Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Elektrischer Rasenmäher
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we
fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych
oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna
na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez
souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího
oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je
bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na
webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be
„Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio
įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra
Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez
iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra
Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés
nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető
www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau
multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul
de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru
reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf
ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische
Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund
zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai,
kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate
fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.10.2021
INSTRUKCJA ORYGINALNA 8703.011021.V1
1. Zdjęcia i rysunki
A B
C
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją /
Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die
Bedienungsanleitung lesen
Opis piktogramów/ Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts
/ Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
2
Nakaz: stosować okulary ochronne / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius akinius / Norādījums: nēsājiet
aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Ordre: utiliser les lunettes de protection / Indicación: usar las gafas de protección / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie
Nakaz: używać ochronników słuchu / Příkaz: používejte ochranu sluchu / Príkaz: používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/ Lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ Usar protección para los oídos/ Trebuie să folosiţi aparate pentru protecţia auzului/
Gehoorbescherming gebruiken/ Der Gehörschutz ist zu Benutzen
Nakaz: stosować obuwie ochronne / Objednávka: noste bezpečnostní obuv / Objednať: noste bezpečnostnú obuv / Užsakymas: dėvėkite apsauginius batus / Pasūtījums:
valkājiet drošības apavus / Rendelés: viseljen biztonsági cipőt / Comanda: purtați încălțăminte de siguranță / Bestellung: Sicherheitsschuhe tragen
Informacja: poziom mocy akustycznej/ Informace: hladina hluku / Informácie: hladina hluku / Informacija: triukšmo lygis / Informācija: trokšņa līmenis / Információ: zajszint
/ Information: niveau sonore / Información: nivel de ruido / Informații: nivelul zgomotului / Informatie: geluidsniveau / Information: Geräuschpegel
Uwaga: możliwość uderzenia przez urobek / Poznámka: možnost zasažení kořistí / Poznámka: možnosť zasiahnuť korisť / Pastaba: galimybė nukentėti nuo grobio / Piezīme:
iespēja sabojāt sabojāt / Megjegyzés: annak lehetősége, hogy a rontás megsérüljön / Notă: posibilitatea de a fi lovit de prada / Hinweis: Die Möglichkeit, von der Beute getroffen
zu werden
Uwaga: zachować odległość / Poznámka: udržujte vzdálenost / Poznámka: dodržujte odstup / Pastaba: laikykitės atstumo / Piezīme: ievērojiet attālumu / Megjegyzés: tartsa
be a távolságot / Notă: păstrați o distanță / Hinweis: Abstand halten
Uwaga: niebezpieczeństwo skaleczenia. Zaczekać do całkowitego zatrzymania noża. / Varování: nebezpečí zranění. Počkejte, až se nůž úplně zastaví / Varovanie:
nebezpečenstvo poranenia. Počkajte, kým sa nôž úplne nezastaví / Spėjimas: susižalojimo pavojus. Palaukite, kol peilis visiškai sustos. / Brīdinājums: savainošanās briesmas.
Pagaidiet, līdz nazis pilnībā apstājas / Figyelem: sérülésveszély. Várja meg, amíg a kés teljesen leáll. / Avertisment: pericol de rănire. Așteptați ca cuțitul să se oprească
complet / Warnung: Verletzungsgefahr. Warten Sie, bis das Messer ganz zum Stillstand gekommen ist.
Nie pracować na zboczach / Nepracujte na svazích / Nepracujte na svahoch / Nedirbkite šlaituose / Nelietojiet darbu nogāzēs / Ne dolgozzon lejtőn / Nu lucrați pe pârtii /
Arbeiten Sie nicht an Hängen.
