Defibtech DDU-100 User Manual [en, es]

Defibtech DDU-100 Desfibrilador Externo Semi-Automático
Manual de Uso
Software v2.0 DAC-510E-SP Rev. E
DAC-510E-SP Rev. E
DAC-510E-SP Rev. E
Notas
La información contenida en el presente documento está sujeta a posibles cambios sin previo aviso. Los nombres y datos utilizados en los ejemplos son ficticios, a menos que se indique lo contrario.
Garantía Limitada
La información contenida en el Manual de Uso del DESA Defibtech no constituye garantía alguna respecto al DESA Defibtech o cualquier producto relacionado. La “Garantía Limitada” que se otorga con los productos DESA Defibtech es la única y exclusiva garantía otorgada por Defibtech L.L.C. con respecto a dichos productos.
Copyright
Copyright 2001-2004 Defibtech, L.L.C.
Todos los derechos reservados. Esta documentación no puede ser reproducida o transmitida en modo alguno, total o parcialmente, sin el expreso consentimiento escrito de Defibtech L.L.C.
DAC-510E-SP Rev. E
PRECAUCION: La ley restringe la venta de este

dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.
Patents Pending
This product and its accessories are manufactured and sold under one or more of the following United States patents: D514,951; 6,955,864; D499,183; D498,848; 6,577,102.
This product and its accessories are manufactured and sold under license to at least one or more of the following United States patents: 5,591,213; 5,593,427; 5,601,612; 5,607,454; 5,611,815; 5,617,853; 5,620,470; 5,662,690; 5,735,879; 5,749,904; 5,749,905; 5,776,166; 5,800,460; 5,803,927; 5,836,978; 5,836,993;
5,879,374; 6,016,059; 6,047,212; 6,075,369; 6,438,415; 6,441,582.
Indice
1 Introducción al DESA Serie DDU-100 .......................................................... 1
1.1 Resumen ............................................................................................... 1
1.2 El DESA Defibtech DDU-100 .................................................................... 2
1.3 Indicaciones ........................................................................................... 4
1.4 Contraindicaciones .................................................................................. 4
1.5 Requisitos de Instrucción del Usuario ......................................................... 4
2 Peligros, Advertencias y Precauciones ........................................................ 5
2.1 Descarga, Riesgo de Incendio, Explosión ................................................... 5
2.1.1 Electricidad ......................................................................................................... 5
2.1.2 Batería ................................................................................................................5
2.1.3 Entorno de Uso .................................................................................................. 6
2.1.4 Desfibrilación / Administración de Descargas ................................................. 6
2.1.5 Mantenimiento ..................................................................................................7
2.2 Funcionamiento Incorrecto del Aparato ...................................................... 7
2.2.1 Entorno de Uso .................................................................................................. 7
2.2.2 Electrodos ..........................................................................................................8
2.2.3 Análisis del Paciente .......................................................................................... 8
2.2.4 Administración de Descargas ........................................................................... 9
2.2.5 Mantenimiento ..................................................................................................9
2.3 General ................................................................................................ 10
3 Preparación del DDU-100 DESA ................................................................ 11
3.1 Resumen .............................................................................................. 11
3.2 Instalación de la Tarjeta de Datos ............................................................12
3.3 Instalación de la Batería de 9V del Indicador de Estado Activo ....................12
3.4 Instalación y Extracción de la batería ........................................................13
3.5 Conexión de los Electrodos .....................................................................14
3.6 Realización de Autotests Iniciados Manualmente ........................................15
3.7 Conservación del DESA DDU-100 ............................................................ 15
4 Uso del DESA DDU-100 .............................................................................. 17
4.1 Resumen ............................................................................................... 17
4.2 Comprobación del Estado del DESA DDU-100 ...........................................18
4.3 Encendido del DESA DDU-100.................................................................18
DAC-510E-SP Rev. E
4.4 Preparación ........................................................................................... 19
4.4.1 Petición de Ayuda ............................................................................................19
4.4.2 Preparación del Paciente ................................................................................. 19
4.4.3 Apertura del Envase de los Electrodos .......................................................... 19
4.4.4 Conexión de los Electrodos de Desfibrilación al DESA DDU-100 ............... 19
4.4.5 Aplicación de los Electrodos al Paciente .......................................................21
4.4.6 Seguir las Indicaciones del DESA DDU-100 ..................................................22
4.5 Análisis del Ritmo Cardiaco .................................................................... 23
4.6 Administración de la Descarga ................................................................. 24
4.7 No se Requiere Descarga ........................................................................26
