DEDRA DED7976, DED7978, DED7977 User guide

Page 1
DED7976 DED7977 DED7978
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.pl www.dedra.pl
PL
Opalarka
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Horkovzdušná pistole
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Tepelná pištoľ
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Šilumos pistoletas
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Siltuma lielgabals
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Hőfegyver
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Pistol cu aer cald
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Heißluftpistole
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie instrukcji obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione. Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie
buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Mode d’emploi pour les appareils fabriqués après: / Manual de Instrucciones para las máquinas fabricadas después de: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd na: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.01.2021
79767778.010621.V2
Page 2
2
A B C
Page 3
3
D
E
F
Page 4
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto
Uwaga: przeczytaj instrukcję dla operatora / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
/
Nakaz: stosować okulary ochronne / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Ordre: utiliser les lunettes de protection / Indicación: usar las gafas de protección / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Bevel: draag veiligheidsbril / Gebot: Schutzbrille tragen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ príkaz: používajte ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ privaloma: naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones/ pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/
utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ gebot: atemschutzgeräte benutzen
Nakaz: stosować rękawice ochronne / příkaz: používejte ochranné rukavice / príkaz: používajte ochranné rukavice / privaloma: naudoti apsauginius akinius / pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus / utasítás: használjon védőkesztyűt / ordre: utiliser les gants de protection / indicación: usar los guantes de protección / obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie / bevel: gebruik beschermende handschoenen / gebot: schutzhandschuhe sind zu benutzen
Ostrzeżenie: Gorące powierzchnie/ Upozornění: Horký povrch/ Varovanie: Horúci povrch/ Įspėjimas: Karštas paviršius/ Brīdinājums: Karsta virsma/ Figyelmeztetés: Forró levegő/ Avertizare: Aer fierbinte/ Warnung: Heiße luft
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / informace: zařízení v druhé třídě ochrany / informácia: zariadenie v druhej triede ochrany / informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės / informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / információ: a termék második osztályú besorolással rendelkezik / informație: dispozitiv din clasa a doua de protecție împotriva / information: das gerät besitzt die zweite klasse
Model urządzenia
DED7976
DED7977
DED7978
Napięcie zasilania [V]
230
230
230
Częstotliwość zasilania [Hz]
50
50
50
Moc znamionowa [W]
2000
2000
2000
Klasa ochronności
II
II
II
Stopień ochrony
IPX0
IPX0
IPX0
Ilość ustawień
2 2 2
Temperatura maksymalna [°C]
I: 350 II: 600
I: 60-350 II: 60-600
I: 60 II: 60-600
Przepływ powietrza [l/min]
I: 300 II: 500
I: 300 II: 500
I: 500 II: 300-500
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu B [A]
1400÷2300
1,5
16
piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłczenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja Zgodności - dostępna w siedzibie producenta.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A, B, C:.1. Dysza gorącego powietrza, 3. Włącznik, 3. Rękojeść, 4. Przewód zasilający, 5. Sterowanie (uwaga: tylko DED7977 rys. B i DED7978 rys. C).
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności opisane w tym rozdziale przeprowadzaj przy odłączonym źródle zasilania.
Montaż końcówki dyszy
Końcówki dysz są opcjonalne dla różnych zastosowań i funkcji. W zależności od zamierzonego zastosowania, nasuń końcówkę na dyszę urządzenie.
Nigdy nie dotykaj dysz w trakcie lub bezpośrednio po użyciu urządzenia. Dysze są bardzo gorące
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej. Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w poniższej tabeli:
3. Przeznaczenie urządzenia
Urzadzenie służy do podgrzewania, rozgrzewania i topienia tworzyw sztucznych, do zgrzewania materiałów termokurczliwych, do podgrzewania i usuwania starych powłok malarskich.Służy również do rozgrzewania zapieczonych lub zamarzniętych połączeń rozłącznych, a także do innych prac wymagających strumienia gorącego
powietrza. Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach naprawczych, pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunkach pracy, zawartych w instrukcji obsługi
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Urządzenie nie może być używane do podgrzewania materiałów palnych lub wybuchowych.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje,
czynności obsługowe nie opisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych a Deklaracja Zgodności traci ważność.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
Urządzenie może być użytkowane tylko w pomieszczeniach zamkniętych
o sprawnie działającej wentylacji lub na zewnątrz pomieszczeń. Chronić
przed deszczem i wilgocią. Nie pracować w czasie opadów
atmosferycznych.
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy. Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonaj czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do pracy”.
W zależności od zastosowania przesuń włącznik (rys. A, B, C poz. 2) do pozycji I lub II.
Aby wyłączyć urządzenie: - ustaw włącznik do pozycji 0. Po zakończeniu pracy schłodź urządzenie.
9. Użytkowanie urządzenia
Powietrze wydmuchiwane z dyszy opalarki jest bardzo gorące.
DED7976 i DED7977 Ustawianie trybu grzania
DED7976 i DED7977 - za pomocą dwufunkcyjnego włącznika ustaw odpowiedni tryb grzania.
Ustawianie temperatury
DED7976 nie ma mozliwości ustawienia temperatury. DED7977 - regulacja temperatury następuje poprzez ustawienie w odpowiedniej pozycji pokrętła sterowania. Zmiana temperatury odbywa się płynnie. Maksymalna temperatura na ustawieniu włącznika I - 350 stopni C, na II - 600 stopni C.
4
Page 5
DED7978
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się
Przewód zasilający jest źle podłączony lub
uszkodzony.
Wciśnij głębiej wtyczkę do gniazda, sprawdzić przewód zasilający.
W gniaździe nie ma napięcia.
Sprawdź napięcie w gnieździe lub czy nie zadziałał bezpiecznik
Uszkodzony włącznik.
Przekaż urządzenie do
Spalolone zabezpieczenie termiczne
Przekaż urządzenie do serwisu
Urządzenie nie grzeje
Spalona grzałka
Przekaż urządzenie do
Urządzenie nie dmucha
Uszkodzony silnik
Przekaż urządzenie do serwisu
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Osłona wylotu gorącego
powietrza
12
Płytka PCB
2
Wylot gorącego powietrza
13
Odgiętka przewodu
3
Pierścień
14
Przewód zasilający
4
Grzałka
15
Wtyczka
5
Termik
16
Kondensator
6
Uszczelka
17
Rezystor
7
Wspornik
18
Regulator temperatury
8
19
Włącznik
9
Podpora silnika
20
Obudowa część lewa
10
Silnik
21
Obudowa część prawa
11
Płytka PCB
22
Śruba
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Osłona przednia
15
Pokrętło
2
Wylot gorącego powietrza
16
Włącznik
3
Pierścień
17
Mocowanie przewodu
4
Grzałka
18
Odgiętka przewodu
5
Termik
19
Przewód zasilający
6
Podkładka
20
Wtyczka
7
Wspornik
21
Terminal przyłączeniowy
8
22
Kondensator
9
Podpora silnika
23
Rezystor
10
Silnik
24
Układ włącznika
11
Płytka PCB
25
Obudowa część lewa
12
Płytka PCB
26
Osłona wylotu gorącego
powietrza
13
Osłona plastikowa
27
Obudowa część prawa
14
Pokrętło
28
Śruba
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Osłona przednia
15
Pokrętło
2
Wylot gorącego powietrza
16
Włącznik
3
Pierścień
17
Mocowanie przewodu
4
Grzałka
18
Odgiętka przewodu
5
Termik
19
Przewód zasilający
6
Podkładka
20
Wtyczka
7
Wspornik
21
Terminal przyłączeniowy
8
22
Kondensator
9
Podpora silnika
23
Rezystor
10
Silnik
24
Układ włącznika
11
Płytka PCB
25
Obudowa część lewa
12
Płytka PCB
26
Osłona wylotu gorącego
powietrza
13
Pokrywa filtra
27
Obudowa część prawa
14
Obudowa część tylna
28
Śruba
Pieczęć sprzedawcy
Ustawienie przełącznika w pozycji I daje stałą temperaturę max. 60 stopni C. W przypadku ustawienia włącznika na pozycję II można zmieniać parametry działania
opalarki. Sterowanie jest w pełni elektroniczne. Za pomoca przycisków umiejscowionych po lewej/prawej stronie można ustawić prędkość pracy
wentylatora, przyciskami góra/dół temperaturę. Maksymalna temperatura to 600 stopni C. Na wyświetlaczu wyświetlane są aktualne parametry działania opalarki.
W czasie pracy nie trzymaj przez dłuższy czas dyszy skierowanej w jedno miejsce, poruszaj opalarką tak, aby
strumień gorącego powietrza rozgrzewał równomiernie żądaną powierzchnię.
W przypadku usuwania starych farb, rozgrzej powłokę. Po krótkim czasie farba zacznie tworzyć pęcherze. Nie dopuść do spalenia farby, gdyż utrudni to jej
usunięcie. Farbę usuń przy użyciu szpachelki lub skrobaka. Podczas mechanicznego usuwania rozgrzanej farby opalarkę wyłącz i odstaw w bezpieczne miejsce, dyszą skierowaną ku górze.
W czasie usuwania starych powłok farb olejnych, stosuj datkowo środki ochrony osobistej takie jak okulary
ochronne i maska przeciwpyłowa.
• Zachowaj szczególną ostrożność podczas używania urządzenia w miejscach, w których znajdują się materiały palne.
• Nie nagrzewaj tego samego miejsca przez długi czas.
Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez dozoru.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności opisane w tym rozdziale przeprowadzaj przy odłączonym źródle zasilania.
Przed każdym uruchomieniem:
• Sprawdź stan przewodu zasilającego.
• Sprawdź czy otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte. W razie konieczności przedmuchaj sprężonym powietrzem. Do dokładniejszego czyszczenia wykorzystaj lekko wilgotną ścierkę z ewentualnym dodatkiem nieagresywnych środków czyszczących.
Po każdym użyciu:
Ustaw urządzenie na podstawce i pozostaw do ostygnięcia przed przechowywaniem.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka aby uniknąć przypadkowego włączenia przez osoby postronne.
• Utrzymuj dysze i końcówki do usuwania farby w czystości.
Nigdy nie używaj rozpuszczalników do czyszczenia urządzenia. Rozpuszczalniki mogą uszkodzić plastikowe
elementy obudowy.
Przechowywanie
Przed schowaniem urządzenia do pudełka upewnij się, że urządzenie zostało schłodzone. Gdy urządzenie nie jest użytkowane, przechowywuj je w miejscu poza zasięgiem dzieci.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony na
tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu
zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), przesłać do
serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania usterek odłączyć urządzenie od zasilania.
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich
stronach internetowych. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
DED7976 (rys. D)
DED7977 (rys. E)
DED7978 (rys. F)
13. Kompletacja urządzenia
DED7976: 1. Opalarka – 1 szt., 2. Końcówka dyszy – 2 szt. DED7977: 1. Opalarka – 1 szt., 2. Końcówka dyszy – 2 szt. DED7978: 1. Opalarka – 1 szt., 2. Końcówka dyszy – 4 szt., 3. Zestaw do usuwania farby - 1 komplet
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
5
Karta gwarancyjna
na Opalarka
Nr katalogowy: ……………. nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Page 6
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Opalarka sieciowa
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
Dysze, akcesoria do usuwania farb
Nie objęte gwarancją.
Model zařízení
DED7976
DED7977
DED7978
Napájecí napětí [V]
230
230
230
Napájecí frekvence [Hz]
50
50
50
Jmenovitý výkon [W]
2000
2000
2000
Třída ochrany
II
II
II
Úroveň zabezpečení
IPX0
IPX0
IPX0
Počet nastavení
2 2 2
Teplota [°C]
I: 350 / II:
600
I: 60-350, II: 60-600
I: 60, II: 60-
600
Průtok vzduchu [L/min]
I: 300, II:
500
I: 300, II:
500
I: 500, II:
300-500
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach
nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam
własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527­020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu,
o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np.
poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji
wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek: a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji i czyszczenia; b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi; c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika; d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były uzgadniane z Gwarantem; e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez Użytkownika.
6
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Obsah
1. Snímky a obrázky
2. Popis zařízení
3. Určení nástroje
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Připojení k síti
8. Zapínání nástroje
9. Použití nástroje
10. Aktuální provozní práce
11. Náhradní díly a příslušenství
12. Samostatné odstranění závad
13. Výbava nástroje
14. Informace pro uživatele o zbavování se elektrických a elektronických zařízení
15. Záruční list Prohlášení o shodě se nachází v sídle Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly připojeny k návodu jako jednotlivá brožura.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená
symbolem a všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených
upozornění a bezpečnostních pokynů může vést k úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo vážným zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
2. Popis zařízení
Obr. A, B, C: .1. Horkovzdušná tryska, 3. Vypínač, 3. Násadec, 4. Napájecí kabel,
5. Ovládací prvky (pouze DED 7977 obr. B a DED 7978 obr. C).
3. Určení nástroje
Zařízení slouží pro ohřívání, zahřívání a tavení plastů, svařování teplem smrštitelných materiálů, ohřívání a odstraňování starých nátěrů. Slouží také pro zahřívání zadřených nebo zamrzlých odnímatelných spojů a také pro jiné práce vyžadující proud horkého vzduchu. Zařízení můžete s jednoduchými úpravami používat také pro zapálení grilu a také pro vypálení plevele.
4. Omezení použití
Zařízení může být používáno pouze v souladu s níže uvedenými "Přípustnými provozními podmínkami". Samovolné změny v mechanické a elektrické stavbě, veškeré úpravy, obslužné činnosti nepopsané v návodu k obsluze budou vnímány jako právně neopodstatněné a způsobí okamžitou ztrátu záručních práv a prohlášení o shodě ztratí platnost. Používání, které budou v rozporu s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze způsobí okamžitou ztrátu záručních práv.
Přípustné pracovní podmínky
Zařízení můžete používat pouze v uzavřených prostorách s účinným
větráním nebo venku. Chraňte proti dešti a vlhkosti. Nepracujte za deště
a sněžení.
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
Všechny činnosti je nutné provádět0 při zástrčce vysunuté ze zásuvky.
Montáž hrotu trysky
Hroty trysek jsou volitelné pro různá použití a funkce. V závislosti na zamýšleném použití nasuňte hrot na trysku zařízení.
Nikdy se nedotýkejte trysek při použití zařízení nebo bezprostředně po použití. Trysky jsou velmi horké
7. Připojení k síti
Před připojením zařízení ke zdroji napájení je nutné se ujistit, že napětí napájení odpovídá hodnotě uvedené v údajovém štítku. Napájecí instalace by měla být vyhotovena v souladu s přísnými požadavky týkajícími se elektrických instalací a splňovat bezpečnostní podmínky používání. Parametry minimálního průřezu napájecího kabelu a jmenovité hodnoty jističe v závislosti na výkonu zařízení byly uvedeny v níže uvedené tabulce:
Page 7
Výkon přístroje [W]
Minimální průřez vodiče
[mm2]
Minimální hodnota
pojistky typu C [A]
1400÷2300
1,5
16
Instalace by měla být vyhotovena oprávněným elektrikářem. V případě využívání
Problém
Příčina
Řešení
Zařízení se
nezapne
Nesprávně připojený nebo poškozený napájecí kabel
Zástrčku zasuňte hlouběji do zásuvky.
V zásuvce není napětí
Zkontrolujte napětí v zásuvce nebo pojistku, zda se nepřepálila
Poškozený přepínač
Odevzdejte zařízení do
servisu
Spálená tepelná ochrana
Odevzdejte zařízení do
servisu
Zařízení se nezahřívá
Spálený topný článek
Odevzdejte zařízení do servisu
Zařízení nefouká
vzduch
Poškozený motor
Odevzdejte zařízení do
servisu
Razítko prodávajícího
Součásti výrobku, na které se vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
Horkovzdušná pistole
24 měsíců, počítáno od data nákupu výrobku uvedeného v tomto záručním listu
prodlužovače věnujte pozornost tomu, aby průřez žíly nebyl nižší, než požadovaný (viz tabulka). Elektrický kabel položte tak, aby v průběhu provozu nebyl vystaven možnému přerušení. Nepoužívejte poškozené prodlužovače. Pravidelně kontrolujte technický stav napájecího kabelu. Netahejte napájecí kabel.