Odłączyć zasilanie przed dokonywaniem czynności obsługowych / Před servisem odpojte napájení / Pred servisom odpojte napájanie / Prieš atlikdami techninę priežiūrą,
atjunkite maitinimą / Pirms apkopes atvienojiet strāvu / Szervizelés előtt húzza ki a tápellátást / Deconectați alimentarea înainte de întreținere / Vor Wartungsarbeiten die
Stromversorgung trennen
Uwaga: zwracać uwagę na przewód / Poznámka: věnujte pozornost napájecímu kabelu / Poznámka: dávajte pozor na napájací kábel / Pastaba: atkreipkite dėmesį į maitinimo
laidą / Piezīme: pievērsiet uzmanību strāvas vadam / Megjegyzés: ügyeljen a tápkábelre / Notă: acordați atenție cablului de alimentare / Hinweis: Achten Sie auf das Netzkabel
Zaczekać, aż urządzenie się zatrzyma. / Počkejte, až se zařízení zastaví. / Počkajte, kým sa zariadenie nezastaví. / Palaukite, kol prietaisas sustos. / Pagaidiet, līdz ierīce
apstājas. / Várja meg, amíg az eszköz leáll. / Așteptați până când dispozitivul se oprește. / Warten Sie, bis das Gerät stoppt.
Dzieci nie powinny znajdować się w obszarze koszenia. / Děti by neměly být v oblasti sečení. / Deti by nemali byť v oblasti kosenia. / Vaikai neturėtų būti šienavimo vietoje.
/ Bērniem nevajadzētu atrasties pļaušanas vietā. / A gyermekeknek nem szabad a kaszálás területén lenniük. / Copiii nu trebuie să se afle în zona de cosit. / Kinder sollten sich nicht im Mähbereich aufhalten.
Oczyszczać trawnik przy wyłączonym urządzeniu / Vyčistěte trávník při vypnutém zařízení / Vyčistite trávnik s vypnutýmzariadením / Išvalytą veją valykite veja / Notīriet
zālienu ar izslēgtu ierīci / Tisztítsa meg a gyep kikapcsolt készülékét / Curățați peluza cu dispozitivul oprit / Reinigen Sie den Rasen bei ausgeschaltetem Gerät
Ostrzeżenie: urządzenie elektryczne / Varování: elektrické zařízení / Pozor elektrické zariadenie / Įspėjimas: elektrinis prietaisas / Brīdinājums: elektriska ierīce / Figyelem:
elektromos készülék / Avertisment: dispozitiv electric / Warnung: Elektrogerät
Zakaz: nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych / Zákaz: Nevystavujte atmosférickým srážením / Zákaz: nevystavujte atmosférickým zrážkam / Draudimas:
nelaikykite atmosferos kritulių / Aizliegums: nepakļaujiet atmosfēras nokrišņiem / Tilalom: ne tegye ki a légköri csapadéknak / Interdiction: ne pas exposer aux précipitations
atmosphériques / Prohibición: no exponer a la precipitación atmosférica / Interzicere: nu expuneți la precipitații atmosferice / Verbod: niet blootstellen aan atmosferische
neerslag / Verbot: Setzen Sie das Gerät keinen atmosphärischen Niederschlägen aus
Ostrzeżenie: trzymaj ręce i stopy z dala od ostrzy / Varování: Ruce a nohy držte dále od nožů / Varovanie: Ruky a nohy držte ďalej od čepelí / Įspėjimas: saugokite rankas
ir kojas nuo ašmenų / Brīdinājums: turiet rokas un kājas prom no asmeņiem / Figyelem: Tartsa távol a kezét és a lábát a pengektől / Avertisment: țineți mâinile și picioarele
departe de lame / Achtung: Hände und Füße von den Messern fernhalten
Ostrzeżenie: nie pracować przy otwartej pokrywie / Varování: nepracujte s otevřeným krytem / Varovanie: nepracujte s otvoreným krytom / Įspėjimas: nedirbkite atidarę
dangtį / Brīdinājums: nestrādājiet ar atvērtu pārsegu / Figyelem: Ne dolgozzon nyitott fedéllel / Avertisment: nu lucrați cu capacul deschis / Warnung: Nicht mit geöffneter
Abdeckung arbeiten
Uwaga: odkręć i dokręć nóż kluczem / Poznámka: odšroubujte a utáhněte nůž klíčem / Poznámka: odskrutkujte a dotiahnite nôž kľúčom / Pastaba: atsukite ir priveržkite
peilį veržliarakčiu / Piezīme: atskrūvējiet un pievelciet nazi ar uzgriežņu atslēgu / Megjegyzés: csavarja ki és húzza meg a kést egy csavarkulccsal / Notă: deșurubați și strângeți
cuțitul cu o cheie / Hinweis: Schrauben Sie das Messer ab und ziehen Sie es mit einem Schraubenschlüssel fest
Prędkość obrotowa / Rychlost otáčení / Rýchlosť rotácie / Sukimosi greitis / Rotācijas ātrums / Forgási sebesség / Viteza de rotație / Drehgeschwindigkeit
Poziom ciśnienia dźwięku LpA [dB(A)] / Niepewność pomiaru KpA
71,4 / 3
Poziom mocy dźwięku LWA [dB(A)] / Niepewność pomiaru KWA [dB(A)]
91,4 / 2,35
Gwarantowany poziom mocy dźwięku LWA [dB(A)]
96
Masa urządzenia [kg]
7,3
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
700÷1400 1 10
