Návod k použití ................................15
Uputstvo za korisnike .......................15
Használati utasítás ..........................16
Manual de utilizare ...........................16
Navodilo za uporabo ........................17
BOS
Upute za uporabu ...................17
Οδηγιεσχρησεωσ ............................18
Kullanım kılavuzu .............................18
...........19
1
2
3
8LH
#BS
-NJO
.7
7BDVVN
DMFBOFS
0/
$BS
DPNQSFTTPS
0/
4
5
GB
GB
English
DE
Deutsch
Car vacuum cleaner
DE
with compressor
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
SAFETY INSTRUCTIONS
● Do not operate this appliance in explosive atmospheres, in the presence of fl ammable liquids, gases
or dust.
● Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the appliance. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
● Be sure the appliance is switched off when plugging
in.
● In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the appliance and unplug it.
For proper functioning of the appliance regularly empty
and clean dust box and textile fi lter!
MAINTENANCE 5
Make sure that the machine is not live when
carrying out maintenance work on the motor.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots
free from dust and dirt. If the dirt does not come off
use a soft cloth moistened with soapy water. Never use
solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc.
These solvents may damage the plastic parts.
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please
contact your local SBM Group dealer.
Autostaubsauger
mit Kompressor
TECHNISCHE DATEN 1
SICHERHEITSHINWEISE
● Betätigen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Atmosphären zum Beispiel in der
Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub.
● Vermeiden Sie missbräuchliche Benutzung des Kabels. Benutzen Sie das Kabel nie zum Tragen, zum
Ziehen oder zum Herausziehen des Netzsteckers
des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder in Bewegung befi
ndlichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte
Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
● Beim Anschließen sicherstellen, daß das Werkzeug
ausgeschaltet ist.
● Das Werkzeug niemals mit beschädigtem Kabel benutzen.
● Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion
das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen.
WARTUNG 5
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um
während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und
Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit
einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß eines Teils, an Ihren örtlichen SBM GroupVertragshändler.
6
FR
Français
ES
Español
aspirateur avec compresseur
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
Instructions de sécurité
● N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présencede liquides infl ammables, de gaz
ou de particules.
● N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez
jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher
l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords
coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de
choc électrique.
● S’assurez que l’outil est hors service en le branchant.
● Ne jamais utilisez l’outil avec un câble endommagé.
● En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors service et débranchez la fi che.
ENTRETIEN 5
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes
de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi
de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque
etc. car ces substances attaquent les pièces en plastique.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM
Group local.
Aspiradora con compresor
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
Instrucciones de seguridad
● No use herramientas eléctricas donde haya riesgo
de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases
infl amables, polvo etc.
● No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable
para mover la máquina,empujarlao sacar la clavija
del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor,
aceite, zonas cortantes o piezas en movimiento. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
cortocircuito.
● Asegúrese que la herramienta está apagada cuando la enchufe.
● Nunca utilice la herramienta con un cable dañado.
● En caso de producirse el mal funcionamiento mecá-
nico o eléctrico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe.
MANTENIMIENTO 5
Asegúrese de que la máquina no está conectada cuando vaya a realizar tareas de mantenimiento en el motor.
Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para
poder funcionar durante un largo período de tiempo con
un mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará
de manera satisfactoria y continuada, siempre que la
cuide adecuadamente y la limpie con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la máquina para evitar que se recaliente el motor. Limpie
regularmente la cubierta de la máquina con un paño
suave, preferiblemente después de cada uso. Mantenga las ranuras de ventilación limpias. Si no sale la
suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua
de jabón. No utilice nunca disolventes como petróleo,
alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden dañar las partes de plástico.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor
de SBM Group de su zona.
FR
ES
7
PT
Português
IT
Italiano
Mini Compressor
Ar E Aspirador Pó Carro
Automotivo Portatil
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
PT
INSTRUĆÕES DE SEGURANĆA
● Não trabalhe com ferramentas mecânicas em at-
IT
mosferas com características explosivas, tais como
as que tenham presença de líquidos infl amáveis,
gases ou pó.
● Não danifi que o cabo eléctrico. Nunca utilize o cor-
dão para transportar, puxar ou desligar a ferramenta mecânica. Mantenha o cordão afastado do calor,
óleo, objectos cortantes ou peças movíeis. O risco
de choque eléctrico aumenta com cabos danifi ca-
dos e emaranhados.
● Certifi que-se de que a ferramenta está desligada
antes de colocar a fi cha na tomada.