8. Zapínání nástroje
Před spuštěním zařízení bezpodmínečně proveďte kroky
Používejte pouze zahradní prodlužovací kabely, které jsou vhodné pro venkovní použití.
V závislosti na aplikaci přesuňte spínač (obr. A, B, C poz. 2) do polohy I nebo II. Vypnutí přístroje - přepněte přepínač do polohy 0. Po skončení práce přístroj ochlaďte..
popsané v kapitole „Příprava k práci“.
9. Použití nástroje
Vzduch z trysky tepelné pistole je velmi horký.
DED7976 a DED7977 Nastavení režimu vytápění
DED7976 a DED7977 - použijte dvojčinný spínač k nastavení příslušného režimu vytápění.
Nastavení teploty
DED7976 nelze nastavit teplotu. DED7977 - teplota se reguluje nastavením knoflíku do příslušné polohy. Změna
teploty je plynulá. Maximální teplota při nastavení spínače I - 350 stupňů C, při II ­600 stupňů C.
DED7978
Nastavením spínače do polohy I získáte konstantní teplotu max. 60 stupňů C. Nastavením přepínače do polohy II můžete změnit provozní parametry tepelné pistole. Ovládání je plně elektronické. Pomocí tlačítek vlevo / vpravo můžete nastavit rychlost ventilátoru pomocí tlačítek pro zvýšení / snížení teploty. Maximální teplota je 600 stupňů C. Na displeji se zobrazují aktuální provozní parametry tepelné pistole. Během provozu nedržte trysku nasměrovanou na jednom místě po dlouhou dobu, pohybujte tepelnou pistolí tak, aby proud horkého vzduchu rovnoměrně ohříval požadovaný povrch. Pokud odstraňujete staré barvy, povlak zahřejte. Po krátké době začne barva puchýřit. Nenechte barvu hořet, protože by bylo obtížné ji odstranit. Odstraňte barvu špachtlí nebo škrabkou. Při mechanickém odstraňování horké barvy vypněte tepelnou pistoli a odložte ji na bezpečné místo na stojan tak, aby tryska směřovala nahoru.
protiprachová maska.
• Buďte velmi opatrní při používání zařízení na místech, kde jsou hořlavé materiály.
• Neohřívejte stejné místo po dlouhou dobu.
• Nenechávejte zařízení bez dozoru, když je zapnuté.
Při odstraňování starých olejových nátěrů používejte další osobní ochranné prostředky, jako jsou ochranné brýle a
10. Aktuální provozní práce
Všechny činnosti popsané v této kapitole provádějte při odpojeném napájecím zdroji.
Před každým spuštěním:
• Zkontrolujte stav napájecího kabelu.
• Zkontrolujte, zda větrací otvory zařízení nejsou zakryté. Bude-li to nutné, profoukněte je stlačeným vzduchem. K důkladnějšímu čištění použijte lehce navlhčený hadřík s eventuálním přídavkem neagresivních čisticích prostředků.
Po každém použití:
• Odložte zařízení na stojánek a nechte jej vychladnout.
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, aby nedošlo k náhodnému zapnutí třetí osobou.
• Udržujte trysky a špičky pro odstraňování barvy čisté.
Uskladnění
Před vložením zařízení do krabice se ujistěte, že zařízení vychladlo. Pokud zařízení nepoužíváte, skladujte jej na místě nedostupném pro děti.
K čištění zařízení nikdy nepoužívejte rozpouštědla. Rozpouštědla mohou poškodit plastové části krytu.
11. Náhradní díly a příslušenství
Pro nákup náhradních dílů a příslušenství kontaktujte servis Dedra Exim. Kontaktní údaje jsou uvedeny na 1. straně návodu. Při objednávání náhradních dílů uveďte číslo šarže na typovém štítku, stejně jako číslo dílu z montážního výkresu. Během záruční doby se opravy provádějí za podmínek uvedených v záruční listině. Reklamovaný produkt, prosím, předejte k opravě na místě pořízení (prodávající povinen přijmout reklamované zboží), pošlete na servisní středisko nejblíže k místu bydliště (seznam služeb na internetových stránkách www.dedra.pl), nebo zašlete do centrálního servisu Dedra Exim. Přiložte prosím vyplněnou záruční listinu. Po záruční době opravy provádí centrální servis. Poškozené zboží musí být odesláno do servisního střediska (náklady na dopravu platí uživatel).
12. Samostatné odstranění závad
Před zahájením odstraňování závad odpojte nástroj od napájení.
13. Výbava nástroje
DED7976: 1. Teplovzdušná pistole - 1 ks, 2. Tryska - 2 ks. DED7977: 1. Teplovzdušná pistole - 1 ks, 2. Hrot trysky - 2 ks. DED7978: 1. Horkovzdušná pistole - 1 ks, 2. Hrot trysky - 4 ks, 3. Sada na odstraňování barvy - 1 sada.
14. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (týká se domácností)
Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim přiložené dokumentaci informuje, že odpadní elektrická a elektronická zařízení nelze likvidovat společně s komunálním odpadem. Správný postup v
případě likvidace, zpětného využití nebo recyklace komponentů spočívá v předání zařízení do specializovaného odběrného bodu, kde bude přijato bezplatně. Informace o místech odběru odpadního zařízení poskytují místní úřady, např. na svých internetových stránkách. Správnou likvidací zařízení chráníme cenné zdroje a eliminujeme negativní vliv na zdraví a životní prostředí, které může být ohroženo nesprávným nakládáním s odpady. Nesprávná likvidace odpadů může být trestána uložením pokuty podle příslušných místních předpisů. Uživatelé v zemích Evropské unie V případě nutnosti likvidace elektrických a elektronických zařízení kontaktujte nejbližší prodejní místo nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou doplňkové
informace.
Likvidace odpadů mimo Evropskou unii Tento symbol se týká pouze zemí Evropské unie. V případě potřeby likvidace tohoto výrobku se obraťte na místní úřady nebo prodejce za účelem získání informací o správném způsobu likvidace.
Záruční list
pro Horkovzdušná pistole
……………………….
Katalogové číslo: ………………… Sériové číslo:..........................
(dále jen výrobek)
Datum zakoupení výrobku: .............
Datum a podpis prodávajícího: .................................
Prohlášení uživatele:
Potwitvrzuji, že jsem byl seznámen se záručními podmínkami a důsledky
nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu. Se záručními podmínkami souhlasím, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:
........................ ...............................
datum a místo podpis uživatele
I. Odpovědnost za výrobek
1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město Varšavu ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku, DIČ 527-020­49-33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
2. Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel poskytuje záruku na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
3. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
4. Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud vada byla
zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na výměnu vadné součásti nebo celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku nebo odstoupení od smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této záruky a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše hodnoty vadného výrobku.
II. Záruční doba
7
Page 8
Trysky, příslušenství pro odstraňování laku
Nepokrývá se záruka.
III. Podmínky uplatňování záruky
Model zariadenia
DED7976
DED7977
DED7978
Napájacie napätie [V]
230
230
230
Napájacia frekvencia [Hz]
50
50
50
Menovitý výkon [W]
2000
2000
2000
Trieda ochrany
II
II
II
Úroveň bezpečnosti
IPX0
IPX0
IPX0
Počet nastavení
2 2 2
Teplota [°C]
I: 350 / II:
600
I: 60-350, II: 60-600
I: 60, II: 60-
600
Prietok vzduchu [L/min]
I: 300, II:
500
I: 300, II:
500
I: 500, II:
300-500
Výkon zariadenia [W]
Minimálny prierez
vodiča [mm2]
Minimálna hodnota
ističa typu C [A]
1400÷2300
1,5
16
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu 1.
Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností nákupu výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízení reklamace se doporučuje, abyste společně s výrobkem předali všechny součásti stanovené v kapitole „Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
4. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku: a. Nedodržování podmínek stanovených v návodu k obsluze, zejména v rozsahu správného provozování, údržby a čištění; b. Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k obsluze; c. Nevhodného skladování a přepravování výrobku; d. Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s ručitelem; e. Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze.
5. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
- odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky;
- ucpávky byly poškozeny uživatelem nebo nesly stopy manipulace uživatele.
6. Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku, vyplývající mj. z návodu k obsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na své náklady.
IV. Postup při reklamaci
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením reklamace ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané v návodu k
obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku.
Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě nenahlášení reklamace do 7 dnů.
3. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na stránkách www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
5. Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
7. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
8. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
9. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný výrobek důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat reklamovaný výrobek v originálním obalu).
10. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady výrobku, na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele vyplývající z ručení za vady prodané věci.
SK Obsah
1. Fotografie a obrázky
2. Popis zariadenia
3. Určenie zariadenia
4. Obmedzenia používania
5. Technické údaje
6. Príprava na prácu
7. Pripojenie k sieti
8. Zapnutie zariadenia
9. Používanie zariadenia
10. Priebežná údržba
11. Náhradné diely a príslušenstvo
12. Samostatné odstraňovanie porúch
13. Kompletizácia zariadenia
14. Informácie pre užívateľov týkajúca sa likvidácii elektrických a elektronických zariadení
15. Záručný list Vyhlásenie o zhode sa nachádza v sídle Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné pokyny pre bezpečnosť boli pripojené k návodu ako samostatná brožúra.
UPOZORNENIE. Prečítajte si všetky upozornenia označené symbolom a všetky pokyny.
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných upozornení a bezpečnostných pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom,
požiar, alebo vážne poranenie.
Zachovajte všetky upozornenia a návod pre budúce použitie.
2. Popis zariadenia
Obr. A, B, C: .1. Tryska horúceho vzduchu, 3. Vypínač, 3. Násadec, 4. Napájací kábel, 5. Ovládacie prvky (iba DED 7977 obr. B a DED 7978 obr. C).
3. Určenie zariadenia
Zariadenie je určené na zohrievanie, rozohrievanie a tavenie plastov, na zváranie termozmršťovacích materiálov, na zohrievanie a odstraňovanie starých náterov.Je tiež určené na rozohrievanie spečených alebo zamrznutých odpojiteľných spojov, a tiež na vykonávanie iných prác, pri ktorých je potrebný prúd horúceho vzduchu.
8
Zariadenie sa po jednoduchej úprave môže používať aj na rozpaľovanie grilov, a tiež na vypaľovanie buriny.
4. Obmedzenia používania
Zariadenie sa môže používať iba v súlade s nižšie umiestnenými „Prípustnými pracovnými podmienkami" uvedenými nižšie”. Neoprávnené a samostatné zmeny v mechanickej a elektrickej konštrukcii, všetky úpravy, činnosti údržby, ktoré nie sú opísané v návode na obsluhu, budú považované za nezákonné a spôsobia okamžitú stratu záručných práv a vyhlásenie o zhode už nebude platné. Použitie v rozpore s účelom, alebo v nezhodne s návodom na použitie, bude mať za následok okamžitú stratu záručných práv.
Zariadenie sa môže používať iba v uzatvorených miestnostiach s
náležite fungujúcim vetraním, alebo vonku. Chráňte pred atmosférickými
Prípustné pracovné podmienky
zrážkami a vlhkosťou. Nepracujte počas zrážok.
5. Technické údaje
6. Príprava na prácu
Všetky činnosti musia byť vykonávané len vtedy, keď je zástrčka vytiahnutá zo zásuvky.
Montáž koncovky dýzy
Koncovky dýz sú voliteľnými prvkami, ktoré sú určené na rôzne použitia a rôzne funkcie. Podľa zamýšľaného použitia, založte príslušnú koncovku na dýzu
zariadenia.
Nedotýkajte sa dýzy počas používania ako aj hneď po použití zariadenia. Dýzy sú veľmi horúce
7. Pripojenie k sieti
Pred pripojením zariadenia k zdroju napájania sa uistite, že napájacie napätie zodpovedá hodnote uvedenej na typovom štítku. Inštalácia elektrického napájania by mala byť vykonaná v súlade so základnými požiadavkami na elektrické inštalácie a mala by spĺňať požiadavky bezpečného používania. Parametre minimálneho prierezu napájacieho kábla a menovitej hodnoty poistky v závislosti od výkonu zariadenia sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Inštaláciu by mal vykonať kvalifikovaný elektrikár. Pri použití predlžovacích káblov skontrolujte, či nie je prierez vodiča menší ako je požadované (pozri tabuľku). Elektrický kábel umiestnite tak, aby počas prevádzky nebol vystavený prípadnému poškodeniu. Nepoužívajte poškodené predlžovacie káble. Pravidelne kontrolujte technický stav napájacieho kábla. Neťahajte za sieťový kábel.
8. Zapnutie zariadenia
Predtým, než zariadenie spustíte, bezpodmienečne
prácu/používanie“. Používajte iba záhradné predlžovacie káble, vhodné na použitie v exteriéri.
V závislosti od aplikácie posuňte prepínač (obr. A, B, C poz. 2) do polohy I alebo II. Vypnutie prístroja - prepnite prepínač do polohy 0. Po ukončení práce prístroj ochlaďte.
vykonajte činnosti, ktoré sú opísané v kapitole „Príprava na
9. Používanie zariadenia
Vzduch z trysky teplovzdušnej pištole je veľmi horúci.
DED7976 a DED7977 Nastavenie režimu kúrenia
DED7976 a DED7977 - pomocou dvojitého prepínača nastavte vhodný režim vykurovania.
Nastavenie teploty
DED7976 nie je možné nastaviť teplotu. DED7977 - teplota sa reguluje nastavením gombíka do príslušnej polohy. Zmena teploty je plynulá. Maximálna teplota pri nastavení prepínača I - 350 stupňov C, pri II - 600 stupňov C.
DED7978
Nastavením prepínača do polohy I sa dosiahne konštantná teplota max. 60 stupňov C. Nastavením prepínača do polohy II môžete zmeniť prevádzkové parametre teplovzdušnej pištole. Ovládanie je plne elektronické. Pomocou tlačidiel vľavo / vpravo môžete nastaviť rýchlosť ventilátora pomocou tlačidiel na zvýšenie / zníženie teploty. Maximálna teplota je 600 stupňov C. Na displeji sa zobrazujú aktuálne prevádzkové parametre teplovzdušnej pištole. Počas prevádzky nedržte trysku nasmerovanú na jednom mieste dlhšiu dobu, pohybujte teplovzdušnou pištoľou tak, aby prúd horúceho vzduchu rovnomerne ohrieval požadovaný povrch.
Page 9
Ak odstraňujete staré farby, náter zahrejte. Po krátkom čase začne farba
Problém
Príčina
Riešenie
Zariadenie sa nezapína
Napájací kábel je zle pripojený,
alebo je
poškodený.
Zástrčku zastrčte hlbšie do el. zásuvky, skontrolujte napájací kábel.
V el. zásuvke nie je el. napätie.
Skontrolujte napätie v el. zásuvke, alebo či sa
neaktivovala poistka
Poškodený vypínač.
Odovzdajte zariadenie do servisu
Prepálená tepelná poistka
Odovzdajte zariadenie do servisu
Zariadenie nehreje
Prepálená špirála
Odovzdajte zariadenie do servisu
Zariadenie nefúka
Poškodený motor
Odovzdajte zariadenie do servisu
Pečiatka predajcu
Prvky Výrobku na ktoré sa vzťahuje záruka
Trvanie záručnej ochrany
Tepelná pištoľ
24 mesiacov od dňa nákupu Výrobku, ktorý je uvedený v tomto záručnom liste
Trysky, príslušenstvo na odstraňovanie farby
Nepokrýva sa záruka.
pľuzgierovať. Nenechajte farbu zhorieť, pretože by sa ťažko odstraňovala. Farbu odstráňte špachtľou alebo škrabkou. Pri mechanickom odstraňovaní horúcej farby vypnite tavnú pištoľ a odložte ju na bezpečné miesto na stojan tak, aby tryska
smerovala nahor.
ochranné okuliare a protiprachový respirátor.
