Návod k použití ................................15
Uputstvo za korisnike .......................15
Használati utasítás ..........................16
Manual de utilizare ...........................16
Navodilo za uporabo ........................17
BOS
Upute za uporabu ...................17
Οδηγιεσχρησεωσ ............................18
Kullanım kılavuzu .............................18
...........19
2.8 M12 V55 W1.16 kg
RU
Русский
KZ
Қазақша
Пылесос автомобильный
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
● Устройство было разработано для питания от автомобильной сети 12 В, с заземленным минусом.
Не подключайте устройство к сети, которая имеет заземленный плюс или другое напряжение.
● Не используйте устройство возле легковоспламеняющихся жидкостей, газов и т.п.
● Не переносите устройства, держа его за шнур,
не дергайте и не
нии устройства. Не допускайте соприкосновения
шнура с горячими или острыми предметами.
Поврежденный шнур питания повышает вероятность поражения электрическим током.
● Перед подключением убедитесь, что выключатель инструмента находится в положении
«Выкл».
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2 5
ОЧИСТКА УСТРОЙСТВА 5
Для оптимальной работы устройства регулярно
очищайте пылесборник и тканевый фильтр от пыли! Тканевый фильтр рекомендуется периодически
промывать (перед вставкой обязательно просушите
его!)
Корпус устройства и вентиляционные отверстия
можно очищать от грязи и пыли мягкой тканью или
салфеткой. Устойчивые загрязнения рекомендуется устранять при помощи мягкой ткани, смоченной
в мыльной воде
устранения загрязнений растворители: бензин,
спирт, аммиачные растворы и т.п. Применение растворителей может привести к повреждению корпуса
устройства.
В случае неисправностей обратитесь в Службу сервиса SBM Group.
тянитезашнурприотключе-
. Недопустимоиспользовать для
Автомобиль шаңсорғышы
ТЕХНИКАЛЫҚӨ СИПАТТАМАЛАР 1
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНЫҢ
ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕРІ
• Жарылу қауіпі бар жағдайларда, мысалы
жеңіл жалындайтын сұйықтықтар, газдар немесе бөлшектер жанында электр аспаптарын
қолданбаңыз.
• Электр аспабын оның баусымынан ұстау арқылы
жылжытпаңыз, ашаны розеткадан айыру үшiн
баусымынан тартып, жұлқымаңыз. Баусымның
ыстық беттер, өткiр заттар мен қозғалмалы
бөлшектермен өзара жанасуына жол бермеңiз.
Зақымдалған немесе байланып қалған
қоректенд
мүмкiндiгiн жоғарылатады.
ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТТІҢ КӨРСЕТІЛУІ МЕН КҮТІМІ 5
Жұмыс аяқталған соң əр кез аспап корпусын
майлық немесе жұмсақ матамен шаң мен ластанудан тазалап тұру ұсынылады. Қатып қалған кірді
сабындалған суға малынған жұмсақ мата көмегімен
тазартуға кеңес беріледі. Ластануды тазарту үшін
еріткіштер: жанар май, спирт, аммиак ерітінідерін
қолдануға жол берілмейді. Еріткіштерді
пап корпусының зақымдалуына əкелуі мүмкін.
Ақаулықтыр анықталған жағдайда SBM Group Сервис қызметімен хабарласыңыз.
iру баусымдары электр тогының соғу
Техникалық қызмет көрсетілуінен бұрын
аспапты қоректену желісінен суырыңыз!
қолдануас-
RU
KZ
13
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006;
EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006;
EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/
ЕG, 2004/108/ЕGС.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60
745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes
<80 dB(A) und der Schalleistungspegel <92 dB(A)
(Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration
2
<2,5 m/s
(Hand-Arm Methode).
PT
DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-33:1995/+A1:2001/+A2:2005 conforme as disposições
das directivas 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/
СEE.
RUlDO/VIBR AÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é <80 dB(A) e
o nível de potência acústica <92 dB(A) (espaço de erro:
3 dB), e a vibração <2,5 m/s
2
(método braço-mão).
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards
or standardized documents: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 6
1000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 in accordance
with the regulations 2006/42/ЕEС, 2006/95/ЕEС,
2004/108/ЕEС.
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN
60745 the sound pressure level of this tool is <80 dB(A) and
the sound power level is <92 dB(A) (standard deviation: 3
dB), and the vibration is <2,5 m/s2 (hand-arm method).
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61
000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 conforme aux réglementations 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/
СEE.