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument. W
przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone
symbolem i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie podanych
niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
Kosiarka elektryczna przeznaczona jest do koszenia trawy na płaskich i równych
powierzchniach, a także na zboczach o niewielkim nachyleniu. Kosiarka umożliwia
zbieranie urobku do pojemnika bądź pracę bez pojemnika.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach
naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków
użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi
poniżej „Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Nie wolno stosować kosiarki do przycinania zarośli, obcinania pędów, rodrabniania ściętych
pędów, czyszczenia ścieżek, wyrównywania nierówności (np. kopców wykonanych przez
krety) i innych czynności.
Samowolne zmistany w budowie mechanicznej i elektrycznej,
wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w
instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową
utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
S1 – praca ciągła i inne.
Nie pracować w czasie opadów atmosferycznych
5. Dane techniczne
Informacja na temat drgań i hałasu
Wartość łączona drgań ah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą EN 60335-
2-77 i podano w tabeli.
Emisja hałasu została określona zgodnie z ISO 3744: 2010 wartości podano powyżej w
tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas pracy
zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana łączna wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą
badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z drugim. Podany
poziom drgań może być również wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na drgania.
Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia może się różnić od
zadeklarowanych wartości, w zależności od sposobu użycia narzędzi roboczych, w
szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od konieczności określenia
środków mających na celu ochronę operatora. Aby dokładnie oszacować narażenia w
rzeczywistych warunkach użytkowania, należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu
operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono
włączone, ale nie jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania. Uwaga: zwrócić
uwagę, aby nie uszkodzić przewodu.
Należy rozłożyć rękojeść, ustawić ją w odpowiedniej pozycji i zablokować za pomocą śrub
i nakrętek (rys. B 1, 2). Przewód ułożyć tak, aby można było umieścić go w zaczepie.
Zakładanie kosza na trawę
W przypadku koszenia z wykorzystaniem kosza na trawę, należy podnieść osłonę kanału
wyrzutowego, zdjąć zaślepkę kanału wyrzutowego, zaczepy kosza umieścić w uchwytach,
a następnie opuścić oslonę.
Podłączanie do zasilania
Stosować tylko przedłużacze ogrodowe, dostosowane do pracy
na zewnątrz.
Przewód zasilający podłączyć do gniazda w rękojeści kosiarki. Ułożyć przewód tak, aby
znajdował się za użytkownikiem.
Zawsze zwracać uwagę, aby przewód zasilający nie znajdował
się przed operatorem. Najechanie na przedów może
doprowadzić do jego uszkodzenia i może grozić porażeniem elektrycznym.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić
się, czy napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami
dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania.
Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości
bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w poniższej tabeli:
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z
przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego
(patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na
przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy. Okresowo sprawdzać stan techniczny
przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonać
czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do pracy”.
Kosiarka uruchamiana jest za pomocą sekwencji – najpierw należy wcisnąć przycisk,
znajdujący się we włączniku. Trzymając wciśnięty przycisk należy lekko pociągnąć pałąk w
kierunku rękojeści kosiarki. Silnik uruchomi się. Po puszczeniu przyciski na włączniku silnik
będzie pracował nadal, puszczenie pałąka spowoduje wyłączenie silnika.