• Keď zariadenie používate na miestach, v ktorých sa nachádzajú horľavé materiály, postupujte opatrne a obozretne.
• Nezohrievajte jedno miesto príliš dlho.
• Spustené zariadenie nikdy neponechávajte bez dozoru.
Pri odstraňovaní starých náterov z olejových farieb, dodatočne používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú
10. Priebežná údržba
Všetky údržbové činnosti musia byť vykonávané len vtedy, keď je zástrčka vytiahnutá zo zásuvky.
Pred každým spustením:
•Skontrolujte stav napájacieho kábla.
•Skontrolujte, či vetracie otvory zariadenia nie sú niečím zakryté. Keď je to potrebné, prefúknite stlačeným vzduchom. Na presnejšie očistenie použite jemne navlhčenú handričku s prípadným dodatkom neagresívneho čistiaceho prostriedku.
Po každom použití:
•Zariadenie položte na podstavci a pred odložením nechajte vychladnúť.
•Zástrčku zariadenia vytiahnite z el. zásuvky, aby ste predišli náhodnému spusteniu
nepovolanou osobou.
• Dýzy a špičky na odstraňovanie farby udržiavajte čisté.
Uchovávanie
Predtým, ako zariadenie vložíte do škatuli, skontrolujte, či je zariadenie vychladnuté. Keď zariadenie nepoužívate, uchovávajte ho na mieste mimo dosahu detí.
Zariadenie nikdy nečistite riedidlami. Riedidlá môžu poškodiť plastové prvky plášťa.
11. Náhradné diely a príslušenstvo
Ak si chcete kúpiť náhradné diely a príslušenstvo, tak sa prosím obráťte na servis Dedra Exim. Kontaktné údaje nájdete na 1. strane tohto návodu. Pri objednávaní náhradných dielov uveďte prosím sériové číslo nachádzajúce sa na typovom štítku spolu s číslom dielu z montážneho výkresu. Počas trvania záruky sa oprava vykonáva na základe podmienok uvedených v záručnom liste. Reklamovaný produkt odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predávajúci je povinný prijať reklamovaný produkt), odošlite do najbližšieho servisného strediska k miestu bydliska (zoznam servisov nájdete na stránkach www.dedra.pl), alebo odošlite do centrálneho servisu Dedra Exim. Prosím, aby ste priložili vyplnený záručný list. Po skončení záručnej doby opravy vykonáva centrálny servis. Poškodený produkt musí byť odoslaný do servisu (náklady na dodanie hradí používateľ).
12. Samostatné odstraňovanie porúch
Pred začatím samostatného odstránenia porúch, odpojte zariadenie od zdroja napájania.
Likvidácia odpadov v krajinách mimo EÚ.
Tento symbol platí len v krajinách EÚ. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu za účelom získania informácií o správnom spôsobe postupovania vo veci.
Záručný list
na Tepelná pištoľ
Katalógové č : Číslo šarže: ..........................
(ďalej len Výrobok)
Dátum nákupu výrobku: .............
Dátum a podpis predajcu: .................................
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako aj s
následkami nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré sú uvedené v
užívateľskej príručke a v záručnom liste. Záručné podmienky sú mi známe, čo
........................ ...............................
dátum a miesto podpis Užívateľa
I. Zodpovednosť za Výrobok
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v meste: Pruszków, na adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko, zapísaná do obchodného registra
pod číslom KRS 0000062517 vedenom oblastným súdom pre hlavné mesto Varšava vo Varšave, 14. ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, IČ DPH: PL 5270204933, základné imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ udeľuje záruku na Výrobok, pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby, ktoré vznikli následkom príčin nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente jeho vydania Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú opravu výrobku, ak sa chyba objaví počas trvania záručnej lehoty. Spôsob opravy Výrobku (metóda vykonania opravy) závisí od rozhodnutia Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že Výrobok sa nedá opraviť, Ručiteľ si vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo celý Výrobok na výrobok bez chýb, právo na zníženie ceny Výrobku alebo právo na odstúpenie od dohody.
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody vyplývajúce z tejto záruky a/alebo ktoré súvisia s jej uzatvorením a realizáciou, bez ohľadu na právny základ, je obmedzená maximálne do výšky hodnoty chybného Výrobku.
II. Záručná lehota
Vyhlásenie Užívateľa:
potvrdzujem vlastnoručným podpisom:
13. Kompletizácia zariadenia
DED7976: 1. Teplovzdušná pištoľ - 1 ks, 2. Hrot trysky - 2 ks. DED7977: 1. Teplovzdušná pištoľ - 1 ks, 2. Hrot trysky - 2 ks. DED7978: 1. Teplovzdušná pištoľ - 1 ks, 2. Hrot trysky - 4 ks, 3. Sada na odstraňovanie laku - 1 sada
14. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických alebo elektronických zariadení (tykajúce są domácností)
Tento symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii upozorní, že chybné elektrické spotrebiče a elektronické zariadenia nemožno likvidovať spolu s domácim odpadom. Správny postup pri ich likvidácii alebo recyklácii podlieha odovzdaniu zariadení na určené zberné miesta, kde
budú prijaté zdarma. Informácie o takýchto zberných miestach vydávajú miestne orgány, napr. na svojich internetových stránkach. Správna likvidácia prístroja umožňuje zachovať cenné prírodné zdroje a napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zdravie a životné prostredie, ktoré môže byť ohrozené nesprávnym nakladaním s takýmto odpadom. Nesprávne nakladanie s elektronickými/elektrickými odpadmi je sankciované podľa príslušných vnútroštátnych právnych predpisov.
Pre používateľov v Európskej únii
V prípade odovzdania elektrických spotrebičov a elektronických zariadení, obráťte sa na najbližšie miesto predaja alebo na dodávateľa, ktorý Vám poskytne bližšie informácie.
9
III. Podmienky využitia záruky
1. Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený Záručný list výrobku, ako aj náležitý doklad o nákupe Výrobku, napr. predstavením pokladničného bloku, faktúry ap. Aby reklamačný proces prebiehal efektívne odporúčame, aby Užívateľ spolu s reklamovaným výrobkom doručil všetky prvky vymenované v kapitole užívateľskej príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste.
3.Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ.
4. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým) následkom: a. Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke, predovšetkým podmienok správneho používania, prevádzky, údržby a čistenia b. Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov, nezhodne s užívateľskou príručkou; c. Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku; d. Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do výrobku, na ktoré výrobca nevyjadril súhlas; e. Použitím vo výrobku/s výrobkom nevhodných prevádzkových materiálov,
nezhodne s užívateľskou príručkou.
5. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca záručné práva na výrobok, v ktorom:
- sériové čísla, označenia dátumov a výrobné štítky boli odstránené, zmenené alebo poškodené;
- boli poškodené plomby alebo sú na nich viditeľné stopy manipulácie.
6. Pozor! Činnosti súvisiace s každodennou obsluhou výrobku, vyplývajúce medzi
iným z užívateľskej príručky, Užívateľ vykonáva vlastnými silami a na vlastné náklady.
IV. Reklamačná procedúra
1. V prípade, ak Užívateľ objaví, že Výrobok nefunguje správne, ešte pred zložením reklamácie je povinný uistiť sa, či boli náležite vykonané všetky stanovené činnosti, predovšetkým tie uvedené v užívateľskej príručke.
Page 10
2. Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v priebehu 7 dní od dňa, v
Įrenginio modelis
DED7976
DED7977
DED7978
Maitinimo įtampa [V]
230
230
230
Maitinimo dažnis [Hz]
50
50
50
Nominali galia [W]
2000
2000
2000
Apsaugos klasė
II
II
II
Saugumo lygis
IPX0
IPX0
IPX0
Nustatymų skaičius
2 2 2
Temperatūra [°C]
I: 350 / II:
600
I: 60-350, II: 60-600
I: 60, II: 60-
600
Oro srautas [L/min]
I: 300, II:
500
I: 300, II:
500
I: 500, II:
300-500
Prietaiso galia [W]
Minimalus laido
skersmuo [mm2]
Minimali C tipo
saugiklio vertė [A]
1400÷2300
1,5
16
ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca práva vyplývajúce z tejto záruky v prípade, ak reklamáciu nepodá v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku.
3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste výrobok kúpili, v záručnom servise alebo poštou na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, Poľsko.
4. Užívateľ môže podať reklamáciu prostredníctvom formulára, ktorý je dostupný
na webovej stránke www.dedra.pl. („Formulár podania reklamácie na základe udelenej záruky”).
5. Adresy záručných servisov v jednotlivých štátoch sú zverejnené na webovej stránke www.dedra.pl. V prípade, ak v danom štáte sa nenachádza záručný servis, odporúčame reklamovaný výrobok doručiť na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
6. Vzhľadom na bezpečnosť Užívateľa, nefunkčný (chybný) výrobok sa v žiadnom prípade nesmie používať.
7. Pozor!!! Používanie nefunkčného (chybného) výrobku je nebezpečné pre zdravie a život Užívateľov.
8. Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v lehote 14 pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného Výrobku Užívateľom.
9. Pred zaslaním reklamácie odporúčame reklamovaný Výrobok náležite očistiť.
Odporúčame reklamovaný Výrobok dôkladne zabezpečiť pre prípadným poškodeniami počas prepravy (reklamovaný Výrobok odporúčame doručiť v originálnom obale).
10. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ následkom chyby
(nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala záruka, nemohol Výrobok používať. Záruka nevylučuje, neobmedzuje a ani nepozastavuje právo Užívateľa (kupujúceho) na základe príslušných predpisov o ručení za chyby predanej veci.
LT Turinys
1. Nuotraukos ir piešiniai
2. Prietaiso aprašas
3. Prietaiso paskirtis
4. Naudojimo apribojimai
5. Techniniai duomenys
6. Paruošimas darbui
7. Jungimas į tinklą
8. Prietaiso įjungimas
9. Prietaiso naudojimas
10. Einamieji naudojimo veiksmai
11. Atsarginės dalys ir reikmenys
12. Savarankiškas defektų pašalinimas
13. Prietaiso elementai
14. Informacija naudotojams apie elektros ir elektronikos prietaisų pašalinimą
15. Garantijos lapas
Atitikties deklaracija yra Dedra Exim Sp. z o.o. bendrovėje strukcijoje.
Bendrosios saugumo sąlygos buvo pridėtos prie instrukcijos kaip atskira brošiūra.
ĮSPĖJIMAS Perskaityti visus įspėjimus pažymėtus
simboliu ir visas instrukcijas. Žemiau pateiktų įspėjimų ir
saugos nurodymų nesilaikymas, gali būti elektros srovės smūgio, gaisro
ar sunkių sužalojimų priežastimi.
Išsaugoti visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
2. Prietaiso aprašas
A, B, C pav. Karšto oro purkštukas, 3. Įjungimo / išjungimo jungiklis, 3. Rankinis įrankis, 4. Maitinimo laidas, 5. Valdikliai (tik DED 7977 B pav. Ir DED 7978 C pav.).
3. Prietaiso paskirtis
Prietaisas yra naudojamas plastikams pašildyti ir išlydyti, termiškai susitraukiančioms medžiagoms suvirinti, dažams ir dažų dangoms pašildyti ir pašalinti, iškeptoms ar sušalusioms nuimamoms jungtims šildyti, taip pat kitiems darbams, kuriems reikalingas karšto oro srautas. Atlikus paprastu pakeitimus prietaisas gali būti naudojamas taip pat kepsninės uždegimui ir piktžolių deginimui.
4. Naudojimo apribojimai
Prietaisas gali būti naudojamas vien tik pagal pateiktas "Priimtinas darbo sąlygas”. Savaiminiai pakeitimai mechaninei ir elektros statyboje, visi modifikavimai,
naudojimo veiksmai, neaprašyti instrukcijoje bus traktuojami kaip neteisėti ir priveda prie staigaus garantijos teisės praradimo, o atitikties garantija praras galiojimą. Naudojimas ne pagal naudojimo instrukcijos nuorodas ir paskirtį prives prie staigaus garantijos teisės praradimo.
Priimtinos darbo sąlygos
Prietaisas gali būti naudojamas vien tik uždarose patalpose kur tinkamai
veikia ventiliacija. Saugoti nuo lietaus ir drėgmės. Nedirbti atmosferos
kritulių metu.
5. Techniniai duomenys
6. Paruošimas darbui
Aprašyti žemiau nurodyti veiksmus reikia atlikti išėmus iš lizdo kištuką.
Purkštuko antgalio montavimas
Purkštuko antgaliai papildomai įvairių taikymų ir funkcijų. Priklausomai nuo nustatyto panaudojimo, uždėkite antgalį ant prietaiso purkštuko.
Negalima liesti purkštukų prietaiso naudojimo metu arba po panaudojimo. Purkštukai yra labai karšti
7. Jungimas į tinklą
Prieš prietaiso prie elektros srovės prijungimo reikia įsitikinti, ar maitinimo įtampa atitinka vertėms pateiktoms prietaiso vardinėje lentelėje. Maitinimo instaliacija turėtų būti atlikta pagal esminius reikalavimus, susijusius su
elektros instaliacija ir pildyti saugaus naudojimo reikalavimus. Maitinimo laido
minimalaus skersmens, o taip pat nominalios saugiklio vertės priklausomai nuo prietaiso galios yra pateikti žemiau nurodytoje lentelėje:
Visas elektros instaliacijos jungtis gali įrengti tik reikiamą kvalifikaciją turintis elektrikas. Atveju, kai naudosite prailgintuvus, reikia atkreipti dėmesį, kad gyslos skersmuo nebūtų mažesnis negu reikalaujama (žr. lentelė ). Elektros laidą reikia išdėstyti tokiu būdu, kad darbo metu negrėstų perpjovimas. Negalima naudoti pažeistų prailgintuvų. Periodiškai patikrinti maitinimo laido techninį stovį. Netraukti už maitinimo laido.
8. Prietaiso įjungimas
Prieš prietaiso įjungimą reikia būtinai atlikti veiksmus,
Naudoti vien tik sodo prailgintuvus, pritaikytus darbui lauke.
Priklausomai nuo taikymo, perjunkite jungiklį (A, B, C pav. 2 poz.) Į I arba II padėtį. Norėdami išjungti prietaisą - perjunkite jungiklį į padėtį 0. Baigę darbą, prietaisą atvėsinkite.
aprašytus „Paruošimas darbui“ skyriuje
9. Prietaiso naudojimas
Oras iš šilumos pistoleto antgalio yra labai karštas. DED7976 ir DED7977 Šildymo režimo nustatymas
DED7976 ir DED7977 - naudokite dvigubo veikimo jungiklį, kad nustatytumėte tinkamą šildymo režimą.
Temperatūros nustatymas
DED7976 negalima nustatyti temperatūros. DED7977 - temperatūra reguliuojama nustatant rankenėlę į reikiamą padėtį.
Temperatūros pokyčiai yra sklandūs. Maksimali temperatūra jungiklio I padėtyje ­350 laipsnių C, esant II - 600 laipsnių C.
DED7978
Jungiklio nustatymas į I padėtį suteikia pastovią maks. 60 laipsnių C. Nustatydami jungiklį į II padėtį, galite pakeisti šilumos pistoleto veikimo parametrus. Valdymas yra visiškai elektroninis. Kairėje / dešinėje esančiais mygtukais galite nustatyti ventiliatoriaus greitį, naudodami temperatūros aukštyn / žemyn mygtukus. Maksimali temperatūra yra 600 laipsnių C. Ekrane rodomi dabartiniai šilumos
pistoleto darbo parametrai. Darbo metu ilgai nelaikykite vienoje vietoje nukreipto purkštuko, judinkite šilumos
pistoletą taip, kad karšto oro srovė tolygiai sušildytų norimą paviršių. Jei pašalinate senus dažus, pašildykite dangą. Po neilgo laiko dažai pradės pūslėti. Neleiskite dažams degti, nes tai apsunkins jų pašalinimą. Pašalinkite dažus mentele ar grandikliu. Mechaniškai šalindami karštus dažus, išjunkite kaitinimo pistoletą ir padėkite jį saugioje stovo vietoje antgaliu į viršų.
apsauginiai akiniai ir dulkių kaukė.
