DEDRA DED9924B, DED9922B User guide [pl]

Page 1
DED9922B DED9924B
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem / Navodila veljajo za naprave, proizvedene po:/ Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon:/ Ръководството е валидно за устройства, произведени след/ Посібник дійсний для пристроїв, виготовлених після: 01.01.2019
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt /
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
9922B/9924B.300323.V4
PL
Nagrzewnica elektryczna
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Elektrický ohřívač
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Elektrický ohrievač
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Elektrinis šildytuvas
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Elektriskais industriālais sildītājs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Elektromos hőlégfúvó
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Aerotermă electrică
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Elektrischer Heizer
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
SI
Električni grelnik Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Električni grijač Upute za uporabu s jamstvenim listom
BG
Електрически нагревател
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
UA
Електричний обігрівач Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Tento výrobek je vhodný pouze pro občasné použití nebo pro používání v dobře izolovaných místnostech.
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Tento výrobok je určený iba na občasné používanie alebo na používanie v dobre izolovaných miestnostiach.
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Šis produktas gali būti naudojamas tik retkarčiais arba gera izoliuotose patalpose.
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Šis produkts ir piemērots tikai neregulārai lietošanai vai lietošanai telpās ar labu ventilāciju.
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
A termék csak alkalmi használatra, vagy jól szigetelt helyiségben történő alkalmazásra megfelelő .
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Acest product este adecvat numai pentru utilizări ocazionale sau pentru utilizare în încăperi bine izolate.
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproduc erea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o n otificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Dieses Produkt ist nur für gelegentlichen Gebrauch oder für Gebrauch in gut isolierten Räumen geeignet Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim
vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
SI
Ta izdelek je primeren le za občasno uporabo ali za uporabo v dobro izoliranih prostorih.
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih ali v celoti brez soglasja Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo
reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Ovaj proizvod je prikladan samo za povremenu uporabu ili za uporabu u dobro izoliranim prostorijama.
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka Dedra Exima Dedra Exim zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu
dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Този продукт е подходящ само за случайна употреба или за употреба в добре изолирани помещения.
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Забранено е копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части или изцяло без разрешението на Dedra Exim Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
UA
Цей виріб підходить лише для епізодичного використання або для використання в добре ізольованих приміщеннях.
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без дозволу Dedra Exim заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
Page 2
2
1. Zdjęcia i rysunki
1
2
A
B
C
7 8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
654321
21 20 19
22
23
24
D
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto
piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme / Opis piktogramov / Opis piktograma/ Описание на пиктограмите/ Опис піктограм
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte upute za uporabu/ Заповедта: прочетете ръководството за употреба/ Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації
Nie zakrywać wylotu/ Nezakrývejte výstupní otvor/ Neprikrývať prieduchy/ Nepridengti oro išmetimo angos / Neslēgt izvadu/ Ne takarja le a kimeneti nyílásokat / Nu acoperiţii deschizăturile/ Auslass nicht abdecken/ Ne pokrivajte vtičnice/ Ne pokrivajte izlaz/ Не покривайте изхода/ Не закривайте розетку
Ostrzeżenie: Gorące powierzchnie/ Upozornění: Horký povrch/ Varovanie: Horúci povrch/ Įspėjimas: Karštas paviršius/ Brīdinājums: Karsta virsma/ Figyelmeztetés: Forró levegő/ Avertizare: Aer fierbinte/ Warnung: Heiße luft / Opozorilo: vroče površine / Upozorenje: vruće površine/ Предупреждение: Горещи повърхности/ Увага! Гарячі поверхні
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń / Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel
/ Požiadavky na informácie týkajúce sa lokálnych elektrických ohrievačoch miestností / Reikalavimai, keliami informacijai apie vietinius elektrinius patalpų šildytuvus /
Prasības savienotas ar informāciju par elektriskiem vietējiem telpu sildītājiem / Az elektromos helyi helyiségfűtő berendezéseit érintő tájékoztatási követelmények. /
Exigences d'information pour les appareils de chauffage décentralisés électriques / Requisitos de información para calefactores eléctricos locales / Cerințele privind
informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală / Informatie-eisen voor elektrische lokale verwarmers van de ruimtes. / Anforderungen im Bereich der
Informationen bez. elektrischen Punkt-Raumerhitzer
Page 3
3
Parametr / Údaj /
Parameter /
Parametras /
Parametrs /
Paraméter /
Parametru / Parameter / Parameter / Parametar /
Параметър /
Параметр
Oznaczenie /
Značka / Označenie
/ Žymėjimas / Apzīmējums /
Jelölés / Simbol /
Bezeichnung/
Poimenovanje /
Oznaka /
Наименование /
Призначення
Wartość / Hodnota /Hodnota /
Vertė / Vērtība / Érték / Valoarea
/Wert/ Vrednost/ Vrijednosti/
Стойност/ Значення
Jednostka /
Jednotka / Jednotka / Vienetas /
Vienība /
Egység / Unitate
/ Einheit/ Enota/
Jedinica/
Единица/ Одиниця
Parametr / Údaj / Parameter / Parametras / Parametrs /
Paraméter / Parametru / Parameter / Parameter / Parametar /
Параметър / Параметр
Jednostka /
Jednotka / Jednotka / Vienetas /
Vienība / Egység /
Unitate / Einheit/ Enota/ Jedinica/
Единица/
Одиниця
DED9922
B
DED9924B
Moc cieplna / Tepelný výkon / Tepelný výkon / Šiluminė galia / Termiskā jauda / Névleges hőteljesítmény / Puterea termică / Wärmeleistung / Toplotna energija/ Toplinska snaga/ Топлинна енергия/ Теплова енергія
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) / Pouze u
akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) / Spôsob privedenia tepla výhradne v prípade elektrických akumulačných lokálnych ohrievačov miestností (je potrebné vybrať jednu voľbu) / Šilumos tiekimo būdas naudojant tik vietinius elektrinius akumuliacinius patalpų šildytuvus (reikia pasirinkti vieną variantą) / Siltuma padeves metode tikai elektrisku akumulācijas vietēju telpu sildītāju gadījumā (izvēlēt vienu opciju) / Modul de acumulare a căldurii numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator (alegeți o variantă) / Art der Wärmezuführung im Falle der elektrischen Akkumulations-Punkterhitzer von Räumen (man soll eine Option wählen)/ Način oskrbe s toploto samo za električne akumulacijske grelnike prostorov (izberite eno možnost)/ Način opskrbe toplinom samo za električne akumulacijske grijače za lokalne prostore (odaberite jednu opciju)/ Начин на топлоснабдяване само за електрически отоплителни уреди за съхранение (моля, изберете една опция)/ Режим подачі тепла тільки для електричних накопичувальних опалювальних приладів (будь ласка, оберіть один варіант)
Nominalna moc cieplna /
Jmenovitý tepelný výkon / Nominálny tepelný výkon
/Nominali šiluminė galia /Nominālā
termiskā jauda / Minimális hőteljesítmény (irányadó) /
Puterea
termică nominală
/Nominalwärm eleistung / Nazivna
izhodna moč toplotna moč/
Nazivna snaga / Номинална
мощност топлинна мощност/ Номінальна потужність теплова потужність
P
nom
5,0
9,0
kW
ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem / ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem / ručný regulátor privádzania tepla s integrovaným termostatom / rankinis šilumos tiekimo reguliatorius su įtaisytu termostatu / siltuma padeves manuāls regulētājs ar iebūvētu termostatu / kézi hőellátó szabályzó beépített termosztáttal / control manual al sarcinii termice cu termostat întegrat / manueller Regler der Wärmezuführung mit eingebautem Thermostat/ Ročna regulacija dobave toplote z vgrajenim termostatom/ ručni regulator opskrbe toplinom s ugrađenim termostatom/ ръчно регулиране на топлоподаването с вграден термостат/ ручне регулювання подачі тепла за допомогою вбудованого термостата
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
Minimalna moc cieplna (orientacyjna) /
Minimální tepelný výkon (orientační) / Minimálny tepelný výkon (orientačne) /
Minimali
šiluminė galia (orientacinė) / Minimālā termiskā jauda
(aptuvena) / Puterea
termică minimă
(cu titlu indicativ) / Minimale
Wärmeleistung (geschätzte)/ Najmanjši toplotna moč/
Minimalni toplinski
učinak/ Минимален топлинна мощност/ Мінімальна теплова потужність
P
min
2,5
4,5
kW
ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz / ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě
/ ručný regulátor privádzania tepla s meraním teploty v miestnosti alebo vonku / rankinis šilumos tiekimo reguliatorius su temperatūros matavimu patalpoje arba išorėje / siltuma padeves manuāls regulētājs ar
temperatūras mērīšanu telpā vai ārā / kézi hőellátó szabályzó hőmérsékletméréssel a helyiségben vagy kültéren / control manual al sarcinii termice, cu răspuns la temperatura camerei şi/sau exterioară / manueller Regler der Wärmezuführung mit Temperaturmessung drinnen und draußen/ Ročni regulator predgrevanja z merjenjem sobne ali
zunanje temperature/ ručni regulator opskrbe toplinom s mjerenjem temperature u prostoriji ili vani/ ръчно регулиране на
предварителното загряване с измерване на стайна или външна температура/ Ручний регулятор попереднього нагрівання з вимірюванням кімнатної або зовнішньої температури
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
Maksymalna
stała moc
cieplna /
Maximální trvalý tepelný výkon / Maximálny stály tepelný výkon /
Maksimali pastovi
P
max,c
5,0
9,0
kW
elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz / elektronické řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě / elektronický regulátor privádzania tepla s meraním teploty v miestnosti alebo vonku / elektroninis šilumos tiekimo reguliatorius su temperatūros matavimu patalpoje arba išorėje / siltuma padeves elektronisks regulētājs ar temperatūras mērīšanu telpā vai ārā / elektronikus hőellátó szabályzó hőmérsékletméréssel a helyiségben vagy kültéren / control electronic al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei și/sau exterioară / elektronischer Regler der Wärmezuführung mit Temperaturmessung drinnen und draußen/ Elektronski krmilnik za
Nie / Ne / Nie / Ne / Nē / Nem / Nu / Nein/ ne/ ne/ не/ не
Page 4
4
šiluminė galia / Maksimālā pastāvīga termiskā jauda / Maximális állandó hőteljesítmény
/ Puterea
termică maximă
continua / Maximale feste
Wärmeleistung / Največja
fiksna toplotna moč/ Maksimalan toplinski
učinak/ Максимална фиксирана топлинна мощност/ Максимальна фіксована теплова потужність
dobavo toplote z merjenjem sobne ali zunanje temperature/ elektronički regulator opskrbe toplinom s mjerenjem temperature u prostoriji ili vani/
Електронен регулатор на топлоподаването с измерване на стайна или външна температура/ електронний регулятор подачі тепла з вимірюванням кімнатної або зовнішньої температури
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne / Spotřeba pomocné elektrické energie / Spotreba elektrickej energie na vlastné potreby / Elektros energijos suvartojimas savo reikmėms / Elektroenerģijas patēriņš savām prasībām / Villamosenergia-fogyasztás saját szükségleteire / Consumul auxiliar de energie electrică / Verbrauch der elektrischen Energie für Eigenbedarf / Poraba električne energije za lastno porabo/ Potrošnja električne energije za vlastite potrebe/
Потребление на електроенергия за собствено потребление/ Споживання електроенергії на власні потреби
moc cieplna regulowana wentylatorem / výdej tepla s ventilátorem / tepelný výkon regulovaný ventilátorom / šiluminė galia reguliuojama ventiliatoriaus pagalba / termiskā jauda regulēta ar ventilatoru / ventillátorral szabályozott hőteljesítmény / putere termică comandată de ventilator / regulierbare Wärmeleistung mit Ventilator/ Regulacija toplotne moči z ventilatorjem/ toplinski učinak kontroliran ventilatorom/ регулиране на топлинната мощност с вентилатор/ теплова потужність, що регулюється вентилятором
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
Przy nominalnej mocy cieplnej /
Při jmenovitém tepelném výkonu / Pri nominálnom
tepelnom výkone / Esant nominaliai
šiluminei galiai
/ Ar nominālu termisku jaudu
/ Névleges hőteljesítmény
mellett / La puterea
termică nominală
/ Bei nominaler
Wärmeleistung
/ Pri nazivni toplotni moči/ Pri nazivnom toplinskom
učinku/ При номинална топлинна мощност/ При номінальній тепловій потужності
el
max
-
kW
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) / Typ výdeje tepla/regulace teploty v místnosti (vyberte jeden) / Typy tepelného
výkonu/regulácia teploty v miestnosti (je potrebné vybrať jednu voľbu) / Šiluminės galios tipas / temperatūros patalpoje reguliavimas (reikia pasirinkti vieną variantą) / Siltuma jaudas veids / temperatūras regulēšana telpā (izvēlēt vienu opciju) / Hőteljesítmény/hőmérsékletszabályozás típusa a helyiségben (válasszon ki egy opciót) / Tip de putere /controlul temperaturii camerei (selectați o variantă) / Art der Wärmeleistung/Regulierung der Temperatur im Raum (man soll eine Option wählen)/ Vrsta toplotne moči/krmiljenja temperature v prostoru (izberite eno možnost)/ Vrsta toplinske snage/regulacija sobne temperature (odaberite jednu opciju)/ Вид на топлинната мощност/контрол на температурата в помещението (моля, изберете една опция)
Przy minimalnej mocy cieplnej /
Při minimálním tepelném výkonu / Pri minimálnom
tepelnom výkone / Esant minimaliai
šiluminei galiai
/ Ar minimālu termisku jaudu
/ Minimális hőteljesítmény
mellett / La puterea
termică
minima / Bei nominaler
Wärmeleistung
/ Pri minimalni toplotni moči/ Pri minimalnom toplinskom
učinku/ При минимална топлинна мощност/ За
el
min
-
kW
jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu / jeden stupeň tepelného výkonu, bez regulace teploty v místnosti / jednostupňový tepelný výkon bez regulácie teploty v miestnosti / vieno
laipsnio šiluminė galia be temperatūros patalpoje reguliavimo / vienpakāpes termiskā jauda bez temperatūras regulēšanas telpā / egyfokozatú hőteljesítmény hőmérséklet szabályozás nélkül a helyiségben / cu o singură treaptă de putere şi fără controlul temperaturii camerei / einstufige Wärmeleistung ohne Regulierung der Temperatur im Raum/ enostopenjska toplotna moč brez nadzora
temperature v prostoru/ jednostupanjski toplinski učinak bez regulacije sobne temperature/ едностепенна топлинна мощност без контрол на
стайната температура
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
Page 5
5
мінімальної теплової потужності
W trybie czuwania / V
pohotovostním reżimu
/ V pohotovostno
m režime / Budėjimo režime/Gaidīša
nas laika /
Készenléti módban / În
modul stanby/ Im Bereitschaftsz ustand/ V stanju pripravljenosti/ U stanju pripravnosti/ В
режим на готовност/ У режимі очікування
el
SB
0
kW
co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu / dva nebo více ručních stupňů, bez regulace teploty v místnosti / aspoň dva ručné stupne bez regulácie teploty v miestnosti / mažiausiai du rankiniai laipsniai be temperatūros patalpoje reguliavimo / vismaz divas manuālas pakāpes bez temperatūras regulēšanas telpā / legalább két kétfokozatú kézi hőmérsékletszabályozás nélkül a helyiségben / două sau mai multe trepte de putere manuală, fără
controlul temperaturii camerei / mindestens zwei manuelle Stufen ohne Temperaturregelung im Raum/ vsaj dve ročni stopnji brez uravnavanja sobne temperature/ najmanje dva ručna koraka bez kontrole sobne temperature/ поне две степени с ръчно управление без контрол на
стайната температура
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu / s mechanickým termostatem pro regulaci teploty v místnosti
/ mechanická regulácia teploty v miestnosti pomocou termostatu / mechaninis temperatūros patalpoje reguliavimas su termostatu / temperatūras mehāniskā regulēšana telpā ar termostatu / mechanikus hőmérsékletszabályozás termosztáttal / cu controlul temperaturii
camerei prin intermediul unui termostat mechanic / mechanische Regulierung der Temperatur im Raum mittels des Thermostats/ Mehanski nadzor temperature v prostoru s termostatom/ mehanička
regulacija sobne temperature pomoću termostata/ Механичен контрол на стайната температура с помощта на термостат
Tak / ano / Áno / Taip / Jā / Igen /
Da / Ja / da / da / да / Так.
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu / s elektronickou regulací teploty v místnosti / elektronická regulácia teploty v miestnosti / elektroninis temperatūros patalpoje reguliavimas / elektroniskā
temperatūras regulēšana telpā / elektronikus hőmérsékletszabályozás a helyiségben / cu control electronic al temperaturii camerei /
elektronische Regulierung der Temperatur im Raum/ elektronsko uravnavanje temperature v prostoru/ elektronička regulacija sobne temperature/ електронен контрол на стайната температура
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym / s elektronickou regulací teploty v místnosti a denním
programem / elektronická regulácia teploty v miestnosti denným ovládačom / elektroninis temperatūros patalpoje reguliavimas su 24 val. valdymo prietaisu / elektroniskā temperatūras regulēšana telpā ar diennakšu kontrolieru / elektronikus hőmérsékletszabályozás napi vezérlővel / cu control electronic al temperaturii camerei şi cu temporizator cu programare zilnică / elektronische Regulierung der
Temperatur im Raum mit 24-Stunden-Zeitsteuerung/ elektronsko uravnavanje sobne temperature s krmilnikom za dan/noč/ elektronička regulacija sobne temperature s dnevnim upravljanjem/ електронен
контрол на стайната температура с дневен/нощен регулатор
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym / s elektronickou regulací teploty v místnosti a týdenním
programem / elektronická regulácia teploty v miestnosti týždenným ovládačom / elektroninis temperatūros patalpoje reguliavimas su savaitiniu valdymo prietaisu / elektroniskā temperatūras regulēšana telpā ar nedēļas kontrolieru / elektronikus hőmérsékletszabályozás a helyiségben heti vezérlővel / cu control electronic al temperaturii camerei şi cu temporizator cu programare săptămânală / elektronische
Regulierung der Temperatur im Raum mit Wochenzeitsteuerung/ Elektronska regulacija sobne temperature s tedenskim regulatorjem/
elektronička regulacija sobne temperature s tjednim upravljanjem/ Електронен контрол на стайната температура със седмичен регулатор
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) / Další možnosti regulace (lze vybrat více možností) / Iné možnosti regulácie (môžete vybrať niekoľko) / Kiti reguliavimo būdai (galima pasirinkti kelis) / Citas regulēšanas opcijas (var izvēlēt vairāk par vienu) / Egyéb szabályozási lehetőségek (több kiválasztható) / Alte opțiuni de control (se pot selecta mai multe variante) / Andere Regulierungsoptionen (man kann mehrere wählen)/ Druge možnosti nadzora (lahko jih izberete več)/ Ostale mogućnosti regulacije (možete odabrati nekoliko)/ Други опции за управление (могат да бъдат избрани няколко)
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności / regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti osob / regulácia teploty v miestnosti s detekciou prítomnosti / temperatūros patalpoje reguliavimas su buvimo aptikimu / temperatūras regulēšana telpā ar klātbūtnes atklāšanu / hőmérsékletszabályozás a helyiségben jelenlét­érzékeléssel / controlul temperaturii camerei cu detectarea prezenței /
Regulierung der Temperatur im Raum mit Sensor zur Anwesenheitserkennung/ Nadzor sobne temperature z zaznavanjem prisotnosti/ regulacija sobne temperature s detekcijom prisutnosti/
Контрол на стайната температура с разпознаване на присъствие
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna / regulace teploty v místnosti s detekcí otevřeného okna / regulácia teploty v miestnosti s detekciou otvoreného okna / temperatūros patalpoje reguliavimas su atviro lango aptikimu / temperatūras
regulēšana telpā ar atvērta loga atklāšanu / hőmérsékletszabályozás a helyiségben nyitott ablak érzékeléssel / controlul temperaturii camerei cu
detectarea unei ferestre deschise / Regulierung der Temperatur im Raum mit Sensor zur Erkennung des geöffneten Fensters/ Regulacija sobne temperature z zaznavanjem odprtega okna/ regulacija sobne temperature u prostoriji s detekcijom otvorenog prozora/ s daljinskom regulacijom/ Контрол на стайната температура с откриване на
отворен прозорец
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/
не/ не
z regulacją na odległość / s dálkovým ovládáním / so vzdialenou
Nie / Ne / Nie / Ne
Page 6
6
reguláciou / su nuotoliniu reguliavimu / ar tālvadības regulēšanu / távolságszabályzóval / cu opțiunea de control la distanță / mit Fernregulierung/ Z nadzorom razdalje/ s daljinskom regulacijom/ С контрол на разстоянието
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/
не/ не
z adaptacyjną regulacją startu / s adaptivně řízeným spouštěním / s adaptívnou reguláciou spustenia / su adaptuojamu starto reguliavimu / ar adaptācijas starta regulēšanu / adaptív indításvezérléssel / cu
demaraj adaptabil / mit Anpassungsregulierung des Starts / s prilagodljivim nadzorom zagona/ s adaptacijskom regulacijom starta / с
адаптивен контрол на стартирането
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
z ograniczeniem czasu pracy / s omezením doby činnosti / s
obmedzením času spustenia / su darbo laiko apribojimu / ar darba laika ierobežošanu / működési idő korlátozással / cu limitarea timpului de funcționare / mit Begrenzung der Arbeitszeit / s časovno omejenim delovanjem/ s ograničenjem vremena rada / с ограничено във времето действие
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/
не/ не
z czujnikiem ciepła promieniowania / s černým kulovým čidlem / so snímačom tepla žiarenia / su šiluminio spinduliavimo jutikliu / ar termiskā starojuma devēju / sugárzó hő érzékelővel / cu sensor cu bulb negru /mit Sensor der Wärmestrahlung / s senzorjem sevalne toplote/ sa senzorom topline zračenja / със сензор за лъчиста топлина
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein/ ne/ ne/ не/ не
Page 7
7
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o. Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako
oddzielna broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1.Pokrętło nastawień trybu pracy, 2.Pokrętło regulacji temperatury
3. Przeznaczenie urządzenia
Nagrzewnica elektryczna jest urządzeniem przeznaczonym do użytkowania w pomieszczeniach zamkniętych. Służy do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych i użytkowych, takich jak piwnice, garaże, warsztaty itd. Urządzenie jest przeznaczone do wykorzystania jako dodatkowe źródło ciepła, nie może stanowić głównego źródła ciepła. Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej „Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Samowolne zmiany w budowie
mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Urządzenie może być użytkowana tylko w pomieszczeniach
zamkniętych, o sprawnie działającej wentylacji. Unikać wilgoci. Nie
pozostawiać urządzenia włączonego bez dozoru.
5. Dane techniczne
Model
DED9922B
DED9924B
Napięcie [V]
400 3~
400 3~
Częstotliwośc [Hz]
50
50
Moc znamionowa [W]
5000
9000
Ustawienia mocy grzewczej [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Klasa ochronności
I I Stopień ochrony
IP X4
IP X4
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności należy przeprowadzać przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Upewnić się, że wszystkie elementy i mocowania są dokręcone i bezpieczne. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia, nie wolno włączać urządzenia. Nagrzewnicę należy ustawić na twardym, równym podłożu, odpornym na wysokie temperatury, w odległości min. 0,7 metra od ścian lub innych przeszkód. Zwrócić uwagę, aby wylot nagrzewnicy nie był zakryty bądź zastawiony, gdyż może to doprowadzić do przegrzania nagrzewnicy lub pożaru. Przed podłączeniem przewodu zawsze należy upewnić się, że pokrętło funkcji grzania i termostat ustawione są w pozycji „O”/ MIN.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej. Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
>2300
2,5
16
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy. Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia należy bezwzględnie wykonać czynności opisane w rozdziale
„Przygotowanie do pracy”.
Podczas pierwszego użycia nagrzewnicy może pojawić się dym i zapach spalenizny. Jest to zjawisko naturalne i po krótkim czasie zaniknie. Grzałki urządzenia pokryte są warstwą oleju ochronnego, który przy pierwszym użyciu ulega wypalaniu. Uruchomienie nagrzewnicy następuje po zmianie ustawienia pokrętła wyboru nagrzewania z pozycji „O”, a termostatu z „MIN” - patrz rys. A
- na kolejne wartości (patrz pkt. 10. „Użytkowanie urządzenia”.
9. Użytkowanie urządzenia
Nie wolno przykrywać ani blokować żadnej z kratek wylotu ciepła oraz wlotów powietrza podczas pracy
urządzenia!
Sposób użytkowania nagrzewnicy:
1. Podłączyć urządzenie do zasilania (uwaga: przed podłączeniem przewodu sprawdzić, czy pokrętło wyboru nagrzewania ustawione jest na„O”, a termostat na „MIN” - patrz rys. A)
2. Ustawić pokrętło termostatu (rys.B) w położenie maksymalne (do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
3. Ustawić pokrętło wyboru nagrzewania (rys. C) w jedną z pozycji grzania. Wentylator i grzałki nagrzewnicy włączą się.
4. Kiedy powietrze w pomieszczeniu osiągnie zadaną temperaturę, grzałki automatycznie wyłączą się. W przypadku, gdy temperatura w pomieszczeniu obniży się, grzałki automatycznie włączą się ponownie. Grzałki będą włączać się i wyłączać automatycznie, utrzymując temperaturę w pomieszczeniu na
zadanym poziomie.
5. Przed wyłączeniem urządzenia wyłączyć grzałki. Przekręcić pokrętło termostatu w lewo do usłyszenia kliknięcia, co spowoduje wyłączenie się urządzenia. Pokrętło wyboru nagrzewania ustawić na „O” Następnie odczekać około 5-10 minut do całkowitego wystygnięcia nagrzewnicy.
6. Po zakończeniu pracy należy odłączyć nagrzewnicę od zasilania. W przypadku przegrzania urządzenia zadziała czujnik temperatury, wyłączając nagrzewnicę.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności należy przeprowadzać przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone i odkurzane. Czyszczenia należy dokonywać poprzez odkurzanie zanieczyszczeń z obudowy oraz wnętrza urządzenia za pomocą ssawki odkurzacza. Do czyszczenia obudowy używać miękkiej, suchej ściereczki. Nie stosować agresywnych detergentów, chemicznych środków czyszczących, rozpuszczalników lub innych środków, które mogą uszkodzić powierzchnię urządzenia. Przechowywać w pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci w oryginalnym opakowaniu, zabezpieczonym przed dostępem wilgoci w temp. 5-25 °C.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), przesłać do serwisu najbliższego miejscu zamieszkania (lista serwisów na stronie www.dedra.pl) lub przesłać do serwisu centralnego Dedra Exim. Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po okresie
gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania usterek należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Silnik pracuje, ale
urządzenie nie
grzeje
Uszkodzony termostat
Przekazać urządzenie do
naprawy
Uszkodzony element
grzejny
Przekazać urządzenie do
naprawy
Silnik nie pracuje,
ale grzałki
nagrzewają się
Uszkodzony silnik
Przekazać urządzenie do
naprawy
Zablokowany wentylator
Odblokować/wyczyścić
wentylator
Uszkodzony wyłącznik
Przekazać urządzenie do
naprawy
Całe urządzenie
nie działa
Przerwa w obwodzie
elektrycznym
Sprawdzić podłączenie
zasilania
Uszkodzony wyłącznik
Przekazać urządzenie do
naprawy
Page 8
8
Zmniejszony
przepływ
powietrza
Zanieczyszczony kanał
powietrzny
Udrożnić kanał powietrzny
Uszkodzony silnik
Przekazać urządzenie do
naprawy
13. Kompletacja urządzenia
1. Nagrzewnica elektryczna – 1 szt.
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem
z odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach internetowych. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
DED9922B i DED9924B (Rys. D)
Numer
Nazwa części
Numer
Nazwa części
1
Siatka przednia
13
Włącznik
2
Grzałka
14
Pokrętło
3
Osłona cieplna
15
Obudowa
4
Pokrywa termostatu
16
Dławik
5 Przegroda wewnętrzna
17
Przewód zasilający z wtyczką
6
Zabezpieczenie termiczne
19
Osłona silnika
7
Pokrywa górna
20
Silnik elektryczny
8
Uchwyt
21
Wiatrak silnika
9
Zabezpieczenie termiczne
22
Izolacja
10
Przekaźnik
23
Podstawa
11
Termostat
24
Gumowa stopka
12
Dystans plastikowy
Karta gwarancyjna
na
Nagrzewnica elektryczna
Nr katalogowy: DED9922B, DED9924B nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego
Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od
umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Nagrzewnica elektryczna
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek: a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji i czyszczenia; b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi; c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika; d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były uzgadniane z Gwarantem; e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane
w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie
7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest
konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza
dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego
kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres:
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Obsah
1. Snímky a obrázky
2. Popis zařízení
3. Určení nástroje
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Připojení k síti
8. Zapínání nástroje
Page 9
9
9. Použití nástroje
10. Aktuální provozní práce
11. Náhradní díly a příslušenství
12. Samostatné odstranění závad
13. Výbava nástroje
14. Informace pro uživatele o zbavování se elektrických a elektronických zařízení
15. Záruční list Prohlášení o shodě se nachází v sídle Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly připojeny k návodu jako jednotlivá brožura.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená
symbolem a všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených upozornění a bezpečnostních pokynů může vést k úrazu
elektrickým proudem, požáru nebo vážným zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
2. Popis zařízení
Obr. A: 1. Kolečko nastavení pracovního režimu, 2. Kolečko regulace teploty
3. Určení nástroje
Elektrický ohřívač je přístrojem určeným k používání v uzavřených místnostech. Slouží k ohřívání obytných a obslužných prostorů jako sklepy, garáže, dílny apod. Přístroj je určený k použití jako dodatečný zdroj tepla, nesmí být hlavním zdrojem tepla. Zařízení se může používat pro stavební a opravné práce, v opravárenských dílnách, pro hobby použití se současným dodržováním podmínek používání a přípustných pracovních podmínek , uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Zařízení může být používáno pouze v souladu s níže uvedenými "Přípustnými provozními podmínkami". Samovolné změny v mechanické a elektrické stavbě, veškeré úpravy, obslužné činnosti nepopsané v návodu k obsluze budou vnímány jako právně neopodstatněné a způsobí okamžitou ztrátu záručních práv a prohlášení o shodě ztratí platnost. Používání, které budou v rozporu s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze způsobí okamžitou ztrátu záručních práv.
Přípustné pracovní podmínky
Stroj lze používat pouze v uzavřených místnostech, se správně fungující ventilaci. Vyhýbejte se vlhkosti. Nenechávejte zapnutý
přístroj bez dozoru.
5. Technické údaje
Model
DED9922B
DED9924B
Napětí [V]
400 3~
400 3~
Kmitočet [Hz]
50
50
Jmenovitý výkon [W]
5000
9000
Nastavení výkonu [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Třída ochrany
I I Stupeň ochrany
IP X4
IP X4
6. Příprava k práci
Všechny činnosti je nutné provádět0 při zástrčce vysunuté ze zásuvky.
Po vyjmutí ohřívače z balení přišroubujte horní držák. Ujistěte se, zda jsou všechny připevnění a součástky došroubované a bezpečné. Ohřívač uložte na tvrdém, rovném podloží, odolném vůči vysokým teplotám, ve vzdálenosti min. 0,7 metru od zdí nebo jiných překážek. Dávejte pozor, aby odvod vzduchu nebyl zakrytý nebo zastavený, jelikož to může vést k přehřátí ohřívače. Před připojením vodiče se vždy ujistěte, že je přepínač funkce ohřívání a termostat nastaveny v poloze „O“/ OFF.