4.8 RCP Post-Descarga ................................................................................27
4.9 Procedimientos Posteriores al Uso ............................................................ 28
4.10 Entorno Operativo .................................................................................28
5 Mantenimiento y Diagnóstico de Problemas del DESA DDU-100 ............ 29
5.1 Autotests .............................................................................................29
5.2 Mantenimiento Rutinario ......................................................................... 30
5.2.1 Comprobación del Indicador de Estado Activo ............................................ 30
5.2.2 Comprobación del Estado de la Unidad y de sus Accesorios .....................31
5.2.3 Realización de un Autotest Extendido de forma manual ............................. 31
5.2.4 Sustitución de los Electrodos .........................................................................32
5.2.5 Comprobación de las Fechas de Caducidad de los Electrodos y de la
batería .............................................................................................................33
5.2.6 Comprobación de la Tarjeta de Datos DDC si está instalada ........................33
5.3 Sustitución de la Pila de Litio de 9V del Indicador de Estado Activo ..............34
5.4 Limpieza ............................................................................................... 35
5.5 Conservación ........................................................................................35
5.6 Lista de Comprobación del Usuario ...........................................................36
5.7 Diagnóstico de Problemas ....................................................................... 37
5.8 Reparación ...........................................................................................39
DAC-510E-SP Rev. E
6 Accesorios del DESA DDU-100 .................................................................. 41
6.1 Electrodos de Desfibrilación / Monitorización .............................................41
6.2 Baterías ................................................................................................41
6.2.1 Indicador de Estado Activo de la batería .......................................................42
6.2.2 Batería del Indicador de Estado Activo ..........................................................42
6.3 Tarjetas de Datos...................................................................................42
6.4 Información de reciclado .........................................................................43
6.4.1 Ayuda en el reciclado ......................................................................................43
6.4.2 Preparación ......................................................................................................43
6.4.3 Empaquetado ...................................................................................................43
6.4.4Aviso para los Clientes de la Unión Europea ..............................................44
7 Visualización de Episodios ......................................................................... 45
7.1 Tarjetas de Datos Defibtech ...................................................................45
7.2 Descarga del Registro de Datos Interno.....................................................46
8 Especificaciones Técnicas ......................................................................... 47
8.1 DESA Defibtech DDU-100 .....................................................................47
8.1.1 Características Físicas .....................................................................................47
8.1.2 Características Ambientales ...........................................................................47
8.1.3 Desfibrilador ....................................................................................................48
8.1.4 Especificaciones de las Ondas .......................................................................48
8.1.5 Sistema de Análisis del Paciente ....................................................................49
8.1.5.1 Criterios de Ritmo Desfibrilable .............................................................49
8.1.5.2 Eficacia del Sistema de Análisis del Paciente .........................................50
8.1.6 Estudio Clínico .................................................................................................51
8.1.6.1 Introducción ............................................................................................51
8.1.6.2 Métodos .................................................................................................. 51
8.1.6.3 Resultados ..............................................................................................51
8.1.6.4 Conclusión ...............................................................................................51
8.2 Baterías ................................................................................................52
8.2.1 Batería de Litio de Gran Capacidad ...............................................................52
8.2.2 Batería de Litio Estándar .................................................................................52
8.3 Electrodos Autoadhesivos de Desfibrilación / Monitorización ........................53
8.4 Tarjetas de Datos Defibtech (DDC) ........................................................... 53
8.5 Visualizador de Episodios Defibview ......................................................... 54
9 Glosario de símbolos .................................................................................. 55
10 Contactos ................................................................................................... 57
DAC-510E-SP Rev. E
DAC-510E-SP Rev. E
1 Introducción al DESA Serie DDU-100
Este Manual de Uso proporciona información para guiar a los usuarios debidamente instruidos en el uso y mantenimiento del Desfibrilador Externo semi-Automático (“DESA”) y sus accesorios. Este capítulo incluye un resumen del DESA, una discusión de cuándo debe y no debe utilizarse, e información sobre la instrucción requerida por los usuarios.
