DEDRA DED7766 User guide [pl]

DED7765 ○ DED7766
PL
Szlifierka do powierzchni gipsowych
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Bruska na sádrové povrchy
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Brúska na sadrové povrchy
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Gipsinių paviršių šlifuoklis
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Slīpmašīna ģipša virsmām
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Csiszoló gipszfelületekhez
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Maşina de şlefuit suprafețe de ghips
Manualul de utilizare şi certificatul de garanţie
DE
Schleifmaschinen für Gipsoberflächen
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
SI
Brusilnik za suhomontažne plošče
Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Brusilica za suhozid
Upute za uporabu s jamstvenim listom
BH
Шлайфмашина за гипсокартон
Ръководство за употреба с гаранционна карта
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody DEDRA-EXIM zabronione Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie
www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti DEDRA-EXIM zakázané. Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA EXIM“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA­EXIM írásos engedélye nélkül tilos A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a www.dedra.pl weboldalon elérhető.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von DEDRA-EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische
Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih ali v celoti brez soglasja „Dedra-Exim”. „Dedra-Exim” si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez
predhodnega obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka „Dedra-Exim”a „Dedra-Exim” zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu
predstavljati osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на Ръководството за потребителя на части или като цяло е забранено без разрешението на „Dedra-Exim”. „Dedra-Exim” си запазва правото да прави промени в дизайна, техническите характеристики и завършването без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem/ Navodila veljajo za naprave, proizvedene po: / Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon / Ръководство за употреба, валидно за устройства, произведени след: 01.01.2023
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7765.7766.010123.V4
DED7765
A
DED7766
B
DED7765
C
DED7766
D
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte upute za uporabu / Заповедта: прочетете ръководството за употреба
Nakaz: stosować okulary ochronne / příkaz:používejte ochranné brýle/ príkaz: používajte ochranné okuliare/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ utasítás: viseljen védőszemüveget/ obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/ gebot: schutzbrille tragen / Predpis: uporabljajte zaščitna očala / Savjet: koristite zaštitne naočale / Предписание: използвайте предпазни очила
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ príkaz: používajte ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest / privaloma: naudoti kvėpavimo takų Apsaugos priemones/ pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/ utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ gebot: atemschutzgeräte benutzen / Obvezno: uporabljajte zaščito dihal / Savjet: koristiti zaštitu za disanje / Задължително: Използвайте дихателна защита
Używać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt / trebuie să folosiţi aparate pentru protecţia auzului/ der gehörschutz ist zu benutzen/ Nosite zaščito za ušesa / Koristite zaštitu za sluh / Носете защита на ушите
Informacja: średnica tarczy/ Informace: průměr kotouče/ Informácia: priemer kotúča / Informacija: disko skersmuo / Informācija: diska diametrs / Információ: korong átmérője / Informaţie: diametrul discului / Information: Durchmesser / Informacije: premer diska / Podaci: promjer diska
Informacja: prędkość obrotowa/ Informace: otáčková rychlost/ Informácia: uhlová rýchlosť/ Informacija: sūkių skaičius/ Informācija: griezes ātrums/ Tájékoztató: fordulatszám/ Informație: viteza de rotație/ Information: drehzahl / Informacije: hitrost / Informacije: brzina vrtnje / Информация: диаметър на диска
Informacja: elektroniczna regulacja prędkości obrotowej/ Informace: elektrická regulace otáčkové rychlosti/ Informácia: elektrická regulácia uhlovej rýchlosti/ Informacija: elektrinis sūkių reguliavimas / Informācija: rotācijas ātruma elektriskā regulēšana/ Tájékoztató: elektronikus fordulatszám szabályozás/ Informație: reglarea electrică a vitezei de rotație/ Information: elektrische drehzahlregelung / Informacije: električni nadzor hitrosti / Info: elektronička kontrola brzine / Информация: електронен контрол на скоростта
II klasa ochrony przeciwporażeniowej / II třída protipožární ochrany/ II trieda protipožiarnej ochrany/ apsaugos nuo elektros smūgio klasė II / prettrieciena drošības klase II / II érintésvédelmi osztály/ II clasa de protecţie împotriva şocurilor electrice/ II klasse des brandschutzes / Zaščitni razred II pred električnim udarom / II klasa zaštite od strujnog udara / Клас на защита II срещу токов удар
Model
DED7766
DED7765
Silnik elektryczny
Jednofazowy,
komutatorowy
Jednofazowy, komutatorowy
Napięcie pracy [V]
230
230
Częstotliwość sieci [Hz]
50
50
Moc znamionowa [W]
750
750
Prędkość obrotowa głowicy [rpm]
1000-1850
1000-2100
Średnica krążka ściernego [mm]
225
225
Klasa ochronności przeciwporażeniowej
II
II
Stopień ochrony
IPX0
IPX0
Emisja hałasu Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Emisja hałasu Lpa, [dB(A)]
94,1
94,1
Niepewność pomiaru Kpa, Kwa [dB(A)]
3
3
Poziom drgań na rękojeści głównej
[m/s2]
<2,5
<2,5
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Opis piktogramov / Opis piktograma / Описание на пиктограмите
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument. W przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra-Exim Sp. Z o.o.
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE.
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
DED7765 rys. A 1. Głowica szlifierki, 2. Wąż do usuwania urobku z głowicy, 3.
Ramię szlifierki, 4. Zatrzask, 5. Włącznik, 6. Uchwyt pomocniczy, 7. Gniazdo przyłącza odciągu urobku, 8. Nakrętka przedłużki, 9. Uchwyt główny, 10. Regulator prędkości obrotowej, 11. Latarka LED, 12. Silnik. DED7766 rys. B 1. Głowica szlifierki, 2. Oświetlenie LED, 3. Turbina odsysająca urobek, 4. Wąż do usuwania urobku z głowicy, 5. Ramię szlifierki, 6. Uchwyt pomocniczy 1, 7. Regulator prędkości obrotowej, 8. Włącznik, 9. Uchwyt główny,
10. Nakrętka przedłużki, 11. Uchwyt pomocniczy 2, 12. Gniazdo przyłącza odciągu urobku, 13. Wąż do usuwania urobku, 14. Worek na urobek, 15. Zatrzask, 16. Silnik
Urządzenia wyposażone są w oświetlenie LED. Szlifierka DED7766 ma pas diod LED wokół głowicy szlifierskie, DED7765 latarkę LED. Oświetlenie pozwala na wyeliminowanie konieczności stosowania dodatkowego źródła oświetlenia w celu
oceny powierzchni podczas i po szlifowaniu.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w warsztatach naprawczych, pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunkach pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych ograniczeń użycia.
Szlifierka może być użytkowana tylko zgodnie z zamieszczonymi w dalszej treści “Dopuszczalnymi warunkami pracy”. W przypadku DED7765 nie należy pracować szlifierką wysięgnikową bez podłączenia jej do systemu odprowadzania urobku. Stosować jako system odprowadzania urobku odkurzacze przemysłowe przeznaczone do odprowadzania pyłu gipsowego. Należy bezwzględnie stosować się do zaleceń eksploatacyjnych producentów odkurzaczy oraz dobrać specjalne worki umożliwiające skuteczne i bezpieczne dla odkurzacza pochłanianie drobin pyłu gipsowego. Poradzić się sprzedawcy. Nie stosować odkurzaczy domowych z powodu możliwości ich zniszczenia drobinami pyłu gipsowego. Obrabiane powierzchnie gipsowo kartonowe powinny być suche, bez wystających elementów ( gwoździe, śruby i wszelkie inne obce detale zabudowy mogą uszkodzić krążek ścierny i tarczę szlifierki).
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje,
czynności obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych a Deklaracja Zgodności traci ważność.
Dopuszczalne warunki pracy: S2 20 (praca 20-minutowa)
Stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych, o sprawnie działającej
wentylacji.
5. Dane techniczne
3. Przeznaczenie urządzenia
Szlifierka jest produktem, zaprojektowanym do szlifowania ścian i sufitów gipsowo kartonowych pokrytych gładzią gipsową. Podłączenie szlifierki do odkurzacza typu przemysłowego pozwala znacznie ograniczyć rozprzestrzenianie się urobku w czasie pracy. Odkurzacz nie stanowi wyposażenia maszyny. Szlifierka jest wyposażona w wysięgnik, pozwalający operatorowi na prowadzenie prac związanych ze szlifowaniem powierzchni ścian i sufitów w zasięgu do 3,0 - 3,5 m.
Ruchoma (uchylna) głowica maszyny pozwala na operowanie wysięgnikiem na dowolnej powierzchni ściany bądź sufitu. Zastosowanie odpowiedniej ziarnistości
papieru ściernego umożliwia usuwanie farb lub klejów z tynków i powierzchni metalowych. Szlifowane powierzchnie muszą być suche. Dodatkowo w konstrukcji szlifierki DED7766 zastosowano system odpylający.
Niepewność K pomiaru drgań [m/s2]
1,5
1,5
Ziarnistość
Przeznaczenie
40
Do usuwania znacznych nierówności powierzchni
60
Do usuwania drobniejszych nierówności powierzchni
80
Do usuwania farb i kleju
100
Do wygładzania
120
Do wstępnego szlifowania
150-180
Do szlifowania
240
Do szlifowania szybkoschnących powierzchni
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Maszyna nie działa
Przewód zasilający jest źle podłączony lub uszkodzony
Wcisnąć głębiej wtyczkę do gniazdka, sprawdzić przewód zasilający. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności należy przeprowadzać przy wtyczce wyjętej z gniazdka.
Na czas transportu szlifierka jest złożona. Po wyjęciu urządzenia z opakowania fabrycznego i sprawdzeniu kompletacji (Punkt 14 instrukcji obsługi) oraz stanu
urządzenia pod kątem uszkodzeń mechanicznych (transportowych) należy rozłożyć ramię szlifierki. W tym celu należy wyprostować ramiona szlifierki, zatrzaskiem (rys. A, 4, rys. B, 14) zablokować ramię w pozycji wyprostowanej. Następnie wybrać i założyć (zgodnie z punktem 10 instrukcji obsługi) papier ścierny odpowiedniej ziarnistości. W przypadku konieczności obróbki powierzchni, które znajdują się wysoko (ściany, sufity) można dodatkowo zamontować przedłużkę szlifierki. W tym celu należy wsunąć przedłużkę w plastikową końcówkę ramienia szlifierki i dokręcić nakrętkę przedłużki (rys. A, 7, rys. B, 9). Do prawidłowej pracy urządzenia wymagane jest zastosowanie odkurzacza (brak w zestawie) przystosowanego do odciągania pyłu gipsowego, który należy podłączyć do wylotu układu odciągu pyłu (Rys. A, 7, rys. B, 12).
Do odciągania pyłu gipsowego należy używać tylko
gipsowym. Użycie np. odkurzacza domowego może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
urządzenia adapter.
Szlifierka DED7766 wyposażona jest w turbinę odciągającą urobek oraz worek na urobek. W celu użytkowania worka należy do końcówki węża odciągającego urobek (rys. B, 13) domontować worek na urobek (rys. B, 14). Urządzenie jest gotowe do pracy.
odkurzaczy przystosowanych do pracy z pyłem
W celu prawidłowego i szczelnego połączenia szlifierki z odkurzaczem przemysłowym zastosować dołączony do
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej. Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania oraz być wyposażona w uziemiony przewód neutralny. Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości
bezpiecznika powinny wynosić:
- przekrój przewodu – 1,5 mm
- bezpiecznik typu B – 16A
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od przewodu podłączanego urządzenia. Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy. Każdorazowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
2
8. Włączanie urządzenia
Przed włączeniem maszyny, każdorazowo należy
bezpieczeństwo pracy są sprawne.
Każdorazowo należy sprawdzić stan zużycia krążków ściernych. Nie pracować zużytymi lub niesprawnymi. Maszynę należy uruchamiać w pozycji poziomej bez obciążenia (bez styku z obrabianą powierzchnią ściany, sufitu). Wyłącznik maszyny znajduje się na obudowie rękojeści (Rys. A, 5, Rys. B, 8). W celu włączenia maszyny przełącznik należy:
- w przypadku DED7765 przesunąć do przodu i lekko docisnąć, co spowoduje jego zablokowanie
- w przypadku DED7766 wcisnąć i zablokować włącznik.
W pobliżu włącznika znajduje się pokrętło regulacji prędkości obrotowej (Rys. A,
10; rys. B, 7). Pozwala ono operatorowi płynnie regulować prędkość obrotową wrzeciona maszyny zgodnie z zakresem prędkości obrotowych podanych w danych technicznych (patrz p. 6 instrukcji obsługi).
Dopiero po uruchomieniu maszyny należy zwiększyć obroty do pożądanej prędkości. Przestrzeganie tego zalecenia znacząco wydłuży żywotność Państwa szlifierki. Nie pozostawiać maszyny na biegu jałowym. Nie pozostawiać maszyny
podłączonej do sieci bez dozoru. Po zakończeniu pracy obowiązkowo wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie przeciążać maszyny! Oświetlenie szlifierki nie uruchamia się automatycznie. Należy:
- na urządzeniu DED7765 włączyć oświetlenie przyciskiem znajdującym się na głowicy szlifierskiej
- na urządzeniu DED7766 włączyć oświetlenie przyciskiem znajdującym się przy latarce.
Po zakończeniu pracy oświetlenie należy wyłączyć.
sprawdzać czy wszelkie elementy odpowiedzialne za
Zaleca się, aby uruchamiać szlifierkę na najniższych
obrotach.
9. Użytkowanie urządzenia
Opisane w tym rozdziale czynności nastawcze należy
Dopiero po zakończeniu czynności nastawczych można włączyć szlifierkę do
sieci.
Uruchomić odkurzacz przemysłowy. Dobrać prędkość obrotową wrzeciona szlifierki ustawiając pokrętłem regulacji odpowiednią prędkość. Włączyć przyłączoną do odkurzacza szlifierkę wysięgnikową naciskając przycisk włącznika ON. Pozwolić by
zawsze wykonywać przy wyjętej z gniazdka wtyczce.
Nigdy nie należy uruchamiać maszyny w momencie kontaktu krążka ściernego z obrabianą powierzchnią
maszyna osiągnęła pełne zadane obroty. Docisnąć lekko głowicę maszyny do obrabianej powierzchni i płynnymi ruchami rozpocząć szlifowanie parokrotnie przechodząc przez ten sam punkt na obrabianej powierzchni. Należy pamiętać, że efekt końcowy procesu szlifowania w znacznej mierze jest uzależniony od ziarnistości użytkowanego krążka ściernego. Najlepsze efekty szlifowania suchych powierzchni gipsowo-kartonowych uzyskuje się stosując krążki ścierne o ziarnistości 120 -240. Dla ułatwienia podajemy orientacyjny dobór ziarnistości krążków do rodzaju wykonywanej operacji szlifierskiej.
Wymieniać krążki ścierne kiedy są zużyte. Zmieniać ziarnistość stosowanych krążków. Zaczynać pracę krążkami o mniejszej ziarnistości, a kończyć z drobnym nasypem. Każda wymiana krążka ściernego musi być dokonana przy odłączonej wtyczce szlifierki od gniazdka zasilającego. W czasie pracy dociskać lekko szlifierkę do obrabianej powierzchni. Tylko wtedy następuje prawidłowe odprowadzanie drobin urobku do odkurzacza. Przekrzywienie głowicy lub jej lekkie uniesienie natychmiast spowoduje wydostawanie się pyłu gipsowego do pomieszczenia, a nie pochłonięcie go przez system odprowadzania urobku. W czasie pracy należy stosować okulary ochronne i maseczkę przeciwpyłową. Konstrukcja głowicy szlifierskiej w urządzeniu DED7766 pozwala na zdjęcie części obudowy z głowicy w celu obróbki naroży pomieszczeń. W tym celu należy odblokować zatrzask, znajdujący się na obudowie głowicy szlifierskiej, a następnie zdjąć fragment osłony. Tak przygotowanym urządzeniem można wykonać obróbkę powierzchni w narożnikach pomieszczeń. Kończąc szlifowanie zawsze najpierw wyłączyć szlifierkę, a dopiero po jej wyłączeniu wyłączyć odkurzacz. W przypadku stosowania odkurzacza z dodatkowym gniazdem i funkcją synchronizacji, odkurzacz wyłączy się samoczynnie po wyłączeniu szlifierki lub w kila sekund później (funkcja oczyszczania kanału odprowadzania urobku). Należy wziąć pod uwagę fakt, że istnieją w kompletacji szlifierki części zużywające się w czasie eksploatacji. Szczotki elektrografitowe, włosie, rzepy talerza, przewody giętkie są takimi elementami podlegającymi naturalnemu zużyciu i nie podlegają roszczeniom z tytułu gwarancji. Po pewnym czasie użytkowania, w znaczący sposób uzależnionym od częstotliwości i intensywności prac szlifierskich (uzależnionym także od sprawności systemu odprowadzania urobku oraz właściwego i regularnego prowadzenia czynności obsługowych i dbałości o czystość sprzętu) wymienione elementy mogą ulec zużyciu. W wymienionych przypadkach należy dokonać wymiany elementów na nowe.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe należy przeprowadzać przy wyjętej z gniazdka wtyczce.
Okresowo weryfikować stan techniczny maszyny. Sprawdzać przed każdym rozpoczęciem pracy, czy krążek ścierny nie jest wyeksploatowany. Zawsze pracować sprawnymi. Dbać o czystość maszyny, szczególną uwagę poświęcając na oczyszczenie otworów wlotowych powietrza do silnika (bardzo ważne). Czynność tą najlepiej wykonać przedmuchując szlifierkę sprężonym powietrzem. Kontrolować stan szczotek elektrografitowych. W przypadku stwierdzenia, że są krótsze niż 5 mm należy je bezwzględnie wymienić na nowe. Szczotki umieszczone są wewnątrz komory silnika i ich wymiana polega na:
1. Odkręceniu tylnej części obudowy silnika.
2. Wyjęciu szczotki elektrografitowe.
3. Wsunięciu w szczotkotrzymacz nowej szczotki,
4. Dokręceniu tylnej części obudowy. Szczotki nie są wyposażone w ogranicznik, dlatego należy kontrolować ich stan. Częstotliwość kontroli szczotek zależy od intensywności użytkowania narzędzia, nie powinno jednak być rzadsze niż co 20-30 godzin. Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci, w miarę możliwości złożone, w oryginalnym opakowaniu.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1 instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer PARTII umieszczony na tabliczce znamionowej. Prosimy opisać uszkodzoną część, podając orientacyjny termin zakupu urządzenia. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na
zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy
przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania usterek należy odłączyć urządzenie od zasilania..
przewodu zasilającego przekazać urządzenie do serwisu.
Maszyna nie działa
W gniazdku nie ma
napięcia
Sprawdzić napięcie w gniazdku. Sprawdzić, czy nie zadziałał
bezpiecznik.
Maszyna nie działa
Uszkodzony włącznik
Wymienić włącznik na nowy – przekazać urządzenie do serwisu.
Maszyna nie działa
Silnik nie ma mocy, rusza z trudem
Zużyte szczotki. Wymienić na
nowe – przekazać urządzenie do serwisu.
Maszyna nie działa
Czuć zapach spalonej
izolacji
Silnik wymaga naprawy – przekazać urządzenie do serwisu.
Silnik przegrzewa się
Zapchane otwory wentylacyjne
Przedmuchać sprężonym
powietrzem.
Efektywność pracy bardzo mała
Zużyta końcówka robocza
Wymienić końcówkę roboczą na nową.
LP
Nazwa części PL
LP
Nazwa części PL
1
Papier ścierny
55
Nakrętka plastikowa
2
Śruba
56
Ochwyt strona prawa
3
Tracza z rzepem
57
Śruba
4
Podkładka
58
Uchwyt strona lewa
5
Seger
59
Przewód zasilający
6
Osłona przeciwpyłowa długa
60
Odgiętka przewodu
7
Wkręt
61
Obudowa rękojeści prawa
8
Osłona plastikowa tarczy
62
Przedłużka aluminiowa
9
Wrzeciono
63
Uszczelka
10
Śruba
64
Przycisk włączkina
11
Korpus łożyska
65
Popychacz włącznika
12
Pierścień uszczelniajacy
66
Włącznik
13
Łożysko
67
Uchwyt przrewodów
14
Segger 37
68
Płytka zasilania
15
Pierścień osadczy
69
Regulator obrotów
16
Kulka stalowa
70
Cewka indukcyjna
17
Koło zębate
71
Kondensator
18
Łożysko HK0808
72
Przrewód
19
Sprężyna
73
Przedłużka aluminiowa
20
Obudowa przekładni
74
Mocowanie rury
21
Łożysko
75
Sworzeń
22
Wrzeciono
76
Przycisk montażowy przedłużki
23
Kulka stalowa
77
Bolec
24
Koło zębate odbiorcze
78
Uchwyt
25
Pierścień osadczy
79
Przednia płytka montażowa
26
Korpus przekładni
80
Tylny zawias
27
Trzpień
81
Nit
28
Nakrętka zabezpieczająca
82
Oring
29
Uchwyt wspornika lewy
83
Trzpień
30
Śruba
84
Przedni zawias
31
Śruba
85
Rurka aluminiowa
32
Uchwyt wspornika prawy
86
Uszczelka przeciwpyłowa
33
Nakrętka plastikowa
87
Wspornik część lewa
34
Koło zębate atakujące
88
Wspornik część prawa
35
Łożysko
89
Śruba
36
Wirnik
90
Przewód pyłowy
37
Łożysko
91
Opaska zaciskowa
38
Łożysko
92
Zdejmowana osłona tarczy
39
Osłona gumowa
93
Szzcotka przeciwpyłowa krótka
40
Osłona wirnika
94
Oring
41
Śruba
95
Nakrętka
42
Stojan
96
Włącznik LED
43
Obudowa silnika
97
Zamknięcie latarki część lewa
44
Szczotka elektrografitowa
98
Obudowa latarki część lewa
45
Śruba
99
Moduł LED
46
Sprężyna szczotki
100
Zwierciadło
47
Sczczotkotrzymacz
101
Okablowanie
48
Wkręt
102
Zamknięcie latarki część prawa
49
Pokrywa zabezpieczająca
103
Śruba
50
Odgietka przewodu
104
Obudowa latarki część prawa
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Papier ścierny
54
Śruba
2
Śruba
55
Koło zębate atakujące
3
Tarcza z rzepem
56
Łożysko 629
4
Podkładka
57
Wirnik
5
Osłona przeciwpyłowa długa
58
Podkładka
6
Osłona przeciwpyłowa krótka
59
Łożysko 607 7
Osłona zdejmowalna
60
Osłona gumowa
8
Osłona LED
61
Osłona wirnika
9
Osłona plastikowa
62
Śruba
10
Moduł LED
63
Stojan
11
Śruba
64
Obudowa silnika
12
Osłona przeciwpyłowa
65
Śruba
13
Przewód
66
Sczczotkotrzymacz
14
Podkładka
67
Szczotka elektrgrafitowa
15
Osłona przewódu
68
Śruba
16
Śruba
69
Sprężyna szczotki 17
Uchwyt przrewodów
70
Odgietka przewodu
18
Wkręt
71
Osłona dolna
19
Osłona plastikowa tarczy
72
Śruba
20
Włącznik LED
73
Ochwyt strona prawa
21
Wrzeciono
74
Nakrętka plastikowa
22
Śruba
75
Rura teleskopowa
23
Korpus łożyska
76
Uchwyt strona lewa
24
Łożysko
77
Przewód zasilający
25
Pierścień sprężynujący zabezpieczający
78
Odgiętka przewodu
26
Pierścień sprężynujący zabezpieczający
79
Obudowa rękojeści lewa 27
Kulka stalowa
80
Płytka zasilania
28
Koło zębate
81
Włącznik
29
Łożysko igiełkowe
82
Regulator obrotów TD113-2
30
Sprężyna
83
Osłona przeciwpyłowa
31
Obudowa przekładni
84
Rura
32
Łożysko
85
Obudowa rękojeści prawa
33
Wrzeciono
86
Płytka z elektroniką Y1643
34
Kulka
87
Przewód
35
Koło zębate odbiorcze
88
Mocowanie rury
36
Segger
89
Trzpień
37
Śruba
90
Uchwyt zaczepu
38
Osłona
91
Bolec
39
Łożysko 608
92
Zaczep
40
Segger
93
Złączka prawa
41
Wiatrak turbiny
94
Tylny zawias
42
Wałek tubiny
95
Nit
43
Uszczelka
96
Uszczelka
44
Koło zębate turbiny
97
Trzpień
45
Nakrętka
98
Przedni zawias
46
Osłona wirnika
99
Podkładka aluminiowa
47
Osłona wirnika
100
Uszczelka
48
Trzpień
101
Przewód pyłowy
49
Nakrętka zabezpieczająca
102
Wspornik prawy 50
Uchwyt wspornika lewy
103
Opaska zaciskowa
51
Śruba
104
Wkręt
52
Korpus przekładni
105
Wspornik lewy
53
Uchwyt wspornika prawy
13. Kompletacja urządzenia
DED7765 Szlifierka DED7765 – 1 sztuka, wąż odpylający – 1 sztuka, przedłużka –
1 sztuka, wkrętak – 1 sztuka, klucz ampulowy 1 sztuka, szczotki elektrografitowe – 1 kpl. krążki ścierne – 6 sztuk, adapter – 2 sztuki, pierścienie mocujące – 7 sztuk, walizka transportowa 1 sztuka
DED7766 Szlifierka DED7766 – 1 sztuka, wąż odpylający – 1 sztuka, przedłużka – 1 sztuka, adapter – 1 sztuka, wkrętak – 1 sztuka, klucz ampulowy – 1 sztuka szczotki elektrografitowe – 1 kpl. krążki ścierne – 6 sztuk, walizka transportowa – 1 sztuka.
