Koło pomiarowe z licznikiem elektronicznym jest
urządzeniem służącym do wykonywania pomiarów na
długich (prostych bądź biegnących po łuku) dystansach.
Koło pomiarowe można wykorzystać do wykonywania
pomiarów działek budowlanych, obiektów inżynieryjnych,
odległości w konkurencjach sportowych, przy planowaniu
ogrodów, chodników, dróg itp. Urządzenie nie podlega
wymaganiom dyrektywy 2014/32/EU. Deklaracja
zgodności znajduje się w siedzibie Producenta.
Koło pomiarowe dostarczane jest złożone, w torbie
transportowej. W celu rozpoczecia pomiarów należy:
- wyjąć koło z torby trasportowej
- wyregulować długość rękojeści teleskopowej. W tym celu
poluzować zacisk, a następnie, trzymając dolną część
rękojeści teleskopowej, pociągąć górną część rękojeści.
Po ustawieniu odpowiedniej długości rękojeści dokręcić
zaciski.
- dokonać wstępnych ustawień za pomocą licznik
elektronicznego:
a) ON/OFF włączanie/wyłaczanie
b) m/ft – przełączanie jedostek pomiędzy systemem
metrycznym (m) a calowym (ft)
- ustawić koło tak, aby strzałka wskazywała miejsce rozpoczęcia pomiaru
- przemieszczać się w kierunku punktu końcowego
mierzonej odległości. Zwrócić uwagę, aby koło przez cały
czas stykało się z powierzchnią. Starać się nie dokonywać
Měrná jednotka
metr
Rozsah měření [m]
99 999,9
Přesnost měření [%]
0,5
Minimálníměření [m]
0,1
Teplota použití [°C]
-10 / +45
Průměr kolečka ["/mm]
6 / 159
Napájení počitadla [V]
3 d.c.
Baterie
2 x LR03 (AAA)
pomiarów na nierównej powierzchni. Podczas mierzenia
poruszać się dokładnie po linii, której długość ma zostać
zmierzona.
- po dokonaniu pomiaru odczytać rezultat z licznika.
Ustawenia licznika (rys. B)
a) ON/OFF – włączanie/wyłączanie (1)
b) m/ft przełączanie między systemem metrycznym a
brytyjskim (5)
c) SM przycisk zapiywania pomiaru w pamięci. Po
dokonaniu pomiaru nacisnąć przycisk SM w celu
zapamiętania pomiaru. Na wyświetlaczu pojawi się zapis
M1 (do M5, w zależności od liczby zapamiętancyh
pomiarów (4)
d) RM przywołanie wyniku pomiaru. Aby przywołać
zapisany pomiar należy naciskać przycisk RM. Zapisanie
pomiaru pod pozycją M1 - jedno naciśnięcie, M2 - dwa
naciśnięcia itd. Na wyświetlaczu pojawi się zapisana
wartośc oraz informacja R, po ok. 3 sekundach nastąpi
powrót do aktualnego pomiaru (3)
e) CLR - czyszczenie. Naciśnięcie przycisku spowoduje
wyzerowanie danych (2)
Informacje na wyświetlaczu (rys. C)
1. Poziom naładowania baterii, 2. 3. Linia wyników
pomiaru, 4. Pomiar w systemie metryczny. 5. Pomiar w
systemie brytyjskim
Przechowywanie i transport
Po zakończeniu czynności pomiarowych złożyć rękojeść
teleskopową. Urządzenie przechowywać i przenosić w
torbie trasportowej.
W celu przedłużenia żywotności każdorazowo oczyścić
urządzenie po pracy. Zwrócić uwagę na czystość kół. Do
czyszczenia stosować ciepłą wodę z detergentem, nie
stosować agresywnych środków chemicznych.
Przechowywać w torbie transportowej, w suchym
pomieszczeniu, w temperaturze nie przekraczającej
dopuszczalnej (patrz dane techniczne). Uwaga:
urządzenie nie jest zabawką. Nie dawać dzieciom do
zabawy.
Wymiana baterii (rys. D)
Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się infomacja o niskim
naładowaniu baterii, należy wyniemić baterie na nowe. W
spodniej części rękojeści znajduje się gniazdo baterii. Za
pomocą płaskiego narzędzia (np. wkrętaka) otworzyć
pokrywę gniazda, wyjąć zużyte baterie i umieścić nowe
(dwie baterie typu LR03 AAA). Nie stosować
akumulatorów wielokrotnego ładowania.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach
lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych
nie można wyrzucać razem z innymi odpadami.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o
lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają
władze lokalne np. na swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na
zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych prosimy skontaktować
się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się urządzeń w krajach poza Unią
Europejską.
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W
razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą
celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
CZ
Použití
Měřicí kolečko je zařízení pro měření dlouhých (přímých
nebo zakřivených) vzdáleností. Měřicí kolečko můžete
použít k měření stavebních pozemků, inženýrských
staveb, vzdáleností při sportovních soutěžích, při
plánování zahrad, chodníků, cest atp. Zařízení nepodléhá
požadavkům směrnice 2014/32/EU.
