwymiarowe elementy, aby zminimalizować ryzyko
zakleszczenia się tarczy i odbicia. Duże elementy mają tendencję do uginania się pod własnym ciężarem. Podpory muszą być umieszczone pod obrabianym przedmiotem w pobliżu linii cięcia oraz w pobliżu krawędzi obrabianego przedmiotu po obu stronach
tarczy.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas wykonywania "cięcia kieszeniowego"
w istniejących ścianach lub innych ślepych miejscach. Wystająca tarcza może przeciąć rury gazowe lub wodociągowe, przewody elektryczne lub przedmioty, które mogą spowodować odbicie.
Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy nosić okulary ochronne.
Należy używać odpowiednich detektorów, aby ustalić, czy w obszarze pracy nie są
ukryte linie energetyczne, lub wezwać pomoc do lokalnego zakładu energetycznego. Kontakt z przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru i porażenia prądem. Uszkodzenie linii gazowej może doprowadzić do wybuchu. Penetracja linii wodnej powoduje szkody materialne lub może być przyczyną porażenia prądem.
W przypadku przerwy w zasilaniu, np. w przypadku awarii zasilania lub wyciągnięcia
wtyczki z gniazdka, należy zwolnić przełącznik włącz /wyłącz i ustawić go w pozycji wyłączonej. Zapobiega to niekontrolowanemu ponownemu uruchomieniu urządzenia.
Podczas obróbki kamienia należy stosować odsysanie pyłu. Odkurzacz musi być
dopuszczony do odsysania pyłu kamiennego. Użycie tego urządzenia zmniejsza zagrożenia związane z pyłem.
Podczas cięcia kamienia należy używać prowadnicy do cięcia. Bez prowadzenia
bocznego tarcza tnąca może się zakleszczyć i spowodować odbicie.
Page 8
8
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Podczas pracy z urządzeniem należy zawsze trzymać je mocno obiema rękami
i zapewnić bezpieczną postawę. Narzędzie elektryczne prowadzi się pewniej, trzymając je obiema rękami.
Zabezpieczyć przedmiot obrabiany. Przedmiot zamocowany za pomocą urządzeń
zaciskowych lub w imadle jest trzymany pewniej niż ręcznie.
Utrzymuj miejsce pracy w czystości. Szczególnie niebezpieczne są mieszanki
materiałów. Pył ze stopów lekkich może się palić lub eksplodować.
Nigdy nie używać maszyny z uszkodzonym kablem. Nie należy dotykać uszkodzonego
kabla i wyciągać wtyczki z gniazdka, jeżeli kabel został uszkodzony podczas pracy. Uszkodzone kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
W niniejszej instrukcji i/lub na maszynie używane są następujące symbole:
Oznacza ryzyko obrażeń ciała lub uszkodzenia narzędzia.
Jest przyjazny dla środowiska i może być poddany recyklingowi.
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.
Zgodne z obowiązującymi przepisami i normami bezpieczeństwa.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi i baterii/akumulatorów do odpadów domowych! Utylizować produkty zgodnie z przepisami i wymaganiami lokalnych władz samorządowych.
Stosować środki ochrony oczu i uszu.
Nosić aparat oddechowy.
Podwójna izolacja. Urządzenie klasy II. Urządzenie nie musi być uziemione.
Page 9
9
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Dane techniczne
Model
DKAG230LD20
Napięcie znamionowe
230 V
Moc znamionowa
2000 W
Średnica tarczy
230 mm (9”)
Prędkość bez obciążenia
6500 obr./min
Gwint wrzeciona
M14 (5/8")
1. Przycisk blokady bezpieczeństwa
5. Blokada wrzeciona
9. Komora szczotek węglowych
2. Włącznik/Wyłącznik
6. Tarcza/akcesorium
10. Klucz do zakręcania
3. Uchwyt do trzymania
7. Osłona tarczy
4. Przycisk blokady przekręcania uchwytu
8. Uchwyt pomocniczy
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do cięcia, szlifowania i szczotkowania materiałów metalowych i kamiennych bez użycia wody.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do montażu lub wymiany akcesoriów należy zawsze odłączyć elektronarzędzie od zasilania.
Page 10
10
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Montaż uchwytu pomocniczego
OSTRZEŻENIE: należy zawsze używać uchwytu pomocniczego, aby zapobiec utracie
kontroli nad urządzeniem i ewentualnym poważnym obrażeniom ciała. Uchwyt pomocniczy można zamontować od góry, po lewej lub prawej stronie szlifierki, w zależności od
preferencji operatora.
Włóż uchwyt pomocniczy do żądanej pozycji
roboczej.
Przekręć uchwyt pomocniczy w prawo zgodnie
z ruchem wskazówek zegara, aby go bezpiecznie dokręcić.
Montaż osłony tarczy
Podczas używania ściernicy tarczowej z wgłębionym środkiem/wielotarczowej, ściernicy giętkiej, szczotki drucianej lub tarczy do cięcia, osłona musi być zamontowana na narzędziu w taki sposób, aby zamknięta strona osłony była zawsze skierowana w stronę operatora.
Wyłączyć narzędzie. Wyciągnąć wtyczkę
zasilania.
Wyregulować osłonę w celu ochrony rąk, tak
aby szlifowany materiał był skierowany z dala od ciała.
Pozycję osłony można dostosować do wszelkich
specyficznych warunków pracy.
Odkręć śrubę (a) i obróć osłonę do wymaganej
pozycji.
Upewnij się, że osłona prawidłowo obejmuje
obudowę koła zębatego.
Ponownie dokręć śrubę (a).
Upewnij się, że osłona jest zabezpieczona.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używać szlifierki kątowej bez osłony.
Page 11
11
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Włącznik / Wyłącznik
W celu zapobiegnięcia wypadkom, szlifierka kątowa wyposażona jest w przycisk bezpieczeństwa. Aby włączyć narzędzie, należy wcisnąć przycisk bezpieczeństwa oraz włącznik/wyłącznik. Aby wyłączyć narzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik. Urządzenie zatrzyma się, gdy tylko włącznik/wyłącznik zostanie całkowicie zwolniony.
Poczekaj, aż maszyna osiągnie maksymalną prędkość. Następnie możesz ustawić szlifierkę kątową na obrabianym przedmiocie i go obrobić.
Wymiana tarcz
Do wymiany tarcz użyj klucza znajdującego się w zestawie.
Wyciągnij wtyczkę zasilania.
Naciśnij blokadę wrzeciona i pozwól, aby ściernica zatrzasnęła się na swoim miejscu.
Odkręć nakrętkę kołnierzową za pomocą klucza.
Zmień tarczę szlifierską lub tnącą i dokręć nakrętkę kołnierzową kluczem.
Ważne: Blokadę wrzeciona należy naciskać tylko wtedy, gdy silnik i wrzeciono szlifierskie są zatrzymane! Podczas wymiany ściernicy blokada wrzeciona musi pozostać wciśnięta!
W przypadku ściernic do cięcia lub szlifowania o grubości do ok. 3 mm nakręć nakrętkę kołnierzową płaską stroną do ściernicy lub tarczy tnącej.
Tarcze
Nigdy nie używaj tarczy szlifierskiej lub tnącej o średnicy większej niż podana.
Przed użyciem ściernicy lub tarczy tnącej należy sprawdzić jej prędkość znamionową.
Prędkość znamionowa ściernicy musi być wyższa niż prędkość obrotowa biegu
jałowego szlifierki kątowej.
Używać wyłącznie ściernic dopuszczonych do pracy z minimalną prędkością obrotową
12000 obr./min i prędkością obwodową 80 m/s.
Używając diamentowych tarcz tnących, należy sprawdzać kierunek obrotów. Strzałka
kierunkowa na diamentowej tarczy tnącej musi być skierowana w stronę, w którą obraca się narzędzie.
Pozwól, aby szlifierka kątowa pracowała na biegu jałowym przez co najmniej 1 minutę
z zamontowaną tarczą szlifierską lub tnącą. Ściernice wibrujące należy natychmiast wymienić.
Page 12
12
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Układ kołnierzy przy stosowaniu ściernic i tarcz tnących (rys. 6-9)
Ustawienie kołnierza przy użyciu ściernicy z wgłębionym środkiem (rys. 7)
a) Kołnierz mocujący b) Nakrętka kołnierza
Układ kołnierza przy użyciu tarczy tnącej z wgłębionym środkiem (rys.8)
a) Kołnierz mocujący b) Nakrętka kołnierzowa
Układ kołnierzy przy użyciu prostego koła tnącego (rys. 9)
a) Kołnierz mocujący b) Nakrętka kołnierzowa
Page 13
13
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Obsługa ogólna
Jeżeli właśnie zainstalowano osprzęt lub rozpoczyna się pracę, przed przystąpieniem
do pracy należy przetestować tarczę, pozwalając jej obracać się przez minutę.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy używać akcesoriów, które zostały upuszczone. Niewyważony lub uszkodzony osprzęt może uszkodzić obrabiany przedmiot, zniszczyć narzędzie i spowodować naprężenia, które mogą doprowadzić do uszkodzenia osprzętu.
Do przytrzymania przedmiotu obrabianego należy użyć zacisku, imadła lub innego
praktycznego narzędzia, dzięki czemu obie ręce będą mogły swobodnie sterować narzędziem.
OSTRZEŻENIE: Narzędzie należy trzymać pewnie obiema rękami.
Przed rozpoczęciem pracy należy pozwolić, aby urządzenie osiągnęło pełną prędkość.
Należy kontrolować nacisk i kontakt powierzchniowy pomiędzy osprzętem
a obrabianym przedmiotem.
OSTRZEŻENIE: Zbyt duży nacisk powoduje uszkodzenie osprzętu lub zmniejszenie prędkości.
Po zakończeniu pracy wyłącz narzędzie i upewnij się, że całkowicie się zatrzymało,
zanim je odłożysz.
Operacja szlifowania
Zawsze starannie dobieraj i używaj ściernic i akcesoriów, które:
mają prawidłowy rozmiar podany na tabliczce znamionowej narzędzia
prędkość znamionowa wynosi co najmniej 12000 obr./min
właściwe akcesoria, typ ściernicy i ziarnistość dla danej pracy
OSTRZEŻENIE: podczas szlifowania należy stosować osłonę ściernicy.
Narzędzie należy zawsze mocno trzymać jedną ręką na uchwycie, a drugą na uchwycie
pomocniczym. Należy włączyć narzędzie, a następnie przyłożyć ściernicę lub tarczę do