7. Připojení k síti
Před připojením zařízení ke zdroji napájení je nutné se ujistit, že napětí napájení odpovídá hodnotě uvedené v údajovém štítku. Napájecí instalace by měla být vyhotovena v souladu s přísnými požadavky týkajícími se elektrických instalací a splňovat bezpečnostní podmínky používání. Parametry minimálního průřezu napájecího kabelu a jmenovité hodnoty jističe v závislosti na výkonu zařízení byly uvedeny v níže uvedené tabulce:
Výkon přístroje
[W]
Minimální průřez
vodiče [mm2]
Minimální hodnota
pojistky typu C [A]
>2300
2,5
16
Instalace by měla být vyhotovena oprávněným elektrikářem. V případě využívání prodlužovače věnujte pozornost tomu, aby průřez žíly nebyl nižší, než požadovaný (viz tabulka). Elektrický kabel položte tak, aby v průběhu provozu nebyl vystaven možnému přerušení. Nepoužívejte poškozené prodlužovače. Pravidelně kontrolujte technický stav napájecího kabelu. Netahejte napájecí kabel.
8. Zapínání nástroje
Před spuštěním zařízení proveďte kroky popsané v části "Příprava k práci".
Během prvního použití ohřívače se může objevit kouř a zápach spáleniny. Je to přirozený jev a během krátké doby zmizí. Zahřívače přístroje jsou pokryté vrstvou ochranného oleje, který při prvním použití bude vypálen. Ke spuštění ohřívače dochází po změně nastavení kolečka volby ohřívání z polohy „O“/
OFF, a termostatu z „min“ – viz obr. A – na další hodnoty (viz bod 9. „Užívání přístroje“.
9. Použití nástroje
Nepřikrývejte ani neblokujte žádnou ze mřížek odvodu tepla a přívodů vzduchu během práce přístroje!
Způsob používání ohřívače:
1. Připojte přístroj do napájení (pozor: před připojením vodiče zkontrolujte, zda je kolečko volby ohřívání nastaveno na „O“/ OFF, a termostatu na „min“ – viz
obr. A)
2. Nastavte kolečko termostatu (obr. B) do maximální polohy (maximálně podle směru hodinových ručiček).
3. Nastavte kolečko volby ohřívání (obr. C) do jedné z poloh ohřátí. Ventilátor a zahřívače ohřívače se zapnou.
4. Když vzduch v místnosti dosáhne požadované teploty, zahřívače se automaticky vypnou. V případě, že se teplota v místnosti zmenší, zahřívače se automaticky opět zapnou. Zahřívače se budou zapínat a vypínat automaticky, aby udržely teplotu v místnosti na určené úrovni.
5. Před vypnutím přístroje vypněte zahřívače. Otočte kolečko termostatu doleva, až uslyšíte kliknutí, což způsobí, že se přístroj vypne. Kolečko volby ohřívání nastavte na „O“/ OFF. Následně počkejte asi 10–20 minut, až se ohřívač úplně ochladí.
6. Po završení práce odpojte ohřívač od napájení. Pokud se přístroj přehřeje, zapůsobí teplotní čidlo a ohřívač vypne.
10. Aktuální provozní práce
Všechny obslužené činnosti je nutné provádět při zástrčce vysunuté ze zásuvky.
Přístroj pravidelně čistěte a vysávejte, jelikož prach může způsobit přehřátí ohřívače. Čištění provádějte vysáváním znečištění z pouzdra a vnitřní části přístroje pomocí sací části vysavače. K čištění pouzdra použijte měkký, suchý hadřík. Pozor: Nepoužívejte agresivní detergenty, chemické čistící prostředky, rozpouštědla nebo další prostředky, které mohou poškodit povrch přístroje.
11. Náhradní díly a příslušenství
Pro nákup náhradních dílů a příslušenství kontaktujte servis Dedra Exim. Kontaktní údaje jsou uvedeny na 1. straně návodu. Při objednávání náhradních dílů uveďte číslo šarže na typovém štítku, stejně
jako číslo dílu z montážního výkresu. Během záruční doby se opravy provádějí za podmínek uvedených v záruční listině. Reklamovaný produkt, prosím,
předejte k opravě na místě pořízení (prodávající povinen přijmout reklamované zboží), pošlete na servisní středisko nejblíže k místu bydliště (seznam služeb na internetových stránkách www.dedra.pl), nebo zašlete do centrálního servisu Dedra Exim. Přiložte prosím vyplněnou záruční listinu. Po záruční době opravy provádí centrální servis. Poškozené zboží musí být odesláno do servisního střediska (náklady na dopravu platí uživatel).
12. Samostatné odstranění závad
Před zahájením odstraňování závad odpojte nástroj od napájení.
Problém
Příčina
Řešení
Motor pracuje, ale
přístroj nehřeje.
Poškozený termostat
Odevzdejte přístroj do
servisu
Poškozené topné těleso
Odevzdejte přístroj do
servisu
Motor nepracuje,
ale zahřívače se
zahřívají.
Poškozený motor
Odevzdejte přístroj do
servisu
Zablokovaný ventilátor
Odblokujte/vyčistěte
ventilátor
Poškozený spínač
Odevzdejte přístroj do
servisu
Celý přístroj
nefunguje.
Mezera v elektrickém
obvodu
Zkontrolujte připojení
napájení
Poškozený spínač
Odevzdejte přístroj do
servisu
Zmenšený průtok
vzduchu
Znečištěný vzdušný kanál
Zprůchodněte vzdušný kanál
Poškozený motor
Odevzdejte přístroj do
servisu
13. Výbava nástroje
1. Elektrický ohřívač
14. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(týká se domácností) Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim přiložené dokumentaci informuje, že odpadní elektrická a elektronická zařízení
nelze likvidovat společně s komunálním odpadem. Správný postup v případě likvidace, zpětného využití nebo recyklace komponentů spočívá v předání zařízení do specializovaného odběrného bodu, kde bude přijato bezplatně. Informace o místech odběru odpadního zařízení poskytují místní úřady, např. na svých internetových stránkách. Správnou likvidací zařízení chráníme cenné zdroje a eliminujeme negativní vliv na zdraví a životní prostředí, které může být ohroženo nesprávným nakládáním s odpady. Nesprávná likvidace odpadů může být trestána uložením pokuty podle příslušných místních předpisů. Uživatelé v zemích Evropské unie V případě nutnosti likvidace elektrických a elektronických zařízení kontaktujte nejbližší prodejní místo nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou doplňkové
informace. Likvidace odpadů mimo Evropskou unii
Page 10
10
Tento symbol se týká pouze zemí Evropské unie. V případě potřeby likvidace tohoto výrobku se obraťte na místní úřady nebo prodejce za účelem získání informací o správném způsobu likvidace.
Záruční list
pro
Elektrický ohřívač
Katalogové číslo: DED9922B, DED9924B Sériové číslo:..........................
(dále jen výrobek)
Datum zakoupení výrobku: .............
Razítko prodávajícího……………
Datum a podpis prodávajícího: .................................
Prohlášení uživatele:
PotwiPotvrzuji, že jsem byl seznámen se záručními podmínkami a důsledky nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu. Se záručními podmínkami souhlasím, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:
........................ ...............................
datum a místo podpis uživatele
I. Odpovědnost za výrobek
1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město
Varšavu ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku, DIČ 527-020-49-33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
2. Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel poskytuje záruku na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
3. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
4. Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud vada byla zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na výměnu vadné součásti nebo celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku nebo odstoupení od smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této záruky a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše hodnoty vadného výrobku.
II. Záruční doba
Součásti výrobku, na které se vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
Elektrický ohřívač
24 měsíců, počítáno od data nákupu výrobku uvedeného v tomto záručním
listu
III. Podmínky uplatňování záruky
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
1. Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností
nákupu výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízení reklamace se doporučuje, abyste společně s výrobkem předali všechny součásti stanovené v kapitole „Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
4. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku: a. Nedodržování podmínek stanovených v návodu k obsluze, zejména v rozsahu správného provozování, údržby a čištění; b. Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k obsluze; c. Nevhodného skladování a přepravování výrobku; d. Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s ručitelem; e. Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze.
5. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
- odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky;
- ucpávky byly poškozeny uživatelem nebo nesly stopy manipulace uživatele.
6. Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku, vyplývající mj. z návodu k obsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na své náklady.
IV. Postup při reklamaci
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením reklamace ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané v návodu k obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě nenahlášení reklamace do 7 dnů.
3. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków.
4. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na stránkách www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
5. Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Polska).
6. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
7. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
8. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
9. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný výrobek důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat reklamovaný výrobek v originálním obalu).
10. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady výrobku, na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele vyplývající z ručení za vady prodané věci.
SK Obsah
1. Fotografie a obrázky
2. Popis zariadenia
3. Určenie zariadenia
4. Obmedzenia používania
5. Technické údaje
6. Príprava na prácu
7. Pripojenie k sieti
8. Zapnutie zariadenia
9. Používanie zariadenia
10. Priebežná údržba
11. Náhradné diely a príslušenstvo
12. Samostatné odstraňovanie porúch
13. Kompletizácia zariadenia
14. Informácie pre užívateľov týkajúca sa likvidácii elektrických a elektronických zariadení
15. Záručný list Vyhlásenie o zhode sa nachádza v sídle Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné pokyny pre bezpečnosť boli pripojené k návodu ako samostatná brožúra.
UPOZORNENIE. Prečítajte si všetky upozornenia
označené symbolom a všetky pokyny.
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných upozornení a bezpečnostných pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom,
požiar, alebo vážne poranenie.
Zachovajte všetky upozornenia a návod pre budúce použitie.
2. Popis zariadenia
Obr. A: 1. Reg. gombík režimu práce, 2. Reg. gombík teploty
3. Určenie zariadenia
Elektrický ohrievač je zariadenie určené na používanie v zatvorených miestnostiach. Slúži na ohrievanie (vykurovanie) obytných a úžitkových miestností, ako sú pivnice, garáže, dielne ap. Zariadenie je určené na používanie ako dodatočný tepelný zdroj, nemôže sa používať ako hlavný tepelný zdroj. Zariadenie je určené na používanie pri rekonštrukčno­stavebných prácach, v dielňach a v servisoch, pri amatérskych prácach, pričom musia byť dodržiavané podmienky používania a prípustné prevádzkové podmienky, ktoré sú uvedené v užívateľskej príručke.
4. Obmedzenia používania
Zariadenie sa môže používať iba v súlade s nižšie umiestnenými „Prípustnými pracovnými podmienkami" uvedenými nižšie”. Neoprávnené a samostatné zmeny v mechanickej a elektrickej konštrukcii, všetky úpravy, činnosti údržby, ktoré nie sú opísané v návode na obsluhu, budú považované za nezákonné a spôsobia okamžitú stratu záručných práv a vyhlásenie o zhode už nebude platné. Použitie v rozpore s účelom, alebo v nezhodne s návodom na použitie, bude mať za následok okamžitú stratu záručných práv.
Prípustné pracovné podmienky
Zariadenie sa môže používať iba v uzavretých miestnostiach s
príslušne fungujúcim vetraním. Predchádzajte vlhkosti. Nikdy
nenechávajte zapnuté zariadenie bez dohľadu.
5. Technické údaje
Model
DED9922B
DED9924B
napätie [V]
400 3~
400 3~
kmitočet [Hz]
50
50
Príkon [W]
5000
9000
Nastavenie výkonu [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Trieda ochrany
I I Stupeň ochrany
IP X4
IP X4
6. Príprava na prácu
Všetky činnosti musia byť vykonávané len vtedy, keď je zástrčka vytiahnutá zo zásuvky.
Page 11
11
Keď ohrievač vyberiete z balenia, pripevnite horný držiak. Skontrolujte, či sú všetky prvky a upevnenia dotiahnuté a bezpečné. Ohrievač musí byť položený na tvrdom, rovnom podklade, odolnom proti vysokým teplotám, vo vzdialenosti min. 0,7 metra od stien alebo od iných prekážok. Dajte pozor, aby výstupný prieduch ohrievača nebol zakrytý alebo zablokovaný, v opačnom prípade môže dôjsť k prehriatiu ohrievača. Pred pripojením napájacieho kábla sa vždy uistite, či je prepínač funkcie ohrievania a termostatu vo vypnutej polohe „OFF“/„O“.
7. Pripojenie k sieti
Pred pripojením zariadenia k zdroju napájania sa uistite, že napájacie napätie zodpovedá hodnote uvedenej na typovom štítku. Inštalácia elektrického napájania by mala byť vykonaná v súlade so základnými požiadavkami na elektrické inštalácie a mala by spĺňať požiadavky bezpečného používania. Parametre minimálneho prierezu napájacieho kábla a menovitej hodnoty poistky v závislosti od výkonu zariadenia sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Výkon zariadenia [W]
Minimálny prierez
vodiča [mm2]
Minimálna hodnota
ističa typu C [A]
>2300
2,5
16
Inštaláciu by mal vykonať kvalifikovaný elektrikár. Pri použití predlžovacích káblov skontrolujte, či nie je prierez vodiča menší ako je požadované (pozri tabuľku). Elektrický kábel umiestnite tak, aby počas prevádzky nebol vystavený prípadnému poškodeniu. Nepoužívajte poškodené predlžovacie káble. Pravidelne kontrolujte technický stav napájacieho kábla. Neťahajte za sieťový kábel.
8. Zapnutie zariadenia
Skôr, než zapnete zariadenie, tak určite musíte vykonať činnosti popísané v kapitole „Príprava na prácu”.
Pri prvom použití ohrievača sa môže objaviť dym a zápach zhoreného. Je to prirodzený jav, ktorý po krátkom čase zanikne. Vykurovacie telesá zariadenia sú pokryté vrstvou ochranného oleja, ktorý pri prvom použití zhára. Ohrievač sa zapína zmenou polohy regulačného gombíka výberu ohrievania z polohy „O”/ „OFF”, a termostatu z „min” – pozri obr. A - na nasledujúce hodnoty (pozri bod 9. „Používanie zariadenia”.
9. Používanie zariadenia
Počas používania zariadenia sa nesmie zakrývať ani blokovať žiadny prieduch zariadenia!
Spôsob používania ohrievača:
1. Zariadenie pripojte k elektrickému napätiu (pozor: predtým, ako zariadenie pripojíte, overte, či reg. gombík režimu práce je vo vypnutej polohe „O“/„OFF”, a termostat na „min” – pozri obr. A)
2. Reg. gombík termostatu (obr. B) prepnite na maximálnu polohu (dokonca v smere pohybu hodinových ručičiek).
3. Nastavte reg. gombík režimu práce (obr. C) na jednu z polôh ohrievania. Ventilátor a špirály ohrievača są zapnú.
4. Keď teplota vzduchu v miestnosti dosiahne nastavenú teploty, špirály sa automaticky vypnú. Keď teplota v miestnosti klesne, špirály sa opätovne zapnú. Špirály sa budú automaticky zapínať a vypínať tak, aby bola teplota v miestnosti udržiavaná na nastavenej úrovni.
5. Pred tým, ako zariadenie vypnete, musia sa najprv vypnúť špirály. Reg. gombík termostatu prekrúťte vľavo, až kým nebudete počuť kliknutie, tak sa zariadenie vypne. Reg. gombík výberu ohrievania prepnite do polohy „O”/OFF. Následne počkajte približne 10-20 minút, kým ohrievač úplne nevychladne.
6. Po skončení práce ohrievač odpojte od el. napätia.
Ak sa zariadenie prehreje, aktivuje sa senzor teploty a zariadenie sa automaticky vypne.
10. Priebežná údržba
Všetky údržbové činnosti musia byť vykonávané len vtedy, keď je zástrčka vytiahnutá zo zásuvky.
Zariadenie sa musí pravidelne čistiť a vysávať, pretože prach môže spôsobovať prehrievanie ohrievača. Zariadenie sa čistí povysávaním zašpinených častí plášťa a vnútra zariadenia, pomocou tenkého nástavca vysávača. Na čistenie plášťa používajte mäkkú suchú handričku. Pozor: nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, chemické látky, riedidlá alebo iné prostriedky, ktoré môžu poškodiť povrch zariadenia.
11. Náhradné diely a príslušenstvo
Ak si chcete kúpiť náhradné diely a príslušenstvo, tak sa prosím obráťte na servis Dedra Exim. Kontaktné údaje nájdete na 1. strane tohto návodu. Pri objednávaní náhradných dielov uveďte prosím sériové číslo nachádzajúce sa na typovom štítku spolu s číslom dielu z montážneho výkresu. Počas trvania záruky sa oprava vykonáva na základe podmienok uvedených v záručnom liste. Reklamovaný produkt odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predávajúci je povinný prijať reklamovaný produkt), odošlite do najbližšieho servisného strediska k miestu bydliska (zoznam servisov nájdete na stránkach www.dedra.pl), alebo odošlite do centrálneho servisu Dedra Exim. Prosím, aby ste priložili vyplnený záručný list. Po skončení záručnej doby opravy vykonáva centrálny servis. Poškodený produkt musí byť odoslaný do servisu (náklady na dodanie hradí používateľ).
12. Samostatné odstraňovanie porúch
Pred začatím samostatného odstránenia porúch, odpojte zariadenie od zdroja napájania.
Problém
Príčina
Riešenie
Motor pracuje, ale zariadenie
nehreje
Poškodený termostat
Zariadenie odovzdajte do
servisu na opravu
Poškodená výhrevná
jednotka
Zariadenie odovzdajte do
servisu na opravu
Motor
nepracuje, ale
špirály sa
nahrievajú
Poškodený motor
Zariadenie odovzdajte do
servisu na opravu
Zablokovaný ventilátor
Odblokujte/vyčistite ventilátor
Poškodený vypínač
Zariadenie odovzdajte do
servisu na opravu
Celé zariadenie
nefunguje
Prerušenie elektrického
obvodu
Skontrolovať pripojenie k el.
napätiu
Poškodený vypínač
Zariadenie odovzdajte do
servisu na opravu
Znížený prietok
vzduchu
Znečistený vzduchový
kanál
Vyčistite vzduchový kanál
Poškodený motor
Zariadenie odovzdajte do
servisu na opravu
13. Kompletizácia zariadenia
1. Elektrický ohrievač
14. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických alebo elektronických zariadení
(tykajúce są domácností)
Tento symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii upozorní,
že chybné elektrické spotrebiče a elektronické zariadenia nemožno
likvidovať spolu s domácim odpadom. Správny postup pri ich likvidácii alebo recyklácii podlieha odovzdaniu zariadení na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Informácie o takýchto zberných miestach vydávajú miestne orgány, napr. na svojich internetových stránkach. Správna likvidácia prístroja umožňuje zachovať cenné prírodné zdroje a napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zdravie a životné prostredie, ktoré môže byť ohrozené nesprávnym nakladaním s takýmto
odpadom.
Nesprávne nakladanie s elektronickými/elektrickými odpadmi je sankciované podľa príslušných vnútroštátnych právnych predpisov. Pre používateľov v Európskej únii V prípade odovzdania elektrických spotrebičov a elektronických zariadení, obráťte sa na najbližšie miesto predaja alebo na dodávateľa, ktorý Vám poskytne bližšie informácie. Likvidácia odpadov v krajinách mimo EÚ. Tento symbol platí len v krajinách EÚ. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu za účelom získania informácií o správnom spôsobe postupovania vo
veci.
Záručný list
na
Elektrický ohrievač
Katalógové č : DED9922B, DED9924B Číslo šarže: ..........................
(ďalej len Výrobok)
Dátum nákupu výrobku: .............
Pečiatka predajcu
Dátum a podpis predajcu: .................................
Vyhlásenie Užívateľa:
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako aj s následkami nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré sú uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste. Záručné podmienky sú mi známe, čo potvrdzujem vlastnoručným podpisom:
........................ ...............................
dátum a miesto podpis Užívateľa
I. Zodpovednosť za Výrobok
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v meste: Pruszków, na adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko, zapísaná do obchodného
registra pod číslom KRS 0000062517 vedenom oblastným súdom pre hlavné mesto Varšava vo Varšave, 14. ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, IČ DPH: PL 5270204933, základné imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ udeľuje záruku na Výrobok, pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby, ktoré vznikli následkom príčin nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente jeho vydania Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú opravu výrobku, ak sa chyba objaví počas trvania záručnej lehoty. Spôsob opravy Výrobku (metóda vykonania opravy) závisí od rozhodnutia Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že Výrobok sa nedá opraviť, Ručiteľ si vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo celý Výrobok na výrobok bez chýb, právo na zníženie ceny Výrobku alebo právo na odstúpenie od dohody.
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody vyplývajúce z tejto záruky a/alebo ktoré súvisia s jej uzatvorením a realizáciou, bez ohľadu na právny základ, je obmedzená maximálne do výšky hodnoty chybného Výrobku.
Page 12
12
II. Záručná lehota
Prvky Výrobku na ktoré sa vzťahuje záruka
Trvanie záručnej ochrany
Elektrický ohrievač
24 mesiacov od dňa nákupu Výrobku, ktorý je uvedený v tomto záručnom liste
III. Podmienky využitia záruky
1. Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený Záručný list výrobku, ako aj náležitý doklad o nákupe Výrobku, napr. predstavením pokladničného bloku, faktúry ap. Aby reklamačný proces prebiehal efektívne odporúčame, aby Užívateľ spolu s reklamovaným výrobkom doručil všetky prvky vymenované v kapitole užívateľskej príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste.
3.Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ.
4. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým) následkom: a. Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke, predovšetkým podmienok správneho používania, prevádzky, údržby a čistenia b. Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov, nezhodne s užívateľskou príručkou; c. Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku; d. Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do výrobku, na ktoré výrobca nevyjadril súhlas; e. Použitím vo výrobku/s výrobkom nevhodných prevádzkových materiálov,
nezhodne s užívateľskou príručkou.
5. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca záručné práva na výrobok, v ktorom:
- sériové čísla, označenia dátumov a výrobné štítky boli odstránené, zmenené alebo poškodené;
- boli poškodené plomby alebo sú na nich viditeľné stopy manipulácie.
6. Pozor! Činnosti súvisiace s každodennou obsluhou výrobku, vyplývajúce
medzi iným z užívateľskej príručky, Užívateľ vykonáva vlastnými silami a na vlastné náklady.
IV. Reklamačná procedúra
1. V prípade, ak Užívateľ objaví, že Výrobok nefunguje správne, ešte pred zložením reklamácie je povinný uistiť sa, či boli náležite vykonané všetky stanovené činnosti, predovšetkým tie uvedené v užívateľskej príručke.
2. Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca práva vyplývajúce z tejto záruky v prípade, ak reklamáciu nepodá v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku.
3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste výrobok kúpili, v záručnom servise alebo poštou na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
4. Užívateľ môže podať reklamáciu prostredníctvom formulára, ktorý je
dostupný na webovej stránke www.dedra.pl. („Formulár podania reklamácie na základe udelenej záruky”).
5. Adresy záručných servisov v jednotlivých štátoch sú zverejnené na webovej stránke www.dedra.pl. V prípade, ak v danom štáte sa nenachádza záručný servis, odporúčame reklamovaný výrobok doručiť na adresu: DEDRA EXIM
sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
6. Vzhľadom na bezpečnosť Užívateľa, nefunkčný (chybný) výrobok sa v žiadnom prípade nesmie používať.
7. Pozor!!! Používanie nefunkčného (chybného) výrobku je nebezpečné pre zdravie a život Užívateľov.
8. Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v lehote 14
pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného Výrobku Užívateľom.
9. Pred zaslaním reklamácie odporúčame reklamovaný Výrobok náležite očistiť. Odporúčame reklamovaný Výrobok dôkladne zabezpečiť pre prípadným poškodeniami počas prepravy (reklamovaný Výrobok odporúčame doručiť v originálnom obale).
10. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ následkom chyby (nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala záruka, nemohol Výrobok používať. Záruka nevylučuje, neobmedzuje a ani nepozastavuje právo Užívateľa (kupujúceho) na základe príslušných predpisov o ručení za chyby predanej
veci.
LT Turinys
1. Nuotraukos ir piešiniai
2. Prietaiso aprašas
3. Prietaiso paskirtis
4. Naudojimo apribojimai
5. Techniniai duomenys
6. Paruošimas darbui
7. Jungimas į tinklą
8. Prietaiso įjungimas
9. Prietaiso naudojimas
10. Einamieji naudojimo veiksmai
11. Atsarginės dalys ir reikmenys
12. Savarankiškas defektų pašalinimas
13. Prietaiso elementai
14. Informacija naudotojams apie elektros ir elektronikos prietaisų pašalinimą
15. Garantijos lapas
Atitikties deklaracija yra Dedra Exim Sp. z o.o. bendrovėje strukcijoje.
Bendrosios saugumo sąlygos buvo pridėtos prie instrukcijos kaip atskira brošiūra.
ĮSPĖJIMAS Perskaityti visus įspėjimus pažymėtus
simboliu ir visas instrukcijas. Žemiau pateiktų
įspėjimų ir saugos nurodymų nesilaikymas, gali būti elektros srovės
smūgio, gaisro ar sunkių sužalojimų priežastimi.
Išsaugoti visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
2. Prietaiso aprašas
Pav. A: Darbo režimo pasirinkimo rankena, 2. Temperatūros reguliatorius
3. Prietaiso paskirtis
Elektrinis šildytuvas – tai įrenginys skirtas naudoti tik uždarose patalpose. Jis gali būti naudojamas gyvenamųjų ir ūkinių patalpų (pvz. rusių, garažų, dirbtuvių ir pan.) šildymui. Įrenginys turi būti naudojamas kaip papildomas šilumos šaltinis, bet negali būti naudojamas, kaip pagrindinis šilumos šaltinis. Leidžiama naudoti įrenginį remonto ir statybos darbuose, remonto servisuose, mėgėjiškuose darbuose, jei yra laikomasi naudojimo sąlygų ir leistinų darbo sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje.
4. Naudojimo apribojimai
Prietaisas gali būti naudojamas vien tik pagal pateikta "Priimtinas darbo sąlygas”. Savaiminiai pakeitimai mechaninei ir elektros statyboje, visi modifikavimai, naudojimo veiksmai, neaprašyti instrukcijoje bus traktuojami kaip neteisėti ir priveda prie staigaus garantijos teisės praradimo, o atitikties garantija praras galiojimą. Naudojimas ne pagal naudojimo instrukcijos nuorodas ir paskirtį prives prie staigaus garantijos teisės praradimo.
Priimtinos darbo sąlygos
Prietaisą galima naudoti tiktai uždaromose patalpose su tinkamai
veikiančia ventiliacija Vengti drėgmės. Nepalikti įjungto įrenginio be
priežiūros.
5. Techniniai duomenys
Modelis
DED9922B
DED9924B
įtampa [V]
400 3~
400 3~
dažnis [Hz]
50
50
Nominali galia [W]
5000
9000
Galios nustatymas [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Apsaugos klasė
I I Apsaugos laipsnis
IP X4
IP X4
6. Paruošimas darbui
Aprašyti žemiau nurodyti veiksmus reikia atlikti išėmus iš lizdo kištuką.
Išėmus šildytuvą iš įpakavimo, reikia prisukti viršutinę rankeną. Reikia įsitikinti, kad visi elementai ir tvirtinimo detalės yra užsuktos ir saugios. Šildytuvas turi stovėti ant tvirto ir lygaus paviršiaus, kuris yra atsparus aukštoms temperatūroms, mažiausiai 0,7 m nuo sienų ir kitų kliūčių. Atkreipti dėmesį, kad šildytuvo oro išmetimo anga nebūtų pridengta ar užstatyta, nes tokiomis sąlygomis šildytuvas gali perkaisti. Prieš pajungiant laidą, visada būtina įsitikinti, ar šildymo reguliatorius ir termostatas yra pozicijoje „OFF / O“.
7. Jungimas į tinklą
Prieš prietaiso prie elektros srovės prijungimo reikia įsitikinti, ar maitinimo įtampa atitinka vertėms pateiktoms prietaiso vardinėje lentelėje.
Maitinimo instaliacija turėtų būti atlikta pagal esminius reikalavimus, susijusius su elektros instaliacija ir pildyti saugaus naudojimo reikalavimus. Maitinimo
laido minimalaus skersmens, o taip pat nominalios saugiklio vertės
priklausomai nuo prietaiso galios yra pateikti žemiau nurodytoje lentelėje:
Prietaiso galia
[W]
Minimalus laido
skersmuo [mm2]
Minimali C tipo
saugiklio vertė [A]
>2300
2,5
16
Visas elektros instaliacijos jungtis gali įrengti tik reikiamą kvalifikaciją turintis elektrikas. Atveju, kai naudosite prailgintuvus, reikia atkreipti dėmesį, kad gyslos skersmuo nebūtų mažesnis negu reikalaujama (žr. lentelė ). Elektros laidą reikia išdėstyti tokiu būdu, kad darbo metu negrėstų
perpjovimas. Negalima naudoti pažeistų prailgintuvų. Periodiškai patikrinti maitinimo laido techninį stovį. Netraukti už maitinimo laido.
8. Prietaiso įjungimas
Prieš prietaiso įjungimą reikia būtinai atlikti veiksmus, aprašytus „Paruošimas darbui“ skyriuje
Pirmo šildytuvo naudojimo metu gali pasirodyti dūmai ir degimo kvapas. Tai natūralus reiškinys, kuris greitai pasibaigs. Įrenginio kaitinimo elementai yra
padengti apsauginiais tepalais, kurie pirmo naudojimo metu turi sudegti.
Šildytuvas yra įjungiamas pakeitus šildymo pasirinkimo rankenos poziciją į kitą negu „O / OFF“, o termostato – į kitą negu „min“ žiūr. pav. A (žiūr. 9 pkt. „Įrenginio naudojimas“).
9. Prietaiso naudojimas
Įrenginio darbo metu negalima pridengti arba užblokuoti nei vienos iš oro įsiurbimo ar išmetimo
angų!
Šildytuvo naudojimo būdas:
1. Įjungti įrenginį į tinklą (dėmesio: prieš pajungiant laidą, būtina įsitikinti, ar šildymo režimo reguliatorius yra pozicijoje „O / OFF“, o termostatas – pozicijoje „min“ – žiūr. pav. A).
2. Nustatyti termostato reguliatorių (pav. B) maksimalioje padėtyje (iki pasipriešinimo pagal laikrodžio rodyklę).
3. Šildymo pasirinkimo reguliatorių nustatyti vienoje iš šildymo pozicijų (pav. C). Ventiliatorius ir šildytuvo kaitinimo elementai įsijungs.
Page 13
13
4. Kai temperatūra patalpoje pasieks nustatytą lygį, kaitinimo elementai automatiškai išsijungs. Temperatūrai patalpoje sumažėjus, kaitinimo elementai vėl įsijungs. Kaitinimo elementai išsijungs ir įsijungs automatiškai palaikant patalpoje nustatytą temperatūrą.
5. Prieš išjungiant įrenginį, būtina išjungti kaitinimo elementus. Pasukite termostato rankeną į kairę, kol pasigirs spragtelėjimas, įrenginys išsijungs. Šildymo pasirinkimo reguliatorių nustatyti pozicijoje „O / OFF“. Po to palaukti apie 10-20 minučių, kol šildytuvas visiškai atvės.
6. Baigus darbą, reikia išjungti šildytuvą iš rozetės. Įrenginio perkaitimo atveju suveiks temperatūros jutiklis, kuris išjungs šildytuvą.