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich
stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych
informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
DED7765 (Rys. D)
DED7766 (Rys. C)
CZ Obsah
1. Fotografie a výkresy
2. Popis zařízení
3. Určení zařízení
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Připojení k síti
Model
DED7766
DED7765
Elektrický motor
Jednofázový, komutátorový
Jednofázový, komutátorový
Provozní napětí [V]. [Hz]
230, 50
230, 50
Jmenovitý příkon [W]
750
750
Rychlost otáček hlavy [rpm]
1000-1850
1000-2100
Průměr brusného kotouče [mm]
225
225
Třída ochrany proti úrazu elektrickým proudem
II
II
Stupeň krytí
IPX0
IPX0
Emise hluku Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Emise hluku Lpa, [dB(A)]
94,1
94,1
Nejistota měření Kpa, Kwa [dB(A)]
3
3
Hladina vibrací na hlavní rukojeti [m/s²]
<2,5
<2,5
Nejistota měření vibrací [m/s²]
1,5
1,5
Výkon přístroje [W]
Minimální průřez vodiče
[mm2]
Minimální hodnota
pojistky typu C [A]
700÷1400 1 10
Zrnitost
Určení
40
Pro odstraňování velkých nerovností povrchu
60
Pro odstraňování drobnějších nerovností povrchu
80
Pro odstraňování barev a lepidel
8. Zapnutí zařízení
9. Používání zařízení
10. Běžné servisní činnosti
11. Náhradní díly a příslušenství
12. Svépomocné odstraňování poruch
13. Kompletace zařízení, závěrečné poznámky
14.Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
15. Záruční list Prohlášení o shodě bylo přiloženo k návodu jako samostatný dokument. Pokud
prohlášení o shodě nebude přiloženo, kontaktujte Dedra-Exim Sp. z o.o. Poznámka. Všeobecné bezpečnostní podmínky byly přiloženy k návodu jako samostatná příručka. Podrobné bezpečnostní podmínky pro popsané zařízení byly přiloženy k návodu.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená symbolem a všechny pokyny.
Nedodržení níže uvedených upozornění a bezpečnostních pokynů může vést k
úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážným zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
2. Popis zařízení
DED7766 obr. A 1. Hlava brusky, 2. LED osvětlení, 3. Turbína odsávající odpad,
4. Hadice pro odstraňování odpadu z hlavy, 5. Rameno brusky, 6. Pomocná rukojeť 1, 7. Regulátor rychlosti otáček, 8. Přepínač, 9. Hlavní rukojeť, 10. Matice prodlužovací trubky, 11. Pomocná rukojeť 2, 12. Zásuvka připojení odtahu odpadu,
13. Hadice pro odstranění odpadu, 14. Sáček na prach, 15. Přezka, 16. Motor DED7765 obr. B 1. Hlava brusky, 2. Hadice pro odstranění odpadu z hlavy, 3. Rameno brusky, 4. Přezka, 5. Přepínač, 6. Pomocná rukojeť, 7. Zásuvka přípojky odtahu odpadu, 8. Matice prodlužovací trubky, 9. Horní úchyt, 10. Regulátor rychlosti otáček, 11. LED svítilna, 12. Motor.
3. Určení zařízení
Bruska je zařízení navržené pro broušení stěn a sádrokartonových stropů pokrytých sádrovou vrstvou. Připojení brusky k průmyslovému vysavači umožňuje značně omezit šíření prachu při práci se zařízením. Vysavač není příslušenstvím brusky. Bruska je vybavena ramenem, díky němuž můžete provádět broušení stěn a stropů v dosahu až 3–3,5 m. Pohyblivá (sklopná) hlava stroje umožňuje práci s ramenem na libovolném povrchu stěny, stropu nebo podlahy. Použití smirkového papíru s vhodnou zrnitostí umožňuje odstraňovat barvy nebo lepidla z omítek a kovových povrchů. Broušené povrchy musí být suché. V konstrukci brusky DED7766 byl navíc použit odsávací systém. Zařízení jsou vybavena LED osvětlením. Bruska DED7766 má pás LED diod kolem lešticí hlavy, DED7765 LED svítilnu. Osvětlení umožňuje vyloučit nutnost používání dodatečného zdroje osvětlení za účelem posouzení povrchu během broušení a po něm. Zařízení se může používat v servisech, pro hobby použití se současným dodržováním podmínek používání a přípustných provozních podmínek uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Bezpodmínečně dodržujte níže uvedená omezení použití.
uvedenými „Přípustnými provozními podmínkami“. S bruskou DED7765 nepracujte bez připojeného systému odsávání prachu. Jako
systém pro odsávání prachu používejte průmyslové vysavače určené pro odsávání sádrového prachu. Bezpodmínečně dodržujte provozní pokyny výrobců vysavačů a vybírejte speciální sáčky umožňující účinné a bezpečné pro vysavač pohlcování částic sádrového prachu. Poraďte se s prodejcem. Nepoužívejte domácí vysavače z důvodu možného zničení částicemi sádrového prachu. Obráběné sádrokartonové povrchy musí být suché, bez vyčnívajících předmětů (hřebíky, šrouby a veškeré jiné cizí prvky zabudované do povrchu mohou poškodit brusný kotouč a talíř brusky). Svépomocné změny mechanické nebo elektrické konstrukce, veškeré úpravy, servisní činnosti nepopsané v návodu k obsluze budou považovány za neoprávněné a budou mít za následek okamžitou ztrátu záručních nároků. Používání v rozporu s určením nebo návodem k obsluze a překračování přípustných provozních parametrů budou mít za následek ztrátu záručních nároků a prohlášení o shodě ztratí platnost.
Používejte pouze v uzavřených prostorách se správně fungující ventilací.
Ramenovou brusku používejte pouze v souladu s níže
Přípustné podmínky provozu: S2 20 minut
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
Všechny činnosti provádějte při zástrčce vytažené ze zásuvky.
Bruska se přepravuje ve složeném stavu. Po vyjmutí zařízení z továrního obalu a kontrole kompletace (bod 14 návodu k obsluze) a stavu zařízení z hlediska mechanického poškození (při přepravě) rozložte rameno brusky. za tímto účelem vyrovnejte rameno brusky, pomocí západky (obr. A pol. 14, obr. B pol. 4), zablokujte rameno ve vyrovnané poloze. Pak vyberte a nasaďte (podle bodu 10 návodu k obsluze) smirkový papír s vhodnou zrnitostí.
Budete-li muset obrábět povrchy, které jsou vysoko (stěny, stropy), můžete navíc namontovat prodlužovací trubku brusky. Za tímto účelem zasuňte prodlužovací
trubku do plastové koncovky ramene brusky a utáhněte matici prodlužovací trubky
(obr. A pol. 9, obr. B pol. 7).
Pro správnou práci zařízení se vyžaduje používat vysavač (není v sadě) přizpůsobený odtahu sádrového prachu, který je třeba připojit k výstupnímu otvoru odtahového systému prachu (obr. A pol. 12, obr. B pol. 7).
K odtahu sádrového prachu používejte pouze vysavače přizpůsobené práci se sádrovým prachem. Použití např.
domácího vysavače může vést k jeho poškození.
Pro správné a pevné připojení brusky k průmyslovému vysavači použijte adaptér dodaný s přístrojem.
Bruska DED7766 je vybavena turbínou pro odtah odpadu a sáčkem na odpad. Chcete-li používat sáček, namontujte na konec hadice odtahující odpad (obr. A pol.
13) sáček na odpad (obr. A pol. 14). Zařízení je připraveno k práci.
7. Připojení k síti
Před připojením zařízení ke zdroji napětí se ujistěte, že napájecí napětí odpovídá hodnotě uvedené na
výkonovém štítku.
Napájecí instalace přístroje by měla být provedena v souladu se zásadními požadavky, které se vztahují na elektrické instalace, a splňovat bezpečnostní požadavky pro užívání. Parametry minimálního průřezu napájecího kabelu a minimální hodnoty pojistky podle výkonu stroje byly uvedeny v tabulce níže:
Instalace by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Pokud používáte prodlužovací kabely, dávejte pozor, aby průřez žíly nebyl menší než požadovaný (viz tabulka). Elektrický vodič položte takovým způsobem, aby během práce nehrozilo jeho přeřezání. Nepoužívejte poškozené prodlužovací kabely. Pravidelně kontrolujte technický stav napájecího kabelu. Netáhněte za napájecí kabel.
8. Zapnutí zařízení
Před zapnutím stroje vždy zkontrolujte, zda všechny prvky odpovídající za bezpečnost při práci jsou funkční.
Vždy kontrolujte stav opotřebení brusných kotoučů. Nepracujte s opotřebenými nebo vadnými brusnými kotouči.
Stroj zapínejte ve vodorovné poloze bez zatížení (beze styku s obráběným povrchem stěny, stropu). Přepínač stroje se nachází v krytu rukojeti (obr. A pol. 8, obr. B pol. 5). Chcete-li zapnout stroj, pak přepínač: – u DED7766 stiskněte a zablokujte spínač – u DED7765 přesuňte dopředu a lehce přitlačte, což jej zajistí. U přepínače se nachází otočný regulátor rychlosti otáček (obr. B pol. 7, obr. B pol.
10). Umožňuje plynule regulovat rychlost otáček vřetena stroje v souladu s rozsahem rychlostí otáček uvedených v technických údajích (viz bod 6 návodu k obsluze).
Brusku zapínejte na nejnižší otáčky.
Teprve po spuštění stroje zvyšte otáčky na požadovanou rychlost. Dodržování tohoto pokynu znatelně prodlouží životnost vaší brusky. Stroj nenechávejte běžet naprázdno. Stroj nenechávejte připojený k síti bez dozoru. Po ukončení práce vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Stroj nepřetěžujte! Osvětlení brusky se nezapíná automaticky. Proveďte: – na zařízení DED7766 zapněte osvětlení tlačítkem umístěným u svítilny. – na zařízení DED7765 zapněte osvětlení tlačítkem umístěným na brusné hlavě.
Po ukončení práce vypněte osvětlení.
9. Používání zařízení
Seřizovací činnosti popsané v této kapitole vždy provádějte s vytaženou zástrčkou ze zásuvky. Teprve po
ukončení seřizovacích činností připojte brusku k síti.
Stroj nikdy nezapínejte, když se brusný kotouč dotýká obráběného povrchu.
Zapněte průmyslový vysavač. Vyberte rychlost otáček vřetena brusky tak, že nastavíte otočným regulátorem vhodnou rychlost. Zapněte připojenou k vysavači ramenovou brusku tak, že stisknete tlačítko přepínače ON. Nechte stroj dosáhnout zadaných otáček. Hlavu stroje lehce přitlačte k obráběnému povrchu a plynulými pohyby začněte brousit, vícekrát přecházejte stejným bodem obráběného povrchu. Pamatujte na to, že konečný výsledek broušení ve značné míře závisí na zrnitosti používaného brusného kotouče. Nejlepších výsledků broušení suchých sádrokartonových povrchů můžete dosáhnout brusnými kotouči se zrnitostí 120–
240. Pro usnadnění uvádíme příkladový výběr zrnitosti kotoučů pro druh prováděné operace broušení.
100
Pro vyhlazování
120
Pro předběžné broušení
150-180
Pro broušení
240
Pro broušení rychle schnoucích povrchů
Problém
Příčina
Řešení
Stroj nefunguje
Napájecí kabel je nesprávně připojen nebo poškozen
Zatlačte hlouběji zástrčku do zásuvky, zkontrolujte napájecí napětí. V případě, že je napájecí kabel poškozen, odevzdejte zařízení do servisu.
V zásuvce není napětí
Zkontrolujte napětí v zásuvce.
Zkontrolujte, zda se neaktivovala pojistka.
Poškozený spínač
Vyměňte spínač za nový – odevzdejte zařízení do servisu.
Motor nemá výkon, těžko se rozbíhá
Opotřebené kartáče. Vyměňte za nové – odevzdejte zařízení do servisu.
Je cítit zápach spálené
izolace
Motor vyžaduje opravu – odevzdejte zařízení do servisu.
Motor se
přehřívá
Ucpané větrací otvory
Profoukněte stlačeným vzduchem.
Velmi nízká
efektivita provozu
Opotřebený pracovní nástavec
Vyměňte pracovní nástavec za nový.
Měňte opotřebované brusné kotouče. Měňte zrnitost používaných kotoučů. Práci začínejte s kotouči s nejnižší zrnitostí a končete s jemným posypem. Každou výměnu brusného kotouče provádějte při zástrčce brusky vytažené ze síťové zásuvky. Při práci brusku lehce přitlačujte k obráběnému povrchu. Pouze tehdy jsou správně odsávány částice prachu do vysavače. Naklopení hlavy nebo její lehké nadzvednutí způsobí okamžitě únik sádrového prachu do místnosti, a nikoli jeho pohlcení systémem nasávání prachu. Při práci používejte ochranné brýle a protiprachovou
masku.
Konstrukce brusné hlavy u zařízení DED7766 umožňuje odebrat část krytu z hlavy za účelem obrábění rohů místností. Za tímto účelem odepněte přezku umístěnou na krytu brusné hlavy a pak sejměte část krytu. S takto připraveným zařízením můžete provádět obrábění povrchů v rozích místností. Po ukončení broušení vždy nejprve vypněte brusku a teprve po jejím vypnutí vypněte vysavač. Pokud budete používat vysavač s dodatečnou zásuvkou a funkcí synchronizace, vysavač se vypne automaticky po vypnutí brusky nebo o několik sekund později (funkce očištění kanálku pro odsávání prachu). Berte v úvahu skutečnost, že v kompletaci brusky jsou díly, které se opotřebovávají během provozu. Elektrografitové kartáče, vlasce, suché zipy talíře, ohybné hadice jsou takovými díly podléhajícími běžnému opotřebení a nevztahují se na ně nároky
z titulu záruky. Po určité době používání, značně závislé na frekvenci a intenzitě brusných operací (závislých také na účinnosti systému odsávání prachu a
správném a pravidelném provádění servisu a dbalosti o čistotu zařízení), se uvedené díly mohou opotřebovat. V uvedených případech vyměňte díly za nové.
10. Běžné servisní činnosti
Všechny servisní činnosti provádějte při zástrčce vytažené ze zásuvky.
Pravidelně kontrolujte technický stav stroje. Před každým zahájením práce zkontrolujte, zda brusný kotouč není opotřebený. Vždy pracujte s funkčními kotouči. Dbejte na čistotu stroje, zvláštní pozornost věnujte čištění vstupních otvorů vzduchu do motoru (velmi důležité). Tuto činnost nejlépe provádějte přefoukáním brusky stlačeným vzduchem. Kontrolujte stav elektrografitových kartáčů. Pokud zjistíte, že jsou kratší než 5 mm, bezpodmínečně je vyměňte za nové. Kartáče jsou umístěny v motorovém prostoru a jejich výměna spočívá ve:
1. Vyšroubování zadní části krytu motoru.
2. Vyjmutí elektrografitového kartáče.
3. Zasunutí do držáku kartáče nového kartáče.
4. Zašroubování zadní části krytu.
Kartáče nejsou vybaveny omezovačem, proto kontrolujte jejich stav. Četnost kontrol kartáče závisí na intenzitě používání nářadí, neměla by však být kratší než každých 20–30 hodin. Zařízení uchovávejte na místě mimo dosah dětí, pokud možno v originálním obalu.
11. Náhradní díly a příslušenství
Při objednávání náhradních dílů uveďte číslo PART II umístěné na výkonovém štítku. Popište poškozený díl a uveďte přibližné datum zakoupení zařízení. V záruční době jsou opravy prováděny podle zásad uvedených v záručním listu. Reklamovaný výrobek odevzdejte k opravě v místě zakoupení (prodejce je povinen přijmout reklamovaný výrobek) nebo zašlete do centrálního servisu DEDRA - EXIM. Přiložte záruční list vystavený dovozcem. Bez tohoto dokladu se bude oprava považovat za pozáruční. Po záruční době opravy provádí centrální servis. Poškozený výrobek zašlete do servisu (náklady na zaslání hradí uživatel).
12. Samostatné odstraňování defektů
Všechny servisní činnosti jako výměna kotouče, změna
provádějte při vytažené zástrčce ze zásuvky.
13. Kompletace zařízení
Bruska DED7765 - 1 kus, hadice pro odsávání prachu - 1 kus, prodlužovací nástavec - 1 kus, šroubovák - 1 kus, klíč na ampule - 1 kus, elektrografitové kartáče
- 1 sada, brusné kotouče - 6 kusů, adaptér - 2 kusy, upínací kroužky - 7 kusů, kufřík
- 1 kus. Bruska DED7766 - 1 kus, hadice pro odsávání prachu - 1 kus, prodlužovací nástavec - 1 kus, adaptér - 1 kus, šroubovák - 1 kus, klíč na ampule - 1 kus, elektrografitové kartáče - 1 sada, brusné kotouče - 6 kusů, kufřík - 1 kus.
polohy pomocné rukojeti, úprava polohy krytu kotouče
14. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (týká se domácností)
Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim přiložené dokumentaci informuje, že odpadní elektrická a elektronická zařízení nelze likvidovat společně s komunálním odpadem. Správný postup v
v předání zařízení do specializovaného odběrného bodu, kde bude přijato bezplatně. Informace o místech odběru odpadního zařízení poskytují místní úřady, např. na svých internetových stránkách. Správnou likvidací zařízení chráníme cenné zdroje a eliminujeme negativní vliv na zdraví a životní prostředí, které může být ohroženo nesprávným nakládáním s
odpady.
Nesprávná likvidace odpadů může být trestána uložením pokuty podle příslušných místních předpisů. Uživatelé v zemích Evropské unie: V případě nutnosti likvidace elektrických a elektronických zařízení kontaktujte nejbližší prodejní místo nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou doplňkové informace. Likvidace odpadů mimo Evropskou unii Tento symbol se týká pouze zemí Evropské unie. V případě potřeby likvidace tohoto výrobku se obraťte na místní úřady nebo prodejce za účelem získání informací o správném způsobu likvidace.
případě likvidace, zpětného využití nebo recyklace komponentů spočívá
Preklad originálneho návodu
SK OBSAH
1. Obrázky a nákresy
2. Opis zariadenia
3. Zamýšľané použitie zariadenia
4. Obmedzenie používania
5. Technické parametre
6. Príprava na prácu/používanie
7. Pripojenie k el. sieti
8. Zapínanie zariadenia
9. Používanie zariadenia
10. Priebežné obslužné činnosti
11. Náhradné diely a príslušenstvo
12. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
13. Diely zariadenia, záverečné poznámky
14. Informácie pre používateľov o likvidovaní elektrických a elektronických zariadení
15. Záručný list
Vyhlásenie o zhode bolo pripojené k príručke ako samostatný dokument. V prípade, ak Vyhlásenie o zhode chýba, kontaktujte spoločnosť Dedra-Exim Sp. z o.o. Informácie. Všeobecné podmienky bezpečnosti sú pripojené k príručke ako osobitná brožúra. Podrobné bezpečnostné podmienky týkajúce sa tohto zariadenia sú pripojené k príručke.
UPOZORNENIE. Prečítajte si všetky upozornenia označené
symbolom a všetky pokyny.
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných upozornení a bezpečnostných
pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar, alebo vážne poranenie.
Zachovajte všetky upozornenia a návod pre budúce použitie.
2. Opis zariadenia
DED7766 obr. A 1. Hlava brúsky; 2. LED osvetlenie, 3. Turbína odsávajúca sutiny,
4. Hadica na odstraňovanie sutín z hlavy, 5. Rameno brúsky, 6. Pomocná rukoväť 1, 7. Nastavenie uhlovej rýchlosti, 8. Zapínač, 9. Hlavná rukoväť, 10. Matica predĺženia, 11. Pomocná rukoväť 2, 12. Otvor na pripojenie odsávacieho systému,
13. Hadica na odstraňovanie sutín, 14. Vrece na sutiny, 15. Západka, 16. Motor DED7765 obr. B 1. Hlava brúsky; 2. Hadica na odstraňovanie sutín z hlavy, 3. Rameno brúsky, 4. Západka, 5. Zapínač, 6. Pomocná rukoväť, 7. Otvor na pripojenie odsávacieho systému, 8. Matica predĺženia, 9. Hlavná rukoväť, 10. Nastavenie uhlovej rýchlosti, 11. LED svetlo, 12. Motor.
3. Zamýšľané použitie zariadenia
Brúska je zariadenie navrhnuté na brúsenie sadrokartónových stien a stropov (podhľadov) pokrytých sadrovou stierkou. Brúska sa môže pripojiť k priemyselnému vysávaču, čo umožňuje výrazne obmedziť prášenie sutiny počas brúsenia. Vysávač nie je súčasťou vybavenia stroja. Brúska má teleskopické rameno, ktoré operátorovi umožňuje vykonávať práce, tzn. brúsiť povrchy stien a stropov, v rozpätí od 3,0 do 5,0 m. Pohyblivá (sklopiteľná) hlava zariadenia umožňuje pomocou teleskopického ramena brúsiť ľubovoľný povrch steny či stropu. Použitím brúsneho papiera s príslušnou drsnosťou môžete odstraňovať povlaky farieb alebo lepidiel z omietok a z kovových povrchov. Brúsený povrch musí byť suchý. Dodatočne, v konštrukcii brúsky DED7766 je použitý odsávací systém. Zariadenie má LED osvetlenie. Brúska DED7766 má pás LED diód okolo brúsnej hlavy, DED7765 LED svetlo. Vďaka osvetleniu nemusíte používať dodatočné osvetlenie na osvetľovanie obrábaného miesta a kontrolovanie povrchu počas brúsenia a po brúsení. Zariadenie sa tiež môže používať v dielňach a v servisoch, pri amatérskych prácach, pričom sa musia dodržiavať podmienky používania a prípustné prevádzkové podmienky, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke.