obrabianego przedmiotu.
Jeżeli ściernica jest płaska, narzędziem trudno jest sterować. Jeśli kąt jest zbyt duży,
nacisk jest skoncentrowany na małej powierzchni, co powoduje przypalanie obrabianej części.
Wybierz dużą prędkość. Pozwól narzędziu osiągnąć pełną prędkość przed dotknięciem
powierzchni roboczej.
Należy wywierać minimalny nacisk na powierzchnię roboczą, pozwalając narzędziu
pracować z dużą prędkością. Wydajność szlifowania jest największa, gdy narzędzie pracuje z dużą prędkością.
Utrzymywać kąt 10° do 15° pomiędzy narzędziem a powierzchnią roboczą.
Ciągłe przesuwanie narzędzia z umiarkowaną prędkością, aby uniknąć powstawania
wyżłobień na powierzchni roboczej.
Page 14
14
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Przed wyłączeniem narzędzia należy zdjąć je z powierzchni roboczej. Przed odłożeniem
narzędzia na bok należy poczekać, aż przestanie się ono obracać.
OSTRZEŻENIE: Nadmierny lub nagły nacisk na ściernicę spowalnia proces szlifowania i powoduje niebezpieczne naprężenia na ściernicy. W przypadku szlifowania nową ściernicą należy pamiętać, aby szlifować ciągnąc narzędzie do tyłu, aż ściernica zaokrągli się na krawędzi. Nowe ściernice mają ostre narożniki, które podczas pchania do przodu mają tendencję do "wgryzania się" lub przecinania obrabianego przedmiotu.
Przed dotknięciem narzędzia do powierzchni roboczej należy pozwolić, aby osiągnęło
ono pełną prędkość obrotową.
Operacja cięcia
Zawsze starannie dobieraj i używaj tarcz tnących i akcesoriów, które mają:
prawidłowy rozmiar podany na tabliczce znamionowej narzędzia.
prędkość znamionowa wynosi co najmniej 12000 obr./min
OSTRZEŻENIE: Używając tarczy tnącej do cięcia, należy stosować wyłącznie specjalną osłonę przeznaczoną do stosowania z tarczami tnącymi. Specjalna osłona może nie wchodzić w skład zestawu, ale jest wymagana w przypadku korzystania z tarczy tnącej.
OSTRZEŻENIE: NIGDY nie należy używać tarczy tnącej do szlifowania bocznego.
Przed dotknięciem powierzchni roboczej należy odczekać, aż narzędzie osiągnie pełną
prędkość.
Narzędzie powinno być zawsze używane w taki sposób, aby iskry były skierowane
z dala od użytkownika.
Należy wywierać minimalny nacisk na powierzchnię roboczą, pozwalając narzędziu
pracować z dużą prędkością. Szybkość cięcia jest największa, gdy narzędzie pracuje z dużą prędkością.
Nie należy wywierać nacisku bocznego na tarczę tnącą. Nie przechylać ani nie
oscylować narzędziem, gdyż może dojść do pęknięcia tarczy,
Przed wyłączeniem narzędzia należy zdjąć je z powierzchni roboczej. Przed odłożeniem
narzędzia na bok należy poczekać, aż przestanie się ono obracać.
Page 15
15
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Przekręcany uchwyt
Naciśnij przycisk blokujący tylny uchwyt. Tylny uchwyt można obrócić o 90 stopni w lewo lub w prawo, użytkownicy mogą dostosować kierunek uchwytu do różnych zastosowań.
Konserwacja i czyszczenie
Przed rozpoczęciem prac związanych z czyszczeniem należy zawsze wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
Wszystkie urządzenia zabezpieczające, otwory wentylacyjne i obudowa silnika powinny
być w miarę możliwości wolne od brudu i kurzu.
Przetrzeć urządzenie czystą szmatką lub przedmuchać sprężonym powietrzem pod
niskim ciśnieniem.
Zaleca się natychmiastowe czyszczenie urządzenia po każdym zakończeniu jego
użytkowania.
Regularnie czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki i delikatnego mydła.
Nie należy używać środków czyszczących ani rozpuszczalników, ponieważ mogą one
uszkodzić plastikowe części urządzenia. Upewnij się, że do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.
Page 16
16
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Wymiana przewodu zasilającego
Jeżeli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis posprzedażowy albo podobnie przeszkolony personel, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Silnik
Podczas pracy silnik musi mieć zapewnioną dobrą wentylację. Dlatego należy zawsze dbać o czystość otworów wentylacyjnych.
W przypadku nadmiernego iskrzenia, szczotki węglowe powinny być sprawdzane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka.
Ważne: Szczotki węglowe nie powinny być naprawiane przez osoby inne niż
wykwalifikowani elektrycy.
Wewnątrz urządzenia nie ma części, które wymagają dodatkowej konserwacji.
Informacje serwisowe
Niniejsze narzędzie jest objęte gwarancją dla pierwotnego nabywcy jako wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez okres 2 lat od daty pierwotnego zakupu.
Jeśli mimo naszych kontroli jakości i zastosowanych materiałów narzędzie pewnego dnia ulegnie awarii, należy zlecić jego naprawę wyłącznie autoryzowanemu serwisowi lub skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub przedstawicielem serwisu DEKO.
Gwarancja nie będzie miała zastosowania w następujących przypadkach:
gdy ten produkt został poddany niewłaściwemu użyciu, nadużyciu, wypadkowi lub
braku staranności;
gdy ten produkt został użyty do celu, do którego nie został zaprojektowany lub nie jest
przystosowany;
gdy obsługa tego produktu została podjęta przez nieautoryzowaną osobę lub firmę lub
gdy użyto niezatwierdzonych części.
elementów, które uległy naturalnemu zużyciu spowodowanemu użytkowaniem zgodnie
z instrukcją obsługi.
Utylizacja
Urządzenie i opakowanie należy posortować w celu przyjaznego dla środowiska recyklingu. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych! Należy je poddać recyklingowi w przewidzianych do tego celu punktach zbiórki. Informacje o recyklingu można uzyskać u władz lokalnych.
Page 17
17
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Zwroty i reklamacje
Odstąpienie od umowy
Jeśli jesteś konsumentem lub jesteś osobą fizyczną, a umowa, którą zawarłeś z nami po 31 grudnia 2020 r. jest bezpośrednio związana z Twoją działalnością gospodarczą, ale nie ma dla Ciebie charakteru zawodowego co do zasady przysługuje Ci prawo do odstąpienia od zawartej na odległość umowy.
Od umowy możesz odstąpić, składając nam oświadczenie o odstąpieniu od umowy np. poprzez wiadomość e-mail przesłaną na adres: zwroty@dekonarzedzia.pl
Zwracaną rzecz zwróć do nas niezwłocznie na adres: DEKO Power Technologies sp. z o.o. ul. Boya-Żeleńskiego 25, 35-105 Rzeszów, jednak nie później niż w terminie 14 dni od dnia, w którym odstąpiłeś od umowy.
Od umowy możesz odstąpić w terminie 14 dni. Bieg czternastodniowego terminu na odstąpienie od umowy rozpoczyna się dla umowy, w której wydajemy rzecz, będąc zobowiązanymi do przeniesienia jej własności - od objęcia rzeczy w posiadanie przez Ciebie lub wskazaną przez Ciebie osobę trzecią inną niż przewoźnik, a w przypadku umowy, która obejmuje wiele rzeczy, które są dostarczane osobno, partiami lub w częściach - od objęcia w posiadanie ostatniej rzeczy, partii lub części przez Ciebie lub wskazaną przez Ciebie osobę trzecią inną niż przewoźnik.
Do zachowania terminu wystarczy wysłanie oświadczenia przed jego upływem.
Dokonane przez Ciebie płatności, w tym koszty dostarczenia rzeczy na zasadach wskazanych w regulaminie zwrócimy Ci niezwłocznie, jednak nie później niż w terminie 14 dni od dnia otrzymania od Ciebie oświadczenia o odstąpieniu od umowy.
Możemy wstrzymać się ze zwrotem otrzymanej od Ciebie płatności do chwili otrzymania rzeczy z powrotem lub dostarczenia przez Ciebie dowodu jej odesłania, w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi wcześniej.
Pamiętaj, że prawo odstąpienia od umowy zawartej na odległość nie przysługuje Ci m.in. w odniesieniu do umowy:
w której przedmiotem świadczenia jest rzecz nieprefabrykowana, wyprodukowana według Twojej specyfikacji lub
służąca zaspokojeniu Twoich zindywidualizowanych potrzeb;
w której przedmiotem świadczenia jest rzecz ulegająca szybkiemu zepsuciu lub mająca krótki termin przydatności do
użycia;
w której przedmiotem świadczenia jest rzecz dostarczana w zapieczętowanym opakowaniu, której po otwarciu
opakowania nie można zwrócić ze względu na ochronę zdrowia lub ze względów higienicznych, jeżeli opakowanie zostało
otwarte po dostarczeniu;
w której przedmiotem świadczenia są nagrania dźwiękowe lub wizualne albo programy komputerowe dostarczane
w zapieczętowanym opakowaniu, jeżeli opakowanie zostało otwarte po dostarczeniu.
Reklamacje
W przypadku gdy zakupiony u nas towar okaże się wadliwy, masz prawo reklamować go w oparciu o rękojmię. Reklamację najlepiej złożyć na adres e-mail: reklamacje@dekonarzedzia.pl lub drogą pocztową na adres: DEKO Power Technologies sp. z o.o. ul. Boya-Żeleńskiego 25, 35-105 Rzeszów.
Wadliwy towar należy wysłać na adres: DEKO Power Technologies sp. z o.o. ul. Boya-Żeleńskiego 25, 35-105 Rzeszów.
W związku z wadą możesz żądać: wymiany rzeczy na wolną od wad, usunięcia wady lub złożyć oświadczenie o obniżeniu ceny, odstąpieniu od umowy – w przypadku wady istotnej.
Odpowiadamy względem Ciebie za wady stwierdzone i zgłoszone przed upływem dwóch lat od dnia wydania rzeczy.
Rozpatrzenie Twojej reklamacji (ustosunkowanie się do niej) nastąpi w ciągu 14 dni od daty otrzymania przez nas Twojego zgłoszenia reklamacyjnego.
Page 18
18
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl

Numer deklaracji: 192/2024
NINGBO DEKO TECHNOLOGIA INFORMACYJNA CO., LTD
RM 1802, NR 555 RILI MIDDLE ROAD, SHOUNAN STREET YINZHOU NINGBO CHINY

Niniejsza 
OZNACZENIE

FABRYCZNY
NUMER REF.
SUPLIER
KOD KRESKOWY
Szlifierka kątowa
XD5041B
DKAG230LD20
6975495583120
Jest zgodny z niezbędnymi wymogami
bezpieczeństwa poniższych Dyrektyw
Europejskich:
Zastosowane normy zharmonizowane:
2006/42/WE 2014/30/UE
EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021 AfPS GS 2019:01 PAK IEC 62841-2-3:2020 for use in conjunction with IEC 62841-1:2014, COR1:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021


  



Page 19
dôležité: Pred použitím produktu si prečítajte tento návod na použitie. Návod si uschovajte pre budúce použitie.
Vyrobené v Číne
UHLOVÁ BRÚSKA
DEKO DKAG230LD20
Preklad pôvodných pokynov
Dovozca:
DEKO POWER TECHNOLOGIES SP. Z O.O.
Relaksowa 20/39 20-819 Lublin
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Page 20
20
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Všeobecné bezpečnostné upozornenia na elektrické náradie
VAROVANIE: Pozrite si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie
priložené k tomuto elektrickému náradiu. Nedodržanie všetkých nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie.
Uschovajte si všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.
Pojem "elektrické náradie" vo varovaniach sa vzťahuje na elektrické náradie napájané
zo siete (s káblom) alebo na batérie (bez kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
Udržujte svoj pracovný priestor čistý a dobre osvetlený. Preplnené alebo tmavé miesta
vedú k nehodám.
Nepoužívajte elektrické náradie v potenciálne výbušnom prostredí, napríklad v
prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
Pri práci s elektrickým náradím udržujte deti a okolostojace osoby mimo dosahu
spotrebiča. Rozptýlenie môže spôsobiť stratu kontroly nad zariadením.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka elektrického náradia musí byť prispôsobená zásuvke. Zástrčka sa nesmie
žiadnym spôsobom upravovať. Nepoužívajte žiadne adaptéry s uzemneným elektrickým náradím. Neupravené zástrčky a namontované zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, radiátory,
sporáky a chladničky. Ak je telo používateľa uzemnené, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. Voda vniknutá do elektrického
náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nenamáhajte napájací kábel. Nikdy nepoužívajte kábel na prenášanie, ťahanie alebo
odpájanie elektrického náradia. Chráňte kábel pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohyblivými časťami. Poškodené alebo zamotané vodiče zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým náradím vonku používajte predlžovací kábel vhodný na
vonkajšie použitie. Použitie kábla vhodného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Ak pracujete s elektrickým náradím v reklameamp miestu sa nedá vyhnúť, použite
prúdový chránič (RCD) chránený prúdovým chráničom. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Page 21
21
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Osobná bezpečnosť
Pri práci s elektrickým náradím buďte ostražití, dávajte si pozor na to, čo robíte, a
používajte zdravý rozum. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu zraneniu osôb.
Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy noste ochranu očí. Ochranné
prostriedky, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, prilba alebo ochrana sluchu, pri použití vo vhodných podmienkach znižujú zranenie osôb.
Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k zdroju napájania a/alebo
akumulátora, zdvíhaním alebo prenášaním náradia sa uistite, že je vypínač v polohe vypnuté. Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači alebo zapínanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom vedie k nehodám.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte nastavovací kľúč alebo vidlicový kľúč.
Kľúč alebo klávesnica ponechaná na rotujúcej časti elektrického náradia môže spôsobiť zranenie osôb.
Nesiahajte príliš vysoko. Vždy by sa malo udržiavať správne držanie tela a rovnováha.
To umožňuje lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v neočakávaných situáciách.
Mali by ste sa vhodne obliecť. Voľné oblečenie alebo šperky by sa nemali nosiť. Udržujte
vlasy a odev mimo pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy je možné vtiahnuť pohyblivými časťami.
Ak ste vybavení zariadením na pripojenie systémov na zachytávanie prachu a
zachytávanie prachu, uistite sa, že sú správne pripojené a používané. Použitie zachytávania prachu môže znížiť nebezpečenstvo prachu.
Nedovoľte, aby zvyk častého používania nástrojov umožnil rutinu a neznalosť
bezpečnostných pravidiel náradia. Neopatrné konanie môže mať za následok vážne
zranenie v zlomku sekundy.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne elektrické náradie pre vašu
aplikáciu. Správne elektrické náradie vykoná prácu lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bolo navrhnuté.
Elektrické náradie nepoužívajte, pokiaľ vypínač neumožňuje jeho zapnutie a vypnutie.
Akékoľvek elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať vypínačom, je nebezpečné a musí byť opravené.
Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo uskladnením
elektrického náradia odpojte zástrčku od zdroja napájania a/alebo vyberte batériu, ak je odnímateľná, z elektrického náradia. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
Keď elektrické náradie nepoužívate, uchovávajte ho mimo dosahu detí a nedovoľte,
aby elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto náradím alebo s týmito pokynmi. Elektrické náradie je v rukách neškolených používateľov nebezpečné.
Údržba elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte, či pohyblivé časti nie sú
nesprávne zarovnané, prasknuté alebo iné faktory, ktoré môžu ovplyvniť výkon elektrického náradia. V prípade poškodenia nechajte elektrické náradie pred použitím opraviť. Mnoho nehôd je spôsobených zle udržiavaným elektrickým náradím.
Page 22
22
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa ovládajú.
Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, náradie atď. v súlade s týmito pokynmi,
berúc do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorá sa má vykonať. Používanie elektrického náradia na iné ako určené činnosti môže viesť k nebezpečným situáciám.
Rukoväte a uchopovacie plochy udržujte suché, čisté a bez oleja a mastnoty. Klzké
rukoväte a uchopovacie plochy neumožňujú bezpečnú manipuláciu s náradím a jeho ovládanie v neočakávaných situáciách.
Služba
Servis elektrického náradia by mala vykonávať kvalifikovaná osoba s použitím iba
identických náhradných dielov. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.
Ďalšie bezpečnostné upozornenia pre uhlové brúsky
NEDOVOĽTE , aby pohodlie alebo oboznámenie sa s produktom (získané opakovaným
používaním) nahradilo prísne dodržiavanie bezpečnosti mlynčeka. Používanie tohto náradia nebezpečným alebo nesprávnym spôsobom môže viesť k vážnemu zraneniu osôb.
Spolu s brúsnym kotúčom vždy používajte vhodný ochranný kryt. Ochranný kryt chráni
obsluhu pred poškodenými časťami kolesa.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je špeciálne navrhnuté a odporúčané výrobcom
náradia. Samotná skutočnosť, že príslušenstvo je možné pripojiť k elektrickému náradiu, nezaručuje bezpečnú prevádzku.
Menovité otáčky príslušenstva musia byť minimálne rovnaké ako maximálne otáčky
vyznačené na elektrickom náradí. Prídavné zariadenia pracujúce pri rýchlostiach vyšších, ako sú menovité otáčky, sa môžu zlomiť a rozpadnúť.
Vonkajší priemer a hrúbka príslušenstva musia byť v rozsahu nosnosti elektrického
náradia. Nástavce nesprávnej veľkosti nesmú byť riadne zaistené alebo kontrolované.
Veľkosť hriadeľa kotúčov, prírub, podložiek a iného príslušenstva musí byť správne
prispôsobená vretenu elektrického náradia. Nástavce s otvormi v hriadeli, ktoré sa nezhodujú s montážnym materiálom elektrického náradia, budú nevyvážené, nadmerne vibrujú a môžu spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
Poškodené príslušenstvo by sa nemalo používať. Pred každým použitím skontrolujte
príslušenstvo, napr. brúsne kotúče, či nie sú triesky a praskliny, podložka, či nie je prasknutá, roztrhnutá alebo nadmerne opotrebovaná, drôtená kefa, či nie sú uvoľnené alebo pretrhnuté drôty. Ak elektrické náradie alebo príslušenstvo spadne, skontrolujte, či nie sú poškodené, alebo nainštalujte nepoškodené príslušenstvo.
Po kontrole a inštalácii príslušenstva presuňte seba a okolostojace osoby od roviny
rotujúceho príslušenstva a nechajte elektrické náradie jednu minútu na maximálne otáčky naprázdno. Poškodené príslušenstvo sa počas tohto testovacieho času zvyčajne
rozpadne.
Noste osobné ochranné prostriedky. V závislosti od aplikácie noste tvárový štít,
ochranné okuliare alebo okuliare. V prípade potreby noste protiprachovú masku, ochranu sluchu, rukavice a dielenskú zásteru, ktorá dokáže zastaviť drobné úlomky
Page 23
23
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
abrazíva alebo obrobku. Ochrana očí musí byť schopná zastaviť lietajúce úlomky vznikajúce pri rôznych činnostiach. Protiprachová maska alebo respirátor musia byť schopné filtrovať častice vznikajúce počas prevádzky. Dlhodobé vystavenie hluku s vysokou intenzitou môže spôsobiť stratu sluchu.
Okolostojaci by mali byť v bezpečnej vzdialenosti od pracoviska. Každý, kto vstupuje
do pracovného priestoru, musí nosiť osobné ochranné prostriedky. Úlomky obrobku alebo zlomeného príslušenstva môžu odletieť a spôsobiť zranenie mimo bezprostredného pracovného priestoru.
Pri vykonávaní prác, pri ktorých môže rezné príslušenstvo prísť do kontaktu so
skrytými vodičmi alebo vlastným káblom, držte elektrické náradie iba za izolované rukoväte. Ak sa rezný nástroj dostane do kontaktu so "živým" vodičom, nechránené kovové časti elektrického náradia sa môžu stať "živými" a spôsobiť obsluhe úraz elektrickým prúdom.
Nikdy neodkladajte elektrické náradie, kým sa príslušenstvo úplne nezastaví. Rotujúce
príslušenstvo sa môže zachytiť za povrch a vymknúť sa spod kontroly.
Nepracujte s elektrickým náradím zboku. Náhodný kontakt s rotujúcim zariadením
môže spôsobiť jeho zachytenie o odev a vtiahnutie zariadenia dovnútra tela.