10. Einamieji naudojimo veiksmai
Visus naudojimo veiksmus reikia atlikti išėmus iš lizdo kištuką.
Įrenginys turi būti reguliariai valomas dulkių siurbliu, nes dėl susikaupusių dulkių šildytuvas gali perkaisti. Valymą reikia atlikti dulkių siurbliu pašalinant nešvarumus nuo korpuso ir įrenginio vidaus. Korpusą valyti minkšta, sausa šluoste. Dėmesio: nenaudoti agresyvių detergentų, cheminių valiklių, tirpiklių ar kitų priemonių, kurios gali pažeisti įrenginio paviršių.
11. Pakeičiamos dalys ir priedai
Kad pirkti atsargines dalis ir aksesuarus reikia susisiekti su Dedra Exim servisu. Kontaktiniai duomenys duomenys yra 1 instrukcijos puslapyje.
Atsarginių dalių užsakymo metu prašome pateikti serijos numerį, patalpintą vardinėje lentelėje, o taip pat dalies išmontavimo piešinio numerį.
Garantinio laikotarpio galiojimo metu taisymai yra atliekami pagal taisykles
pateikiamas garantijos lape. Reklamuojamą produktą prašome pateikti taisymui pirkimo vietoje (pardavėjas įsipareigoja priimti reklamuojamą produktą), nusiųsti į servisą esantį arčiausią gyvenamosios vietos (servisų skaičius www.dedra.pl) arba siųsti į Dedra Exim centrinį servisą. Maloniai prašome pridėti garantinę kortelę. Pasibaigus garantijos laikotarpiui taisymus atlieka centrinis servisas. Pažeistą produktą reikia siųsti į servisą (siuntimo išlaidas padengia vartotojas).
12. Savarankiškas defektų pašalinimas
Prieš pradedant savarankišką defektų pašalinimą, reikia išjungti prietaisą iš elektros maitinimo.
PROBLEMA
PRIEŽASTIS
Sprendimas
Variklis veikia, bet
įrenginys nešildo
Sugedo termostatas
Atiduoti prietaisą
servisui.
Sugedo kaitinimo elementas
Atiduoti prietaisą
servisui.
Variklis neveikia, bet
kaitinimo elementai
įkaista Sugedo variklis
Atiduoti prietaisą
servisui.
Užblokuotas ventiliatorius
Atblokuoti / išvalyti
ventiliatorių
Sugedo įjungiklis
Atiduoti prietaisą
servisui.
Visas įrenginys
neveikia
Nutruko elektros grandinė
Patikrinti elektros
pajungimą
Sugedo įjungiklis
Atiduoti prietaisą
servisui.
Sumažėjo oro srovė
Užterštas oro kanalas
Išvalyti oro kanalą
Sugedo variklis
Atiduoti prietaisą
servisui.
13. Prietaiso elementai
1. Ventiliatorinis šildytuvas
14. Informacija naudotojams apie sunaudotos įrangos utilizavimą
(taikoma naudojant buityje)
Aukščiau pateiktas ženklas patalpintas ant produktų arba pavaizduotas prie produktų pridėtuose dokumentuose informuoja, kad sugedusius elektrinius ir elektroninius įrenginius draudžiama išmesti
kartu su buitinėmis atliekomis. Norėdami utilizuoti, pakartotinai naudoti ar susigrąžinti tokių produktų sudedamąsias dalis, privalote atiduoti prietaisą į specializuotą surinkimo centrą, kur galėsite tai padaryti nemokamai. Informaciją apie sunaudotas technikos surinkimo vietas galite sužinoti iš vietinės valdžios, pvz. internetiniuose puslapiuose. Tinkamai utilizuodami techniką padedate saugoti vertingus išteklius ir išvengti neigiamo poveikio sveikatai bei aplinkai, kuriems gali kilti pavojus dėl netinkamo atliekų tvarkymo.
Netinkamai utilizuojant atliekas gresia baudos, numatytos atitinkamose
vietinėse taisyklėse. Naudotojai Europos Sąjungoje Norėdami utilizuoti elektrinius arba elektroninius įrenginius, susisiekite su artimiausiu šių įrenginių pardavimo centru arba su tiekėju, kuris suteiks Jums
papildomos informacijos.
Atliekų utilizavimas ne Europos Sąjungos šalyse Šis ženklas galioja tik Europos Sąjungos šalyse. Norėdami utilizuoti šį produktą, susisiekite su vietine valdžia arba su pardavėju ir sužinokite daugiau informacijos apie tinkamą jo utilizavimo būdą.
Garantinis lapas
na
Elektrinis šildytuvas
Katalogo Nr: DED9922B, DED9924B Partijos numeris: ..........................
(toliau – Produktas)
Produkto pirkimo data: .............
Pardavėjo antspaudas
Pardavėjo parašas ir data: .................................
Vartotojo pareiškimas:
Patvirtinu, kad buvau informuotas apie garantijos sąlygas ir taisyklių, išvardytų
Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape, nepaisymo pasekmes. Šios
garantijos sąlygos yra man žinomos, ką patvirtinu savo parašu:
........................ ...............................
data ir vieta vartotojo parašas
I. Atsakomybė už Produktą:
1. Garantijos suteikėjas – „DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine adresu: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos apylinkės teismas, Valstybinio teismo registro XIV ūkinis skyrius, Mokesčiu mokėtojo kodas 527­020-49-33, Įstatinis kapitalas: 100 980,00 PLN.
2. Šiame garantiniame lape nurodytomis sąlygomis Garantijos suteikėjas suteikia garantiją Produktui iš Garantijos suteikėjo asortimento.
3. Garantijos pagrindu atsakomybė yra priimama tik už defektus, esančius
Produkte jo išdavimo Vartotojui metu.
4. Garantijos pagrindu Vartotojas gauna teisę nemokamai suremontuoti Produktą, jei defektas buvo aptiktas garantijos galiojimo metu. Apie Produkto remonto būdą (remonto atlikimo metodą) sprendžia Garantijos suteikėjas. Jei Garantijos suteikėjas nuspręstų, kad remontas yra neįmanomas, Garantijos suteikėjas pasilieka sau teisę pakeisti elementą su defektu arba visą Produktą kitu, veikiančiu teisingai, sumažinti Produkto kainą arba anuliuotu sutartį.
5. Vartotojo, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, atveju Garantijos suteikėjo atsakomybė dėl kompensacijos,
susijusi su šia garantija ir (arba) jos sudarymu ir vykdymu, nepriklausomai nuo formos, yra apribota iki maksimaliai Produkto su defektu vertės.
II. Garantijos laikotarpis
Produkto elementai, kuriems veikia garantija
Garantinės apsaugos trukmė
Elektrinis šildytuvas
24 mėnesiai, skaičiuojant nuo Produkto pirkimo datos, nurodytos šiame
Garantiniame lape
III. Naudojimosi garantija sąlygos
1. Vartotojas privalo patiekti užpildytą Produkto Garantinį lapą ir Produkto pirkimą patvirtinantį dokumentą (pvz. kasos čekis, sąskaita-faktūra ir pan.). Tam, kad pretenzijos nagrinėjimo procesas vyktų sklandžiai, rekomenduojama, kad Vartotojas kartu su Produktu perduotų visus elementus, nurodytus „Komplektacijos sąraše“, esančiame Naudojimo instrukcijoje.
2. Vartotojas privalo laikytis Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape nurodytų rekomendacijų..
3. Garantija galioja tik Lenkijos Respublikos ir ES teritorijoje.
4. Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl to, kad: a. Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač susijusių su teisingu naudojimu, priežiūra ir valymu; b. Vartotojas naudojo priežiūros ar valymo priemones, neatitinkančias sąlygas
nurodytas Naudojimo instrukcijoje; c. Vartotojas netinkamai sandėliavo ir transportavo Produktą; d. Vartotojas savarankiškai keitė ir (arba) modifikavo Produktą, negavęs
Garantijos suteikėjo sutikimo; e. Vartotojas naudojo Produkte eksploatacines medžiagas, neatitinkančias Naudojimo instrukcijos sąlygų
5. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei:
- Vartotojas pašalino, pakeitė arba sugadino serijos numerius, datas ir informacines lenteles;
- Vartotojas pažeidė plombas arba ant jų matosi Vartotojo veiksmų pėdsakai.
6. Dėmesio! Veiksmus, susijusius su kasdieniu Produkto aptarnavimu, nurodytu pvz. Naudojimo instrukcijoje, Vartotojas atlieka pats ir savo sąskaita.
IV. Pretenzijos pateikimo procedūra:
1.Pastebėjus, kad Produktas veikia neteisingai, prieš pateikiant pretenziją, reikia įsitikinti, kad visi veiksmai, aprašyti Naudojimo instrukcijoje, buvo atlikti
teisingai.
2. Pretenziją rekomenduojama pateikti nedelsiant, geriausiai per 7 dienas nuo Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d.
Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei nepateikia pretenzijos per 7 dienas.
3. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte, garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas.
4. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra internetinėje svetainėje: www.dedra.pl (Pretenzijos garantiniame laikotarpyje
pateikimo forma).
5. Garantinių servisų atskirose šalyse adresai yra nurodyti svetainėje: www.dedra.pl. Jei konkrečioje šalyje nebūtų garantinio serviso, pretenzijas dėl garantijos rekomenduojama siųsti adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruškuvas, Lenkija.
6. Mając Dėl Vartotojo saugumo draudžiama naudoti Produktą su defektais.
Page 14
14
7. Dėmesio!!! Produkto su defektais naudojimas kelia pavojų Vartotojo sveikatai ir gyvybei.
8. Veiksmai, susiję su garantija, bus atlikti per 14 darbo dienų skaičiuojant nuo Produkto, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, pristatymo dienos.
9. Prieš pristatant Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija,
rekomenduojama jį nuvalyti. Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, reikia kruopščiai supakuoti, kad jis būtų apsaugotas nuo pažeidimų transporto metu – rekomenduojama pristatyti produktą originalioje pakuotėje.
10. Garantijos laikotarpis yra pratęsiamas tiek, kiek Vartotojas negalėjo juo naudotis dėl garantijos apimto defekto. Gwarancja Ši garantija neriboja, neišskiria bei nesustabdo Vartotojo teisių dėl parduotos prekės neatitikimo arba prekės defekto.
LV Satura rādītājs
1. Attēli un zīmējumi
2. Ierīces apraksts
3. Ierīces pielietojums
4. Lietošanas ierobežojumi
5. Tehniskie dati
6. Sagatavošana darbībai
7. Pieslēgšana tīklam
8. Ierīces ieslēgšana
9. Ierīces lietošana
10. Tekošas tehniskas apkopes darbības
11. Rezerves daļas un piederumi
12. Patstāvīga avāriju novēršana
13. Ierīces komplektācija
14. Informācija lietotājiem par elektrisku un elektronisku iekārtu likvidēšanu
15. Garantijas karte
Atbilstības deklarācija ir pieejama uzņēmuma Dedra Exim Sp. z o.o. birojā. Vispārīgie drošības noteikumi ir pievienoti instrukcijai kā atsevišķa brošūra.
BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus brīdinājumus, kas
apzīmēti ar simbolu , un visas instrukcijas.
Zemāk norādīto brīdinājumu un drošības norādījumu neievērošana
var kļūt par elektrošoka, ugunsgrēka vai smagu traumu iemeslu.
Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākajai lietošanai.
2. Ierīces apraksts
Zīm. A: 1. Darba režīma regulēšanas slēdzis, 2. Temperatūras regulēšanas slēdzis
3. Ierīces pielietojums
Elektriskais industriālais sildītājs ir ierīce, kas paredzēta izmantošanai slēgtās telpās. Paredzēts tādu dzīvojamo un dienesta telpu apsildīšanai kā pagrabi, garāžas, darbnīcas, u.tml. Ierīce ir paredzēta izmantošanai kā papildu siltuma avots un nevar tikt izmantota kā pastāvīgais siltuma avots. Pieļaujam iekārtas izmantošanu remonta-būvniecības darbos, remonta rūpnīcās, amatieru darbos, ja vienlaikus būs ievēroti lietošanas nosacījumi un pieļaujami darba apstākļi, noteikti lietošanas instrukcijā.
4. Lietošanas ierobežojumi
Ierīci var lietot tikai atbilstoši tālāk sniegtajiem „Pieļaujamajiem darba apstākļiem”. Patvaļīgas izmaiņas mehāniskajā un elektriskajā uzbūvē, visādas modifikācijas, apkalpošanas darbības, kas nav aprakstītas instrukcijā, tiek uzskatītas par nelikumīgām un noved pie tūlītējās garantijas tiesību zaudēšanas un atbilstības deklarācijas spēka zaudēšanas. Ierīces lietošana, kas neatbilst pielietojumam vai lietošanas instrukcijai, noved pie tūlītējās garantijas tiesību zaudēšanas.
Pieļaujamie darba apstākļi
Elektrisko industriālo sildītāju iespējams izmantot tikai slēgtās telpās ar labu ventilācijas sistēmu. Izvairīties no mitruma. Neatstāt ieslēgtu
ierīci bez uzraudzības.
5. Tehniskie dati
Modelis
DED9922B
DED9924B
saspīlējums [V]
400 3~
400 3~
frekvence [Hz]
50
50
Nominālā jauda [W]
5000
9000
Jaudas iestatījumi [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Aizsardzības klase
I I Aizsardzības pakāpe
IP X4
IP X4
6. Sagatavošana darbībai
Veicot visas darbības, kontaktdakšai ir jābūt atslēgtai
no kontaktligzdas.
Pēc izņemšanas no iepakojuma, pieskrūvējiet augšējo stiprinājumu. Lūdzu, pārliecinieties, vai visi elementi un stiprinājumi ir pieskrūvēti un lietotājam droši. Ierīci novietojiet uz cietas un līdzenas virsmas, kas ir noturīga pret augstu temperatūru iedarbību, min. 0,7 metru attālumā no sienas vai jebkāda veida priekšmetiem telpā. Pievērsiet uzmanību tam, lai gaisa izplūdes atvere nebūtu aizklāta, jo tas var novest pie ierīces pārkaršanas. Pirms strāvas padeves vada pieslēgšanas pie kontaktligzdas vienmēr pārliecinieties, ka sildīšanas funkcijas un termostata slēdzis atrodas pozīcijā „O”/OFF.
7. Pieslēgšana tīklam
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrības avotam pārliecinieties, ka barošanas spriegums atbilst nominālajai vērtībai, kas norādīta datu plāksnītē. Barošanas sistēmai ir jābūt izpildītai atbilstoši pamatprasībām attiecībā uz elektriskajām sistēmām un jāatbilst lietošanas drošības prasībām. Barošanas kabeļa minimālā šķērsgriezuma un nominālās drošinātāja vērtības parametri atkarībā no ierīces jaudas ir norādīti tālāk sniegtajā tabulā:
Ierīces jauda
[W]
Vada minimālais
šķērsgriezums
[mm2]
C tipa drošinātāja
minimālā vērtība [A]
>2300
2,5
16
Sistēma ir jāizpilda elektriķim ar atbilstošu kvalifikāciju. Izmantojot pagarinātājus pievērsiet uzmanību tam, lai dzīslas šķērsgriezums nebūtu mazāks par tabulā norādīto. Novietojiet elektrisko kabeli tā, lai darbības laikā tas nebūtu pakļauts pārgriešanas riskam. Neizmantojiet bojātus pagarinātājus. Periodiski pārbaudiet barošanas kabeļa tehnisko stāvokli. Nevelciet aiz barošanas kabeļa.
8. Ierīces ieslēgšana
Pirms ierīces iedarbināšanas ir obligāti jāveic darbības, kas aprakstītas nodaļā “Sagatavošana darbībai”.
Pirmajā lietošanas reizē no elektriskā industriālā sildītāja var izdalīties dūmu un deguma smaka. Tā ir dabīga parādība, kas pēc īsa laika pazudīs. Ierīces sildelementi ir pārklāti ar plānas aizsargeļļas kārtu, kas pirmās lietošanas reizē sadeg. Ierīci iespējams ieslēgt, nomainot sildīšanas iestatījumu slēdzi no pozīcijas 0/„OFF”, bet termostatu no „min” – skat. zīm. A – uz vēlamajām vērtībām (skat. 9. punktu „Ierīces lietošana”.
9. Ierīces lietošana
Nedrīkst pārklāt vai bloķēt kādu no siltā gaisa ieplūdes vai gaisa izplūdes režģiem ierīces darba laikā!
Elektriskā industriālā sildītāja lietošanas veids:
1. Pieslēdziet ierīci strāvas padevei (uzmanību: pirms strāvas vada pievienošanas pārbaudiet, vai sildīšanas režīma slēdzis atrodas pozīcijā „O”/OFF, bet termostats „min” – skat. zīm. A)
2. Iestatiet termostata slēdzi (zīm. B) maksimālā pozīcijā (līdz sajutīsiet pretestību, griežot pulksteņa rādītāju virzienā).
3. Iestatiet sildīšanas režīma izvēles slēdzi (zīm. C) vienā no sildīšanas režīmiem. Ieslēgsies sildītāja ventilators un sildelementi.
4. Kad gaiss telpa būs sasniedzis vēlamo temperatūru, sildelementi automātiski izslēgsies. Gadījumā, ja temperatūra telpā kritīsies, sildelementi automātiski ieslēgsies atkal. Sildelementi turpinās automātiski ieslēgties un izslēgties, saglabājot temperatūru telpā vēlamajā līmenī.
5. Pirms ierīces izslēgšanas, izslēdziet sildelementus. Pagrieziet termostata slēdzi pa kreisi, līdz atskanēs klikšķis, un ierīce izslēgsies. Sildīšanas režīma izvēles slēdzi iestatiet pozīcijā „O”/OFF. Uzgaidiet aptuveni 10-20 minūtes līdz ierīce būs pilnībā atdzisusi.
6. Pēc darba beigām atvienojiet ierīci no barošanas tīkla. Ierīces pārkaršanas gadījumā ieslēgsies temperatūras sensors un sildītājs tiks izslēgts.
10. Tekošas tehniskas apkopes darbības
Veicot visas apkalpošanas darbības, kontaktdakšai ir jābūt atslēgtai no kontaktligzdas
Ierīci nepieciešams regulāri kopt un attīrīt no putekļiem, jo tie var izraisīt elektriskā sildītāja pārkaršanu. Tīrīšanas darbus veiciet, ar putekļu sūcēju izsūcot putekļus no ierīces korpusa un iekšpuses. Ierīces korpusa tīrīšanai izmantojiet mīkstu un sausu drāniņu. Uzmanību: neizmantojiet agresīvus un ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus, šķīdinātājus vai citus kopšanas līdzekļus, kas varētu sabojāt ierīces korpusu.
11. Rezerves daļas un piederumi
Lai iegādātos rezerves daļas un piederumus, sazinieties ar uzņēmuma Dedra Exim servisa centru. Kontaktinformācija ir atrodama instrukcijas 1. lapā. Pasūtot rezerves daļas, norādiet datu plāksnītē norādīto partijas numuru un daļas numuru no kopsalikuma rasējuma. mGarantijas periodā remonti tiek veikti saskaņā ar noteikumiem, kas norādīti garantijas kartē. Ierīce, uz kuru attiecas reklamācija, ir jānodod remontam iegādes vietā (pārdevējam tā ir jāpieņem), jānodod servisa centrā, kas atrodas vistuvāk dzīvesvietai (servisa centru saraksts ir pieejams tīmekļa vietnē www.dedra.pl), vai jānosūta uzņēmuma Dedra Exim galvenajā servisa centrā. Pievienojiet ierīcei aizpildīto garantijas karti. Pēc garantijas perioda remontus veic galvenais servisa centrs. Nosūtiet ierīci servisa centrā (sūtījuma izmaksas sedz lietotājs).
12. Patstāvīga avāriju novēršana
Pirms patstāvīgas avāriju novēršanas sākšanas, atslēdziet ierīci no barošanas avota.
Problēma
Iemesls
Risinājums
Motors darbojas, bet
ierīce nesilda
Bojāts termostats
Nodot ierīci servisā.
Bojāts sildelements
Nodot ierīci servisā.
Motors nedarbojas,
bet sildelementi
uzsilst
Bojāts motors
Nodot ierīci servisā.
Bloķēts ventilators
Atbloķēt/izslēgt ventilatoru
Bojāts izslēgšanas slēdzis
Nodot ierīci servisā.
Ierīce pilnībā
nedarbojas
Pārrāvums elektriskajā
ķēdē
Pārbaudīt barošanas
pieslēgumu
Bojāts izslēgšanas slēdzis
Nodot ierīci servisā.
Samazināta gaisa
plūsma
Nosprostots gaida kanāls
Atbloķēt gaisa kanālu
Bojāts motors
Nodot ierīci servisā.
Page 15
15
13. Ierīces komplektācija
1. Elektriskais industriālais sildītājs
14. Informācija lietotājiem par nolietotas elektroierīces utilizāciju
(mājsaimniecības vajadzībām) Augstāk norādītā zīme norādītas uz produkta vai produkta dokumentācijā informē, ka bojātas elektroierīces aizliegts izmest kopā
ar sadzīves atkritumiem. Ja vēlaties šādu produktu detaļas utilizēt, otrreizēji izmantot vai atgriezt, ierīce jānodod specializētā savākšanas centrā, kurā varēsiet to izdarīt bez maksas. Informāciju par nolietotās tehnikas savākšanas punktiem var uzzināt vietējā pašvaldībā, piem., tās mājas lapā. Atbilstoši utilizēta tehnika palīdz saudzēt vērtīgus krājumu un izvairīties no negatīvas ietekmes uz veselību un vidi, kam var tikt radīti draudi neatbilstošu atkritumu apsaimniekošanas dēļ. Neatbilstoša atkritumu utilizācija ir sodāma pēc atbilstošiem vietējiem tiesību aktiem. Lietotāji Eiropas Savienībā. Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju. Utilizācija ārpus ES dalībvalstīm Šī zīme ir spēkā tikai Eiropas Savienības valstīs. Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
Garantijas talons
uz
Elektriskais industriālais sildītājs
Kataloga Nr: DED9922B, DED9924B Partijas numurs:..........................
(turpmāk saukts Produkts)
Produkta iegādes datums: .............
Pārdevēja zīmogs
Datums un pārdevēja paraksts: .................................
Lietotāja apliecinājums:
Ar šo apliecinu, ka saņēmu informāciju par garantijas nosacījumiem, kā arī par Lietošanas instrukcijas un Garantijas talona norādījumu neievērošanas sekām. Garantijas nosacījumi ir man zināmi, ko apliecinu ar savu rokraksta parakstu:
........................ ...............................
datums un vieta Lietotāja paraksts
I. Atbildība par Produktu
1. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS 0000062517, Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra XIV. Saimnieciskā nodaļa, NMR kods (NIP) 527-020-49-33, Pamatkapitāls: 100 980,00 PLN.
2. Saskaņā ar noteikumiem, minētiem šajā Garantijas talonā, Garants piešķir garantiju Produktam, kuru izplata Garants.
3. Garantijas atbildība apņem tikai defektus, izraisītu pēc iemesliem, esošiem Produkta Lietotājam nodošanas laikā.
4. Sakarā ar garantiju Lietotājam ir tiesības prasīt bezmaksas uzlabot
Produktu, ja defekts tiks konstatēts garantijas laikā. Produkta uzlabošanas veids (remonta izdarīšanas metode) ir atkarīgs no Garanta uzskata. Gadījumā, kad Garants konstatēs, ka remonts nav iespējams, Garantam ir tiesības mainīt bojātu elementu vai visu Produktu uz brīvu no defektiem, samazināt Produkta cenu vai atteikties no līguma.
5. Attiecībā uz Lietotājam, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, Garanta kompensācijas atbildība par zaudējumiem,
savienotiem ar garantiju un/vai sakarā ar noslēgšanu un izpildīšanu, neatkarīgi no tiesiskām attiecībām, ir ierobežota tikai līdz nekvalitatīva Produkta vērtībai.
II. Garantijas laiks
Produkta elementi,
apņemti ar garantiju
Garantijas aizsardzības laiks
Elektriskais industriālais sildītājs
24 mēneši, skaitot no Produkta iegādes datuma norādīta Garantijas talonā
III. Garantijas lietošanas nosacījumi
1. Aizpildīts Lietotāja Produkta Garantijas talons ar Lietotāja dokumentu, apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts, faktūrrēķins utt. Efektīvas reklamācijas realizācijai ieteicams, lai Lietotājs nodotu kopā ar reklamētu Produktu visus elementus, minētus Produkta "Komplektācija" Lietošanas instrukcijas daļā.
2. Lietošanas Instrukcijas un Garantijas talona norādījumu ievērošana.
3. Garantija ir derīga tikai Polijas Republikas un ES teritorijā.
4. Garantija neapņem Produkta defektus, ierosinātus, starp citiem, sekojošos gadījumos: a. Lietotājs neievēro Lietošanas instrukcijas noteikumus, sevišķi pareizas ekspluatācijas, konservācijas un tīrīšanas jomā; b. Lietotājs lieto tīrīšanas vai konservācijas līdzekļus, kas neatbilst Lietošanas
Instrukcijas norādījumiem; c. Lietotājs neattiecīgi glabā un transportē Produktu;
d. Lietotājs patstāvīgi izdara Produkta izmaiņas un/var pārveidojumus, bez saskaņošanas ar Garantu;
e. Lietotājs lieto Produktā ekspluatācijas materiālus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem.
5. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums"
izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, kurā, Lietotāja darbības rezultātā:
- tika likvidēti, mainīti vai bojāti sērijas numuri, datu apzīmējumi vai nominālas tabuliņas;
- tika bojātas vai mainītas plombas.
6. Uzmanību! Darbību, savienotu ar Produkta ikdienas apkalpošanu, ja izriet no Lietošanas instrukcijas, Lietotājs veic patstāvīgi un pēc savām izmaksām.
IV. Reklamācijas procedūra
1. Produkta nepareizas darbības konstatēšanas gadījumā, pirms reklamācijas paziņošanas, Lietotājam ir pienākums pārbaudīt, vai visa darbība, tostarp aprakstīta Lietošanas instrukcija, tika pareizi veikta.
2. Reklamācijas paziņojumu ieteicams sniegt nekavējoties, vislabāk 7 dienu laikā no Produkta defekta konstatēšanas dienas. Lietotājs, kas nav patērētājs
1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, ja nesniegs reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā.
3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem, Produkta iegādes vietā, garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija.
4. Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot
formulāru, pieejamu mājaslapā www.dedra.pl. („Reklamācijas paziņošanas formulārs garantijas ietvaros”).
5. Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā www.dedra.pl. Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków (Polija).
6. Ņemot vērā Lietotāja drošību, bojāta Produkta lietošana ir aizliegta.
7. Uzmanību!!! Bojāta Produkta lietošana ir bīstama Lietotāja veselībai un dzīvei.
8. Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot no dienas, kad Lietotājs piegādās bojātu Produktu
9. Pirms bojāta Produkta nodošanas reklamācijai ieteicam to notīrīt. Rekomendējam rūpīgi pasargāt reklamētu Produktu no bojājumiem transportēšanas laikā (ieteicama Produkta piegāde oriģinālā iepakojumā).
10. Garantijas laiks tiek pagarināts uz laiku, kurā, sakarā ar Produkta defektu,,
apņemtu ar garantiju, Lietotājs nevarēja to lietot. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Lietotāja tiesību, kas izriet no atbildības par pārdota produkta neatbilstību likumam.
HU Tartalomjegyzék
1. Képek és ábrák
2. A készülék leírása
3. A készülék rendeltetésszerű használata
4. A használat korlátozása
5. Műszaki adatok
6. Felkészülés a munkára
7. Csatlakozás a hálózathoz
8. A készülék bekapcsolása
9. A készülék használata
10. Folyamatos karbantartás
11. Alkatrészek és tartozékok
12. Önhibaelhárítás
13. A készülék kompletizálása
14. Információ a felhasználóknak az elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanításáról
15. Jótállási kártya
A megfelelőségi nyilatkozat a Dedra Exim Kft. cég székhelyén található. Az általános biztonsági feltételeket külön útmutatásként csatolták az utasításokhoz. Az általános biztonsági feltételeket külön útmutatásként
csatolták az utasításokhoz.
Szimbólummal jelölt összes FIGYELMEZTETÉST és
az utasításokkal . Az alábbi figyelmeztetések és biztonsági utasítások be nem tartása áramütést, tüzet vagy súlyos sérülést okozhat. Tartsa a figyelmeztetéseket és utasításokat
jövői használatára.
2. A készülék leírása
Rajz. A: 1. Üzemmód szabályozó gomb, 2. Hőmérséklet szabályozó gomb
3. A készülék rendeltetésszerű használata
Az elektromos hőlégfúvó zárt helységekben használható. Rendeltetése lakó és és használati célú, mint például pince, műhely, garázs, stb. helységek fűtése. A berendezés rendeltetése kiegészítő hőforrásként való használat, nem képezhet fő hőforrást. Megengedett a berendezés használata felújítási-építési munkákhoz, javítóműhelyekben, amatőr munkákhoz, a használati útmutatóban leírt használati feltételek és megengedett munka körülmények betartásával.
4. A használat korlátozása
A készülék csak az alábbi „megengedett munkaviszonyoknak” megfelelően használható. A mechanikai és elektromos szerkezetek jogosulatlan megváltoztatása, minden olyan módosítás, karbantartási tevékenység, amelyet a felhasználói kézikönyv nem írja le, jogellenesnek minősül, és a garanciajogokat azonnal érvénytelenítheti, a megfelelőségi nyilatkozat pedig válik érvénytelenné. A helytelen, vagy az üzemeltetési utasításnak nem megfelelő használat okoz azonnali garancia elvesztését.
Page 16
16
Megengedett munkaviszonyok
A berendezés kizárólagosan jól működő szellőztetéssel rendelkező
zárt térben használható. Kerülje a nedvességet. Ne hagyja a
bekapcsolt berendezést felügyelet nélkül.
5. Műszaki adatok
Modell
DED9922B
DED9924B
feszültség [V]
400 3~
400 3~
frekvencia [Hz]
50
50
Névleges teljesítmény [W]
5000
9000
Teljesítmény beállítása [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Érintésvédelmi osztály
I I Védettség
IP X4
IP X4
6. Felkészülés a munkára
Minden műveletet csak akkor végezze el, ha a dugó ki van húzva a konnektorból.
Az elektromos hőlégfúvó csomagolásból való kivétele után szerelje fel a felső fogantyút. Ellenőrizze, hogy valamennyi elem és rögzítés megfelelően rögzítésre került és biztonságos. Az elektromos hőlégfúvót kemény, egyenletes és a magas hőmérsékletet tűrő felületre kell állítani, minimum 0,7 méterre a faltól vagy egyéb akadálytól. Ügyeljen rá, hogy a hősugárzó kimenő nyílása ne legyen lefedve vagy eltorlaszolva, mert az a hősugárzó túlmelegedéséhez vezethet. A vezeték csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a fűtési funkció és a termosztát „O“/OFF helyzetbe vannak állítva.