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de
la pression sonore de cet outil est <80 dB(A) et le niveau de
la puissance sonore <92 dB(A) (déviation standard: 3 dB),
et la vibration <2,5 m/s
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
2
(méthode main-bras).
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes: EN 550141:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-32:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 de
acuerdo con las regulaciones 2006/42/СEE, 2006/95/
СEE, 2004/108/СEE.
RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el
nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <80 dB(A) y el nivel de la potencia acústica <92
dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a <2,5
2
(método brazo-mano).
m/s
20
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 6100
0-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 in base alle prescrizioni
delle direttive 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/
СEE.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità
al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo
utensile è <80 dB(A) ed il livello di potenza acustica è
<92 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione
è <2,5 m/s2 (metodo mano-braccio).
NL
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN
55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN
61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A
2:2005 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/ЕEG, 2006/95/ЕEG, 2004/108/ЕEG.
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745
bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine <80 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau
<92 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie
<2,5 m/s2 (hand-arm methode).
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
DK
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer
eller normative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610
00-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF,
2004/108/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj <80 dB(A) og lydeffektniveau <92
dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet
<2,5 m/s2 (hånd-arm metoden).
EE
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järmistele standarditele või normdokumentidele: EN
55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN
61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2
:2005 vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ,
2004/108/EÜ.
MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga
EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme
helirõhk <80 dB(A) ja helitugevus <92 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon <2,5 m/s2 (käe-randme-meetod).
SE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 550141:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-32:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 enl.
bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/
EWG, 2004/108/EWG.
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts
enligt EN 60 745 är på denna maskin <80 dB(A) och
ljudeffektnivån är <92 dB(A) (standard deviation: 3 dB),
och vibration är <2,5 m/s
NO
SAMSVARSERKLÆRING
2
(hand-arm metod).
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller
standard- dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:
1995/+A1:2001/+A2:2005 i samsvar med reguleringer
2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet <80 dB(A) og lydstyrkenivået
<92 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået <2,5 m/s
FI
2
(hånd-arm metode).
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 55014-1:2006;
EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006;
EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/42/ETY, 2006/95/ETY,
2004/108/ETY.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun
melutaso on <80 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on <92 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus <2,5 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
LV
DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums
atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem
EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN
61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2
005 un ir saskaņā ar direktīvām 2006/42/EG, 2006/95/
EG, 2004/108/EG.
TROKŠNIS/VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN 60
745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir <80 dB(A) un skaņas jaudas līmenis ir
<92 dB (A) (pie tipiskās izkliedes: 3 dB), un vibrācijas
intensitāte ir <2,5 m/s
LT
KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA
2
(strādājot rokas režīmā).
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN
55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 610003-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 pagal
EEB reglamentų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/
EG. nuostatas.
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia
<80 dB(A) ir akustinio galingumo lygis <92 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
2
<2,5 m/s
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
21
RU
ЗАЯВЛЕНИЕОСООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 55014-1:2006;
EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 - согласно пра-
вилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в
соответствии с EN60745 уровень звукового давления данного устройства составляет <80 дБ(А), уровень шума составляет <92 дБ(А), вибрация равна
<2,5 м/с2.
CZ
STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001;
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/
+A2:2005 podle ustanovení směrnic 2006/42/EWG,
2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
HLUČNOSTI/VIBRACí Měřeno podle EN 60 745 činí
tlak hlukové vlny tohoto přístroje <80 dB(A) a dávka
hlučnosti <92 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací <2,5 m/s2 (metoda ruka-paže).
KZ
СƏЙКЕСТІЛІКЖӨНІНДЕӨТІНІШ
Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті
құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық жауапкершілікпен мəлімдейміз: EN 55014-1:2006; EN 55014-
ШУ МЕН ДІРІЛ EN60745 өлшеулер нəтижесіне
сəйкес осы құрылғының дыбыс қысымының деңгейі
<80 дБ(А) құрайды, шу деңгейі <92 дБ(А) құрайды,
діріл <2,5 м/с
UA
2
тең.
ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми з повною відповідальністю заявляємо, що
справжній виріб відповідає наступним стандартам
і нормативним документам: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610
00-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 - згідно із правила-
ми: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУМ І ВІБРАЦІЯ За результатами вимірів відповідно до EN60745 рівень звукового тиску даного пристрою становить <80 дБ(А), рівень шуму становить
<92 дБ(А), вібрація рівна <2,5 м/с
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
2
.
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:
1995/+A1:2001/+A2:2005 i henhold til bestemmelserne
i direktiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/
EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj <80 dB(A) og lydeffektniveau <92
dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet
2
(hånd-arm metoden).