Pravidelne čistite vetracie otvory elektrického náradia. Ventilátor motora nasáva prach
vo vnútri šasi a nadmerné nahromadenie práškového kovu môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti horľavých materiálov. Iskry môžu takéto
materiály zapáliť.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré vyžaduje kvapalné chladiace kvapaliny. Použitie
vody alebo iných kvapalných chladiacich prostriedkov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo úraz elektrickým prúdom.
Page 24
24
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Spätný odraz a súvisiace upozornenia
Backkick je náhla reakcia na stlačené alebo zaseknuté rotačné koleso, podložku, kefu alebo iný nástavec. Clamp alebo zaseknutie privedie rotujúce príslušenstvo k náhlemu zastaveniu, čo následne spôsobí, že nekontrolované elektrické náradie bude v mieste pripojenia tlačené v opačnom smere otáčania ako príslušenstvo. Napríkladample, ak sa brúsny kotúč zachytí alebo stlačí obrobkom, okraj kotúča, ktorý vstupuje do bodu zovretia, sa môže zaryť do povrchu materiálu, čo spôsobí vykĺznutie alebo odhodenie kotúča späť. Kotúč môže odskočiť späť smerom k operátorovi alebo od neho v závislosti od smeru pohybu kotúča v mieste zadretia. V týchto podmienkach môžu kolesá tiež prasknúť. Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania elektrického náradia a/alebo nesprávnych prevádzkových postupov alebo podmienok a dá sa mu vyhnúť prijatím príslušných opatrení uvedených nižšie:
Elektrické náradie by ste mali pevne držať a zaujať polohu tela a ramena, ktorá vám
umožní odolávať silám spätného rázu. Vždy používajte prídavnú rukoväť, ak je vo výbave, aby ste zaistili maximálnu kontrolu nad spätným rázom alebo odozvou krútiaceho momentu počas štartovania. Obsluha môže ovládať reakcie krútiaceho momentu alebo sily spätného rázu, ak sa prijmú príslušné preventívne opatrenia.
Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho nástavca. Zariadenie sa môže odraziť od
ruky.
Neumiestňujte svoje telo do oblasti, kde sa elektrické náradie pohybuje, ak dôjde k
spätnému rázu. Spätný ráz spôsobí, že sa nástroj bude pohybovať v opačnom smere, ako je pohyb kotúča v mieste pripojenia.
Pri práci v rohoch, na ostrých hranách atď. buďte mimoriadne opatrní. Zabráňte
poskakovaniu a zachytávaniu sa o prílohy. Rohy, ostré hrany alebo spätné rázy majú tendenciu zachytávať rotujúce nástavce a spôsobiť stratu kontroly alebo spätný ráz.
Neinštalujte reťazovú pílu na drevo alebo ozubenú pílu. Takéto čepele spôsobujú časté
spätné rázy a stratu kontroly nad strojom.
Bezpečnostné upozornenia na rezanie a brúsenie
Používajte iba čepele odporúčané pre elektrické náradie a špeciálne kryty určené pre
vybraný kotúč. Čepele, pre ktoré elektrické náradie nebolo navrhnuté, nie je možné riadne zaistiť a sú nebezpečné.
Ochranný kryt musí byť bezpečne pripevnený k elektrickému náradiu a umiestnený
tak, aby bola zaistená maximálna bezpečnosť, aby bola čo najmenej kotúča vystavená smerom k obsluhe. Ochranný kryt pomáha chrániť obsluhu pred úlomkami kotúča a náhodným kontaktom s kotúčom.
Disky sa môžu používať iba na odporúčané aplikácie. Napríklad: nebrúste bočnou
stranou pílového kotúča.
Vždy používajte nepoškodené príruby kotúča, ktoré majú správnu veľkosť a tvar pre
zvolený kotúč. Správne príruby podopierajú koleso a znižujú pravdepodobnosť zlomenia kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu líšiť od prírub pre brúsne kotúče.
Nepoužívajte opotrebované kotúče z väčšieho elektrického náradia. Kotúče určené pre
väčšie elektrické náradie nie sú určené na vyššie otáčky menších nástrojov a môžu sa zlomiť.
Page 25
25
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Pílový kotúč "nepriväzujte" ani nevyvíjajte nadmerný tlak. Nepokúšajte sa urobiť príliš
hlboký rez. Preťaženie kotúča zvyšuje zaťaženie a náchylnosť na skrútenie alebo zaseknutie kotúča pri rezaní a možnosť kopnutia alebo zlomenia kotúča.
Neprispôsobujte svoje telo s rotujúcim kotúčom a za ním. Ak je čepeľ v čase prevádzky
mimo tela používateľa, možný spätný ráz môže spôsobiť, že rotujúci nôž a elektrické náradie budú nasmerované priamo na používateľa.
Ak sa kotúč zasekne alebo sa rez z akéhokoľvek dôvodu preruší, vypnite elektrické
náradie a držte ho nehybne, kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílový kotúč z miesta rezania, keď je kotúč v pohybe, inak môže dôjsť k spätnému rázu. Preskúmajte a vykonajte nápravné opatrenia na odstránenie príčiny zablokovania štítu.
Nezačínajte znova rezať obrobok. Nechajte čepeľ dosiahnuť plnú rýchlosť a opatrne sa
vráťte do rezania. Ak sa náradie znovu spustí v obrobku, kotúč sa môže zaseknúť, zdvihnúť alebo odraziť.
Podoprite panely alebo iné nadrozmerné komponenty, aby ste minimalizovali riziko
zaseknutia disku a spätného rázu. Veľké komponenty majú tendenciu sa ohýbať pod vlastnou váhou. Podpery musia byť umiestnené pod obrobkom v blízkosti línie rezu a blízko okraja obrobku na oboch stranách kotúča.
Pri "vreckovom reze" v existujúcich stenách alebo iných slepých miestach je potrebné
postupovať mimoriadne opatrne. Vyčnievajúci disk môže prerezať plynové alebo vodovodné potrubie, elektrické káble alebo predmety, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz.
Ďalšie bezpečnostné upozornenia
Noste ochranné okuliare.
Pomocou vhodných detektorov zistite, či sú v pracovnej oblasti skryté elektrické
vedenia, alebo zavolajte pomoc miestnu energetickú spoločnosť. Kontakt s elektrickým vedením môže viesť k požiaru a úrazu elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže viesť k výbuchu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí poškodenie majetku alebo môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
V prípade výpadku napájania, napr. v prípade výpadku prúdu alebo vytiahnutia
zástrčky zo zásuvky, uvoľnite vypínač a otočte ho do polohy vypnuté. Tým sa zabráni nekontrolovateľnému reštartovaniu zariadenia.
Pri spracovaní kameňa by sa malo použiť odsávanie prachu. Vysávač musí byť
schválený na odsávanie kamenného prachu. Používanie tohto spotrebiča znižuje nebezpečenstvo prachu.
Pri rezaní kameňa použite vodítko na rezanie. Bez bočného vedenia sa pílový kotúč
môže zaseknúť a odraziť.
Pri práci so spotrebičom ho vždy držte pevne oboma rukami a zaistite bezpečné držanie
tela. Elektrické náradie je bezpečnejšie, keď ho držíte oboma rukami.
Zaistite obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku sa
drží bezpečnejšie ako rukou.
Udržujte svoj pracovný priestor čistý. Zmesi materiálov sú obzvlášť nebezpečné. Prach
z ľahkej zliatiny môže horieť alebo explodovať.
Nikdy nepoužívajte stroj s poškodeným káblom. Nedotýkajte sa poškodeného kábla a
vytiahnite zástrčku zo zásuvky, ak bol kábel počas prevádzky poškodený. Poškodené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Page 26
26
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly:
Označuje riziko zranenia osôb alebo poškodenia náradia.
Je šetrný k životnému prostrediu a dá sa recyklovať.
Pred použitím si prečítajte návod na použitie.
V súlade s platnými predpismi a bezpečnostnými normami.
Elektrické náradie a batérie nevyhadzujte do domového odpadu! Výrobky zlikvidujte v súlade s predpismi a požiadavkami miestne orgány.
Noste ochranu očí a sluchu.
Noste dýchací prístroj.
Dvojitá izolácia. Zariadenie triedy II. Spotrebič nie je potrebné uzemniť.
Page 27
27
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Technické dáta
Model
DKAG230LD20
Napätie
230 V
Sila
2000 wattov
Priemer disku
230 mm (9")
Otáčky naprázdno
6500 ot./min
Závit vretena
M14 (5/8")
1. Tlačidlo bezpečnostného zámku
5. Aretácia vretena
9. Komora uhlíkovej kefy
2. Vypínač
6. Štít/príslušenstvo
10. Uzatvárací kľúč
3. Rukoväť rukoväte
7. Chránič štítu
4. Tlačidlo otočenia rukoväte
8. Prídavná rukoväť
Zamýšľané použitie
Zariadenie je určené na rezanie, brúsenie a kefovanie kovových a kamenných materiálov bez použitia vody.
VAROVANIE: Pred inštaláciou alebo výmenou príslušenstva vždy odpojte elektrické náradie od zdroja napájania.
Page 28
28
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Montáž prídavnej konzoly
VAROVANIE: vždy používajte prídavnú rukoväť, aby ste predišli strate kontroly nad
zariadením a možnému vážnemu zraneniu osôb. Prídavnú rukoväť je možné namontovať z hornej, ľavej alebo pravej strany brúsky, v závislosti od preferencií obsluhy.
Vložte prídavnú rukoväť do požadovanej
prevádzkovej polohy.
Otočte prídavnú rukoväť v smere hodinových
ručičiek, aby ste ju bezpečne utiahli.
Inštalácia krytu kotúča
Pri použití zapusteného stredového/viackotúčového kotúča, flexibilného kotúča, drôtenej kefy alebo rezacieho kotúča musí byť ochranný kryt namontovaný na náradí tak, aby uzavretá strana krytu vždy smerovala k obsluhe.
Vypnite náradie. Vytiahnite zástrčku.
Nastavte chránič tak, aby chránil vaše ruky tak,
aby brúsený materiál smeroval preč od tela.
Polohu ochranného krytu je možné nastaviť tak,
aby vyhovovala akýmkoľvek špecifickým prevádzkovým podmienkam.
Odskrutkujte skrutku (a) a otočte kryt do
požadovanej polohy.
Uistite sa, že kryt správne zakrýva kryt
prevodovky.
Znova utiahnite skrutku (a).
Uistite sa, že je kryt zaistený.
VAROVANIE: Nikdy nepoužívajte uhlovú brúsku bez ochranného krytu.
Page 29
29
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Vypínač
Aby sa predišlo nehodám, uhlová brúska je vybavená bezpečnostným tlačidlom. Ak chcete náradie zapnúť, stlačte bezpečnostné tlačidlo a vypínač. Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač. Spotrebič sa zastaví, akonáhle úplne uvoľníte vypínač.
Počkajte, kým stroj nedosiahne maximálnu rýchlosť. Potom môžete na obrobok nastaviť uhlovú brúsku a opracovať ju.
Výmena disku
Na výmenu diskov použite kľúč, ktorý je súčasťou súpravy.
Vytiahnite zástrčku.
Stlačte aretáciu vretena a nechajte kotúč zacvaknúť na miesto.
Odskrutkujte prírubovú maticu pomocou kľúča.
Vymeňte brúsny alebo rezací kotúč a utiahnite maticu príruby kľúčom.
Dôležité: Aretáciu vretena stlačte iba vtedy, keď je motor a brúsne vreteno zastavené! Pri výmene brúsneho kotúča musí zostať aretácia vretena stlačená!
Pri rezacích alebo brúsnych kotúčoch do hrúbky cca 3 mm naskrutkujte prírubovú maticu plochou stranou na brúsny kotúč alebo rezací kotúč.
Disky
Nikdy nepoužívajte brúsny alebo rezací kotúč s priemerom väčším, ako je uvedené.