1.1 Resumen
El DESA DDU-100 es un Desfibrilador Externo semi-Automático (“DESA”) diseñado para un fácil uso, portátil y alimentado a baterías. Sólo tiene dos controles del usuario: los botones ON/OFF y SHOCK (Descarga). Los mensajes de voz e indicadores visuales proporcionan una ayuda sencilla al usuario. El DESA DDU-100 es capaz de registrar información sobre episodios que incluye el ECG, datos de audio (opcionales) y recomendaciones sobre si aplicar descarga o no (SHOCK/NO SHOCK).
Cuando se conecta a un paciente que está inconsciente y no respira, el DESA DDU-100 realiza las siguientes tareas:
• Indica al usuario que realice las acciones necesarias para permitir el análisis.
• Analiza automáticamente el ECG del paciente.
• Determina si hay presente un ritmo desfibrilable.
• Carga el condensador de desfibrilación y activa el botón SHOCK si el DESA detecta un ritmo desfibrilable.
• Indica al usuario que pulse el botón SHOCK cuando el dispositivo esté listo y se recomiende una descarga.
• Administra una descarga una vez el dispositivo ha determinado que se requiere una descarga y se ha pulsado el botón SHOCK.
• Repetir el proceso si se requieren descargas adicionales.
El DESA Defibtech NO APLICA descargas de forma automática al paciente; sólo informa al usuario. El botón SHOCK está activado sólo cuando se detecta un ritmo desfibrilable y el dispositivo está cargado y listo para aplicar un descarga. La carga se produce automáticamente cuando el dispositivo detecta un ritmo desfibrilable. El usuario debe pulsar el botón SHOCK para iniciar la desfibrilación.
El DESA DDU-100 utiliza dos Electrodos autoadhesivos de desfibrilación / monitorización para monitorizar las señales del ECG y, si es necesario, administrar energía de desfibrilación al paciente. Estos Electrodos (también denominados parches) se suministran en un paquete desechable de un solo uso.
1
DAC-510E-SP Rev. E
El DESA DDU-100 determina el contacto adecuado entre el electrodo y el paciente monitorizando la impedancia entre los dos Electrodos (la impedancia varía con la resistencia eléctrica del cuerpo del paciente). Indicaciones visuales y sonoras alertan al usuario de posibles problemas de contacto con el paciente. Mensajes de voz e indicaciones visuales avisan del estado del DESA y del paciente al usuario. El DESA DDU-100 tiene dos botones de control y varios LEDs indicadores.
La energía de desfibrilación se administra en forma de una onda exponencial bifásica truncada compensada. El dispositivo aplica 150 Julios sobre una carga de 50 ohmios cuando se utilizan electrodos de adulto o 50 J de energía de desfibrilación con una carga de 50-ohm cuando se utilizan electrodos atenuados infantiles o pediátricos. La energía administrada no cambia significativamente con la impedancia del paciente, aunque la duración de la onda generada variará. El DESA Defibtech está diseñado para administrar hasta 150 J de energía de desfibrilación a través de un rango de impedancia del paciente de 25 – 180 ohmio o 50 J de energía de desfibrilación cuando se usan electrodos infantiles o pediátricos
La energía eléctrica para la desfibrilación y el funcionamiento es suministrada por un Batería de litio (no recargables) que permite una larga duración en estado de espera y un funcionamiento con bajo mantenimiento. Las baterías se hallan disponibles en varias configuraciones optimizadas para su uso en aplicaciones específicas. Cada paquete lleva indicada la fecha límite de instalación o de caducidad.
El DESA DDU-100 registra los episodios documentados internamente y, opcionalmente, en Tarjetas de Datos Defibtech (“DDC”). La tarjeta DDC opcional se conecta en una ranura del DESA y permite registrar los episodios documentados y el audio (sólo en tarjetas activadas para audio) si hay suficiente espacio disponible en la tarjeta. El registro de audio sólo está disponible en unidades que lleven instaladas Tarjetas de Datos Defibtech activadas para audio. La documentación de episodios almacenada internamente puede descargarse a una tarjeta DDC para su estudio.