7. Csatlakozás a hálózathoz
Mielőtt csatlakoztatná a készüléket egy áramforráshoz, győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik az adattáblán feltüntetett értékkel. Az áramellátó berendezés az elektromos berendezésekre vonatkozó alapvető követelményeknek megfelelően kell hogy legyen végezve, és meg kell felelnie a használatbiztonság követelményeinek. A tápkábel minimális keresztmetszetének paraméterei és a biztosíték névleges értéke az eszköz teljesítményétől függően az alábbi táblázatban található:
A berendezés teljesítménye
[W]
Minimális vezeték-
átmérő méret
[mm2]
Minimális C típusú
biztosíték
[A]
>2300
2,5
16
A telepítést szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Hosszabbító kábelek használata esetén győződjön meg arról, hogy a vezeték keresztmetszete nem kisebb, mint a szükséges (lásd a táblázatot). Helyezze el az elektromos kábelt úgy, hogy az ne érje a vágás munka során. Ne használjon sérült hosszabbító kábeleket. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel műszaki állapotát. Ne húzza ki a tápkábelt..
8. A készülék bekapcsolása
A készülék üzembe helyezése előtt feltétlenül a "Felkészülés a munkára" fejezetben leírt műveleteket
végezze el.
A hőlégfúvó első használatakor füst és égésszag keletkezhet. Ez természetes jelenség és rövid időn belül elmúlik. A berendezés fűtőszálai védőolaj réteggel vannak bevonva, ami az első használatkor elégésre kerül. A hőlégfúvó bekapcsolása a légfúvás választó gomb „O”/ OFF, és a termosztát „min“helyzetből a következő értékekre - lásd az A. ábrát - való átkapcsolásával történik (lásd a 9. pontot: „A berendezés használata“
9. A készülék használata
Tilos a berendezés működése közben letakarni vagy eltorlaszolni a hő kiáramlási és levegő beáramlási
nyílásokat!
A hőlégfúvó használatának módja:
1. Csatlakoztassa a berendezést a tápfeszültségre (figyelem: a vezeték csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a légfúvás választó gomb a „O”/ OFF, és a termosztát „min“ helyzetbe van állítva - lásd: A. ábra)
2. Állítsa a termosztát szabályozógombját (B. ábra) a maximális helyzetbe (az óramutató járásával azonos irányban ütközésig).
3. Állítsa a ventilátor üzemmód szabályozó gombot (C. ábra) a fűtés egyik állásába. A ventilátor és a fűtőszálak bekapcsolnak.
4. Amikor a helyiség levegője eléri a beállított hőmérsékletet, a fűtőszálak automatikusan kikapcsolnak. Amennyiben a helyiségben a hőmérséklet csökken, a fűtőszálak automatikusan újra bekapcsolnak. A fűtőszálak automatikusan ki- és bekapcsolnak, a beállított szinten tartva a helyiség hőmérsékletét.
5. A berendezés kikapcsolása előtt kapcsolja ki a fűtőszálakat. Csavarja el a termosztát szabályozógombját balra, hallható kattanásig, mire a berendezés kikapcsol. A légfúvás választó gombot állítsa a „O”/ OFF állásba, majd várjon körülbelül 10-20 percet a hőlégfúvó teljes lehűléséig.
6. A munka befejeztével csatlakoztassa le a hőlégfúvót a tápfeszültségről. A berendezés túlmelegedése esetén a hőérzékelő kapcsol és kikapcsolja a hőlégfúvót.
10. Folyamatos karbantartás
Minden műveletet csak akkor végezze el, ha a dugó ki van húzva a konnektorból.
A berendezést rendszeresen tisztítani és porszívózni kell, mert a por a hősugárzó túlmelegedéséhez vezethet. A tisztítást a szennyeződés burkolatról, valamint a berendezés belsejéből való porszívózásával kell elvégezni szívófejjel ellátott porszívóval. A burkolat tisztításához használjon puha, száraz ruhát. Figyelem: ne használjon agresszív detergenst, vegyi
tisztítószert, oldószert vagy egyéb szert, mely megrongálhatná a berendezés felületét.
11. Alkatrészek és kiegészítők
A pótalkatrészek és tartozékok beszerzése érdekében forduljon a Dedra Exim szervizhez. Az elérhetőségek megtalálhatók a kézikönyv első oldalán. Pótalkatrészek rendelésekor, kérjük, jelezze az adattáblán található a rész tételszámát és alkatrészszámat a szerelési rajzból. A jótállási időszak alatt a javításokat a jótállási kártyában meghatározott feltételek szerint végzik. Kérjük, küldje el a hirdetett terméket javításra a vásárlás helyén (az eladó köteles elfogadni a bejelentett terméket), küldje el a legközelebbi lakóhelyre (weboldalak listája a www.dedra.pl címen), vagy küldje el a Dedra Exim központi szolgálatának. Kérjük, csatolja a kitöltött garanciális kártyát. A jótállási idő után a javítást a központi szolgálat végzi. A sérült terméket a szervizhez kell küldeni (a szállítási költségeket a felhasználó fedezi).
12. Önhibaelhárítás
Az önjavítás megkísérlése előtt húzza ki a készüléket az áramforrásról.
Probléma
Oka
Elhárítás
A motor működik, de a
berendezés nem fűt
Sérült termosztát
A berendezést javításra
adni
Sérült fűtőelem
A berendezést javításra
adni
A motor működik, de a
fűtőszál nem melegszik
Meghibásodott a motor
A berendezést javításra
adni
Elakadt a ventilátor
Tisztítsa meg/engedje fel a
ventilátort
Sérült kapcsoló
A berendezést javításra
adni
Az egész berendezés
nem működik
Áramkimaradás az
áramkörben
Ellenőrizze a tápfeszültség
csatlakoztatását
Sérült kapcsoló
A berendezést javításra
adni
Csökkent a levegőáram
A levegőcsatorna
eldugult
Hárítsa el a
levegőcsatorna dugulását
Meghibásodott a motor
A berendezést javításra
adni
13. A készülék kompletizálása
1. Elektromos hőlégfúvó
14. Információ a felhasználóknak az elektromos éselektronikus berendezések hulladékkezeléséről
(háztartásokra vonatkozó tájékoztatás)
A bemutatott, termékeken vagy a hozzájuk csatolt dokumentáción szereplő szimbólum arról tájékoztat, hogy az üzemképtelen elektromos vagy elektronikus berendezéseket nem szabad a
háztartási szeméttel együtt kidobni. Hulladékkezelésük, újrafelhasználásuk vagy elemeik hasznosítása során a követendő eljárás a berendezés speciális gyűjtőponton történő leadása, ahol díjmentesen átvételre kerül. Az elhasznált készülékek gyűjtőpontjainak elhelyezkedéséről a helyi hatóságok adnak tájékoztatást, pl. internetes oldalaikon. A berendezés helyes hulladékkezelése lehetővé teszi értékes erőforrások megőrzését és az egészségre és a környezetre kifejtett negatív hatás elkerülését, melyeket a nem megfelelő hulladékkezelés veszélyeztethet. A szabályszerűtlen hulladékkezelés a megfelelő helyi szabályokban meghatározott bírságok kiszabásával jár. Felhasználók az Európai Unió országaiban Elektromos vagy elektronikus berendezés kidobásának szükségessége esetén kérjük lépjenek kapcsolatba a legközelebbi eladási ponttal vagy szállítóval, aki további tájékoztatást nyújt. Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik. A jelen termék kidobásának szükségessége esetén kérjük kapcsolatba lépni a helyi hatóságokkal vagy az eladóval a helyes eljárásra vonatkozó tájékoztatásért.
Garanciajegy
Elektromos hőlégfúvó
Katalógusszám: DED9922B, DED9924B Gyártási tétel száma:
..........................
(a továbbiakban: Termék)
A termék vásárlásának dátuma: .............
Az eladó pecsétje
Dátum és az eladó aláírása: .................................
A felhasználó nyilatkozata:
Igazolom, hogy tájékoztatásra kerültem a garanciális feltételekről, valamint a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyben leírt utasítások be nem tartásából
Page 17
17
eredő következményekről. A jelen garanciális feltételekkel megismerkedtem, amit aláírásommal igazolok:
........................ ...............................
kelt és helye a Felhasználó aláírása
I. A termékért felelős
1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti Bíróság
Varsóban; az Országos Bírósági Nyilvántartás XIII Gazdasági Osztálya, adószáma: 527-020-49-33, törzstőke: 100 980.00 zł.
2. A jelen Garanciajegyben meghatározott feltételekkel a Kezes garanciát nyújt a Kezes forgalmazásából származó Termékre.
3. A garanciából eredő felelősség kizárólagosan a Termékben a Felhasználónak való átadás pillanatában rejlő hibákra vonatkozik.
4. A garancia címén a Felhasználó jogosult a Termék díjmentes megjavítására, amennyiben a hiba a garanciális időszak során kelentkezik. A Termék megjavításának módja (a javítás módszere) a Kezes döntésétől függ. Amennyiben a Kezes megállapítása szerint ni lehetőség a megjavításra, a Kezes fenntartja magának a jogot a hibás alkatrész vagy az egész Termék hibátlanra cseréléséhez, a Termék árának csökkentéséhez, vagy a szerződéstől történő elálláshoz.
5. Azzal a Felhasználóval szemben, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, a Kezes jelen garanciából eredő és/vagy a garancia megkötésével és teljesítésével kapcsolatos kártérítési felelőssége, a jogi címtől függetlenül, a hibás Termék értékének összegére korlátozódik.
II. Garanciális időszak:
A garanciával rendelkező alkatrészek
A garanciális védelem időtartama
Elektromos hőlégfúvó
24 hónap, a Termék vásárlásának napjától számítva a jelen Garanciajegyen megjelölve
III. A garancia alkalmazásának feltételei
1. A Felhasználó felmutatja a Termék kitöltött Garanciajegyét és valószínűsíti a Termék vásárlásának körülményeit, pl. felmutatva a pénztár blokkot, számlát, stb. A reklamáció hatékony lebonyolításának érdekében ajánlott, hogy a Felhasználó a reklamált Termékkel együtt adja át a Kezelési útmutatóban leírt készlet tartalmát.
2. A Felhasználó betartja a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyen feltüntetett utasításokat.
3. A garancia csak a Magyar Köztársaság és az EU területén érvényes.
4. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból keletkező meghibásodásaira: a A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban meghatározott,
különösen a megfelelő használatra, karbantartásra és tisztításra vonatkozó feltételeket; A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő tisztító és karbantartó szereket alkalmazott;
b. A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a Terméket; c. A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül módosította és/vagy átalakította a Terméket; d. A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő üzemeltetési anyagokat használt a Termékhez.
5. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a
Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha a Terméken:
- a szériaszámok, dátum jelölések és a típuscímkék a Felhasználó által eltávolításra, kicserélésre vagy megrongálásra kerültek
- a plombák a Felhasználó által megrongálásra kerültek, vagy a Felhasználó beavatkozásának nyomait viselik.
6. Figyelem! A Termék mindennapos kezelésével kapcsolatos, többek között a Kezelési útmutatóból eredő műveleteket a Felhasználó saját hatáskörébe és saját költségére végzi el
IV. Reklamációs eljárás
1. A Termék helytelen működésének észrevételekor, a reklamáció bejelentése előtt ellenőrizze, hogy a Kezelési útmutatóban meghatározott valamennyi művelet a megfelelő módon került végrehajtásra.
2. Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a Termék hibája észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon
belül a reklamációt.
3. A reklamációs bejelentés megtehető a Termék vásárlásának helyén, a
garanciális szervizben, vagy írásban az alábbi címen: DEDRA EXIM sp. z
o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.pl weboldalon található űrlap segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció bejelentési űrlap”).
5. Az egyes országok szerviz címei a www.dedra.pl weboldalon elérhetőek. Amennyiben az adott országban nincs garanciális szervíz, a reklamációs bejelentést ajánljuk a következő címre küldeni: DEDRA-EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettel a hibás Termék használata tilos.
7. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére és életére.
8. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált Terméknek a
Felhasználó általi leadásának napjától számított 14 munkanapon belül kerül
sor.
9. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani. Ajánlott a
reklamált terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk elkerülése érdekében (ajánlott a reklamált Terméket az eredeti csomagolásban elküldeni).
10. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az idővel, mely alatt a Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően nem tudta az használni.
A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Felhasználó eladott termékek hibáira vonatkozó kezességi szabályokból eredő jogait.
FR Sommaire
1. Photographies et dessins
2. Description de l'appareil
3. But de l'appareil
4. Restriction d'utilisation
5. Données techniques
6. Préparation au travail
7. Connexion réseau
8. Mise en marche de l'appareil
9. Fonctionnement de l'appareil
10. Entretien quotidien
11. Pièces de rechange et accessoires
12. Dépannage par vous-même
13. Montage de l'appareil
14. information des utilisateurs sur l'élimination des équipements électriques et électroniques
15. Carte de garantie La déclaration de conformité se trouve au siège social de Dedra Exim Sp. z
o.o.o.
Les conditions générales de sécurité sont jointes dans ce manuel sous forme de brochure séparée.
AVERTISSEMENT. Lire tous les avertissements
marqués d'un symbole et toutes les instructions. Le non- respect des avertissements et consignes de
sécurité suivants peut entraîner un choc électrique, un incendie ou
des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour une utilisation ultérieure.
2. Description de l'appareil
Des. A: 1. Sélecteur du mode de fonctionnement, 2. Sélecteur de la température
3. But de l'appareil
Le radiateur électrique est un appareil destiné à l'usage dans tout type d'intérieur. Il sert à chauffer les parties d'habitation tout comme les dépendances, telles que les caves, les garages, les ateliers etc. L'appareil est destiné à être utilisé comme une source de chaleur supplémentaire, il ne peut
pas constituer la principale source de chaleur. Il est permis d'exploiter
l'appareil pour les travaux de rénovation et de construction, dans les ateliers de dépannage, pour les travaux d'amateur tout en respectant les conditions
d'utilisation et les conditions de travail acceptables comprises dans la notice d'utilisation.
4. Restrictions d'utilisation
L'appareil ne doit être utilisé que conformément aux "Conditions d'utilisation admissibles" suivantes. Les modifications non autorisées de la structure
mécanique et électrique, les modifications, les activités d'exploitation non décrites dans le mode d'emploi seront considérées comme illégales et entraîneront la perte immédiate des droits de garantie, et la déclaration de conformité ne sera plus valable. Une utilisation incorrecte ou non conforme au mode d'emploi entraîne la perte immédiate des droits de garantie.
Conditions de travail admissibles
L'appareil ne peut être utilisé que dans des espaces clos ayant un
système de ventilation fonctionnant adéquatement. Il faut éviter
l'humidité. Ne pas laisser l'appareil branché sans surveillance.
5. Données techniques
Modèle
DED9922B
DED9924B
Tension [V]
400 3~
400 3~
Fréquence [Hz]
50
50
Puissance nominale [W]
5000
9000
Paramètres de la
puissance [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000 Classe de protection
I I Degré de protection
IP X4
IP X4
6. Préparation au travail
Effectuer toutes les opérations avec la fiche débranchée.
Après avoir sorti le radiateur de l'emballage, visser la poignée supérieure. Il faut s'assurer si tous les éléments et toutes les fixations sont bien serrés et sûrs. Il faut poser le radiateur sur la surface dure, plate, résistante aux températures élevées et à la distance minimale de 0,7 m des murs ou d'autres obstacles. Faire attention à ce que la sortie du raditeur ne soit pas couverte ni barrée parce que ça peut provoquer la surchauffe du radiateur. Avant de raccorder le câble, il faut toujours vérifier si le commutateur du fonction de chauffage et le thermostat se trouvent dans la position « O »/ « OFF ».
7. Connexion réseau
Avant de raccorder l'appareil à une source d'alimentation, s'assurer que la tension d'alimentation correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. L'installation de l'alimentation électrique doit être réalisée conformément aux exigences essentielles pour les installations électriques et
Page 18
18
aux exigences de sécurité d'utilisation. Les caractéristiques minimales de section du câble d'alimentation et la valeur nominale du fusible par rapport à la puissance de l'appareil sont indiquées dans le tableau suivant:
Puissance de
l'appareil
[W]
Section minimale
du conduit
[mm2]
Valeur minimale du
fusible type C
[A]
>2300
2,5
16
L'installation doit être effectuée par un électricien agréé. Lors de l'utilisation de rallonges, veiller à ce que la section des conducteurs ne soit pas inférieure à celle requise (voir tableau). Acheminez le câble électrique de manière à ce qu'il ne soit pas exposé à des coupures pendant le fonctionnement. N'utilisez pas de rallonges endommagées. Vérifiez périodiquement l'état technique du
cordon d'alimentation. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
8. Mise en marche de l'appareil
Avant la mise en service de l'appareil, il est
indispensable d'exécuter les étapes décrites dans le
chapitre "Préparation de la mise en service".
Pendant le premier démarrage du radiateur une fumée et une odeur de brûlé peuvent apparaître. C'est l'effet naturel et après un court temps il disparaît. Les éléments chauffants sont couverts d'une couche d'huile de protection qui pendant le premier chauffage est brûlée. La mise en marche du radiateur a lieu après le positionnement du sélecteur à « O »/ « OFF » et le thermostat change ses valeurs à partir du « min » - voir des. A – vers les valeurs suivantes (voir le point 9 « Utilisation de l'appareil »).
9. Fonctionnement de l'appareil
Il est interdit de bloquer aucune des grilles de sortie de
l'air chaud ni d'entrée de l'air pendant le
fonctionnement de l'appareil.
Mode d'utiliser le radiateur
1.Raccorder l’appareil à l’alimentation (attention: avant de raccorder le câble, vérifier si le sélecteur de chauffage est mis à « O »/ « OFF » et le thermostat à « min » - voir des. A)
2. Mettre le sélecteur du thermostat (des.B) à sa position maximale (à fond
selon le sens horaire).
3. Mettre le sélecteur du chauffage (des.C) à une de ses positions de chauffage. Le ventilateur et les éléments chauffants s’arrêteront.
4.Quand l’air atteint la temprérature souhaitée, les éléments chauffants s’arrêteront automatiquement. En cas où la température ambiante baisse, les éléments chauffants se mettront en marche automatiquement. Les éléments chauffants se mettront en marche et s’arrêteront automatiquement en maintenant la température ambiante au niveau demandé.
5.Avant d’arrêter l’appareil, il faut arrêter les éléments chauffants. Tourner le sélécteur du thermostat à gauche jusqu’à entendre un déclic ce qui causera l’arrêt de l’appareil. Mettre le sélecteur de chauffage à « O »/ « OFF et ensuite
attendre environ 10-20 minutes pour le refroidissement complet du radiateur.
6.Le travail fini, il faut débrancher le radiateur de l’alimentation. Dans le cas de la surchauffe de l’appareil, le capteur de température actionnera en arrêtant le radiateur.
10. Entretien quotidien
Tous les travaux d'entretien doivent être effectués avec la fiche débranchée de la prise de courant.
L’appareil devrait être nettoyé et dépoussiéré régulièrement parce que la poussière peut causer la surchauffe du radiateur. Le nettoyage devrait consister à éliminer les impuretés du boîtier et de l’intérieur de l’appareil à l’aide de la ventouse d’aspirateur. Pour nettoyer le boîtier utiliser un chiffon doux et sec. Attention: Ne pas utiliser de détergents agressifs, d’agents de nettoyage chimiques, de solvants ou d’autres agents pouvant abîmer la surface de l’appareil.
11. Pièces de rechange et accessoires
Pour acheter des pièces de rechange et des accessoires, contactez le service DedraExim. Les coordonnées se trouvent à la page 1 de ce manuel. Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de lot sur la plaque signalétique et le numéro de série du plan de montage. Pendant la période de garantie, les réparations sont effectuées dans les conditions spécifiées sur la carte de garantie. Veuillez remettre le produit annoncé pour réparation sur le lieu d'achat (le vendeur est obligé d'accepter le produit annoncé), l'envoyer au service du lieu de résidence le plus proche
(liste des services sur le site www.dedra.pl) ou l'envoyer au service central de
DedraExim. Veuillez joindre la carte de garantie dûment remplie. Après la période de garantie, la réparation est effectuée par le service après-vente central. Le produit défectueux doit être envoyé au centre de service (les frais d'expédition sont à la charge de l'utilisateur).
12. Dépannage par vous-même
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder au dépannage.
PROBLEME
CAUSE
Solution
Le moteur
travaille mais
l’appareil ne
chauffe pas
Le thermostat endommagé
Transmettre l’appareil à
la réparation
L’élément chauffant
endommagé
Transmettre l’appareil à
la réparation
Le moteur ne
travaille pas mais
les éléments
chauffants
chauffent.
Le moteur endommagé
Transmettre l’appareil à
la réparation
Le ventilateur bloqué
Débloquer/nettoyer le
ventilateur
Le disjoncteur endommagé
Transmettre l’appareil à
la réparation
Tout l’appareil ne
fonctionne pas.
Le circuit électrique coupé
Verifier le branchement
de l’alimentation
Le disjoncteur endommagé
Transmettre l’appareil à
la réparation
Le flux d’air est
réduit.
Le canal d’air contaminé
Nettoyer le canal d’air
Le moteur endommagé
Transmettre l’appareil à
la réparation
13. Montage de l'appareil
1. Radiateur électrique
14. Informations pour l'utilisateur sur les déchets d'équipement électriques et électroniques
(concerne les ménages) Le symbole présenté placé sur les produits ou sur les documents joints informe qu'il est défendu de jeter les appareils électriques ou électroniques défectueux avec d'autres déchets de ménage. Dans le
cas de nécessité de recyclage, de réutilisation ou de retraitement des sous­ensembles, il faut transmettre l'appareil à un point de collecte spécialisé où il sera reçu gratuitement. Les autorités locales présentent les informations sur la
localisation de ces points par exemple sur leurs pages d'internet.
Le recyclage réglementaire permet de garder les ressources précisieuses et d'éviter l'influence néfaste sur la santé et le milieu qui peut être mencé par les attitudes incorrectes envers les déchets. Le recyclage incorrect est passible de peines prévues dans les réglementations locales. es utilisateurs dans les pays de l'Union Européenne Dans le cas de nécessité de se débarasser des appareils électriques ou électroniques, il faut prendre contact avec le point de vente le plus proche ou
le livreur qui vous en renseigneront. Le rejet des déchets dans les pays hors l'Union Européenne Le symbole concerne seulement les pays de l'Union Européenne.
Dans le cas de nécessité de se débarasser du produit présent, il faut prendre contact avec les autorités locales ou le vendeur pour se renseigner sur la procédure à suivre.
Carte de garantie
na
Radiateur électrique
No de catalogue: DED9922B, DED9924B Numéro du lot: ..........................
(dit ensuite Produit)
Date de l’achat du Produit: .............
Cachet du vendeur
Date et signature du vendeur : .................................
Déclaration de l’Utilisateur:
Je confirme que j’ai été informé sur les conditions de garantie et les conséquences du non respect des instructions comprises dans le Mode d’emploi et la Carte de garantie. Les conditions de la présente garantie me sont connues ce que j’approuve par ma signature manuscrite :
........................ ...............................
Date et lieu signature de l’Utilisateur
I. Responsabilité pour le Produit
1. Le Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. avec son siège social à Pruszków, adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Tribunal de District
pour la ville capitale de Varsovie à Varsovie, XIVe Section de Commerce du
Registre National Judiciaire, NIP 527-020-49-33, Capital social : 100 980.00 PLN.
2. Conformément aux conditions définies dans la présent Carte de garantie, le Garant donne la garantie pour le Produit originaire de la distribution du Garant.
3. La responsabilité à titre de la garantie ne couvre que les défauts résultant des causes inhérentes au Produit au moment de sa délivrance à l’Utilisateur.
4. En vertu de la garantie, l’Utilisateur obtient le droit à la réparation gratuite du
Produit si le défaut se fait apparaître lors de la période de garantie. Les modalités de réparation du Produit (méthode de réparation) dépend de la décision du Garant. En cas de constater par le Garant l’impossibilité de la réparation, le Garant se réserve le droit d’échanger l’élément défectueux ou tout le Produit contre celui exempt de défauts, de baisser le prix du Produit ou de se rétracter du contrat.
5. A l’égard de l’Utilisateur n’étant pas consommateur au sens de la loi du 23 avril 1964 Code civil, la responsabilité d’indemnisation du Garant pour préjudice résultant de la présente garantie et/ou dans le cadre de sa conclusion et réalisation, nonobstant le titre légal, est limitée à la valeur du Produit défectueux au maximum.
II. Période de garantie
Eléments du Produit
couverts par la garantie
Durée de la protection de garantie
Radiateur électrique
24 mois à compter de la date d’achat
du Produit indiquée dans la présente Carte de garantie
Page 19
19
III. Conditions de profiter de la garantie
1. La présentation de la Carte de garantie du Produit remplie par l’Utilisateur et la justification des circonstances d’achat faite par l’Utilisateur à savoir p.ex. en voie de présentation du reçu, de la facture etc. Afin de procéder à la réclamation rapidement, il est conseillé à l’Utilisateur qu’il transmette avec le Produit réclamé tous les éléments définis dans la « Complétion » du Produit
contenue dans le Mode d’emploi.
2. Respecter les instructions par l’Utilisateur comprises dans le Mode d’emploi et la Carte de garantie.
3. La garantie couvre uniquement le territoire de la République de Pologne et UE.
4. La garantie ne couvre pas les défauts survenus notamment à la suite de: a. Le non respect par l’Utilisateur des conditions définies dans le Mode
d’emploi et en particulier concernant l’exploitation, l’entretien et le nettoyage
corrects ; b. L’application par l’Utilisateur des produits de nettoyage ou d’entretien non conformes au Mode d’emploi ; c. Le stockage et le transport inadéquats du Produit faits par l’Utilisateur
d. Les changements et/ou les modifications autonomes du Produit faits par l’Utilisateur qui n’ont pas été convenus avec le Garant ; e. L’utilisation des matériaux d’exploitation par l’Utilisateur dans le Produit non
conformes au Mode d’emploi.
5. L’Utilisateur n’étant pas consommateur au sens de la loi du 23 avril 1964 Code civil perd la garantie pour le Produit dans lequel:
- numéros de série, indications des dates et plaques signalétiques ont été supprimés ou endommagés par l’Utilisateur ;
- scellés ont été endommagés par l’Utilisateur ou portent les traces de manipulations faites par l’Utilisateur.
6. Attention! Les opérations d’entretien quotidiennes du Produit résultant du Mode d’emploi sont effectuées par l’Utilisateur lui-même et à ses frais.
IV. Procédure de réclamation
1. En cas de constater le fonctionnement irrégulier du Produit, avant de notifier la réclamation, il faut s’assurer que toutes les opérations déterminées notamment dans le Mode d’emploi ont été réalisées correctement.
2. En cas de constater le fonctionnement irrégulier du Produit, avant de notifier la réclamation, il faut s’assurer que toutes les opérations déterminées
notamment dans le Mode d’emploi ont été réalisées correctement.
3. Il est possibile de faire la réclamation entre autres dans le lieu d’achat du
Produit, dans le service de garantie ou par écrit à l’adresse: DEDRA EXIM sp.
z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. .
4. L’Utilisateur peut faire la réclamation avec le formulaire disponible sur le site web www.dedra.pl. („Formulaire de réclamation à titre de la garantie”).
5. Les adresses de services de garantie sont disponibles pour les pays particuliers sur le site web www.dedra.pl. En cas d’absence du service de
garantie pour un pays donné, il est recommandé d’adresser la réclamation à titre de la garantie à l’adresse : DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Vu la sécurité de l’Utilisateur, il est proscrit d’exploiter le Produit défectueux.
7. Attention!!! L’exploitation du Produit défectueux est dangereux pour la santé et la vie de l’Utilisateur.
8. La réalisation des obligations résultant de la garantie aura lieu dans 14 jours ouvrables à compter du jour de fournir le Produit réclamé par l’Utilisateur.
9. Avant de fournir le Produit défectueux pour la réclamation, il est conseillé de
le nettoyer. Il est recommandé de protéger soigneusement le Produit réclamé contre les endommagements dans le transport (il est conseillé de livrer le Produit réclamé dans l’emballage d’origine).
10. La période de garantie est prorogée de la durée pendant laquelle l’Utilisateur n’a pas pu profiter du Produit couvert par la garantie à cause de son défaut.La garantie n’exclut pas, ne limite pas ni ne suspend pas les droits de l’Utilisateur résultant des dispositions concernant la caution des défauts de l’article vendu..
ES Índice
1. Fotos y dibujos
2. Descripción del dispositivo.
3. El uso del dispositivo.
4. Restricciones de uso
5. Especificaciones técnicas
6. Preparación del dispositivo para el funcionamiento.
7. Conexión a la red.
8. Puesta en funcionamiento del dispositivo
9. Uso del dispositivo
10. Actividades de mantenimiento regulares.
11. Repuestos y accesorios
12. Solución de problemas de forma de autónoma
13. Equipamiento del dispositivo
14. Información para los usuarios sobre cómo deshacerse de los dispositivos eléctricos y electrónicos.
15. Tarjeta de garantía
La Declaración de conformidad se encuentra en el domicilio social de Dedra
Exim Sp. z o. o
Las condiciones generales de seguridad se han adjuntado a las instrucciones como un folleto separado.
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias marcadas con
este símbolo y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias mencionadas a
continuación e instrucciones de seguridad puede provocar
descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futura consulta.
2. Descripción del dispositivo
Fig. A: 1.Perilla de selección del modo de trabajo, 2. Perilla de control de la temperature
3. El uso del dispositivo
El generador de aire caliente eléctrico es un aparato destinado para su uso en lugares cerrados. Sirve para la calefacción de lugares residenciales y comerciales, tales como sótanos, garajes, talleres, etc. El aparato está
destinado para el uso como una fuente de calor adicional, no puede ser la principal fuente de calor. Se admite el uso del aparato para realizar trabajos de construcción-reparación, en los talleres de reparación, en los trabajos de bricolaje respetando al mismo tiempo las condiciones de trabajo admisibles, que están incluidas en el manual de instrucciones.
4. Restricciones de uso
El dispositivo solo se puede utilizar de acuerdo con las "Condiciones de trabajo permitidas". Los cambios no autorizados en la estructura mecánica y
eléctrica, todas las modificaciones y actividades de mantenimiento no descritas en el Manual de Uso se considerarán ilegales, causarán la pérdida inmediata de los Derechos de garantía y la declaración de conformidad perderá la validez. El uso incompatible con lo previsto y con las instrucciones del Manual del Uso, resultará en la pérdida inmediata de los Derechos de garantía.
Condiciones de trabajo permitidas
El aparato sólo puede ser utilizado en los lugares cerrados o con una ventilación en funcionamiento. Evitar la humedad No dejar el aparato
encendido sin vigilancia.
5. Especificaciones técnicas
Modelo
DED9922B
DED9924B
Voltaje [V]
400 3~
400 3~
Frecuencia [Hz]
50
50
Potencia nominal [W]
5000
9000
Regulación de la fuerza [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Grado de protección
I I Grado de protección
IP X4
IP X4
6. Preparación del dispositivo para el funcionamiento
Todas las operaciones deben llevarse a cabo con el enchufe retirado de la toma de corriente.