Pred použitím brúsneho kotúča alebo rezacieho kotúča skontrolujte jeho menovité
otáčky.
Menovité otáčky kotúča musia byť vyššie ako voľnobežné otáčky uhlovej brúsky.
Používajte iba brúsne kotúče schválené pre minimálne otáčky 12000 ot./min a
obvodové otáčky 80 m/s.
Pri použití diamantových rezacích kotúčov skontrolujte smer otáčania. Smerová šípka
na diamantovom rezacom kotúči musí smerovať v smere otáčania nástroja.
Nechajte uhlovú brúsku bežať na voľnobeh aspoň 1 minútu s nasadeným brúsnym
alebo rezacím kotúčom. Vibračné kolesá by sa mali okamžite vymeniť.
Page 30
30
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Usporiadanie prírub pri použití brúsnych kotúčov a rezných kotúčov
(obr. 6-9)
Nastavenie objímky pomocou kolieska so zapusteným stredom (obr. 7)
a) Montážna príruba b) Prírubová matica
Usporiadanie príruby pomocou pílového kotúča so zapusteným stredom (obr. 8)
a) Montážna príruba b) Prírubová matica
Usporiadanie príruby pomocou jednoduchého rezného kotúča (obr. 9)
a) Montážna príruba b) Prírubová matica
Page 31
31
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Všeobecný servis
Ak ste práve nainštalovali príslušenstvo alebo začínate pracovať, otestujte disk tak, že
ho pred začatím práce necháte jednu minútu otáčať.
VAROVANIE: Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré spadlo. Nevyvážené alebo poškodené nástavce môžu poškodiť obrobok, zničiť nástroj a spôsobiť namáhanie, ktoré môže viesť k poškodeniu hardvéru.
Použite clamp, zverák alebo iný praktický nástroj na držanie obrobku tak, aby obe ruky
mohli nástroj voľne ovládať.
VAROVANIE: Náradie držte bezpečne oboma rukami.
Pred uvedením do prevádzky nechajte zariadenie dosiahnuť plnú rýchlosť.
Tlakový a povrchový kontakt medzi prípravkom a obrobkom musí byť kontrolovaný.
VAROVANIE: Príliš veľký tlak poškodí nástavec alebo zníži rýchlosť.
Keď skončíte s prácou, vypnite náradie a pred odložením sa uistite, že sa úplne
zastavilo.
Prevádzka brúsenia
Vždy starostlivo vyberajte a používajte kolesá a príslušenstvo, ktoré:
majú správnu veľkosť, ako je uvedené na typovom štítku nástroja
menovité otáčky sú minimálne 12000 ot./min
Správne príslušenstvo, typ kolies a zrnitosť pre danú prácu
VAROVANIE: pri brúsení používajte kryt kotúča.
Náradie držte vždy pevne jednou rukou za rukoväť a druhou za prídavnú rukoväť.
Zapnite náradie a potom položte kotúč alebo kotúč na obrobok.
Ak je kotúč plochý, náradie sa ťažko ovláda. Ak je uhol príliš veľký, tlak sa sústredí na
malú plochu, čo spôsobí spálenie obrobku.
Zvoľte vysokú rýchlosť. Pred dotykom pracovnej plochy nechajte náradie dosiahnuť
plnú rýchlosť.
Na pracovnú plochu by sa mal vyvíjať minimálny tlak, aby nástroj mohol pracovať pri
vysokých rýchlostiach. Výkon brúsenia je najvyšší, keď nástroj beží vysokou rýchlosťou.
Medzi nástrojom a pracovnou plochou udržujte uhol 10° až 15°.
Náradie nepretržite pohybujte miernou rýchlosťou, aby ste predišli drážkovaniu na
pracovnej ploche.
Pred vypnutím vyberte nástroj z pracovnej plochy. Pred odložením nástroja počkajte,
kým sa nástroj neprestane otáčať.
VAROVANIE: Nadmerný alebo náhly tlak na kotúč spomaľuje proces brúsenia a spôsobuje nebezpečné namáhanie kotúča. Ak brúsite novým kotúčom, nezabudnite brúsiť potiahnutím nástroja dozadu, kým nebude kotúč na okraji zaoblený. Nové kolesá majú ostré rohy, ktoré majú tendenciu "hrýzť" alebo prerezávať obrobok pri tlačení dopredu.
Page 32
32
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Predtým, ako sa náradie dotknete pracovnej plochy, nechajte ho dosiahnuť plnú
rýchlosť otáčania.
Operácia rezania
Vždy starostlivo vyberajte a používajte rezacie kotúče a príslušenstvo, ktoré majú:
správna veľkosť, ako je uvedené na typovom štítku náradia.
menovité otáčky sú minimálne 12000 ot./min
VAROVANIE: Pri používaní rezného kotúča používajte iba špeciálny kryt určený na použitie s reznými kotúčmi. Špeciálny kryt nemusí byť súčasťou súpravy, ale je potrebný pri použití rezacieho kotúča.
VAROVANIE: NIKDY nepoužívajte rezací kotúč na bočné brúsenie.
Pred dotykom pracovnej plochy počkajte, kým nástroj nedosiahne plnú rýchlosť.
Náradie by sa malo vždy používať tak, aby iskry smerovali preč od používateľa.
Na pracovnú plochu by sa mal vyvíjať minimálny tlak, aby nástroj mohol pracovať pri
vysokých rýchlostiach. Rýchlosť rezania je najvyššia, keď nástroj beží vysokou rýchlosťou.
Na pílový kotúč nevyvíjajte bočný tlak. Náradie nenakláňajte ani neoscilujte, pretože
kotúč sa môže zlomiť,
Pred vypnutím vyberte nástroj z pracovnej plochy. Pred odložením nástroja počkajte,
kým sa nástroj neprestane otáčať.
Page 33
33
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Otočná rukoväť
Stlačte tlačidlo uzamknutia zadnej rukoväte. Zadnú rukoväť je možné otočiť o 90 stupňov doľava alebo doprava, používatelia môžu nastaviť smer rukoväte pre rôzne aplikácie.
Údržba a čistenie
Pred začatím čistenia vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Udržujte všetky bezpečnostné zariadenia, vetracie otvory a kryt motora čo najviac bez
nečistôt a prachu.
Spotrebič utrite čistou handričkou alebo ho vyfúknite nízkotlakovým stlačeným
vzduchom.
Odporúča sa vyčistiť zariadenie ihneď po skončení jeho životnosti.
Zariadenie pravidelne čistite reklamouamp handričkou a jemným mydlom.
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, pretože môžu poškodiť plastové časti
spotrebiča. Uistite sa, že sa do spotrebiča nedostala voda.
Page 34
34
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Výmena napájacieho kábla
Ak je napájací kábel tohto spotrebiča poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho popredajný servis alebo podobne vyškolený personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Motor
Motor musí byť počas prevádzky dobre vetraný. Preto by ste mali vždy udržiavať vetracie otvory čisté.
V prípade nadmerného iskrenia by mal uhlíkové kefky kontrolovať iba kvalifikovaný elektrikár.
dôležité: Uhlíkové kefy by nemal opravovať nikto iný ako kvalifikovaní elektrikári.
Vo vnútri jednotky nie sú žiadne časti, ktoré by si vyžadovali ďalšiu údržbu.
Servisné informácie
Na tento nástroj sa pôvodnému kupujúcemu poskytuje záruka na chyby materiálu a spracovania po dobu 2 rokov od dátumu pôvodného nákupu.
Ak napriek našim kontrolám kvality a použitým materiálom náradie jedného dňa zlyhá, nechajte ho opraviť iba v autorizovanom servisnom stredisku alebo kontaktujte miestneho predajcu alebo servisného zástupcu DEKO.
Záruka sa nevzťahuje na nasledujúce prípady:
keď bol tento výrobok vystavený nesprávnemu použitiu, zneužitiu, nehode alebo
nedostatku starostlivosti;
ak sa tento výrobok používal na účel, na ktorý nebol navrhnutý alebo nie je
prispôsobený;
Ak sa o prevádzku tohto produktu pokúsila neoprávnená osoba alebo spoločnosť alebo
ak boli použité neschválené diely.
komponenty, ktoré prešli prirodzeným opotrebovaním v dôsledku používania v súlade
s návodom na použitie.
Likvidácia
Zariadenie a obal musia byť triedené na ekologickú recykláciu. Elektrické náradie nevyhadzujte do domového odpadu! Musia sa recyklovať na zberných miestach určených na tento účel. Informácie o recyklácii môžete získať od miestneho úradu.
Page 35
35
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Vrátenie tovaru a reklamácie
Odstúpenie od zmluvy
Ak ste spotrebiteľ alebo fyzická osoba a zmluva, ktorú ste s nami uzavreli po 31. decembri 2020, priamo súvisí s vašou podnikateľskou činnosťou, ale nemá pre vás profesionálny charakter, máte spravidla právo odstúpiť od zmluvy uzavretej na diaľku.
Od zmluvy môžete odstúpiť zaslaním vyhlásenia o odstúpení od zmluvy, napr. e-mailom zaslaným na adresu:
zwroty@dekonarzedzia.pl
Vrátený tovar nám ihneď vráťte na nasledujúcu adresu: DEKO Power Technologies sp. z o.o. 25 Boya-Żeleńskiego Street, 35-105 Rzeszów,
Najneskôr však do 14 dní odo dňa odstúpenia od zmluvy.
Od zmluvy môžete odstúpiť do 14 dní. Štrnásťdňová lehota na odstúpenie od zmluvy začína plynúť zmluvou, v ktorej vec odovzdávame povinnosťou previesť jej vlastníctvo - z prevzatia veci vami alebo vami určenou treťou osobou okrem prepravcu a v prípade zmluvy, ktorá sa vzťahuje na mnoho vecí, ktoré sú dodávané samostatne, v dávkach alebo po častiach - z prevzatia poslednej veci, šarže alebo diely vami alebo vami určenou treťou stranou okrem dopravcu.
Na dodržanie lehoty stačí zaslať výpis pred jej uplynutím.
Vami vykonané platby, vrátane nákladov na dodanie tovaru za podmienok uvedených v predpisoch, vrátime okamžite, najneskôr však do 14 dní odo dňa doručenia vášho vyhlásenia o odstúpení od zmluvy.
Môžeme zadržať vrátenie platby, ktorú sme od vás prijali, kým nedostaneme položku späť alebo kým neposkytnete dôkaz o jej odoslaní späť, podľa toho, čo nastane skôr.
Nezabudnite, že nemáte právo odstúpiť od zmluvy uzavretej na diaľku, m.in. vo vzťahu k zmluve:
v ktorom je predmetom služby neprefabrikovaný predmet, vyrobený podľa vašej špecifikácie alebo použitý na
uspokojenie vašich individuálnych potrieb;
v ktorom je predmetom služby položka, ktorá podlieha rýchlemu znehodnoteniu alebo má krátku trvanlivosť;
v ktorom je predmetom služby vec doručená v zapečatenom obale, ktorú nie je možné vrátiť po otvorení balíka z dôvodu
ochrany zdravia alebo z hygienických dôvodov, ak bol balík po doručení otvorený;
v ktorom sú predmetom služby zvukové alebo obrazové záznamy alebo počítačové programy dodané v zapečatenom
obale, ak bol balík po doručení otvorený.
Sťažnosti
Ak sa ukáže, že tovar zakúpený u nás je chybný, máte právo ho reklamovať na základe záruky. Reklamáciu je najlepšie podať na e-mailovú adresu: reklamacje@dekonarzedzia.pl alebo poštou na adresu: DEKO Power Technologies sp. z o.o. 25 Boya-Żeleńskiego Street, 35-105 Rzeszów.
Chybný tovar by mal byť zaslaný na nasledujúcu adresu: DEKO Power Technologies sp. z o.o. 25 Boya-Żeleńskiego Street, 35-105 Rzeszów.
V súvislosti s vadou môžete požadovať: výmenu veci za bezvadnú, odstránenie vady alebo podať vyhlásenie o znížení ceny, odstúpenie od zmluvy – v prípade vecnej vady.
Zodpovedáme vám za vady zistené a nahlásené pred uplynutím dvoch rokov odo dňa odovzdania veci.
Vaša sťažnosť bude posúdená (zodpovedaná) do 14 dní odo dňa prijatia vašej sťažnosti.
Page 36
36
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl

92/2024
NINGBO DEKO INFORMATION TECHNOLOGY CO., LTD
RM 1802, NR 555 RILI MIDDLE ROAD, SHOUNAN STREET YINZHOU NINGBO CHINY

Toto 

ODKAZ NA


SUPLIER

Uhlová brúska
XD5041B
DKAG15Y50
6975495583120
Spĺňa potrebné bezpečnostné požiadavky
nasledujúcich európskych smerníc:
Použité harmonizované normy:
2006/42/WE
2014/30/EÚ
EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021 AfPS GS 2019:01 PAK IEC 62841-2-3:2020 for use in conjunction with IEC 62841-1:2014, COR1:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021


 



Page 37
BITAN: Prije upotrebe proizvoda pročitajte ovaj korisnički priručnik. Sačuvajte priručnik za buduću upotrebu.
Proizvedeno u Kini
KUTNA BRUSILICA
DEKO DKAG230LD20
Prijevod originalnog priručnika
Uvoznik:
DEKO POWER TECHNOLOGIES SP. Z O.O.
Relaksowa 20/39 20-819 Lublin
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Page 38
38
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Opća sigurnosna upozorenja za električne alate
UPOZORENJE: Pogledajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje
prate ovaj električni alat. Nepoštivanje svih uputa u nastavku može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljnih ozljeda.
Sačuvajte sva upozorenja i upute za buduću upotrebu.
Izraz "električni alat" u upozorenjima odnosi se na mrežni (kabelski) ili baterijski
(bežični) električni alat.
Sigurnost na radnom mjestu
Održavajte svoj radni prostor čistim i dobro osvijetljenim. Pretrpana ili mračna mjesta
pogoduju nesrećama.
Nemojte koristiti električne alate u potencijalno eksplozivnim okruženjima, kao što su
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
Držite djecu i promatrače podalje od uređaja dok radite s električnim alatom. Ometanje
može uzrokovati gubitak kontrole nad uređajem.
Električna sigurnost
Utikač električnog alata mora biti usklađen s utičnicom. Utikač se ne smije ni na koji
način mijenjati. Nemojte koristiti adaptere s uzemljenim električnim alatima. Nemodificirani utikači i ugrađene utičnice smanjuju rizik od strujnog udara.
Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim površinama kao što su cijevi, radijatori,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od strujnog udara ako je tijelo
korisnika uzemljeno.
Ne izlažite električne alate kiši ili vlazi. Voda koja ulazi u električni alat povećava rizik
od strujnog udara.
Nemojte naprezati kabel za napajanje. Nikada nemojte koristiti kabel za nošenje,
povlačenje ili isključivanje električnog alata. Držite kabel dalje od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećene ili zapetljane žice povećavaju rizik od strujnog
udara.
Kada radite s električnim alatom na otvorenom, koristite produžni kabel prikladan za
vanjsku upotrebu. Korištenje kabela prikladnog za vanjsku upotrebu smanjuje rizik od
strujnog udara.
Ako radite s električnim alatom u oglasuamp mjesto ne može se izbjeći, koristite
napajanje zaštićeno uređajem za diferencijalnu struju (RCD). Korištenje uređaja za
zaostalu struju smanjuje rizik od strujnog udara.
Page 39
39
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Osobna sigurnost
Kada radite s električnim alatom, budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav
razum. Nemojte koristiti električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje pri radu s električnim alatima može dovesti do ozbiljnih
ozljeda.
Koristite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitu za oči. Zaštitna oprema kao što
su maska za prašinu, neklizajuće zaštitne cipele, zaštitna kaciga ili zaštita za sluh, kada se koristi u odgovarajućim uvjetima, smanjuje tjelesne ozljede.
Spriječite nenamjerno pokretanje. Prije spajanja na izvor napajanja i/ili baterije,
podizanja ili nošenja alata, provjerite je li prekidač u isključenom položaju. Nošenje električnih alata s prstom na prekidaču ili uključivanje električnih alata s uključenim prekidačem pogoduje nesrećama.
Uklonite ključ za podešavanje ili otvoreni ključ prije uključivanja električnog alata.
Ključ ili tipkovnica ostavljeni na rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati
ozljede.
Ne posežite previsoko. U svakom trenutku treba održavati pravilno držanje i ravnotežu.
To omogućuje bolju kontrolu električnog alata u neočekivanim situacijama.
Trebali biste se prikladno odjenuti. Ne smije se nositi široka odjeća ili nakit. Držite kosu
i odjeću podalje od pokretnih dijelova. Široka odjeća, nakit ili duga kosa mogu se uvući
pokretnim dijelovima.
Ako ste opremljeni opremom za spajanje sustava za sakupljanje prašine i prašine,
provjerite jesu li pravilno spojeni i korišteni. Korištenje sakupljanja prašine može smanjiti opasnost od prašine.
Ne dopustite naviku česte upotrebe alata kako biste omogućili rutinu i nepoznavanje
sigurnosnih pravila alata. Neoprezno djelovanje može rezultirati ozbiljnim ozljedama u djeliću sekunde.
Korištenje i njega električnih alata
Nemojte preopteretiti električni alat. Koristite ispravan električni alat za svoju
primjenu. Pravi električni alat obavljat će posao bolje i sigurnije pri brzini za koju je
dizajniran.
Nemojte koristiti električni alat osim ako prekidač ne dopušta njegovo uključivanje i
isključivanje. Svaki električni alat kojim se ne može upravljati prekidačem opasan je i
mora se popraviti.
Izvucite utikač iz izvora napajanja i/ili izvadite bateriju, ako se može odvojiti, iz
električnog alata prije bilo kakvih podešavanja, zamjene pribora ili skladištenja električnog alata. Takve preventivne sigurnosne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata.
Kada se ne koriste, držite električne alate izvan dohvata djece i ne dopustite da
električnim alatima rukuju osobe koje nisu upoznate s ovim alatom ili ovim uputama. Električni alati opasni su u rukama neobučenih korisnika.
Održavanje električnih alata i pribora. Provjerite da pokretni dijelovi nisu pogrešno
poravnati, napuknuti ili drugi čimbenici koji mogu utjecati na performanse električnog alata. U slučaju oštećenja, prije uporabe popravite električni alat. Mnoge nesreće uzrokovane su loše održavanim električnim alatima.
Page 40
40
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Održavajte alate za rezanje oštrim i čistim. Pravilno održavani alati za rezanje s oštrim
reznim rubovima manje su vjerojatno da će se zaglaviti i lakše ih je kontrolirati.
Koristite električni alat, pribor, nastavke za alat itd. u skladu s ovim uputama,
uzimajući u obzir radne uvjete i posao koji treba obaviti. Korištenje električnog alata za druge radnje može dovesti do opasnih situacija.
Držite ručke i površine za hvatanje suhima, čistima i bez ulja i masti. Skliske ručke i
površine za držanje ne dopuštaju sigurno rukovanje alatom i upravljanje njime u neočekivanim situacijama.
Usluga
Električni alat treba servisirati kvalificirana osoba koristeći samo identične zamjenske
dijelove. To će osigurati održavanje sigurnosti električnog alata.
Dodatna sigurnosna upozorenja za kutne brusilice
NEMOJTE dopustiti da praktičnost ili poznavanje proizvoda (stečeno ponovljenom
uporabom) zamijeni strogo pridržavanje sigurnosti brusilice. Korištenje ovog alata na nesiguran ili neispravan način može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Uvijek koristite odgovarajući štitnik zajedno s brusnom pločom. Štitnik štiti rukovatelja
od oštećenih dijelova kotača.
Nemojte koristiti pribor koji nije posebno dizajniran i preporučen od strane proizvođača
alata. Sama činjenica da se pribor može spojiti na električni alat ne osigurava siguran
rad.
Nazivna brzina pribora mora biti najmanje jednaka maksimalnoj brzini označenoj na
električnom alatu. Priključci koji rade pri brzinama većim od nazivne brzine mogu se
slomiti i raspasti.
Vanjski promjer i debljina pribora moraju biti unutar raspona nosivosti električnog
alata. Prilozi pogrešne veličine ne smiju se pravilno učvrstiti ili kontrolirati.
Veličina vretena kotača, prirubnica, podloški i ostalog pribora mora biti pravilno
usklađena s vretenom električnog alata. Priključci s rupama na vretenu koje ne odgovaraju montažnom hardveru električnog alata bit će neuravnoteženi, pretjerano
vibrirati i mogu uzrokovati gubitak kontrole nad alatom.
Oštećeni pribor se ne smije koristiti. Prije svake uporabe provjerite pribor, npr.
abrazivne diskove na strugotine i pukotine, jastučić na pukotine, poderotine ili prekomjerno trošenje, žičanu četku na labave ili slomljene žice. Ako električni alat ili pribor padnu, provjerite da nisu oštećeni ili ugradite neoštećeni pribor.
Nakon provjere i ugradnje pribora, odmaknite sebe i promatrače od ravnine rotirajućeg
pribora i pokrenite električni alat na maksimalnu brzinu praznog hoda jednu minutu. Oštećeni pribor obično se raspadne tijekom ovog vremena ispitivanja.
Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno o primjeni, nosite štitnik za lice, zaštitne
naočale ili naočale. Ako je potrebno, nosite masku za prašinu, zaštitu za sluh, rukavice i radioničku pregaču koja može zaustaviti sitne krhotine abraziva ili obratka. Zaštita za oči mora biti u stanju zaustaviti leteće krhotine koje nastaju tijekom različitih aktivnosti. Maska za prašinu ili respirator moraju biti u stanju filtrirati čestice koje nastaju tijekom rada. Dugotrajno izlaganje buci visokog intenziteta može uzrokovati
gubitak sluha.
Page 41
41
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Promatrači bi trebali biti na sigurnoj udaljenosti od radnog mjesta. Svi koji ulaze u
radno područje moraju nositi osobnu zaštitnu opremu. Fragmenti obratka ili slomljeni pribor mogu odletjeti i uzrokovati ozljede izvan neposrednog radnog područja.
Prilikom izvođenja radova u kojima rezni pribor može doći u dodir sa skrivenim
ožičenjem ili vlastitim kabelom, držite električni alat samo za izolirane površine za držanje. Ako alat za rezanje dođe u kontakt sa žicom pod naponom, izloženi metalni dijelovi električnog alata mogu postati "pod naponom" i uzrokovati udar rukovatelja.
Nikada ne odlažite električni alat dok se pribor potpuno ne zaustavi. Rotirajući pribor
može uhvatiti površinu i izvući električni alat iz kontrole.
Nemojte rukovati električnim alatom sa strane. Slučajni kontakt s rotirajućim dijelom
opreme može uzrokovati da se zakači za odjeću i povuče dio opreme unutar tijela.
Redovito čistite ventilacijske otvore električnog alata. Ventilator motora usisava
prašinu unutar kućišta, a prekomjerno nakupljanje praškastog metala može uzrokovati električnu opasnost.
Nemojte koristiti električni alat u blizini zapaljivih materijala. Iskre mogu zapaliti takve
materijale.
Nemojte koristiti pribor koji zahtijeva tekuće rashladne tekućine. Upotreba vode ili