2
DAC-510E-SP Rev. E
1.2 El DESA Defibtech DDU-100
A. Altavoz. El altavoz proyecta las indicaciones de voz cuando el DESA DDU-100 está
encendido. El altavoz emite asimismo un “bip” cuando la unidad está en modo de espera y ha detectado una situación que requiere la atención del usuario.
B. Botón SHOCK (Descarga). Este botón centellea cuando se recomienda la aplicación de
una descarga. Pulsar este botón para administrar la descarga al paciente. Este botón está desactivado el resto del tiempo.
C. LED de “análisis”. Este LED verde centellea cuando el DESA DDU-100 está analizando el
ritmo ECG del paciente.
D. LED de “no tocar al paciente”. Este LED rojo centellea cuando el DESA DDU-100 detecta
movimiento u otra interferencia que impide el análisis de la señal, o cuando el usuario no debe tocar o mover al paciente.
E. LED de “comprobando electrodos”. Este LED rojo centellea cuando el DESA DDU-100
G
F
E
D
C
B
A
K
L
M
J
N
H
I
O
detecta que el contacto de los Electrodos con el paciente es malo o los electrodos están desconectados.
F. Botón ON/OFF. Pulsar este botón para encender el DESA DDU-100. Pulsar de nuevo para
desactivar y apagar el DESA.
G. Toma de conexión de los Electrodos. Insertar el Conector (elemento O) en esta toma para
conectar los Electrodos al DESA DDU-100.
H. Batería. La Batería ofrece una fuente de alimentación sustituible para el DESA DDU-100. I. Hueco de la batería. Insertar firmemente la Batería en este hueco hasta que el seguro se
cierre en posición.
J. Botón de expulsión de la batería. Este botón libera la Batería del DESA DDU-100. Para
retirar la Batería, pulsar el botón hasta que la Batería sea expulsado parcialmente de la unidad.
K. Indicador de Estado Activo (ASI). Cuando la unidad está apagada, este indicador centellea
en verde para indicar que la unidad es plenamente operativa y centellea en rojo para indicar que la unidad precisa atención del usuario o reparación.
L. Electrodos del paciente. Son los Electrodos de desfibrilación / monitorización que
se aplican al paciente. Los Electrodos pueden almacenarse en el compartimiento correspondiente en la parte posterior de la unidad.
M. Tarjeta de Datos Defibtech (DDC). Esta tarjeta opcional mejora la capacidad de
almacenamiento de datos del DESA DDU-100.
N. Batería del Indicador de Estado Activo (ASI). Se trata de una batería de litio de 9V que
proporciona alimentación al Indicador de Estado Activo. Se inserta en un compartimiento en la batería.
O. Conector de los Electrodos del paciente. Insertar en la toma de Conexión de los
Electrodos (elemento G) para conectar los Electrodos al DESA DDU-100.
3
DAC-510E-SP Rev. E
1.3 Indicaciones
El DESA DDU-100 está indicado para uso en víctimas de paro cardiaco súbito (“PCS”) cuando el enfermo:
• Está inconsciente y no responde a estímulos
• No respira
En pacientes menores de 8 años, utilice electrodos de desfibrilación infantiles o pediátricos. No retrase el procedimiento por determinar la edad o el peso exacto del paciente.
El DESA DDU-100 debe usarse siempre por órden o bajo prescripción de personal médico
1.4 Contraindicaciones
El DESA DDU-100 no debe usarse si el paciente presenta alguno de los siguientes signos:
• Está consciente y / o responde a estímulos
• Respira espontáneamente
• Tiene un pulso detectable
1.5 Requisitos de Instrucción del Usuario
4
DAC-510E-SP Rev. E
Para poder utilizar de forma segura y eficaz el DESA DDU-100, una persona debe cumplir los requisitos siguientes:
• Se requiere formación en el uso del DESA Defibtech DDU-100 y/o se requiere formación en técnicas de desfibrilación según las normas locales o nacionales.
• Toda formación adicional requerida por el médico supervisor.
• Amplio conocimiento y comprensión del material presentado en este Manual del Usuario.