Měřicí kolečko je dodáváno ve složeném stavu v
přepravním vaku. Abyste začali měření, proveďte:
– vyjměte kolečko z přepravního vaku,
– upravte délku teleskopické rukojeti. Chcete-li to provést,
uvolněte sponu a pak přidržujte spodní část teleskopické
tyče a vytáhněte horní část tyče s rukojetí. Po nastavení
vhodné délky rukojeti utáhněte spony,
– proveďte počáteční nastavení pomocí elektronického
počitadla:
a) ON/OFF zapnut/vypnutí
b) m/ft – přepínání jednotek mezi metrickou (m) a
angloamerickou (ft) soustavou
– nastavte kolečko tak, aby šipka ukazovala na místo, kde
jste zahájili měření,
– posuňte se ke koncovému bodu měřené vzdálenosti.
Všímejte si kolečka, že dobře přiléhá k povrchu. Měření
neprovádějte na nerovném povrchu. Při měření se
pohybujte přesně po čáře, kterou chcete změřit,
– po provedení měření přečtěte výsledek z počitadla.
Nastavení počitadla (obr. B)
a) ON/OFF – zapnutí/vypnutí (1)
b) m/ft – přepínání mezi metrickou a angloamerickou
soustavou (5)
c) SM – tlačítko pro uložení výsledků měření do paměti.
Po provedení měření uložte výsledky stisknutím tlačítka
SM, aby byly zapamatovány. Na displeji se zobrazí M1 až
M5, podle počtu uložených výsledků měření (4)
d) RM – vyvolání výsledků měření. Chcete-li vyvolat
uložené výsledky, stiskněte tlačítko RM. Uložení výsledku
pod M1 – jedno stisknutí, M2 – dvě stisknutí atd. Na
displeji se zobrazí uložená hodnota a informace R, asi po
Merná jednotka
meter
Rozsah merania [m]
99 999,9
Presnosť merania [%]
0,5
Minimálne meranie [m]
0,1
Teplota používania [°C]
-10 / +45
Priemer kolesa [" / mm]
6 / 159
Napájanie počítadla [V]
3 d.c.
Batérie
2 x LR03 (AAA)
3 sekundách následuje návrat k aktuálnímu měření (3)
e) CLR – mazání. Stisknutím tlačítka vynulujete údaje (2)
Informace na displeji (obr. C)
1. Úroveň nabití baterií, 2. 3. Řádek výsledků měření, 4.
Měření v metrické soustavě, 5. Měření v angloamerické
soustavě,
Výměna baterií (obr. D)
Pokud se na displeji zobrazí informace o nízké úrovni
nabití baterií, vyměňte baterie za nové. Na spodní straně
rukojeti je zásuvka na baterie. Plochým nástrojem (např.
šroubovákem) otevřete kryt zásuvky, vyjměte vybité
baterie a vložte nové (dvě baterie LR03 AAA).
Nepoužívejte dobíjecí baterie.
Skladování a přeprava
Po ukončení činností měření složte teleskopickou rukojeť.
Zařízení skladujte a přepravujte v přepravním vaku.
Chcete-li prodloužit životnost, zařízení čistěte po každém
použití. Věnujte pozornost čistotě kol. K čištění používejte
teplou vodu se saponátem, nepoužívejte agresivní
chemikálie. Skladujte v přepravním vaku v suché místnosti
při teplotě nepřekračující přípustnou teplotu (viz technické
údaje). Upozornění: zařízení není hračka. Nedávejte
dětem na hraní.
Informace pro uživatele o likvidaci elektrických
a elektronických zařízení
(týká se domácností)
Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim
přiložené dokumentaci informuje, že odpadní elektrická a
elektronická zařízení nelze likvidovat společně s
komunálním odpadem. Správný postup v případě
likvidace, zpětného využití nebo recyklace komponentů
spočívá v předání zařízení do specializovaného
odběrného bodu, kde bude přijato bezplatně. Informace o
místech odběru odpadního zařízení poskytují místní
úřady, např. na svých internetových stránkách.
Správnou likvidací zařízení chráníme cenné zdroje a
eliminujeme negativní vliv na zdraví a životní prostředí,
které může být ohroženo nesprávným nakládáním s
odpady. Nesprávná likvidace odpadů může být trestána
uložením pokuty podle příslušných místních předpisů.
Uživatelé v zemích Evropské unie
V případě nutnosti likvidace elektrických a elektronických
zařízení kontaktujte nejbližší prodejní místo nebo
dodavatele, kteří Vám poskytnou doplňkové informace.
Likvidace odpadů mimo Evropskou unii
Tento symbol se týká pouze zemí Evropské unie.
V případě potřeby likvidace tohoto výrobku se obraťte na
místní úřady nebo prodejce za účelem získání informací o
správném způsobu likvidace.
SK
Použitie
Meracie koliesko je zariadenie, ktoré sa používa na
meranie dlhých úsekov (rovných alebo prebiehajúcich po
oblúku). Meracie koliesko sa používať na meranie
stavebných pozemkov, inžinierskych stavieb, vzdialeností
pri športových súťažiach, pri plánovaní záhrad, chodníkov,
ciest ap. Zariadenie nepodlieha požiadavkám smernice
2014/32/EÚ.
Meracie koliesko sa dodáva zložené, v prepravnej taške.
Postup vykonávania meraní:
- vyberte koliesko z prepravnej tašky
- nastavte dĺžku teleskopickej násady. Preto povoľte
svorku, a následne držiac dolnú časť teleskopickej
rukoväte, potiahnite hornú časť rukoväte. Keď nastavíte
požadovanú dĺžku rukoväte, dotiahnite svorky.