4. Obmedzenie používania
Bezpodmienečne dodržiavajte nasledovné obmedzenia používania.
Brúska sa môže používať iba v súlade s pokynmi a odporúčaniami, ktoré sú uvedené v „Povolených prevádzkových podmienkach“. V prípade DED7765 teleskopickú brúsku nepoužívajte bez pripojenia k systému odvádzania sutiny. Na odvádzanie sutiny používajte iba vhodné priemyselné
Model
DED7766
DED7765
Elektromotor
Jednofázový, komutátorový
Jednofázový, komutátorový
Pracovné napätie [V] [Hz]
230, 50
230, 50
Menovitý príkon [W]
750
750
Uhlová rýchlosť hlavy [rpm]
1000-1850
1000-2100
Priemer brúsneho kotúča [mm]
225
225
Trieda ochrany pred zásahom el. prúdu
II
II
Stupeň ochrany
IPX0
IPX0
Akustický výkon Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Akustický tlak Lpa, [dB(A)]
94,1
94,1
Odchýlka (nepresnosť) merania Kpa, Kwa [dB(A)]
3
3
Úroveň vibrácií na hlavnej rukoväti [m/s2]
<2,5
<2,5
Odchýlka (nepresnosť) K merania vibrácií [m/s2]
1,5
1,5
Výkon zariadenia
[W]
Minimálny prierez vodiča
[mm2]
Minimálna hodnota ističa
typu C [A]
700÷1400 1 10
Zrnitosť
Určenie
40
Na odstraňovanie výrazných nerovností povrchu
60
Na odstraňovanie menších nerovností povrchu
80
Na odstraňovanie farieb a lepidiel
100
Na vyhladzovanie
120
Na vstupné brúsenie
150-180
Na brúsenie
240
Na brúsenie rýchloschnúcich povrchov
vysávače určené na odsávanie sadrového prachu. Bezpodmienečne dodržuje prevádzkové pokyny a odporúčania výrobcov vysávačov, a používajte náležité vrecia umožňujúce skutočne a pre vysávač bezpečne zachytávať čiastočky sadrového prachu. Poraďte sa predajcu. Nepoužívajte domáce vysávače, pretože čiastočky sadrového prachu ich môžu zničiť. Opracovávané sadrové povrchy musia byť suché, bez vystávajúcich predmetov (klince, skrutky a iné podobné predmety, ktoré môžu poškodiť brúsny kruh alebo brúsny kotúč). Akékoľvek neautorizované zmeny mechanickej konštrukcie a elektrických prvkov zariadenia, vykonávanie obslužných činností, ktoré nie sú opísané v Príručke, a nedodržiavanie pokynov a odporúčaní, ktoré sú v príručke uvedené, sú zakázané, v opačnom prípade udelená Záruka prestáva okamžite platiť. Zariadenie sa musí používať v súlade s jeho určením a v súlade s užívateľskou príručkou, v opačnom prípade sa automaticky a okamžite tratí udelená záruka a vyhlásenie o zhode prestáva platiť.
Prípustné pracovné podmienky: S2 20 minút
Používajte iba v zatvorených miestnostiach s náležite fungujúcim
vetraním.
5. Technické parametre
6. Príprava na prácu/používanie
Všetky činnosti vykonávajte iba keď je zástrčka zariadenia vytiahnutá z el. zásuvky.
Brúska je počas prepravy zložená. Keď zariadenie vyberiete z originálneho balenia a skontrolujte, či je kompletná (pozrite 14. bod príručky), skontrolujte technický stav zariadenia, či sa počas prepravy mechanicky nepoškodilo, zložte rameno brúsky. Najprv rameno brúsky vyrovnajte, a následne s použitím západky (obr. A pol. 14, obr. B pol. 4) rameno zablokujte vo vyrovnanej polohe. Následne vyberte a upevnite (postupujte podľa pokynov, ktoré sú uvedené v 10. bode príručky) brúsny papier s požadovanou drsnosťou. Ak potrebujete opracovať povrch, ktorý je vysoko (steny, stropy), môžete dodatočne namontovať predĺženie brúsky. Keď to chcete urobiť, najprv predĺženie zasuňte do plastovej koncovky ramena brúsky a dotiahnite maticu predĺženia (obr. A pol. 9, obr.
B pol. 7).
Aby zariadenie fungovalo správne, musí sa používať spolu s vhodným vysávačom (ktorý nie je súčasťou súpravy), určeným na odsávanie sadrového prachu, ktorý pripojte k výstupnému otvoru systému odsávania prachu (obr. A pol. 12, obr. B pol.
7).
Na odsávanie sadrového prachu používajte iba vysávače, ktoré sú určené (vhodné) na odsávanie sadrového
prachu. Iné vysávače, napr. domáce, sa takýmto spôsobom môžu poškodiť alebo zničiť.
Na správne a pevné pripojenie brúsky k priemyselnému vysávaču použite adaptér dodaný s prístrojom.
Brúska DED7766 má turbínu, ktorá odsáva sutiny, ak aj vrecko na sutiny. Keď chcete používať vrecko, ku koncovke odsávacej trubice (obr. A pol. 13) upevnite
vrecko na sutiny (obr. A pol. 14). Zariadenie je pripravené na prácu.
7. Pripojenie k el. Napätiu
Zhoduje s hodnotami uvedenými na výrobnom štítku.
Napájací systém zariadenia musí byť vykonaný podľa podstatných požiadaviek týkajúcich sa elektroinštalácií, a musí spĺňať bezpečnostné požiadavky. Parametre minimálneho prierezu napájacieho vodiča, ako aj minimálnu hodnotu ističa, sú podľa výkonu zariadenia uvedené v tabuľke. Montáž môže vykonať iba kvalifikovaný a oprávnený technik. Ak používate predlžovacie šnúry skontrolujte, či prierez vodiča nie je menší ako minimálny požadovaný priemer (pozri tabuľka). Napájací kábel umiestnite tak, aby nebol počas práce vystavený riziku preseknutia. Nepoužívajte poškodené predlžovačky. Periodicky kontrolujte technický stav napájacieho kábla. Neťahajte za napájací kábel.
8. Zapínanie zariadenia
Vždy pred zapnutím stroja skontrolujte, či všetky ochranné prvky a časti zariadenia sú funkčné.
Vždy pred každým použitím skontrolujte úroveň opotrebovania brúsnych kruhov. Nepoužívajte opotrebované alebo nefunkčné.
Stroj spúšťajte v horizontálnej polohe bez záťaže (tzn. nesmie sa dotýkať obrábaného povrchu steny, stropu). Vypínač stoja je umiestnený v plášti rukoväte (obr. A pol. 8, obr. B pol 5). Keď chcete zariadenie vypnúť:
- v prípade DED7766 stlačte a zablokujte zapínač
- v prípade DED7765 presuňte dopredu a jemne pritlačte, vďaka čomu sa zablokuje.
V blízkosti zapínača je koliesko na nastavovanie uhlovej rýchlosti (obr. B pol. 7, obr. B pol 10). Operátor môže plynulo nastavovať uhlovú rýchlosť vretena v takom rozpätí, aké je uvedené v technických parametroch zariadenia (pozrite bod 6 príručky).
Odporúčame, aby pri spúšťaní brúsky bola rýchlosť otáčok nastavená na najnižšej hodnote.
Otáčky zvýšte na požadovanú hodnotu až po spustení stroja. Dodržiavaním tohto odporúčania výrazne predĺžite životnosť vašej brúsky. Stroj nenechávajte spustený na voľnobehu. Stroj, ktorý je pripojený k el. napätiu, nikdy nenechávajte bez dozoru. Po skončení práce vždy vytiahnite zástrčku z el. zásuvky. Stroj nepreťažuje! Osvetlenie brúsky sa nezapína automaticky. Je potrebné:
- v zariadení DED7766 sa osvetlenie zapína stlačením tlačidla pri svetle.
- v zariadení DED7765 sa osvetlenie zapína stlačením tlačidla na brúsnej hlave.
Po skončení práce osvetlenie vypnite.
9. Používanie zariadenia
Nastavovacie činnosti opísané v tejto kapitole vykonávajte iba vtedy, keď je zástrčka zariadenia
vytiahnutá z el. zásuvky. Až po skončení nastavovania môžete brúsku pripojiť k el. napätiu.
Stroj v žiadnom prípade nespúšťajte, keď sa brúsny kruh dotýka opracovávaného povrchu.
Spustite priemyselný vysávač. Ovládacím kolieskom nastavte požadovanú uhlovú rýchlosť brúsky. Spustite teleskopickú brúsku pripojenú k vysávaču stlačením tlačidla zapínača (presuňte na polohu ON). Počkajte, kým stroj dosiahne nastavenú rýchlosť. Hlavu stroja jemne pritlačte k opracovávanému povrchu a plynulými pohybmi začnite brúsenie, po jednom mieste opracovávaného povrchu prejdite niekoľkokrát. Pripomíname, že finálny efekt brúsenia vo veľkej miere závisí od zrnitosti použitého brúsneho kruhu. Najlepšie efekty brúsenia suchých sadrových povrchov sa dosahujú použitím brúsnych kruhov so zrnitosťou 120 až 240. Pre uľahčenie, uvádzame orientačné zrnitosti brúsnych kruhov podľa typu vykonávaného brúsenia.
Keď sa brúsny kruh opotrebuje, vymeňte ho. Meňte zrnitosť používaných kruhov. Prácu začnite s kruhmi s menšou zrnitosťou, a končte s jemnými zrnami. Pri výmene brúsnych kruhov brúsku vždy bezpodmienečne odpojte od el. zásuvky! Počas práce, tzn. brúsenia, brúsku jemne pritláčajte k opracovávanému povrchu. Iba vtedy sa vznikajúca sutina náležite odvádza do vysávača. Ak sa hlavica nakloní alebo keď je trochu zdvihnutá, vznikajúca sadrová sutina začne okamžite unikať do miestnosti, a systém odvádzania sutiny ju nedokáže odsať. Počas práce používajte ochranné okuliare a protiprachovú masku. Brúsna hlava je v zariadení DED7766 navrhnutá tak, že sa dá odpojiť časť plášťa hlavy, vďaka čomu je možné brúsiť rohy miestností. V takom prípade odblokujte západku, ktorá je na plášti brúsnej hlavy, a následne odpojte časť plášťa. Takto pripraveným zariadením môžete obrábať povrchy rohoch miestností. Po skončení brúsenia vždy najprv vypnite brúsku, a až potom vypnite pripojený vysávač. V prípade, ak používate vysávač s dodatočnou (synchronizovanou) zásuvkou, vysávač sa vypne automaticky po vypnutí brúsky, alebo po niekoľkých sekundách (funkcia odsávania zvyškových sutín z trubice). Pripomíname, že súčasťou súpravy brúsky sú diely, ktoré sa počas používania prirodzene opotrebovávajú. Uhlíkové zberače, štetiny, suché zipsy, pružné trubice sú také prvky, ktoré sa prirodzene opotrebovávajú, preto sa na nich nevzťahuje udelená záruka. Po istom čase používania, ktorý v značnej miere závisí od frekvencie a intenzity vykonávaných prác (závisí tiež od efektívnosti odvádzania sutiny, ako aj od správneho a pravidelného vykonávanie obslužných činností a od starostlivosti o čistotu zariadenia), vymenované diely sa môžu opotrebovať. Vo vymenovaných prípadoch opotrebované diely vymeňte na nové.
10. Priebežné obslužné činnosti
Všetky obslužné činnosti vykonávajte iba keď je zástrčka zariadenia vytiahnutá z el. zásuvky.
Pravidelne kontrolujte technický stav stroja. Vždy pred začatím práce skontrolujte, či brúsny kotúč nie je opotrebovaný. Vždy používajte iba funkčné. Dbajte o to, aby bol stroj náležite čistý, predovšetkým čistite vstupné prieduchy motora (je to veľmi dôležité). Túto činnosť najlepšie vykonajte prúdom stlačeného vzduchu prefukujúc brúsku. Kontrolujte stav uhlíkových kief. Ak sa počas preukáže, že sú kratšie ako 5 mm, bezpodmienečne ich vymeňte na nové. Zberače sú umiestnené vo vnútri komory motora a vymieňajú sa nasledovne:
1. Odpojte zadnú časť plášťa motora.
2. Vyberte opotrebované uhlíkové kefy.
3. Do držiaka zberača vložte nové kefy,
4. Upevnite zadnú časť plášťa. Zberače nie sú vybavené obmedzovačom, preto pravidelne kontrolujte ich stav. Pravidelnosť kontroly zberačov závisí od intenzity používania náradia, ale nesmie sa vykonávať menej často ako raz za každých 20-30 hodín práce brúsky.
PROBLÉM
PRÍČINA
RIEŠENIE
Stroj nefunguje
Napájací kábel je zle pripojený,
alebo je
poškodený
Zástrčku zastrčte hlbšie do zásuvky, skontrolujte napájací kábel. Ak objavíte, že je napájací kábel poškodený, zariadenie odovzdajte do
servisu na opravu.
V el. zásuvke nie je el. napätie.
Skontrolujte napätie v el. zásuvke. Skontrolujte, či sa neaktivoval istič.
Poškodený zapínač
Vymeňte zapínač na nový –
zariadenie odovzdajte do servisu na opravu.
Motor nemá výkon, hýbe sa veľmi ťažko
Opotrebované kefy. Vymeňte na nové – zariadenie odovzdajte do servisu na
opravu.
Cítiť zápach spálenej izolácie
Motor sa musí opraviť – zariadenie
odovzdajte do servisu na opravu.
Motor sa prehrieva
Upchané vetracie
otvory
Prefúkajte stlačeným vzduchom.
Efektívnosť práce je veľmi nízka
Opotrebovaná pracovná
koncovka
Vymeňte pracovnú koncovku na novú.
Modelis
DED7766
DED7765
Elektros variklis
Vienfazis,
komutatorinis
Vienfazis,
komutatorinis
Darbinė įtampa [V]. [Hz]
230, 50
230, 50
Nominali galia [W]
750
750
Galvos sukimosi greitis [rpm]
1000-1850
1000-2100
Abrazyvinio disko skersmuo [mm]
225
225
Apsaugos nuo elektros smūgio klasė
II
II
Apsaugos laipsnis
IPX0
IPX0
Triukšmo emisija Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Triukšmo emisija Lpa, [dB(A)]
94,1
94,1
Matavimo paklaida Kpa, Kwa [dB(A)]
3
3
Maksimalus vibracijų lygis ant
pagrindinės rankenos [m/s2]
<2,5
<2,5
Vibracijų matavimo paklaida K [m/s2]
1,5
1,5
Zariadenie uchovávajte na mieste mimo dosahu detí, nakoľko je to možné zložené, v originálnom obale.
11. Náhradné diely a príslušenstvo
Pri objednávaní náhradných dielov vždy uveďte číslo ŠARŽE/SÉRIE, ktoré je uvedené na výrobnom štítku. Opíšte poškodený diel, uveďte tiež približný termín nákupu zariadenia. Počas trvania záruky sú prípadné opravy vykonávané podľa zásad uvedených v záručnom liste. Reklamovaný výrobok odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predajca je povinný prijať reklamovaný výrobok), alebo ho pošlite do centrálneho servisu DEDRA – EXIM. Pripojte záručný list vystavený importérom a kópiu dokladu o nákupe. Bez tohto dokumentu bude oprava vykonané odplatne, ako pozáručná oprava. Po skončení záručnej lehoty opravy vykonáva centrálny servis. Poškodený výrobok pošlite do servisu (náklady na zásielku hradí užívateľ).
12. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
Predtým než začnete samostatne odstraňovať nejakú poruchu, zariadenie odpojte od el. napätia a skontrolujte,
či sa nedá spustiť.
13. Diely zariadenia
Brúska DED7765 DED7765 - 1 kus, hadica na odsávanie prachu - 1 kus, nadstavec
- 1 kus, skrutkovač - 1 kus, kľúč na ampulky - 1 kus, elektrografitové kefy - 1 sada,
brúsne kotúče - 6 kusov, adaptér - 2 kusy, upínacie krúžky - 7 kusov, kufrík - 1 kus Brúska DED7766 - 1 kus, hadica na odsávanie prachu - 1 kus, predĺženie - 1 kus, adaptér - 1 kus, skrutkovač - 1 kus, kľúč na ampulky - 1 kus, elektrografické kefy ­1 sada, brúsne kotúče - 6 kusov, kufrík - 1 kus.
14. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických alebo elektronických zariadení (tykajúce są domácností)
Tento symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii upozorní, že chybné elektrické spotrebiče a elektronické zariadenia nemožno likvidovať spolu s domácim odpadom. Správny postup pri ich likvidácii alebo recyklácii podlieha odovzdaniu zariadení na určené zberné
miesta, kde budú prijaté zdarma. Informácie o takýchto zberných miestach vydávajú miestne orgány, napr. na svojich internetových stránkach. Správna likvidácia prístroja umožňuje zachovať cenné prírodné zdroje a napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zdravie a životné prostredie, ktoré môže byť ohrozené nesprávnym nakladaním s takýmto odpadom. Nesprávne nakladanie s elektronickými/elektrickými odpadmi je sankciované podľa príslušných vnútroštátnych právnych predpisov. Pre používateľov v Európskej unii: V prípade odovzdania elektrických spotrebičov a elektronických zariadení, obráťte sa na najbližšie miesto predaja alebo na dodávateľa, ktorý Vám poskytne bližšie informácie. Likvidácia odpadov v krajinách mimo EÚ. Tento symbol platí len v krajinách EÚ. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu za účelom získania informácií o správnom spôsobe postupovania vo veci.
Preklad originálneho návodu
Atitikties deklaracija pridedama prie instrukcijos kaip atskiras dokumentas. Jei Atitikties deklaracijos nebūtų, reikia susisiekti su „Dedra-Exim“ Sp. z o.o. Informacija. Bendrosios saugos sąlygos buvo pridėtos prie instrukcijos kaip atskira brošiūra. Detaliosios saugos sąlygos šiam įrenginiui buvo pridėtos prie instrukcijos.
ĮSPĖJIMAS Perskaityti visus įspėjimus pažymėtus simboliu
ir visas instrukcijas.
Žemiau pateiktų įspėjimų ir saugos nurodymų nesilaikymas, gali būti elektros srovės
smūgio, gaisro ar sunkių sužalojimų priežastimi.
Išsaugoti visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
2. Įrenginio aprašymas
DED7766 pav. A 1. Šlifavimo galva, 2. LED apšvietimas, 3. Dulkių siurbimo turbina,
4. Dulkių iš galvos šalinimo žarna, 5. Šlifuoklio kotas, 6. Pagalbinė rankena 1, 7. Greičio reguliatorius, 8. Įjungiklis, 9. Pagrindinė rankena, 10. Ilgintuvo veržlė, 11. Pagalbinė rankena 2, 12. Dulkių šalinimo elemento lizdas, 13. Dulkių šalinimo žarna, 14. Dulkių maišas, 15. Fiksatorius, 16. Variklis DED7765 pav. B 1. Šlifavimo galva, 2. Dulkių iš galvos šalinimo žarna, 3. Šlifuoklio kotas, 4. Fiksatorius, 5. Įjungiklis, 6. Pagalbinė rankena, 7. Dulkių šalinimo elemento lizdas, 8. Ilgintuvo veržlė, 9. Pagrindinė rankena, 10. Greičio reguliatorius, 11. LED žibintuvėlis, 12. Variklis.
3. Įrenginio paskirtis
Šlifuoklis – tai produktas, suprojektuotas sienų ir gipso-kartono lubų padengtų gipsiniu glaistu šlifavimui. Pajungiant šlifuoklį prie pramoninio dulkių siurblio, galima žymiai sumažinti dulkių sklidimą darbo metu. Dulkių siurblys nėra įrenginio dalis. Šlifuoklis turi ilgą kotą, leidžiantį operatoriui šlifuoti sienų ir lubų paviršius 3,0-3,5 m nuotolyje. Judanti įrankio galva leidžia dirbti bet kuriame sienos ar lubų paviršiuje. Tinkamo grūdėtumo švitrinio popieriaus naudojimas leidžia šalinti dažų arba klijų sluoksnius nuo tinkų ir metalinių paviršių. Šlifuojami paviršiai turi būti sausi. Šlifuoklio DED7766 konstrukcijoje buvo panaudota dulkių nusiurbimo sistema. Įrenginys turi LED apšvietimą. Šlifuoklyje DED7766 aplink šlifavimo galvą yra LED diodų juosta, DED7765 – LED žibintuvėlis. Apšvietimas leidžia išvengti papildomo apšvietimo naudojimo įvertinant šlifuojamą paviršių prieš ir po šlifavimo. Leidžiama naudoti įrenginį remonto servisuose, mėgėjiškuose darbuose, jei yra laikomasi naudojimo sąlygų ir leistinų darbo sąlygų, nurodytų Naudojimo
instrukcijoje.
4. Naudojimo apribojimai
Reikia besąlygiškai laikytis šių naudojimo apribojimų.
Šlifuoklis gali būti naudojamas tik pagal toliau esančias Leistinas darbo taisykles. DED7765 atveju nerekomenduojama dirbti su ilgakočiu šlifuokliu, kai prie jo nėra
pajungta dulkių šalinimo sistema. Kaip dulkių šalinimo sistemą reikia naudoti pramoninius dulkių siurblius, pritaikytus gipso dulkių šalinimui. Reikia besąlygiškai laikytis dulkių siurblių gamintojų nurodymų ir naudoti specialius maišus, leidžiančius efektyviai ir saugiai dulkių siurbliui šalinti gipso dulkes. Pasikonsultuoti su pardavėju. Draudžiama naudoti buitinius dulkių siurblius, nes gipso dulkės juos
sugadins. Apdirbami gipso-kartono paviršiai turi būti sausi, be jokių kišančių elementų (vinys,
varžtai, montažinių rėmelių elementai arba kitos detalės), kurios gali pažeisti abrazyvinį elementą ir šlifuoklio diską. Savavališkas mechaninės ir elektros sandaros keitimas, bet kokios modifikacijos, priežiūros veiksmai, kurie nėra aprašyti Naudojimo instrukcijoje, bus laikomi neteisėtais, kurie nedelsiant anuliuoja vartotojo teises pasinaudoti garantiniu aptarnavimu. Naudojant įrenginį ne pagal paskirtį arba kitaip, negu yra nurodyta Naudojimo instrukcijoje, Garantinės teisės yra anuliuojamos, o Atitikties deklaracija
nustoja galiojusi.
Leistinos darbo sąlygos: S2 20 minučių
Galima naudoti tik uždarose patalpose su gerai veikiančia ventiliacija.
5. Techniniai duomenys
LT Turinys
1. Nuotraukos ir schemos
2. Įrenginio aprašymas
3. Įrenginio paskirtis
4. Naudojimo apribojimai
5. Techniniai duomenys
6. Pasiruošimas darbui
7. Įjungimas į elektros tinklą
8. Įrenginio įjungimas
9. Įrenginio naudojimas
10. Einamieji priežiūros veiksmai
11. Atsarginės dalys ir priedai
12. Savarankiškas gedimų šalinimas
13. Įrenginio komplektavimas, baigiamosios pastabos
14. Informacija vartotojams apie elektros ir elektroninių įrenginių utilizavimą
15. Garantinis lapas
6. Pasiruošimas darbui
DĖMESIO: Visi veiksmai turi būti atliekami išėmus kištuką iš rozetės.