2 Peligros, Advertencias y Precauciones
Este capítulo incluye una lista de mensajes de peligro, advertencia y precaución relativos al DESA Defibtech DDU-100 y sus accesorios. Muchos de estos mensajes se repiten en otros puntos de este Manual de Uso, así como en el DESA DDU-100 y accesorios. Aquí se presenta la lista completa para más comodidad.
PELIGRO: Peligros inmediatos que pueden tener como consecuencia
una lesión personal grave o la muerte.
ADVERTENCIA: Situaciones, riesgos o prácticas inseguras que pueden tener
como consecuencia una lesión personal grave o la muerte.
PRECAUCION: Situaciones, riesgos o prácticas inseguras que pueden tener
como consecuencia una lesión personal leve, daños en el DESA DDU-100, o la pérdida de datos.
2.1 Descarga, Riesgo de Incendio, Explosión
2.1.1 Electricidad
PELIGRO
2.1.2 Batería
PRECAUCION
ATEN CI ON
ATEN CI ON
Señal eléctrica peligrosa. Este equipo debe ser usado únicamente por personal cualificado.
Seguir todas las instrucciones de las etiquetas de la batería. No instalar Baterías tras la fecha límite de instalación o de caducidad.
Las baterías de litio no son recargables. Si se intenta recargar una Batería de litio, puede producirse un incendio o una explosión.
No sumergir la Batería en agua u otros líquidos, ya que puede producirse un incendio o una explosión.
5
DAC-510E-SP Rev. E
ATEN CI ON
PRECAUCION
2.1.3 Entorno de Uso
No intentar recargar, cortocircuitar, pinchar o deformar las baterías. No exponer las baterías a temperaturas de más de 50°C (122°F). Retirar las baterías del aparato cuando estén agotadas.
Reciclar o desechar las baterías de litio de acuerdo con las leyes federales, estatales o locales. Para evitar riesgos de incendio y explosión, no quemar ni incinerar las baterías.
PELIGRO
PELIGRO
PRECAUCION
PRECAUCION
2.1.4 Desfibrilación / Administración de Descargas
ATEN CI ON
Posible riesgo de explosión si se utiliza en presencia de anestésicos inflamables u oxígeno concentrado.
El DESA DDU-100 no ha sido evaluado o aprobado para uso en lugares peligrosos según lo definido en la norma National Electrical Code. En cumplimiento con su clasificación IEC, el DESA DDU-100 no debe usarse en presencia de sustancias inflamables / mezclas de aire.
No sumergir ninguna parte de este producto en agua u otros líquidos. No dejar que entren líquidos en el aparato o sus accesorios. Las salpicaduras pueden dañar el DESA DDU-100 o producir un riesgo de incendio o descarga. No esterilizar en autoclave ni con gas el DESA DDU-100 o sus accesorios.
El DESA DDU-100 debe almacenarse y utilizarse sólo dentro del rango de condiciones ambientales especificadas en las especificaciones técnicas.
La corriente de desfibrilación puede producir lesiones al usuario o a las personas presentes. No tocar al paciente durante la desfibrilación. No tocar el equipo conectado al paciente o los objetos metálicos en contacto con el paciente durante la desfibrilación. Desconectar el DESA DDU-100 del paciente antes de utilizar otros desfibriladores.
6
DAC-510E-SP Rev. E
Un uso inadecuado puede causar lesiones. Utilizar el DESA DDU-
ATEN CI ON
ATEN CI ON
2.1.5 Mantenimiento
ATEN CI ON
2.2 Funcionamiento Incorrecto del Aparato
100 sólo según lo indicado en el Manual de Uso. El DESA DDU-100 administra energía eléctrica que puede causar la muerte o lesiones si se utiliza o descarga inadecuadamente. No descargar si los Electrodos de desfibrilación se tocan o la superficie del gel está expuesta.
Desconectar todo el equipo que no sea a prueba de desfibriladores del paciente antes de la desfibrilación, con el fin de evitar el riesgo de descarga eléctrica y posibles daños al equipo.
Riesgo de descarga eléctrica. Presencia de voltajes e intensidades elevados y peligrosos. No abrir la unidad, abrir las tapas o intentar su reparación. El DESA DDU-100 no contiene componentes que deban ser sustituidos o reparados por el usuario. El servicio técnico debe ser realizado únicamente por personal técnico cualificado.