- urobte vstupné nastavenia na elektronickom počítadle:
a) ON/OFF zapnúť/vypnúť
b) m/ft – prepínanie meracích jednotiek medzi metrami (m)
a stopami (ft)
- nastavte koliesko tak, aby šípka ukazovala miesto začatia merania,
- premiestňujte sa smerom ku konečnému bodu meranej
vzdialenosti. Dávajte pozor, aby sa koliesko celý čas
dotýkalo povrchu. Snažte sa nevykonávať merania na
nerovnom povrchu. Počas merania prechádzajte presne
po línii, ktorej vzdialenosť chcete odmerať.
- po vykonaní merania nameranú hodnotu ukazuje
počítadlo.
Nastavenie počítadla (obr. B)
a) ON/OFF – zapnúť/vypnúť (1)
b) m/ft prepínanie meracích jednotiek medzi metrami a
stopami (5)
c) SM tlačidlo na uloženie výsledku merania v pamäti. Keď
chcete uložiť výsledok merania v pamäti, po vykonaní
merania stlačte tlačidlo SM. Na displeji sa zobrazí nápis
M1 (až do M5, podľa počtu uložených výsledkov meraní
(4)
d) RM zobrazenie uloženého výsledku merania. Keď
chcete zobraziť uložený výsledok merania, stlačte tlačidlo
RM. Uloženie merania v položke M1 – jedno stlačenie, M2
– dva stlačenia atď. Na displeji sa zobrazí uložená
hodnota a symbol R, po cca 3 sekundách sa opäť zobrazí
aktuálne meranie (3)
e) CLR – vyčistenie. Keď stlačíte toto tlačidlo, uložené
údaje sa vymažú (3).
Informácie na displeji (obr. C)
1. Úroveň nabitia batérie, 2. 3. Riadok výsledkov merania,
4. Meranie v metroch. 5. Meranie v stopách.
Výmena batérií (obr. D)
Keď sa na displeji zobrazí informácia o nízkej úrovni
nabitia batérií, vymeňte batérie na nové. V spodnej časti
rukoväte sa nachádza komora batérií. Plochým náradím
(napr. skrutkovačom) otvorte veko komory batérií, vyberte
opotrebované batérie a vložte nové (dve batérie typu
LR03 AAA). Nepoužívajte nabíjateľné akumulátory.
Uchovávanie a preprava
Keď skončíte merania, zložte teleskopickú rukoväť.
Zariadenie uchovávajte a prenášajte v prepravnej taške.
Aby ste predĺžili životnosť zariadenia, vždy po práci ho
náležite očistite. Predovšetkým sa postarajte, aby boli
čisté kolesá. Na čistenie používajte teplú vodu a čistiaci
prostriedok, nepoužívajte agresívne chemické
prostriedky. Uchovávajte v prepravnej taške, v suchej
miestnosti, pri teplote nepresahujúcej prípustné hodnoty
(pozrite technické parametre). Pozor: zariadenie nie je
hračka. Nedávajte ho deťom na hranie.
Informácie pre užívateľov k likvidácii
Matavimo vienetas
metras
Matavimas [m]
99 999,9
Matavimo tikslumas [%]
0,5
Mažiausias matavimas [m]
0,1
Naudojimo temperatūra [C]
-10 / +45
Rato skersmuo [" / mm]
6 / 159
Skaitiklio maitinimas [V]
3 d.c.
Baterijos
2 x LR03 (AAA)
elektrických alebo elektronických zariadení
(tykajúce są domácností)
Tento symbol na výrobku alebo na priloženej
dokumentácii upozorní, že chybné elektrické spotrebiče a
elektronické zariadenia nemožno likvidovať spolu s
domácim odpadom. Správny postup pri ich likvidácii alebo
recyklácii podlieha odovzdaniu zariadení na určené
zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Informácie o
takýchto zberných miestach vydávajú miestne orgány,
napr. na svojich internetových stránkach.
Správna likvidácia prístroja umožňuje zachovať cenné
prírodné zdroje a napomáha prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na zdravie a životné prostredie,
ktoré môže byť ohrozené nesprávnym nakladaním s
takýmto odpadom.
Nesprávne nakladanie s elektronickými/elektrickými
odpadmi je sankciované podľa príslušných vnútroštátnych
právnych predpisov.
Pre používateľov v Európskej unii: V prípade odovzdania
elektrických spotrebičov a elektronických zariadení,
obráťte sa na najbližšie miesto predaja alebo na
dodávateľa, ktorý Vám poskytne bližšie informácie.
Likvidácia odpadov v krajinách mimo EÚ. Tento symbol
platí len v krajinách EÚ. Ak chcete tento výrobok
zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu za
účelom získania informácií o správnom spôsobe
postupovania vo veci.
LT
Naudojimas
Matavimo ratas skirtas matavimų ilgų atstumų (lygiuose
arba lanko formos) atlikimui. Matavimo ratą galima
panaudoti statybos sklypų, inžinierinių objektų, atstumų
sporto lenktynėse matavimui, sodų, šaligatvių, kelių ir t. t.
planavimui. Prietaisui nėra taioma 2014/32/ES direktyvos
reikalavimai.
Matavimo ratas pristatomas yra sudėtas, transportavimo
krepšyje. Kad pradėti matavimus reikia:
- išimti ratą iš transportavimo krepšio
- reguliuoti teleskopinės rankenos ilgį. Tam tikslui reikia
atlaisvinti gnybtą, o vėliau laikant apatinę teleskopinės
rankenos apatinę dalį, patraukti viršutinę rankenos dalį.