Transportavimo metu šlifuoklis yra sudėtas. Išėmus įrenginį iš gamintojo įpakavimo ir patikrinus komplektaciją (Naudojimo instrukcijos 14 punktas) ir įrenginio būklę (ar nėra mechaninių pažeidimų), reikia ištraukti šlifuoklio kotą. Tam tikslui reikia ištraukti šlifuoklio elementus ir fiksatoriumi (pav. A , 14, pav. B , 4) užfiksuoti kotą šioje pozicijoje. Toliau pasirinkti ir uždėti (pagal Naudojimo instrukcijos 10 punktą) atitinkamo grūdėtumo švitrinį popierių.
Prietaiso galia
[W]
Minimalus laido
skersmuo [mm2]
Minimali C tipo saugiklio
vertė [A]
700÷1400 1 10
Grūdėtumas
Paskirtis
40
Šalinti didelius paviršiaus nelygumus
60
Šalinti nedidelius paviršiaus nelygumus
80
Šalinti dažus ir klijus
100
Lyginimas
120
Pradinis šlifavimas
150-180
Šlifavimas
240
Greitai džiūstančių paviršių šlifavimas
PROBLEMA
PRIEŽASTIS
SPRENDIMAS
Įrenginys
neveikia
Maitinimo laidas yra netinkamai pajungtas arba
pažeistas
Giliau įstumti kištuką į rozetę, patikrinti maitinimo laidą. Pastebėjus, kad maitinimo laidas buvo pažeistas, atiduoti įrenginį į servisą.
Rozetėje nėra įtampos
Patikrinti įtampą rozetėje. Patikrinti, ar nesuveikė saugiklis.
Sugedo įjungiklis
Pakeisti įjungiklį nauju – atiduoti įrenginį į servisą.
Variklis neturi galios, sunkiai veikia
Susidėvėjo šepečiai. Pakeisti naujais – atiduoti įrenginį į servisą.
Jaučiamas degančios
izoliacijos kvapas
Reikia pataisyti variklį – atiduoti įrenginį į servisą.
Variklis perkaista
Užsikimšo ventiliacinės
angos
Prapūsti suspaustu oru.
Labai mažas
darbo efektyvumas
Susidėvėjo
darbinis antgalis
Pakeisti darbinį antgalį nauju.
Šlifuojant paviršius, kurie yra aukštai (lubos, sienos), galima pritvirtinti šlifuoklio ilgintuvą. Tam reikia įdėti ilgintuvą į plastikinį šlifuoklio koto antgalį ir užsukti ilgintuvo veržlę (pav. A , 9, pav. B , 7). Kad įrenginys veiktų teisingai, turi būti naudojamas dulkių siurblys (nėra komplekte), pritaikytas gipso dulkių šalinimui, kurį reikia pajungti prie dulkių šalinimo angos (pav.
A , 12, pav. B , 7).
Dulkių šalinimui gali būti naudojami tik dulkių siurbliai,
pvz. buitinį dulkių siurblį, galima jį sugadinti.
Šlifuoklis DED7766 turi dulkių siurbimo turbiną ir dulkių maišą. Norint naudoti maišą, reikia prie dulkių siurbimo žarnos galo (pav. A , 13) pritvirtinti dulkių maišą (pav. A ,
14). Įrenginys paruoštas tolesniam darbui.
kurie yra pritaikyti darbui su gipso dulkėmis. Panaudojus Tinkamai ir tvirtai prijunkite šlifuoklį prie pramoninio
siurblio naudodami su įrenginiu pateiktą adapterį.
7. Įjungimas į elektros tinklą
Prieš paleisdami prietaisą, patikrinkite ar maitinimo įtampa atitinka vertę pateiktą vardinių duomenų lentelėje. Staklių maitinamoji sistema turi būti atlikta pagal pagrindinius reikalavimus, nustatančius elektros sistemų veikimą, ir atitikti saugaus
naudojimo reikalavimus. Minimalaus maitinamojo laido skersmens ir minimalios
saugiklio vertės parametrai, priklausantys nuo prietaiso galios, yra nurodyti žemiau esančioje lentelėje. Elektros instaliacija turi būti atliekama profesionalaus elektriko. Jei ketinate naudoti ilgintuvą, įsitikinkite, ar jo skerspjūvis būtų ne mažesnis kaip nurodytas (žiūr. lentelę). Elektrinį laidą reikia padėti taip, kad jo nebūtų galima perpjauti, o jo ilgis netrukdytų dirbant. Nenaudokite sugadintų ilgintuvų. Kas kažkiek laiko tikrinkite maitinimo kabelio techninę būklę. Netraukite už maitinimo laidą ištraukdami kištuką iš elektros lizdo.
8. Įrenginio įjungimas
Kiekvieną kartą, prieš įjungiant įrenginį, būtina patikrinti,
ar visi saugumo elementai veikia teisingai.
Kiekvieną kartą reikia patikrinti abrazyvinių diskų susidėvėjimo laipsnį. Draudžiama dirbti, jei jie susidėvėjo arba yra netinkamos būklės. Įrenginys turi būti įjungiamas horizontalioje padėtyje be apkrovos (jis negali liesti šlifuojamos sienos, lubų paviršiaus). Įrenginio jungiklis yra ant rankenos korpuso (pav. A , 8, pav. B , 5). Norint įjungti įrenginį, reikia:
- DED7766 atveju paspausti ir užblokuoti jungiklį.
- DED7765 atveju pastumti jungiklį į priekį ir lengvai paspausti, kad jis užsiblokuotų.
Šalia jungiklio yra sukimosi greičio reguliatorius (pav. B , 7, pav. B , 10). Jie leidžia operatoriui tolygiai reguliuoti įrenginio suklio sukimosi greitį pagal parametrus, nurodytus techniniuose duomenyse (žiūr. Naudojimo instrukcijos 6 punktą).
Rekomenduojama įjungti šlifuoklį nustačius mažiausią
norimo. Laikantis šio nurodymo šlifuoklis tarnaus žymiai ilgiau.
Nepalikti įrankio tuščiosios eigos režime. Draudžiama palikti be priežiūros įrankį įjungtą į elektros tinklą. Baigus darbą, būtinai reikia išimti kištuką iš rozetės. Neperkrauti įrankio! Šlifuoklio apšvietimas neįsijungia automatiškai. Reikia:
- DED7766 atveju apšvietimas yra įjungimas mygtuku, esančiu prie žibintuvėlio.
- DED7765 atveju apšvietimas yra įjungimas mygtuku, esančiu ant šlifavimo galvos. Baigus darbą, apšvietimą reikia išjungti.
greitį. Tik įjungus įrenginį, galima padidinti greitį iki
9. Įrenginio naudojimas
Šiame skyriuje aprašyti reguliavimo veiksmai gali būti
reguliavimo veiksmus, galima įjungti šlifuoklį į elektros tinklą.
Įjungti pramoninį dulkių siurblį. Greičio reguliatoriaus pagalba nustatyti norimą šlifuoklio sukimosi greitį. Įjungti pajungta prie dulkių siurblio ilgakotį šlifuoklį paspaudžiant jungiklio mygtuką „ON“. Leisti, kad įrenginys pasiektų nustatytą greitį. Lengvai paspausti galvą ir tolygiais judesiais pradėti šlifavimą kelis kartus šlifuojant tą patį paviršiaus tašką. Reikia žinoti, kad galutinis šlifavimo proceso rezultatas labai priklauso nuo naudojamo abrazyvinio disko grūdėtumo. Šlifuojant sausus gipso kartono paviršius, geriausi rezultatai yra pasiekiami naudojant 120-240 grūdėtumo abrazyvinius diskus. Norint palengvinti parinkimą, nurodome diskų tipus, geriausiai tinkančius skirtingoms šlifavimo operacijoms.
Keisti abrazyvinius diskus, jiems susidėvėjus. Keisti naudojamų diskų grūdėtumą. Darbą pradėti su mažesnio grūdėtumo diskais, o baigti su itin smulkiais. Kiekvieną kartą keičiant abrazyvinį diską, šlifuoklio laido kištukas turi būti išimtas iš rozetės. Darbo metu švelniai prispausti šlifuoklį prie apdirbamo paviršiaus. Tik tuomet dulkių siurblys teisingai šalins susidarančias dulkes. Pakeitus galvos kampą arba lengvai ją pakėlus, gipso dulkės akimirksnių sklis į patalpą, o ne bus nusiurbiami į dulkių šalinimo sistemą. Darbo metu reikia naudoti apsauginius akinius ir respiratorių. Modelio DED7766 šlifavimo galvos konstrukcija leidžia nuimti dalį galvos korpuso, kas palengvina patalpų kampų šlifavimą. Tam tikslui reikia atblokuoti fiksatorių,
atliekami išėmus kištuką iš rozetės. Tik baigus Draudžiama įjungti įrenginį, jei abrazyvinis diskas liečia
apdirbama paviršių.
esantį ant šlifavimo galvos ir toliau nuimti apsaugos fragmentą. Taip paruoštu įrenginiu galima šlifuoti patalpų kampus. Baigiant šlifavimą, visuomet pirmiausia reikia išjungti šlifuoklį, o tik po to išjungti dulkių siurblį. Naudojant dulkių siurblį su papildomu lizdu ir sinchronizavimo funkcija, dulkių siurblys išsijungs savaime po šlifuoklio išjungimo arba praėjus kelioms sekundėms (dulkių šalinimo kanalo valymo funkcija). Reikia atkreipti dėmesį, kad šlifuoklio komplekte yra dalių, kurios susidėvi eksploatavimo metu. Anglies šepečiai, šereliai, disko lipukai, lanksčios žarnos – tai elementai, kurie natūraliai susidėvi, todėl jiems garantija negalioja. Praėjus tam tikram laikui, priklausančiam nuo šlifavimo darbų dažnumo ir intensyvumo (taip pat priklausomai nuo dulkių šalinimo sistemos efektyvumo ir teisingo bei reguliaraus valymo ir priežiūros veiksmų atlikimo) išvardyti elementai gali susidėvėti. Tokiu atveju šiuos elementus reikia pakeiti kitais.
10. Einamieji priežiūros veiksmai
Visi aptarnavimo veiksmai turi būti atliekami išėmus kištuką iš rozetės.
Periodiškai patikrinti įrenginio techninę būklę. Kiekvieną kartą pradedant darbą, patikrinti, ar abrazyvinis diskas nesusidėvėjo. Visuomet naudoti tik tvarkingus. Rūpintis įrenginio švara, ypatingą dėmesį skirti variklio oro angų valymui (tai labai svarbu!). Tai geriausia atlikti prapučiant šlifuoklį suspaustu oru. Kontroliuoti anglinių šepetėlių būklę. Pastebėjus, jog jie yra trumpesni nei 5 mm, besąlygiškai juos reikia pakeisti naujais. Šepetėliai yra variklio korpuso viduje, juos keičiant reikia:
1. Atsukti galinę variklio korpuso dalį.
2. Išimti anglinius šepetėlius.
3. Įdėti į šepetėlio laikiklį naują šepetėlį,
4. Prisukti galinę variklio korpuso dalį. Šepetėliai neturi ribotuvo, todėl būtina kontroliuoti jų būklę. Šepetėlių kontroliavimo dažnumas priklauso nuo įrenginio naudojimo intensyvumo, bet negali būti atliekamas rečiau nei kas 20-30 val. Įrenginį laikyti vaikams neprieinamojo vietoje, jei įmanoma sudėtą ir originaliame įpakavime.
11. Atsarginės dalys ir priedai
Užsakant atsargine dalis, prašome nurodyti PARTIJOS numerį, nurodytą informacinėje lentelėje. Prašome aprašyti pažeistą dalį ir nurodyti orientacinį įrenginio pirkimo laiką. Garantiniame laikotarpyje remontai yra atliekami remiantis Garantiniame lape nurodytomis sąlygomis. Prašome pateikti produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, remontui jo pirkimo vietoje (pardavėjas privalo priimti tokį produktą) arba atsiųsti į „DEDRA-EXIM“ centrinį servisą. Prašome pridėti importuotojo išrašytą Garantinį lapą. Be šio dokumento remontas bus laikomas pogarantiniu remontu. Garantiniame laikotarpyje remontą atlieka Centrinis servisas. Sugedusi produktą reikia išsiųsti į servisą (siuntimo išlaidas padengia vartotojas).
12. Savarankiškas gedimų šalinimas
Prieš pradedant savarankiškai šalinti gedimus, reikia išjungti įrenginį iš rozetės ir įsitikinti, kad jis neveikia.
13. Įrenginio komplektacija
DED7765 Šlifuoklis DED7765 - 1 vnt., dulkių nusiurbimo žarna - 1 vnt., prailgintuvas
- 1 vnt., atsuktuvas - 1 vnt., ampulių veržliaraktis - 1 vnt., elektrografito šepetėliai -
1 komplektas, šlifavimo diskai - 6 vnt., adapteris - 2 vnt., prispaudimo žiedai - 7 vnt., dėklas - 1 vnt. DED7766 šlifuoklis - 1 vnt., dulkių ištraukimo žarna - 1 vnt., prailgintuvas - 1 vnt.,
adapteris - 1 vnt., atsuktuvas - 1 vnt., raktas su ampule - 1 vnt., elektrografiniai šepetėliai - 1 komplektas, šlifavimo diskai - 6 vnt., dėklas - 1 vnt.
14. Informacija naudotojams apie sunaudotos įrangos utilizavimą (taikoma naudojant buityje)
Aukščiau pateiktas ženklas patalpintas ant produktų arba pavaizduotas prie produktų pridėtuose dokumentuose informuoja, kad sugedusius elektrinius ir elektroninius įrenginius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Norėdami utilizuoti, pakartotinai naudoti ar
susigrąžinti tokių produktų sudedamąsias dalis, privalote atiduoti prietaisą į specializuotą surinkimo centrą, kur galėsite tai padaryti nemokamai. Informaciją apie sunaudotas technikos surinkimo vietas galite sužinoti iš vietinės valdžios, pvz.
internetiniuose puslapiuose.
Modelis
DED7766
DED7765
Elektriskais dzinējs
vienfāzes,
kolektora
vienfāzes,
kolektora
Darba spriegums [V], [Hz]
230, 50
230, 50
Nominālā jauda [W]
750
750
Galvas griešanās ātrums [apgr./min]
1000-1850
1000-2100
Slīpripas diametrs [mm]
225
225
Aizsardzības pret elektrošoka klase
II
II
Aizsardzības pakāpe
IPX0
IPX0
Trokšņa emisija Lwa [dB(A)]
81,3
81,3
Trokšņa emisija Lpa [dB(A)]
94,1
94,1
Mērījuma nenoteiktība Kpa, Kwa [dB(A)]
3
3
Vibrāciju līmenis uz galvenā roktura [m/s2]
<2,5
<2,5
Vibrāciju līmeņa mērījuma nenoteiktība K [m/s2]
1,5
1,5
Ierīces jauda [W]
Vada minimālais
šķērsgriezums [mm2]
C tipa drošinātāja
minimālā vērtība [A]
700÷1400 1 10
Tinkamai utilizuodami techniką padedate saugoti vertingus išteklius ir išvengti neigiamo poveikio sveikatai bei aplinkai, kuriems gali kilti pavojus dėl netinkamo atliekų tvarkymo. Netinkamai utilizuojant atliekas gresia baudos, numatytos atitinkamose vietinėse taisyklėse. Naudotojai Europos Sąjungoje: Norėdami utilizuoti elektrinius arba elektroninius įrenginius, susisiekite su artimiausiu šių įrenginių pardavimo centru arba su tiekėju,
kuris suteiks Jums papildomos informacijos.
Atliekų utilizavimas ne Europos Sąjungos šalyse: Šis ženklas galioja tik Europos Sąjungos šalyse. Norėdami utilizuoti šį produktą, susisiekite su vietine valdžia arba su pardavėju ir sužinokite daugiau informacijos apie tinkamą jo utilizavimo būdą.
Originalios instrukcijos vertim
LV SATURS
1. Fotogrāfijas un attēli
2. Ierīces apraksts
3. Ierīces pielietojums
4. Lietošanas ierobežojumi
5. Tehniskie dati
6. Sagatavošana darbībai
7. Pieslēgšana tīklam
8. Ierīces ieslēgšana
9. Ierīces lietošana
10. Tekošas apkalpošanas darbības
11. Rezerves daļas un aksesuāri
12. Patstāvīga problēmu novēršana
13. Ierīces komplektācija, noslēguma piezīmes
14. Informācija lietotājiem par elektrisko un elektronisko ierīču likvidēšanu
15. Garantijas talons
Atbilstības deklarācija ir pievienota ierīcei kā atsevišķs dokuments. Atbilstības deklarācijas trūkuma gadījumā lūdzam kontaktēties ar firmu Dedra-Exim Sp. z o.o. Informācija. Vispārējie drošības noteikumi tika pievienoti instrukcijai kā atsevišķa brošūra. Aprakstītas ierīces sīki drošības noteikumi tika pievienoti instrukcijai.
BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus brīdinājumus, kas apzīmēti ar
simbolu, un visas instrukcijas.
Zemāk norādīto brīdinājumu un drošības norādījumu neievērošana var kļūt par
elektrošoka, ugunsgrēka vai smagu traumu iemeslu.
Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākajai lietošanai.
2. Ierīces apraksts
DED7766, att. A 1. slīpmašīnas galva; 2. gaismas diožu apgaismojums; 3. putekļu
nosūkšanas turbīna; 4. šļūtene putekļu nosūkšanai no galvas; 5. slīpmašīnas plecs;
6. palīgrokturis 1; 7. griešanās ātruma regulators; 8. slēdzis; 9. galvenais rokturis;
10. pagarinājuma uzgrieznis; 11. palīgrokturis 2; 12. putekļu nosūkšanas sistēmas pieslēguma ligzda; 13. šļūtene putekļu novākšanai; 14. maisiņš putekļiem; 15. sprūds; 16. dzinējs. DED7765 att. B 1. slīpmašīnas galva; 2. šļūtene putekļu nosūkšanai no galvas; 3. slīpmašīnas plecs; 4. sprūds; 5. slēdzis; 6. palīgrokturis; 7. putekļu nosūkšanas sistēmas pieslēguma ligzda; 8. pagarinājuma uzgrieznis; 9. galvenais rokturis; 10. griešanās ātruma regulators; 11. gaismas diožu lukturis; 12. dzinējs.
3. Ierīces pielietojums
Slīpmašīna ir ierīce, kas paredzēta ģipškartona sienu un griestu, kas pārklāti ar ģipša špakteli. Slīpmašīnas pieslēgšana rūpniecības putekļu sūcējam ļauj ievērojami ierobežot putekļu izplatīšanos darba laikā. Putekļu sūcējs neietilpst ierīces aprīkojumā. Slīpmašīna ir aprīkota ar kātu, kas ļauj lietotājam veikt darbus, kuri saistīti ar sienu un griestu virsmu slīpēšanai līdz 3,0–3,5 m augstumam. Kustīga (atgāžama) ierīces galva ļauj lietot kātu uz jebkādas sienas vai griestu virsmas. Smilšpapīra ar atbilstošu graudainību piemērošana ļauj noņemt krāsas vai lakas no apmetumiem un metāla virsmām. Slīpētajām virsmām ir jābūt sausām. Papildus tam slīpmašīnas DED7766 konstrukcijā ir izmantota putekļu nosūkšanas sistēma. Ierīces ir aprīkotas ar gaismas diožu apgaismojumu. Slīpmašīnai DED7766 ir gaismas diožu josla ap slīpēšanas galvu, DED7765 — gaismas diožu lukturis. Apgaismojums ļauj novērst nepieciešamību izmantot papildu gaismas avotu, lai novērtētu virsmu slīpēšanas laikā un pēc tās pabeigšanas. Ierīci var izmantot remonta darbnīcās, amatieru darbos, vienlaicīgi ievērojot lietošanas noteikumus un pieļaujamos darba apstākļus, kas norādīti lietošanas instrukcijā.
4. Lietošanas ierobežojumi
Obligāti ievērojiet tālāk aprakstītos lietošanas ierobežojumus.
Slīpmašīnu var lietot tikai atbilstoši tālāk norādītajiem „Pieļaujamajiem darba apstākļiem”. Ierīces DED7765 gadījumā nedrīkst strādāt ar slīpmašīnu ar kātu, nepieslēdzot to putekļu nosūkšanas sistēmai. Kā putekļu nosūkšanas sistēmu izmantojiet rūpniecības putekļu sūcējus, kas paredzēti ģipša putekļu nosūkšanai. Obligāti ievērojiet putekļu sūcēja ražotāja sniegtos ekspluatācijas norādījumus un izvēlieties speciālus maisiņus, kas ļauj efektīvi un droši putekļu sūcējam savākt ģipša putekļu daļiņas. Konsultējieties ar pārdevēju. Neizmantojiet mājsaimniecības putekļu sūcējus, jo ģipša putekļu daļiņas var tos bojāt. Apstrādājamajām ģipškartona virsmām ir jābūt sausām, bez izvirzītiem elementiem (naglas, skrūves un visas citas detaļas var bojāt slīpripu un slīpmašīnas disku). Patvaļīgas izmaiņas mehāniskajā un elektriskajā uzbūvē, visas modifikācijas, apkalpošanas darbības, kas nav aprakstītas lietošanas instrukcijā, tiek uzskatītas par nelikumīgām un noved pie tūlītējas garantijas tiesību zaudēšanas. Ierīces lietošana, kas neatbilst tās pielietojumam vai lietošanas instrukcijai, noved pie tūlītējas garantijas tiesību zaudēšanas, un atbilstības deklarācija zaudē spēku.
Pieļaujamie darba apstākļi S2 20 minūtes
Lietojiet ierīci tikai slēgtās telpās, kur ventilācija darbojas pareizi.
5. Tehniskie dati
6. Sagatavošana darbībai
Veicot visas darbības, kontaktdakšai ir jābūt atslēgtai no
kontaktligzdas.
Uz transportēšanas laiku slīpmašīna ir salocīta. Pēc ierīces izņemšanas no oriģinālā iepakojuma pārbaudiet ierīces komplektāciju (lietošanas instrukcijas 14. punkts) un stāvokli pārbaudes, lai pārliecinātos, ka tā ir brīva no mehāniskiem (transporta) bojājumiem, un atlociet slīpmašīnas plecu. Šim nolūkam iztaisnojiet slīpmašīnas plecus un, izmantojot sprūdu (att. A, , 14, att. B, , 4), bloķējiet plecu taisnajā pozīcijā. Pēc tam izvēlieties un uzlieciet (atbilstoši lietošanas instrukcijas
10. punktam) smilšpapīru ar atbilstošu graudainību. Ja nepieciešams apstrādāt virsmas, kas atrodas augstu (sienas, griesti), var papildus uzstādīt slīpmašīnas pagarinājumu. Šim nolūkam ievadiet pagarinājumu slīpmašīnas pleca galā un savelciet pagarinājuma uzgriezni (att. A, , 9, att. B, , 7). Pareizai ierīces darbībai ir jāizmanto ģipša putekļu nosūkšanai piemērots putekļu sūcējs (neietilps komplektā), kurš jāpieslēdz putekļu nosūkšanas sistēmas izejai
(att. A, , 12, att. B, , 7).
Ģipša putekļu nosūkšanai ir jāizmanto tikai putekļu sūcēji, kas piemēroti darbam ar ģipša putekļiem.