2.2.1 Entorno de Uso
ATEN CI ON
PRECAUCION
Las interferencias de radiofrecuencias (RF) de aparatos como teléfonos móviles y sistemas de comunicación por radio pueden causar un funcionamiento incorrecto del DESA. Conforme a la norma IEC 801.3, se recomienda mantener una distancia de 2 metros (6 pies) entre los aparatos de RF y el DESA DDU-100.
Aunque el DESA DDU-100 está diseñado para una amplia variedad de condiciones de uso, un manejo brusco más allá de lo especificado puede producir daños en la unidad.
7
DAC-510E-SP Rev. E
2.2.2 Electrodos
Utilizar únicamente los Electrodos de desfibrilación / monitorización
ATEN CI ON
PRECAUCION
2.2.3 Análisis del Paciente
ATEN CI ON
ATEN CI ON
autoadhesivos desechables, Baterías y otros accesorios suministrados por Defibtech o sus distribuidores autorizados. Su sustitución por accesorios no aprobados por Defibtech puede hacer que el dispositivo funcione incorrectamente.
Seguir todas las instrucciones de la etiqueta de los Electrodos de desfibrilación. Utilizar los Electrodos de desfibrilación antes de su fecha de caducidad. No reutilizar los Electrodos de desfibrilación. Desechar los Electrodos de desfibrilación tras su uso (en caso de que se sospeche el mal funcionamiento de algún parche, devolverlo a Defibtech para su verificación).
Las frecuencias de RCP por encima de las directrices de la American Heart Association de 100 LPM (latidos por minuto) pueden causar un diagnóstico incorrecto o tardío por el sistema de análisis del paciente.
No colocar los Electrodos de desfibrilación para adulto en la posición anterior­posterior (frontal – espalda), ya que la decisión de desfibrilar o no puede darse de forma inapropiada. El DESA DDU-100 requiere que los Electrodos de desfibrilación para adulto se coloquen en la posición anterior-anterior (frontal­frontal).
8
DAC-510E-SP Rev. E
ATEN CI ON
Algunos ritmos de muy baja amplitud o de baja frecuencia pueden no ser interpretados como ritmos de FV desfibrilables. Asimismo, algunos ritmos de TV pueden no ser interpretados como ritmos desfibrilables.
La manipulación o transporte del paciente durante el análisis ECG puede causar un diagnóstico incorrecto o tardío, especialmente si hay presentes ritmos de muy baja amplitud o de baja frecuencia. Tras las indicaciones de “Shock Advised”
ATEN CI ON
ATEN CI ON
2.2.4 Administración de Descargas
ATEN CI ON
(Descarga Aconsejada), el movimiento y la vibración del paciente deben minimizarse durante al menos 15 segundos para permitir la reconfirmación del análisis del ECG antes de administrar una descarga. Esta reconfirmación del análisis del ECG puede tener como consecuencia una revocación inapropiada de una indicación de “Shock Advised” (Descarga Aconsejada).
En pacientes con marcapasos cardiacos, el DESA DDU-100 puede tener una sensibilidad reducida y no detectar todos los ritmos desfibrilables. Si se sabe que el paciente lleva implantado un marcapasos, no colocar los electrodos directamente sobre el dispositivo implantado.
No dejar que los Electrodos de desfibrilación se toquen entre sí, o toquen otros electrodos ECG, cables, apósitos, Electrodos transdérmicos, etc. Un contacto de este tipo puede causar un arco eléctrico y quemaduras en la piel del paciente durante la desfibrilación, así como desviar la energía de desfibrilación del corazón.
ATEN CI ON
2.2.5 Mantenimiento
ATEN CI ON
Durante la desfibrilación, las bolsas de aire entre la piel y los Electrodos de desfibrilación pueden causar quemaduras en la piel del paciente. Para evitar las bolsas de aire, asegurarse de que los Electrodos de desfibrilación autoadhesivos se adhieran por completo a la piel. No utilizar Electrodos de desfibrilación secos o caducados.
Los autotests periódicos iniciados por el usuario y automáticos están diseñados para evaluar si el DESA DDU-100 está listo para su uso. No obstante, estos tests no pueden garantizar el perfecto funcionamiento ni detectar abusos, daños o defectos ocurridos tras la realización del test más reciente.