• Būtina elgtis itin atsargiai prietaiso naudojimo metu vietose, kuriose yra degios medžiagos.
• Nešildykite tos pačios vietos per ilgesnį laiko tarpą.
• Prietaiso darbo metu negalima jo palikti be priežiūros.
Senų aliejinių dažų sluoksnių pašalinimo metu, naudokite papildomas asmeninės apsaugos priemones, tokias kaip
10. Einamieji naudojimo veiksmai
Visus naudojimo veiksmus reikia atlikti išėmus iš lizdo kištuką.
Prieš kiekvieną paleidimą:
• Patikrinkite maitinimo laido stovį.
• Patikrinkite ar prietaiso ventiliacijos angos nėra uždengtos. Esant būtinybei perpūskite suspaustu oru. Tikslesniam valymui panaudoti lengvai drėgną skudurėlį su nedideliu švelnių valymo priemonių priedu.
Po kiekvieno panaudojimo:
•Padėkite prietaisą ant pagrindo ir palikite kol atauš prieš sandėliavimą.
•Išimkite kištuką iš lizdo, kad išvengti atsitiktinio įjungimo neįgaliotų asmenų.
• Dažų šalinimo antgalius ir antgalius laikykite švarius.
Niekada nenaudokite tirpiklių prietaiso valymui.
Tirpikliai gali pažeisti plastikinius korpuso elementus.
Sandėliavimas
Prieš prietaiso į dėžutę paslėpimą, įsitikinkite, ar prietaisas yra ataušęs. Kai prietaisas nėra naudojamas, reikia jį laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
11. Pakeičiamos dalys ir priedai
10
Page 11
Kad pirkti atsargines dalis ir aksesuarus reikia susisiekti su Dedra Exim servisu.
Problema
Priežastis
Sprendimas
Prietaisas neįsijungia Maitinimo laidas yra
blogai prijungtas arba
pažeistas.
Reikia įspausti giliau kištuką į lizdą, patikrinti maitinimo laidą.
Lizde nėra įtampos.
Patikrinti įtampą lizde arba nesuveikė saugiklis
Pažeistas jungiklis.
Pristatyti prietaisą į servisą
Sudegusi šiluminė
apsauga
Pristatyti prietaisą į servisą Prietaisas nešyla.
Sudegęs šildytuvas
Pristatyti prietaisą į servisą
Prietaisas nepučia.
Sugadintas variklis
Pristatyti prietaisą į servisą
Pardavėjo antspaudas
Produkto elementai, kuriems veikia garantija
Garantinės apsaugos trukmė
Šilumos pistoletas
24 mėnesiai, skaičiuojant nuo Produkto pirkimo datos, nurodytos šiame Garantiniame lape
Purkštukai, dažų nuėmimo priedai
Garantija netaikoma.
Kontaktiniai duomenys duomenys yra 1 instrukcijos puslapyje.
Atsarginių dalių užsakymo metu prašome pateikti serijos numerį, patalpintą vardinėje lentelėje, o taip pat dalies išmontavimo piešinio numerį.
Garantinio laikotarpio galiojimo metu taisymai yra atliekami pagal taisykles
pateikiamas garantijos lape. Reklamuojamą produktą prašome pateikti taisymui pirkimo vietoje (pardavėjas įsipareigoja priimti reklamuojamą produktą), nusiųsti į servisą esantį arčiausią gyvenamosios vietos (servisų skaičius www.dedra.pl) arba siųsti į Dedra Exim centrinį servisą. Maloniai prašome pridėti garantinę kortelę. Pasibaigus garantijos laikotarpiui taisymus atlieka centrinis servisas. Pažeistą produktą reikia siųsti į servisą (siuntimo išlaidas padengia vartotojas).
12. Savarankiškas defektų pašalinimas
Prieš pradedant savarankišką defektų pašalinimą, reikia išjungti prietaisą iš elektros maitinimo.
13. Prietaiso elementai
DED7976: 1. Šilumos pistoletas - 1 vnt., 2. Antgalio antgalis - 2 vnt. DED7977: 1. Šilumos pistoletas - 1 vnt., 2. Antgalio antgalis - 2 vnt. DED7978: 1. Šilumos pistoletas - 1 vnt., 2. Antgalio antgalis - 4 vnt., 3. Dažų šalinimo rinkinys - 1 rinkinys.
14. Informacija naudotojams apie sunaudotos įrangos
utilizavimą (taikoma naudojant buityje)
Aukščiau pateiktas ženklas patalpintas ant produktų arba pavaizduotas prie produktų pridėtuose dokumentuose informuoja, kad sugedusius elektrinius ir elektroninius įrenginius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Norėdami utilizuoti, pakartotinai naudoti ar susigrąžinti tokių produktų sudedamąsias dalis, privalote atiduoti prietaisą į specializuotą surinkimo centrą, kur galėsite tai padaryti nemokamai. Informaciją apie sunaudotas technikos surinkimo vietas galite sužinoti iš vietinės valdžios, pvz. internetiniuose
puslapiuose.
Tinkamai utilizuodami techniką padedate saugoti vertingus išteklius ir išvengti neigiamo poveikio sveikatai bei aplinkai, kuriems gali kilti pavojus dėl netinkamo atliekų tvarkymo. Netinkamai utilizuojant atliekas gresia baudos, numatytos atitinkamose vietinėse taisyklėse. Naudotojai Europos Sąjungoje Norėdami utilizuoti elektrinius arba elektroninius įrenginius, susisiekite su artimiausiu šių įrenginių pardavimo centru arba su tiekėju, kuris suteiks Jums
papildomos informacijos.
Atliekų utilizavimas ne Europos Sąjungos šalyse Šis ženklas galioja tik Europos Sąjungos šalyse. Norėdami utilizuoti šį produktą, susisiekite su vietine valdžia arba su pardavėju ir sužinokite daugiau informacijos apie tinkamą jo utilizavimo būdą.
Garantinis lapas
Na Šilumos pistoletas
Katalogo Nr: ……………….Partijos numeris: ..........................
(toliau – Produktas)
Produkto pirkimo data: .............
Pardavėjo parašas ir data: .................................
Vartotojo pareiškimas:
Patvirtinu, kad buvau informuotas apie garantijos sąlygas ir taisyklių, išvardytų
Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape, nepaisymo pasekmes. Šios
garantijos sąlygos yra man žinomos, ką patvirtinu savo parašu:
........................ ...............................
data ir vieta vartotojo parašas
I. Atsakomybė už Produktą:
1. Garantijos suteikėjas – „DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine adresu: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos apylinkės teismas, Valstybinio
teismo registro XIV ūkinis skyrius, Mokesčiu mokėtojo kodas 527-020-49-33, Įstatinis kapitalas: 100 980,00 PLN.
2. Šiame garantiniame lape nurodytomis sąlygomis Garantijos suteikėjas suteikia garantiją Produktui iš Garantijos suteikėjo asortimento.
3. Garantijos pagrindu atsakomybė yra priimama tik už defektus, esančius Produkte jo išdavimo Vartotojui metu.
4. Garantijos pagrindu Vartotojas gauna teisę nemokamai suremontuoti Produktą, jei defektas buvo aptiktas garantijos galiojimo metu. Apie Produkto remonto būdą (remonto atlikimo metodą) sprendžia Garantijos suteikėjas. Jei Garantijos suteikėjas nuspręstų, kad remontas yra neįmanomas, Garantijos suteikėjas pasilieka sau teisę pakeisti elementą su defektu arba visą Produktą kitu, veikiančiu teisingai, sumažinti Produkto kainą arba anuliuotu sutartį.
5. Vartotojo, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, atveju Garantijos suteikėjo atsakomybė dėl kompensacijos, susijusi su šia garantija ir (arba) jos sudarymu ir vykdymu, nepriklausomai nuo formos, yra apribota iki maksimaliai Produkto su defektu vertės.
II. Garantijos laikotarpis
III. Naudojimosi garantija sąlygos
1. Vartotojas privalo patiekti užpildytą Produkto Garantinį lapą ir Produkto pirkimą patvirtinantį dokumentą (pvz. kasos čekis, sąskaita-faktūra ir pan.). Tam, kad pretenzijos nagrinėjimo procesas vyktų sklandžiai, rekomenduojama, kad Vartotojas kartu su Produktu perduotų visus elementus, nurodytus „Komplektacijos sąraše“, esančiame Naudojimo instrukcijoje.
2. Vartotojas privalo laikytis Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape nurodytų rekomendacijų..
3. Garantija galioja tik Lenkijos Respublikos ir ES teritorijoje.
4. Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl to, kad: a. Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač susijusių su teisingu naudojimu, priežiūra ir valymu;
b. Vartotojas naudojo priežiūros ar valymo priemones, neatitinkančias sąlygas nurodytas Naudojimo instrukcijoje;
c. Vartotojas netinkamai sandėliavo ir transportavo Produktą; d. Vartotojas savarankiškai keitė ir (arba) modifikavo Produktą, negavęs Garantijos suteikėjo sutikimo; e. Vartotojas naudojo Produkte eksploatacines medžiagas, neatitinkančias Naudojimo instrukcijos sąlygų
5. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei:
- Vartotojas pašalino, pakeitė arba sugadino serijos numerius, datas ir informacines lenteles;
- Vartotojas pažeidė plombas arba ant jų matosi Vartotojo veiksmų pėdsakai.
6. Dėmesio! Veiksmus, susijusius su kasdieniu Produkto aptarnavimu, nurodytu pvz. Naudojimo instrukcijoje, Vartotojas atlieka pats ir savo sąskaita.
IV. Pretenzijos pateikimo procedūra:
1.Pastebėjus, kad Produktas veikia neteisingai, prieš pateikiant pretenziją, reikia įsitikinti, kad visi veiksmai, aprašyti Naudojimo instrukcijoje, buvo atlikti teisingai.
2. Pretenziją rekomenduojama pateikti nedelsiant, geriausiai per 7 dienas nuo Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei nepateikia
pretenzijos per 7 dienas.
3. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte, garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas.
4. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra internetinėje svetainėje: www.dedra.pl (Pretenzijos garantiniame laikotarpyje pateikimo forma).
5. Garantinių servisų atskirose šalyse adresai yra nurodyti svetainėje: www.dedra.pl. Jei konkrečioje šalyje nebūtų garantinio serviso, pretenzijas dėl
garantijos rekomenduojama siųsti adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, Lenkija.
6. Mając Dėl Vartotojo saugumo draudžiama naudoti Produktą su defektais.
7. Dėmesio!!! Produkto su defektais naudojimas kelia pavojų Vartotojo sveikatai ir gyvybei.
8. Veiksmai, susiję su garantija, bus atlikti per 14 darbo dienų skaičiuojant nuo Produkto, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, pristatymo dienos.
9. Prieš pristatant Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, rekomenduojama
jį nuvalyti. Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, reikia kruopščiai supakuoti, kad jis būtų apsaugotas nuo pažeidimų transporto metu – rekomenduojama pristatyti produktą originalioje pakuotėje.
10. Garantijos laikotarpis yra pratęsiamas tiek, kiek Vartotojas negalėjo juo naudotis dėl garantijos apimto defekto. Gwarancja Ši garantija neriboja, neišskiria bei nesustabdo Vartotojo teisių dėl parduotos prekės neatitikimo arba prekės defekto.
LV Satura rādītājs
1. Attēli un zīmējumi
2. Ierīces apraksts
3. Ierīces pielietojums
4. Lietošanas ierobežojumi
5. Tehniskie dati
6. Sagatavošana darbībai
7. Pieslēgšana tīklam
8. Ierīces ieslēgšana
9. Ierīces lietošana
10. Tekošas tehniskas apkopes darbības
11. Rezerves daļas un piederumi
12. Patstāvīga avāriju novēršana
13. Ierīces komplektācija
14. Informācija lietotājiem par elektrisku un elektronisku iekārtu likvidēšanu
15. Garantijas karte
Atbilstības deklarācija ir pieejama uzņēmuma Dedra Exim Sp. z o.o. birojā. Vispārīgie drošības noteikumi ir pievienoti instrukcijai kā atsevišķa brošūra.
11
Page 12
BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus brīdinājumus, kas
Ierīces modelis
DED7976
DED7977
DED7978
Barošanas spriegums [V]
230
230
230
Barošanas frekvence [Hz]
50
50
50
Nominālā jauda [W]
2000
2000
2000
Aizsardzības klase
II
II
II
Drošības līmenis
IPX0
IPX0
IPX0
Iestatījumu skaits
2 2 2
Temperatūra [°C]
I: 350 / II:
600
I: 60-350, II: 60-600
I: 60, II: 60-
600
Gaisa plūsma [L/min]
I: 300, II:
500
I: 300, II:
500
I: 500, II:
300-500
Ierīces jauda [W]
Vada minimālais
šķērsgriezums [mm2]
C tipa drošinātāja
minimālā vērtība [A]
1400÷2300
1,5
16
Problēma
Iemesls
Risinājums
Ierīci nevar ieslēgt Barošanas vads nav
pareizi pieslēgts vai ir bojāts.
Piespiediet kontaktdakšu dziļāk elektrības ligzdā, pārbaudiet barošanas vadu.
Elektrības ligzdā nav
sprieguma.
Pārbaudiet spriegumu ligzdā, pārbaudiet, vai drošinātājs nav bojāts.
Bojāts ieslēdzējs.
Nododiet ierīci servisam
Nodedzināta termiskā aizsardzība
Nododiet ierīci servisam Ierīce nesasilst
Sadegts sildītājs
Nododiet ierīci servisam
Ierīce nepūš gaisu
Bojāts dzinējs
Nododiet ierīci servisam
apzīmēti ar simbolu, un visas instrukcijas. Zemāk norādīto brīdinājumu un drošības norādījumu neievērošana var kļūt par
elektrošoka, ugunsgrēka vai smagu traumu iemeslu.
Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākajai lietošanai.
2. Ierīces apraksts
A, B, C att.: 1. Karstā gaisa sprausla, 3. Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis, 3. Rokas elements, 4. Strāvas vads, 5. Vadības ierīces (tikai DED 7977 B zīmē un DED 7978 C zīmē).
3. Ierīces pielietojums
Apsvilināšanas ierīce ir paredzēta plastmasas sildīšanai, sasilšanai un kausēšanai, termiski sarūkošu materiālu metināšanai, krāsu un krāsu pārklājumu sildīšanai un noņemšanai. Var būt arī izmantota saceptu vai sasaldētu noņemamu savienojumu sildīšanai, kā arī citiem darbiem, kur nepieciešama karstā gaisa plūsma. Veicot vienkāršas modifikācijas, ierīci var izmantot arī grila iededzināšanai un nezāļu sadedzināšanai.
4. Lietošanas ierobežojumi
Ierīci var lietot tikai atbilstoši tālāk sniegtajiem „Pieļaujamajiem darba apstākļiem”. Patvaļīgas izmaiņas mehāniskajā un elektriskajā uzbūvē, visādas modifikācijas, apkalpošanas darbības, kas nav aprakstītas instrukcijā, tiek uzskatītas par nelikumīgām un noved pie tūlītējās garantijas tiesību zaudēšanas un atbilstības deklarācijas spēka zaudēšanas. Ierīces lietošana, kas neatbilst pielietojumam vai lietošanas instrukcijai, noved pie tūlītējās garantijas tiesību zaudēšanas.
Ierīci var lietot tikai slēgtās telpās, ar pareizi strādājošu ventilāciju, vai
ārpus telpām. Sargāt no lietus un mitruma. Nestrādāt ar ierīci zem
Pieļaujamie darba apstākļi
atmosfēriskiem nokrišņiem.