Mājsaimniecības putekļu sūcēja izmantošana var novest pie tā bojāšanas.
Lai pareizi un cieši savienotu slīpmašīnu ar rūpniecisko sūcēju, izmantojiet ierīcei pievienoto adapteri.
Slīpmašīna DED7766 ir aprīkota ar putekļu nosūkšanas turbīnu un maisiņu putekļiem. Lai lietotu maisiņu, pieslēdziet maisiņš putekļiem (att. A, , 14) putekļu nosūkšanas šļūtenei galam (att. A, , 13). Ierīce ir gatava darbībai.
7. Pieslēgšana tīklam
Pirms ierīces pieslēgšanas pie elektroapgādes pārbaudīt, vai elektroapgādes spriegums atbilst rādītam uz nominālās tabuliņas.Ierīces barošanas instalācija jābūt veikta atbilstoši galvenajām prasībām, kas attiecas elektroinstalācijām un ievēro lietošanas drošības prasību Barošanas vada minimālais šķērsgriezums un drošinātāja minimālā vērtība atkarīgi no ierīces jaudas ir nodoti tabulā. Instalāciju var veikt tikai kvalificēts elektromontieris. Pagarinātāja lietošanas gadījumā pārbaudīt, lai vada griezums nebūtu mazāks par no prasīta (sk. tabulu). Elektrības vadu novietot tā, lai darba laikā nevarētu to pārgriezt. Nelietot sabojāto pagarinātāju.Periodiski pārbaudīt elektrības vada tehnisko stāvokli. Nedrīkst vilkt elektrības vadu.
8. Ierīces ieslēgšana
Pirms ierīces ieslēgšanas vienmēr ir jāpārbauda, vai visi elementi, kas ir atbildīgi par darbības drošību, ir darba
kārtībā.
Vienmēr pārbaudiet slīpripu nodilums stāvoklis. Nestrādājiet ar nodilušām vai bojātām slīpripām. Ierīce ir jāiedarbina horizontālā pozīcijā bez slodzes (bez saskares ar sienas vai
griestu virsmu).
Ierīces slēdzis atrodas uz roktura korpusa (att. A, , 8, att. B, , 5). Lai ieslēgtu ierīci: — DED7766 gadījumā — nospiediet slēdzi un bloķējiet to; — DED7765 gadījumā — pārbīdiet uz priekšu un viegli piespiediet slēdzi, lai to bloķētu. Slēdža tuvumā atrodas griešanās ātruma regulēšanas grozāmā poga (att. B, , 7, att. B, , 10). Tā ļauj lietotājam plūstoši regulēt ierīces vārpstas griešanās ātrumu atbilstoši griešanās ātruma diapazonam, kas norādīts tehniskajos datos (skat. lietošanas instrukcijas 6. punktā).
Ieteicams iedarbināt slīpmašīnu ar zemāko griešanās ātrumu.
Tikai pēc ierīces iedarbināšanas var paaugstināt griešanās ātrumu līdz vēlamajam līmenim. Šā norādījuma ievērošana ļauj ievērojami paildzināt slīpmašīnas kalpošanas laiku. Neatstājiet ierīci tukšgaitā. Neatstājiet ierīci, kas pieslēgta tīklam, bez uzraudzības. Pēc darba pabeigšanas obligāti izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Nepārslogojiet ierīci! Slīpmašīnas apgaismojums neieslēdzas automātiski. Šim mērķim:
Graudainība
Pielietojums
40
Lielu virsmas nelīdzenumu noņemšana
60
Sīkāku virsmas nelīdzenumu noņemšana
80
Krāsu un laku noņemšana
100
Nogludināšana
120
Sākotnējai slīpēšana
150-180
Slīpēšana
240
Ātri žūstošu virsmu slīpēšana
PROBLĒMA
Iemesls
Risinājums
Mašīna
nedarbojas.
Barošanas kabelis nepareizi pieslēgts vai bojāts.
Iespiediet kontaktdakšu dziļāk kontaktligzdā, pārbaudiet barošanas kabeli. Barošanas kabeļa bojājuma gadījumā nododiet ierīci servisa centrā.
Kontaktligzdā nav
sprieguma.
Pārbaudiet spriegumu ligzdā. Pārbaudiet, vai neiedarbojas drošinātājs.
Bojāts slēdzis.
Nomainiet slēdzi ar jaunu — nododiet ierīci servisa centrā.
Dzinējam nav jaudas, tas sāk darboties ar grūtībām.
Nolietotas sukas. Nomainiet tās ar jaunām — nododiet ierīci servisa centrā.
Jūtama sadegušas izolācijas garša.
Nepieciešams remonts — nododiet ierīci servisa centrā.
Dzinējs pārkarst.
Aizsprostotas
ventilācijas atveres.
Izpūtiet ar saspiesto gaisu.
Darba efektivitāte ir ļoti maza.
Nolietots darba uzgalis
Nomainiet darba uzgali ar jaunu.
ierīcē DED7766 ieslēdziet apgaismojumu ar slēdzi, kas atrodas blakus lukturim; ierīcē DED7765 ieslēdziet apgaismojumu ar slēdzi, kas atrodas uz slīpēšanas galvas.
Pēc darba pabeigšanas apgaismojums ir jāizslēdz.
9. Ierīces lietošana
Veicot iestatīšanas darbības, kas aprakstītas šajā nodaļā,
pēc iestatīšanas darbību pabeigšanas var pieslēgt ierīci tīklam.
Iedarbiniet rūpniecības putekļu sūcēju. Izvēlieties slīpmašīnas vārpstas griešanās ātrumu, iestatot atbilstošo ātrumu ar regulēšanas grozāmo pogu. Ieslēdziet putekļu sūcējam pieslēgto slīpmašīnu ar kātu, nospiežot slēdža pogu ON. Ļaujiet ierīcei sasniegt pilnu griešanās ātrumu. Viegli piespiediet ierīces galvu apstrādājamajai virsmai un sāciet slīpēt to ar plūstošām kustībām, vairākkārt pārejot pāri tam pašam punktam uz apstrādājamās virsmas. Jāatceras, ka gala rezultāts lielā mērā ir atkarīgs no lietotās slīpripas graudainības. Labākos sausu ģipškartona virsmu slīpēšanas rezultātus sasniedz, izmantojot slīpripas ar graudainību 120–140. Lai atvieglotu izvēli, norādām slīpripu orientējošu graudainību atkarībā no veiktas slīpēšanas operācijas veida.
Nomainiet slīpripas, ja tās ir nodilušas. Mainiet lietoto slīpripu graudainību. Sāciet darbu ar slīpripām ar zemāku graudainību un beidziet to ar slīpripām ar sīkiem graudiem. Nomainot slīpripu, slīpmašīnas kontaktdakšai vienmēr ir jābūt atslēgtai no barošanas kontaktligzdas. Darbības laikā viegli piespiediet slīpmašīnu apstrādājamajai virsmai. Tikai tad putekļu sūcējs var pareizi nosūkt putekļus. Galvai noliecoties vai viegli paceļoties, ģipša putekļi netiek iesūkti putekļu nosūkšanas sistēmā, bet izplātās telpā. Darba laikā lietojiet aizsargbrilles un putekļu masku. Slīpēšanas galvas konstrukcija ierīcē DED7766 ļauj noņemt korpusa daļu no galvas, lai apstrādātu telpu stūrus. Šim mērķim ir atbloķējiet sprūdu, kas atrodas uz slīpēšanas galvas korpusa, pēc tam noņemiet pārsega fragmentu. Ar šādi sagatavoto ierīci var veikt virsmas apstrādi telpu stūros. Beidzot slīpēšanu, vispirms izslēdziet slīpmašīnu un tikai pēc tam izslēdziet putekļu sūcēju. Putekļu sūcēju ar papildu ligzdu un sinhronizācijas funkciju lietošanas gadījumā putekļu sūcējs automātiski izslēdzas pēc slīpmašīnas izslēgšanas vai vairākas sekundes vēlāk (putekļu nosūkšanas kanāla tīrīšana funkcija). Ņemiet vērā, ka slīpmašīnas komplektācijā ietilpst daļas, kas nodilst ekspluatācijas laikā. Elektrografīta sukas, sari, slīpēšanas paliktņa Velcro stiprinājums, elastīgi vadi ir elementi, kas pakļauti šādai dabiskajai nodilšanai. Pēc noteikta ekspluatācijas laika, kas lielā mērā ir atkarīgs no slīpēšanas biežuma un intensitātes (kā arī no putekļu nosūkšanas sistēmas veiktspējas, pareizas un regulāras apkalpošanas darbību veikšanas un rūpības par aprīkojuma tīrību), minētie elementi var nodilst. Minētajos gadījumos šie elementi ir jānomaina pret
jauniem.
kontaktdakšai ir jābūt atslēgtai no kontaktligzdas. Tikai
Nekad neiedarbiniet ierīci, ja slīpripa saskaras ar apstrādājamo virsmu.
10. Tekošas apkalpošanas darbības
Veicot visas apkalpošanas darbības, kontaktdakšai ir jābūt atslēgtai no kontaktligzdas.
Regulāri pārbaudiet ierīces tehnisko stāvokli. Pirms darba sākšanas vienmēr pārbaudiet, vai slīpripa nav nodilusi. Vienmēr strādājiet ar slīpripām, kas ir darba kārtībā. Rūpējieties par ierīces tīrību, īpašu uzmanību pievērsiet dzinēja gaisa ieejas atveru tīrībai (ļoti svarīgi). Vislabāk veikt šo darbību, izpūšot slīpmašīnu ar saspiesto gaisu. Kontrolējiet elektrografīta suku stāvokli. Ja tie ir īsākas par 5 mm, obligāti nomainiet tās pret jaunām. Sukas atrodas dzinēja kameras iekšā. Lai tās nomainītu:
1. atskrūvējiet dzinēja korpusa aizmugures daļu;
2. izņemiet elektrografīta sukas;
3. ievadiet jaunu suku suku turētājā;
4. pieskrūvējiet dzinēja korpusa aizmugures daļu. Sukas nav aprīkotas ar ierobežotāju, tāpēc ir jākontrolē to stāvoklis. Suku pārbaudes biežums ir atkarīgs no instrumenta lietošanas intensitātes, bet tam nav jābūt mazākam par 20–30 stundām. Uzglabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā, pēc iespējas salocītā stāvoklī, oriģinālajā stāvoklī.
11. Rezerves daļas un aksesuāri
Rezerves daļu pasūtīšanas gadījumā lūdzam norādīt PĀRTIJAS numuru, kas atrodas uz tabuliņas. Lūdzam aprakstīt bojātu daļu, papildus norādot ierīces iegādes orientācijas laiku. Garantijas laikā remonti ir veikti saskaņā ar Garantijas Lapas noteikumiem. Reklamēto produktu lūdzam nodod remontam pirkšanas vietā (pārdevējam ir pienākums pieņemt reklamēto produktu) vai nosūtīt DEDRA - EXIM Centrālam Servisam. Lūdzam pievienot Garantijas Lapu, kuru noformēja importētājs. Bez dokumenta garantijas remonts būs uzskatīts par pēc-garantijas remontu. Pēc garantijas laika remontu veic Centrāls Serviss. Bojātu produktu nosūtīt servisam (par pasūtīšanu maksā lietotājs).
12. Defekta paša novēršana
Pirms sākt patstāvīgi novērst avārijas, atslēdziet ierīci no barošanas avota un pārliecinieties, ka tā nedarbojas.
13. Ierīces komplektācija
DED7765 slīpmašīna DED7765 - 1 gabals, putekļu nosūces šļūtene - 1 gabals, pagarinātājs - 1 gabals, skrūvgriezis - 1 gabals, atslēga ar ampulu - 1 gabals, elektrografīta birstes - 1 komplekts, abrazīvie diski - 6 gabali, adapteris - 2 gabali, stiprinājuma gredzeni - 7 gabali, somiņa - 1 gabals DED7766 slīpmašīna - 1 gabals, putekļu nosūces šļūtene - 1 gabals, pagarinātājs
- 1 gabals, adapteris - 1 gabals, skrūvgriezis - 1 gabals, uzgriežņu atslēga - 1 gabals, elektrografīta birstes - 1 komplekts, abrazīvie diski - 6 gabali, koferis - 1
gabals.
14. Informācija lietotājiem par nolietotas elektroierīces utilizāciju (mājsaimniecības vajadzībām)
Augstāk norādītā zīme norādītas uz produkta vai produkta dokumentācijā informē, ka bojātas elektroierīces aizliegts izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja vēlaties šādu produktu detaļas utilizēt, otrreizēji izmantot
to izdarīt bez maksas. Informāciju par nolietotās tehnikas savākšanas punktiem var uzzināt vietējā pašvaldībā, piem., tās mājas lapā. Atbilstoši utilizēta tehnika palīdz saudzēt vērtīgus krājumu un izvairīties no negatīvas ietekmes uz veselību un vidi, kam var tikt radīti draudi neatbilstošu atkritumu apsaimniekošanas dēļ. Neatbilstoša atkritumu utilizācija ir sodāma pēc atbilstošiem vietējiem tiesību aktiem. Lietotāji Eiropas Savienībā. Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju. Utilizācija ārpus ES dalībvalstīm Šī zīme ir spēkā tikai Eiropas Savienības valstīs. Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
vai atgriezt, ierīce jānodod specializētā savākšanas centrā, kurā varēsiet
Oriģinālās instrukcijas tulkojum
HU Tartalomjegyzék
1. Képek és ábrák
2. A készülék leírása
3. A berendezés rendeltetése 4 Használati korlátozások
5. Műszaki adatok
6. Felkészülés a munkára
7. Hálózatra kapcsolás
8. A berendezés bekapcsolása
9. A készülék használata
10. Folyó karbantartási tevékenységek
11. Pótalkatrészek és tartozékok
12. Önálló hibaelhárítás
13. A berendezés készlete, záró megjegyzések
14. Információ a felhasználóknak az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanításáról
15. Garanciajegy A Megfelelőségi Nyilatkozat csatolva lett az utasításokhoz, mint különálló
dokumentum. A Megfelelőségi Nyilatkozat hiány esetén vegye fel a kapcsolatot a Dedra-Exim Sp. z o.o. céggel. Információ. Az általános munkavédelmi feltételek, a készülékhez külön brosúraként lettek csatolva. Az ismertetett készülék részletes biztonsági előírásai megtalálhatóak az útmutatóban.
Szimbólummal jelölt összes FIGYELMEZTETÉST és az utasításokkal.
Az alábbi figyelmeztetések és biztonsági utasítások be nem tartása áramütést, tüzet vagy súlyos sérülést okozhat.
Tartsa a figyelmeztetéseket és utasításokat jövői használatára.
2. A készülék leírása
DED7766 B ábra 1. Csiszolófej, 2. LED világítás, 3. Forgácselszívó turbina, 4.
Csiszolat eltávolító tömlő, 5 Csiszolókar, 6. Kiegészítő fogantyú 1, 7. Fordulatszám szabályzó, 8. Kapcsoló, 9. Fő fogantyú. 10. Hosszabbító anya, 11. Kiegészítő fogantyú 2, 12. Csatlakozóaljzat a csiszolat elszívásához, 13. Tömlő a csiszolat eltávolításához, 14. Porzsák, 15. Záróretesz, 16. Motor DED7765 B ábra 1. Csiszolófej, 2. Csiszolat eltávolító tömlő, 3. Csiszolókar, 4. Záróretesz, 5. Kapcsoló, 6. Kiegészítő fogantyú, 7. Csatlakozóaljzat a csiszolat elszívásához, 8. Hosszabbító anya, 9. Fő fogantyú, 10. Fordulatszám szabályzó,
11. LED lámpa, 12. Motor.
3. A berendezés rendeltetése
Modell
DED7766
DED7765
Elektromos motor
Kommutátoros,
Egyfázisú
kommutátoros
Kommutátoros,
Egyfázisú
kommutátoros
Üzemi feszültség [V]. [Hz]
230, 50
230, 50
Névleges teljesítmény [W]
750
750
A fej fordulatszáma [rpm]
1000-1850
1000-2100
Csiszolókorong átmérő [mm]
225
225
Áramütés elleni védelmi osztály
II
II
Védettség
IPX0
IPX0
Zajkibocsátás Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Zajkibocsátás Lpa, [dB(A)]
94,1
94,1
Mérési bizonytalanság Kpa, Kwa [dB(A)]
3
3
A fogantyú vibrációs szintje [m/s2]
<2,5
<2,5
Rezgés K mérési bizonytalanság [m/s2]
1,5
1,5
A berendezés
teljesítménye [W]
Minimális vezeték-
átmérő méret [mm2]
Minimális C típusú
biztosíték [A]
700÷1400 1 10
Szemcsézettség
Rendeltetés
40
Jelentős felületi egyenetlenségek eltávolítására
60
Kisebb felületi egyenetlenségek eltávolítására
80
Festék és ragasztó eltávolítására
100
Simításhoz
120
Előcsiszoláshoz
150-180
Csiszoláshoz
240
Gyorsan száradó felületek csiszolásához
A csiszoló egy a gipszkarton lemezekkel burkolt falak és mennyezetek csiszolására tervezett eszköz. A csiszoló, ipari típusú porszívóhoz csatlakoztatva, lehetővé teszi a munka során keletkező csiszolat szétszóródását jelentősen mérsékelni. A porszívó nem képezi az eszköz alapfelszereltségét. A csiszoló fel van szerelve egy hosszabbítóval, ami lehetővé teszi a kezelő számára, hogy a csiszolandó fal- és mennyezetfelülettel kapcsolatos munkákat 3,0 - 3,5 m-es tartományban végezhessen. A mozgatható (dönthető) gépfej biztosítja, hogy a hosszabbítót a fal vagy mennyezet bármely felületén tudja használni. Megfelelő szemcsézettségű csiszolópapír használata lehetővé teszi a festékek és ragasztók eltávolítását vakolatokról és fémfelületekről. A csiszolandó felületeknek száraznak kell lenniük. Ezenkívül a DED7766 csiszoló konstrukciójában alkalmazásra került egy porelszívó rendszer. A készülékek LED világítással felszereltek. A DED7766 csiszolónak a csiszolófej körül egy LED szalagja van, a DED7765nak LED lámpája. A világítás kiküszöböli a további fényforrások alkalmazásának használatát, a felöletek csiszolás alatti és utáni értékeléséhez. A készüléket javító műhelyekben, amatőr munkákban, lehet használni, miközben egyidejűleg megfelelnek a használati utasításban szereplő üzemeltetési feltételeknek és a megengedett üzemi körülményeknek.
4. Használati korlátozások
A felhasználás alábbi korlátozásait szigorúan be kell
tartani.
A csiszoló kizárólag a továbbiakban található „Megengedett üzemi körülményeknek” megfelelően üzemeltethető. A DED7765 esetében ne dolgozzon a hosszabbítós csiszolóval annak csiszolat elvezető rendszerhez történő csatlakoztatása nélkül. A csiszolat elvezető rendszerként használjon gipszpor elvezetésére tervezett ipari porszívókat. Feltétel nélkül alkalmazza a porszívógyártók használati ajánlásait és válasszon speciális zsákokat, amelyek lehetővé teszik a porszívónak a hatékony és biztonságos gipszpor felszívást. Kérjen tanácsot az értékesítőtől. Ne használjon háztartási porszívókat, mert a gipszpor részecskéi tönkretehetik azokat. A megmunkálandó gipszkarton felületeknek szárazaknak kell lenniük, kiálló elemek nélkül (a szögek, csavarok és bármely más szerkezeti elem károsíthatja a csiszolókorongoz és a csiszoló tárcsáját). A felhasználó általi változtatások a mechanikai és elektromos felépítésben, bármilyen változtatás, a használati utasításban nem szereplő karbantartási műveletek szabályellenesnek minősülnek és a Garanciális Jogok azonnali elvesztését eredményezi. Nem rendeltetésszerű vagy a Használati Utasításnak nem megfelelő használat a Garanciális Jogok azonnali elvesztését eredményezi. a Megfelelőségi Nyilatkozat érvényét veszti.
Megengedett működési feltételek: S2 20 perc
Csak zárt helyiségekben szabad használni hatékonyan működő
szellőzéssel.
5. Műszaki adatok
6. Felkészülés a munkára
Minden karbantartási tevékenységet, a hálózati aljzatból kihúzott csatlakozó mellett végezzen.
A szállítás idejére a csiszoló össze van hajtva. Miután kivette a készüléket a gyári csomagolásból és ellenőrizte a készletét (használati utasítás 14. pont) és a készülék mechanikai (szállítási) sérüléseinek szempontjából, nyissa ki a csiszoló karját. Ehhez hozza egyenesbe a csiszoló karját, a retesszel (A ábra, 14. pozíció, B ábra 4. pozíció ) rögzítse a kart kiegyenesített pozícióban. Majd válassza ki és tegye fel (a használati utasítás 10. pontjával egyezően) a megfelelő szemcsézettségű csiszolópapírt. Szükség esetén magasan levő felületek megmunkálásakor (falak, mennyezetek) csiszoló hosszabítót is lehet felszerelni E célból csúsztassa be a hosszabbítót a csiszoló karjának műanyag csatlakozóvégébe és húzza meg a hosszabbító anyát (A ábra, 9. pozíció, B ábra,
7. pozíció ). A készülék megfelelő működéséhez elvárt a gipszpor elszívására porszívó használata (nincs a készletben) amit csatlakoztasson a porelszívó rendszer kiömlőjéhez (A ábra, 12. pozíció, B ábra, 7. pozíció ).
A gipszpor elszívásához csak gipszporral működni képes porszívókat használjon. Pl. a háztartási porszívók
használata annak a károsodásához vezethet.
Használja a készülékhez mellékelt adaptert, hogy a csiszológépet megfelelően és szorosan csatlakoztassa az
ipari porszívóhoz.
A DED7766 csiszoló fel van szerelve csiszolat elszívó turbinával és porzsákkal. A porzsák használata céljából a csiszolat elszívó tömlővégre (A ábra, 13. pozíció ) fel kell szerelni a porzsákot (A ábra, 14. pozíció ). A berendezés munkára kész.
7. Csatlakoztatás a hálózathoz
A berendezés hálózati forrásra csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik az adattáblán szerelő értékkel.A berendezés tápcsatlakozását az elektromos hálózatokra vonatkozó alapvető elvárások szerint kell elvégezni és meg kell felelniük a felhasználói biztonsági követelményeknek. A tápvezeték minimális keresztmetszet és a minimális biztosító értékek paramétereit a berendezése teljesítménye függvényében az alábbi táblázat tartalmazza. A telepítést jogosult villanyszerelőnek kell kiviteleznie. Amennyiben hosszabbítót használ, ügyeljen rá, hogy az ér keresztmetszete ne legyek kisebb a megköveteltnél (lásd a táblázatot). A villamos vezetéket úgy helyezze el, hogy a munka közben ne legyen kitéve elvágásnak. Ne használjon megrongálódott hosszabbítótIdőszakosan ellenőrizze a tápvezeték műszaki állapotát. Ne húzza a tápvezetéknél fogva.
8. A berendezés bekapcsolása
A gép bekapcsolása előtt, minden alkalommal ellenőrizze, hogy minden a munkabiztonságért felelős elem jól
működő-e. Minden alkalommal ellenőrizze a csiszolókorongok használati állapotát. Ne dolgozzon elhasználódottal vagy sérülttel.