9. Użytkowanie urządzenia
Regularne koszenie trawy jest zabiegiem pielęgnacyjnym, pobudza trawę do wzrostu,
zwiększa jej gęstość i powoduje obumieranie chwastów. Pierwsze koszenie należy
przeprowadzać na początku kwietnia, przy wysokości trawy 70-80 mm. W sezonie należy
kosić trawę raz w tygodniu.
Kosiarki nie należy uruchamiać w wysokiej trawie.
Przed rozpoczęciem koszenia należy wybrać wysokość koszenia. W tym celu należy
odciągnąć tylną oś i ustawić ją w jednym z trzech położeń.
Należy tak dobierać wysokość koszenia, aby nie przeciążać kosiarki
Koszenie należy przeprowadzać w prostych pasach, na zakładkę, tj. każdy kolejny przejazd
powinien w ok. ¼ pokrywać się z przejazdem poprzednim. Podczas koszenia na zboczu
kosić w poprzek zbocza, zachowywać szczególną ostrożnośc podczas cofania i zmiany
kierunku koszenia.
Kosz na trawę wyposażony jest w sygnalizator napełnienia. Podczas koszenia należy
zwracać uwagę na napełnienie kosza. Opróżniać kosz regularnie, nie dopuszczać do
nadmiernego napełniania.
Koszenie bez kosza
Kosiarka umożliwia koszenie bez kosza. Podczas tej operacji trawa rozrzucana jest po
trawniku. Ścięta trawa rozkłada się, zamieniając w naturalny, ekologiczny nawóz. Poprawia
to wzrost trawy poprzez ograniczenie odparowywania wody, zapobieganie erozji gleby,
spowolnienie wzrostu chwastów itp. Po zdjęciu kosza należy założyć na kanał wyrzutowy
zaślepkę. Ścinana trawa będzie rozrzucana pod obudową kosiarki.
Odłączanie zasilania
Każdorazowo należy odłączać źródło zasilania:
- jeżeli użytkownik odchodzi od maszyny
- przed usunięcem niedrożności
- przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub pracą maszyną
- po uderzeniu w obcy przedmiot w celu oględzin, czy maszyna nie jest uszkodzona
- jeżeli maszyna zaczyna nadmiernie drgać, w celu natychmiastowego sprawdzenia..
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy urządzeniu
odłączonym od źródła zasilania.
4
Nie dotykać niebezpiecznych części ruchomych przed odłączeniem
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Uszkodzony włącznik
Przekazać urządzenie do serwisu
Brak zasilania
Sprawdzić źródło zasilnia
Źle podpięta wtyczka
Zamocować poprawnie
Urządzenie
rusza z trudem
Przekroczone
dopuszczalne parametry
pracy
Zmniejszyć obciążenie elektronarzędzia
Mało wydajna
praca
Zużyta końcówka robocza
Wymienić bądź naostrzyć nóż
Silnik
przegrzewa się
Zapchane otwory
wentylacyjne
Oczyścić otwory
Przekroczone
dopuszczalne parametry
pracy
Wyłączyć elektronarzędzie, odłożyć
pracę na czas całkowitego ostygnięcia
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Śruba mocująca nóż
29
Rękojeść kosza na trawę
2
Podkładka
30
Zbiornik na urobek
3
Podkładka sprężynowa
31
Kosz na trawę - część lewa
4
Nóż 32 cm
32
Kosz na trawę - część prawa
5
Śruba
33
Pokrywa górna zespołu włącznika
6
Osłona noża tnącego
34
Przycisk włącznika
7
Sprężyna regulacj wysokości
35
Sprężynazespołu włącznika
8
Oś przednia
36
Spust włącznika
9
Oś kół tylnych
37
Sprężyna skrętowa zespołu włącznika
10
Koło jezdne
38
Włącznik
11
Zawleczka koła
39
Blaszka
12
Zaślepka koła
40
Śruba
13
Wkręt z podkładką
41
Kondensator
14
Nakrętka
42
Blaszka
15
Koło pasowe 1
43
Kołek
16
Wkręt z podkładką
44
Przewód zasilający
17
Koło pasowe odbiorcze
45
Przewód (brązowy)
18
Łożysko 6002RS
46
Przewód (niebieski)
19
Pasek napędowy
47
Rękojeść
20
Wspornik przekładni
48
Pozycjoner włącznika
21
Łożysko 609ZZ
49
Pokrywa dolna zespołu włącznika
22
Pierścień
50
Śruba
23
Silnik elektryczny 1200W
51
Śruba
24
Osłona górna
52
Śruba mocująca nóż
25
Rękojeść transportowa
53
Nakrętka motylkowa
26
Obudowa górna
54
Rękojeść główna (część prawa)
27
Sprężyna
55
Rękojeść główna (część lewa)
28
Wskaźnik napełnienia kosza
Pieczęć sprzedawcy
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Kosiarka do trawy
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
maszyny od zasilania i całkowitym zatrzymaniem elementów
ruchomych.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa pracy i przedłużenia żywotności urządzenia należy
regularnie przeprowadzać czynności przeglądowe w warunkach warsztatowych. Zużyte lub
uszkodzone części wymienić w celu zachowania bezpieczeństwa pracy.