Después de sacar el generador de la caja atornillar el mango superior. Después de sacar el generador de la caja hay que asegurarse, de que todos los elementos y fijaciones están ajustadas y seguras. Poner el generador de
aire caliente en una superficie dura y plana, resistible a las altas temperaturas,
en una distancia min. de 0,7 m desde la pared u otro obstáculo. Prestar atención de que la salida del generador no esté tapada o obstaculizada, ya
que esto puede provocar un sobrecalentamiento del generador de aire caliente. Antes de conectar el cable siempre hay que asegurarse de que el
interruptor de la función de calentamiento y el termostato estén en la posición
OFF/ "O"
7. Conexión a la red
Antes de conectar el dispositivo a una fuente de alimentación, asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponda con el valor indicado en la placa de identificación. La instalación de la fuente de alimentación debe realizarse de acuerdo con los requisitos esenciales para las instalaciones eléctricas y cumplir con los requisitos de seguridad de uso. Los parámetros de la sección transversal mínima del cable de alimentación y el valor nominal del fusible, según la potencia del dispositivo, se indican en la
siguiente tabla
Potencia de la
máquina
[W]
Sección
transversal mínima
[mm2]
Valor mínimo del
fusible tipo C [A]
>2300
2,5
16
La instalación debe ser realizada por un electricista calificado. Cuando utilice cables de extensión, asegúrese de que la sección transversal del conductor no sea más pequeña que la requerida (consulte la tabla). Coloque el cable eléctrico de modo que no quede expuesto a cortes durante el funcionamiento. No utilice cables de extensión dañados. Compruebe periódicamente el estado técnico del cable de alimentación. No tire del cable de alimentación.
8. Puesta en funcionamiento del dispositivo
Antes de iniciar el dispositivo, es esencial llevar a
cabo las acciones descritas en el capítulo
"Preparación para el trabajo".
Durante el primer uso del generador de aire caliente puede aparecer el humo
y el olor a quemado. Esto es una situación normal, que desaparece después de un rato Los calentadores están cubiertos de una capa de aceite de protección, que se quema durante el primer uso. La puesta en marcha del generador de aire caliente se realiza después de cambiar la posición de la perilla de selección del calentamiento - de la posición "O" / "OFF", y el termostato de la posición "min" - ver Fig. A - a los otros valores (ver punto 9.
"Uso del aparato"
Page 20
20
9. Uso del dispositivo
No se puede tapar ni bloquear ninguna de las rejillas de salida del calor, ni entradas del aire durante el
funcionamiento del aparato!
Modo de uso del generador de aire caliente eléctrico
1. Conectar el dispositivo a la fuente de alimentación (nota: antes de conectar el cable comprobar si la perilla para seleccionar el modo de calentar está en
"O" / "OFF", y el termostato en "min" - ver fig. A).
2. Poner la perilla del termostato (Fig. B) en posición máxima (hasta el tope,
en sentido de las manecillas del reloj).
3. Poner la perilla de selección del calentamiento (Fig. A, 1) en una de las
posiciones del calentamiento. Ventilador y calentadores del generador se pondrán en marcha.
4. Cuando el aire en el lugar alcance la temperatura deseada, los
calentadores se apagarán automáticamente. En caso, cuando la temperatura ambiente disminuirá, los calentadores se activan nuevamente en forma automática. Los calentadores se activan y desactivan automáticamente,
manteniendo la temperatura ambiente deseada.
5. Antes de apagar el aparato hay que apagar los calentadores. Girar la perilla
del termostato hacia la izquierda hasta oír un clic, lo que apagará el aparato. La perilla de selección de calefacción poner en "O"/"OFF”, luego esperar unos 10-20 minutos hasta que se enfríe el generador
6. Después de terminar el trabajo hay que desconectar el generador de la alimentación. En caso de recalentamiento del aparato se activará el sensor de temperatura, que apagará al generador de aire caliente.
10. Actividades de mantenimiento regulares
Todas las operaciones de servicio debe llevarse a cabo con el enchufe retirado de la toma de corriente.
El aparato debería ser limpiado y aspirado regularmente, ya que el polvo
puede causar un sobrecalentamiento del generador. La limpieza debe hacerse aspirando la suciedad de la carcasa y del interior del aparato por medio de la boquilla de una aspiradora. Para la limpieza de carcasa, utilizar un paño suave y seco. Atención: No utilizar detergentes abrasivos, productos químicos de
limpieza, disolventes u otros insumos que puedan dañar la superficie del
aparato.
11. Repuestos y accesorios
Para comprar las piezas de repuesto y accesorios, comuníquese con el Servicio Dedra Exim. Los detalles de contacto se pueden encontrar en la
primera página de este manual. Al realizar el pedido de las piezas de repuesto, indique el número de lote indicado en la placa de identificación y número de pieza del plano de montaje. Durante el período de garantía, las reparaciones se realizan en los términos especificados en la tarjeta de garantía. Por favor, envíe el producto dañado para su reparación en el lugar de compra (el vendedor está obligado a aceptar el producto reclamado) al servicio técnico más cercano (el listado de servicios técnicos se encuentra en
la pagina web en www.dedra.pl) o al servicio central de Dedra Exim. Por favor,
adjunte la tarjeta de garantía completada. Después del período de garantía, las reparaciones se realizan por el servicio central. El producto dañado debe enviarse al servicio técnico (los gastos de envío los sufraga el usuario).
12. Solución de problemas de forma de autónoma
Antes de solucionar los fallos de forma autónoma, desconecte el dispositivo de la fuente de
alimentación.
Problema
Causa
Solución
El motor funciona,
pero el aparato no
calienta
El termostato dañado
Enviar la máquina al
servicio técnico.
El dispositivo de calentamiento
dañado
Enviar la máquina al
servicio técnico.
El motor no
funciona, pero los
calentadores se
calientan
EL motor dañado
Enviar la máquina al
servicio técnico.
El ventilador bloqueado
Desbloquear/limpiar el
ventilador
El interruptor dañado.
Enviar la máquina al
servicio técnico.
Todo el aparato
no funciona
Una ruptura en el circuito
eléctrico
Verificar la conexión de
alimentación
El interruptor dañado.
Enviar la máquina al
servicio técnico.
Reducido el paso
de aire
El canal de ventilación sucio
Desbloquear el
conducto de aire
El motor dañado
Enviar la máquina al
servicio técnico.
13. Equipamiento del dispositivo
1. Generador de aire caliente eléctrico
14. Información para los usuarios sobre la retirada de equipos eléctricos y electrónicos
( referente a los hogares)
El símbolo presentado en los productos o en la documentación
adjuntada a ellos informa que los equipos eléctricos o electrónicos sin
funcionar no se pueden tirar junto con otros residuos. El procedimiento adecuado en caso de que sea necesario neutralizarlos, usar nuevamente o recuperar sus subconjuntos, consiste en entregar el equipo a
un punto de recogida especializado, donde será recogido gratuitamente. Las
autoridades locales prestan información sobre la localización de los puntos de
recogida de los equipos desgastados, p.ej. en sus páginas web. Un desecho adecuado del equipo permite mantener los recursos valiosos y evitar un impacto negativo en la salud y el medio ambiente, que puede correr peligro por un tratamiento inadecuado de los residuos. Un desecho incorrecto
de los residuos está sujeto a penalizaciones previstas por las
correspondientes disposiciones locales.
Usuarios de los países de la Unión Europea En caso de que sea necesario desechar los equipos eléctricos o electrónicos, rogamos contacten con el punto de venta más cercano o con el proveedor que les prestará más información. Desecho de equipos en los países fuera de la Unión Europea Tal símbolo concierne sólo a los países de la Unión Europea. En caso de que
sea necesario desechar el presente producto, rogamos contacten con las
autoridades locales o con el vendedor para obtener información sobre el
procedimiento adecuado.
Hoja de garantía
para
Generador de aire caliente eléctrico
Nº. De catálogo: DED9922B, DED9924B Número de serie: ..........................
(en lo sucesivo, denominado Producto)
Fecha de compra: .............
Sello del vendedor
Fecha y firma del vendedor: .................................
Declaración del Usuario:
Confirmo, que he sido instruido sobre las condiciones de garantía y las consecuencias por no cumplir las indicaciones que contiene este manual y la
hoja de garantía. Las condiciones de esta garantía son conocidas por mí, y las
confirmo con mi propia firma:
........................ ...............................
Fecha y lugar firma del Usuario
I. Responsabilidad por el Producto
1. Garante - DEDRA EXIM sp. z o.o. z con la sede en Pruszkow, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Tribunal Regional en la ciudad de Varsovia, Departamento Comercial XIV del Registro Judicial Nacional, NIP 527-020-49-33, Capital inicial 100 980.00 zl.
2. En las condiciones determinados en la presente Hoja de Garantía se otorga la garantía al Producto procedente de la distribución del garante..
3. La responsabilidad de la garantía cubre solo los defectos causados por causas inherentes al producto en el momento de su entrega al usuario.
4. Con esta garantía el Usuario obtiene el derecho a la reparación gratuita del
Producto, si el defecto fue revelado durante el período de garantía. El modo de reparación del Producto (el método de ejecución de la reparación) depende de la decisión del Garante. En caso de comprobar, por el Garante, que no hay posibilidad de realizar la reparación, El Garante se reserva el derecho de
reemplazar el artículo defectuoso o el Producto completo sin defectos, reducir el precio del Producto o rescindir del contrato.
5. En relación con el Usuario que no es un consumidor en el sentido de la Ley
de 23 de abril de 1964. El Código Civil, de la responsabilidad del Garante por los daños resultantes de esta garantía y / o en relación con su celebración y rendimiento, independientemente del título legal, se limita al valor máximo del
Producto defectuoso.
II. Periodo de garantía
Elementos que abarca la garantía.
Duración de la protección de la garantía
Generador de aire caliente eléctrico
24 meses, contando desde la fecha de compra que aparece en la presente Hoja de garantía
III. Condiciones para el uso de la garantía
1. Presentación por parte del Usuario de la Hoja de Garantía completada del Producto y comprobación por parte del Usuario de las circunstancias de la
compra del Producto, por ejemplo presentando un recibo, factura, etc. para realizar una reclamación de manera eficiente, se recomienda que el Usuario suministre junto con el Producto todos los elementos especificados en el "Equipamiento" del Producto en el Manual de instrucciones.
2. El cumplimiento de las indicaciones que contiene el Manual de instrucciones por parte del Usuario.
3. La Garantía abarca únicamente el territorio de la República de Polonia y UE.
4. La garantía no cubre defectos del Producto que surjan en particular como resultado de: a. Incumplimiento de las condiciones presentadas del Manual de instrucciones por parte del Usuario, en particular en el marco del uso correcto, mantenimiento y limpieza; b. Uso de los productos de limpieza por parte del Usuario o el mantenimiento incorrecto;
Page 21
21
c. Almacenamiento y el transporte incorrecto del Producto por parte del Usuario; d. Cambios no autorizados y / o alteraciones del Producto por parte del Usuario, que no fueron acordados con el Garante; e. Uso de los productos de limpieza por parte del Usuario o el mantenimiento incorrecto.
5. En relación con el Usuario que no es un consumidor en el sentido de la Ley de 23 de abril de 1964. Código Civil, pierde la garantía el Producto, en el cual:
- el número de serie, fechas y placas del fabricante fueron sacadas, cambiadas o dañadas por el Usuario;
- Los precintos fueron dañados o poseen marcas de ser manipulados por el Usuario.
6. ¡Atención! Actividades vinculadas con el mantenimiento diario del Producto, que surgen del Manual de instrucciones y el Usuario las realiza por su propia cuenta.
IV. Procedimiento de reclamo
1. En caso de comprobar el funcionamiento incorrecto del Producto, antes de
presentar el reclamo, hay que asegúrese de que todas las actividades
especificadas en particular en el Manual del Usuario se hayan llevado a cabo correctamente.
2. Se recomienda presentar el reclamo de inmediato, preferiblemente dentro
de los 7 días a partir de la fecha de notar el defecto del Producto. En relación
con el Usuario que no es un consumidor en el sentido de la Ley de 23 de abril
de 1964. El Código Civil pierde los derechos resultantes de esta garantía en el caso de no presentar un reclamo dentro de los 7 días.
3. El reclamo se puede presentar, entre otros; en el momento de la compra del
Producto, en un servicio de garantía o por escrito a la siguiente dirección:
Dedra Exim Sp. z o.o. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. El usuario puede presentar un reclamo utilizando el formulario disponible en el sitio web www.dedra.pl. („Formulario de reclamo de la garantía”).
5. Las direcciones de servicio para cada país están disponibles en la página www.dedra.pl. En caso de ausencia del servicio de garantía en un país
determinado, las reclamaciones de garantía deben enviarse a la siguiente dirección: Dedra Exim Sp. z o.o. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
6. Teniendo en cuenta la seguridad del Usuario, está prohibido utilizar el Producto defectuoso.
7. Atención!: Usar un Producto defectuoso es peligroso parala salud y la vida del Usuario. 8 Las obligaciones derivadas de la garantía se cumplirán dentro de los 14 días hábiles a partir de la fecha de entrega del Producto reclamado por el Usuario.
9. Antes de entregar el Producto defectuoso, se recomienda limpiarlo Se
recomienda proteger cuidadosamente el producto reclamado contra daños durante el tránsito (se recomienda entregar el Producto reclamado en el
embalaje original)
10. El período de garantía se extiende por el tiempo durante el cual debido a
un defecto del Producto cubierto por la garantía, el Usuario no pudiera usarlo. La garantía no excluye, limita o suspende los derechos del Usuario que surgen de las disposiciones de la garantía por defectos en el artículo vendido.
RO Cuprinsul
1. Fotografii și figuri
2. Descrierea dispozitivului
3. Destinația dispozitivului
4. Restricții de utilizare
5. Date tehnice
6. Pregătirea pentru lucru
7. Conectare la rețea
8. Pornirea dispozitivului
9. Utilizarea dispozitivului
10. Operații curente de mentenanță
11. Piese de schimb și accesorii
12. Eliminarea individuală a defecțiunilor
13. Set de completare a dispozitivului
14. Informația pentru utilizatori cu privire la eliminarea echipamentelor electrice
și electronice
15. Talon de garanție
Declarația de conformitate se află la sediul Dedra Exim Sp. z o.o.
Condiții generale de siguranță au fost atașate la instrucțiuni ca o broșură separată.
AVERTISMENT. Citiți toate avertismentele marcate cu
simbolul și toate instrucțiunile. Nerespectarea
avertismentelor și instrucțiunilor de siguranță menționate mai jos
poate cauza electrocutări, incendii sau leziuni grave.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru utilizare ulterioară.
2. Descrierea dispozitivului
Schemă. A: 1.Buton setare mod de lucru, 2. Buton reglare temperatură
3. Destinația dispozitivului
Aeroterma este un aparat de încălzire electric cu ventilator, care poate fi utilizat în încăperi închise. Este destinată pentru încălzirea spațiilor rezidențiale și comerciale, precum: subsoluri, garaje, ateliere etc. Aparatul este destinat utilizării ca sursă suplimentară de căldură, nu poate constitui principala sursă de căldură. Se permite utilizarea aparatului în lucrări de renovare-construcţii, ateliere de reparaţii în lucrări de amatori, respectând condiţiile de utilizare şi condiţiile de lucru permise, conţinute în manualul de utilizare.
4. Restricții de utilizare
Dispozitivul poate fi utilizat numai în conformitate cu ”Condițiile admisibile de lucru”, prezentate mai jos. Modificările neautorizate ale construcției mecanice și electrice, orice modificări, operațiile de întreținere care nu sunt descrise în manualul de utilizare vor fi considerate ilegale și vor duce la pierderea imediată a drepturilor de garanție, iar declarația de conformitate își va pierde valabilitatea. Utilizarea neconformă cu destinație sau cu manualul de utilizare va duce la pierderea imediată a drepturilor de garanție.
Condițiile admisibile de lucru
Mașina poate fi utilizată numai în spații închise, unde este asigurată o ventilație corespunzătoare. Evitați umezeala. Nu lăsați aparatul pornit
nesupravegheat.
5. Date tehnice
Model
DED9922B
DED9924B
Tensiune [V]
400 3~
400 3~
Frecvență [Hz]
50
50
Putere nominală [W]
5000
9000
Trepte de putere [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Clasă de protecție
I
I
Gradul de protecție
IP X4
IP X4
6. Pregătirea pentru lucru
Toate operațiile trebuie efectuate cu ștecherul scos
din priza de curent.
După scoaterea aerotermei din ambalaj, montați mânerul pentru transport deasupra carcasei. Asigurați-vă că toate componentele și accesoriile sunt bine strânse și asigură siguranța muncii. Așezați aeroterma pe o suprafață plană, stabilă, rezistentă la temperaturi ridicate, la o distanță de min. 0,7 metri între aparat și pereți sau alte obstacole. Asigurați-vă că grila de evacuare a aerotermei nu este acoperită sau blocată de alt obiect, deoarece acest lucru poate duce la supraîncălzirea aerotermei. Înainte să conectați aeroterma la rețeaua electrică, întotdeauna asigurați-vă că butonul selector de încălzire și termostatul sunt setate în poziția „O”/ OFF.
7. Conectare la rețea
Înainte de a conecta dispozitivul la sursa de curent, asigurați-vă că tensiunea de alimentare corespunde cu valoarea specificată pe plăcuța de identificare. Instalația de alimentare trebuie să fie realizată în conformitate cu cerințele principale privind instalațiile electrice și să respecte dispozițiile privind siguranța utilizării. Parametrii de secțiune minimă a firului de alimentare și valorile nominale ale siguranței de protecție în funcție de puterea dispozitivului sunt specificate în tabelul de mai jos:
Puterea maşinii
[W]
Secţiunea minimă
a cablului [mm2]
Valoarea minimă a
siguranței tip C [A]
>2300
2,5
16
Instalația trebuie să fie executată de un electrician autorizat. În cazul când folosiți cablurile prelungitoare, aveți grijă ca secțiunea firului să nu fie mai mică decât cea cerută (vezi tabelul). În timpul lucrului cablul electric trebuie astfel poziționat, încât să nu fie expus la tăiere. Nu folosiți prelungitoare defecte. Verificați periodic starea tehnică a cablului de alimentare. Nu trageți de cablu.
8. Pornirea dispozitivului
Înainte de a porni dispozitivul, efectuați obligatoriu operațiile descrise în capitolul ”Pregătirea pentru
lucru”.
Cand utilizați aeroterma pentru prima dată, este posibil să emane puțin fum. Acest lucru este normal și dispare după o scurtă perioadă de timp. Elementele de încălzire ale aparatului sunt acoperite cu un strat de ulei protector, care se arde la prima utilizare. Aeroterma pornește atunci când schimbați setarea butonului modului de funcționare dorit din poziția „O”/ OFF, iar termostatul din poziția „min” - vezi fig. A – în poziția pentru următoarele valori (a se vedea la pct. 9. „Funcționarea mașinii”.
9. Utilizarea dispozitivului
Nu acoperiți sau nu blocați grilajele de evacuare a căldurii și fantele de admisie a aerului în timpul
funcționării aparatului!
Modul de utilizare al aerotermei:
1. Conectați aparatul la sursa de alimentare (notă: înainte de a conecta cablul la rețea verificați dacă selectorul de încălzire este în poziția "O" / OFF, iar termostatul în poziția „min” - vezi fig A)
2. Setați butonul termostatului (fig. B) în poziția maxim (până la refuz în sensul
acelor de ceasornic).
3. Setați selectorul de încălzire (fig. C), într-una din pozițiile de încălzire. Ventilatorul și elementele de încălzire (radiatorul) vor porni.
4. Când aerul din încăpere s-a încălzit la temperatura dorită, elementele de încălzire se opresc automat. În momentul în care temperatura din cameră scade, elementele de încălzire își reiau automat funcționarea. Acum elementele de încălzire pornesc și se opresc automat, păstrând constantă temperatura în încăpere.
5. Înainte de a opri aeroterma, opriți elementele de încălzire. Rotiți butonul termostatului spre stânga, până când se aude un clic și astfel se oprește aparatul. Setați butonul selectorului de încălzire în poziția „O”/ OFF. Apoi, așteptați aproximativ 10-20 de minute să se răcească complet aeroterma.
6. După utilizare, opriți aeroterma și scoateți ștecherul din priza electrică. În cazul supraîncălzirii aparatului se declanșează senzorul de temperatură,
oprind aeroterma.
Page 22
22
10. Operații curente de mentenanță
Toate operațiile de întreținere trebuie efectuate cu ștecherul scos din priza de curent.
Aparatul trebuie curățat și aspirat în mod regulat, deoarece praful poate cauza supraîncălzirea aerotermei. Curățarea se efectuează aspirând impuritățile de pe carcasă precum și din interiorul aparatului cu ajutorul unei duze a aspiratorului. Pentru curățarea carcasei utilizați o lavetă moale, uscată. Notă: Nu utilizați detergenți agresivi, substanțe chimice, solvenți sau agenți de curățare, care ar putea deteriora suprafața aparatului.
11. Piese de schimb si accesorii
Pentru a achiziționa piese de schimb și accesorii, contactați Service-ul Dedra Exim. Detaliile de contact pot fi găsite pe pagină 1 a manualului. Când comandați piese de schimb, vă rugăm să indicați numărul lotului aflat pe plăcuța de identificare și numărul piesei din schița de asamblare. În perioada de garanție, reparațiile sunt efectuate conform regulilor menționate în talonul de garanție. Vă rugăm să predați produsul reclamat pentru reparație la locul de achiziție (vânzătorul este obligat să accepte produsul reclamat), trimiteți-l la centru de service aflat cel mai aproape de adresa de domiciliu
(lista centrelor de service se află pe site-ul www.dedra.pl) sau expediați-l la service-ul central Dedra Exim. Vă rugăm amabil să anexați talonul de garanție completat. După perioada de garanție, reparațiile vor fi efectuate de service-ul central. Produsul deteriorat trebuie trimis la centrul de service (costul de expediție este suportat de utilizator).
12. Eliminarea individuală a defecțiunilor
Înainte de a trece la eliminarea individuală a defecțiunilor, deconectați dispozitivul de alimentare.
Problemă
Cauză
Soluționare
Motorul
funcționează, dar
aparatul nu
încălzește.
Termostat deteriorat
Trimiteți dispozitivul la o
unitate service.
Elementele de încălzire
deteriorate
Trimiteți dispozitivul la o
unitate service.
Motorul nu
funcționează, dar
elementele de
încălzire se
încălzesc.
Motor deteriorat
Trimiteți dispozitivul la o
unitate service.
Ventilator blocat sau
înfundat
Deblocați / curățați
ventilatorul
Comutator deteriorat
Trimiteți dispozitivul la o
unitate service.
Întregul aparat nu
funcționează
O întrerupere în circuitul
electric
Verificați conexiunea la
rețeaua de alimentare
Comutator deteriorat
Trimiteți dispozitivul la o
unitate service.
Debit de aer
redus
Conductă de aer
murdară
Eliberați canalul de aer
Motor deteriorat
Trimiteți dispozitivul la o
unitate service.
13. Set de completare a dispozitivului
1. Aerotermă electrică
14. Informația pentru utilizatori privind eliminarea utilajelor uzate
(se referă la gospodării de casă)
Simbolul prezentat, aplicat pe produse sau în documentația anexată,
vă informează că acest tip de produse electrice sau electronice, care
s-au defectat, nu trebuie aruncat la gunoi împreună cu deșeurile obișnuite. Procedura corectă în caz de utilizare, reciclare sau recuperare a subsansamblelor constă în predarea dispozitivului la centrul specializat de colectare, unde va fi recepționat gratuit. Informațiile despre locuri de colectare a utilajelor uzate, vor fi furnizate de autoritățile locale de ex. pe site-urile web
acestora.
Utilizarea corectă a dispozitivului va permite păstrarea unor elemente valoroase și evitarea unui impact negativ asupra sănătății și mediului, care pot fi periclitate din cauza procedurilor necorespunzătoare de eliminarea deșeurilor. Utilizatorii din țările membre Uniunii Europene Dacă doriți să scăpați de dispozitive electrice sau electronice, vă rugăm să contactați cel mai apropiat centru de vânzare sau furnizorul, pentru informații
suplimentare.
Eliminarea deșeurilor în țările din afara Uniunii Europene Acest simbol se referă numai la țările membre ale Uniunii Europene.Dacă doriți să eliminați produsul respectiv, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau vânzătorul pentru a obține informațiile despre modul corect de procedură.
Certificat de garanţie
pentru
Aerotermă electrică
Nr. de katalog: DED9922B, DED9924B Număr de lot: ..........................
(denumit în continuare Produs)
Data de cumpărare a produsului: .............
Ştampila vânzătorului
Data şi semnătura vânzătorului: .................................
Declaraţia Utilizatorului:
Confirm, că am fost informat în ceea ce priveşte condiţiile de garanţie şi efectele nerespectării orientăriilor cuprinse în manualul de utilizare şi în Certificatul de garanţie. Condiţiile prezentei garanţiei îmi sunt cunoscute ce afirm cu semnătura mea de mână:
........................ ...............................
Data şi locul semnătura Utilizatorului
I. Responsabilitatea pentru produs
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,[Judecătoria Raională pentru o.c. Varşovia în Varşovia,
Departamentul al XIV–a Economic al Registrului Naţional Juridic] NIP [CIF] 527-020-49-33, Kapitał zakładowy [capital social]: 100 980.00 zł..
2. în condiţiile menţionate în prezentul Certificat de garanţie Garantul acordă garanţie la produsul derivat din distribuţia Garantului.
3. Responsabilitatea cu titlu de garanţie cuprinde numai defectele care sau ivit din cauze datorate Produsului în momentul livrării acestuia Utilizatorului.
4. Cu titlu de garanţie, Utilizatorul, obţine dreptul la repararea gratis a
Produsului, dacă defecţiunea s-a ivit în perioada de garanţie. Modul de reparare a Produsului (metoda de executare a reparării) depinde de decizia Garantului. Dacă Garantul constată că Produsul nu poate fi reparat, Garantul îşi rezervă dreptul de a schimba piesa defectă sau total Produsul cu altul fără defecte sau de a micşora preţul Produsului ori de a se retrage de la Contract.
5. Faţă de Utilizatorul, care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil, nu este un consumator, răspunderea Garantului pentru dauna
rezultate din prezenta garanţie şi/ sau în legătură cu încheierea şi executarea
acesteia, indiferent de dreptul legal, este limitată maxim până la valoarea Produsului defect..
II. Perioada de garanţie
Componentele Produsului
acoperite de garanţie
Durata de protecţie a garanţiei
Aerotermă electrică
24 luni, de la data cumpărării Produsului, înscrisă în prezentul Certificat de garanţie
III. Condiţiile de utilizare a garanţiei
1 Prezentarea de către Utilizator a Certificatul completat de garanţie a Produsului şi dovedirea împrejurărilor de cumpărare a Produsului de ex. prin prezentarea chitanţei, facturei, etc. Pentru a efectua în mod eficient reclamaţia, se recomandă că Utilizatorul să trimite împreună cu Produsul reclamat, toate componetele menţionate la “Completarea” Produsului în
manualul de utilizare.
2. Respectarea de către Utilizator a recomandările din Manualul de utilizare şi din Certficatul de garanţie.
3. Garanţia acoperă numai teritoriul Republicii Polonă şi UE.
4. Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului apărute în special din cauza: a. Nerespectării de către Utilizator a condiţiilor indicate în Manualul de
utilizare, în special în domeniul de utilizare, întreţinere şi curăţare corectă. b. Utilizarea de către Utilizator a unor produse de curăţare sau substanţe de conservare care sunt neadecvate cu Manualul de utilizare; c. Depozitare necorespunzătoare şi transportul necorespunzător al Produsului de către Utilizator; d. Modificări şi/sau reconstrucţii arbitrare a Produsului de către Utilizator;
e. Utilizarea în Produs de către Utilizator a unor materiale consumabile neconforme cu manualul de utilizare
5. Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul, în care:
- numerele de serie, marcarea datelor şi plăcuţele cu datele technice au fost îndepărtate de către Utilizator;
- sigiliile existente au fost deteriorate de Utilizator sau au urme rămase din manipularea de către utilizator la acestea.
6. Atenţie! Operaţiile legate cu utilizarea de fiecare zii, descrise în manualul de utilizare, Utilizatorul execută singur pe costul său.
IV. Procedura de reclamaţie
1. Dacă se constată că Produsul nu funcţionează corect, Înainte de a depune reclamaţia trebuie să Vă asiguraţi dacă toate operaţiunile descrise în manualul
de utilizare au fost executate corect.
2. Sesizaţi imediat reclamaţia, cel mai bine în termen de 7 zile de la data la
care aţi observant defectul produsului. Utilizatorul care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produs dacă reclamaţia nu depune în termen de până de 7 zile.
Page 23
23
3. Sesizarea reclamaţiei se face de ex. la. la punctul de cumpărare a Produsului, la service-ul de garanţie sau se poate trimite în scris pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Utilizatorul poate să depună reclamaţia prin formularul accesibil pe pagina de internet www.dedra.pl. (“Formular pentru sesizarea reclamaţiei cu titlu de garanţie”).
5. Adresele service-urilor de garanţie din fiecare stat sunt accesibile pe pagina www.dedra.pl. Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi sesizările de
reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków (Polonia).
6. Luând în considerare siguranţa Utilizatorului se interzice utilizarea Produsului defect.
7. Atenţie!!! Utilizarea Produsului defect este periculos pentru sănătatea şi viaţa Utilizatorului.
8. Executarea obligaţiilor rezultate din garanţie va avea loc în termen de 14
zile lucrătoare, calculate de la data furnizării de către Utilizator a Produsului
reclamat. 9 Înainte de furnizare a Produsului reclamat se recomandă curăţirea acestuia.
Se recomandă de a se asigura bine Produsul împotriva distrugerii în timpul transportului (se recomandă să trimiteţi produsul reclamat în ambalajul
original).
10. Perioada de garanţie va fi prelungită cu durata în care, din cauza defectului
Produsului acoperit de garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze, Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile Utilizatorului rezultate din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile produsului vândut..
NL Inhoudsopgave
1. Foto`s en tekeningen
2. Beschrijving van het toestel
3. Bestemming van het toestel
4. Beperkingen betreffende het gebruik
5. Technische gegevens
6. Voorbereiding tot de werkzaamheden
7. Aansluiting aan het netwerk
8. Inschakelen van het toestel
9. Gebruik van het toestel
10. Actuele onderhoudsactiviteiten
11. Vervangstukken en accessoires
12. Zelf problemen oplossen
13. Completatie van het toestel
14. Informatie voor de gebruikers betreffende het verwijderen van elektrische en elektronische toestellen
15. Garantiekaart
De conformiteitsverklaring bevindt zich op de zetel van Dedra Exim Sp. z o.o.
De algemene veiligheidsvoorschriften werden als een aparte brochure aan de gebruiksaanwijzing in bijlage toegevoegd.
WAARSCHUWING Alle waarschuwingen aangeduid met
symbool en alle instructies lezen. Niet-naleving van
de hieronder vermelde waarschuwingen en instructies betreffende veiligheidsvoorschriften kan elektrocutie, brand of
ernstige letsels veroorzaken.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.
2. Beschrijving van het toestel
Abf. A: 1. Draaiknop van werkmodi, 2. Draaiknop van temperatuurinstelling
3. Bestemming van het toestel
Elektrische werkplaatskachel is bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes. Het is gebruikt voor het verwarmen van werkruimtes als kelders, werkplaatsen, garageboxen, opslagruimtes enz. Het toestel is bedoeld als een aanvullende warmtebron en wordt nooit gebruikt als een hoofdwarmtebron. Het is toegestaan het toestel te gebruiken bij renovatie- en bouwwerkzaamheden, in de reparatiewerkplaatsen, bij amateurwerk met tegelijk inachtneming van de gebruiksvoorwaarden en de toegestane arbeidsomstandigheden zoals in de gebruiksaanwijzing bepaald.