A gépet vízszintes pozícióban terhelés nélkül indítsa (a megmunkálandó fal­mennyezetfelület érintése nélkül). A gép kapcsolója a fogantyúházon található (A ábra, 8. pozíció, B ábra, 5. pozíció). A gép bekapcsolásához a kapcsolót:
- a DED7766 esetében nyomja meg és reteszelje a kapcsolót
- a DED7765 esetében tolja előre és enyhén nyomja meg, ami annak
reteszelődését eredményezi. A kapcsoló közelében található a fordulatszám szabályzó forgatógombja (B ábra,
7. pozíció, B ábra, 10. pozíció). Ez lehetővé teszi a gép kezelőjének a gép orsójának a fokozatmentes fordulatszám szabályzását, a műszaki adatokban megadott fordulatszám tartományoknak megfelelően. (lásd a használati utasítás 6. pontját).
Ajánlott, hogy a csiszolót a legkisebb fordulatszámmal indítsa el. Csak a gép elindítása után növelje a
fordulatszámot a kívánt sebességre. Ennek az ajánlásnak a megtartása jelentősen meghosszabbítja a csiszoló élettartamát.
Ne hagyja a gépet üresjáratban. Ne hagyja a hálózatra csatlakoztatott gépet felügyelet nélkül. A munka befejezése után kötelezően húzza ki a csatlakozót az aljzatból. Ne terhelje túl a gépet! A csiszoló világítása nem kapcsolódik be automatikusan. Szükséges:
- a DED7766 készüléken, a lámpán található kapcsolóval bekapcsolni a világítást.
- a DED7765 készüléken, a csiszolófejen található kapcsolóval bekapcsolni a
világítást A munka befejezése után kapcsolja ki a világítást.
9. A készülék használata
Az ebben a fejezetben leírt beállítási tevékenységeket mindig a hálózati aljzatból kihúzott csatlakozó mellett
végezze. Csak a beállítási tevékenységek befejezése után csatlakoztassa a csiszolót a hálózathoz.
Soha ne indítsa el a gépet, ha a csiszolókoron érintkezik a megmunkálandó felülettel
Indítsa el az ipari porszívót. Válassza ki a csiszoló orsójának fordulatszámát beállítva a sebességszabályzó forgatógombbal a megfelelő sebességet. Kapcsolja be a porszívóhoz csatlakoztatott hosszabbítós csiszolót megnyomva a kapcsoló gombját ON. Hagyja, hogy a gép teljesen elérje a beállított fordulatszámot. Nyomja finoman a gép fejét a megmunkálandó felülethez és folyamatos mozgásokkal kezdje el a csiszolást, néhányszor áthaladva a megmunkálandó felület ugyanazon pontjain. Ne feledkezzen meg arról, hogy a csiszolási eljárás végső eredménye nagymértékben függ a használt csiszolókorong szemcsézettségétől. A száraz gipszkarton felületek csiszolásának legjobb eredményeit 120 -240 szemcsézettségű csiszolókorongokkal érhetjük el. Az egyszerűség kedvéért megadjuk a korongok szemcsézettségének hozzávetőleges kiválasztását az elvégzendő csiszolási művelethez.
Cserélje ki a csiszolókorongokat, amikor elhasználódnak. Változtassa az alkalmazott korongok szemcsézettségét. Kezdje a munkát kisebb szemcsézettségű koronggal. és zárja az apróbb szórásúval. Minden csiszolókorong cserét a hálózati aljzatból kihúzott csiszoló csatlakozó mellett kell elvégezni. A munka során enyhén nyomja a csiszolót a megmunkálandó felülethez. Csak ekkor lép fel a megfelelő törmelékrészecske elvezetés a porszívóba. A fej megdöntése vagy annak enyhe megemelése azonnal a gipszpor a helyiségbe történő bejutását okozza, és nem a csiszolat elvezető rendszerbe való elszívását. Munka közben használjon védőszemüveget és porvédő álarcot. A DED7766 készüléken a csiszolófej konstrukciója lehetővé teszi a ház részeinek eltávolítását a fejről, a sarkok megmunkálása céljából. Ehhez nyissa ki a csiszolófej házán található reteszt, majd vegye le a burkolatrészt. Az így előkészített készülékkel végezhet megmunkálást a helyiség sarokfelületein is.
Probléma
Oka
Elhárítás
A gép nem működik
A tápkábel rosszul van csatlakoztatva vagy sérült
Nyomja mélyebbre a csatlakozót az aljzatban, ellenőrizze a tápkábelt. A tápkábel sérülésének megállapítása esetén adja át a készüléket a szerviznek.
Az aljzatban nincs feszültség
Ellenőrizze a feszültséget az aljzatban,. Ellenőrizze hogy, nem oldott-e le a biztosíték.
Sérült kapcsoló
Cserélje ki a kapcsolót újra – adja át a szerviznek a készüléket.
A motornak nincs teljesítménye, nehezen mozog
Elhasználódott kefék. Cserélje ki újakra – adja át a szerviznek a készüléket.
Égett szigetelés szagot érez
A motor javítást igényel – adja át a szerviznek a készüléket.
Túlmelegszik a
motor
Eltömődtek a szellőzőnyílások
- Fúvassa át sűrített levegővel.
A munka
hatékonysága
nagyon alacsony
Elhasználódott megmunkáló vég
Cserélje ki a megmunkáló véget újra.
A csiszolást befejezve előbb mindig a csiszoló kapcsolja ki, csak annak kikapcsolása után a porszívót. Abban az esetben, ha kiegészítő aljzatos, szinkron funkciós porszívót használ, a porszívó automatikusan kikapcsol a csiszoló kikapcsolása után vagy néhány másodperccel később (a csiszolat eltávolító csatorna tisztítási funkciója). Vegye figyelembe azt a tényt, hogy a csiszoló készletében találhatók a használat során kopó alkatrészek. A szénkefék, sörték, tányér tépőzárak, flexibilis csövek olyan alkatrészek, melyek természetes kopásnak vannak kitéve és nem tartoznak garanciális igények hatálya alá. A készülék adott idejű használata után, jelentős mértékben a csiszolási munkák gyakoriságától és intenzitásától függően (függően szintén a csiszolatelvezető rendszer hatékonyságától és az eszköz rendszeres karbantartásától, valamint annak tisztaságáról való gondoskodásától) a fent említett alkatrészek elhasználódhatnak. A fent említett esetekben, ezeket az elemeket ki kell cserélni újakra.
10. Folyó karbantartási tevékenységek
Rendszeresen ellenőrizze a gép műszaki állapotát. Minden munkakezdés előtt ellenőrizze, hogy a csiszolókorong nem elhaszbálódott-e. Mindig hibátlannal
dolgozzon. Gondoskodjon a gép tisztaságáról, különös figyelmet fordítva a motor légbeömlő
nyílásainak tisztítására (nagyon fontos). Ezt a tevékenységet legjobb a csiszolót sűrített levegővel átfújva elvégezni. Ellenőrizze a szénkefék állapotát. Abban az esetben, ha megállapításra kerül, hogy rövidebbek , mint 5 mm feltétlen ki kell cserélni azokat újakra. A szénkefék a motortér belsejében találhatóak, és a cseréjük a következőkből áll:
1. Csavarozza le a motorház hátsó részét.
2. Vegye ki a szénkeféket.
3. Csúsztassa be a kefetartóba az új szénkefét,
4. Csavarozza vissza a motorház hátsó részét. A szénkefék nincsenek határolóval felszerelve ezért szükséges az állapotukat ellenőrizni. A szénkefék ellenőrzésének gyakorisága függ a készülék használatának intenzitásától, de ne legyen ritkább, mint 20-30 munkaóránként. Tárolja a készüléket gyermekeknek nem hozzáférhető helyen, lehetőség szerint az eredeti csomagolásban.
11. Pótalkatrészek és tartozékok
Az alkatrészek megrendelésekor kérjük megadni a típuscímkén található szériaszámot. Kérjük a megrongálódott alkatrészt leírni, megadva a berendezés megközelített vásárlási idejét. A garanciális időszakban a javítások a Garanciajegyben leírt szabályok szerint kerülnek elvégzésre. A reklamált terméket kérjük a javításra eljuttatni a vásárlás helyére (az eladó köteles a reklamált terméket átvenni), vagy a DERA - EXIM Központi Szervizébe. Kérjük csatolni az Importőr által kiállított garanciajegyet. E nélkül a javítás garanciális időszakon túli javításként kerül elkönyvelésre. A garanciális időszakon túli javításokat a Központi Szerviz végzi. A megrongálódott terméket a Szervizbe kel elküldeni (a szállítási díjat a felhasználó fedezi).
12. A hibák önálló elhárítása
13. A készülék készlete
DED7765 csiszoló DED7765 - 1 db, porelszívó tömlő - 1 db, hosszabbító - 1 db, csavarhúzó - 1 db, ampullakulcs - 1 db, elektrografit kefe - 1 készlet, csiszolókorongok - 6 db, adapter - 2 db, szorítógyűrűk - 7 db, hordtáska - 1 db. DED7766 csiszológép - 1 db, porelszívó tömlő - 1 db, hosszabbító - 1 db, adapter
- 1 db, csavarhúzó - 1 db, ampullakulcs - 1 db, elektrografit kefék - 1 készlet, csiszolókorongok - 6 db, hordtáska - 1 db.
14. Információ a felhasználóknak az elektromos éselektronikus berendezések hulladékkezeléséről (háztartásokra vonatkozó tájékoztatás)
A bemutatott, termékeken vagy a hozzájuk csatolt dokumentáción szereplő szimbólum arról tájékoztat, hogy az üzemképtelen elektromos vagy elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni. Hulladékkezelésük, újrafelhasználásuk vagy elemeik
Minden karbantartási tevékenységet, a hálózati aljzatból kihúzott csatlakozó mellett végezzen.
Az önálló hibaelhárítás megkezdése előtt válassza le a hálózatról és győződjön meg arról, hogy nem működik.
hasznosítása során a követendő eljárás a berendezés speciális gyűjtőponton történő leadása, ahol díjmentesen átvételre kerül. Az elhasznált készülékek gyűjtőpontjainak elhelyezkedéséről a helyi hatóságok adnak tájékoztatást, pl.
internetes oldalaikon.
A berendezés helyes hulladékkezelése lehetővé teszi értékes erőforrások megőrzését és az egészségre és a környezetre kifejtett negatív hatás elkerülését, melyeket a nem megfelelő hulladékkezelés veszélyeztethet. A szabályszerűtlen hulladékkezelés a megfelelő helyi szabályokban meghatározott bírságok kiszabásával jár. Felhasználók az Európai Unió országaiban: Elektromos vagy elektronikus berendezés kidobásának szükségessége esetén kérjük lépjenek kapcsolatba a legközelebbi eladási ponttal vagy szállítóval, aki további tájékoztatást nyújt. Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban: Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik. A jelen termék kidobásának szükségessége esetén kérjük kapcsolatba lépni a helyi hatóságokkal vagy az eladóval a helyes eljárásra vonatkozó tájékoztatásért.
Traducerea instrucțiunii originale
RO CUPRINS
1. Fotografii şi desene
2. Descrierea aparatului
3. Destinația aparatului
4. Restricții la utilizare
5. Date tehnice
6. Pregătire pentru utilizare
7. Conectarea la rețeaua de alimentare
8. Punere în funcțiune
9. Utilizarea aparatului
10. Verificări şi reglaje curente
11. Piese de schimb şi accesorii
12. Rezolvarea problemelor
13. Dotarea completă a aparatului, atenționări finale
14. Informația pentru utilizatori privind derabasarea de echipamente electrice şi
electronice
15. Certificat de garanţie Certificatul de Conformitate este anexat la manualul de utilizare ca un document
separat. Dacă lipseşte Certificatul de Conformitate contactați-vă cu Dedra-Exim Sp. z o.o.
Informații. Condițiile Generale de Siguranță au fost anexate la manualul de utilizare în formă de broşură separată. Condițiile detaliate de siguranță pentru aparatul
descris s-a anexat la manualul de utilizare
AVERTISMENT. Citiți toate avertismentele marcate cu simbolul și toate instrucțiunile.
Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor de siguranță menționate mai jos
poate cauza electrocutări, incendii sau leziuni grave.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru utilizare ulterioară.
2. Descrierea aparatului
DED7766 fig. A 1. Capul şlefuitoarei, 2. Iluminare LED, 3. Turbina pentru aspirarea
deşeurilor, 4. Furtun pentru îndepărtare deşeurilor din capul sculei, 5. Umărul şlefuitoarei, 6. Sistem de prindere auxiliar 1, 7. Regulatorul vitezei de turație 8. Întrerupător, 9. Sistem de prindere principal, 10. Piulița prelungitorului, 11. Sistem de prindere auxiliar 2, 12. Priza racordului pentru îndepărtarea deşeurilor, 13. Furtun pentru îndepărtarea deşeurilor, 14. Sacul pentru deşeuri, 15. Încheietoare,
16. Motor DED7765 rys. B 1. Capul şlefuitoarei, 2. Furtun pentru îndepărtare deşeurilor din
capul sculei, 3. Umărul şlefuitoarei, 4. Încheietoare, 5. Întrerupător, 6. Sistem de prindere auxiliar, 7. Priza racordului pentru aspirarea deşeurilor, 8. Piulița prelungitorului, 9. Sistem de prindere principal, 10. Regulatorul vitezei de turație,
11. Lanterna LED, 12. Motor
3. Destinația aparatului
Şlefuitoarea este un produs proiectat pentru şlefuirea perețiilor şi tavanelor din gips carton acoperite cu glet. Conectarea şlefuitoarei cu aspiratorul industrial permite de a reduce în mod semnificativ răspândirea deşeurilor în timpul muncii. Aspiratorul nu intră în echipamentul maşinii. Şlefuitoarea este echipată în braț care permite utilizatorului să efectueze lucrări privind şlefuirea suprafețelor perețiilor şi tavanelor la distanță de 3,0 - 3,5 m. Capul mobil al maşinii ( oscilant) permite de a deplasa brațul pe orice suprafață al peretelui sau tavanului. Utilizarea hârtiei de şlefuire de o granulație adecvată permite îndepărtarea vopselelor sau adezivelor de pe tencuieli şi suprafețe de metal. Suprafețele şlefuite trebuie să fie uscate. În construcția şlefuitoarei DED7766
s-a utilizat suplimentar un sistem de eliminare a pulberelor.
Maşina este echipată în iluminare LED. Şlefuitoare DED7766 are o bandă de diode LED în jurul capului de şlefuit, DED7765 lanteră LED. Iluminarea permite eliminarea necesități utilizări unei surse suplimentare de lumină pentu evaluarea suprafeței în timpul şi după şlefuire. Se permite utilizarea maşinii la ateliere de reparații, lucrări hobby cu respectarea
condițiilor de utilizare şi condițiilor permise de muncă, conținute în manualul de
utilizare.
4. Restricții de utilizare
Trebuie să respectați toate restricțiile de utilizare
enumerate mai jos:
Şlefuitoarea poate fi utilizată numai conform cu „Condițiile permise de utilizare” menționate în continuare. Pentru a lucra cu şlefuitoarea cu braț DED7765 trebuie să o conectați la sistemul de îndepărtare a deşeurilor. Pentru îndepărtarea deşeurilor utilizați aspiratoare industriale destinate pentru îndepărtarea pulberelor de ghips. Trebuie să respectați recomandările de exploatare ale producătorilor de aspiratoare şi să alegeți sacuri
Modelul
DED7766
DED7765
Motor electric
Monofazic, cu
comutator
Monofazic, cu
comutator
Tensiunea de lucru [V]. [Hz]
230, 50
230, 50
Puterea nominală [W]
750
750
Viteza de turație a capului [rpm]
1000-1850
1000-2100
Diametrul discului de şlefuit [mm]
225
225
Clasa de protecție împotriva șocurilor electrice
II
II
Gradul de protecție
IPX0
IPX0
Emisia de zgomot Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Emisia de zgomot Lpa, [dB(A)]
94,1
94,1
Abaterea de măsurare Kpa, Kwa [dB(A)]
3
3
Nivelul de vibrație pe mânerul principal [m/s2]
<2,5
<2,5
Abaterea K de măsurare a vibrațiilor [m/s2]
1,5
1,5
Puterea maşinii [W]
Secţiunea minimă a
cablului [mm2]
Valoarea minimă a
siguranței tip C [A]
700÷1400 1 10
Granulație
Destinația
40
Pentru îndepărtarea neregularităților semnificative de pe suprafață
60
Pentru îndepărtarea neregularităților minore de pe suprafață
80
Pentru îndepărtarea vopselelor şi adezivelor
100
Pentru netezit
120
Pentru şlefuirea prealabilă
150-180
Pentru şlefuire
240
Pentru şlefuirea suprafețelor cu uscare rapidă
speciale efective şi sigure pentru aspiratorul pentru aspirarea pulberelor de ghips. Consultați-vă cu vânzătorul. Nu utilizați aspiratoare de casă din cauza că le puteți strica cu pulbere de ghips.
Suprafețele de ghips - carton trebuie să fie uscate fără elemente proeminente (cuie, şuruburi şi alte străine detalii de construcție care pot deteriora discul de şlefuit şi discul şlefuitoarei). Neautorizate modificări în construcţia mecanică şi electrică, orice alte modificări, utilizare în alte scopuri decât cele descrise în Instrucțiunile de utilizare vor fi considerate ca fiind ilegale şi cauzează pierderea imediată a Drepturilor la Garanţie. Utilizare neconformă cu destinația sau cu Manualul de utilizare cauzează pierderea imediată a drepturilor la garanţie iar Declaraţiei de Conformitate pierde valabilitatea.
Condiții de muncă permise: S2 20 minute
Aparatul poate fi utilizat numai în spați închise cu cu o ventilare efectivă.
5. DATE TEHNICE
6. Pregătire pentru utilizare
Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei înainte de orice operațiune.
În timpul transportului, maşina de şlefuit este pliată. După ce scoateți aparatul din ambalajul de la fabrică şi verificarea componentelor (punctul 14 al manualului de utilizare) şi stării aparatului în ceea ce priveşte deteriorări mecanice (de la transport) trebuie să desfaceți brațul şlefuitoarei. În acest scop trebuie să îndreptați brațurile şlefuitoarei, să blocați brațul cu încheietoarea (fig. A , 14, fig. B , 4) în poziția îndreptată. Apoi să alegeți şi să fixați (conform cu punctul 10 al manualului de utilizare) hârtia abrazivă de granulație respectivă. Dacă va fi necesar să prelucrați suprafețelor care se află la înălțime (pereți, tavane) se poate suplimentar montat prelungitoarea şlefuitoarei. În acest scop trebuie să introduceți prelungitoarea în capătul din plastic al brațului şlefuitoarei şi să strângeți piulița prelungitoarei (fig. A , 9, fig. B , 7). Pentru funcționarea corectă a maşinii trebuie să utilizați aspiratorul (lipseşte în set)
adaptat pentru aspirarea prafului de ghips care trebuie conectat la ieşirea sistemului de aspirare al pulberelor (fig. A , 12, fig. B , 7).
Pentru aspirarea pulberelor de ghips trebuie să utilizai
ghips. Utilizarea de ex. aspiratorului pentru casă poate să ducă la deteriorarea acestuia.
industrial.
Maşina de şlefuit DED7766 este echipată în turbină pentru aspirarea deşeurilor şi sac pentru deşeuri. În scopul utilizării sacului trebuie la capătul furtunului de
aspirare a deşeului (fig. A , 13) să montați sacul pentru deşeuri (fig. A , 14). Maşina este gata pentru funcționare
numai aspiratoare adaptate pentru lucru cu pulbere de
Folosiți adaptorul furnizat împreună cu aparatul pentru a conecta corect și strâns șlefuitorul la aspiratorul
7. Conectarea la reţeaua de alimentare
Înainte de a conecta dispozitivul la o sursă de alimentare, asigurați-vă că tensiunea de alimentare corespunde cu datele de pe plăcuța dispozitivului. Instalația de alimentare cu energie electrică a mașinii, trebuie să fie efectuată în conformitate cu cerințele standard referitoare la instalațiile electrice și să respecte normele de siguranță în timpul utilizării. Parametrii cablului de alimentare cu secțiunea minimă a conductoarelor și valoarea minimă a siguranței în funcție de puterea motorului dispozitivului, sunt prezentate în tabelul de mai jos.Instalația electrică trebuie să fie efectuată de un electrician autorizat. Atunci când se utilizează prelungitoare, trebuie să țineți seama de faptul că secțiunea minimă a conductoarelor acestora să nu fie mai mică decât valoarea necesară (a se vedea tabelul). Cablul electric va fi astfel așezat încât în timpul lucrărilor să nu fie expus tăierii sau deteriorării. A nu se folosi prelungitoare deteriorate.Verificați periodic starea tehnică a cablului de alimentare. Nu trageți de cablu de alimentare pentru a­l scoate din priză.
8. Punere în funcțiune
Înainte de a porni aparatul, de fiecare dată trebuie să
securitate a muncii sunt eficiente. De fiecare dată trebuie să verificaţi starea de uzare a discurilor abrazive. Nu lucraţi cu piese uzate şi neeficiente.
Aparatul trebuie pornit în poziție orizontală fără sarcină ( fără contact cu suprafața prelucrată a pereților, tavanului)
verificaţi dacă toate elementele responsabile de
Întrerupătorul aparatului este plasat pe carcasa mânerului (Fig. A , 8, Fig. B , 5). În scopul pornirii aparatului trebuie:
- în cazul DED7766 să apăsați şi să blocați întrerupătorul
- în cazul DED7765 -l deplasați înainte şi uşor să-l apăsați, asta cauzează
blocarea întrerupătorului Lângă întrerupător se află butonul rotativ pentru reglarea vitezei de turație Fig. B , 7, fig. B , 10). Acesta permite la reglarea lină a vitezei de turație al arborelui aparatului conform cu limitele vitezelor de turație indicate la datele technice (vezi p.
6 al manualului de utilizare).
Se recomandă de-a porni maşina de şlefuit la ceea mai
mică turație De-abia după pornirea maşinii trebuie să măriți turația până la viteza solicitată. Respectarea acestei recomandă prelungeşte considerabil viața maşinii Dvs. de şlefuit
Nu lăsaţi maşina la turaţia de ralanţi. Nu lăsaţi maşina conectată la reţea fără supraveghere. După terminarea muncii obligatoriu scoateţi ştecherul din priză. Nu supraîncărcaţi maşina! Lumina maşinii de şlefuit nu se aprinde automatic. Trebuie
- la aparatul DED7766 aprindeți lumina cu butonul care se află pe lanternă.
- la aparatul DED7765 aprindeți lumina cu butonul care se află pe capul de şlefuit După terminarea lucrului lumina trebuie stinsă.
9.Utilizarea aparatului
Operațiunile de reglare descrise în acest capitol pot fi
efectuate numai când ştecherul este scos din priză.
De-abia după terminarea operațiunilor de reglare se poate conecta şlefuitoarea la priză.
Nu porniți niciodată maşina dacă discului de şlefuit este
în contact cu suprafața prelucrată
Porniți aspiratorul industrial. Alegeți viteza de turație al arborelui şlefuitoarei regulând cu butonul rotund viteza corespunzătoare. Porniți şlefuitoarea cu braț conectată cu aspiratorul apăsând butonul întrerupătorului ON. Aşteptați până maşina va atinge turația setată. Apăsați uşor capul maşinii pe suprafața de prelucrat şi cu mişcări line începeți şlefuirea trecând de câteva ori peste acelaşi punct de pe suprafața prelucrată. Trebuie să țineți minte că efectul final al procesului de şlefuire depinde de granulația discului de şlefuit utilizat. Cele mai bune efecte de şlefuire ale suprafețelor uscate de ghips - carton se obține când se utilizează discuri de granulație de 120 -240. Pentru facilitare Vă indicăm alegerea orientativă a granulației discului în funcție de operația de şlefuire efectuată.