drugih tekućih rashladnih sredstava može uzrokovati strujni udar ili strujni udar.
Page 42
42
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Povratna refleksija i povezana upozorenja
Backkick je iznenadna reakcija na komprimirani ili zaglavljeni rotacijski kotač, perilicu, četku ili drugi dodatak. Stezanje ili zaglavljivanje naglo zaustavlja rotirajući pribor, što zauzvrat uzrokuje prisiljavanje nekontroliranog električnog alata u suprotnom smjeru vrtnje od pribora na mjestu pričvršćivanja. Na primjer, ako se abrazivni kotač zaglavi ili stisne radnim komadom, rub diska koji ulazi u točku stezanja može se ukopati u površinu materijala, uzrokujući iskliznuće ili bacanje diska natrag. Kotač se može odskočiti natrag prema ili od rukovatelja, ovisno o smjeru kretanja kotača na mjestu zaglavljavanja. U tim uvjetima kotači također mogu puknuti. Povratni udar rezultat je nepravilne uporabe električnog alata i/ili nepravilnih radnih postupaka ili uvjeta i može se izbjeći poduzimanjem odgovarajućih mjera opreza navedenih
u nastavku:
Trebali biste čvrsto držati električni alat i zauzeti položaj tijela i ruke koji će vam
omogućiti da se oduprete silama trzaja. Uvijek koristite pomoćnu ručku, ako je
opremljena, kako biste osigurali maksimalnu kontrolu nad trzajem ili odzivom zakretnog momenta tijekom pokretanja. Rukovatelj može kontrolirati reakcije
zakretnog momenta ili sile povratnog udara ako se poduzmu odgovarajuće mjere
opreza.
Nikada ne stavljajte ruku blizu rotirajućeg nastavka. Oprema se može odbiti od ruke.
Ne stavljajte tijelo u područje gdje se električni alat kreće ako dođe do povratnog
udarca. Povratni udar uzrokovat će pomicanje alata u suprotnom smjeru od kretanja kotača na mjestu pričvršćivanja.
Budite izuzetno oprezni pri radu u kutovima, na oštrim rubovima itd. Izbjegavajte
poskakivanje i zapinjanje za dodatke. Kutovi, oštri rubovi ili povratni udarci imaju tendenciju da se zakače za rotirajući dodatak i uzrokuju gubitak kontrole ili povratni
udar.
Nemojte postavljati motornu pilu za rezbarenje drva ili zupčastu pilu. Takve oštrice
uzrokuju česte povratne udarce i gubitak kontrole nad strojem.
Sigurnosna upozorenja za rezanje i brušenje
Koristite samo oštrice preporučene za električni alat i posebne štitnike dizajnirane za
odabranu oštricu. Oštrice za koje električni alat nije dizajniran ne mogu se pravilno učvrstiti i opasne su.
Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na električni alat i postavljen tako da osigura
maksimalnu sigurnost tako da što manje oštrice bude izloženo prema rukovatelju. Štitnik pomaže u zaštiti rukovatelja od krhotina oštrice i slučajnog kontakta s oštricom.
Diskovi se smiju koristiti samo za preporučene primjene. Na primjer: nemojte brusiti
bočnom stranom lista pile.
Uvijek koristite neoštećene prirubnice kotača ispravne veličine i oblika za odabrani
kotač. Ispravne prirubnice podupiru kotač i smanjuju vjerojatnost loma kotača. Prirubnice za rezne ploče mogu se razlikovati od prirubnica za brusne ploče.
Nemojte koristiti istrošene kotače većih električnih alata. Kotači dizajnirani za veće
električne alate nisu dizajnirani za veće brzine vrtnje manjih alata i mogu se slomiti.
Page 43
43
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Nemojte "vezati" list pile niti vršiti pretjerani pritisak. Ne pokušavajte napraviti
predubok rez. Preopterećenje oštrice povećava opterećenje i osjetljivost na uvijanje ili zaglavljivanje oštrice tijekom rezanja te mogućnost udarca ili lomljenja oštrice.
Ne poravnavajte tijelo sa i iza rotirajućeg diska. Ako je oštrica udaljena od tijela
korisnika u vrijeme rada, mogući povratni udar može uzrokovati usmjeravanje rotirajuće oštrice i električnog alata izravno prema korisniku.
Ako se oštrica zaglavi ili se rez iz bilo kojeg razloga prekine, isključite električni alat i
držite ga nepomičnim dok se oštrica potpuno ne zaustavi. Nikada ne pokušavajte ukloniti list pile s mjesta rezanja dok je list pile u pokretu, jer u protivnom može doći do povratnog udarca. Istražite i poduzmite korektivne mjere kako biste uklonili uzrok začepljenja štita.
Nemojte ponovno započeti rezanje u radnom komadu. Pustite oštricu da postigne punu
brzinu i pažljivo se vratite na rezanje. Ako se alat ponovno pokrene u radnom komadu, oštrica se može zaglaviti, podići ili odbaciti.
Poduprite ploče ili druge prevelike komponente kako biste smanjili rizik od
zaglavljivanja diska i povratnog udarca. Velike komponente imaju tendenciju savijanja
pod vlastitom težinom. Nosači moraju biti postavljeni ispod obratka u blizini linije rezanja i blizu ruba obratka s obje strane oštrice.
Treba biti izuzetno oprezan prilikom "džepnog rezanja" u postojećim zidovima ili
drugim slijepim točkama. Izbočeni disk može presjeći plinske ili vodovodne cijevi, električne kabele ili predmete koji mogu uzrokovati povratni udar.
Dodatna sigurnosna upozorenja
Nosite zaštitne naočale.
Upotrijebite odgovarajuće detektore kako biste utvrdili postoje li skriveni dalekovodi u
radnom području ili da pozovete pomoć lokalne elektroprivrede. Kontakt s električnim ožičenjem može dovesti do požara i strujnog udara. Oštećenje plinovoda može dovesti
do eksplozije. Prodor vodene linije uzrokuje materijalnu štetu ili može uzrokovati strujni udar.
U slučaju nestanka struje, npr. u slučaju nestanka struje ili izvlačenja utikača iz
utičnice, otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje i okrenite ga u položaj isključeno. To sprječava nekontrolirano ponovno pokretanje uređaja.
Prilikom obrade kamena treba koristiti usisavanje prašine. Usisavač mora biti odobren
za usisavanje kamene prašine. Korištenje ovog uređaja smanjuje opasnost od prašine.
Prilikom rezanja kamena koristite vodilicu za rezanje. Bez bočnog navođenja, list pile
može se zaglaviti i odbaciti.
Kada radite s uređajem, uvijek ga čvrsto držite objema rukama i osigurajte siguran
položaj. Električni alat je sigurniji kada ga držite objema rukama.
Učvrstite radni komad. Radni komad stegnut steznim uređajima ili u škripcu drži se
sigurnije nego ručno.
Održavajte svoj radni prostor čistim. Smjese materijala su posebno opasne. Prašina
od lake legure može izgorjeti ili eksplodirati.
Nikada nemojte koristiti stroj s oštećenim kabelom. Ne dodirujte oštećeni kabel i
izvucite utikač iz utičnice ako je kabel oštećen tijekom rada. Oštećeni kabeli povećavaju rizik od strujnog udara.
Page 44
44
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Sljedeći simboli koriste se u ovom priručniku i/ili na stroju:
Ukazuje na opasnost od ozljeda ili oštećenja alata.
Ekološki je prihvatljiv i može se reciklirati.
Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik.
U skladu s važećim propisima i sigurnosnim standardima.
Ne bacajte električne alate i baterije u kućni otpad! Zbrinite proizvode u
skladu s propisima i zahtjevima lokalne vlasti.
Nosite zaštitu za oči i uši.
Nosite aparat za disanje.
Dvostruka izolacija. Uređaj klase II. Uređaj nije potrebno uzemljeti.
Page 45
45
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Tehnički podaci
Model
DKAG230LD20
Voltaža
230 V
Moć
2000 vata
Promjer diska
230 mm (9 inča)
Brzina bez opterećenja
6500 okretaja u minuti
Navoj vretena
M14 (5/8")
1. Gumb za sigurnosno zaključavanje
5. Blokada vretena
9. Komora za ugljenu
četku
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje
6. Štit/pribor
10. Ključ za zatvaranje
3. Ručka za držanje
7. Štitnik štita
4. Gumb za zaključavanje okretanja ručke
8. Pomoćna ručka
Namjena
Uređaj je dizajniran za rezanje, brušenje i četkanje metalnih i kamenih materijala bez
upotrebe vode.
UPOZORENJE: Uvijek isključite električni alat iz napajanja prije nego što pokušate instalirati ili zamijeniti pribor.
Page 46
46
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Montaža pomoćnog nosača
UPOZORENJE: uvijek koristite pomoćnu ručku kako biste spriječili gubitak kontrole nad
uređajem i moguće ozbiljne ozljede. Pomoćna ručka može se montirati s gornje, lijeve ili desne strane brusilice, ovisno o željama operatera.
Umetnite pomoćnu ručku u željeni radni položaj.
Okrenite pomoćnu ručku u smjeru kazaljke na
satu kako biste je čvrsto zategnuli.
Ugradnja štitnika oštrice
Kada koristite udubljeni središnji/višeslojni kotač, fleksibilni kotač, žičanu četku ili rezni kotač, štitnik mora biti postavljen na alat tako da zatvorena strana štitnika uvijek bude
okrenuta prema rukovatelju.
Isključite alat. Izvucite utikač.
Podesite štitnik kako biste zaštitili ruke tako da
materijal koji brusite bude usmjeren dalje od vašeg tijela.
Položaj štitnika može se prilagoditi svim
specifičnim radnim uvjetima.
Uklonite vijak (a) i zakrenite poklopac u željeni
položaj.
Provjerite pokriva li štitnik pravilno kućište
zupčanika.
Ponovno zategnite vijak (a).
Provjerite je li poklopac pričvršćen.
UPOZORENJE: Nikada nemojte koristiti kutnu brusilicu bez štitnika.
Page 47
47
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Prekidač za uključivanje/isključivanje
Kako bi se spriječile nesreće, kutna brusilica opremljena je sigurnosnim gumbom. Za uključivanje alata pritisnite sigurnosnu tipku i prekidač za uključivanje/isključivanje. Da biste isključili alat, otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje. Uređaj će se zaustaviti čim se prekidač za uključivanje/isključivanje potpuno otpusti.
Pričekajte da stroj postigne maksimalnu brzinu. Zatim možete postaviti kutnu brusilicu na
radni komad i obraditi ga.
Zamjena diska
Za zamjenu diskova upotrijebite ključ koji se nalazi u kompletu.
Izvucite utikač.
Pritisnite blokadu vretena i pustite da kotač sjedne na svoje mjesto.
Odvijte maticu prirubnice pomoću ključa.
Promijenite brusnu ili reznu ploču i zategnite maticu prirubnice ključem.
Važno: Pritisnite blokadu vretena samo kada su motor i vreteno za brušenje zaustavljeni! Prilikom zamjene brusne ploče, blokada vretena mora ostati pritisnuta!
Za rezne ili brusne ploče debljine do cca 3 mm, pričvrstite prirubničku maticu ravnom stranom na brusnu ploču ili reznu ploču.
Diskova
Nikada nemojte koristiti brusni ili rezni kotač promjera većeg od navedenog.
Prije upotrebe brusne ploče ili rezne ploče, provjerite njezinu nazivnu brzinu.
Nazivna brzina kotača mora biti veća od brzine praznog hoda kutne brusilice.
Koristite samo brusne ploče odobrene za minimalnu brzinu od 12000 o/min i obodnu
brzinu od 80 m/s.
Kada koristite dijamantne rezne ploče, provjerite smjer vrtnje. Strelica smjera na
dijamantnoj reznoj ploči mora biti usmjerena u smjeru u kojem se alat okreće.