Nustačius atitinkamą rankenos ilgį prisukti gnybtus.
- atlikti pradinius matavimus su elektroniniu skaitikliu:
A) ON/OFF įjungimas/išjungimas
B) m/ft - vienetų tarp metrų (m) ir colių (ft) perjungimas
- nustatyti ratus tokiu būdu, kad rodyklė rodytų matavimo pradžios vietą
Atkreipti dėmesį, kad ratas visą laiką liestųsi su paviršiumi.
Stengtis nevykdyti matavimų ant nelygių paviršių.
Matavimo metu judėti tiksliai ant linijos, kurios ilgis turi būti
sumatuotas.
- atlikus matavimą nuskaityti rezultatą iš skaitiklio.
Skaitiklio nustatymas (B pieš.)
a) ON/OFF - įjungimas/išjungimas (1)
b) m/ft perjungimas tarp metrų ir britų sistemos (5)
c) SM matavimo įrašymo į atmintį mygtukas Atlikus
matavimą paspausti SM mygtuką, kad išsaugoti
matavimą. Ekrane bus rodomas M1 (iki M5, priklausomai
nuo įsimintų matavimų skaičiaus (4)
d) RM išsaugoto matavimo rezultato rodymas. Kad rodyti
išsaugotą matavimą reikia paspausti RM mygtuką.
Matavimo išsaugojimas M1 pozicijoje - vienas
paspaudimas, M2 - su paspaudimai ir t. t. Ekrane bus
rodoma išsaugota vertė ir R informacija, praėjus apie 3
sekundėms įvyks grįžimas į aktualų matavimą (3)
E) CLR - valymas. Mygtuko paspaudimas prives prie
duomenų nustatymo į nulinę reikšmę (2).
Informacija ekrane (C pieš.)
1. Baterijos įkrovimo lygis, 2. 3. Matavimo rezultatų linija,
4. Matavimas sistemoje metrais. 5. Matavimas britų
sistemoje
Baterijų pakeitimas (D pieš.)
Jeigu ekrane bus rodomas informacija apie žemą baterijų
prikrovimą, reikia pakeisti baterijas į naujas. Apatinėj
rankenos dalyje yra baterijų lizdas. Su plokščiu prietaisu
(pvz. Atsuktuvu) atidaryti lizdo dangtį, išimti sunaudotas
baterijas ir įdėti naujas (dvi baterijos LR03, AAA tipo).
Nenaudoti daugkartinio naudojimo akumuliatorių.
Saugojimas ir transportavimas
Užbaigus matavimo veiksmus sudėti teleskopinę rankeną.
Prietaisą laikyti ir nešti transportavimo krepšyje.
Kad prailginti gyvybingumą kiekvieną kartą valyti prietaisą
po darbo. Atkreipti dėmesį į ratų švarą. Valymui naudoti
šiltą vandeniu su plovikliu, nenaudoti agresyvių cheminių
priemonių. Laikyti transportavimo krepšyje, sausoje
patalpoje, prileistinos neviršijančioje temperatūroje (žr.
techniniai duomenys). Pastaba: prietaisas nėra žaislas.
Negalima duoti vaikams žaisti.
Informacija naudotojams apie sunaudotos
įrangos utilizavimą (taikoma naudojant buityje)
Aukščiau pateiktas ženklas patalpintas ant
produktų arba pavaizduotas prie produktų pridėtuose
dokumentuose informuoja, kad sugedusius elektrinius ir
elektroninius įrenginius draudžiama išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis. Norėdami utilizuoti, pakartotinai
naudoti ar susigrąžinti tokių produktų sudedamąsias dalis,
privalote atiduoti prietaisą į specializuotą surinkimo centrą,
kur galėsite tai padaryti nemokamai. Informaciją apie
sunaudotas technikos surinkimo vietas galite sužinoti iš
vietinės valdžios, pvz. internetiniuose puslapiuose.
Tinkamai utilizuodami techniką padedate saugoti
vertingus išteklius ir išvengti neigiamo poveikio sveikatai
bei aplinkai, kuriems gali kilti pavojus dėl netinkamo
atliekų tvarkymo.
atitinkamose vietinėse taisyklėse.
Naudotojai Europos Sąjungoje: Norėdami utilizuoti
elektrinius arba elektroninius įrenginius, susisiekite su
artimiausiu šių įrenginių pardavimo centru arba su tiekėju,
kuris suteiks Jums papildomos informacijos.
Atliekų utilizavimas ne Europos Sąjungos šalyse: Šis
ženklas galioja tik Europos Sąjungos šalyse. Norėdami
utilizuoti šį produktą, susisiekite su vietine valdžia arba su
pardavėju ir sužinokite daugiau informacijos apie tinkamą
jo utilizavimo būdą.
LV
Mērvienība
metrs
Mērīšanas diapazons [m]
99 999,9
Mērīšanas precizitāte [%]
0,5
Minimālais mērījums [m]
0,1
Lietošanas temperatūra [C]
-10 / +45
Riteņa diametrs [" / mm]
6 / 159
Skaitītāja barošana ar
elektrību [V]
3 d.c.
Baterijas
2 x LR03 (AAA)
Mértékegység
méter
Mérési tartomány [m]
99 999,9
Mérési pontosság [%]
0,5
Minimális mérés [m]
0,1
Alkalmazási hőmérséklet [C]
-10 / +45
Kerékátmérő ["/ mm]
6 / 159
A számláló tápja [V]
3 d.c.