Înlocuiți discurile când sunt uzate. Schimbați granulația la discurile utilizate. Începeți lucru cu discuri de o mică granulație şi terminați cu o fină granulație. Fiecare înlocuire a discului abraziv trebuie efectuată când ştecherul este scos din priză. În timpul lucrului uşor apăsați şlefuitoarea pe suprafața prelucrată. Numai astfel are loc aspirarea corectă de către aspirator ale particulelor deşeurilor. Îndoirea capului sau uşoară ridicare imediat cauzează răspândirea prafului de ghips în încăpere ci nu deprafare de sistemul de evacuare a deşeurilor. În timpul lucrului trebuie să utilizați ochelari de protecție şi mască de protecție împotriva particulelor. Construcția capului de şlefuit la maşina DED7766 permite de a scoate de pe capul aparatului o parte din carcasă în scopul prelucrări colțurilor încăperilor. În acest scop trebuie să deblocați închizătoarea de pe carcasa capului de şlefuit iar apoi să scoateți o parte a apărătoarei de protecție. Cu maşina aşa pregătită se poate prelucra suprafețele din colțurile încăperilor. Terminând şlefuirea opriți în primul rând şlefuitoarea iar apoi când asta este opriță, opriții aspiratorul. Dacă o să folosiți aspirator cu o priză suplimentară şi cu funcția de sincronizare, aspiratorul se opreşte singur după oprirea şlefuitoarei sau câteva secunde mai târziu (funcția de curățare al canalului de evacuare al deşeurilor) Trebuie să luaţi în considerare faptul, că în setul şlefuitoarei se află componente uzabile în timpul exploatării. Periile electrografitice, păr, sistemele de prindere de tip velcro ale talerelor, tuburile flexibile sunt elemente care se vor uza în mod natural şi nu fac obiectul revendicărilor în baza garanţiei. După un timp de utilizare care depinde în mod semnificativ de frecvenţa şi intensitatea lucrărilor de şlefuire (dependent de asemenea de eficacitatea sistemului de evacuare a deşeurilor precum şi de corectă şi regulară întreţinere şi grijă de curăţenia aparatului) elementele înlocuite pot să se uzeze. În cauzele enumerate trebuie să înlocuiţi
elementele cu noi.
10. Verificări şi reglaje curente
Toate operaţiunile de întreţinere trebuie executate când
ştecherul este scos din priză
Periodic verificaţi starea tehnică a maşinii. Verificaţi înainte de fiecare pornire, dacă discul abraziv nu este uzat. Întotdeuna lucraţi cu discuri bune. Aveţi grijă ca maşina să fie curată, o atenţie deosebită acordaţi la curăţarea orificiilor de intrare a aerului în motor (foarte important). Această operaţiune puteţi să executaţi prin suflarea şlefuitoarei cu aer comprimat. Verificaţi starea periilor electrografitice. Dacă constataţi că sunt mai scurte de 5 mm trebuie să le înlocuiţi cu noi. Periile sunt amplasate în interiorul motorului iar înlocuirea lor se execută în modul următor:
1. Deşurubaţi partea din spate a carcasei motorului.
2. Scoateţi periile electrografitice.
3. Introduceţi în portperie peria nouă,
4. Montaţi înapoipartea din spate a carcasei.
DEFECȚIUNI
CAUZE POSIBILE
REMEDII
Aparatul nu funcționează
Cablul de alimentare este
rău conectat sau
defect
Apăsați ma adânc ştecherul în priză, verificați cablul de alimentare. Dacă constatați deteriorarea cablului de alimentare trimiteți aparatul către service.
În priză nu este
tensiune
Verificați tensiunea în priză. Verificați dacă nu a acționat siguranța.
Întrerupătorul
deteriorat
Înlocuiți întrerupătorul cu unul nou – trimiteți aparatul către service.
Motorul nu are
putere, porneşte
cu greutate
Periile uzate. Înlocuiți cu noi ­trimiteți aparatul către service.
Se simnte mirosul de izolație arsă
Motorul trebuie reparat - trimiteți aparatul către service.
Motorul se încălzeşte
Orificiile de aerisire astupate
Suflați cu aer comprimat.
Eficiența de lucru foarte mică
Uzat capătul de
lucru
Înlocuiți capătul de lucru cu unul
nou.
Modell
DED7766
DED7765
Elektromotor
Einphasig-,
Kommutatormotor
Einphasig-,
Kommutatormotor
Arbeitsspannung [V]. [Hz]
230, 50
230, 50
Nennleistung [W]
750
750
Periile nu au limitatoare de aceea trebuie să verificaţi starea lor. Frecvenţa de verificare a periilor depinde de intensitatea utilizării aparatului, dar nu poate fi mai rară de 20-30 ore. Aparatul păstraţi-l într-un loc unde copiii nu o să aibă acces la el, dacă se poate în
ambalaj original.
11. Piese de schimb şi accesorii
La comanda pieselor de schimb vă rugăm să ne furnizaţi numărul de LOT indicat pe plăcuţa cu date tehnice. Vă rugăm să descrieţi elementul deteriorat indicând termenul orientativ de cumpărare a aparatului. Vă rugăm să descrieţi elementul deteriorat indicând termenul orientativ de cumpărare a aparatului. Vă rugăm să aduceţi produsul reclamat pentru a fi reparat la locul de achiziţionare (vânzătorul este obligat să primească produsul reclamat), sau să-l trimite la Service-ul Central DEDRA-EXIM. Vă rugăm să ataşaţi certificatul de garanţie eliberat de importer. Fără acest document reparaţia va fi tratată ca după garanţie. După perioada de garanţie reparaţiile efectuază Service-ul Central. Produsul deteriorat trebuie să-l trimiteţi la Service (costurile de transport acoperă
utilizatorul)
12. Înlăturarea defecțiunilor prin mijloace proprii
13. Dotarea completă a aparatului
Polizor DED7765 DED7765 - 1 bucată, furtun de aspirare a prafului - 1 bucată, prelungitor - 1 bucată, șurubelniță - 1 bucată, cheie cu amprentă - 1 bucată, perii din electrografit - 1 set, discuri abrazive - 6 bucăți, adaptor - 2 bucăți, inele de prindere - 7 bucăți, geantă de transport - 1 bucată Polizor DED7766 - 1 bucată, furtun de aspirare a prafului - 1 bucată, prelungitor - 1 bucată, adaptor - 1 bucată, șurubelniță - 1 bucată, cheie cu amprentă - 1 bucată, perii din electrografit - 1 set, discuri abrazive - 6 bucăți, geantă de transport - 1 bucată.
14. Informația pentru utilizatori privind eliminarea utilajelor uzate (se referă la gospodării de casă)
Simbolul prezentat, aplicat pe produse sau în documentația anexată, vă informează că acest tip de produse electrice sau electronice, care s-au defectat, nu trebuie aruncat la gunoi împreună cu deșeurile obișnuite.
subsansamblelor constă în predarea dispozitivului la centrul specializat de colectare, unde va fi recepționat gratuit. Informațiile despre locuri de colectare a utilajelor uzate, vor fi furnizate de autoritățile locale de ex. pe site-urile web
acestora.
Utilizarea corectă a dispozitivului va permite păstrarea unor elemente valoroase și evitarea unui impact negativ asupra sănătății și mediului, care pot fi periclitate din cauza procedurilor necorespunzătoare de eliminarea deșeurilor. Utilizatorii din țările membre Uniunii Europene: Dacă doriți să scăpați de dispozitive electrice sau electronice, vă rugăm să contactați cel mai apropiat centru de vânzare sau furnizorul, pentru informații suplimentare. Eliminarea deșeurilor în țările din afara Uniunii Europene: Acest simbol se referă numai la țările membre ale Uniunii Europene.Dacă doriți să eliminați produsul respectiv, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau vânzătorul pentru a obține informațiile despre modul corect de procedură.
Procedura corectă în caz de utilizare, reciclare sau recuperare a
DE Liste der Abstracts
1. Fotos und Bilder
2. Beschreibung des Geräts
3. Zweckbestimmung des Geräts
4. Einsatzbeschränkungen
5. Technische Daten
6. Vorbereitung zum Betrieb
7. Anschließen ans Stromnetz
8. Einschalten des Geräts
9. Nutzung des Geräts
10. Übliche Bedientätigkeiten
11. Ersatzteile und Zubehör
12. Selbständige Behebung von Störungen
13. Lieferumfang des Geräts, Schlussbemerkungen
Înainte de a rezolva problemele – deconectați aparatul de la alimentare şi asigurați-vă că nu funcționează.
Traducerea instrucțiunii originale
14. Informationen für Benutzer über die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
15. Garantiekarte
Die Übereinstimmungsbescheinigung wurde der Bedienungsanleitung als gesondertes Dokument beigefügt. Beim Fehlen der Übereinstimmungsbescheinigung bitten wir um die Kontaktaufnahme mit Dedra-
Exim Sp. z o.o. Information. Allgemeine Sicherheitsbedingungen wurden der Bedienungsanleitung
als gesonderte Broschüre beigefügt. Die detaillierten Sicherheitsbedingungen für das beschriebene Gerät wurden der Bedienungsanleitung beigefügt.
WARNUNG. Alle mit versehenen Warnungen und alle Hinweise
gründlich lesen.
Bei Nichtbeachten der folgenden Warnungen und Sicherheitshinweise kann es zum elektrischen Schlag, einem Brand oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Alle Warnungen und Hinweise für den künftigen Gebrauch aufbewahren.
2. Beschreibung des Gerätes
DED7766 Zeichnung A 1. Schleifmaschinekopf, 2. LED-Beleuchtung, 3. Turbine zum Absaugen des Abtrages, 4. Schlauch zum Entfernen des Abtrages von dem Kopf, 5. Schleifmaschinearm, 6. Hilfsgriff 1, 7. Regler der Umlaufgeschwindigkeit,
8. Einschalter, 9. Hauptgriff, 10. Mutter des Verlängerungsstückes, 11. Hilfsgriff 2,
12. Anschlusssteckdose für den Abtragabzug, 13. Schlauch für den Abtragabzug,
14. Abtragsack, 15. Schnappverschluss, 16. Motor DED7765 Zeichnung B 1. Schleifmaschinekopf, 2. Schlauch für den Abtragabzug,
3.Schleifmaschinearm, 4. Schnappverschluss, 5. Einschalter, 6. Hilfsgriff, 7.
Anschlusssteckdose für den Abtragabzug, 8. Mutter des Verlängerungsstückes, 9.
Oberer Griff, 10. Regler der Umlaufgeschwindigkeit, 11. LED-Lampe, 12. Antrieb.
3. Bestimmung des Gerätes
Die Schleifmaschine wurde zum Schleifen von Gipskarton-Wänden und-decken, die mit dem Gipsfeinputz bezogen sind, entwickelt. Der Anschluss der Schleifmaschine an einen Industriestaubsauger erlaubt, die Verbreitung des während der Arbeit entstehenden Abtrages wesentlich zu beschränken. Der Staubsauger gehört nicht zur Ausstattung der Schleifmaschine. Die Schleifmaschine ist mit einem Ausleger ausgestattet, der dem Bediener erlaubt, Arbeiten auszuführen, die mit dem Schleifen der Wand- und Deckenoberflächen in einer Reichweite von bis zu 3,0 - 3,5 m verbunden sind. Der bewegliche (schwenkbare) Maschinenkopf gestattet mit dem Ausleger auf jeder beliebigen Wand- oder Deckenfläche zu operieren. Die Verwendung von entsprechender
Körnigkeit des Schleifpapiers macht es möglich, Farben oder Leime aus den Putzen
und Metalloberflächen zu entfernen. Die zu schleifenden Oberflächen müssen trocken sein. Zusätzlich wurde in der Konstruktion der Schleifmaschine DED7766 ein Entstaubungssystem angewandt. Die Geräte sind mit der LED-Beleuchtung ausgestattet. Die Schleifmaschine DED7766 hat einen LED-Dioden-Streifen um den Schleifmaschinekopf herum, die DED7765 eine LED-Lampe. Durch die Beleuchtung ist es nicht notwendig, eine
zusätzliche Lichtquelle für die Einschätzung der Oberfläche beim und nach dem
Schleifen zu benutzen.
Es wird zugelassen, das Gerät in Reparaturwerkstätten, bei Bastlerarbeiten unter gleichzeitiger Beachtung der Benutzungsbedingungen und der zulässigen
Arbeitsbedingungen, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind, einzusetzen.
4. Benutzungsbeschränkungen
Es sind unbedingt die nachstehenden
Benutzungsbeschränkungen zu beachten.
Die Schleifmaschine darf nur in Übereinstimmung mit den im weiteren Inhalt angeführten „Zulässigen Arbeitsbedingungen“ benutzt werden.
Im Falle der Schleifmaschine DED7765 ist mit der Ausleger-Schleifmaschine nicht
ohne das Anschließen des Abzugabtragsystems zu arbeiten. Als Abtragabzugssystem sind Industriestaubsauger zu benutzen, die für den Abzug
des Gipsstaubs bestimmt sind. Es sind unbedingt die Betriebsanweisungen der
Staubsaugerhersteller zu beachten und spezielle Säcke zu benutzen, die dazu
geeignet sind, Gipsstaubteilchen sicher aufzunehmen. Sich von dem Verkäufer beraten lassen. Keine Staubsauger benutzen, die für den herkömmlichen Haushalt bestimmt sind, denn es kann zu Beschädigungen durch die Gipsstaubteilchen kommen.
Die zu bearbeitenden Gipskartonoberflächen sollen trocken, ohne hervorstehende Elemente (Nägel, Schrauben und jegliche Einbauelemente können Schleifplatte und Schleifscheibe beschädigen) sein. Die eigenständigen Änderungen am mechanischen und elektrischen Bau, jegliche Modifikationen, Bedienungstätigkeiten, die in der Bedienungsanleitung nicht
beschrieben sind, werden als rechtswidrig angesehen und ziehen den sofortigen Verlust der Garantierechte nach sich. Eine bestimmungswidrige Benutzung oder eine bedienungsanleitungwidrige Benutzung bewirkt den sofortigen Verlust der Garantierechte und die Übereinstimmungserklärung verliert ihre Gültigkeit.
Zulässige Arbeitsbedingungen: S2 20 Minuten
Nur in geschlossenen Räumlichkeiten mit funktionstüchtiger
5. Technische Bedingungen
Lüftungsanlage benutzen.
Umlaufgeschwindigkeit des Kopfes [rpm]
1000-1850
1000-2100
Durchmesser der Schleifplatte [mm]
225
225
Brandschutzklasse
II
II
Schutzklasse
IPX0
IPX0
Lärmemission Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Lärmemission Lpa, [dB(A)]
94,1
94,1
Messunsicherheit Kpa, Kwa [dB(A)]
3
3
Schwingungspegel auf dem Hauptgriff [m/s2]
<2,5
<2,5
Unsicherheit K der Schwingungsmessung [m/s2]
1,5
1,5
Machinenleistung
[W]
Min. Drahtschnitt
[mm2]
Min. Sicherungsgröße
Typ C [A]
700÷1400 1 10
Körnigkeit
Bestimmung
40
Zum Beseitigen von beträchtlichen Unebenheiten der Oberfläche
60
Zum Beseitigen von kleineren Unebenheiten der Oberfläche
80
Zum Entfernen von Lacken und Klebstoffen
100
Zum Glattmachen
120
Zum Vorschleifen
150-180
Zum Schleifen
240
Zum Schleifen von schnell trocknenden Oberflächen
6. Vorbereitung zur Arbeit
Alle Tätigkeiten sind beim aus der Steckdose herausgezogen Stecker durchzuführen.
Für den Tranport ist die Schleifmaschine zusammengelegt. Nach dem Herausnehmen des Gerätes aus der Fabrikverpackung und Überprüfung der
Komplettierung (Punkt 14 der Bedienungsanleitung) sowie des Zustandes des Gerätes auf mechanische (Transport-)Beschädigungen ist der Ausleger der Schleifmaschine auszubreiten. Zu diesem Zweck ist der Schleifmaschineausleger auszubreiten, er ist mit dem Schnappverschluus (Zeichnung A Pos. 14, Zeichnung
B Pos. 4) in Vertikalstellung festzustellen und es ist (in Übereinstimmung mit Punkt 10 der Bedienungsanleitung) Schleifpapier mit passender Körnigkeit anzulegen. Ist es notwendig Oberflächen zu bearbeiten, die sich hoch befinden (Wände, Decken) kann man zusätzlich das Verlängerungsstück der Schleifmaschine
montieren. Zu diesem Zweck muss man das Kunststoffverlängerungsstück aus dem Auslegerarm der Schleifmaschine hinausschieben und die
Verlängerungsmutter (Zeichnung A Pos. 9, Zeichnung B Pos. 7) anziehen. Für die richtige Arbeitsweise des Gerätes ist es erforderlich, einen Staubsauger (nicht im Lieferumfang) zu benutzen, der für den Abzug des Gipsstaubes geeignet
ist und der an den Austritt des Staubabzugssystems angeschlossen wird (Zeichnung A Pos. 12, Zeichnung B Pos. 7).
Für den Abzug des Gipsstaubes sind nur Staubsauger zu benutzen, die für die Arbeit mit Gipsstaub geeignet sind.
Die Benutzung z.B. eines herkömmlichen Haushaltstaubsaugers kann zu seiner Beschädigung führen.
Verwenden Sie den mitgelieferten Adapter, um die Schleifmaschine korrekt und fest mit dem
Industriesauger zu verbinden.
Die Schleifmaschine DED7766 ist mit einer Abtragabzugsturbine sowie mit einem
Sack für den Abtrag ausgestattet. Um den Sack benutzen zu können, muss man an das Endstück des den Abtrag abziehenden Schlauches (Zeichnung A Pos. 13) den Sack für den Abtrag nachträglich montieren (Zeichnung A Pos. 14). Das Gerät ist betriebsbereit.
7. Anschliessen an das Netz
Vor dem Anschluss der Maschine an das Stromnetz vergewissern Sie sich, dass
die Spannung auf dem Datenschild mit der vorhandenen Spannung übereinstimmt. Die Versorgungsanlage des Gerätes muss allen grundlegenden Anforderungen an
elektrische Installationen entsprechen und die Anforderungen an die Sicherheit der
Nutzer erfüllen. Die Parameter des Mindestquerschnitts der Versorgungsleitung
und des Mindestwertes der Sicherung wurden in der nachstehenden Tabelle in
Abhängigkeit von der Kraft des Gerätes angegeben. Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Bei Benutzung eines Verlängerungskabels ist auf den Querschnitt der Ader zu achten, er darf nicht
geringer sein als der geforderte Querschnitt (siehe Tabelle). Die elektrische Leitung
ist so zu legen, dass sie während der Arbeit nicht gefährdet ist, durchgeschnitten zu werden. Beschädigte Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden.Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den technischen Zustand des
Netzkabels. Nicht am Netzkabel ziehen.
8. Einschalten des Gerätes
Vor dem Einschalten der Maschine muss man jedesmalig
überprüfen, ob alle für die Sicherheit verantwortlichen
Elemente funktionstüchtig sind.
Jedesmalig muss man den Verschleißzustand der Schleifscheiben überprüfen. Mit abgenutzten Schleifscheiben nicht arbeiten. Die Maschine ist in horizontaler Position ohne Belastung (ohne dass es zur Berührung mit der zu bearbeitenden Wand-, Deckenoberfläche kommt) in Gang zu setzen. Der Einschalter der Maschine befindet sich auf dem Griffgehäuse (Zeichnung A Pos. 8, Zeichnung B Pos. 5). Um die Maschine auszuschalten, muss man:
- bei der DED7766 den Einschalter eindrücken und blockieren
- bei der DED7765 den Einschalter leicht nach vorne verschieben und leicht
andrücken, wodurch er leicht blockiert wird. In der Nähe des Einschalters befindet sich der Regler für die
Umlaufgeschwindigkeit (Zeichnung B Pos. 7, Zeichnung B Pos. 10). Er gestattet dem Bediener die Umlaufgeschwindigkeit der Maschinenspindel in
Übereinstimmung mit dem Regelbereich der in den technischen Angaben
enthaltenen Umlaufgeschwindigkeiten stufenlos zu regulieren (siehe Pkt. 6 der Bedienungsanleitung).
Es wird empfohlen, die Schleifmaschine mit der niedrigsten Drehzahl einzuschalten.
Erst wenn die Maschine läuft, sind die Umdrehungen auf die gewünschte Umlaufgeschwindigkeit zu erhöhen. Das Beachten dieser Empfehlung wird die Lebensdauer der Schleifmaschine wesentlich verlängern.
Die Schleifmaschine nie im Leerlauf lassen. Die an das Netz angeschlossene Maschine nie ohne Aufsicht lassen. Nach der Beendigung der Arbeit den Stecker aus der Steckdose herausziehen. Die Maschine nicht überlasten! Die Beleuchtung der Schleifmaschine schaltet sich nicht automatisch ein. Man muss:
- auf dem Gerät DED7766 die Beleuchtung mit dem Schalter einschalten, der sich an der Lampe befindet.
- auf dem Gerät DED7765 die Beleuchtung mit dem Schalter einschalten, der sich am Schleifkopf befindet. Nach der beendeten Arbeit ist die Beleuchtung auszuschalten.
9. Benutzung des Gerätes
Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen sind
beim aus der Steckdose herausgezogenen Stecker vorzunehmen. Erst nach der Beendigung der Einstellungen darf man die Schleifmaschine an das Netz anschließen.
Man darf nie die Schleifmaschine in Gang setzen, wenn
die Schleifscheibe mit der zu bearbeitenden Fläche in Berührung kommt.
Den Industriestaubsauger in Gang setzen. Die Umlaufgeschwindigkeit der
Schleifmaschinenspindel wählen, indem die geeignete Geschwindigkeit mit dem
Regulierungsknopf eingestellt wird. Die an den Staubsauger angeschlossene Auslegerschleifmaschine durch das Andrücken des Schalters ON einschalten. Die Maschine laufen lassen bis sie voll aufgegebene Umdrehungen erreicht hat. Den
Maschinenkopf leicht an die zu bearbeitende Oberfläche andrücken und mit gleichmäßigen Bewegungen mit dem Schleifen beginnen und über denselben Punkt der zu bearbeitenden Oberfläche paar Mal übergehen. Man darf nicht vergessen, dass der Endeffekt des Schleifvorganges in einem großen Maße von der Körnigkeit der verwendeten Schleifscheibe abhängig ist. Die besten
Schleifergebnisse bei trockenen Gipskartonplatten erzielt man, indem man
Schleifscheiben mit der Körnigkeit von 120 -240 verwendet. Zwecks Erleichterung geben wir die angenäherte Auswahl der Schleifscheibenkörnigkeit für den
jeweiligen Schleifvorgang.
Die Schleifscheiben auswechseln lassen, wenn sie abgenutzt sind. Die Körnigkeit
der verwendeten Schleifscheiben ändern. Die Arbeit mit Schleifscheiben mit kleinerer Körnigkeit anfangen und mit Schleifscheiben mit Feinbelag beenden.
Jeder Wechsel der Schleifscheibe muss beim aus der Netzsteckdose herausgezogenen Stecker der Schleifmaschine vorgenommen werden.