Nieprzeprowadzenie prac konserwacyjnych lub przeprowadzenie ich w sposób niewłaściwy
może skutkować skróceniem żywotności urządzenia, a w skrajnej sytuacji wypadkiem.
Czynności serwisowych nie wolno dokonywać przed zatrzymaniem
się wszystkich niebezpiecznych części ruchomych.
Montaż i demontaż noża
Zawsze stosować rękawice ochronne.
W celu zdjęcia noża kosiarki należy przestawić kosiarkę tak, aby mieć dostęp do
mocowania noża. Zablokować nóż (np. chwycić za nienaostrzoną część), za pomocą
klucza odkręcić śrubę i zdąć nóż. W celu zamontowania noża ustawić nóż w odpowiedniej
pozycji, korzystając z pozycjonerów (otworów w ostrzy, dopasowanych do wypustów na
obudowie kosiarki). Dokręcić nóż, w ostatniej fazie dokręcania blokując jego obrót.
Zawsze stosować klucz do odkręcania i odkręcania noża.
Czyszczenie
Po każdorazowym użyciu urządzenie oczyścić z zalegających resztek roślin. Do
dokładniejszego czyszczenia można wykorzystać lekko wilgotną ścierkę z ewentualnym
dodatkiem nieagresywnych środków czyszczących.
Ostrzenie metalowych narzędzi tnących
Zabrania się użytkowania uszkodzonych noży.
Przy niewielkim zużyciu ostrzyć narzędzie przy pomocy pilnika. Ostrzyć często zbierając
niewielką ilość materiału. Do naostrzenia ostrza o niewielkim zużyciu wystarczy kilka
ruchów pilnika. Po każdych 5 ostrzeniach sprawdzić stan wyważenia narzędzia na
przeznaczonym do tego urządzeniu lub zlecić taką usługę w specjalistycznym serwisie.
Mocno zużyte narzędzie tnące ostrzyć przy pomocy ostrzarki lub zlecić taką usługę w
specjalistycznym serwisie. Każdorazowo po ostrzeniu mocno zużytego narzędzia
sprawdzić stan wyważenia narzędzia.
Przechowywanie i transport
Gdy urządzenie nie jest użytkowane, należy przechowywać je poza zasięgiem dzieci, w
suchym miejscu. Urządzenie oraz inne elementy wymienione w kompletacji należy
transportować w sposób nienarażający ich na działanie szkodliwych warunków otoczenia
takich jak: wilgoć, opady atmosferyczne, nacisk mogący skutkować uszkodzeniem
mechanicznym i innych, mogących mieć negatywny wpływ na urządzenie. Metalowe
elementy tnące przechowywać i transportować w dedykowanej osłonie. Na krótkich
dystansach urządzenie przenosić trzymając za uchwyt transportowy.
11. Części zamienne i akcesoria
Akcesoria dostępne w sprzedaży:
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z Serwisem Dedra
Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony na tabliczce
znamionowej oraznumer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w karcie
gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu
(sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), przesłać do serwisu
centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu najbliższego względem miejsca
zamieszkania (lista serwisów na stronie www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć
wypełnioną kartę gwarancyjną. Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis
centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa
użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania usterek
odłączyć urządzenie od zasilania.