Elem
2 x LR03 (AAA)
Pielietošana
Mērīšanas ritenis ir ierīce, ko izmanto lielu (taisnu vai
izliektu) attālumu mērīšanai. Mērīšanas riteni var izmantot,
lai mērītu apbūves gabalus, inženiertehniskos objektus,
attālumus sporta sacensībās, plānojot dārzus, ietves,
ceļus utt. Uz ierīci neattiecas Direktīvas 2014/32/ES
prasības.
Mērīšanas ritenis tiek piegādāts salocīts, transportēšanas
somā. Lai sāktu mērījumus:
- izņemiet riteni no transportēšanas somas
- noregulējiet teleskopiskā roktura garumu. Lai to izdarītu,
atlaidiet skavu, pēc tam, turot teleskopiskā roktura
apakšējo daļu, pavelciet roktura augšējo daļu. Pēc roktura
garuma noregulēšanas pievelciet skavas.
- veiciet sākotnējos iestatījumus, izmantojot elektronisko
skaitītāju:
a) ON/OFF ieslēgšana/izslēgšana
b) m/ft - vienību pārslēgšana starp metrisko (m) un collu (ft) sistēmu
- novietojiet riteni tā, lai bultiņa norādītu uz vietu, kur sākat mērījumu
- virzieties līdz mērītā attāluma beigu punktam.
Pārliecinieties, ka ritenim vienmēr ir saskarē ar virsmu.
Centieties neveikt mērījumus uz nelīdzenas virsmas.
Mērot, kustieties precīzi līnijā, kuru vēlaties izmērīt.
- pēc mērījuma nolasiet rezultātu skaitītājā.
Skaitītāja iestatījumi (zīm. B)
a) ON/OFF – ieslēgšana/izslēgšana (1)
b) m/ft - vienību pārslēgšana starp metrisko un britu
sistēmu (5)
c) SM poga mērījumu saglabāšanai atmiņā. Pēc mērījuma
veikšanas nospiediet pogu SM, lai saglabātu mērījumu.
Displejā būs redzams uzraksts M1 (līdz M5, atkarībā no
saglabāto mērījumu skaita (4)
d) RM mērījumu rezultāta atsaukšana. Lai atsauktu
saglabāto mērījumu rezultātu, nospiediet pogu RM.
Mērījuma saglabāšana pozīcijā M1 - viena nospiešana,
M2 - divas nospiešanas utt. Displejā parādīsies saglabātā
vērtība un informācija R, pēc aptuveni 3 sekundēm tā
atgriezīsies pie pašreizējā mērījuma (3)
e) CLR - tīrīšana. Pēc pogas nospiešanas dati tiks
atiestatīti (2)
Informācija displejā (zīm. C)
1. Baterijas uzlādes līmenis, 2. 3. Mērījumu rezultātu līnija,
4. Mērīšana metriskajā sistēmā. 5. Mērīšana britu sistēmā
Baterijas mainīšana (zīm. D)
Ja displejā redzams, ka baterijas uzlādes līmenis ir zems,
nomainiet baterijas ar jaunām. Roktura apakšējā daļā ir
baterijas ligzda. Izmantojiet plakanu instrumentu
(piemēram, skrūvgriezi), lai atvērtu ligzdas vāku, izņemiet
izlietotās baterijas un ievietojiet jaunas (divas LR03 AAA
tipa baterijas). Nelietojiet uzlādējamus akumulatorus.
Glabāšana un transports
Pēc mērījumu veikšanas salieciet teleskopisko rokturi.
Glabājiet un transportējiet ierīci transportēšanas somā.
Lai pagarinātu kalpošanas laiku, pēc lietošanas vienmēr
notīriet ierīci. Pārliecinieties, ka ratiņi ir tīri. Tīrīšanai
izmantojiet siltu ūdeni ar mazgāšanas līdzekli, nelietojiet
agresīvas ķīmiskas vielas. Uzglabājiet transportēšanas
somā, sausā telpā, temperatūrā, kas nepārsniedz
pieļaujamo temperatūru (skatiet tehniskos datus).
Piezīme: ierīce nav rotaļlieta. Neļaujiet bērniem ar to
spēlēt.
Informācija lietotājiem par nolietotas
elektroierīces utilizāciju (mājsaimniecības
vajadzībām)
Augstāk norādītā zīme norādītas uz produkta vai produkta
dokumentācijā informē, ka bojātas elektroierīces aizliegts
izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja vēlaties šādu
produktu detaļas utilizēt, otrreizēji izmantot vai atgriezt,
ierīce jānodod specializētā savākšanas centrā, kurā
varēsiet to izdarīt bez maksas. Informāciju par nolietotās
tehnikas savākšanas punktiem var uzzināt vietējā
pašvaldībā, piem., tās mājas lapā. Atbilstoši utilizēta
tehnika palīdz saudzēt vērtīgus krājumu un izvairīties no
negatīvas ietekmes uz veselību un vidi, kam var tikt radīti
draudi neatbilstošu atkritumu apsaimniekošanas dēļ.
Neatbilstoša atkritumu utilizācija ir sodāma pēc
atbilstošiem vietējiem tiesību aktiem.
Lietotāji Eiropas Savienībā: Ja vēlaties utilizēt
elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas
centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu
informāciju.
Utilizācija ārpus ES dalībvalstīm: Šī zīme ir spēkā tikai
Eiropas Savienības valstīs. Ja vēlaties utilizēt
elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas
centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu
informāciju.