5. Tehniskie dati
6. Sagatavošana darbībai
Veicot visas darbības, kontaktdakšai ir jābūt atslēgtai no
kontaktligzdas.
Sprauslas uzgaļa montāža
Sprauslu uzgaļi nav obligāti dažādiem lietojumiem un funkcijām. Atkarībā no paredzētā lietojuma uzbīdiet uzgali uz ierīces sprauslas.
Nekad nepieskarieties sprauslām iekārtas lietošanas laikā vai tūlīt pēc tās. Sprauslas ir ļoti karstas
7. Pieslēgšana tīklam
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrības avotam pārliecinieties, ka barošanas spriegums atbilst nominālajai vērtībai, kas norādīta datu plāksnītē. Barošanas sistēmai ir jābūt izpildītai atbilstoši pamatprasībām attiecībā uz elektriskajām sistēmām un jāatbilst lietošanas drošības prasībām. Barošanas kabeļa minimālā šķērsgriezuma un nominālās drošinātāja vērtības parametri atkarībā no ierīces jaudas ir norādīti tālāk sniegtajā tabulā:
Temperatūras iestatīšana
DED7976 nevar iestatīt temperatūru. DED7977 - temperatūru regulē, iestatot pogu atbilstošajā pozīcijā. Temperatūras maiņa ir vienmērīga. Maksimālā temperatūra slēdža iestatījumā I - 350 grādi C, pie II - 600 grādi C.
DED7978
Pārslēdzot slēdzi I stāvoklī, tiek iegūta nemainīga temperatūra max. 60 grādi C. Pārslēdzot slēdzi II pozīcijā, jūs varat mainīt siltuma lielgabala darbības parametrus. Vadība ir pilnībā elektroniska. Ar pogām kreisajā / labajā pusē varat iestatīt ventilatora ātrumu, izmantojot temperatūras paaugstināšanas / samazināšanas pogas. Maksimālā temperatūra ir 600 grādi C. Displejā redzami pašreizējie karstuma lielgabala darbības parametri. Darbības laikā ilgu laiku neturiet vienā virzienā vērstu sprauslu, pārvietojiet siltuma pistoli tā, lai karstā gaisa plūsma vienmērīgi sasildītu vēlamo virsmu. Ja noņemat vecās krāsas, iesildiet pārklājumu. Pēc neilga laika krāsa sāks pūslīt. Neļaujiet krāsai sadedzināt, jo tas apgrūtina noņemšanu. Noņemiet krāsu ar lāpstiņu vai skrāpi. Mehāniski noņemot karstu krāsu, izslēdziet karstuma pistoli un novietojiet to drošā statīva vietā ar sprauslu uz augšu.
aizsargbrilles un masku pret putekļiem.
• Esiet īpaši piesardzīgi, lietojot ierīci vietās, kur atrodas viegli uzliesmojoši materiāli.
• Nesildiet to pašu vietu ilgu laiku.
• Neatstājiet ieslēgto ierīci bez uzraudzības.
Noņemot vecos eļļas krāsas pārklājumus, izmantojiet papildu individuālos aizsardzības līdzekļus, piemēram,
10. Tekošas tehniskas apkopes darbības
Veicot visas apkalpošanas darbības, kontaktdakšai ir jābūt atslēgtai no kontaktligzdas
Pirms katras iedarbināšanas:
• Pārbaudiet barošanas vada stāvokli.
• Pārbaudiet, vai ierīces ventilācijas caurumi nav segti. Ja nepieciešami, notīriet ar saspiestu gaisu. Rūpīgākai tīrīšanai lietojiet mazliet valgu lupatiņu ar neagresīviem tīrīšanas līdzekļiem.
Pēc katras lietošanas:
• Pirms uzglabāšanas novietojiet ierīci uz pamatnes un ļaujiet tai atdzist.
• Atslēdziet kontaktdakšu, lai ierīci nevarētu ieslēgt nepiederīgas personas.
• Glabājiet krāsas noņemšanas sprauslas un uzgaļus tīrus.
Nekad nelietojiet šķīdinātājus ierīces tīrīšanai. Šķīdinātāji var sabojāt korpusa plastmasas daļas .
Glabāšana
Pirms ievietojat ierīci kastē, pārliecinieties, vai ierīce ir atdzisusi. Kad ierīce nav lietota, uzglabājiet to bērniem nepieejamā vietā
11. Rezerves daļas un piederumi
Lai iegādātos rezerves daļas un piederumus, sazinieties ar uzņēmuma Dedra Exim servisa centru. Kontaktinformācija ir atrodama instrukcijas 1. lapā. Pasūtot rezerves daļas, norādiet datu plāksnītē norādīto partijas numuru un daļas numuru no kopsalikuma rasējuma. Garantijas periodā remonti tiek veikti saskaņā ar noteikumiem, kas norādīti garantijas kartē. Ierīce, uz kuru attiecas reklamācija, ir jānodod remontam iegādes vietā (pārdevējam tā ir jāpieņem), jānodod servisa centrā, kas atrodas vistuvāk dzīvesvietai (servisa centru saraksts ir pieejams tīmekļa vietnē www.dedra.pl), vai jānosūta uzņēmuma Dedra Exim galvenajā servisa centrā. Pievienojiet ierīcei aizpildīto garantijas karti. Pēc garantijas perioda remontus veic galvenais servisa centrs. Nosūtiet ierīci servisa centrā (sūtījuma izmaksas sedz lietotājs).
12. Patstāvīga avāriju novēršana
Pirms patstāvīgas avāriju novēršanas sākšanas, atslēdziet ierīci no barošanas avota.
Sistēma ir jāizpilda elektriķim ar atbilstošu kvalifikāciju. Izmantojot pagarinātājus pievērsiet uzmanību tam, lai dzīslas šķērsgriezums nebūtu mazāks par tabulā norādīto. Novietojiet elektrisko kabeli tā, lai darbības laikā tas nebūtu pakļauts pārgriešanas riskam. Neizmantojiet bojātus pagarinātājus. Periodiski pārbaudiet barošanas kabeļa tehnisko stāvokli. Nevelciet aiz barošanas kabeļa.
8. Ierīces ieslēgšana
Izmantojiet tikai dārza pagarinātājus, kas ir piemēroti darbam ārpus telpām.
Atkarībā no pielietojuma, pārslēdziet slēdzi (A, B, C 2. poz.) I vai II pozīcijā. Lai izslēgtu ierīci - ieslēdziet slēdzi pozīcijā 0. Pēc darba pabeigšanas atdzesējiet ierīci.
9. Ierīces lietošana
Gaiss no karstuma pistoles sprauslas ir ļoti karsts. DED7976 un DED7977 Apkures režīma iestatīšana
DED7976 un DED7977 - izmantojiet Double Action Switch, lai iestatītu atbilstošo apkures režīmu.
12
Pirms ierīces iedarbināšanas ir obligāti jāveic darbības, kas aprakstītas nodaļā “Sagatavošana darbībai”.
13. Ierīces komplektācija
DED7976: 1. Siltuma lielgabals - 1 gab., 2. Sprauslas uzgalis - 2 gab. DED7977: 1. Siltuma lielgabals - 1 gab., 2. Sprauslas uzgalis - 2 gab. DED7978: 1. Siltuma lielgabals - 1 gab., 2. Sprauslas uzgalis - 4 gab., 3. Krāsu
noņemšanas komplekts - 1 komplekts
14. Informācija lietotājiem par nolietotas elektroierīces utilizāciju (mājsaimniecības vajadzībām)
Augstāk norādītā zīme norādītas uz produkta vai produkta dokumentācijā informē, ka bojātas elektroierīces aizliegts izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja vēlaties šādu produktu detaļas utilizēt, otrreizēji izmantot vai atgriezt, ierīce jānodod specializētā savākšanas centrā, kurā varēsiet to
izdarīt bez maksas. Informāciju par nolietotās tehnikas savākšanas punktiem var uzzināt vietējā pašvaldībā, piem., tās mājas lapā. Atbilstoši utilizēta tehnika palīdz saudzēt vērtīgus krājumu un izvairīties no negatīvas ietekmes uz veselību un vidi, kam var tikt radīti draudi neatbilstošu
Page 13
atkritumu apsaimniekošanas dēļ. Neatbilstoša atkritumu utilizācija ir sodāma pēc
Pārdevēja zīmogs
Produkta elementi, apņemti ar
garantiju
Garantijas aizsardzības laiks
Siltuma lielgabals
24 mēneši, skaitot no Produkta iegādes datuma norādīta Garantijas talonā
Sprauslas, krāsas noņemšanas
piederumi
Garantija neattiecas.
Készülék modell
DED7976
DED7977
DED7978
Tápfeszültség [V]
230
230
230
Tápfrekvencia [Hz]
50
50
50
Névleges teljesítmény [W]
2000
2000
2000
Védelmi osztály
II
II
II
A biztonság szintje
IPX0
IPX0
IPX0
Beállítások száma
2 2 2
Hőmérséklet [°C]
I: 350 / II:
600
I: 60-350, II: 60-600
I: 60, II: 60-
600
Légáram [L/min]
I: 300, II:
500
I: 300, II:
500
I: 500, II:
300-500
atbilstošiem vietējiem tiesību aktiem. Lietotāji Eiropas Savienībā. Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju. Utilizācija ārpus ES dalībvalstīm Šī zīme ir spēkā tikai Eiropas Savienības valstīs. Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
Garantijas talons
Uz Siltuma lielgabals
Kataloga Nr: …………………… Partijas numurs:..........................
(turpmāk saukts Produkts)
Produkta iegādes datums: .............
Datums un pārdevēja paraksts: .................................
Lietotāja apliecinājums:
Ar šo apliecinu, ka saņēmu informāciju par garantijas nosacījumiem, kā arī par Lietošanas instrukcijas un Garantijas talona norādījumu neievērošanas sekām. Garantijas nosacījumi ir man zināmi, ko apliecinu ar savu rokraksta parakstu:
........................ ...............................
datums un vieta Lietotāja paraksts
I. Atbildība par Produktu
1. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS 0000062517, Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra XIV. Saimnieciskā nodaļa,
NMR kods (NIP) 527-020-49-33, Pamatkapitāls: 100 980,00 PLN.
2. Saskaņā ar noteikumiem, minētiem šajā Garantijas talonā, Garants piešķir garantiju Produktam, kuru izplata Garants.
3. Garantijas atbildība apņem tikai defektus, izraisītu pēc iemesliem, esošiem Produkta Lietotājam nodošanas laikā.
4. Sakarā ar garantiju Lietotājam ir tiesības prasīt bezmaksas uzlabot Produktu, ja
defekts tiks konstatēts garantijas laikā. Produkta uzlabošanas veids (remonta izdarīšanas metode) ir atkarīgs no Garanta uzskata. Gadījumā, kad Garants konstatēs, ka remonts nav iespējams, Garantam ir tiesības mainīt bojātu elementu vai visu Produktu uz brīvu no defektiem, samazināt Produkta cenu vai atteikties no līguma.
5. Attiecībā uz Lietotājam, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, Garanta kompensācijas atbildība par zaudējumiem, savienotiem ar garantiju un/vai sakarā ar noslēgšanu un izpildīšanu, neatkarīgi no tiesiskām attiecībām, ir ierobežota tikai līdz nekvalitatīva Produkta vērtībai.
II. Garantijas laiks
III. Garantijas lietošanas nosacījumi
1. Aizpildīts Lietotāja Produkta Garantijas talons ar Lietotāja dokumentu, apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts, faktūrrēķins utt. Efektīvas reklamācijas realizācijai ieteicams, lai Lietotājs nodotu kopā ar reklamētu Produktu visus elementus, minētus Produkta "Komplektācija" Lietošanas instrukcijas daļā.
2. Lietošanas Instrukcijas un Garantijas talona norādījumu ievērošana.
3. Garantija ir derīga tikai Polijas Republikas un ES teritorijā.
4. Garantija neapņem Produkta defektus, ierosinātus, starp citiem, sekojošos gadījumos: a. Lietotājs neievēro Lietošanas instrukcijas noteikumus, sevišķi pareizas ekspluatācijas, konservācijas un tīrīšanas jomā; b. Lietotājs lieto tīrīšanas vai konservācijas līdzekļus, kas neatbilst Lietošanas
Instrukcijas norādījumiem;
c. Lietotājs neattiecīgi glabā un transportē Produktu; d. Lietotājs patstāvīgi izdara Produkta izmaiņas un/var pārveidojumus, bez saskaņošanas ar Garantu; e. Lietotājs lieto Produktā ekspluatācijas materiālus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem.
5. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, kurā, Lietotāja darbības rezultātā:
- tika likvidēti, mainīti vai bojāti sērijas numuri, datu apzīmējumi vai nominālas tabuliņas;
- tika bojātas vai mainītas plombas.
6. Uzmanību! Darbību, savienotu ar Produkta ikdienas apkalpošanu, ja izriet no Lietošanas instrukcijas, Lietotājs veic patstāvīgi un pēc savām izmaksām.
IV. Reklamācijas procedūra
1. Produkta nepareizas darbības konstatēšanas gadījumā, pirms reklamācijas paziņošanas, Lietotājam ir pienākums pārbaudīt, vai visa darbība, tostarp aprakstīta Lietošanas instrukcija, tika pareizi veikta.
2. Reklamācijas paziņojumu ieteicams sniegt nekavējoties, vislabāk 7 dienu laikā no Produkta defekta konstatēšanas dienas. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada
23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, ja nesniegs reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā.
3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem, Produkta iegādes vietā, garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, Polija.
4. Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot formulāru, pieejamu mājaslapā www.dedra.pl. („Reklamācijas paziņošanas formulārs garantijas ietvaros”).
5. Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā www.dedra.pl. Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas paziņojumi jābūt sniegti
uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polija).
6. Ņemot vērā Lietotāja drošību, bojāta Produkta lietošana ir aizliegta.
7. Uzmanību!!! Bojāta Produkta lietošana ir bīstama Lietotāja veselībai un dzīvei.
8. Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot no dienas, kad Lietotājs piegādās bojātu Produktu
9. Pirms bojāta Produkta nodošanas reklamācijai ieteicam to notīrīt.
Rekomendējam rūpīgi pasargāt reklamētu Produktu no bojājumiem transportēšanas laikā (ieteicama Produkta piegāde oriģinālā iepakojumā).
10. Garantijas laiks tiek pagarināts uz laiku, kurā, sakarā ar Produkta defektu,, apņemtu ar garantiju, Lietotājs nevarēja to lietot. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Lietotāja tiesību, kas izriet no atbildības par pārdota produkta neatbilstību likumam.
HU Tartalomjegyzék
1. Képek és ábrák
2. A készülék leírása
3. A készülék rendeltetésszerű használata
4. A használat korlátozása
5. Műszaki adatok
6. Felkészülés a munkára
7. Csatlakozás a hálózathoz
8. A készülék bekapcsolása
9. A készülék használata
10. Folyamatos karbantartás
11. Alkatrészek és tartozékok
12. Önhibaelhárítás
13. A készülék kompletizálása
14. Információ a felhasználóknak az elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanításáról
15. Jótállási kártya
A megfelelőségi nyilatkozat a Dedra Exim Kft. cég székhelyén található. Az általános biztonsági feltételeket külön útmutatásként csatolták az utasításokhoz. Az általános biztonsági feltételeket külön útmutatásként csatolták
az utasításokhoz.
Szimbólummal jelölt összes FIGYELMEZTETÉST és az utasításokkal . Az alábbi figyelmeztetések és biztonsági utasítások
be nem tartása áramütést, tüzet vagy súlyos sérülést okozhat. Tartsa a
figyelmeztetéseket és utasításokat jövői használatára.
2. A készülék leírása
A, B, C att.: 1. Karstā gaisa sprausla, 3. Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis, 3. Rokas elements, 4. Strāvas vads, 5. Vadības ierīces (tikai DED 7977 B zīmē un DED 7978 C zīmē).