13. Kompletacja urządzenia
1. Kosiarka – 1 szt, zbiornik na urobek – 1 szt.
14 Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw
domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe
postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku
podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu
udzielają władze lokalne np. na swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie
negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się
niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą
celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
Karta gwarancyjna
na
Nr katalogowy: ……………….. nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach
nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.
Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział
Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00
zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji na
Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w
Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu, o ile wada
ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy
od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy
Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od
wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23
kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza Gwaranta za szkody
wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu
na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz
uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np. poprzez
przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się
Oświadczenie Użytkownika:
5
aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w
Model zařízení
DED8703
Provozní napětí [V]
230
Frekvence [Hz]
~50
Výkon [W]
1200
Stupeň krytí
IPX4
Třída ochrany
II
Rychlost otáčení [min-1]
3400
Objem koše [L]
30
Šířka sečení [mm]
320
Seřízení sečení [mm–mm]
30/50/70
Nastavení výšky sečení
3
Hladina vibrací měřená na rukojeti ah [m/s²]
<2,5
Nejistota měření K [m/s²]
1,5
Emise hluku:
Hladina akustického tlaku LpA [dB(A)] / Nejistota měření KpA
71,4 / 3
Hladina akustického výkonu LWA [dB(A)] / Nejistota KWA [dB(A)]
91,4 / 2,35
Zaručená hladina akustického výkonu LWA [dB(A)]
96
Hmotnost zařízení [kg]
7,3
Výkon přístroje [W]
Minimální průřez
vodiče [mm2]
Minimální hodnota
pojistky typu C [A]
700÷1400
1
10
„Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w
szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych z
Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były uzgadniane z
Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych niezgodnych z
Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks
cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione lub
uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z Instrukcji
obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem zgłoszenia
reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w szczególności w
Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni od daty
zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku
niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w serwisie
gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego na stronie
internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na stronie
www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni roboczych, licząc
od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego oczyszczenie.
Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie
(zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady Produktu objętego
gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Obsah
1. Snímky a obrázky
2. Popis zařízení
3. Určení nástroje
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Připojení k síti
8. Zapínání nástroje
9. Použití nástroje
10. Aktuální provozní práce
11. Náhradní díly a příslušenství
12. Samostatné odstranění závad
13. Výbava nástroje
14. Informace pro uživatele o zbavování se elektrických a elektronických zařízení
15. Záruční list
Překlad originálního návodu
Prohlášení o shodě bylo připojeno k návodu jako jednotlivý dokument. V případě
chybějícího prohlášení o shodě kontaktujte Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly připojeny k návodu jako jednotlivá brožura.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená symbolem a
všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených upozornění a
bezpečnostních pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo
vážným zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
2. Popis zařízení
Obr. A: 1 – rukojeť, 2 – spínač, 3 – klipy na rukojeť, 4 – koš na odpad, 5 – páka nastavení
výšky sečení
3. Určení nástroje
Elektrická sekačka je určena pro sečení trávy na plochých a rovných plochách a také na
svazích s mírným sklonem. Sekačka umožňuje práci s košem na posečenou trávu nebo
práci bez koše.
Zařízení můžete používat pro renovační a stavební práce, v opravárenských dílnách, pro
hobby práce s dodržením podmínek použití a přípustných provozních podmínek,
uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Zařízení může být používáno pouze v souladu s níže uvedenými "Přípustnými
provozními podmínkami".
Samovolné změny v mechanické a elektrické stavbě, veškeré
vnímány jako právně neopodstatněné a způsobí okamžitou ztrátu záručních práv a
prohlášení o shodě ztratí platnost. Používání, které budou v rozporu s určením nebo
v rozporu s návodem k obsluze způsobí okamžitou ztrátu záručních práv.
Sekačku nepoužívejte pro ořezávání keřů, stříhání výhonů, rozmělňování pokácených
keřů, čištění chodníčků, vyrovnávání nerovností (např. krtinců) a pro jiné činnosti.