HU
Alkalmazás
A mérőkerék olyan eszköz, amelyet hosszú (egyenes
vagy ívelt) távolságok mérésére szolgál. A mérőkerék
felhasználható építési telkek, mérnöki létesítmények,
távolságok sportversenyeken, kertek, járdák utak stb.
tervezése során történő mérések kivitelezésére. Az
eszközre nem vonatkoznak a 2017/32/EU irányelvek
követelményei.
A mérőkereket összehajtva szállítják a szállítózsákban. A
mérések megkezdéséhez:
- vegye ki a kereket a szállítótáskából
- szabályozza be a teleszkópos markolat hosszát. Ehhez
lazítsa meg a bilincset, majd a teleszkópos fogantyú alsó
részét megfogva húzza meg a fogantyú felső részét. A
Unitatea de măsurare
Metru
Domeniul de măsurare [m]
99 999,9
Precizia de măsurare [%]
0,5
Măsurare minimală [m]
0,1
Temperatura folosită [C]
-10 / +45
Diametrul roții [" / mm]
6 / 159
Sursa de alimentare a
kontorului [V]
3 d.c.
Bateria
2 x LR03 (AAA)
megfelelő hosszúság beállítása után húzza meg a
bilincset.
- végezze el a kezdeti beállításokat az elektronikus
számláló segítségével:
a) ON/OFF bekapcsolás/kikapcsolás
b) m/ft – mértékegység átkapcsolás a metrikus (m) és a
collos (ft) rendszer között
- állítsa a kereket úgy, hogy a nyíl a mérés kezdetére
mutasson
- haladjon a mérendő távolság végpontja felé. Győződjön
meg arról, hogy a kerék folyamatosan érintkezik-e a
felülettel. Törekedje arra, hogy egyenetlen felületen ne
végezzen mérést. A Mérés során haladjon pontosan a
vonal mentén, amelynek hosszát meg kell mérni.
- a mérés megtörténte után olvassa le az eredményt a
számlálóról.
A számláló beállítása (B ábra)
a) ON/OFF – bekapcsolás/kikapcsolás: (1)
b) m/ft átkapcsolás a metrikus és a brit mértékrendszer
között (5)
c) SM gomb a mérés memóriába mentéséhez. A mérés
elvégzése után nyomja meg az SM gombot a mérés
mentéséhez. A kijelzőn megjelenik az M1-M5-ig, a tárolt
mérések számától függően (4)
d) RM a mérési eredményt előhívása. A mentett mérés
előhívásához nyomja meg az RM gombot. Mérés mentése
az M1 alatt - - egy gombnyomás, M2 - két gombnyomás
stb. A kijelzőn megjelenik a mentett érték és az R
információ, kb. b. 3 másodperc múlva visszatér az aktuális
méréshez (3)
e) CLR - törlés. A gomb megnyomása az adatok
nullázását eredményezi (2)
Információk a kijelzőn (C ábra)
1. Az elem töltöttségi szintje, 2. 3. a mérési eredmények
sora, 4. Mérés metrikus rendszerben. 5. Mérés brit
mértékrendszerben
Az elemek cseréke (D ábra)
Ha a kijelzőn megjelenik az alacsony töltöttségű elem
információ cserélje ki a elemeket újra. A markolat alsó
található az elemaljzat. Egy lapos eszközzel (pl.
csavarhúzó) nyissa ki az aljzat fedelét, vegye ki az
elhasználódott elemeket. es helyezzen be újakat (két
LR03 AAA típusú elem). Ne használjon újratölthető
akkumulátorokat.
Tárolás és szállítás
A mérési tevékenység befejezése után csukja össze be a
teleszkópos markolatot. A készüléket tárolja és szállítsa a
szállítótáskában.
Az élettartamának meghosszabbítása érdekében,
használat után mindig tisztítsa meg a készüléket. Ügyeljen
a kerekek tisztaságára. A tisztításhoz használjon meleg
mosogatószeres vizet, ne használjon agresszív
vegyszereket. Tárolja a szállítótáskában, száraz
helyiségben, a megengedett hőmérsékletet meg nem
haladó hőmérsékleten (lásd a műszaki adatokat).
Figyelem: a készülék nem játék. Ne hagyja, hogy a
gyerekek játszanak vele.
Információ a felhasználóknak az elektromos
éselektronikus berendezések
hulladékkezeléséről (háztartásokra vonatkozó
tájékoztatás)
A bemutatott, termékeken vagy a hozzájuk csatolt
dokumentáción szereplő szimbólum arról tájékoztat, hogy
az üzemképtelen elektromos vagy elektronikus
berendezéseket nem szabad a háztartási szeméttel együtt
kidobni. Hulladékkezelésük, újrafelhasználásuk vagy
elemeik hasznosítása során a követendő eljárás a
berendezés speciális gyűjtőponton történő leadása, ahol
díjmentesen átvételre kerül. Az elhasznált készülékek
gyűjtőpontjainak elhelyezkedéséről a helyi hatóságok
adnak tájékoztatást, pl. internetes oldalaikon.
A berendezés helyes hulladékkezelése lehetővé teszi
értékes erőforrások megőrzését és az egészségre és a
környezetre kifejtett negatív hatás elkerülését, melyeket a
nem megfelelő hulladékkezelés veszélyeztethet.
A szabályszerűtlen hulladékkezelés a megfelelő helyi
szabályokban meghatározott bírságok kiszabásával jár.