3. A készülék rendeltetésszerű használata
A készülék műanyagok hevítésére, felmelegítésére és olvasztására, hőre zsugorodó anyagok hegesztésére festékek és festékbevonatok hevítésére és eltávolítására szolgál. Szolgál továbbá besült vagy befagyott szerelhető csatlakozások, valamint egyéb forró levegőáramot igénylő munkák elvégzésére. A készülék egyszerű módosításokkal a grill meggyújtására és a gyomok kiégésére is használható.
4. A használat korlátozása
A készülék csak az alábbi „megengedett munkaviszonyoknak” megfelelően használható. A mechanikai és elektromos szerkezetek jogosulatlan megváltoztatása, minden olyan módosítás, karbantartási tevékenység, amelyet a felhasználói kézikönyv nem írja le, jogellenesnek minősül, és a garanciajogokat azonnal érvénytelenítheti, a megfelelőségi nyilatkozat pedig válik érvénytelenné. A helytelen, vagy az üzemeltetési utasításnak nem megfelelő használat okoz azonnali garancia elvesztését.
A berendezést csak zárt helyiségekben szabad használni hatékonyan
működő szellőzéssel, vagy a szabadban. Védje az esőtől és a
Megengedett munkaviszonyok
nedvességtől. Ne dolgozzon csapadékos időben
5. Műszaki adatok
13
Page 14
6. Felkészülés a munkára
A berendezés
teljesítménye [W]
Minimális vezeték-
átmérő méret [mm2]
Minimális C típusú
biztosíték [A]
1400÷2300
1,5
16
Probléma
Ok
Megoldás
A készülék nem
kapcsol be
A tápkábel rosszul
van csatlakoztatva vagy sérült.
Nyomja a csatlakozót mélyebbre, ellenőrizze a tápkábelt.
Az aljzatban nincs
feszültség.
Ellenőrizze a feszültséget az
aljzatban, vagy hogy nem oldott-e
le a biztosíték
Sérült kapcsoló.
Adja át a szerviznek a készüléket
Kiégett hővédelem
Adja át a szerviznek a készüléket
A készülék nem fűt
Kiégett fűtőelem
Adja át a szerviznek a készüléket
A készülék nem fúj
Sérült motor
Adja át a szerviznek a készüléket
Az eladó pecsétje
Minden műveletet csak akkor végezze el, ha a dugó ki van húzva a konnektorból.
A fúvókavég felszerelése
A fúvókavégek különféle felhasználásokhoz és funkciókhoz választhatók. A tervezett felhasználástól függően, csúsztassa a véget a készülék fúvókájára-
Soha ne érintse meg a fúvókákat a gép használata közben vagy közvetlenül utána. A fúvókák nagyon forrók
7. Csatlakozás a hálózathoz
Mielőtt csatlakoztatná a készüléket egy áramforráshoz, győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik az adattáblán feltüntetett értékkel. Az áramellátó berendezés az elektromos berendezésekre vonatkozó alapvető követelményeknek megfelelően kell hogy legyen végezve, és meg kell felelnie a használatbiztonság követelményeinek. A tápkábel minimális keresztmetszetének paraméterei és a biztosíték névleges értéke az eszköz teljesítményétől függően az alábbi táblázatban található:
A telepítést szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Hosszabbító kábelek használata esetén győződjön meg arról, hogy a vezeték keresztmetszete nem kisebb, mint a szükséges (lásd a táblázatot). Helyezze el az elektromos kábelt úgy, hogy az ne érje a vágás munka során. Ne használjon sérült hosszabbító kábeleket. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel műszaki állapotát. Ne húzza ki a tápkábelt..
8. A készülék bekapcsolása
A készülék üzembe helyezése előtt feltétlenül a
végezze el. Kizárólag kültéri használatra alkalmas kerti hosszabbítókat használjon.
Az alkalmazástól függően állítsa a kapcsolót (A, B, C ábra, 2. ábra) az I vagy II
helyzetbe.
A készülék kikapcsolásához - állítsa a kapcsolót 0 állásba. A munka befejezése után hűtse le a készüléket.
"Felkészülés a munkára" fejezetben leírt műveleteket
9. A készülék használata
A hőlégfúvóka fúvókájának levegője nagyon forró. DED7976 és DED7977 A fűtési mód beállítása
DED7976 és DED7977 - a kettős működésű kapcsolóval állítsa be a megfelelő fűtési módot.
Hőmérséklet beállítása
A DED7976 nem állítható be. DED7977 - a hőmérsékletet a gomb megfelelő helyzetbe állításával lehet
szabályozni. A hőmérsékletváltozás sima. Maximális hőmérséklet az I kapcsoló beállításánál - 350 ° C, II - 600 ° C-on.
DED7978
A kapcsoló I állásba állítása állandó max. 60 fok C. A kapcsoló II állásba állításával megváltoztathatja a hőpisztoly működési paramétereit. A vezérlés teljesen elektronikus. A bal / jobb gombokkal beállíthatja a ventilátor sebességét, a hőmérséklet fel / le gombokkal. A maximális hőmérséklet 600 fok C. A kijelző a hőpisztoly aktuális működési paramétereit mutatja. Működés közben ne tartsa sokáig egy helyen a fúvókát, mozgassa a hőpisztolyt úgy, hogy a forró levegő áramlása egyenletesen felmelegítse a kívánt felületet. Ha régi festékeket távolít el, melegítse fel a bevonatot. Rövid idő múlva a festék hólyagosodni kezd. Ne hagyja, hogy a festék megégjen, mert ez megnehezíti az eltávolítását. Távolítsa el a festéket egy spatulával vagy kaparóval. Amikor mechanikusan eltávolítja a forró festéket, kapcsolja ki a hőlégfúvót és helyezze az állvány biztonságos helyére a fúvókával felfelé..
porvédő maszkot.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket olyan helyeken használja, ahol gyúlékony anyagok találhatók..
• Ne melegítse ugyanazt a helye hosszú időn keresztül. Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül.
A régi olajfestékek eltávolításakor használjon további egyéni védőeszközöket, például biztonsági szemüveget és
10. Folyamatos karbantartás
Minden műveletet csak akkor végezze el, ha a dugó ki van húzva a konnektorból.
Minden üzembehelyezés előtt:
•Ellenőrizze a tápkábel állapotát.
•Ellenőrizze hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e eltakarva. Szükség esetén fújja át sűrített levegővel. Az alaposabb tisztításhoz használhat nem agresszív tisztítószerrel enyhén megnedvesített törlőruhát.
Minden használat után:
•Tárolás előtt helyezze a készüléket az állványra, és hagyja kihűlni. Húzza ki a csatlakozót az aljzatból, hogy elkerülje a véletlenszerű bekapcsolást jogosulatlan személyek által.
• Tartsa tisztán a festékeltávolító fúvókákat és hegyeket.
Soha ne használjon oldószereket a készülék tisztításához. Az oldószerek károsíthatják a ház műanyag részeit.
Tárolás
A készülék dobozba helyezése előtt győződjön meg róla, hogy a készülék kihűlt-e. Ha a készülék nincs használatban, akkor tárolja, gyermekek elől elzárt helyen.
11. Alkatrészek és kiegészítők
14
A pótalkatrészek és tartozékok beszerzése érdekében forduljon a Dedra Exim szervizhez. Az elérhetőségek megtalálhatók a kézikönyv első oldalán. Pótalkatrészek rendelésekor, kérjük, jelezze az adattáblán található a rész tételszámát és alkatrészszámat a szerelési rajzból. A jótállási időszak alatt a javításokat a jótállási kártyában meghatározott feltételek szerint végzik. Kérjük, küldje el a hirdetett terméket javításra a vásárlás helyén (az eladó köteles elfogadni a bejelentett terméket), küldje el a legközelebbi lakóhelyre (weboldalak listája a www.dedra.pl címen), vagy küldje el a Dedra Exim központi szolgálatának. Kérjük, csatolja a kitöltött garanciális kártyát. A jótállási idő után a javítást a központi szolgálat végzi. A sérült terméket a szervizhez kell küldeni (a szállítási költségeket a felhasználó fedezi).
12. Önhibaelhárítás
Az önjavítás megkísérlése előtt húzza ki a készüléket az áramforrásról.
13. A készülék kompletizálása
DED7976: 1. Hőlégfúvó - 1 db., 2. Fúvókahegy - 2 db. DED7977: 1. Hőlégfúvó - 1 db., 2. Fúvókahegy - 2 db. DED7978: 1. Hőlégfúvó - 1 db, 2. Fúvókahegy - 4 db, 3. Festékeltávolító készlet ­1 készlet.
14. Információ a felhasználóknak az elektromos éselektronikus berendezések hulladékkezeléséről (háztartásokra vonatkozó tájékoztatás)
A bemutatott, termékeken vagy a hozzájuk csatolt dokumentáción szereplő szimbólum arról tájékoztat, hogy az üzemképtelen elektromos vagy elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni. Hulladékkezelésük, újrafelhasználásuk vagy elemeik
hasznosítása során a követendő eljárás a berendezés speciális gyűjtőponton történő leadása, ahol díjmentesen átvételre kerül. Az elhasznált készülékek gyűjtőpontjainak elhelyezkedéséről a helyi hatóságok adnak tájékoztatást, pl. internetes oldalaikon. A berendezés helyes hulladékkezelése lehetővé teszi értékes erőforrások megőrzését és az egészségre és a környezetre kifejtett negatív hatás elkerülését, melyeket a nem megfelelő hulladékkezelés veszélyeztethet. A szabályszerűtlen hulladékkezelés a megfelelő helyi szabályokban meghatározott bírságok kiszabásával jár. Felhasználók az Európai Unió országaiban Elektromos vagy elektronikus berendezés kidobásának szükségessége esetén kérjük lépjenek kapcsolatba a legközelebbi eladási ponttal vagy szállítóval, aki további tájékoztatást nyújt. Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik. A jelen termék kidobásának szükségessége esetén kérjük kapcsolatba lépni a helyi hatóságokkal vagy az eladóval a helyes eljárásra vonatkozó tájékoztatásért.
Garanciajegy
Hőfegyver
Katalógusszám: …................... Gyártási tétel száma: ..........................
(a továbbiakban: Termék)
A termék vásárlásának dátuma: .............
Dátum és az eladó aláírása: .................................
A felhasználó nyilatkozata:
Igazolom, hogy tájékoztatásra kerültem a garanciális feltételekről, valamint a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyben leírt utasítások be nem tartásából eredő következményekről. A jelen garanciális feltételekkel megismerkedtem, amit aláírásommal igazolok:
........................ ...............................
kelt és helye a Felhasználó aláírása
I. A termékért felelős
1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe: ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti Bíróság Varsóban; az Országos Bírósági Nyilvántartás XIII Gazdasági Osztálya, adószáma: 527-020-49­33, törzstőke: 100 980.00 zł.
2. A jelen Garanciajegyben meghatározott feltételekkel a Kezes garanciát nyújt a Kezes forgalmazásából származó Termékre.
Page 15
3. A garanciából eredő felelősség kizárólagosan a Termékben a Felhasználónak
A garanciával rendelkező alkatrészek
A garanciális védelem időtartama
Hőfegyver
24 hónap, a Termék vásárlásának napjától számítva a jelen Garanciajegyen megjelölve
Fúvókák, festékeltávolító tartozékok
A garancia nem vonatkozik rá.
Modelul dispozitivului
DED7976
DED7977
DED7978
Tensiunea de alimentare [V]
230
230
230
Frecvența de alimentare [Hz]
50
50
50
Putere nominală [W]
2000
2000
2000
Clasa de protecție
II
II
II
Nivelul de securitate
IPX0
IPX0
IPX0
Numărul de setări
2 2 2
Temperatura [°C]
I: 350 / II:
600
I: 60-350, II: 60-600
I: 60, II: 60-
600
Flux de aer [L/min]
I: 300, II:
500
I: 300, II:
500
I: 500, II:
300-500
Puterea maşinii [W]
Secţiunea minimă a
cablului [mm2]
Valoarea minimă a
siguranței tip C [A]
1400÷2300
1,5
16
való átadás pillanatában rejlő hibákra vonatkozik.
4. A garancia címén a Felhasználó jogosult a Termék díjmentes megjavítására,
amennyiben a hiba a garanciális időszak során kelentkezik. A Termék megjavításának módja (a javítás módszere) a Kezes döntésétől függ. Amennyiben a Kezes megállapítása szerint ni lehetőség a megjavításra, a Kezes fenntartja magának a jogot a hibás alkatrész vagy az egész Termék hibátlanra cseréléséhez, a Termék árának csökkentéséhez, vagy a szerződéstől történő elálláshoz.
5. Azzal a Felhasználóval szemben, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, a Kezes jelen garanciából eredő és/vagy a garancia megkötésével és teljesítésével kapcsolatos kártérítési felelőssége, a jogi címtől függetlenül, a hibás Termék értékének összegére korlátozódik.
II. Garanciális időszak:
III. A garancia alkalmazásának feltételei
1. A Felhasználó felmutatja a Termék kitöltött Garanciajegyét és valószínűsíti a Termék vásárlásának körülményeit, pl. felmutatva a pénztár blokkot, számlát, stb. A reklamáció hatékony lebonyolításának érdekében ajánlott, hogy a Felhasználó a reklamált Termékkel együtt adja át a Kezelési útmutatóban leírt készlet tartalmát.
2. A Felhasználó betartja a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyen feltüntetett utasításokat.
3. A garancia csak a Magyar Köztársaság és az EU területén érvényes.
4. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból keletkező meghibásodásaira: a A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban meghatározott, különösen
a megfelelő használatra, karbantartásra és tisztításra vonatkozó feltételeket; A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő tisztító és karbantartó szereket
alkalmazott; b. A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a Terméket; c. A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül módosította és/vagy átalakította a Terméket; d. A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő üzemeltetési anyagokat használt a Termékhez.
5. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a
Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha a Terméken:
- a szériaszámok, dátum jelölések és a típuscímkék a Felhasználó által eltávolításra, kicserélésre vagy megrongálásra kerültek
- a plombák a Felhasználó által megrongálásra kerültek, vagy a Felhasználó beavatkozásának nyomait viselik.
6. Figyelem! A Termék mindennapos kezelésével kapcsolatos, többek között a Kezelési útmutatóból eredő műveleteket a Felhasználó saját hatáskörébe és saját költségére végzi el
IV. Reklamációs eljárás
1. A Termék helytelen működésének észrevételekor, a reklamáció bejelentése előtt ellenőrizze, hogy a Kezelési útmutatóban meghatározott valamennyi művelet a
megfelelő módon került végrehajtásra.
2. Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a Termék hibája
észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a reklamációt.
3. A reklamációs bejelentés megtehető a Termék vásárlásának helyén, a garanciális szervizben, vagy írásban az alábbi címen: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.pl weboldalon található űrlap segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció bejelentési űrlap”).
5. Az egyes országok szerviz címei a www.dedra.pl weboldalon elérhetőek.
Amennyiben az adott országban nincs garanciális szervíz, a reklamációs bejelentést ajánljuk a következő címre küldeni: DEDRA-EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków (Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettel a hibás Termék használata tilos.
7. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére és életére.
8. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált Terméknek a Felhasználó általi leadásának napjától számított 14 munkanapon belül kerül sor.
9. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani. Ajánlott a reklamált
terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk elkerülése érdekében (ajánlott a reklamált Terméket az eredeti csomagolásban elküldeni).
10. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az idővel, mely alatt a Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően nem tudta az használni. A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Felhasználó eladott termékek hibáira vonatkozó kezességi szabályokból eredő jogait.
