5.Warning:
It is possible that external interference sources will influence the spot range, e.g.
monitors, switching power supplies, power cables parallel to data cables,
mounting on metal etc. LCD monitors have a minimal influence on the spot range.
In particular the spot should be mounted on non-metallic material, such as plastic
or wood. Metal screws (M6 - ISO 1207, 4762 or 7045) for mounting the spot
have an insignificant influence on the read range. The unit needs to be
operated with a power source with limited power consumption
according to EN 60950-1 (2011) paragraph 2.5.
5.1Note:
With growing distance between spot and interference source, the influence
decreases. Use only linear regulated power supplies. deister electronic GmbH
offers suitable power supplies. To reduce the influence of external electrical
interference, connect the cable shield to ground (GND) of the power supply.
5.Warnung:
Es ist möglich, das externe Störquellen die Reichweite beeinträchtigen. Dazu zählen
z.B. Monitore, Schaltnetzteile, Stromkabel, Datenkabel oder die Montage des Spot
direkt auf Metall. LCD-Monitore haben nur einen minimalen Einfluss auf die
Lesereichweite. Im Normalfall sollte der Spot auf nicht- metallisches Material wie Plastik
oder Holz montiert werden. Metallschrauben (M6 - ISO 1207, 4762 oder 7045) für
die Montage des Spot haben einen unbedeutenden Einfluss auf die Lesereichweite.
Das Gerät ist mit einer Stromquelle mit begrenzter Leistung nach EN
60950-1 (2011) Absatz 2.5 zu betreiben.
5.1Hinweis:
Bei größer werdender Entfernung der Störquelle reduziert sich deren Einfluss auf
den Spot. Benutzen Sie nur linear geregelte Netzteile. Die deister electronic GmbH
bietet entsprechende Netzteil e an. Um den Einfluss externer, elektrischer
Störungen zu vermeiden, verbinden Sie den Masseanschluß (GND) mit der
Erdungsklemme des Netzteils.
5.Attention:
Il est possible que certaines sources d'interférences extérieures puissant influer sur
la distance de spot, ex.: moniteurs, mise en/hors service d'alimentations
électriques, câbles d'alimentations à proximités des câbles de données, montage
sur du métal, etc. Les moniteurs LCD ont une influence minimale sur la distance de
spot. En particulier, le spot devra être monté sur une surface non-métalique,
comme sur du plastique ou du bois. Les vis en métal (M6 - ISO 1207, 4762 ou
7045) pour le montage du spot ont une influence insignifiante sur la distance de
spot. Le système doit être alimenté avec une alimentation dont la
puissance de consommation est limitée conformément à la norme
EN 60950-1 ( ) paragraphe 2.5.2011
5.1Note:
En augmentant la distance entre le lecteur et la source d'interférence, l'influence
décroît. Utiliser seulement des alimentations électriques stabilisées. deister
electronic GmbH propose des alimentations appropriées. Pour réduire l'influence
d'interférences électriques externes, connecter l'écran de protection du câble à la
masse (GND) de l'alimentation électrique.
www.deister.com
6. Regulatory notices for Europe:
Hereby, deister electronic declares that the radio equipment type ALS 20 / ALS 20 P
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://go.deister.com/ce
6. Zulassungen für Europa:
Hiermit erklärt deister electronic, dass der Funkanlagentyp ALS 20 / ALS 20 P der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://go.deister.com/ce
6. Avis Réglementation Europe:
Le soussigné, deister electronic, déclare que l'équipement radioélectrique du type
ALS 20 / ALS 20 P est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
http://go.deister.com/ce
7. FCC/IC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for o Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions„ may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– lncrease the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into on outlet on o circuit different from thot to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada´s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference; including interference that may cause
undesired operation of the device.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d'innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement
8. Warranty Note • Garantiehinweis • Remarque
garantie
Improper use of the device will void the warranty! • Bei nicht sachgemäßer
Benutzung des Gerätes erlischt die Garantie! • L‘utilisation incorrecte de
l‘appareil annule la garantie!
Ge rmany :
deist er e lec tr onic Gm bH
Herma nn -Ba hl sen-Str. 11
30890 B ar sin gh ausen
Tel.: +4 9 (0) 51 05 - 5 1 61 1 1
Fax : +49 (0 ) 51 05 - 5 1 62 1 7
info. de @de is ter.com
Be nelux :
deist er e lec tr onic of fi ce
Hendr ik v an Vel de kesin ge l 150/5 6
OffiC en ter
3500 Ha ss elt , Be lgium
Tel.: +32 ( 0) 1 5 – 48 02 1 5
Fax : +32 (0) 1 5 – 48 0 2 16
info. be @de is ter.com
Fr ance:
deist er e lec tr onic fr an ce
29, rue J ea n Ros ta nd
Parc Clu b Or say U ni versi té
91400 O RS AY
Tel.: +33 ( 0) 1 4 7 – 35 78 7 8
Fax : +33 (0) 1 4 7 – 35 9 2 59
info. fr @de is ter.com
Great Britain:
deister electronic (UK) Ltd.