Felhasználók az Európai Unió országaiban: Elektromos
vagy elektronikus berendezés kidobásának
szükségessége esetén kérjük lépjenek kapcsolatba a
legközelebbi eladási ponttal vagy szállítóval, aki további
tájékoztatást nyújt.
Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban: Ez
a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik.
A jelen termék kidobásának szükségessége esetén kérjük
kapcsolatba lépni a helyi hatóságokkal vagy az eladóval a
helyes eljárásra vonatkozó tájékoztatásért.
RO
Utilizare
Roata de măsurare este un dispozitiv utilizat pentru
măsurarea distanțelor lungi (drepte sau curbate). Roata
de măsurare poate fi utilizată pentru a măsura parcele de
construcții, facilități de inginerie, distanțe în competițiile
sportive, la planificarea grădinilor, trotuarelor, drumurilor
etc. Dispozitivul nu este supus cerințelor Directivei
2014/32 / UE.
Descrierea dispozitivului
1. Mâner, 2. Tijă telescopică, 3. Cleme pentru tijă, 4.
Roată, 5. Săgeată indicatoare, 6. Panou de control, 7.
Talpă
Date tehnice
Metodă de măsurare
Roata de măsurare se livrează pliată în geanta de
transport. Pentru a începe măsurătorile trebuie:
- să scoateți roata din geanta de transport
- reglați lungimea mânerului telescopic. Pentru a face
acest lucru, slăbiți clema, apoi, ținând partea inferioară a
mânerului telescopic, trageți partea superioară a
mânerului. După reglarea lungimii mânerului, strângeți
clemele.
- efectuați setările inițiale cu contorul electronic:
a) ON / OFF pornire / oprire
b) m/ft - unități de comutare între sistemele metrice (m) și
inch (ft)
- setați roata astfel încât săgeata să indice locul unde ați început măsurarea
- deplasați-vă sprepunctul final al distanței măsurate.
Asigurați-vă că roata rămâne în contact în permanență cu
suprafața. Încercați să nu luați măsurători pe o suprafață
neuniformă. Când măsurați, urmați linia exactă pe care
doriți să o măsurați.
- după măsurare, citiți rezultatul de pe contor.
Einheit der Messung
Meter
Messbereich [m]
99 999,9
Messgenauigkeit [%]
0,5
Minimaler Messwert [m]
0,1
Anwendungstemperatur [C]
-10 / +45
Raddurchmesser [" / mm]
6 / 159
Leistung des Zählers [V]
3 d.c.
Batterien
2 x LR03 (AAA)
Setări contor (Fig. B)
a) ON / OFF pornire / oprire
b) m/ft comutare între sistemul metric și britanic (5)
c) Buton SM pentru salvarea măsurătorii în memorie.
După efectuarea măsurătorii, apăsați butonul SM pentru a
salva măsurarea. Afișajul va afișa ȋnscrisul M1 (până la
M5, în funcție de numărul de măsurători salvate (4)
d) RM amintirea rezultatul măsurătorii. Pentru a reaminti
măsurarea salvată, apăsați butonul RM. Salvarea
măsurătorii sub poziția M1 - o apăsare, M2 - două apăsări
etc. Afișajul va afișa valoarea și informațiile salvate R,
după aproximativ 3 secunde va reveni la măsurarea
curentă (3)
e) CLR - curățare. Apăsarea butonului va reseta datele (2)
Informații pe ecran (fig. C)
1. Nivelul de încărcare a bateriei, 2. 3. Linia rezultatului
măsurării, 4. Măsurarea în sistem metric. 5. Măsurarea în
sistemul britanic
Înlocuirea bateriei (fig. D)
Dacă afișajul arată că bateria este descărcată, înlocuiți
bateriile cu altele noi. Pe partea inferioară a mânerului
există o priză pentru baterie. Folosiți un instrument plat (de
ex. șurubelniță) pentru a deschide capacul prizei, scoateți
bateriile uzate și introduceți altele noi (două baterii LR03
AAA). Nu utilizați baterii reîncărcabile.
Depozitare și transport
După finalizarea activităților de măsurare, pliați mânerul
telescopic. Depozitați și transportați dispozitivul într-o
geantă de transport.
Pentru a prelungi durata de viață, curățați întotdeauna
dispozitivul după utilizare. Asigurați-vă că roțile sunt
curate. Pentru curățare, utilizați apă caldă cu detergent, nu
utilizați substanțe chimice agresive. A se păstra într-o
geantă de transport, într-o cameră uscată, la o
temperatură care nu depășește temperatura admisibilă
(vezi datele tehnice). Notă: Dispozitivul nu este o jucărie.
Nu lăsați copiii să se joace.
Informația pentru utilizatori privind eliminarea
utilajelor uzate (se referă la gospodării de casă)
Simbolul prezentat, aplicat pe produse sau în
documentația anexată, vă informează că acest tip de
produse electrice sau electronice, care s-au defectat, nu
trebuie aruncat la gunoi împreună cu deșeurile obișnuite.
Procedura corectă în caz de utilizare, reciclare sau
recuperare a subsansamblelor constă în predarea
dispozitivului la centrul specializat de colectare, unde va fi
recepționat gratuit. Informațiile despre locuri de colectare
a utilajelor uzate, vor fi furnizate de autoritățile locale de
ex. pe site-urile web acestora.
Utilizarea corectă a dispozitivului va permite păstrarea
unor elemente valoroase și evitarea unui impact negativ
asupra sănătății și mediului, care pot fi periclitate din
cauza procedurilor necorespunzătoare de eliminarea
deșeurilor.