4. Beperkingen betreffende het gebruik
Het toestel mag enkel overeenkomstig met de benedenvermelde „Toelaatbare arbeidsomstandigheden” worden gebruikt. Zelf aanbrengen van wijzigingen
aan de mechanische en elektronische constructie, allerlei modificaties, onderhoudsactiviteiten die niet beschreven zijn in de gebruiksaanwijzing zullen behandeld worden als onrechtmatig en leiden onmiddellijk tot verlies van de garantierechten. De conformiteitsverklaring verliest hierbij haar geldigheid. Gebruik dat niet overeenstemt met de bestemming of de gebruiksaanwijzing zal tot onmiddellijk verlies van de garantierechten leiden.
Toelaatbare arbeidsomstandigheden
De machine mag enkel in gesloten ruimte met goed werkende
ventilatie worden gebruikt. Niet in vochtige ruimtes gebruiken. Het
toestel nooit zonder toezicht gebruiken.
5. Technische gegevens
Model
DED9922B
DED9924B
Voltage [V]
400 3~
400 3~
Frequentie [Hz]
50
50
Nominaal vermogen van de
5000
9000
motor [W]
Instelling van vermogen [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Veiligheidsklasse
I I Beschermklasse
IP X4
IP X4
6. Voorbereiding tot de werkzaamheden
Voer alle handelingen uit nadat de stekker uit het stopcontact is ontkoppeld.
Na het uitpakken van de werkplaatskachel draai de bovenste handgreep dicht. Ervoor zorgen dat alle elementen en verbindcomponenten worden dichtgedraaid en beveiligd. Plaats de werkplaatskachel op een op een harde, vlakke ondergrond die bestand is tegen hoge temperaturen op afstand van min. 0,7 meter van de muur of andere obstakels. Controleer of de uitblaasopening niet bedekt of geblokkeerd is, het kan tot oververhitting van de werkplaatskachel leiden. Voor de aansluiting van de kabel zorg ervoor dat de schakelaar van de verwarmingsfunctie en de thermostaat op "O" / OFF zijn ingesteld.
7. Aansluiting aan het netwerk
Alvorens het toestel aan de voeding aan te sluiten, controleer of de voeginsspanning overeenkomstig is met de waarde op het gegevensplaatje. De installatie van stroomvoorziening dient overeenkomstig met de algemene vereisten betreffende elektrische installaties te worden uitgevoerd en dient aan de richtlijnen van de veiligheidsvoorschriften te voldoen. De parameters van de minimale doorsnede van het netsnoer en de nominale waarde van de zekering afhankelijk van het vermogen van het toestel worden in de tabel hieronder weergegeven:
Het vermogen van
het toestel
[W]
De minimale
leidingdiameter
[mm2]
De minimale waarde
van de zekerheid type
C [A]
>2300
2,5
16
De installatie dient door een bevoegde elektricien te worden uitgevoerd. In geval dat er gebruik wordt gemaakt van verlengsnoeren, zorg ervoor dat de aderdoorsnede niet kleiner is dan de vereiste (zie tabel). Plaats de elektrische kabel zodanig dat hij tijdens de werking van het toestel niet doorgesneden wordt. Het is verboden om beschadigde verlengsnoeren te gebruiken. Voer periodieke controles van de technische staat van het voedingssnoer uit. Aan het voedingssnoer niet trekken.
8. Inschakelen van het toestel
Alvorens het toestel in te schakelen dienen de
handelingen beschreven in deel „Voorbereiding tot
de werkzaamheden” alleszins te worden uitgevoerd”.
Bij het eerste gebruik van de werkplaatskachel kan rook en brandgeur voorkomen. Het is een natuurlijk verschijnsel en verdwijnt na een korte tijd. De verwarmingselementen zijn bedekt met een olielaag die bij het eerste gebruik wordt gebrand. Het opstarten van de werkplaatskachel gebeurt nadat de instelling van de draaiknop voor verwarmingskeuze van de stand 0/"OFF en
de thermostaat van “min” – zie afb. A op volgende standen worden gewijzigd (zie punt 9. „Gebruik van het toestel”.
9. Gebruik van het toestel
Dek niet af en blokkeer de warmteuitlaatopening niet tijdens de werking van het toestel!
Gebruik van de werkplaatskachel:
1. Schakel het toestel in (let op: voordat de kabel wordt aangeschakeld
controleer of de verwarmingsknop op “O”/OFF stand en de thermostaat op “min.” is gedraaid – zie afb. A)
2. Draai de thermostaatknop (afb. B) op de maximale stand (zover mogelijk met de klok mee).
3. Draai de verwarmingsknop (afb. C) in een van de verwarmingsstanden. De ventilator en de verwarmingselementen zullen inschakelen:
4. Wanneer de temperatuur in de ruimte de door u gewenste hoogte heeft bereikt, schakelen de verwarmingselementen automatisch uit. Wanneer de temperatuur in de ruimte daalt, schakelen de verwarmingselementen automatisch in. De verwarmingselementen zullen automatisch in- en uitschakelen waardoor de temperatuur in de ruimte op gewenst niveau wordt verzekerd.
5. Voordat het toestel wordt uitgeschakeld, dienen de verwarmingselementen te worden uitgeschakeld. Draai de thermostaatknop naar links tot een klik wordt hoorbaar, het toestel wordt uitgeschakeld. De draaiknop van de verwarminginstelling op “O”/OFF instellen. 10-20 min. afwachten totdat de werkplaatskachel afkoelt.
6. Na het werk werkplaatskachel van de spanning loskoppelen. Indien de werkplaatskachel is oververhit, werkt de temperatuursensor en schakelt de werkplaatskachel uit.
10. Actuele onderhoudsactiviteiten
Alle onderhoudsactiviteiten dienen te worden uitgevoerd nadat de stekker uit het stopcontact
ontkoppeld is.
Reinig en zuig het toestel regelmatig, het stof kan oververhitting veroorzaken. Vervuiling op behuizing en in de binnenzijde van het toestel met stofzuigercomponenten reinigen en opzuigen. Gebruik voor reiniging van de behuizing zacht en droog doekje. Let op: geen agressieve, chemische schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen of andere middelen gebruiken die het oppervlak van het toestel kunnen beschadigen.
11. Reserveonderdelen en accessoires
O m vervangstukken en accessoires aan de kopen, neem contact op met de Dedra Exim Service. De contactgegevens bevinden zich op de eerste pagina
Page 24
24
van de gebruiksaanwijzing. Tijdens het bestellen van de vervangstukken, vermeld het partijnummer dat op het naambord is vermeld en en het nummer van het vervangstuk vermled op de assemblagetekening. In de garantieperiode worden de herstellingen uitgevoerd volgens de in garantiekaart vermelde afspraken. Het defecte product dient op de plaats van aankoop voor herstelling te worden afgegeven (de verkoper is verplicht om het defecte product te aanvaarden) en naar de dichtsbijzijnde lokale service (lijst van serviceafdelingen bevindt zich op www.dedra.pl) of naar de centrale service van Dedra Exim te worden doorgestuurd. Gelieve ook een ingevulde garantiekaart te verstrekken. Na het verlopen van de garantieperiode worden de herstellingen door de centrale service uitgevoerd. Het beschadigde product dient naar de service te worden opgestuurd (de verzendkosten worden door de gebruiker gedekt).
12. Zelf problemen oplossen
Alvorens te beginnen de problemen zelf op te lossen, ontkoppel eerst het toestel van de voeding.
PROBLEEM
OORZAAK
Oplossing
Motor werkt maar het
toestel wordt niet warm
Thermostaat
beschadigd
Het toestel voor reparatie
opsturen.
Verwarmingselement
beschadigd
Het toestel voor reparatie
opsturen.
Motor werk niet maar
de
verwarmingselementen
worden warm.
Motor beschadigt.
Het toestel voor reparatie
opsturen.
Ventilator
geblokkeerd
Ontgrendel/reinig de
ventilator
Schakelaar beschadigd
Het toestel voor reparatie
opsturen.
Het toestel werkt niet
Breuk in het
elektrische circuit
Controleer spanning
Schakelaar beschadigd
Het toestel voor reparatie
opsturen.
Beperkte
luchtdoorstroom
Luchtkanaal vervuild
Open het luchtkanaal
Motor beschadigd.
Het toestel voor reparatie
opsturen.
13. Completatie van het toestel
1. Elektrische werkplaatskachel
14. Informaties voor de gebruikers over het verwijderen van elektrische en elektronische apparaten
(betreft particuliere huishoudens)
Het symbool op het product of in de gevoegde documenten betekent
dat de defecte elektrische en elektronische producten niet bij het
huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. De correcte behandeling tijdens de verwijdering, hergebruik of recycling van de componenten berust op het leveren van het product bij de aangewezen inzamelingspunt, waar het gratis worden aangenomen. Informatie over de locatie van de inzamelingspunt van verbruikte apparatuur worden door de lokale overheden bv. op hun websites gepubliceerd. Het correcte verwijderen van het apparaat maakt mogelijk dat de waardevolle onderdelen worden bespaard en de negatieve effecten op de gezondheid en het milieu worden vermeden, dat door een onjuiste verwerking van afval zou kunnen worden bedreigd. Het niet correcte verwijderen van het afval veroorzaakt de oplegging van boetes als in de relevante nationale wetgeving voorzien. Gebruikers in de Europese Unie Bij verwijderen van elektrische en elektronische apparaten neem contact op met een nabij gelegen verkooppunt of een leverancier voor aanvullende informatie. De verwijdering van het afval buiten de Europese Unie Dit symbool heeft uitsluitend betrekking op de Europese Unie. Bij het verwijderen van dit product neem contact met lokale overheden of de verkoper voor aanvullende informatie hoe verder te handelen.
GARANTIEKAART
na
Elektrische werkplaatskachel
Catalogusnr: DED9922B, DED9924B Partijnummer..........................
(verder het Product te noemen)
Aankoopdatum van het Product: .............
Stempel van de verkoper
Datum en handtekening van de verkoper:: .................................
Verklaring van de Gebruiker:
Ik bevestig hiermee over de garantievoorwaarden en over de gevolgen van het niet naleven van de in de Gebruiksaanwijzing en de Garantiekaart bepaalde
regels ingelicht te zijn. Ik ken de garantievoorwaarden wat ik met mijn eigenhandige handtekening bevestig:
........................ ...............................
datum en plaats handtekening van de Gebruiker
I. Aansprakelijkheid voor het Product
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. met zetel te Pruszków, adres: ul. [straat] 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS [landelijk gerechtsregister van de ondernemingen] 0000062517, Sąd Rejonowy [Arrondissementsrechtbank] voor de hoofdstad van Warszawa te Warszawa XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego [Afdeling voor economie van het landelijke gerechtsregister], NIP [fiscaal nummer] 527-020-49-33, Maatschappelijk kapitaal: 100 980.00 zł.
2. Onder de waarborgvoorwaarden zoals in deze Garantiekaart verstrekt de Garant de garantie voor het product dat van de distributie van de Garant is afkomstig.
3. Aansprakelijkheid onder de garantie dekt de defecten die het gevolg zijn van oorzaken die inherent zijn aan het Product op het moment van aflevering ervan aan de Gebruiker.
4. Uit hoofde van de garantie krijgt de Gebruiker het recht tot kosteloze repartie van het Product ten gevolge van een defect dat tijdens de garantieperiode tot uiting komt. Reparatie methode van het Product (methode van reparatie) is van het besluit van de Garant afhankelijk. Als de Garant constateert dat er geen mogelijkheid tot reparatie bestaat, behoudt de Garant zich het recht voor om het defecte onderdeel of het gehele Product door een product zonder de defecten te vervangen, de prijs van het Product te verlagen of afstand van de overeenkomst te doen.
5. Jegens de Gebruiker, die geen consument is in de zin van de wet van 23 april 1964 Kodeks cywilny [Burgerlijk wetboek] is de aansprakelijkheid van de Garant voor schade die uit deze garantie voortvloeit en/of in verband met de sluiting en uitvoering ervan, ongeacht de rechtstitel tot de maximale waarde van het defecte product beperkt.
II. Garantieperiode
Elementen van het product gedekt door de garantie
Duur van de garantiedekking
Elektrische werkplaatskachel
24 maanden vanaf de aankoopdatum van het Product vermeld in deze Garantiekaart
III. Voorwaarden voor het gebruik van de garantie
1. Het leveren door de Gebruiker van een ingevulde garantiekaart van het product en het aantonen door de Gebruiker van de aankoopomstandigheden van het Product bijvoorbeeld door een ontvangstbewijs, factuur, enz. voor te leggen. Om een klacht efficiënt af te wikkelen wordt het aangeraden dat de Gebruiker met het product alle in de "Samenstelling" van het Product zoals in de Gebruiksaanwijzing bepaalde onderdelen inlevert.
2. De gebruiker houdt zich aan de aanbevelingen in de Gebruiksaanwijzing en de Garantiekaart
3. De garantie omvat het grondgebied van de Republiek Polen en de EU
4. De garantie dekt geen defecten van het Product die met name het gevolg zijn van a. Het niet navolgen door de Gebruiker van de voorwaarden in de Gebruiksaanwijzing en met name op het gebied van correct gebruik, onderhoud en reiniging; b. De toepassing door de Gebruiker van de schoonmaak- of onderhoudsmiddelen niet in overeenstemming met de gebruikersaanwijzing; c. Onjuiste opslag en vervoer van het Product door de Gebruiker; d. Zelfstandige wijzigingen en/of aanpassingen van het Product door de Gebruiker die met de Garant niet waren overeengekomen; e. De toepassing door de Gebruiker in het product van de verbruiksartikelen niet in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing.
5. De Gebruiker die geen consument is in de zin van de wet van 23 april 1964. Het Burgerlijk Wetboek dekt geen garantie over het Product waarin:
- serienummers, datums en typeplaten door de Gebruiker zijn verwijderd, gewijzigd of beschadigd;
- de zegels door de Gebruiker zijn beschadigd of sporen van manipulatie door de Gebruiker aantonen.
6. Let op! De handelingen van dagelijkse bediening van het Product die o.m. van de Gebruiksaanwijzing voortvloeien, voert de Gebruiker op eigen kosten uit.
IV. Klachtprocedure
1. Wanneer de niet correcte werking van het Product wordt geconstateerd, dient, voordat een klachtmelding wordt ingediend, te worden vastgesteld of alle activiteiten die in het bijzonder in de Gebruiksaanwijzing zijn vermeld, correct zijn uitgevoerd.
2. De klachtmelding wordt onmiddellijk aangeraden, bij voorkeur binnen 7 dagen na de datum van kennisgeving van het defect van het Product. De Gebruiker die geen consument is in de zin van de wet van 23 april 1964. Het Burgerlijk Wetboek is niet meer van toepassing betreffende de rechten die uit deze garantie voortvloeien wanneer de klacht binnen de 7 dagen niet is ingediend.
3. De klachtmelding wordt o. m. op de locatie van de productaankoop, in een servicedienst of schriftelijk op het volgende adres ingediend: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. De Gebruiker kan een klacht met gebruik van het op de internetpaginawww.dedra.pl beschikbare formulier indienen. („Formulier van de klachtmelding uit hoofde van de garantiedekking”).
5. De adressen van de servicediensten in bepaalde landen te vinden op www.dedra.pl. Bij gebreke van een servicedienst voor een bepaald land, moeten klachtmeldingen worden gestuurd naar het volgende adres: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polen).
Page 25
25
6. Met in achtneming van de veiligheid van de Gebruiker, is het verboden om een defect Product te gebruiken.
7. Let op!!! Het gebruik van een defect product is gevaarlijk voor gezondheid en leven van de Gebruiker.
8. De verplichtingen die uit de garantie voortvloeien, zullen binnen 14 werkdagen na de datum van levering van het geclaimde Product door de Gebruiker worden nageleefd.
9. Voordat het defecte Product wordt geleverd, wordt het aangeraden dit schoon te maken. Het wordt aangeraden het geclaimde product tegen vervoerschade te beschermen (het wordt aangeraden om het geclaimde product in de originele verpakking te leveren).
10. De garantieperiode wordt verlengd met een periode waarin het product als gevolg van het defect niet kon worden gebruikt. Deze garantie voor dit product sluit niet aan en beperkt niet de rechten van de Gebruiker die voortvloeien uit de bepalingen van de waarborg op verkochte producten.
DE Inhaltsverzeichnis
1. Photos und Abbildungen
2. Gerätebeschreibung
3. Einsatzgebiete
4. Einsatzeinschränkungen
5. Technische Daten
6. Vorbereitungen vor dem Einsatz
7. Netzanschluss
8. Gerät einschalten
9. Gerätegebrauch
10. Gerätebedienung
11. Ersatzteile und Zubehör
12. Störungen selbst beseitigen
13. Gerätekomponenten
14. Hinweis für die Benutzer zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgerä-ten
15. Garantieurkunde
Die Konformitätserklärung ist bei Dedra Exim Sp. z o.o. einsehbar.
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen wurden dieser Anleitung als ein separates Heft beigefügt.
WARNUNG. Alle mit versehenen Warnungen und alle
Hinweise gründlich lesen. Bei Nichtbeachten der folgenden Warnungen und Sicherheitshinweise kann es zum elektrischen Schlag, einem Brand oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Alle Warnungen und Hinweise für den künftigen Gebrauch aufbewahren.
2. Gerätebeschreibung
Zeichnung. A: 1.Einstellknopf für ArbeitsmodI, 2.Drehknopf für die Temperaturregelung
3. Gerätebestimmung
Der elektrische Heizer ist ein zur Benutzung in geschlossenen Räumen bestimmtes Gerät. Es dient zur Beheizung von Wohnräumen und solchen Nutzräumen wie Keller, Garagen, Werkstätten usw. Das Gerät ist zur Benutzung als zusätzliche Wärmequelle bestimmt, es darf nicht als Hauptwärmequelle benutzt werden. Es ist zulässig, das Gerät bei Bau- und Renovierungsarbeiten, in Reparaturwerkstätten und bei Amateurarbeiten unter gleichzeitiger Einhaltung der Verwendungsbedingungen und zulässigen
Arbeitsbedingungen, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind, zu nutzen.
4. Einsatzeinschränkungen
Das Gerät darf nur gemäß den folgenden „Zulässigen Betriebsbedingungen“ betrieben werden”. Eigenhändige Änderungen des Geräteauf-baus, jegliche Umbauten bzw. Bedienungen, die in der Bedienungsanleitung nicht be­schrieben werden, gelten als rechtswidrig und führen zum sofortigen Verlust der Ga-rantieansprüche und der Gültigkeit der Kon-formitätserklärung.
Der Gerätegebrauch entgegen der Bestim-mung oder der Bedienungsanleitung führt zum sofortigen Verlust der Garantieansprü-che
Zulässige Betriebsbedingungen
Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen geeignet,
die über ein funktionstüchtiges Ventilationssystems verfügen.
Feuchtigkeit vermeiden. Das eingeschaltete Gerät nicht
unbeaufsichtigt lassen.
5. Technische Daten
Modell
DED9922B
DED9924B
Spannung [V]
400 3~
400 3~
Frequenz [Hz]
50
50
Nennleistung [W]
5000
9000
Einstellungen der Leistung [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Schutzklasse
I I Schutzgrad
IP X4
IP X4
6. Vorbereitungen vor dem Einsatz
Zuerst Stecker ziehen, erst dann jegliche Bedienung vornehmen.
Nach dem Herausnehmen des Heizers aus dem Karton ist der obere Griff umzudrehen. Man muss sich vergewissern, dass alle Elemente und Befestigungen richtig angeschraubt und sicher sind. Der Heizer ist auf einem harten, gleichmäßigen, temperaturfesten Untergrund in einem Abstand von min. 0,7 m von der Wand oder anderen Hindernissen aufzustellen. Es ist darauf zu achten, dass der Austritt des Heizers nicht zugedeckt oder versperrt
ist, denn das kann zur Überhitzung des Heizers führen. Vor dem Anschließen
des Kabels muss man sich immer vergewissern, dass der Schalter der Heizungsfunktionen und Thermostat sich in der Position „0“/OFF befinden.
7. Netzanschluss
Vor dem Netzanschluss des Gerätes sicherstellen, dass die
Versorgungsspannung dem Wert laut dem Typenschild entspricht.
Die Elektroinstallation muss gemäß den grundlegenden Anforderungen an
Elektroinstallationen hergestellt werden und die Anforderungen an den sicheren Gebrauch erfüllen. Die Parameter des Stromkabel­Mindestquerschnittes sowie des Sicherungsnennwertes hängen von der Geräteleistung ab und werden in der folgenden Tabelle aufgeführt:
Machinenleistung
[W]
Min. Drahtschnitt
[mm2]
Min. Sicherungsgröße
Typ C [A]
>2300
2,5
16
Die Netzinstallation muss von einem Fachelektriker verlegt werden. Bei
erforderlichen Verlängerungskabeln darf der Leitungsquerschnitt den
erforderlichen Wert nicht unterschreiten (s. Tabelle). Das Elektrokabel ist so zu
verlegen, dass es beim Gerätebetrieb nicht durchschnitten wird. Nicht funktionsfähige Verlängerungskabel nicht gebrauchen. Technische Beschaffenheit des Versorgungskabels regelmäßig nachprüfen. Gerät nicht
am Versorgungskabel ziehen.
8. Gerät einschalten
Die Tätigkeiten laut Kap. „Vorbereitungen vor dem Einsatz“ unbedingt vornehmen, bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird”.
Beim ersten Gebrauch des Heizers können Qualm und Brandgeruch entstehen. Es ist eine natürliche Erscheinung, die nach kurzer Zeit verschwindet. Die Heizelemente des Gerätes sind mit einer Schutzölschicht
bezogen, die beim ersten Gebrauch ausbrennt. Der Heizer wird in Gang
gesetzt, wenn der Drehknopf für die Wahl der Heizungsart von der Position „0“/OFF, und des Thermostats von „min“ – s. Zeichnung A auf Folgewerte (s. Pkt. 9 „Benutzung des Gerätes“ umgestellt wird.
9. Gerätegebrauch
Man darf die Gitter des Wärmeaustrittes sowie die Lufteintritte während des Betriebes des Gerätes
weder zudecken noch versperren.
Benutzung des Heizers:
1. Das Gerät an die Stromversorgung anschließen (Achtung: Vor dem Anschließen des Kabels überprüfen, ob der Drehknopf für die Wahl der Heizfunktion auf „0“/OFF eingestellt ist, und der Thermostat auf „min“ – s.
Zeichnung A)
2. Den Thermostatdrehknopf (Zeichnung B) in die maximale Lage bringen (bis er Widerstand leistet, im Uhrzeigersinn).
3. Den Drehknopf für die Wahl der Heizfunktion (Zeichnung C) in eine der
Heizpositionen bringen. Der Ventilator und die Heizelemente des Heizers schalten sich ein.
4. Wenn die Raumluft die gewünschte Temperatur erreicht hat, schalten sich
die Heizelemente automatisch aus. Sinkt die Temperatur im Raum, schalten sich die Heizelemente wieder automatisch ein. Die Heizelemente schalten sich automatisch ein und aus und erhalten die Temperatur im Raum auf dem gewünschten Niveau aufrecht.
5. Vor dem Abschalten des Gerätes sind die Heizelemente auszuschalten.
Den Thermostatdrehknopf nach links drehen, bis ein Klick zu hören ist, wodurch das Gerät abgeschaltet wird. Den Drehknopf für die Wahl der Heizungsart auf „O”/ OFF stellen. Dann ca. 10-20 Min. abwarten, bis der Heizer ganz abgekühlt ist.
6. Nach der Beendigung der Arbeit ist der Heizer von der Stromversorgung zu trennen.
Bei Überhitzung des Gerätes schaltet sich der Temperaturfühler ein, indem er
den Heizer ausschaltet.
10. Gerätebedienung
Zuerst Stecker ziehen, erst dann jegliche Bedienung vornehmen.
Das Gerät soll regelmäßig gesäubert und entstaubt werden, denn der Staub kann zur Überhitzung des Heizers führen. Beim Reinigen ist das Gerät mit der Staubsaugerdüse abzusaugen und die Verschmutzungen aus dem Gehäuse und Inneren des Gerätes abzusaugen. Zum Reinigen ist ein weiches,
trockenes Tuch zu benutzen. Achtung: keine aggressiven Detergens, keine
chemischen Reinigungsmittel, keine Lösungsmittel oder sonstigen Mittel benutzen, die die Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten
11. Ersatzteile und Zubehör
W Bei erforderlichem Ersatzteil- oder Zubehörkauf ist Kontakt mit dem Service der Fa. Dedra Exim aufzunehmen – siehe Kontaktangaben auf S. 1 dieser Anleitung. In der Ersatzteilbestellung ist die auf dem Typenschild angegebene Chargen-Nr. und die Teilenummer gemäß der Übersichtszeichnung anzugeben. Die Reparaturen während der Garantiedauer werden gemäß der Garantieurkunde durch-geführt. Das reklamierte Produkt ist zur Re-paratur in der jeweiligen Verkaufsstelle abzu-liefern (der Gerätehändler ist verpflichtet,
das reklamierte Produkt in Empfang zu nehmen), an die nächstgelegene Reparaturwerkstatt (Liste der Reparaturwerkstätten siehe: www.dedra.pl) oder
an den Zentralservice der Fa. Dedra Exim zu schicken. Die ausgefüllte
Page 26
26
Garantieurkunde ist mitzugeben. Nach Ab-lauf der Garantiedauer werden die Reparatu-ren durch den Zentralservice der Fa. Dedra Exim durchgeführt. Das beschädigte Produkt ist beim Service abzuliefern, die Sendungs-kosten werden vom Betreiber getragen.).
12. Störungen selbst beseitigen
Zuerst Stecker des Gerätes ziehen, erst dann Störungen selbst beseitigen
PROBLEM
URSACHE
Lösung
Der Motor
arbeitet, aber
das Gerät
heizt nicht
Beschädigter Thermostat
Das Gerät an den Service
übergeben
Beschädigtes
Heizelement
Das Gerät an den Service
übergeben
Der Motor
arbeitet nicht,
aber die
Heizelemente
erhitzen sich
Beschädigter Motor
Das Gerät an den Service
übergeben
Festgestellter Ventilator
Den Ventilator
entsperren/Verschmutzungen
entfernen
Beschädigter Schalter
Das Gerät an den Service
übergeben
Das ganze
Gerät
funktioniert
nicht
Stromausfall
Den Anschluss an die
Stromversorgung überprüfen
Beschädigter Schalter
Das Gerät an den Service
übergeben
Verminderter
Luftdurchfluss
Verschmutzter Luftkanal
Den Luftkanal freimachen
Beschädigter Motor
Das Gerät an den Service
übergeben
13. Gerätekomponenten
1. Elektrischer Heizer
14. Nutzerinformationen über die abgabe von gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten
( betrifft Haushalte)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigefügten
Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll wegwerfen darf. Das richtige Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbauelementen besteht in der Übergabe von gebrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos
abgenommen werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen Behörde. Die richtige Verwertung der Geräte
erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die negative Einwirkung auf die
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die unsachgemäße Verwertung
wird mit Strafen laut den entsprechenden Lokalvorschriften bestraft. Nutzer in den EU-Ländern Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden
Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem
Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt. Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder. Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden
Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem
Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
Garantiekarte
für
Elektrischer Heizer
Katalognummer: DED9922B, DED9924B Lotnummer: ..........................
(im Weiteren Produkt genannt)
Kaufdatum des Produkts: .............
Stempel des Verkäufers
Datum und Unterschrift des Verkäufers: .................................
Erklärung des Benutzers:
Ich bestätige, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der
Nichtbeachtung von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen informiert wurde. Die Bedingungen dieser Garantie sind mir bekannt, was ich mit meiner eigenhändigen Unterschrift bestätige:
........................ ...............................
Datum und Ort Unterschrift des Käufers
I. Haftung für das Produkt
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-49-33, Stammkapital: 100 980.00 zł.
2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
3. Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im
Produkt zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte Element oder das ganze Produkt gegen ein freies
von Mängeln zu tauschen, den Preis des Produkts zu mindern oder vom
Vertrag abzutreten.
5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des
Garanten für die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel, maximal auf den Wert des mangelhaften
Produkts begrenzt.
II. Garantiezeit
Elemente des Produkts, die mit der Garantie umfasst sind
Dauer des Garantieschutzes
Elektrischer Heizer
24 Monate ab dem Kaufdatum des Produkts das auf dieser Garantiekarte angegeben ist
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie
1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung
eines Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos
durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem
"Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
2. Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
4. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind: a. Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung; b. Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen; c. Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom Benutzer; d Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden; e. Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen. 5 Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:
- Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt, verändert oder beschädigt wurden;
- Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an ihnen tragen.
6. Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen
Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
IV. Reklamationsverfahren
1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist,
verliert Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation
nicht innerhalb von 7 Tagen angemeldet wird.
3. Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
5. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice­Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines mangelhaften Produkts untersagt..
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit und dem Leben des Benutzers.
8. Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb
von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom
Benutzer.
9. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es
reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen während des Transports abgesichert werden (es wird
empfohlen das beanstandete Produkt in Originalverpackung zu bringen).
10. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von
verkauften Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt
Page 27
27
SI Kazalo
1. Fotografije in risbe
2. Opis naprave
3. Namembnost naprave
4. Omejitve uporabe
5. Tehnični podatki
6. Priprava za delo
7. Priklop na omrežje
8. Vklop naprave
9. Uporaba naprave
10. Tekoča vzdrževalna opravila
11. Nadomestni deli in dodatna opremai
12. Samoodpravljanje napak
13. Kompletacija naprave
14. Informacije za uporabnike o tem, kako odstranjevati odrabljene električne in elektronske naprave
15. Garancijski list
Izjava o skladnosti je na voljo v pisarni družbe Dedra Exim Ltd. Splošni varnostni predpisi so vključeni v priročnik kot posebna knjižica.
OPOZORILO. Preberite vsa opozorila, označena s
simbolom, in vsa navodila.
Neupoštevanje naslednjih
opozoril in varnostnih navodil lahko povzroči električni udar, požar ali
hude telesne poškodbe.
Vsa opozorila in navodila shranite za nadaljnjo uporabo.
2. Opis naprave
Slika A: 1. gumb za nastavitev načina delovanja, 2. gumb za nastavitev
temperature
3. Namembnost naprave
Električni grelnik je naprava, namenjena uporabi v zaprtih prostorih. Uporablja se za ogrevanje stanovanjskih in poslovnih prostorov, kot so kleti, garaže, delavnice itd. Naprava je namenjena uporabi kot pomožni vir toplote in ne kot
glavni vir toplote. Uporablja se lahko pri obnovitvenih in gradbenih delih, v delavnicah za popravila, pri ljubiteljskih delih ob upoštevanju pogojev uporabe in dovoljenih obratovalnih pogojev iz navodil za uporabo.
4. Omejitve uporabe
Napravo lahko uporabljate le v skladu s spodnjimi "Dovoljenimi pogoji delovanja". Nedovoljene spremembe mehanske in električne strukture,
kakršne koli spremembe, vzdrževalne dejavnosti, ki niso opisane v navodilih za uporabo, bodo obravnavane kot nezakonite in bodo povzročile takojšnjo
izgubo garancijskih pravic, izjava o skladnosti pa bo postala neveljavna. Vsaka uporaba, ki ni predvidena ali ni v skladu z navodili za uporabo, ima za posledico takojšnjo izgubo garancijskih pravic.
Dovoljeni delovni pogoji
Napravo lahko uporabljate le v zaprtih prostorih z učinkovitim
prezračevanjem. Izogibajte se vlagi. Naprave ne puščajte vklopljene
brez nadzora.
5. Tehnični podatki
Model
DED9922B
DED9924B
Napetost [V]
400 3~
400 3~
Frekvenca [Hz]
50
50
Nazivna moč [W]
5000
9000
Nastavitve toplotne moči [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000 Zaščitni razred
I I Stopnja zaščite
IP X4
IP X4
6. Priprava za delo
Vse postopke je treba izvajati, ko je enota izključena iz vira napajanja.