Ostavite kutnu brusilicu da radi u praznom hodu najmanje 1 minutu s ugrađenom
brusnom ili reznom pločom. Vibracijske kotače treba odmah zamijeniti.
Page 48
48
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Raspored prirubnica pri korištenju brusnih ploča i reznih ploča (sl. 6-9)
Namještanje ovratnika pomoću kotača s udubljenim središtem (sl. 7)
a) Montažna prirubnica b) Prirubnička matica
Raspored prirubnica pomoću lista pile s udubljenim središtem (sl.8)
a) Montažna prirubnica b) Prirubnička matica
Raspored prirubnica pomoću jednostavne rezne ploče (sl. 9)
a) Montažna prirubnica b) Prirubnička matica
Page 49
49
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Opći servis
Ako ste upravo instalirali dodatnu opremu ili započinjete s radom, testirajte disk tako
da ga pustite da se okreće jednu minutu prije početka rada.
UPOZORENJE: Nikada nemojte koristiti pribor koji je pao. Neuravnoteženi ili oštećeni priključci mogu oštetiti radni komad, uništiti alat i uzrokovati stres koji može dovesti do oštećenja hardvera.
Upotrijebite stezaljku, škripac ili drugi praktični alat za držanje obratka tako da obje
ruke mogu slobodno upravljati alatom.
UPOZORENJE: Čvrsto držite alat objema rukama.
Pustite uređaj da postigne punu brzinu prije rada.
Tlak i površinski kontakt između učvršćenja i obratka moraju se kontrolirati.
UPOZORENJE: Preveliki pritisak oštetit će dodatak ili smanjiti brzinu.
Kada završite s poslom, isključite alat i provjerite je li se potpuno zaustavio prije nego
što ga odložite.
Operacija brušenja
Uvijek pažljivo odaberite i koristite kotače i pribor koji:
ispravne veličine kako je navedeno na natpisnoj pločici alata
nazivna brzina je najmanje 12000 o / min
Pravi pribor, vrsta kotača i granulacija za posao
UPOZORENJE: prilikom brušenja koristite štitnik kotača.
Uvijek čvrsto držite alat jednom rukom na ručki, a drugom na pomoćnoj ručki. Uključite
alat, a zatim postavite kotač ili disk na radni komad.
Ako je kotač ravan, alatom je teško upravljati. Ako je kut prevelik, pritisak je
koncentriran na malom području, što uzrokuje opekotine obratka.
Odaberite veliku brzinu. Pustite alat da postigne punu brzinu prije nego što dodirnete
radnu površinu.
Na radnu površinu treba primijeniti minimalan pritisak, omogućujući alatu da radi pri
velikim brzinama. Performanse brušenja su najveće kada alat radi pri velikim
brzinama.
Održavajte kut od 10° do 15° između alata i radne površine.
Neprekidno pomičite alat umjerenom brzinom kako biste izbjegli udubljenje na radnoj
površini.
Uklonite alat s radne površine prije nego što ga isključite. Pričekajte dok se alat ne
prestane okretati prije nego što ga odložite.
UPOZORENJE: Pretjerani ili nagli pritisak na ploču usporava proces brušenja i uzrokuje opasna naprezanja na kotaču. Ako brusite novim kotačem, obavezno brusite povlačenjem alata unatrag dok se kotač ne zaokruži na rubu. Novi kotači imaju oštre kutove koji imaju tendenciju da "ugrizu" ili prerežu radni komad kada se gurnu prema naprijed.
Page 50
50
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Prije nego što alat dodirnete radnu površinu, dopustite mu da postigne punu brzinu
vrtnje.
Operacija rezanja
Uvijek pažljivo odaberite i koristite rezne ploče i pribor koji imaju:
ispravna veličina kako je navedeno na natpisnoj pločici alata.
nazivna brzina je najmanje 12000 o / min
UPOZORENJE: Kada koristite reznu ploču, koristite samo poseban štitnik dizajniran za upotrebu s reznim pločama. Poseban štitnik možda nije uključen u komplet, ali je potreban kada se koristi rezni kotač.
UPOZORENJE: NIKADA nemojte koristiti reznu ploču za bočno brušenje.
Pričekajte dok alat ne postigne punu brzinu prije nego što dodirnete radnu površinu.
Alat uvijek treba koristiti na takav način da iskre budu usmjerene dalje od korisnika.
Na radnu površinu treba primijeniti minimalan pritisak, omogućujući alatu da radi pri
velikim brzinama. Brzina rezanja je najveća kada alat radi velikom brzinom.
Nemojte vršiti bočni pritisak na list pile. Nemojte naginjati ili oscilirati alat jer se disk
može slomiti,
Uklonite alat s radne površine prije nego što ga isključite. Pričekajte dok se alat ne
prestane okretati prije nego što ga odložite.
Page 51
51
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Okretna ručka
Pritisnite gumb za zaključavanje stražnje ručke. Stražnja ručka može se rotirati za 90 stupnjeva ulijevo ili udesno, korisnici mogu prilagoditi smjer ručke za različite primjene.
Održavanje i čišćenje
Uvijek izvucite utikač iz mrežne utičnice prije početka čišćenja.
Držite sve sigurnosne uređaje, ventilacijske otvore i kućište motora što je više moguće
čistima od prljavštine i prašine.
Obrišite uređaj čistom krpom ili ga ispuhnite komprimiranim zrakom pod niskim
tlakom.
Preporučuje se da uređaj očistite odmah na kraju njegovog životnog vijeka.
Uređaj redovito čistite oglasomamp krpom i blagim sapunom.
Nemojte koristiti sredstva za čišćenje ili otapala jer mogu oštetiti plastične dijelove
uređaja. Pazite da voda nije ušla u uređaj.
Page 52
52
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Zamjena kabela za napajanje
Ako je kabel za napajanje ovog uređaja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegov postprodajni servis ili slično obučeno osoblje kako bi se izbjegla opasnost.
Motor
Motor mora biti dobro prozračen tijekom rada. Stoga uvijek trebate održavati ventilacijske otvore čistima.
U slučaju prekomjernog iskrenja, ugljene četke smije provjeriti samo kvalificirani električar.
Važno: Ugljene četke ne smije popravljati nitko osim kvalificiranih električara.
Unutar jedinice nema dijelova koji zahtijevaju dodatno održavanje.
Informacije o usluzi
Ovaj alat je zajamčen izvornom kupcu da nema nedostataka u materijalu i izradi u razdoblju od 2 godine od datuma originalne kupnje.
Ako, unatoč našim kontrolama kvalitete i korištenim materijalima, alat jednog dana zakaže, neka ga popravi samo ovlašteni servisni centar ili se obratite lokalnom DEKO distributeru
ili servisu.
Jamstvo se neće primjenjivati u sljedećim slučajevima:
kada je ovaj proizvod bio podvrgnut zloupotrebi, zloupotrebi, nesreći ili nedostatku
njege;
kada je ovaj proizvod korišten u svrhu za koju nije dizajniran ili nije prilagođen;
Kada je rad s ovim proizvodom pokušala neovlaštena osoba ili tvrtka ili kada su
korišteni neodobreni dijelovi.
Komponente koje su pretrpjele prirodno trošenje zbog uporabe u skladu s korisničkim
priručnikom.
Raspolaganje
Uređaj i ambalaža moraju se sortirati za ekološki prihvatljivo recikliranje. Ne bacajte električne alate u kućni otpad! Moraju se reciklirati na sabirnim mjestima predviđenim za tu svrhu. Informacije o recikliranju možete dobiti
od lokalnih vlasti.
Page 53
53
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Povrat i reklamacije
Odustajanje od ugovora
Ako ste potrošač ili fizička osoba i ugovor koji ste sklopili s nama nakon 31. prosinca 2020. izravno je povezan s vašom poslovnom djelatnošću, ali za vas nije profesionalne prirode, u pravilu imate pravo odustati od ugovora na daljinu.
Od ugovora možete odustati tako da nam dostavite izjavu o odustajanju od ugovora, npr. e-poštom poslanom na sljedeću
adresu: zwroty@dekonarzedzia.pl
Vratite nam vraćeni artikl odmah na sljedeću adresu: DEKO Power Technologies sp. z o.o. 25 Boya-Żeleńskiego Street, 35-105 Rzeszów,
Međutim, najkasnije u roku od 14 dana od datuma odustajanja od ugovora.
Možete odustati od ugovora u roku od 14 dana. Četrnaestodnevni rok za odustajanje od ugovora počinje teći za ugovor u kojem predajemo predmet, obvezujući se prenijeti njegovo vlasništvo - od preuzimanja predmeta u posjed od strane vas ili treće osobe koju ste naveli, a ne prijevoznika, a u slučaju ugovora koji obuhvaća mnoge predmete koji se isporučuju
zasebno, u serijama ili u dijelovima - od preuzimanja posljednjeg predmeta, lotovi ili dijelovi koje ste vi ili treća strana koju ste odredili, a ne prijevoznik.
Da bi se ispoštovao rok, dovoljno je poslati izjavu prije isteka.
Izvršila plaćanja, uključujući troškove isporuke robe prema uvjetima navedenim u propisima, vratit ćemo odmah, ali najkasnije u roku od 14 dana od dana primitka vaše izjave o odustajanju od ugovora.
Možemo zadržati povrat uplate koju smo primili od vas dok ne primimo artikl natrag ili dok ne pružite dokaz o slanju natrag, ovisno o tome što se dogodi prije.
Imajte na umu da nemate pravo odustati od ugovora na daljinu, m.in. u vezi s ugovorom:
u kojem je predmet usluge nemontažni predmet, proizveden prema vašoj specifikaciji ili korišten za zadovoljavanje
vaših individualnih potreba;
u kojem je predmet usluge predmet koji je podložan brzom propadanju ili ima kratak rok trajanja;
u kojem je predmet usluge artikl isporučen u zapečaćenom pakiranju, koji se ne može vratiti nakon otvaranja paketa
zbog zaštite zdravlja ili higijenskih razloga, ako je paket otvoren nakon isporuke;
u kojem su predmet usluge audio ili vizualni zapisi ili računalni programi isporučeni u zapečaćenom pakiranju, ako je
paket otvoren nakon isporuke.
Pritužbe
Ako se pokaže da je roba kupljena kod nas neispravna, imate pravo žaliti se na nju na temelju jamstva. Prigovor je
najbolje podnijeti na e-mail adresu: reklamacje@dekonarzedzia.pl ili poštom na sljedeću adresu: DEKO Power Technologies sp. z o.o. 25 Boya-Żeleńskiego Street, 35-105 Rzeszów.
Neispravnu robu treba poslati na sljedeću adresu: DEKO Power Technologies sp. z o.o. 25 Boya-Żeleńskiego Street, 35-105 Rzeszów.
U vezi s nedostatkom možete zahtijevati: zamjenu predmeta bez nedostataka, otklanjanje nedostatka ili dostaviti izjavu o sniženju cijene, odustajanje od ugovora – u slučaju materijalnog nedostatka.
Odgovorni smo Vam za nedostatke pronađene i prijavljene prije isteka dvije godine od dana predaje predmeta.
Vaša pritužba bit će razmotrena (odgovoreno) u roku od 14 dana od datuma primitka vaše pritužbe.
Page 54
54
Power Technologies sp. z o.o.
www.dekonarzedzia.pl kontakt@dekonarzedzia.pl
Izjava o sukladnosti EC
Broj izjave: 192/2024
NINGBO DEKO INFORMACIJSKA TEHNOLOGIJA CO., LTD
RM 1802, NR 555 RILI SREDNJA CESTA, ULICA SHOUNAN YINZHOU NINGBO CHINY
Izjavite da je stroj opisan u nastavku:
Ova izjava o sukladnosti 
OZNAKA


BROJ REF.
SUPLIER

Kutna brusilica
XD5041B
DKAG230LD20
6975495583120
U skladu je s potrebnim sigurnosnim
zahtjevima sljedećih europskih direktiva:
Korišteni usklađeni standardi:
2006/42/WE 2014/30/EU
EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021 AfPS GS 2019:01 PAK IEC 62841-2-3:2020 for use in conjunction with IEC 62841-1:2014, COR1:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021


 



Loading...