Utilizatorii din țările membre Uniunii Europene: Dacă doriți
să scăpați de dispozitive electrice sau electronice, vă
rugăm să contactați cel mai apropiat centru de vânzare
sau furnizorul, pentru informații suplimentare.
Eliminarea deșeurilor în țările din afara Uniunii Europene:
Acest simbol se referă numai la țările membre ale Uniunii
Europene.Dacă doriți să eliminați produsul respectiv, vă
rugăm să contactați autoritățile locale sau vânzătorul
pentru a obține informațiile despre modul corect de
procedură.
DE
Anwendung
Das Messrad ist ein Gerät zur Durchführung von
Messungen über lange (gerade oder gekrümmte)
Strecken. Das Messrad kann zur Vermessung von
Baugrundstücken, Ingenieurbauwerken, Entfernungen bei
Sportwettkämpfen, zur Planung von Gärten, Gehwegen,
Straßen usw. verwendet werden. Das Gerät unterliegt
nicht den Anforderungen der Richtlinie 2014/32/EU.
Das Messrad wird zusammengeklappt, in einer
Transporttasche geliefert. Um Messungen zu starten, ist
es notwendig:
- das Messrad aus der Transporttasche zu nehmen
- die Länge der Teleskopstange einzustellen. Lösen Sie
dazu die Klemme und ziehen Sie dann, während Sie den
unteren Teil der Teleskopstange festhalten, den oberen
Teil der Stange. Nachdem Sie die richtige Länge der
Teleskopstange eingestellt haben, ziehen Sie die
Klemmen fest.
- die Ersteinstellungen mit dem elektronischen Zähler
vorzunehmen:
(a) EIN/AUS
b) m/ft - Einheitenwechsel zwischen metrisch (m) und Zoll
(ft)
- das Rad so einzustellen, dass der Pfeil (Abb. A,5) auf
den Startpunkt der Messung zeigt
- auf den Endpunkt der gemessenen Strecke zuzufahren.
Achten Sie darauf, dass das Rad jederzeit Kontakt zur
Oberfläche hat. Versuchen Sie, nicht auf einer unebenen
Oberfläche zu messen. Gehen Sie beim Messen genau
entlang der zu messenden Linie.
- nach der Messung das Ergebnis auf dem Zähler
abzulesen.
Einstellungen des Zählers (Abb. B)
(a) EIN/AUS (1)
b) m/ft - Umschalten zwischen metrischem und
imperialem System (5)
c) SM - Taste zur Speicherung der Messung. Drücken Sie
nach der Messung die SM-Taste, um den Messwert zu
speichern. Das Display zeigt M1 (bis M5, abhängig von
der Anzahl der gespeicherten Messungen (4)
d) RM - Abruf des Messergebnisses. Drücken Sie die RM-
Taste, um die gespeicherte Messung abzurufen. Zum
Speichern der Messung unter M1 - einmaliges Drücken,
M2 - zweimaliges Drücken, usw. Das Display zeigt den
gespeicherten Wert und die Information R an, nach ca. 3
Sekunden kehrt es zur aktuellen Messung zurück (3)
e) CLR - Reset. Durch Drücken der Taste werden die Daten auf Null zurückgesetzt (2)
Informationen auf dem Display (Abb. C)
1. Batteriestand, 2. 3. Zeile der Messergebnisse, 4.
Messung im metrischen System, 5. Messung im
imperialen System.
Wechseln der Batterie (Abb. D)
Wenn das Display eine schwache Batterie anzeigt,
ersetzen Sie die Batterien durch neue. An der Unterseite
des Handgriffs befindet sich ein Batteriefach. Öffnen Sie
mit einem flachen Werkzeug (z. B. Schraubendreher) die
Abdeckung des Batteriefachs, entfernen Sie die
verbrauchten Batterien und legen Sie neue Batterien ein
(zwei Batterien vom Typ LR03 AAA). Verwenden Sie
keine wiederaufladbaren Batterien.
Lagerung und Transport
Wenn Sie mit der Messung fertig sind, klappen Sie die
Teleskopstange zusammen. Lagern und transportieren
Sie das Gerät in der Transporttasche.Um die
Lebensdauer des Geräts zu verlängern, reinigen Sie es
nach jedem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Räder
sauber sind. Verwenden Sie zur Reinigung warmes
Wasser und Spülmittel, keine aggressiven Chemikalien.
Lagern Sie es in der Transporttasche, in einem trockenen
Raum, bei einer Temperatur, die die zulässige Temperatur
(siehe technische Daten) nicht überschreitet. Achtung:
Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht
damit spielen.
Nutzerinformationen über die abgabe von
gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten
(betrifft Haushalte)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der
beigefügten Dokumentation informiert, dass man
gebrauchte Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll wegwerfen darf. Das richtige
Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung
oder Recycling von Unterbauelementen besteht in der
Übergabe von gebrauchten Elektro- und Elektronik-
Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos
abgenommen werden. Informationen über die
Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen
Behörde.
Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige
Rohstoffe zu behalten und die negative Einwirkung auf die
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die
unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den
entsprechenden Lokalvorschriften bestraft.
Nutzer in den EU-Ländern: Wenn Sie die Elektro- und
Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich
bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt Oder bei
dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU:
Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder. Wenn Sie die
Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten,
melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen
Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen
weitere Informationen erteilt.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.