Prepričajte se, da so vsi sestavni deli in pritrdilni elementi zategnjeni in varni. Če odkrijete poškodbe, naprave ne vklopite. Grelnik postavite na trdno, ravno površino, odporno na visoke temperature,
vsaj 0,7 metra stran od sten ali drugih ovir. Zagotovite, da izhod grelnika ni
pokrit ali oviran, saj lahko to povzroči pregrevanje grelnika ali požar. Pred priključitvijo kanala se vedno prepričajte, da sta gumb za funkcijo ogrevanja in termostat nastavljena v položaj "O"/ MIN.
7. Priključitev na omrežje
Pred priključitvijo naprave na vir napajanja se prepričajte, da napajalna napetost ustreza vrednosti, navedeni na tipski ploščici.
Napajalna napeljava mora biti izvedena v skladu z bistvenimi zahtevami za
električne inštalacije in mora izpolnjevati varnostne zahteve za uporabo. Parametri za najmanjši presek napajalnega kabla in nazivno vrednost varovalke glede na moč naprave so navedeni v spodnji preglednici:
Moč naprave [W].
Najmanjši prečni
prerez vodnika
[mm ]2
Najmanjša varovalka
tipa C [A].
>2300
2,5
16
Namestitev naj opravi usposobljen električar. Pri uporabi podaljševalnih kablov poskrbite, da presek vodnika ni manjši od zahtevanega (glejte tabelo).
Električni kabel namestite tako, da med delovanjem ne bo nevarnosti, da bi se prerezal. Ne uporabljajte poškodovanih podaljškov. Redno preverjajte stanje
napajalnega kabla. Ne vleci za napajalni kabel.
8. Vklop naprave
Pred zagonom enote je treba upoštevati korake,
opisane v poglavju "Priprava na delovanje".
Ob prvi uporabi grelnika se lahko pojavita dim in vonj po gorenju. To je naravni
pojav in bo po kratkem času izginil. Grelniki enote so prekriti s plastjo zaščitnega olja, ki ob prvi uporabi zgori. Grelnik zaženete tako, da prestavite
gumb za izbiro ogrevanja iz "O" in termostat iz "MIN". - glejte sliko A - na naslednji vrednosti (glejte odstavek 1). 10. "Uporaba naprave".
9. Uporaba naprave
Med delovanjem naprave ne pokrivajte ali zapirajte nobene od izhodnih rešetk za toploto in dovodov
zraka!
Kako uporabljati grelnik:
1. priključite napravo na električno omrežje (opomba: pred priključitvijo kabla
preverite, ali je gumb za izbiro toplote nastavljen na "O", termostat pa na "MIN". - glejte sliko A)
2. Gumb termostata (slika B) zavrtite v najvišji položaj (kolikor gre v smeri urinega kazalca). 3 Nastavite gumb za izbiro grelnika (slika C) v enega od položajev za ogrevanje. Vklopijo se ventilator in grelniki.
4 Ko zrak v prostoru doseže nastavljeno temperaturo, se grelniki samodejno izklopijo. Če se temperatura v prostoru zniža, se grelniki ponovno samodejno
vklopijo. Grelniki se bodo samodejno vklapljali in izklapljali ter tako ohranjali nastavljeno temperaturo v prostoru.
5. pred izklopom naprave izklopite grelnike. Vrtite gumb termostata v levo, dokler se ne zasliši klik, zaradi česar se naprava izklopi. Nastavite gumb za izbiro ogrevanja na "O" Nato počakajte približno 5-10 minut, da se grelnik popolnoma ohladi.
6. po končanem delovanju izključite grelnik iz električnega omrežja. Če se enota pregreje, se sproži temperaturni senzor in izklopi grelec.
10. Tekoča vzdrževalna opravila
Vse postopke je treba izvajati, ko je enota izključena iz vira napajanja.
Napravo je treba redno čistiti in sesati. Čiščenje izvajajte tako, da s sesalnikom sesate umazanijo iz ohišja in notranjosti naprave. Za čiščenje ohišja uporabite mehko in suho krpo. Ne uporabljajte agresivnih čistil, kemičnih čistil, topil ali drugih sredstev, ki lahko poškodujejo površino naprave. Napravo shranjujte zunaj dosega otrok v originalni embalaži, zaščiteno pred vlago, pri temperaturi od 5 do 25 °C.
11. Nadomestni deli in dodatna oprema
Za nakup rezervnih delov in dodatne opreme se obrnite na Dedra Exim Service. Kontaktne podatke najdete na strani 1 priročnika. Pri naročanju rezervnih delov navedite številko serije na ploščici in številko dela iz montažne risbe. V garancijskem obdobju se popravila izvajajo v skladu s pogoji, navedenimi v garancijskem listu. Reklamirani izdelek oddajte v popravilo na kraju nakupa (prodajalec je dolžan sprejeti reklamirani izdelek), pošljite ga v servisni center,
ki je najbližje vašemu kraju bivanja (seznam servisnih centrov na www.dedra.pl), ali ga pošljite v osrednji servisni center podjetja Dedra Exim. Priložite izpolnjen garancijski list. Po poteku garancijskega obdobja popravila izvaja osrednji servis. Okvarjeni izdelek pošljite v servisni center (stroške pošiljanja plača uporabnik).
12. Samoodpravljanje napak
Pred samostojnim odpravljanjem težav odklopite enoto iz električnega napajanja.
Problem
Vzrok
Rešitev
Motor deluje,
vendar se
naprava ne
ogreva
Pomanjkljiv termostat
Napravite enoto.
Pokvarjen grelni element
Napravite enoto.
Motor ne deluje,
vendar se grelniki
segrevajo
Pokvarjen motor
Napravite enoto.
Blokiran ventilator
Odklepanje/čiščenje
ventilatorja
Pomanjkljivo stikalo
Napravite enoto.
Celotna naprava
ne deluje
Prekinitev električnega
tokokroga
Preverite priključek za
napajanje
Pomanjkljivo stikalo
Napravite enoto.
Zmanjšan pretok
zraka
Onesnažen zračni kanal
Očistite zračni kanal
Pokvarjen motor
Napravite enoto.
13. Kompletacija naprave
1. Električni grelnik - 1 kos.
14. Informacije za uporabnike o
odstranjevanju električne in elektronske
opreme
(velja za gospodinjstva)
Page 28
28
Simbol, ki je prikazan na izdelkih ali spremljajoči dokumentaciji, označuje, da
se okvarjene električne ali elektronske opreme ne sme odlagati med gospodinjske odpadke. Če želite sestavne dele odstraniti, ponovno uporabiti
ali predelati, jih je pravilno odnesti na specializirano zbirno mesto, kjer jih bodo
sprejeli brezplačno. Informacije o lokacijah zbirnih mest za odpadno opremo
zagotavljajo lokalni organi, npr. na svojih spletnih straneh. S pravilnim odstranjevanjem aparata lahko ohranimo dragocene vire ter se izognemo negativnim vplivom na zdravje in okolje, ki jih lahko ogrozi neustrezno ravnanje z odpadki. Za nepravilno odlaganje odpadkov veljajo kazni v skladu z ustreznimi lokalnimi predpisi.
Uporabniki v državah EU Če morate zavreči električno ali elektronsko opremo, se obrnite na najbližjega
prodajalca ali dobavitelja, ki vam bo posredoval dodatne informacije.
Odstranjevanje odpadkov v državah zunaj Evropske unije Ta simbol se nanaša samo na države v Evropski uniji. Če morate ta izdelek
odstraniti, se obrnite na lokalne organe ali prodajalca, da vam pojasnijo pravilen način odstranjevanja.
Garancijski list
na spletni strani .
Električni grelnik
Številka naročila: DED9922B, DED9924B Številka serije: ..........................
(v nadaljnjem besedilu: izdelek)
Datum nakupa izdelka: .............
Žig prodajalca
Datum in podpis prodajalca: .................................
Izjava uporabnika:
Potrjujem, da sem bil seznanjen z garancijskimi pogoji in posledicami neupoštevanja navodil iz navodil za uporabo in garancijskega lista. Seznanjen sem s pogoji te garancije, kar potrjujem z lastnoročnim podpisom:
.......................................................
Datum in krajPodpis uporabnika
I. Odgovornost za izdelek
(1) Garant - Dedra Exim Sp. z o.o. s sedežem v Pruszkowu, naslov: 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Okrožno sodišče za mesto Varšava v Varšavi, XIV gospodarski oddelek Državnega sodnega registra, NIP 527-020­49-33, osnovni kapital: PLN 100.980,00. 2 Garant pod pogoji, določenimi v tem garancijskem listu, jamči za izdelek, ki izvira iz Garantove distribucije. (3) Odgovornost v okviru garancije zajema le napake, ki izhajajo iz vzrokov, ki so bili značilni za izdelek v času, ko je bil izročen uporabniku. (4) Uporabnik je na podlagi garancije upravičen do brezplačnega popravila
izdelka, če se je napaka pokazala v garancijskem roku. Način popravila Izdelka (način popravila) je v pristojnosti Garanta. Če garant ugotovi, da popravilo ni mogoče, si pridržuje pravico do zamenjave okvarjenega elementa
ali celotnega izdelka z brezhibnim, znižanja cene izdelka ali odstopa od pogodbe.
V zvezi z uporabnikom, ki ni potrošnik v smislu zakona z dne 23. aprila 1964. Civilnega zakonika, je odgovornost Garanta za škodo, ki izhaja iz te garancije
in/ali v zvezi z njeno sklenitvijo in izvajanjem, ne glede na pravni naslov, omejena na največ vrednost izdelka z napako.
II. Jamstveno obdobje
Sestavni deli izdelka
Trajanje garancijske zaščite
Električni grelnik
24 mesecev od datuma nakupa izdelka, kot je navedeno na tej garancijski kartici.
III. Pogoji za koriščenje zavarovanja
Uporabnik mora predložiti izpolnjen garancijski list izdelka in dokazati okoliščine nakupa izdelka s strani uporabnika, npr. s predložitvijo računa, računa itd. Zaradi učinkovite obravnave reklamacij je priporočljivo, da
Uporabnik skupaj z Izdelkom predloži vse sestavne dele, navedene v poglavju "Kompletiranje naprave" v Navodilih za uporabo.
2. da uporabnik upošteva navodila v priročniku za uporabo in garancijski kartici. Jamstvo velja samo za ozemlje Republike Poljske in EU. Garancija ne krije napak na izdelku, ki nastanejo zlasti zaradi: a. Če uporabnik ne upošteva pogojev iz navodil za uporabo, zlasti glede pravilnega delovanja, vzdrževanja in čiščenja; b. Uporabnik uporablja čistila ali sredstva za vzdrževanje, ki niso v skladu z navodili za uporabo; c. neustrezno skladiščenje in prevoz izdelka s strani uporabnika; d. Uporabnikove nepooblaščene spremembe in/ali modifikacije izdelka, ki niso bile dogovorjene s garantom; e. če uporabnik v izdelku uporablja potrošni material, ki ni v skladu z navodili za uporabo. (5) Uporabnik, ki ni potrošnik v smislu zakona z dne 23. aprila 1964. civilnega zakonika, izgubi garancijo za izdelek, v katerem:
- je uporabnik odstranil, spremenil ali poškodoval serijske številke, oznake datuma in merilne tablice;
- če je uporabnik poškodoval plombe ali če so na njih vidni znaki nedovoljenega poseganja. Opozorilo: Uporabnik mora dejavnosti, povezane z vsakodnevnim delovanjem izdelka, ki med drugim izhajajo iz navodil za uporabo, izvajati sam in na lastne stroške.
IV. Pritožbeni postopek
(1) Če se ugotovi, da izdelek deluje nepravilno, se pred vložitvijo zahtevka prepričajte, da so bili pravilno izvedeni vsi koraki, navedeni zlasti v navodilih za
uporabo. (2) Priporočljivo je, da pritožbo vložite takoj, po možnosti v 7 dneh po tem, ko
opazite napako na izdelku. Uporabnik, ki ni potrošnik v smislu zakona z dne
23. aprila 1964. Civilnega zakonika, izgubi pravice, ki izhajajo iz te garancije, če reklamacije ne vloži v 7 dneh. (3) Reklamacijo je mogoče med drugim sporočiti na mestu nakupa izdelka, pri garancijskem servisu ali pisno na naslov: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. (4) Uporabnik lahko vloži pritožbo prek obrazca, ki je na voljo na spletni strani www.dedra.pl. ("Obrazec za reklamacijo zaradi garancije").
5. naslovi garancijskega servisa za posamezne države so na voljo na spletni
strani www.dedra.pl. Če za posamezno državo ni garancijskega servisa, je priporočljivo, da garancijske zahtevke naslovite na: 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Poljska). 6 Zaradi varnosti uporabnika je uporaba izdelka z napako prepovedana. 7 Opozorilo: Uporaba okvarjenega izdelka je nevarna za zdravje in življenje uporabnika. 8 Obveznosti iz garancije bodo izpolnjene v 14 delovnih dneh, šteto od datuma, ko uporabnik dostavi reklamirani izdelek.
9. pred oddajo izdelka z napako v reklamacijo ga je priporočljivo očistiti. 10.
Priporočljivo je, da se izdelek za reklamacijo skrbno zaščiti pred poškodbami med prevozom (priporočljivo je, da se izdelek za reklamacijo dostavi v originalni embalaži).
(10) Garancijski rok se podaljša za čas, ko uporabnik zaradi napake ni mogel uporabljati izdelka, za katerega velja garancija.
Garancija ne izključuje, omejuje ali zadrži pravic uporabnika, ki jih ima v skladu
s predpisi o garanciji za napake na prodanem blagu.
HR Sadržaj
1. Slike i crteži
2. Opis uređaja
3. Namjena uređaja
4. Ograničenje uporabe
5. Tehnički podaci
6. Priprema za uporabu
7. Priključivanje na mrežu
8. Uključivanje uređaja
9. Uporaba uređaja
10. Održavanje
11. Zamjenski dijelovi i pribor
12. Samostalno otklanjanje kvarova
13. Komplet uređaja
14. Informacija za korisnike o odlaganju električne i elektroničke opreme
15. Jamstveni list
Izjava o sukladnosti dostupna je u sjedištu Dedra Exim Sp. z o.o.
2. Opis uređaja
Crtež A: 1. Okretni gumb za odabir načina rada, 2. Okretni gumb za podešavanje temperature
3. Namjena uređaja
Električni grijač je uređaj namijenjen za korištenje u zatvorenim prostorijama. Koristi se za grijanje stambenih i poslovnih prostora kao što su podrumi, garaže, radionice i sl. Uređaj je namijenjen za korištenje kao dodatni izvor topline, ne može biti glavni izvor topline. Postavljanjem regulatora temperature na minimum, uređaj se može koristiti kao ventilator bez funkcije grijanja. Uređaj je dopušteno koristiti u renovacijskim i građevinskim radovima,
radionicama za popravke, u amaterskim radovima, uz poštivanje uvjeta uporabe i dopuštenih radnih uvjeta sadržanih u uputama za uporabu.
4. Ograničenje uporabe
Uređaj se smije koristiti samo u skladu s dolje navedenim "Dopuštenim radnim uvjetima". Neovlaštene promjene mehaničke i električne konstrukcije, bilo kakve modifikacije, servisiranje koje nije opisano u uputama za uporabu smatrat će se nezakonitim i rezultirati gubitkom jamstvenih prava, a izjava o sukladnosti više neće vrijediti. Uporaba koja nije u skladu s namjenom ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu rezultirat će gubitkom jamstvenih prava.
DOPUŠTENI UVJETI RADA
Uređaj se smije koristiti samo u zatvorenim prostorijama s dobrom
ventilacijom. Izbjegavajte vlagu. Ne ostavljajte uključeni uređaj bez nadzora.
5. Tehnički podatci
Model
DED9922B
DED9924B
Napon [V]
400 3~
400 3~
Frekvencija [Hz]
50
50
Nazivna snaga [W]
5000
9000
Podešavanja snage
grijanja [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000 Klasa zaštite
I I Razina zaštite
IP X4
IP X4
Page 29
29
6. Priprema za uporabu
Sve radnje održavanja obavljajte dok je uređaj isključen iz izvora napajanja.
Provjerite jesu li sve komponente i pričvrsni elementi stegnuti i sigurni. Ako utvrdite oštećenje, uređaj se ne smije uključivati. Odmah obavijestite prodavatelja o toj činjenici. Grijač treba postaviti na tvrdu, ravnu podlogu,
otpornu na visoke temperature, na udaljenosti od min. 0,7 metara od zidova ili
drugih prepreka. Pazite da izlaz grijača nije prekriven ili začepljen, jer to može dovesti do požara ili pregrijavanja grijača. Prije spajanja kabela uvijek
provjerite jesu li gumb za funkciju grijanja i termostat postavljeni na "O"/MIN.
7. Priključivanje na mrežu
Prije spajanja uređaja na izvor napajanja, provjerite odgovara li napon napajanja vrijednosti navedenoj na natpisnoj pločici. Instalacija napajanja treba biti izvedena u skladu s bitnim zahtjevima za električne instalacije i udovoljavati sigurnosnim zahtjevima. Parametri minimalnog presjeka strujnog kabela i nazivne vrijednosti osigurača ovisno o snazi uređaja navedeni su u donjoj tablici:
Snaga ure]aja [W]
Minimalni presjek
kabela [mm2]
Minimalna vrijednost
osigurača tipa C [A]
2300
2,5
16
Instalaciju treba izvesti ovlašteni električar. Kada koristite produžne kabele, pazite da poprečni presjek nije manji od potrebnog (vidi tablicu). Električni kabel rasporedite tako da tijekom rada ne bude izložen rezanju. Ne koristite o[te'ene produ\ne kablove. Povremeno provjeravajte tehničko stanje kabela za napajanje. Ne povlačite kabel za napajanje.
8. Uključivanje uređaja
Prije pokretanja uređaja bitno je provesti radnje opisane u poglavlju "Priprema za rad".
Prilikom prve uporabe grijača može se pojaviti dim i miris paljevine. Ovo je prirodna pojava i nestat će nakon kratkog vremena. Grijalice uređaja prekriveni su slojem zaštitnog ulja koje izgara prilikom prve uporabe. Grijač se aktivira nakon promjene postavke gumba za odabir grijanja iz položaja "O", a termostata iz položaja "MIN" - vidi sl. A - za sljedeće vrijednosti (vidi točku 9. „Uporaba uređaja”)
9. Korištenje uređaja
Tijekom rada uređaja ne smije se prekrivati ili
blokirati nijedna rešetka izlaza toplog zraka i ulaza
zraka!
Način korištenja grijalice:
1. Priključite uređaj na napajanje (napomena: prije spajanja kabela, provjerite
je li okretni gumb za odabir zagrijavanja postavljen na "O", a termostat na "MIN" - vidi crtež A)
2. Postavite gumb termostata (crtež B) u maksimalni položaj (u smjeru
kazaljke na satu do kraja).
3. Postavite gumb za odabir zagrijavanja (crtež C) na jedan od položaja grijanja. Ventilator i grijači grijalice će se uključiti.
4. Kada zrak u prostoriji postigne zadanu temperaturu, grijači će se automatski isključiti. Ako temperatura u prostoriji padne, grijači će se automatski ponovno uključiti. Grijači će se automatski uključivati i isključivati i na taj način održavati
temperaturu u prostoriji na zadanoj razini.
5. Isključite grijače prije isključivanja uređaja. Okrenite gumb termostata ulijevo dok se ne začuje klik. Uređaj će se isključiti. Postavite gumb za odabir zagrijavanja na „O”. Zatim pričekajte oko 5-10 minuta da se grijalica potpuno
ohladi.
6. Nakon završetka rada isključite grijalicu iz napajanja. Ako se uređaj pregrije, senzor temperature će se aktivirati i isključiti grijalicu.
10. Održavanje
Sve radnje održavanja obavljajte dok je uređaj isključen iz izvora napajanja.
Uređaj treba redovito čistiti i usisavati. Čišćenje treba izvesti usisavanjem prljavštine s kućišta i unutrašnjosti uređaja pomoću usisavača. Koristite meku, suhu krpu za čišćenje kućišta. Ne koristite agresivne deterdžente, kemijska sredstva za čišćenje, otapala ili druga sredstva koja mogu oštetiti površinu uređaja. Čuvati u prostoriji nedostupnoj djeci u originalnom pakiranju, zaštićenom od vlage na temperaturi 5-25 °C.
11. Zamjenski dijelovi i pribor
Za kupnju rezervnih dijelova i pribora obratite se Dedra Exim servisu. Podaci za kontakt nalaze se na 1. stranici uputa. Prilikom narudžbe rezervnih dijelova navedite broj PARTIJE koji se nalazi na natpisnoj pločici i broj dijela s montažnog crteža. Tijekom jamstvenog roka popravci se vrše pod uvjetima navedenim u jamstvenom listu. Molimo pošaljite reklamirani proizvod na popravak u mjesto kupnje (prodavatelj je dužan prihvatiti reklamirani proizvod), pošaljite ga središnjem servisu Dedra Exim ili pošaljite servisu najbližem vašem mjestu stanovanja (popis usluga na www.dedra.pl). Molimo Vas da priložite popunjeni jamstveni list. Nakon isteka jamstvenog roka popravke obavlja središnji servis. Oštećeni proizvod treba poslati u Servis (troškove dostave snosi korisnik).
12. Samostalno otklanjanje kvarova
Prije samostalnog otklanjanja kvarova isključite napajanje uređaja.
Problem
Uzrok
Rješenje
Motor radi, ali
uređaj se ne
Oštećeni termostat
Uređaj predajte na
popravak
zagrijava
Oštećeni grijaći element
Uređaj predajte na
popravak
Motor ne radi, ali
grijači se
zagrijavaju
Oštećeni motor
Uređaj predajte na
popravak
Blokirani ventilator
Odblokiratje/očistite
ventilator
Oštećen je prekidač
Uređaj predajte na
popravak
Cijeli uređaj ne
radi
Prekid u električnom
krugu
Provjerite spoj napajanja
Oštećen je prekidač
Uređaj predajte na
popravak
Smanjen protok
zraka
Prljavi kanal za zrak
Očistite zračni kanal
Oštećeni motor
Uređaj predajte na
popravak
13. Kompletacija uređaja
1. Električni grijač - 1 kom
14. Informacija za korisnike o odlaganju električne i elektroničke opreme
(za kućanstva) Simbol prikazan na proizvodima ili dokumentaciji priloženoj uz njih obavještava da se neispravni električni ili elektronički uređaji ne smiju odlagati s kućnim otpadom. Kada je potrebno utilizirati, ponovno upotrijebiti ili reciklirati komponente, ispravan postupak je predati uređaj na specijalizirano sabirno mjesto, gdje će biti besplatno prihvaćen. Informacije o lokaciji sabirnih mjesta za potrošenu opremu daju lokalne vlasti, npr. na svojim web stranicama. Ispravno odlaganje uređaja omogućuje očuvanje vrijednih resursa i izbjegavanje svih negativnih učinaka na zdravlje i okoliš, koji bi mogli biti ugroženi neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada. Neispravno odlaganje otpada podliježe kaznama predviđenim relevantnim lokalnim propisima. Korisnici u zemljama Europske unije Ako trebate baciti električne ili elektroničke uređaje, obratite se najbližem prodajnom mjestu ili dobavljaču koji će vam dati dodatne informacije. Zbrinjavanje otpada u zemljama izvan Europske unije Ovaj simbol vrijedi samo za zemlje Europske unije. Ako želite baciti ovaj proizvod, obratite se lokalnim vlastima ili prodavaču i zatražite informacije o ispravnom načinu zbrinjavanja.
Jamstveni list
na
Kataloški broj: br. partije:..........................
(u daljnjem tekstu Proizvod)
Datum nabavke Proizvoda: .............
Pečat prodavača
Datum i potpis prodavača: .................................
Izjava Korisnika:
Potvrđujem da sam upoznat s uvjetima jamstva i posljedicama nepoštivanja smjernica sadržanih u Uputama za upotrebu i jamstvenom listu. Upoznat sam s uvjetima ovog jamstva, što potvrđujem svojim potpisom:
........................ ...............................
Datum i mjesto Potpis Korisnika
I. Odgovornost za Proizvod
1. Jamac - Dedra Exim Sp. z o.o. sa sjedištem u Pruszkówu, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Općinski sud za glavni grad Varšavu u Varšavi, XIV Gospodarski odjel Državnog sudskog registra, PIB 527-020-49-33, osnovni kapital: 100 980.00 PLN.
2. Pod uvjetima navedenim u ovom jamstvenom listu, Jamac daje jamstvo za Proizvod koji dolazi iz Jamčeve distribucije.
3. Odgovornost iz jamstva pokriva samo nedostatke koji proizlaze iz razloga koji su u Proizvodu u trenutku njegove predaje Korisniku.
4. Pod jamstvom, Korisnik stječe pravo na besplatan popravak Proizvoda, ako se kvar otkrije tijekom jamstvenog roka. Način popravka Proizvoda (metoda popravka) ovisi o odluci Jamca. Ako Jamac utvrdi da ga je nemoguće popraviti, Jamac zadržava pravo zamijeniti neispravan element ili cijeli Proizvod ispravnim, smanjiti cijenu Proizvoda ili odstupiti od ugovora.
5. U odnosu na Korisnika koji nije potrošač u smislu Zakona od 23. travnja
1964. Građanski zakonik, odgovornost Jamca za štetu koja proizlazi iz ovog jamstva i/ili u vezi s njegovim sklapanjem i izvršenjem, bez obzira na pravni naslov, ograničena je na maksimalnu vrijednost neispravnog Proizvoda.
II. Jamstveni rok
Elementi Proizvoda
Jamstveni rok
Električni grijač
24 mjeseca od datuma kupnje Proizvoda prikazanog u ovom jamstvenom listu
III. Uvjeti korištenja jamstva
1. Predočenje od strane korisnika popunjenog jamstvenog lista Proizvoda i potvrđivanje od strane Korisnika okolnosti kupnje Proizvoda, npr. predočenjem računa, fakture itd. Kako bi učinkovito riješili reklamaciju preporuča se da
Page 30
30
Korisnik dostavi sve elemente navedene u "Kompletu uređaja" zajedno s Proizvodom za reklamaciju koja se nalazi u Uputama za upotrebu.
2. Poštovanje od strane korisnika preporuka sadržanih u Uputama za uporabu i jamstvenom listu.
3. Jamstvo vrijedi isključivo na području Republike Poljske i EU.
4. Jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda nastale posebno kao rezultat: a. Nepoštivanja od strane Korisnika uvjeta navedenih u Uputama za uporabu, posebno u pogledu pravilnog korištenja, održavanja i čišćenja; b. Korištenja od strane Korisnika sredstava za čišćenje ili održavanje koja nisu u skladu s Uputama za uporabu; c. Nepravilnog skladištenja i transporta Proizvoda od strane Korisnika; d. Neovlaštene izmjene i/ili modifikacije Proizvoda od strane Korisnika koje nisu dogovorene s Jamcem; e. Korištenja od strane Korisnika potrošnog materijala u Proizvodu koji nije u skladu s Uputama za uporabu.
5. Korisnik koji nije potrošač u smislu zakona od 23. travnja 1964. Građanski zakonik gubi jamstvo na Proizvod u kojem:
- je Korisnik je uklonio, promijenio ili oštetio serijske brojeve, oznake datuma i natpisne pločice;
- pečati su oštećeni od strane Korisnika ili pokazuju znakove manipulacije od strane Korisnika.
6. Pozor! Radnje povezane sa svakodnevnim radom Proizvoda, koje proizlaze, između ostalog iz Upute za uporabu Korisnik je dužan provoditi samostalno i o svom trošku.
IV. Procedura reklamacije
1. U slučaju utvrđivanja neispravnog rada Proizvoda, prije podnošenja reklamacije, provjerite jesu li sve radnje navedene posebno u Uputama za uporabu, izvršene ispravno.
2. Preporučujemo podnošenje reklamacije odmah, najbolje u roku od 7 dana od dana uočavanja kvara Proizvoda. Korisnik koji nije potrošač u smislu zakona od 23. travnja 1964. Građanski zakonik gubi prava koja proizlaze iz ovog jamstva ako se reklamacija ne podnese u roku od 7 dana.
3. Reklamacija se može podnijeti, između ostalog, na mjestu kupnje Proizvoda, u jamstvenom servisu ili pismeno na sljedeću adresu: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Korisnik može podnijeti reklamaciju putem obrasca dostupnog na web stranici www.dedra.pl. ("Obrazac za reklamaciju").
5. Adrese jamstvenih servisa za pojedine zemlje dostupne su na web stranici www.dedra.pl. U slučaju nedostatka jamstvenog servisa za određenu zemlju, preporuča se slanje reklamacija na sljedeću adresu: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Poljska).
6. S obzirom na sigurnost Korisnika, zabranjeno je koristiti neispravan proizvod.
7. Pozor! Korištenje neispravnog Proizvoda opasno je za zdravlje i život Korisnika.
8. Izvršenje obveza koje proizlaze iz jamstva održat će se u roku od 14 radnih dana od dana isporuke Proizvoda koji korisnik reklamira.
9. Prije dostave neispravnog Proizvoda na reklamaciju, preporuča se čišćenje. Preporuča se da se reklamirani Proizvod pažljivo zaštiti od oštećenja tijekom transporta (preporuča se isporuka reklamiranog Proizvoda u originalnom pakiranju).
10. Jamstveni rok se produljuje za vrijeme tijekom kojeg ga Korisnik nije mogao koristiti zbog kvara na Proizvodu obuhvaćenom jamstvom. Jamstvo ne isključuje, ograničava ili suspendira prava Korisnika koja proizlaze iz odredbi o jamstvu za nedostatke na prodanom artiklu.
BG Съдържание
1. снимки и чертежи 2 Описание на устройството
3. предназначение на устройството 4 Ограничение на използването 5 Технически данни
6. подготовка за работа
7. връзка с мрежата 8 Включване на устройството 9 Използване на устройството
10. текуща поддръжка
11. резервни части и принадлежности
12. Дефекти, отстранени самостоятелно
13. завършване на оборудването
14. Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване 15 Гаранционна карта
Декларацията за съответствие може да бъде намерена в офиса на Dedra Exim Ltd.
Общите правила за безопасност са включени в ръководството като отделна книжка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочетете всички
предупреждения, обозначени със символа, и всички инструкции. Неспазването на следните
предупреждения и инструкции за безопасност може да доведе
до токов удар, пожар или сериозно нараняване.
Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдеща употреба.
2 Описание на устройството
Фиг. А: 1.Копче за настройка на режима на работа, 2.Копче за регулиране на температурата
3. предназначение на устройството
Електрическият нагревател е уред, предназначен за използване в затворени помещения. Той се използва за отопление на жилищни и търговски помещения, като мазета, гаражи, работилници и др. Устройството е предназначено да се използва като допълнителен източник на топлина, а не като основен източник на топлина. Може да се използва при ремонтни и строителни дейности, ремонтни работилници, любителски работи при спазване на условията за използване и допустимите условия на работа, съдържащи се в инструкциите за експлоатация.
4 Ограничения на използването
Уредът може да се използва само в съответствие с "Разрешените условия на работа" по-долу. Неразрешените промени в механичната и електрическата конструкция, всякакви модификации, дейности по поддръжката, които не са описани в инструкциите за експлоатация, ще се считат за незаконни и ще доведат до незабавна загуба на гаранционни права, а декларацията за съответствие ще стане невалидна. Всяка употреба, която не е предвидена или не съответства на инструкциите за експлоатация, води до незабавна загуба на гаранционни права.