<2,5 m/s
22
CS
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj
proizvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610
00-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 u skladu sa odredbama smernica 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/
EEC.
BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo
pritiska zvuka ovog alata iznosi <80 dB(A), a jačina
zvuka <92 dB(A) |normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija <2,5 m/s
HU
2
(mereno metodom na šaci-ruci).
HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következő szabványoknak vagy kötelező hatósági előírásoknak megfelel: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 6
1000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 a 2006/42/EWG,
2006/95/EWG, 2004/108/EWG. előírásoknak megfelelően.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje <80 dB(A)
a hangteljesltmény szintje <92 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a kézre ható rezgésszám <2,5 m/s
2
.
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest product
este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3
:1995/+A1:2001/+A2:2005 în conformitate cu regulile
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest
instrument este de <80 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului <92 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul
vibraţiilor <2,5 m/s
2
(metoda mină - braţ).
GR
ΟΕΔΗΛΩΣΗΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN
61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005
κατάτιςδιατάξειςτωνκανονισμώντηςΚοινήςΑγοράς
2006/42/
ΕOΚ
, 2006/95/
ΕOΚ
, 2004/108/
ΕOΚ
.
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣΜετρημένησύμφωναμεΕΝ
60 745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλεί-
ου ανέρχεται σε <80 dΒ(Α) και η στάθμη ηχητικής ισχύος
σε <92 dΒ(Α) (κοινή απόκλιση: 3 αΒ), και ο κραδασμός
σε <2,5 m/s2 (μεθοδος χειρός/βραχίονα).
SI
IZJAVA O USTREZNOSTI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN
55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 610003-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 v
skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN
60 745 je raven zvočnega pritiska za to orodje <80 dB(A)
in jakosti zvoka <92 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in
vibracija <2,5 m/s
HR BOS IZJAVA O USKLAĐENOSTI
2
(metoda «dlan-roka»).
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima: EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3
:1995/+A1:2001/+A2:2005 prema odredbama smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag
zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi <80 dB(A)
a jakost zvuka <92 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB),
a vibracija <2,5 m/s
2
(postupkom na šaci-ruci).
TR
STANDARDIASYON BEYANI
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan
ederiz: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001;
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A
2:2005 yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/42/EWG,
2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM Ölçülen EN 60 745 göre ses
basıncı bu makinanın seviyesi <80 dB(A) ve çalış-
ma sırasındaki gürültü <92 dB(A) (standart sapma:
3 dB), ve titreşim <2,5 m/s
2
(el-kol metodu).
AE
EN-60745-1:20006; EN-60745-2-6:2003+A1:
EN 55014-2:1997+A1:2001; EN 61000-3-2:2006;
2006+A11:2007; EN 55014-1:2006;
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
80 dB(A)
92 dB(A)
2,5
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
23
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei
der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GB
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by
returning this appliance to the collection centres (if available).
FR
INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
ES
ADVERTENCIA PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los
puntos de recogida existentes.
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
PT
DO MEIO AMBIENTE
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
AVVERTENZE PER LA TUTELA
IT
DELL’AMBIENTE
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio
NL
RICHTLIJNEN VOOR
MILIEUBESCHERMING
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval!
Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
DK
ANVISNINGER OM
MILJØBESKYTTELSE
Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan
genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt affald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem
til at aflevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant fin-
des, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte
miljøet.
SE
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
NO
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger
skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg
FI
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
EE
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
LV
Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus
sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm). Saskaņā ar Eiropas Direktīvu
2002/96/EG par lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un tās
iekļaušanu valsts likumdošanā lietotās elektroiekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizпjai pārstrādei videi draudzīgā veidā
LT
Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių
atliekų konteinerius (galioja tik ES valstybėms). Pagal ES Direktyvа
2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo
vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
ÅTERVINNING
MILJØVERN
YMPÄRISTÖNSUOJELU
KESKONNAKAITSE
APLINKOS APSAUGA
24
RU
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ҚОРШАҒАНОРТАНЫҚОРҒАУ
KZ
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
UA
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних
матеріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими
відходами! Том у ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас
у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і
здати цей прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
PL
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
СZ
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných místech .
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
CS
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
HU
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és környezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
RO
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvzemnih mestih.
HR/BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
GR
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενεργά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
TR
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkezlerine (varsa) iade edin.
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
AE
25
Boзможны изменения
Мoжливi змiни
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.