RO Cuprinsul
1. Fotografii și figuri
2. Descrierea dispozitivului
3. Destinația dispozitivului
4. Restricții de utilizare
5. Date tehnice
6. Pregătirea pentru lucru
7. Conectare la rețea
8. Pornirea dispozitivului
9. Utilizarea dispozitivului
10. Operații curente de mentenanță
11. Piese de schimb și accesorii
15
12. Eliminarea individuală a defecțiunilor
13. Set de completare a dispozitivului
14. Informația pentru utilizatori cu privire la eliminarea echipamentelor electrice și electronice
15. Talon de garanție
Declarația de conformitate se află la sediul Dedra Exim Sp. z o.o.
Condiții generale de siguranță au fost atașate la instrucțiuni ca o broșură separată.
și instrucțiunilor de siguranță menționate mai jos poate cauza electrocutări, incendii
sau leziuni grave.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru utilizare ulterioară.
AVERTISMENT. Citiți toate avertismentele marcate cu simbolul și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor
2. Descrierea dispozitivului
Fig. A, B, C: .1. Duza de aer cald, 3. Comutator pornire / oprire, 3. Piesa de mână,
4. Cablu de alimentare, 5. Comenzi (doar DED 7977 fig. B și DED 7978 fig. C).
3. Destinația dispozitivului
Dispozitivul este utilizat pentru încălzirea și topirea materialelor plastice, pentru sudarea materialelor termocontractabile, pentru încălzirea și îndepărtarea straturilor vechi de vopsea. De asemenea, este utilizat pentru încălzirea conexiunilor detașabile arse sau înghețate, precum și pentru alte lucrări care necesită jeturi de aer cald. Cu modificări simple, dispozitivul poate fi folosit și pentru aprinderea grătarului și arderea buruienilor.
4. Restricții de utilizare
Dispozitivul poate fi utilizat numai în conformitate cu ”Condițiile admisibile de lucru”,
prezentate mai jos.
Modificările neautorizate ale construcției mecanice și electrice, orice modificări, operațiile de întreținere care nu sunt descrise în manualul de utilizare vor fi considerate ilegale și vor duce la pierderea imediată a drepturilor de garanție, iar declarația de conformitate își va pierde valabilitatea. Utilizarea neconformă cu destinație sau cu manualul de utilizare va duce la pierderea imediată a drepturilor de garanție.
Dispozitivul poate fi utilizat numai în încăperi închise, cu aerisire eficientă
sau în aer liber. Protejați-l împotriva ploii și umezelii. Nu lucrați în timpul
Condițiile admisibile de lucru
precipitațiilor.
5. Date tehnice
6. Pregătirea pentru lucru
Toate operațiile trebuie efectuate cu ștecherul scos din
priza de curent.
Montarea capetelor duzei
Capetele duzei sunt opționale pentru diverse utilizări și funcții. În funcție de utilizarea prevăzută, ampalasați capătul pe duza dispozitivului.
Nu atingeți niciodată duzele în timpul sau imediat după
utilizarea dispozitivului. Duzele sunt foarte fierbinte
7. Conectare la rețea
Înainte de a conecta dispozitivul la sursa de curent, asigurați-vă că tensiunea de alimentare corespunde cu valoarea specificată pe plăcuța de identificare. Instalația de alimentare trebuie să fie realizată în conformitate cu cerințele principale privind instalațiile electrice și să respecte dispozițiile privind siguranța utilizării. Parametrii de secțiune minimă a firului de alimentare și valorile nominale ale siguranței de protecție în funcție de puterea dispozitivului sunt specificate în
tabelul de mai jos:
Instalația trebuie să fie executată de un electrician autorizat. În cazul când folosiți cablurile prelungitoare, aveți grijă ca secțiunea firului să nu fie mai mică decât cea cerută (vezi tabelul). În timpul lucrului cablul electric trebuie astfel poziționat, încât să nu fie expus la tăiere. Nu folosiți prelungitoare defecte. Verificați periodic starea tehnică a cablului de alimentare. Nu trageți de cablu.
8. Pornirea dispozitivului
Înainte de a porni dispozitivul, efectuați obligatoriu operațiile descrise în capitolul ”Pregătirea pentru lucru”.
Utilizați numai prelungitoare de grădină care sunt potrivite pentru utilizare în
exterior.
În funcție de aplicație, mutați comutatorul (fig. A, B, C poz. 2) în poziția I sau II. Pentru a opri dispozitivul - setați comutatorul în poziția 0. După terminarea lucrărilor, răcoriți dispozitivul.
Page 16
9. Utilizarea dispozitivului
Problemă
Cauza
Rezolvare
Dispozitivul nu pornește
Cablul de alimentare nu este conectat corect sau este deteriorat.
Împingeți fișa mai departe în priză, verificați cablul de
alimentare.
Nu există tensiune în priză.
Verificați tensiunea la priză sau dacă siguranța a
acționat
Comutatorul deteriorat.
Trimiteți dispozitivul la
service
Protecție termică arsă
Trimiteți dispozitivul la
service
Dispozitivul nu
se încălzește
Încălzitorul ars
Trimiteți dispozitivul la
service
Dispozitivul nu suflă
Motor deteriorat
Trimiteți dispozitivul la
service
Ştampila vânzătorului
Componentele Produsului
acoperite de garanţie
Durata de protecţie a garanţiei
Pistol cu aer cald
24 luni, de la data cumpărării Produsului, înscrisă în prezentul Certificat de garanţie
Duze, accesorii pentru vopsire
Neacoperite de garanție.
Aerul din duza pistolului de căldură este foarte fierbinte. DED7976 și DED7977 Setarea modului de încălzire
DED7976 și DED7977 - utilizați comutatorul cu acțiune dublă pentru a seta modul de încălzire adecvat.
Setarea temperaturii
DED7976 nu poate fi setată temperatura. DED7977 - temperatura este reglată prin setarea butonului în poziția
corespunzătoare. Schimbarea temperaturii este lină. Temperatura maximă la
setarea comutatorului I - 350 grade C, la II - 600 grade C.
DED7978
Setarea comutatorului în poziția I dă o temperatură constantă de max. 60 de grade C. Prin setarea comutatorului în poziția II, puteți modifica parametrii de funcționare ai pistolului de căldură. Controlul este complet electronic. Cu butoanele din stânga / dreapta puteți seta viteza ventilatorului, cu butoanele de temperatură sus / jos. Temperatura maximă este de 600 grade C. Afișajul arată parametrii de funcționare curenți ai pistolului de căldură. În timpul funcționării, nu țineți duza îndreptată într-un singur loc pentru o lungă perioadă de timp, mutați pistolul de căldură astfel încât fluxul de aer fierbinte să încălzească uniform suprafața dorită. Dacă îndepărtați vopselele vechi, încălziți învelișul. După un timp scurt, vopseaua va începe să se formeze. Nu lăsați vopseaua să ardă, deoarece acest lucru va îngreuna îndepărtarea. Îndepărtați vopseaua cu o spatulă sau o răzuitoare. Când îndepărtați mecanic vopseaua fierbinte, opriți pistolul de căldură și puneți-l într-un loc sigur pe suport, cu duza îndreptată în sus.
cum ar fi ochelari de protecție și mască anti- praf.
• Aveți grijă deosebită când folosiți dispozitivul în zone cu materiale
inflamabile.
• Nu încălziți același loc timp ȋndelungat.
Nu lăsați dispozitivul pornit nesupravegheat.
Când îndepărtați straturile vechi de vopsea de ulei, utilizați echipamente suplimentare de protecție personală
10. Operații curente de mentenanță
Toate operațiile de întreținere trebuie efectuate cu ștecherul scos din priza de curent.
Înainte de fiecare pornire:
• Verificați starea cablului de alimentare.
• Verificați dacă orificiile de ventilație ale dispozitivului nu sunt blocate. Dacă este necesar, suflați cu aer comprimat. Pentru o curățare mai aprofundată, utilizați o cârpă ușor umedă, eventual cu adaos de agenți de curățare neagresivi.
După fiecare utilizare:
• Așezați dispozitivul pe suport și lăsați-l să se răcească înainte de depozitare.
• Scoateți ștecherul din priză pentru a evita pornirea accidentală de către terți.
• Păstrați curate duza și vârfurile pentru îndepărtarea vopselei.
Depozitare
Asigurați-vă că dispozitivul s-a răcit înainte de al pune în cutie. Când dispozitivul nu este utilizat, depozitați-l într-un loc care nu este la îndemâna
Nu folosiți niciodată solvenți pentru a curăța dispozitivul. Solvenții pot deteriora părțile din plastic ale carcasei.
11. Piese de schimb si accesorii
Pentru a achiziționa piese de schimb și accesorii, contactați Service-ul Dedra Exim. Detaliile de contact pot fi găsite pe pagină 1 a manualului. Când comandați piese de schimb, vă rugăm să indicați numărul lotului aflat pe plăcuța de identificare și numărul piesei din schița de asamblare. În perioada de garanție, reparațiile sunt efectuate conform regulilor menționate în talonul de garanție. Vă rugăm să predați produsul reclamat pentru reparație la locul de achiziție (vânzătorul este obligat să accepte produsul reclamat), trimiteți-l la
centru de service aflat cel mai aproape de adresa de domiciliu (lista centrelor de service se află pe site-ul www.dedra.pl) sau expediați-l la service-ul central Dedra Exim. Vă rugăm amabil să anexați talonul de garanție completat. După perioada de garanție, reparațiile vor fi efectuate de service-ul central. Produsul deteriorat trebuie trimis la centrul de service (costul de expediție este suportat de utilizator).
12. Eliminarea individuală a defecțiunilor
Înainte de a trece la eliminarea individuală a defecțiunilor, deconectați dispozitivul de alimentare.
DED7978: 1. Pistol de căldură - 1 buc., 2. Vârf de duză - 4 buc., 3. Set de îndepărtare a vopselei - 1 set
14. Informația pentru utilizatori privind eliminarea utilajelor uzate (se referă la gospodării de casă)
Simbolul prezentat, aplicat pe produse sau în documentația anexată, vă informează că acest tip de produse electrice sau electronice, care s-au defectat, nu trebuie aruncat la gunoi împreună cu deșeurile obișnuite.
Procedura corectă în caz de utilizare, reciclare sau recuperare a subsansamblelor constă în predarea dispozitivului la centrul specializat de colectare, unde va fi recepționat gratuit. Informațiile despre locuri de colectare a
utilajelor uzate, vor fi furnizate de autoritățile locale de ex. pe site-urile web acestora.
Utilizarea corectă a dispozitivului va permite păstrarea unor elemente valoroase și evitarea unui impact negativ asupra sănătății și mediului, care pot fi periclitate din cauza procedurilor necorespunzătoare de eliminarea deșeurilor. Utilizatorii din țările membre Uniunii Europene Dacă doriți să scăpați de dispozitive electrice sau electronice, vă rugăm să contactați cel mai apropiat centru de vânzare sau furnizorul, pentru informații
suplimentare.
Eliminarea deșeurilor în țările din afara Uniunii Europene Acest simbol se referă numai la țările membre ale Uniunii Europene.Dacă doriți să eliminați produsul respectiv, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau vânzătorul pentru a obține informațiile despre modul corect de procedură.
Certificat de garanţie
Pentru Pistol cu aer cald
Nr. de katalog: ………………… Număr de lot: ..........................
(denumit în continuare Produs)
Data de cumpărare a produsului: .............
Data şi semnătura vânzătorului: .................................
Declaraţia Utilizatorului:
Confirm, că am fost informat în ceea ce priveşte condiţiile de garanţie şi efectele nerespectării orientăriilor cuprinse în manualul de utilizare şi în Certificatul de garanţie. Condiţiile prezentei garanţiei îmi sunt cunoscute ce afirm cu semnătura mea de mână:
........................ ...............................
Data şi locul semnătura Utilizatorului
I. Responsabilitatea pentru produs
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,[Judecătoria Raională pentru o.c. Varşovia în Varşovia, Departamentul al XIVa Economic al Registrului Naţional Juridic] NIP [CIF] 527-020-49-33, Kapitał zakładowy [capital
social]: 100 980.00 zł..
2. în condiţiile menţionate în prezentul Certificat de garanţie Garantul acordă garanţie la produsul derivat din distribuţia Garantului.
3. Responsabilitatea cu titlu de garanţie cuprinde numai defectele care sau ivit din cauze datorate Produsului în momentul livrării acestuia Utilizatorului.
4. Cu titlu de garanţie, Utilizatorul, obţine dreptul la repararea gratis a Produsului,
dacă defecţiunea s-a ivit în perioada de garanţie. Modul de reparare a Produsului (metoda de executare a reparării) depinde de decizia Garantului. Dacă Garantul constată că Produsul nu poate fi reparat, Garantul îşi rezervă dreptul de a schimba piesa defectă sau total Produsul cu altul fără defecte sau de a micşora preţul
Produsului ori de a se retrage de la Contract.
5. Faţă de Utilizatorul, care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din
Codul Civil, nu este un consumator, răspunderea Garantului pentru dauna rezultate din prezenta garanţie şi/ sau în legătură cu încheierea şi executarea
acesteia, indiferent de dreptul legal, este limitată maxim până la valoarea Produsului defect.
13. Set de completare a dispozitivului
DED7976: 1. Pistol de căldură - 1 buc., 2. Vârf de duză - 2 buc. DED7977: 1. Pistol de căldură - 1 buc., 2. Vârf de duză - 2 buc.
16
II. Perioada de garanţie
III. Condiţiile de utilizare a garanţiei
1 Prezentarea de către Utilizator a Certificatul completat de garanţie a Produsului şi dovedirea împrejurărilor de cumpărare a Produsului de ex. prin prezentarea chitanţei, facturei, etc. Pentru a efectua în mod eficient reclamaţia, se recomandă că Utilizatorul să trimite împreună cu Produsul reclamat, toate componetele menţionate la “Completarea” Produsului în manualul de utilizare.
2. Respectarea de către Utilizator a recomandările din Manualul de utilizare şi din Certficatul de garanţie.
3. Garanţia acoperă numai teritoriul Republicii Polonă şi UE.
4. Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului apărute în special din cauza:
Page 17
a. Nerespectării de către Utilizator a condiţiilor indicate în Manualul de utilizare, în
Gerätemodell
DED7976
DED7977
DED7978
Versorgungsspannung [V]
230
230
230
Versorgungsfrequenz [Hz]
50
50
50
Nennleistung [W]
2000
2000
2000
Schutzklasse
II
II
II
Sicherheitsstufe
IPX0
IPX0
IPX0
Anzahl der Einstellungen
2 2 2
Temperatur [°C]
I: 350 / II:
600
I: 60-350, II: 60-600
I: 60, II: 60-
600
Luftstrom [L/min]
I: 300, II:
500
I: 300, II:
500
I: 500, II:
300-500
Machinenleistung [W]
Min. Drahtschnitt [mm2]
Min. Sicherungsgröße
Typ C [A]
1400÷2300
1,5
16
special în domeniul de utilizare, întreţinere şi curăţare corectă. b. Utilizarea de către Utilizator a unor produse de curăţare sau substanţe de conservare care sunt neadecvate cu Manualul de utilizare; c. Depozitare necorespunzătoare şi transportul necorespunzător al Produsului de către Utilizator; d. Modificări şi/sau reconstrucţii arbitrare a Produsului de către Utilizator;
e. Utilizarea în Produs de către Utilizator a unor materiale consumabile neconforme cu manualul de utilizare
5. Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul, în care:
- numerele de serie, marcarea datelor şi plăcuţele cu datele technice au fost îndepărtate de către Utilizator;
- sigiliile existente au fost deteriorate de Utilizator sau au urme rămase din manipularea de către utilizator la acestea.
6. Atenţie! Operaţiile legate cu utilizarea de fiecare zii, descrise în manualul de utilizare, Utilizatorul execută singur pe costul său.
IV. Procedura de reclamaţie
1. Dacă se constată că Produsul nu funcţionează corect, Înainte de a depune reclamaţia trebuie să Vă asiguraţi dacă toate operaţiunile descrise în manualul de
utilizare au fost executate corect.