Допустими условия на труд
Уредът може да се използва само в затворени помещения с
ефективна вентилация. Избягвайте влагата. Не оставяйте уреда
включен без надзор.
5 Технически данни
Модел
DED9922B
DED9924B
Напрежение [V]
400 3~
400 3~
Честота [Hz]
50
50
Номинална мощност [W]
5000
9000
Настройки на топлинната мощност [W]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Клас на защита
I I Степен на защита
IP X4
IP X4
6. подготовка за работа
Всички операции трябва да се извършват, когато устройството е изключено от източника на
захранване.
Уверете се, че всички компоненти и крепежни елементи са затегнати и закрепени. Ако откриете повреда, не включвайте уреда. Поставете нагревателя на твърда, равна повърхност, устойчива на високи температури, на разстояние най-малко 0,7 метра от стени или други препятствия. Уверете се, че изходът на нагревателя не е покрит или запушен, тъй като това може да доведе до прегряване на нагревателя или до пожар. Винаги се уверявайте, че копчето на функцията за отопление и термостатът са настроени на позиция "O"/ MIN, преди да свържете канала.
7. връзка с мрежата
Преди да свържете уреда към източник на захранване, се уверете, че захранващото напрежение отговаря на стойността, посочена на табелката с номиналните стойности. Захранващата инсталация трябва да бъде направена в съответствие със съществените изисквания за електрически инсталации и да отговаря на изискванията за безопасност при употреба. Параметрите за минималното сечение на захранващия кабел и номиналната стойност на предпазителя в зависимост от мощността на уреда са дадени в таблицата по-долу:
Мощност на
устройството [W].
Минимално
напречно сечение
на проводника
[mm ]2
Минимален
предпазител тип C [A].
>2300
2,5
16
Монтажът трябва да се извърши от квалифициран електротехник. Когато използвате удължителни кабели, уверете се, че сечението на проводниците не е по-малко от необходимото (вж. таблицата). Разположете електрическия кабел така, че да няма опасност от прерязване по време на работа. Не използвайте повредени удължителни кабели. Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Не дърпайте захранващия кабел.
8 Включване на устройството
Преди да стартирате устройството, е необходимо да следвате стъпките, описани в раздела
"Подготовка за работа".
Когато използвате нагревателя за първи път, може да се появи дим и миризма на изгаряне. Това е естествено явление и ще изчезне след кратко време. Нагревателите на уреда са покрити със слой защитно масло, което изгаря при първата употреба. Нагревателят се стартира чрез промяна на копчето за избор на топлина от "O" и на термостата от "MIN" - вж. фиг. А - на следните стойности (вж. параграф. 10. "Използване на уреда".
9. Използване на устройството
Не покривайте и не блокирайте нито една от решетките за отвеждане на топлината и
въздухозаборниците, докато уредът работи!
Как да използвате нагревателя:
Page 31
31
1. свържете уреда към електрическата мрежа (забележка: преди да свържете кабела, проверете дали копчето за избор на топлина е настроено на "O", а термостатът - на "MIN". - виж фиг. А)
2. Завъртете копчето на термостата (фиг. В) до максимална позиция (докъдето може да се движи по посока на часовниковата стрелка). 3 Поставете копчето за избор на нагревател (фиг. В) в едно от положенията за отопление. Вентилаторът и нагревателите на отоплителя ще се включат. 4 Когато въздухът в помещението достигне зададената температура, отоплителните уреди се изключват автоматично. Ако температурата в помещението се понижи, отоплителните уреди автоматично ще се включат отново. Нагревателите ще се включват и изключват автоматично, като поддържат температурата в помещението на зададената температура.
5. изключете нагревателите, преди да изключите уреда. Завъртете копчето на термостата наляво, докато се чуе щракване, което ще доведе до изключване на уреда. Настройте копчето за избор на топлина на "О" След това изчакайте приблизително 5-10 минути, за да може нагревателят да се охлади напълно.
6. след работа изключете нагревателя от електрическата мрежа. Ако устройството прегрее, температурният сензор ще се задейства и ще изключи нагревателя.
10. текуща поддръжка
Всички операции трябва да се извършват, когато устройството е изключено от източника на
захранване.
Уредът трябва да се почиства и вакуумира редовно. Почистването трябва да се извършва чрез изсмукване на мръсотията от корпуса и вътрешността на уреда с помощта на дюзата за прахосмукачка. Използвайте мека, суха кърпа за почистване на корпуса. Не използвайте агресивни почистващи препарати, химически почистващи препарати, разтворители или други средства, които могат да повредят повърхността на уреда. Съхранявайте на недостъпно за деца място в оригиналната опаковка, защитено от влага, при температура 5-25 °C.
11. резервни части и принадлежности
За закупуване на резервни части и аксесоари се свържете с Dedra Exim Service. Данните за контакт можете да намерите на страница 1 от ръководството. Когато поръчвате резервни части, посочете номера на партидата върху табелката с имената и номера на частта от монтажния чертеж. По време на гаранционния период ремонтите се извършват в съответствие с условията, посочени в гаранционната карта. Моля, предайте рекламирания продукт за ремонт на мястото на покупката (продавачът е длъжен да приеме рекламирания продукт), изпратете го в най-близкия до местоживеенето ви сервизен център (списък на сервизните центрове на www.dedra.pl) или го изпратете в централния сервизен център на Dedra Exim. Моля, приложете любезно попълнената гаранционна карта. След изтичане на гаранционния срок ремонтите се извършват от централния сервиз. Изпратете дефектния продукт до сервизния център (транспортните разходи се заплащат от потребителя).
12. Дефекти, отстранени самостоятелно
Изключете устройството от електрическото захранване, преди да отстранявате сами
неизправностите.
Проблем
Причина
Решение
Двигателят
работи, но
уредът не се
нагрява
Дефектен термостат
Да се ремонтира
устройството
Дефектен нагревателен
елемент
Да се ремонтира
устройството
Двигателят не
работи, но
нагревателите
се нагряват
Дефектен двигател
Да се ремонтира
устройството
Блокиран вентилатор
Отключване/почистване
на вентилатора
Дефектен
превключвател
Да се ремонтира
устройството
Цялото
устройство не
работи
Прекъсване на
електрическа верига
Проверете връзката на
захранването
Дефектен
превключвател
Да се ремонтира
устройството
Намален
въздушен поток
Замърсен въздуховод
Почистете
въздухопровода
Дефектен двигател
Да се ремонтира
устройството
13. завършване на оборудването
1. Електрически нагревател - 1 бр.
14. Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване
(приложимо за домакинства) Символът, изобразен върху продуктите или придружаващата ги документация, указва, че дефектното електрическо или електронно оборудване не трябва да се изхвърля заедно с
битовите отпадъци. Правилното нещо, което трябва да направите, ако трябва да изхвърлите, използвате повторно или възстановите компоненти, е да ги занесете в специализиран пункт за събиране, където ще бъдат приети безплатно. Информация за местоположението на
пунктовете за събиране на излязло от употреба оборудване се предоставя от местните власти, напр. на техните уебсайтове. Чрез правилното изхвърляне на уреда могат да се запазят ценни ресурси и да се избегнат отрицателни въздействия върху здравето и околната среда, които могат да бъдат застрашени от неподходящо третиране на отпадъците. Неправилното изхвърляне на отпадъци подлежи на санкции съгласно съответните местни разпоредби. Потребители в страни от ЕС Ако трябва да изхвърлите електрическо или електронно оборудване, моля, свържете се с най-близкия търговец на дребно или доставчик, който ще ви предостави допълнителна информация. Изхвърляне на отпадъци в страни извън Европейския съюз Този символ се отнася само за страните от Европейския съюз. Ако трябва да изхвърлите този продукт, моля, свържете се с местните власти или с търговеца за правилния метод на изхвърляне.
Гаранционна карта
на
Електрически нагревател
Номер на поръчката: DED9922B, DED9924B Номер на партидата:
..........................
(наричан по-долу "Продуктът")
Дата на закупуване на продукта: .............
Печат на дилъра
Дата и подпис на продавача: .................................
Изявление на потребителя:
Потвърждавам, че съм информиран за условията на гаранцията и последствията от неспазването на указанията в инструкцията за експлоатация и гаранционната карта. Запознат съм с условията на тази гаранция, което потвърждавам със саморъчния си подпис:
.......................................................
Дата и мястоПодпис на потребителя
I. Отговорност за продукта
(1) Гарант - Dedra Exim Sp. z o.o. със седалище в Прушков, адрес: гр: 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Окръжен съд на град Варшава
във Варшава, XIV Икономическо отделение на Националния съдебен регистър, NIP 527-020-49-33, акционерен капитал: 100 980,00 PLN. 2 Съгласно условията, посочени в тази гаранционна карта, Гарантът гарантира Продукта, произхождащ от дистрибуцията на Гаранта. (3) Отговорността по гаранцията покрива само дефекти, възникнали по причини, присъщи на Продукта в момента на предоставянето му на Потребителя. (4) По силата на гаранцията Потребителят има право на безплатен ремонт на Продукта, при условие че дефектът се е проявил по време на гаранционния период. Методът на ремонт на Продукта (методът на ремонт) е по преценка на Гаранта. Ако Гарантът установи, че ремонтът не е възможен, той си запазва правото да замени дефектния елемент или целия Продукт с бездефектен, да намали цената на Продукта или да се откаже от договора. По отношение на потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Граждански кодекс, отговорността на Гаранта за вреди, произтичащи от тази гаранция и/или във връзка с нейното сключване и изпълнение, независимо от правния титул, е ограничена до максималната стойност на дефектния Продукт.
II. Гаранционен период
Компоненти на продукта
Продължителност на гаранционната защита
Електрически нагревател
24 месеца от датата на закупуване на Продукта, както е посочено в тази гаранционна карта
III. Условия за ползване на гаранцията
Потребителят трябва да представи попълнената гаранционна карта на Продукта и да докаже обстоятелствата на закупуване на Продукта от Потребителя, напр. чрез представяне на касова бележка, фактура и др. За целите на ефективното разглеждане на жалби се препоръчва Потребителят да представи заедно с Продукта всички компоненти, посочени в "Комплектоване на устройството", съдържащо се в Ръководството за потребителя.
2. че потребителят спазва инструкциите в ръководството за експлоатация и гаранционната карта. Гаранцията обхваща само територията на Република Полша и ЕС. Гаранцията не покрива дефекти на Продукта, произтичащи по-специално от: a. Неспазване от страна на потребителя на условията, посочени в инструкциите за експлоатация, по-специално по отношение на правилната експлоатация, поддръжка и почистване;
Page 32
32
b. Използване на продукти за почистване или поддръжка от страна на потребителя, които не съответстват на инструкциите за експлоатация; c. Неподходящо съхранение и транспортиране на Продукта от страна на Потребителя; d. Неразрешени промени и/или изменения на Продукта от страна на Потребителя, които не са били съгласувани с Гаранта; e. Използването от страна на Потребителя в Продукта на консумативи, които не съответстват на Инструкцията за експлоатация. (5) Потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Граждански кодекс, губи гаранцията за Продукта, в който:
- серийните номера, обозначенията за дата и табелките с номинални стойности са били отстранени, променени или повредени от потребителя;
- пломбите са били повредени от потребителя или имат следи от манипулация от страна на потребителя. Внимание: Потребителят трябва да извършва дейностите, свързани с ежедневната експлоатация на Продукта, произтичащи, наред с другото, от Инструкциите за употреба, сам и за своя сметка.
IV. Процедура за подаване на жалби
(1) В случай, че се установи, че Продуктът работи неправилно, трябва да се уверите, че всички стъпки, посочени в инструкциите за експлоатация, са извършени правилно, преди да предявите рекламация. (2) Препоръчително е да подадете жалба незабавно, за предпочитане в рамките на 7 дни от забелязването на дефект в Продукта. Потребителят, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Граждански кодекс, губи правата, произтичащи от тази гаранция, ако рекламацията не бъде направена в рамките на 7 дни. (3) Уведомяването за жалба може да се извърши, inter alia, на мястото на закупуване на Продукта, в гаранционното обслужване или писмено на адреса: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. (4) Потребителят може да подаде жалба, като използва формуляра, достъпен на уебсайта www.dedra.pl. ("Формуляр за гаранционна рекламация").
5. адресите на гаранционното обслужване за отделните страни са достъпни на адрес www.dedra.pl. Ако няма гаранционен сервиз за дадена страна, препоръчваме да отправяте гаранционни претенции на адрес: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Полша). 6 С оглед на безопасността на Потребителя е забранено използването на дефектен Продукт. 7 Внимание: Използването на дефектен Продукт е опасно за здравето и живота на Потребителя. 8 Изпълнението на задълженията по гаранцията ще се осъществи в рамките на 14 работни дни, считано от датата на доставка на декларирания Продукт от Потребителя.
9. преди да предадете дефектния Продукт за рекламация, се препоръчва да го почистите. Препоръчва се Продуктът за рекламация да бъде внимателно защитен от повреди по време на транспортиране (препоръчва се Продуктът за рекламация да се достави в оригиналната му опаковка). (10) Гаранционният срок се удължава с времето, през което Потребителят не е могъл да използва Продукта, обхванат от гаранцията, поради дефект. Гаранцията не изключва, не ограничава и не спира правата на Потребителя, произтичащи от гаранционните разпоредби, за дефекти на продадените стоки.
UA Зміст
1. фотографії та малюнки 2 Опис пристрою
3. призначення пристрою 4 Обмеження використання 5 Технічні дані
6. підготовка до роботи
7. підключення до мережі 8 Увімкнення пристрою 9 Використання пристрою
10. поточне обслуговування
11. запасні частини та аксесуари
12. дефекти виправлені самостійно
13. комплектація обладнання
14. інформація для користувачів щодо утилізації електричного та електронного обладнання 15 Гарантійний талон
Декларацію про відповідність можна знайти в офісі компанії Dedra Exim
Ltd. Загальні правила безпеки включені в посібник окремим буклетом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прочитайте всі попередження,
позначені цим символом, та всі інструкції.
Недотримання наведених нижче попереджень та інструкцій з техніки безпеки може призвести до ураження електричним
струмом, пожежі або серйозних травм.
Зберігайте всі попередження та інструкції для подальшого
використання.
2 Опис пристрою
Мал. A: 1. Ручка налаштування режиму роботи, 2. Ручка регулювання температури
3. призначення пристрою
Електричний обігрівач - це прилад, призначений для використання в закритих приміщеннях. Він використовується для обігріву житлових і комерційних приміщень, таких як підвали, гаражі, майстерні тощо. Прилад призначений для використання як допоміжне джерело тепла, а не як основне джерело тепла. Може використовуватися в ремонтно­будівельних роботах, ремонтних майстернях, аматорських роботах при дотриманні умов використання і допустимих режимів роботи, викладених в інструкції з експлуатації.
4 Обмеження у використанні
Прилад може використовуватися тільки відповідно до "Дозволених умов експлуатації", наведених нижче. Несанкціоновані зміни механічної та електричної конструкції, будь-які модифікації, технічне обслуговування, не описані в інструкції з експлуатації, вважаються незаконними і призводять до негайної втрати гарантійних прав, а декларація про відповідність втрачає чинність. Будь-яке використання не за призначенням або з порушенням вимог інструкції з експлуатації призводить до негайної втрати гарантійних прав.
Допустимі умови праці
Прилад можна використовувати тільки в закритих приміщеннях з
ефективною вентиляцією. Уникайте підвищеної вологості. Не
залишайте увімкнений прилад без нагляду.
5 Технічні дані
Модель
DED9922B
DED9924B
Напруга [В]
400 3~
400 3~
Частота [Гц]
50
50
Номінальна потужність [Вт]
5000
9000
Налаштування теплової потужності [Вт]
0/30/2500/5000
0/52/4500/9000
Клас захисту
I I Ступінь захисту
IP X4
IP X4
6. підготовка до роботи
Всі операції слід виконувати, відключивши пристрій від джерела живлення.
Переконайтеся, що всі компоненти та кріплення затягнуті та надійно закріплені. У разі виявлення пошкоджень не вмикайте прилад. Встановіть обігрівач на тверду, рівну поверхню, стійку до високих температур, на відстані не менше 0,7 метра від стін або інших перешкод. Переконайтеся, що вихідний отвір обігрівача не закритий і не заблокований, оскільки це може призвести до перегріву обігрівача або пожежі. Перед підключенням повітропроводу обов'язково переконайтеся, що ручка функції обігріву та термостат встановлені в положення "O"/MIN.
7. підключення до мережі
Перед підключенням приладу до електромережі переконайтеся, що напруга живлення відповідає значенню, зазначеному на табличці з технічними даними. Підключення до електромережі повинно бути виконано відповідно до основних вимог до електроустановок і відповідати вимогам безпеки при використанні. Параметри мінімального перерізу кабелю живлення та номінального значення запобіжника залежно від потужності приладу наведені в таблиці нижче:
Потужність
пристрою [Вт].
Мінімальний
переріз
провідника [мм ]2
Мінімальний
запобіжник типу C [A].
>2300
2,5
16
Установку повинен виконувати кваліфікований електрик. Використовуючи подовжувачі, переконайтеся, що переріз провідників не менший за необхідний (див. таблицю). Прокладіть електричний кабель таким чином, щоб виключити ризик його перерізання під час роботи. Не використовуйте пошкоджені подовжувачі. Періодично перевіряйте стан кабелю живлення. Не тягніть за кабель живлення.
8 Увімкнення пристрою
Перед запуском пристрою необхідно виконати дії, описані в розділі "Підготовка до роботи".
При першому використанні обігрівача може з'явитися дим і запах горілого. Це природне явище, яке зникне через деякий час. Нагрівачі приладу покриті шаром захисного масла, яке згорає при першому використанні. Обігрівач запускається шляхом перемикання ручки вибору тепла з положення "O" і термостата з положення "MIN" - див. мал. А - до наступних значень (див. п. 10 "Використання приладу".
9. Використання пристрою
Не закривайте та не блокуйте решітки виходу тепла та повітрозабірники під час роботи
приладу!
Як користуватися обігрівачем:
1. підключіть прилад до електромережі (примітка: перед підключенням кабелю переконайтеся, що ручка перемикача нагрівання встановлена в положення "O", а терморегулятор - в положення "MIN". - див. мал. А)
2. поверніть ручку термостата (рис. B) в максимальне положення (до упору за годинниковою стрілкою). 3 Встановіть ручку перемикача нагрівача (рис. C) в одне з положень нагрівання. Увімкнуться вентилятор та нагрівачі обігрівача.
Page 33
33
4 Коли повітря в приміщенні досягне заданої температури, обігрівачі автоматично вимкнуться. Якщо температура в приміщенні знизиться, обігрівачі знову автоматично увімкнуться. Нагрівачі вмикатимуться та вимикатимуться автоматично, підтримуючи температуру в приміщенні на заданому рівні.
5. перед вимкненням приладу вимкніть нагрівачі. Поверніть ручку терморегулятора вліво до клацання, що означатиме вимкнення приладу. Встановіть ручку перемикача нагріву в положення "O" Потім зачекайте приблизно 5-10 хвилин, щоб нагрівач повністю охолов.
6. після закінчення роботи відключити обігрівач від мережі електроживлення. Якщо пристрій перегріється, спрацює датчик температури, який вимкне нагрівач.
10. поточне обслуговування
Всі операції слід виконувати, відключивши пристрій від джерела живлення.
Прилад слід регулярно чистити та пилососити. Очищення слід проводити шляхом видалення бруду з корпусу та внутрішньої частини приладу за допомогою насадки для пилососа. Для чищення корпусу використовуйте м'яку суху тканину. Не використовуйте агресивні миючі засоби, хімічні чистячі засоби, розчинники або інші речовини, які можуть пошкодити поверхню пристрою. Зберігати в недоступному для дітей місці в оригінальній упаковці, в захищеному від вологи місці при температурі 5-25 °C.
11. запасні частини та аксесуари
Для придбання запасних частин та аксесуарів, будь ласка, зв'яжіться з компанією Dedra Exim Service. Контактні дані можна знайти на сторінці 1 цього посібника. При замовленні запасних частин, будь ласка, вказуйте номер партії на заводській табличці та номер деталі зі складального креслення. Протягом гарантійного терміну ремонт здійснюється згідно з умовами, зазначеними в гарантійному талоні. Будь ласка, передайте заявлений виріб для ремонту за місцем придбання (продавець зобов'язаний прийняти заявлений виріб), надішліть його в найближчий до місця проживання сервісний центр (список сервісних центрів на сайті www.dedra.pl) або надішліть його в центральний сервісний центр Dedra Exim. Будь ласка, додайте заповнений гарантійний талон. Після закінчення гарантійного терміну ремонт здійснюється центральним сервісним центром. Надішліть несправний виріб до сервісного центру (витрати на пересилку оплачує користувач).
12. дефекти виправлені самостійно
Перед самостійним усуненням несправностей від'єднайте пристрій від джерела живлення.
Проблема
Тому що
Рішення
Двигун працює, але пристрій не
нагрівається
Несправний термостат
Відремонтуйте пристрій
Несправний
нагрівальний елемент
Відремонтуйте пристрій
Двигун не
працює, але
обігрівачі
нагріваються
Несправний двигун
Відремонтуйте пристрій
Заблокований
вентилятор
Розблокування/очищення
вентилятора
Несправний вимикач
Відремонтуйте пристрій
Не працює весь
пристрій
Обрив в електричному
ланцюзі
Перевірте підключення
до електромережі
Несправний вимикач
Відремонтуйте пристрій
Зменшення
потоку повітря
Забруднений
повітропровід
Очистіть повітропровід
Несправний двигун
Відремонтуйте пристрій
13. комплектація обладнання
1. Електрообігрівач - 1 шт.
14. інформація для користувачів щодо утилізації електричного та електронного обладнання
(стосується домогосподарств) Символ, зображений на виробах або супровідній документації, вказує на те, що несправне електричне або електронне
обладнання не можна утилізувати разом з побутовими відходами. Якщо вам потрібно утилізувати, повторно використати або відновити компоненти, найкраще віднести їх до спеціалізованого пункту збору, де вони будуть прийняті безкоштовно. Інформацію про місцезнаходження пунктів збору відпрацьованого обладнання надають місцеві органи влади, наприклад, на своїх веб-сайтах. Правильна утилізація приладу дозволяє зберегти цінні ресурси та уникнути негативного впливу на здоров'я та навколишнє середовище, який може бути спричинений неналежним поводженням з відходами. Неправильна утилізація відходів тягне за собою штрафні санкції згідно з відповідними місцевими нормами. Користувачі в країнах ЄС Якщо вам потрібно утилізувати електричне або електронне обладнання, зверніться до найближчого продавця або постачальника, який надасть вам додаткову інформацію. Утилізація відходів у країнах за межами Європейського Союзу
Цей символ стосується лише країн Європейського Союзу. Якщо вам потрібно утилізувати цей виріб, зверніться до місцевих органів влади або дилера для отримання інформації про правильний спосіб утилізації.
Гарантійний талон
на
Електричний обігрівач
Номер замовлення: DED9922B, DED9924B Номер лоту: ..........................
(далі - Продукт)
Дата придбання продукту: .............
Печатка дилера
Дата та підпис продавця: .................................
Заява користувача:
Я підтверджую, що ознайомлений з умовами гарантії та наслідками недотримання вказівок, викладених в інструкції з експлуатації та гарантійному талоні. Я ознайомлений з умовами цієї гарантії, що підтверджую власним підписом:
.......................................................
Дата і місцеПідпис користувача
I. Відповідальність за Продукт
(1) Поручитель - Dedra Exim Sp. z o.o. з місцезнаходженням у м. Прушкув, адреса: вул. 3 Мая 8, 05-800 Прушкув, KRS 0000062517, Окружний суд міста Варшави у Варшаві, XIV Економічний відділ Національного судового реєстру, NIP 527-020-49-33, статутний капітал: 100 980,00 ЗЛОТИХ. 2 Відповідно до умов, викладених у цьому гарантійному талоні, Гарант надає гарантію на Виріб, що походить з дистриб'юторської мережі Гаранта. (3) Відповідальність за гарантією поширюється лише на дефекти, що виникли з причин, притаманних Продукту на момент його передачі Користувачеві. (4) Користувач, на підставі гарантії, має право на безкоштовний ремонт Продукту за умови, що дефект став очевидним протягом гарантійного терміну. Спосіб ремонту Продукту (метод ремонту) визначається на розсуд Гаранта. Якщо Гарант встановить, що ремонт неможливий, він залишає за собою право замінити дефектний елемент або весь Виріб на бездефектний, знизити ціну на Виріб або відмовитися від договору. По відношенню до Користувача, який не є споживачем у розумінні Закону від 23 квітня 1964р. Цивільного кодексу, відповідальність Гаранта за збитки, що виникли внаслідок цієї гарантії та/або у зв'язку з її укладенням та виконанням, незалежно від правового титулу, обмежується максимальною вартістю дефектного Продукту.
II. Гарантійний термін
Компоненти продукту
Тривалість гарантійного захисту
Електричний обігрівач
24 місяці з дати придбання Продукту, як зазначено в цьому гарантійному талоні
III. Умови для отримання гарантії
Користувач повинен пред'явити заповнений гарантійний талон на Виріб та обґрунтувати обставини придбання Виробу Користувачем, наприклад, пред'явивши чек, рахунок-фактуру тощо. З метою ефективного розгляду рекламації рекомендується, щоб Користувач надав разом з Виробом всі компоненти, зазначені в розділі "Комплектація пристрою", що міститься в Посібнику користувача.
2. що користувач дотримується інструкцій, наведених в інструкції з експлуатації та гарантійному талоні. Гарантія поширюється лише на територію Республіки Польща та ЄС. Гарантія не поширюється на дефекти Продукту, що виникають, зокрема, внаслідок: a. Недотримання Користувачем умов, викладених в Інструкції з експлуатації, зокрема щодо правильної експлуатації, технічного обслуговування та чищення; b. Використання Користувачем засобів для чищення або технічного обслуговування, які не відповідають вимогам Інструкції з експлуатації;
c. Неналежне зберігання та транспортування Продукту Користувачем; d. Несанкціоновані зміни та/або модифікації Продукту Користувачем, які не були узгоджені з Гарантом; e. Використання Користувачем у Виробі витратних матеріалів, що не відповідають вимогам Інструкції з експлуатації. (5) Користувач, який не є споживачем у розумінні Закону від 23 квітня 1964р. Цивільного кодексу, втрачає гарантію на Продукт, в якому:
- серійні номери, позначення дати та паспортні таблички були видалені, змінені або пошкоджені користувачем;
- пломби були пошкоджені користувачем або мають ознаки втручання
користувача. Увага: Користувач зобов'язаний самостійно і за власний рахунок виконувати дії, пов'язані з повсякденною експлуатацією Виробу, що випливають, зокрема, з Інструкції з експлуатації, самостійно і за власний рахунок.
Page 34
34
IV. Процедура розгляду скарг
(1) Якщо Ви виявите, що Виріб працює неправильно, перед тим, як пред'явити претензію, Ви повинні переконатися, що всі кроки, зазначені в Інструкції з експлуатації, були виконані правильно, перш ніж пред'являти претензію. (2) Рекомендується подавати рекламацію негайно, бажано протягом 7 днів з моменту виявлення дефекту Продукту. Користувач, який не є споживачем у розумінні Закону від 23 квітня 1964р. Цивільного кодексу, втрачає права, що випливають з цієї гарантії, якщо рекламація не буде подана протягом 7 днів. (3) Повідомлення про рекламацію можна подати, зокрема, в місці придбання Продукту, в гарантійному сервісі або в письмовій формі на вказану адресу: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. (4) Користувач може подати рекламацію, використовуючи форму, доступну на веб-сайті www.dedra.pl. ("Бланк рекламації").
5. адреси гарантійного обслуговування для окремих країн можна знайти на сайті www.dedra.pl. Якщо для певної країни немає гарантійного сервісу, рекомендується звертатися з гарантійними претензіями за адресою:
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Польща). 6 З метою безпеки Користувача використання дефектного Продукту заборонено. 7 Попередження: Використання несправного виробу є небезпечним для здоров'я та життя Користувача. 8 Виконання зобов'язань за гарантією відбудеться протягом 14 робочих днів, рахуючи від дати доставки Користувачем заявленого Продукту.
9. перед тим, як відправити дефектний Виріб для рекламації,
рекомендується його почистити. Виріб, що підлягає рекламації, рекомендується ретельно захищати від пошкоджень під час транспортування (рекомендується доставляти Виріб, що підлягає рекламації, в оригінальній упаковці). (10) Гарантійний термін продовжується на час, протягом якого Користувач не міг використовувати Продукт, на який поширюється гарантія, через дефект. Гарантія не виключає, не обмежує і не призупиняє права Користувача, передбачені положеннями про гарантійні зобов'язання щодо дефектів проданих товарів.
Page 35
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja
8, 05
-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777, fax +48 22 73 83 779 www.dedra.pl, serwis@dedra.pl
Adnotacje o dokonanych naprawach / Záznamy o provedených opravách / Záznamy o vykonaných opravách / Pastabos apie atliktą rem
ontą / Piezīmes par veikto remontu /
Feljegyzések az elvégzett javításokró
l / Mențiuni cu
privire la
reparațiile efectuate
/ Vermerke über ausgeführte reparaturen
/ Opombe o opravljenih popravilih
/ Bilješke o izvršenim popravcima
/ Отбелязване на извършените ремонти
/ Відмітка про проведені р
емонти
Podpis wykonującego naprawę / Podpis
opraváře / Podpis osoby vykonávajúcej opravu
/ Remontą atliekančio asmens parašas /
Remonta veicēja parakst
s / A javítást végző
aláírása
/ Semnătura persoanei car
e a efectuat
reparația
/ Unterschrift der die Rep
aratur
ausführenden Person
/ Podpis osebe, ki je
izvršila popravilo
/ Potpis osobe koja izvodi
popravak
/ Подпис на лицето, което
извършва ремонта
/ Підпис ремонтника
Zakres naprawy, opis czynności naprawczych / Rozsah opravy, popis úkonů / Rozsah opravy,
opis vykonaných opravných činností / Remonto apimtis, remonto darbų aprašymas / Remonta
apjoms, remontdarbu apraksts / A javítás tartalma,
a javítási műveletek leírása
/ Domeniul de
reparație, descr
ierea operațiilor de reparație
/ Umfang der Reparatur , Beschreibung der
Tätigkeiten
/ Obseg popravila, opis izvršenih opravil v okviru popravila
/ Opseg popravka, opis
popravka
/ Обхват на
ремонта, описание на ремонтните дейн
ости
/ Обсяг ремонту, опис
ремонтних робіт
Data wykonania naprawy / Datum
provedení opravy / Dátum vykonania
opravy / Remonto data / Rem
onta
datums / A javítás dátuma / Data
efectuării reparației
/ Datum der
Ausführung der Reparatur
/ Datum
izvršitve
popravila
/ Datum popravka
/
Дата на ремонта
/ Дата ремонту
Data zgłoszenia do naprawy / Datum
nahlášení k opravě / Dátum
odovzdania do opravy / Atidavimo
remontui data / Produkta nodošanas
remontā datums / A javí
tásra történő
bejelentés dátuma
/ Data predării la
reparație
/ Datum der Anmeldung
zur Reparatur
/ Datum prijave za
popravilo
/ Datum zahtjeva za
popravak
/ Дата на заявката за
ремонт
/ Дата подання заявки на
ремонт
Loading...