9
DAC-510E-SP Rev. E
ATEN CI ON
PRECAUCION
2.3 General
El uso de equipos o accesorios dañados puede hacer que el dispositivo funcione incorrectamente o producir lesiones al paciente o al usuario.
Un mantenimiento inapropiado puede hacer que el DESA DDU-100 no funcione. Mantener el DESA DDU-100 en el modo descrito en el Manual del Usuario. El DESA no contiene componentes que deban ser sustituidos o reparados por el usuario: No abrir la unidad.
PRECAUCION
La ley restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.
10
DAC-510E-SP Rev. E
3 Preparación del DDU-100 DESA
Este capítulo describe los pasos requeridos para hacer que el DESA Defibtech DDU-100 sea operativo. El DESA DDU-100 está diseñado para ser conservado en un estado “listo”. Este capítulo indica como preparar el dispositivo para su uso de modo que, cuando sea necesario utilizarlo, se requieran pocos pasos para comenzar a usar el dispositivo.
3.1 Resumen
Con el DESA DDU-100 se incluyen los siguientes componentes y accesorios. Los recambios y otros accesorios sustituibles se detallan en la sección “Accesorios del DESA DDU-100”. Antes de comenzar, identificar cada componente y verificar que el paquete esté completo.
• DDU-100 DESA • Batería
• Batería de litio de
9V
• Paquete de Electrodosde desfibrilación
• Tarjeta de Datos
Defibtech (DDC) (opcional)
• Manual de Uso
Defibtech DDU-100 Desfibrilador Externo Semi-Automático
Manual de Uso
11
DAC-510E-SP Rev. E
3.2 Instalación de la Tarjeta de Datos
La Tarjeta de Datos Defibtech (“DDC”) se utiliza para almacenar la información de episodios y de audio recogida por el DESA. Todos los DESAs DDU-100 pueden funcionar sin tarjetas DDC y almacenan la información sobre episodios críticos internamente. Las distintas versiones de las tarjetas almacenan distintas cantidades de información. Las tarjetas de datos están disponibles en versiones con y sin activación del registro de audio. Ver las especificaciones técnicas de cada tarjeta para su capacidad de almacenamiento exacta. Las tarjetas de datos pueden revisarse con un paquete separado de software para PC. Ver la
sección “Visualización de Episodios”.
Para instalar la tarjeta de datos, extraer la Batería y empujar la tarjeta, con el lado de la etiqueta hacia arriba, en la ranura estrecha situada en el lateral del DESA, encima del hueco de la batería. La tarjeta debe quedar fijada en posición y quedar a ras de la superficie de la ranura. Si la tarjeta no entra del todo, puede que haya sido insertada al revés. En ese caso, extraer la tarjeta, girarla y tratar de insertarla de nuevo.
Para extraer la tarjeta de datos, empujar la tarjeta hasta el fondo y luego soltar. La tarjeta será expulsada parcialmente y podrá extraerse tirando de ella.
3.3 Instalación de la Batería de 9V del Indicador de Estado Activo
12
DAC-510E-SP Rev. E
Una batería de litio de 9V, sustituible por el usuario, proporciona alimentación al Indicador de Estado Activo (“ASI”). Esta batería auxiliar se utiliza para suministrar alimentación al indicador de espera, independientemente de la batería principal de litio (contenida en la Batería), lo que permite que el paquete principal de baterías tenga una vida considerablemente más larga en conservación y en modo de espera.
La unidad funciona sin que haya una batería de 9V instalada en la batería, pero no se dará indicación del estado activo. Si no hay instalada una batería de 9V, el estado puede comprobarse encendiendo la unidad. Como sustitución debe usarse únicamente una batería de litio de 9V fresca. Ver la sección de Mantenimiento para más información sobre baterías de repuesto.
La batería de 9V se instala en la Batería, en el compartimiento para la batería de 9V. Para instalarla, retirar la tapa que cubre el compartimiento de la batería de 9V, empujándola lateralmente. La tapa se deslizará y desprenderá de la batería. Insertar la
Loading...
+ 45 hidden pages