Stapleton Way, Enterprise Park
Spalding, Lincolnshire PE11 3YQ
Tel.: +44 (0) 1775 - 717100
Fax: +44 (0) 1775 - 717101
info.uk@deister.com
Japan:
Deister Service Co., Ltd.
Room 812, MG Meguro Ekimae Bld.
2-15-19 Kamiosaki, Shinagawa-ku
Tokyo 141-0021, Japan
phone +81 (0) 3 4540 1350
fax +81 (0) 3 4540 1000
info.jp@deister.com
Am erica s an d Ca ri bbean :
deist er e lec tr onics U SA , Inc.
8576 Wel li ngt on R oad
Manas sa s, VA 2 01 09 US A
Tel.: +1 70 3 - 36 8 273 9
Fax : +1 703 - 3 68 9791
info. us @de is ter.com
1. Dimensions / Abmessungen (mm):
31
AL S 20 AL S 20 P
48,5
R5,5
85
44,50
46,50
R43
R18
112
ALS 20 / ALS 20 P
Airlink Spot
Wiring & Installation Instructions
Anschluss & Installationshinweise
Instructions d'Installation et
ŒEnglish
Deutsch
ŽFrancais
60
de Raccordement
83
V190718
#896274
2. Pinning•Pinbelegung• :Raccordement
blue/white
blau/weiss
bleu/blanc
blue/white
blau/weiss
bleu/blanc
green/white
grün/weiss
vert/blanc
orange/white
orange/weiss
orange/blanc
orange/white
orange/weiss
orange/blanc
green/white
grün/weiss
vert/blanc
brown/white
braun/weiss
brun/blanc
brown/white
braun/weiss
brun/blanc
31 2 4 31 2 4
ST1 ST2
ALS 20
1
2
3
4
ST3
5
6
7
8
ALS 20 P
J1
2.1 RS 485 (ST1/ST2)
Terminal Block
1
2 3 4
1 2 3 4
ST1 ST2
12...24V/<100mA
DC
AC
Œ The device is equipped with line transceivers according to the RS 485 standard.
Be sure to terminate the RS-485 bus appropriately (J1 closed).
Die Datenleitungen A und B müssen entsprechend des RS 485 Standards
beschaltet werden. Achten Sie darauf, den RS485-Bus entsprechend zu
terminieren (J1 geschlossen).
Ž L'unité est équipée de drivers de ligne correspondent au standard RS485.
Assurez-vous que les terminaisons du bus RS485 sont appropriées (J1 fermé).
GND
B
A
B
IN
GND
+12V
OUT
A
2.2 ETHERNET (ST3)
3. Mounting•Montage
3.1 ALS 20
Step3 / Schritt 3
3.2 ALS 20 P
Step 3 / Schritt 3
Step 4 / Schritt 4
Step2 / Schritt 2
Step1 / Schritt 1
Step 2 / Schritt 2
Step1 / Schritt 1
4. Technical Data
Dimensions mm (inch):
ALS 20 85 x 112 x 31 ( 3.3 x 4.4 x 1.2)
ALS 20 P 85 x 112 x 48.5 ( 3.3 x 4.4 x 1.9)
Material: ASA/PC
Protection: IP 42
Operating
Temperature: -25°C ... +60°C (-13°F ... +140°F)
Range: up to 30 m (98 ft.)
Interface:
ALS 20 RS 485
ALS 20 P Ethernet
Power Supply:
ALS 20 12...24V/<100mA
ALS 20 P PoE (802.3af-2003)
4. Technische Daten
Abmessungen (mm):
ALS 20 85 x 112 x 31
ALS 20 P 85 x 112 x 48,5
Material: ASA/PC
Schutzklasse: IP 42
Betriebstemperatur: -25°C ... +60°C
Funkreichweite: Bis zu 30 m
Schnittstelle:
ALS 20 RS 485
ALS 20 P Ethernet
Spannungsversorgung:
ALS 20 12...24V/<100mA
ALS 20 P PoE (802.3af-2003)
4. Données Techniques
Dimensions Lecteur (mm):
ALS 20 85 x 112 x 31
ALS 20 P 85 x 112 x 48,5
Matériau: ASA/PC
Protection: IP 42
Temp. de fonctionnement: -25°C ... +60°C
Distance sans-fil: Jusqu'à 30 m
Interface:
ALS 20 RS 485
ALS 20 P Ethernet
Alimentation:
ALS 20 12...24V/<100mA
ALS 20 P PoE (802.3af-2003)