2. Sesizaţi imediat reclamaţia, cel mai bine în termen de 7 zile de la data la care aţi observant defectul produsului. Utilizatorul care conform cu legea din data de 23
aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produs dacă reclamaţia nu depune în termen de până de 7 zile.
3. Sesizarea reclamaţiei se face de ex. la. la punctul de cumpărare a Produsului, la service-ul de garanţie sau se poate trimite în scris pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Utilizatorul poate să depună reclamaţia prin formularul accesibil pe pagina de internet www.dedra.pl. (“Formular pentru sesizarea reclamaţiei cu titlu de garanţie”).
5. Adresele service-urilor de garanţie din fiecare stat sunt accesibile pe pagina www.dedra.pl. Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi sesizările de
reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków (Polonia).
6. Luând în considerare siguranţa Utilizatorului se interzice utilizarea Produsului defect.
7. Atenţie!!! Utilizarea Produsului defect este periculos pentru sănătatea şi viaţa Utilizatorului.
8. Executarea obligaţiilor rezultate din garanţie va avea loc în termen de 14 zile lucrătoare, calculate de la data furnizării de către Utilizator a Produsului reclamat. 9 Înainte de furnizare a Produsului reclamat se recomandă curăţirea acestuia. Se
recomandă de a se asigura bine Produsul împotriva distrugerii în timpul transportului (se recomandă să trimiteţi produsul reclamat în ambalajul original).
10. Perioada de garanţie va fi prelungită cu durata în care, din cauza defectului Produsului acoperit de garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze, Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile Utilizatorului rezultate din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile produsului vândut..
DE Inhaltsverzeichnis
1. Photos und Abbildungen
2. Gerätebeschreibung
3. Einsatzgebiete
4. Einsatzeinschränkungen
5. Technische Daten
6. Vorbereitungen vor dem Einsatz
7. Netzanschluss
8. Gerät einschalten
9. Gerätegebrauch
10. Gerätebedienung
11. Ersatzteile und Zubehör
12. Störungen selbst beseitigen
13. Gerätekomponenten
14. Hinweis für die Benutzer zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgerä-ten
15. Garantieurkunde
Die Konformitätserklärung ist bei Dedra Exim Sp. z o.o. einsehbar.
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen wurden dieser Anleitung als ein separates
Heft beigefügt.
WARNUNG. Alle mit versehenen Warnungen und alle Hinweise
gründlich lesen. Bei Nichtbeachten der folgenden Warnungen
und Sicherheitshinweise kann es zum elektrischen Schlag, einem
Brand oder ernsthaften Verletzungen kommen. Alle Warnungen und Hinweise für den künftigen Gebrauch aufbewahren.
2. Gerätebeschreibung
Abb. A, B, C: .1. Heißluftdüse, 3. Ein / Aus-Schalter, 3. Handstück, 4. Netzkabel, 5. Bedienelemente (nur DED 7977 Abb. B und DED 7978 Abb. C).
3. Gerätebestimmung
Das Gerät dient zum Aufwärmen, Erwärmen und Schmelzen von Kunststoffen, zum Verschweißen von wärmeschrumpfenden Materialien, zum Aufwärmen und Entfernen alter Lackschichten. Er wird auch zum Aufwärmen von gebackenen oder gefrorenen Trennstellen und für andere Arbeiten verwendet, die einen Heißluftstrom erfordern. Mit einfachen Modifikationen kann das Gerät auch zum
Anfeuern von Grills und zum Verbrennen von Unkraut verwendet werden.
4. Einsatzeinschränkungen
Das Gerät darf nur gemäß den folgenden „Zulässigen Betriebsbedingungen“ betrieben werden”. Eigenhändige Änderungen des Geräteauf-baus, jegliche Umbauten bzw.
Bedienungen, die in der Bedienungsanleitung nicht be-schrieben werden, gelten
als rechtswidrig und führen zum sofortigen Verlust der Ga-rantieansprüche und der Gültigkeit der Kon-formitätserklärung. Der Gerätegebrauch entgegen der Bestim-mung oder der Bedienungsanleitung führt zum sofortigen Verlust der Garantieansprü-che.
Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen mit wirksamer Belüftung
oder im Freien verwendet werden. Vor Regen und Feuchtigkeit
Zulässige Betriebsbedingungen
schützen. Nicht bei Niederschlag betreiben.
5. Technische Daten
6. Vorbereitungen vor dem Einsatz
Zuerst Stecker ziehen, erst dann jegliche Bedienung vornehmen.
Montage der Düsenspitze
Düsenspitzen sind optional für verschiedene Anwendungen und Funktionen erhältlich. Schieben Sie die Spitze je nach Anwendungsfall auf die Düse des
Geräts.
Berühren Sie niemals die Düse während oder unmittelbar
nach dem Gebrauch. Düsen sind sehr heiß.
7. Netzanschluss
Vor dem Netzanschluss des Gerätes sicherstellen, dass die Versorgungsspannung
dem Wert laut dem Typenschild entspricht.
Die Elektroinstallation muss gemäß den grundlegenden Anforderungen an
Elektroinstallationen hergestellt werden und die Anforderungen an den sicheren
Gebrauch erfüllen. Die Parameter des Stromkabel-Mindestquerschnittes sowie des Sicherungsnennwertes hängen von der Geräteleistung ab und werden in der folgenden Tabelle aufgeführt:
Die Netzinstallation muss von einem Fachelektriker verlegt werden. Bei
erforderlichen Verlängerungskabeln darf der Leitungsquerschnitt den erforderlichen
Wert nicht unterschreiten (s. Tabelle). Das Elektrokabel ist so zu verlegen, dass es
beim Gerätebetrieb nicht durchschnitten wird. Nicht funktionsfähige Verlängerungskabel nicht gebrauchen. Technische Beschaffenheit des Versorgungskabels regelmäßig nachprüfen. Gerät nicht am Versorgungskabel
ziehen.
8. Gerät einschalten
Die Tätigkeiten laut Kap. „Vorbereitungen vor dem
Betrieb genommen wird”. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Einsatz im Freien
geeignet sind.
Stellen Sie den Schalter je nach Anwendung (Abb. A, B, C Pos. 2) auf Position I oder II.
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Schalter auf Position 0. Kühlen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeiten ab.
Einsatz“ unbedingt vornehmen, bevor das Gerät in
9. Gerätegebrauch
Die Luft aus der Heißluftpistole ist sehr heiß.
DED7976 und DED7977 Heizmodus einstellen
DED7976 und DED7977 - Verwenden Sie den Double Action Switch, um den entsprechenden Heizmodus einzustellen.
Temperatureinstellung
DED7976 kann Temperatur nicht eingestellt werden. DED7977 - Die Temperatur wird reguliert, indem der Knopf in die entsprechende
Position gebracht wird. Die Temperaturänderung ist reibungslos. Maximale Temperatur bei Schaltereinstellung I - 350 ° C, bei II - 600 ° C.
DED7978
Wenn Sie den Schalter auf Position I stellen, erhalten Sie eine konstante
Temperatur von max. 60 ° C. Durch Einstellen des Schalters auf Position II können Sie die Betriebsparameter der Heißluftpistole ändern. Die Steuerung ist vollelektronisch. Mit den Tasten links / rechts können Sie die Lüftergeschwindigkeit mit den Temperatur-Auf- / Ab-Tasten einstellen. Die maximale Temperatur beträgt 600 ° C. Das Display zeigt die aktuellen Betriebsparameter der Heißluftpistole an.
17
Page 18
Halten Sie die Düse während des Betriebs nicht lange an einem Ort und bewegen
Problem
Ursache
Lösung
Das Gerät
schaltet sich nicht ein
Das Netzkabel ist falsch angeschlossen oder beschädigt.
Schieben Sie den Stecker tiefer
in die Steckdose, überprüfen
Sie das Netzkabel.
Es gibt keine Spannung in der Steckdose.
Prüfen Sie die Spannung in der
Steckdose oder die Sicherung ist nicht ausgelöst
Der Einschalter ist
beschädigt.
Übergeben Sie das Gerät zum
Service.
Die thermische Schutzeinrichtung ist durchgebrannt.
Übergeben Sie das Gerät zum
Service.
Das Gerät
heizt nicht
Das Heizgerät ist durchgebrannt
Übergeben Sie das Gerät zum
Service.
Das Gerät bläst nicht
Der Motor ist
beschädigt
Übergeben Sie das Gerät zum
Service.
Stempel des Verkäufers
Elemente des Produkts, die mit der Garantie umfasst sind
Dauer des Garantieschutzes
Heißluftpistole
24 Monate ab dem Kaufdatum des Produkts das auf dieser Garantiekarte angegeben ist
Düsen, Zubehör zum
Abbeizen von Farbe
Nicht von der Garantie abgedeckt.
Sie die Heißluftpistole so, dass der Heißluftstrom die gewünschte Oberfläche gleichmäßig erwärmt. Wenn Sie alte Farben entfernen, erwärmen Sie die Beschichtung. Nach kurzer Zeit
beginnt die Farbe Blasen zu bilden. Lassen Sie die Farbe nicht brennen, da dies das Entfernen erschwert. Entfernen Sie die Farbe mit einem Spatel oder Schaber.
Wenn Sie heiße Farbe mechanisch entfernen, schalten Sie die Heißluftpistole aus und legen Sie sie mit der Düse nach oben an einen sicheren Ort auf dem Ständer.
Staubmaske.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in Bereichen
verwenden, in denen brennbare Materialien vorhanden sind.
Wämen Sie nicht über einen längeren Zeitraum an der gleichen Stelle auf. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
Tragen Sie beim Entfernen alter Öllackschichten persönliche Schutzausrüstung wie Schutzbrille und
10. Gerätebedienung
Zuerst Stecker ziehen, erst dann jegliche Bedienung vornehmen.
Vor jedem Gebrauch:
Prüfen Sie den Zustand des Netzkabels.Prüfen Sie, ob die Lüftungsöffnungen nicht verstopft sind. Falls erforderlich, mit
Druckluft ausblasen. Für eine gründlichere Reinigung verwenden Sie bei Bedarf
ein leicht feuchtes Tuch mit einem nicht aggressiven Reiniger.
Nach jedem Gebrauch:
Stellen Sie das Gerät auf den Ständer und lassen Sie es vor der Lagerung
abkühlen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein versehentliches
Einschalten des Geräts zu verhindern.
Halten Sie die Farbentfernungsdüsen und -spitzen sauber.
Gehäuses beschädigen. Aufbewahrung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es in der Verpackung aufbewahren. Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel zur Reinigung des Geräts. Lösungsmittel können die Kunststoffteile des
11. Ersatzteile und Zubehör
W Bei erforderlichem Ersatzteil- oder Zubehörkauf ist Kontakt mit dem Service der Fa. Dedra Exim aufzunehmen – siehe Kontaktangaben auf S. 1 dieser Anleitung. In der Ersatzteilbestellung ist die auf dem Typenschild angegebene Chargen-Nr. und die Teilenummer gemäß der Übersichtszeichnung anzugeben.
Die Reparaturen während der Garantiedauer werden gemäß der Garantieurkunde
durch-geführt. Das reklamierte Produkt ist zur Re-paratur in der jeweiligen Verkaufsstelle abzu-liefern (der Gerätehändler ist verpflichtet, das reklamierte
Produkt in Empfang zu nehmen), an die nächstgelegene Reparaturwerkstatt (Liste der Reparaturwerkstätten siehe: www.dedra.pl) oder an den Zentralservice der Fa. Dedra Exim zu schicken. Die ausgefüllte Garantieurkunde ist mitzugeben. Nach Ab-
lauf der Garantiedauer werden die Reparatu-ren durch den Zentralservice der Fa. Dedra Exim durchgeführt. Das beschädigte Produkt ist beim Service abzuliefern, die Sendungs-kosten werden vom Betreiber getragen.).
12. Störungen selbst beseitigen
Zuerst Stecker des Gerätes ziehen, erst dann Störungen
selbst beseitigen
Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die
negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die
unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den entsprechenden
Lokalvorschriften bestraft. Nutzer in den EU-Ländern Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich
bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen
weitere Informationen erteilt. Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder. Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich
bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen
weitere Informationen erteilt.
Garantiekarte
für
Katalognummer: Lotnummer: ..........................
(im Weiteren Produkt genannt)
Kaufdatum des Produkts: .............
Datum und Unterschrift des Verkäufers: .................................
Erklärung des Benutzers:
Ich bestätige, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der
Nichtbeachtung von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen informiert wurde. Die Bedingungen dieser Garantie sind mir bekannt, was ich mit meiner eigenhändigen Unterschrift bestätige:
........................ ...............................
Datum und Ort Unterschrift des Käufers
I. Haftung für das Produkt
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV
Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-49­33, Stammkapital: 100 980.00 zł.
2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
3. Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im Produkt
zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die
Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte
Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu tauschen, den Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten.
5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom
23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des Garanten für die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer
Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel,
maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts begrenzt.
II. Garantiezeit
13. Gerätekomponenten
DED7976: 1. Heißluftpistole - 1 Stk., 2. Düsenspitze - 2 Stk. DED7977: 1. Heißluftpistole - 1 Stk., 2. Düsenspitze - 2 Stk. DED7978: 1. Heißluftpistole - 1 Stk., 2. Düsenspitze - 4 Stk., 3.
Lackentfernungssatz - 1 Satz
14. Nutzerinformationen über die abgabe von
gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten ( betrifft Haushalte)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigefügten
Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und Elektronik-
Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll wegwerfen darf. Das richtige
Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbauelementen besteht in der Übergabe von gebrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen
werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen Behörde.
18
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie
1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung eines
Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos
durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem
"Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
2. Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
4. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind: a. Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung; b. Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen; c. Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom Benutzer; d Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden; e. Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen.
Page 19
5 Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:
- Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt, verändert oder beschädigt wurden;
- Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an ihnen tragen.
6. Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
IV. Reklamationsverfahren
1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert
Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb
von 7 Tagen angemeldet wird.
3. Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
5. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice-Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines mangelhaften Produkts untersagt..
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit und dem Leben des Benutzers.
8. Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom Benutzer.
9. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es
reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen während des Transports abgesichert werden (es wird empfohlen das beanstandete
Produkt in Originalverpackung zu bringen).
10. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit der
Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von verkauften
Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie weder
ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt
19
Page 20
Dedra
Exim Sp. z o.o.
ul. 3 Maja 8, 05
-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777, fax +48 22 73 83 779 www.dedra.pl, serwis@dedra.pl
Adnotacje o dokonanych naprawach / Záznamy o provedených opravách / Záznamy o vykonaných opravách / Pastabos apie atliktą rem
ontą / Pie
zīmes par veikto remontu /
Feljegyzések az elvégzett javításokró
l / Mențiuni cu privire la
reparațiile efectuate
/ Vermerke über ausgeführte reparaturen
Podpis wykonującego naprawę / Podpis
opraváře / Podpis osoby vykonávajúcej
opravu / Remontą atliekančio
asmens
parašas / Remonta veicēja paraksts / A
javítást végző aláírása / Semnătura
persoanei care a efectuat reparația /
Unterschrift der die Reparatur
ausführenden Person
Zakres naprawy, opis czynności naprawczych / Rozsah opravy, popis úkonů / Rozsah
opravy, opis
vykonaných opravných činností / Remonto apimtis, remonto darbų aprašymas / Remonta apjoms,
remontdarbu apraksts / A javítás tartalma, a javítási műveletek leírása / Domeniul de reparație,
descrierea operațiilor de reparație / Umfang der Repar
atur , Beschreibung der Tätigkeiten
Data wykonania naprawy / Datum
provedení opravy / Dátum vykonania
opravy / Remonto data / Remonta
datums / A javítás dátuma / Data
efectuării reparației / Datum der
Ausführung der Reparatur
Data zgłoszenia do
naprawy /
Datum nahlášení k opravě /
Dátum odovzdania do opravy
/ Atidavimo remontui data /
Produkta nodošanas remontā
datums / A javításra történő
bejelentés dátuma / Data
predării la reparație
/ Datum
der Anmeldung zur Reparatur
20
Loading...