úpravy, obslužné činnosti nepopsané v návodu k obsluze budou
Přípustné provozní podmínky
S1 – nepřetržitý provoz a jiný.
Nepracujte za deště
5. Technické údaje
Informace o vibracích a hluku
Kombinovaná hodnota vibrací ah a nejistota měření určená v souladu s normou EN 603352-77 i je uvedena v tabulce.
Hladina hluku je uvedena v souladu s ISO 3744: 2010, hodnoty byly uvedeny výše
v tabulce..
Hluk může způsobit poškození sluchu, při práci vždy používejte
chrániče sluchu!
Uvedená celková hodnota vibrací / hluku je měřena podle standardní metody studie a může
být použita k porovnání jednoho zařízení s druhým. Zadaná úroveň vibrací / hluku může
být použita také pro předběžné posouzení dopadu vibrací / hluku.
Hladina vibrací / hluku při skutečném používání přístroje se může lišit od deklarované
hodnoty v závislosti na způsobu používání pracovních nástrojů, zejména na typu
obráběného materiálu a je třeba k určení opatření na ochranu operátora. Přesně ohodnoťte
expozici v reálných podmínkách provozu, je nutné vzít v úvahu všechny části pracovního
cyklu, včetně období, když zařízení je vypnuto nebo když je zapnuté, ale není právě
používáno.
6. Příprava k práci
Všechny přípravné práce provádějte při zařízení odpojeném od
zdroje napájení. Upozornění: dávejte pozor, abyste nepoškodili
kabel.
Rozložte rukojeť, nastavte ji do správné polohy a zajistěte pomocí pákových šroubů. Kabel
položte tak, abyste jej mohli zasunout do svorky.
Nasazení koše na trávu
Při sečení s košem na trávu zvedněte kryt vyhazovacího otvoru, sejměte záslepku
vyhazovacího otvoru, koš zavěste na úchyty a pak sklopte kryt.
Připojení k napájení
Používejte pouze zahradní prodlužovací kabely, přizpůsobené
práci venku.
Napájecí kabel připojte do zásuvky v rukojeti sekačky. Kabel uložte tak, aby byl za
uživatelem.
Vždy se ujistěte, že napájecí kabel není před uživatelem. Najetí na
kabel jej může poškodit a způsobit úraz elektrickým proudem.
7. Připojení k síti
Před připojením zařízení ke zdroji napájení je nutné se ujistit, že napětí napájení odpovídá
hodnotě uvedené v údajovém štítku.
Napájecí instalace by měla být vyhotovena v souladu s přísnými požadavky týkajícími se
elektrických instalací a splňovat bezpečnostní podmínky používání. Parametry minimálního
průřezu napájecího kabelu a jmenovité hodnoty jističe v závislosti na výkonu zařízení byly
uvedeny v níže uvedené tabulce:
Instalace by měla být vyhotovena oprávněným elektrikářem. V případě využívání
prodlužovače věnujte pozornost tomu, aby průřez žíly nebyl nižší, než požadovaný (viz
tabulka). Elektrický kabel položte tak, aby v průběhu provozu nebyl vystaven možnému
přerušení. Nepoužívejte poškozené prodlužovače.
Pravidelně kontrolujte technický stav napájecího kabelu. Netahejte napájecí kabel.
8. Zapínání nástroje
Před spuštěním zařízení proveďte kroky popsané v části "Příprava
k práci".
Sekačku uvedete do pohybu v pořadí – nejprve stiskněte tlačítko umístěné ve spínači. Držte
tlačítko stisknuté a mírně zatlačte rukojeť spojky směrem k rukojeti sekačky. Rozběhne se
motor. Po uvolnění tlačítka ve spínači bude motor nadále pracovat, po uvolnění rukojeti
zhasne.
9. Použití nástroje
Pravidelné sečení trávy je ošetření, které stimuluje růst trávy, zvyšuje její hustotu a přispívá
k odumírání plevele. Prvnísečení proveďte na začátku dubna při výšce trávy 70–80 mm.
V sezoně trávu sečte jednou týdně.
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.