● Nunca utilize a ferramenta com o fi o danifi cado.
● Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica, des-
ligue imediatamente a ferramenta e tire a fi cha da
tomada.
MANUTENÇÃO 5
Certifi que-se que a máquina não está sob
tensão sempre que levar a cabo os trabalhos
de manutenção no motor.
As máquinas SBM Group foram concebidas para operar durante de um período de tempo prolongado com
um mínimo de manutenção. A continuidade do funcionamento satisfatório da máquina depende da adequada manutenção da máquina e da sua limpeza regular.
Limpe regularmente a carcaça da máquina com um
pano suave, de preferência após cada utilização. Mantenha as aberturas de ventilação sempre livres de poeiras e sujidade.
No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave
humedecido em água de sabão. Nunca utilize solventes como por exemplo gasolina, álcool, amoníaco, etc.
Estes solventes poderão danifi car as partes plásticas
da máquina.
No caso de se detectar um defeito, como por exemplo
desgaste excessivo e rápido de uma peça, contacte
por favor o seu distribuidor local SBM Group.
Aspirapolvere
con compressore
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
NORME DI SICUREZZA
● Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplosive,
come vicino ai liquidi infl ammabili, gas o polveri.
● Non abusare del fi lo. Non usare mai il fi lo per tra-
sportare, spingere о staccare dalla presa l’arnese
elettrico. Tenere il fi lo lontano da calore, olio, bordi
taglienti о parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di shock elettrico.
● Assicurarsi che l’utensile sia spento quando s’inserisce alla rete.
● Non usare mai l’utensile con un cavo danneggiato.
● In caso di guasto elettrico o meccanico, spegnere
immediatamente l’utensile e scollegare la spina.
MANUTENZIONE 5
Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo
quando si effettuano lavori di manutenzione
sul motore.
Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati
per funzionare durante un lungo periodo di tempo con
un minimo di manutenzione. Una funzionalità soddisfacente e continua dipende dalla cura appropriata
dell’apparecchio e da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con
un panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso.
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere
e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido
imbevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi
come petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi
solventi possono danneggiare le parti di plastica.
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un
elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro
rivenditore locale della SBM Group.
8
NL
Nederlands
DK
Dansk
Stofzuiger met compressor
voor een auto
TECHNISCHE SPECIFIKATIES 1
VEILIGHEIDSADVIEZEN
● Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een omgeving waar explosiegevaar bestaat, zoalsin de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen, dampen
of andere stoffen.
● Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, te verplaatsen of de stekker uit het
stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen
olie, warmte, scherpe randen en bewegende delen.
Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten de
kans op een elektrische schok.
● Zorg ervoor, dat de machine is uitgeschakeld, wanneer de stekker in het stopcontact gestoken wordt.
● Gebruik de machine nooit met een beschadigd snoer.
● In geval van electrische of mechanische storing, de
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit
het stopcontact trekken.
ONDERHOUD 5
Zorg dat de machine niet onder spanning
staat wanneer onderhoudswerkzaamheden
aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van SBM Group zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren meteen
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig
te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt
u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij
hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke SBM Group-dealer.
Støvsuger med kompressor
til en bil
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
● Brug ikke elektriske maskiner i eksplosive
omgivelser.f.eks.i nærheden af brandfarlige væskengasser eller støv.
● Brug ikke ledningen forkert. Brug ikke ledningen til
at bære ellertrække maskinen og heller ikke for at
tage ledningen ud af stikkontakten. Hold ledningen
væk fra stærk varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller fi ltrede ledningerø-
ger risikoen for elektriskstød.
● Sørg for at der er slukket for værktøjet, når stikket
sættes i stikkontakten.
● Brug aldrig værktøjet med en beskadiget ledning.
● I tilfælde af elektriske eller mekaniske fejl skal man
omgående slukke for værktøjet og tage stikket ud af
stikkontakten.
VEDLIGEHOLDELSE 5
Sørg for at maskinen ikke står under strøm,
når der udføres vedligeholdelsesarbejder på
mekanikken.
Maskinerne fra SBM Group er udviklet til at fungere
længe uden problemer med et minimum af vedligeholdelse. Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en længere levetid
for maskinen.
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød
klud, helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs.
Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne
hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så
som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer
beskadiger kunststofdelene.
Kontakt Deres SBM Group-forhandler, hvis der opstår
fejl som følge af slitage af en del.
NL
DK
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.