Bei der Arbeit die Schleifmaschine leicht an die zu bearbeitende Oberfläche andrücken. Nur dann werden die Abtragteilchen richtig in den Staubsauger abgeführt. Die Schräglage des Kopfes oder dessen leichtes Anheben verursacht
das Heraustreten des Gipsstaubes in den Raum und der Abtrag wird nicht durch das Abtragabführsystem aufgenommen. Während der Arbeit sind Schutzbrille und Staubmaske zu benutzen. Die Konstruktion des Schleifkopfes im Gerät DED7766 gestattet, einen Teil des Schleifkopfgehäuses zwecks Bearbeitung der Raumecken abzunehmen. Zu diesem Zweck muss man den Schnappverschluss am Schleifkopf entsperren und ein Teil des Gehäuses abzunehmen. Mit so vorbereitetem Gerät können die Oberflächen in den Ecken des Raumes bearbeitet werden. Wenn man den Schleifvorgang beendet, muss man immer zuerst die Schleifmaschine ausschalten und erst dann, wenn sie ausgeschaltet ist, den Staubsauger ausschalten. Bei Verwendung eines Staubsaugers mit einer
zusätzlichen Steckdose und der Funktion Synchronisation wird sich der Staubsauger selbsttätig nach dem Ausschalten der Schleifmaschine oder einige Sekunden später (Funktion Reinigung der Abtragabführung) ausschalten. Es ist die Tatsache zu berücksichtigen, dass es in der Komplettierung der Schleifmaschine Verschleißteile gibt. Die Elektrographitbürsten, Rosshaar, Teller-
Klettverschluss, elastische Leitungen sind solche Elemente, die natürlicher Abnutzung unterliegen und keinen Garantieansprüchen unterliegen. Nach einer gewissen Benutzungszeit, im wesentlichen Grade von der Häufigkeit und Intensität
der Schleifvorgänge (abhängig auch von der Leistungsfähigkeit des Abtragabzugssystems sowie von der richtigen und regelmäßigen Durchführung der Bedientätigkeiten sowie der Sorgfalt bei der Reinigung der Geräte) abhängig, können die genannten Elemente sich abnutzen. In den vorgenannten Fällen sind
Elemente gegen neue auszutauschen.
10. Laufende Bedientätigkeit
Alle Bedientätigkeiten sind beim aus der Steckdose
herausgezogenen Stecker durchzuführen.
Periodisch ist der technische Zustand der Maschine zu kontrolieren. Vor jedem
Arbeitsbeginn ist es zu überprüfen, ob die Schleifscheibe nicht abgenutzt ist. Immer mit Funktionstüchtigen Schleifscheiben arbeiten. Für die Sauberkeit der Maschine Sorge tragen, besondere Aufmerksamkeit ist der Reinigung der Lufteintrittsöffnungen in den Motor (sehr wichtig) zu tragen. Diese Tätigkeit ist am besten so auszuführen, dass man die Schleifmaschine mit der Luft
durchpustet.
Den Zustand der Elektrographitbürsten kontrollieren. Bei Feststellung, dass sie kürzer sind als 5 mm, muss man sie unbedingt gegen neue austauschen. Die Bürsten befinden sich im Inneren der Motorkammer und deren Austausch beruht
auf:
1. dem Abschrauben des hinteren Teils des Motorgehäuses.
2. dem Herausnehmen der Elektrographitbürsten.
3. dem Hineinschieben der neuen Bürste,
PROBLEM
Ursache
Lösung
Maschine funktioniert nicht
Speisekabel falsch angeschlossen oder kaputt.
Den Stecker tiefer in die
Netzsteckdose eindrücken, das Speisekabel überprüfen. Wenn der Stromkabel beschädigt ist, Geräte
beim Service reparieren lassen.
Keine Spannung in der Steckdose
Prüfen Sie die Spannung in der Steckdose. Prüfen Sie, ob die
Schutzvorrichtung versehentlich funktioniert hat.
Schalter kaputt
Ersetzen Sie den Schalter – beim Service reparieren lassen.
Motorleistungsabfall, dreht schwer beim Starten
Abgenutzte Bürsten ersetzen – Geräte beim Service reparieren
lassen.
Geruch der verbrannten Isolation ist zu spüren
Der Motor muss repariert werden - beim Service reparieren lassen.
Motor wird überhitzt
Belüftungsöffnungen
sind verstopft
Mit der Druckluft reinigen.
Betriebsleistung sehr niedrig
Abgenutztes Werkzeug
Das Werkzeug gegen ein Neues ersetzen.
Model
DED7766
DED7765
Električni motor
Enofazni,
komutatorski
Enofazni,
komutatorski
Delovna napetost [V]
230
230
Napajalna frekvenca [Hz]
50
50
Nazivna moč [W]
750
750
Hitrost glave [vrtljaji na minuto]
1000-1850
1000-2100
Premer brusnega krožnika [mm]
225
225
Zaščitni razred
II
II
Stopnja zaščite
IPX0
IPX0
Emisija hrupa Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Emisija hrupa Lpa, [dB(A)].
94,1
94,1
Merilna negotovost Kpa, Kwa [dB(A)].
3
3
Raven vibracij na glavnem ročaju [m/s2].
<2,5
<2,5
Merilna negotovost K za vibracije [m/s2].
1,5
1,5
4. FEstschrauben des hinteren Teils des Gehäuses. Die Bürsten sind mit keinem Beschränker ausgestattet, deswegen ist ihr Zustand zu kontrollieren. Die Häufigkeit der Bürstenkontrolle hängt von der Intensität der Benutzung des Werkzeuges, sie dürfte aber nicht seltener vorgenommen werden als alle 20 30 Stunden. Das Gerät ist an einem für die Kinder unzugänglichen Ort aufzubewahren, nach Möglichkeit in der Originalverpackung.
11. Ersatzteile und Zubehör
Bei Bestellung der Ersatzteile geben Sie di Nummer der PARTIE an, die auf dem Betriebsschild angebracht ist. Wir bitten, den beschädigten Teil beschreiben, indem
Sie den angenäherten Einkaufstermin des Gerätes bekannt geben. Während der
Garantiezeit werden Reparaturen nach den in der Garantiekarte angegebenen
Grundsätzen ausgeführt. Das reklamierte Produkt übergeben Sie zwecks Reparatur am Einkaufsort (der Verkäufer ist dazu verpflichtet, das reklamierte Produkt entgegenzunehmen) oder übersenden es an den Zentralen Service von
DEDRA - EXIM. Wir bitten Sie, die durch den Importeuer ausgestellte Garantiekarte
beizufügen. Ohne dieses Dokument wird die Reparatur wie eine Reparatur nach
dem Ablauf der Garantie behandelt. Nach Ablauf der Garantiezeit wird die
Reparatur durch den Zentralen Service ausgeführt. Das beschädigte Produkt ist an
den Service zu schicken (die Versandkosten werden durch den Benutzer getragen).
12. Selbständige fehlerbeseitigung
Vor selbstständiger Beseitigung der Störungen trennen
versichern sich dass dieser nicht funktioniert.
Sie den Winkelschleifer von der Stromversorgung und
13. Lieferumfang des Gerätes
DED7765 Schleifmaschine DED7765 - 1 Stück, Absaugschlauch - 1 Stück, Verlängerung - 1 Stück, Schraubendreher - 1 Stück, Ampullenschlüssel - 1 Stück, Elektrographitbürsten - 1 Satz, Schleifscheiben - 6 Stück, Adapter - 2 Stück,
Spannringe - 7 Stück, Transportkoffer - 1 Stück DED7766 Schleifmaschine - 1 Stück, Absaugschlauch - 1 Stück, Verlängerung - 1
Stück, Adapter - 1 Stück, Schraubendreher - 1 Stück, Ampullenschlüssel - 1 Stück, Elektrographitbürsten - 1 Satz, Schleifscheiben - 6 Stück, Transportkoffer - 1 Stück
14. Informationen über die Entsorgung von Elektro­und Elektronikgeräten (für Haushalte)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigefügten Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und Elektronik-
Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll wegwerfen darf. Das richtige
von Unterbauelementen besteht in der Übergabe von gebrauchten Elektro- und
Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen Behörde. Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die
unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den entsprechenden
Lokalvorschriften bestraft. Nutzer in den EU-Ländern: Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte
abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt
oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt. Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU: Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder. Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten,
melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem
Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
SI Vsebina
1 Fotografije in risbe
2. Opis naprave 3 Predvidena uporaba naprave 4 Omejitev uporabe 5 Tehnični podatki 6 Priprava na delovanje 7 Priključitev na električno omrežje
Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling
Übersetzung der Originalanleitung
8 Vklop naprave
9. Delovanje enote
10. Redno vzdrževanje 11 Rezervni deli in dodatki 12 Samostojno odpravljanje težav 13 Sestavljanje aparata 14 Informacije za uporabnike o odstranjevanju električne in elektronske opreme 15 Garancijski list
Izjava o skladnosti je priložena priročniku kot ločen dokument. Če izjave o skladnosti ni, se obrnite na družbo Dedra-Exim Sp. z o.o.. Splošni varnostni pogoji so priročniku priloženi kot posebna brošura.
OPOZORILO. Preberite vsa opozorila, označena s simbolom, in vsa navodila..
Neupoštevanje naslednjih opozoril in varnostnih navodil lahko povzroči električni udar, požar ali hude poškodbe..
Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo.
2. Opis naprave
DED7765 slika A 1. Brusilna glava, 2. Cev za odstranjevanje naplavin, 3. Brusilna
roka, 4. Lovilec, 5. Stikalo, 6. Pomožni ročaj, 7. Vtičnica za priključek za
odstranjevanje naplavin, 8. Nastavitvena matica, 9. Glavni ročaj, 10. Regulator hitrosti, 11. LED svetilka, 12. Motor. DED7766 slika B 1. Brusilna glava, 2. LED luč, 3. Turbina za odstranjevanje naplavin, 4. Cev za odstranjevanje naplavin iz glave, 5. Brusilna roka, 6. Pomožni
ročaj 1, 7. Regulator hitrosti, 8. Stikalo, 9. glavni ročaj, 10. podaljševalna matica,
11. pomožni ročaj 2, 12. vtičnica za ekstrakcijo, 13. ekstrakcijska cev, 14. ekstrakcijska vrečka, 15. lovilec, 16. motor
3. Predvidena uporaba naprave
Brusilnik je izdelek, namenjen brušenju sten iz mavčnih plošč in stropov, obloženih z mavčnimi ploščami. S priključitvijo brusilnika na industrijski sesalnik je mogoče znatno zmanjšati širjenje prahu med delovanjem. Sesalnik ni dodatna oprema za stroj. Brusilnik je opremljen s podaljškom, ki upravljavcu omogoča brušenje sten in stropov na razdalji do 3,0-3,5 m. Premična (vrtljiva) glava stroja omogoča, da je mogoče s strelo upravljati na kateri koli steni ali stropu. Z ustrezno zrnatostjo brusnega papirja lahko z ometanih in kovinskih površin odstranite barvo ali lepila. Površine, ki se brusijo, morajo biti suhe. Poleg tega je pri izdelavi brusilnika
DED7766 uporabljen sistem za odsesavanje prahu. Stroji so opremljeni z osvetlitvijo LED. Brusilnik DED7766 ima trak LED okoli brusilne glave, brusilnik DED7765 pa svetilko LED. Zaradi osvetlitve ni potreben dodaten vir svetlobe za ocenjevanje površine med brušenjem in po njem. Dovoljena je uporaba stroja v delavnicah za popravila, ljubiteljska dela ob upoštevanju pogojev uporabe in dovoljenih delovnih pogojev iz navodil za uporabo.
4. Omejitev uporabe
Strogo je treba upoštevati naslednje omejitve uporabe.
Brusilnik lahko uporabljate le v skladu z "Dovoljenimi pogoji delovanja", ki so prikazani v nadaljevanju.
Brusilnika DED7765 ne smete uporabljati skupaj z brusilnikom, ne da bi ga priključili
na sistem za odsesavanje prahu. Kot odsesovalni sistem uporabite industrijske
sesalnike, namenjene odsesavanju mavčnega prahu. Dosledno je treba upoštevati priporočila proizvajalcev sesalnikov in izbrati posebne vrečke, ki omogočajo učinkovito in za sesalnik varno absorpcijo mavčnih prašnih delcev. Posvetujte se s
prodajalcem. Ne uporabljajte gospodinjskih sesalnikov, ker jih lahko delci
mavčnega prahu poškodujejo. Obdelane površine mavčnih plošč morajo biti suhe in brez štrlečih delov (žeblji, vijaki in drugi tuji gradbeni detajli lahko poškodujejo brusilni disk in brusilno ploščo). Nedovoljene spremembe mehanske in električne strukture, kakršne koli spremembe, vzdrževalna dela, ki niso opisana v navodilih za uporabo, se štejejo za nezakonite in imajo za posledico takojšnjo izgubo garancijskih pravic. Uporaba, ki
ni v skladu s predvidenim namenom ali ni v skladu z navodili za uporabo, ima za posledico takojšnjo izgubo garancijskih pravic, izjava o skladnosti pa postane neveljavna.
Dovoljeni delovni pogoji: S2 20 (20-minutno delovanje)
Uporabljajte samo v zaprtih prostorih z učinkovitim prezračevanjem.
5. Tehnični podatki
6. Priprava na delovanje
Granularnost
Namen
40
Za odstranjevanje velikih površinskih nepravilnosti
60
Za odstranjevanje manjših površinskih nepravilnosti
80
Za odstranjevanje barve in lepila
100
Za glajenje
120
Za predhodno brušenje
150-180
Za brušenje
240
Za brušenje hitro sušečih se površin
Problem
Vzrok
Rešitev
Stroj ne deluje
Napajalni kabel je
napačno priključen ali poškodovan.
Vtič potisnite še bolj v vtičnico in
preverite napajalni kabel. Če ugotovite, da je napajalni kabel poškodovan, aparat dajte na servis.
Stroj ne deluje
V vtičnici ni napetosti
Preverite napetost v vtičnici. Preverite, ali je bila izklopljena varovalka.
Stroj ne deluje
Stikalo je okvarjeno
Stikalo zamenjajte z novim - enoto dajte na servis.
Stroj ne deluje
Motor nima moči, težko se zažene
Obrabljene ščetke. Zamenjajte jih z
novimi - napravo dajte na servis.
Stroj ne deluje
Vonj po zažgani
izolaciji
Motor potrebuje servisiranje - glejte servisiranje.
Motor se pregreva
Zamašeni zračniki
Izpihnite s stisnjenim zrakom.
Delovna učinkovitost
zelo nizka
Obrabljena delovna
šoba
Šobo zamenjajte z novo.
Brusilnik je sestavljen za prevoz. Po izvleku brusilnika iz tovarniške embalaže in pregledu montaže (točka 14 navodil za uporabo) ter stanja stroja glede mehanskih (transportnih) poškodb je treba razpreti ročico brusilnika. To storite tako, da poravnate roki brusilnika in ju v pokončnem položaju zaklenete s ključavnico (slika
A, 4, slika B, 14). Nato izberite in vstavite (v skladu s poglavjem 10 navodil za uporabo) brusni papir ustrezne zrnatosti.
Če morate obdelovati visoko ležeče površine (stene, strope), lahko dodatno namestite podaljšek brusilnika. To storite tako, da podaljšek vstavite v plastični konec brusilne roke in privijte matico podaljška (slika A, 7, slika B, 9). Za pravilno delovanje stroja je potreben sesalnik (ni priložen), primeren za odsesavanje mavčnega prahu, ki ga je treba priključiti na izhod sistema za
odsesavanje prahu (slika A, 7, slika B, 12).
prahom. Uporaba na primer gospodinjskega sesalnika lahko povzroči poškodbe.
Brusilnik DED7766 je opremljen s turbino za odsesavanje naplavin in vrečko za naplavine. Če želite uporabljati vrečko za prah, morate vrečko za prah (slika B, 13)
pritrditi na konec odsesovalne cevi (slika B, 14). Stroj je pripravljen za uporabo.
Vsa opravila je treba opravljati, ko je vtič izključen iz električnega omrežja.
Za odsesavanje mavčnega prahu je treba uporabljati samo sesalnike, ki so primerni za ravnanje z mavčnim
Z adapterjem, ki je priložen stroju, pravilno in tesno povežite brusilnik z industrijskim sesalnikom..
7. Priključitev na električno omrežje
Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali napajalna napetost ustreza vrednosti, navedeni na tipski ploščici. Napajalna naprava mora biti v skladu z bistvenimi zahtevami za električne inštalacije in izpolnjevati varnostne zahteve za uporabo ter biti opremljena z ozemljenim nevtralnim vodnikom. Parametri za najmanjši presek napajalnega kabla
in nazivno vrednost varovalke morajo biti:
- prerez vodnika - 1,5 mm2
- varovalka tipa B - 16A Namestitev mora opraviti pooblaščeni električar. Pri uporabi podaljškov poskrbite,
da presek vodnika ni manjši od preseka priključene naprave. Električni kabel
napeljite tako, da med delovanjem ne bo nevarnosti, da bi ga prerezali. Ne
uporabljajte poškodovanih podaljškov. Vsakič preverite stanje napajalnega kabla. Ne vleci za napajalni kabel..
8. Vklop naprave
Pred vklopom stroja vedno preverite, ali vsi varnostni elementi delujejo.
Vsakič znova preverite stanje obrabe brusnih kolutov. Ne delajte z obrabljenimi ali
okvarjenimi.
Stroj zaženite v vodoravnem položaju brez obremenitve (brez stika z obdelano površino stene, stropa). Strojno stikalo se nahaja na ohišju ročaja (Slika A, 5, Slika B, 8). Če želite vklopiti stroj, mora biti stikalo:
- za DED7765 potisnite naprej in rahlo pritisnite, da se zaklene.
- za DED7766 pritisnite in zaklenite stikalo.
V bližini stikala je gumb za uravnavanje hitrosti (slika A, 10; slika B, 7). Upravljavcu omogoča nemoteno nastavljanje hitrosti vretena stroja v skladu z razponom hitrosti, ki je naveden v tehničnih podatkih (glejte poglavje 6 navodil za uporabo).
Brusilnik je priporočljivo uporabljati z najnižjo hitrostjo..
Hitrost povečajte na želeno hitrost šele po zagonu stroja. Z upoštevanjem tega priporočila boste znatno podaljšali življenjsko dobo mlinčka. Ne puščajte stroja v prostem teku. Naprave, ki je priključena na električno omrežje, ne puščajte brez nadzora. Ko končate z delom, morate vtič obvezno izvleči iz vtičnice. Ne
preobremenite stroja! Prižig mlinčka se ne zažene samodejno. Morate:
- pri modelu DED7765 vklopite luč z gumbom na brusilni glavi.
- na svetilki DED7766 vklopite luč z gumbom na svetilki.
Po končanem delu ugasnite luč..
9. Delovanje enote
Postopke nastavljanja, opisane v tem poglavju, je treba
opravljenih nastavitvah lahko mlinček priključite na električno omrežje.
Zagon industrijskega sesalnika. Izberite število vrtljajev brusilnega vretena tako, da z nastavitvenim gumbom nastavite ustrezno število vrtljajev. Vključite priloženi brusač s pritiskom na gumb ON na sesalniku. Počakajte, da stroj doseže polno
nastavljeno hitrost. Glavo stroja rahlo pritisnite na obdelovanec in z gladkimi gibi
začnite večkrat brusiti isto točko na obdelovancu. Ne smemo pozabiti, da je končni rezultat brušenja v veliki meri odvisen od velikosti zrn uporabljenega brusnega krožnika. Najboljše učinke brušenja na suhih površinah mavčnih plošč dosežemo z brusnimi krožniki velikosti zrn 120 -240. Za lažjo predstavo vam ponujamo priročnik za izbiro velikosti zrn krožnikov glede na vrsto opravljenega brušenja.
Ko so abrazivni diski obrabljeni, jih zamenjajte. Spremenite zrnavost uporabljenih brusnih krožnikov. Začnite z manjšo zrnatostjo diska in končajte z drobnejšo
vedno izvajati, ko je vtič izvlečen iz vtičnice. Šele po Nikoli ne uporabljajte stroja, ko je brusilni disk v stiku z
delovno površino.
zrnatostjo. Ob vsaki zamenjavi brusilnega krožnika je treba vtič brusilnika izvleči iz vtičnice. Med delom brusilnik rahlo pritiskajte na delovno površino. Le tako lahko zagotovite, da se abrazivni delci pravilno odvajajo v sesalnik. Če glavo rahlo nagnete ali dvignete, bo mavčni prah takoj ušel v prostor in ga sistem za odsesavanje prahu ne bo absorbiral. Pri delu nosite zaščitna očala in masko proti prahu. Zasnova brusilne glave DED7766 omogoča odstranitev ohišja z glave za obdelavo vogalov prostorov. To storite tako, da odklenete zapah na ohišju brusilne glave in nato odstranite del pokrova. S tako pripravljenim strojem je mogoče obdelati površine v vogalih prostorov. Pri zaključnem brušenju vedno najprej izklopite brusilnik in šele nato sesalnik. Če uporabljate sesalnik z dodatno vtičnico in funkcijo sinhronizacije, se sesalnik samodejno izklopi ob izklopu brusilnika ali nekaj sekund pozneje (funkcija čiščenja
kanalov za prah). Upoštevati je treba, da so v kompletu brusilnika deli, ki se obrabljajo. Elektrografske
ščetke, ščetine, velcro blazinice, cevi so taki deli, ki so podvrženi naravni obrabi in niso predmet garancijskih zahtevkov. Po določenem času uporabe, ki je zelo odvisen od pogostosti in intenzivnosti mletja (odvisno tudi od učinkovitosti sistema za odstranjevanje jalovine ter ustreznega in rednega vzdrževanja in skrbi za čistočo
opreme), se te komponente lahko obrabijo. V teh primerih je treba komponente zamenjati z novimi.
10. Redno vzdrževanje
Vsa vzdrževalna dela je treba opravljati, ko je vtič
izključen iz električnega omrežja.
Redno preverjajte tehnično stanje stroja. Pred vsako uporabo preverite, da brusilni disk ni obrabljen. Vedno delajte z učinkovitim strojem. Stroj vzdržujte čist, pri čemer bodite posebej pozorni na čiščenje dovodov zraka do motorja (zelo pomembno). To najlažje storite tako, da mlinček prezračite s
stisnjenim zrakom.
Preverite stanje elektrografitnih ščetk. Če ugotovite, da so krajši od 5 mm, jih nujno zamenjajte z novimi. Ščetke se nahajajo v predelu motorja, njihova zamenjava pa
je sestavljena iz:
1. odvijete zadnji del ohišja motorja.
2. odstranite elektrografitno ščetko.
3. vstavite novo krtačo v držalo krtače,
4. zategnite zadnji del ohišja. Ščetke niso opremljene z omejevalnikom, zato je treba preveriti njihovo stanje. Pogostost preverjanja krtač je odvisna od intenzivnosti uporabe orodja, vendar ne sme biti redkejša kot vsakih 20-30 ur. Orodje shranjujte v originalni embalaži, če je le mogoče, zloženo in nedosegljivo
otrokom.
11. Rezervni deli in dodatki
Za nakup nadomestnih delov in dodatne opreme se podatke najdete na strani 1 priročnika.
Pri naročanju rezervnih delov navedite številko DELA na tipski ploščici. Opišite
okvarjeni del in navedite okvirni datum nakupa aparata. V garancijskem obdobju se popravila izvajajo v skladu s pravili, navedenimi v garancijskem listu. Okvarjeni izdelek oddajte v popravilo na mestu nakupa (prodajalec je dolžan sprejeti okvarjeni izdelek) ali ga pošljite na DEDRA - EXIM Central Service. Priložite garancijsko kartico, ki jo je izdal uvoznik. Brez tega dokumenta bo popravilo obravnavano kot garancijsko. Po poteku garancijskega roka popravila opravi centralna služba.
Okvarjeni izdelek je treba poslati servisnemu centru (stroške pošiljanja krije
uporabnik)..
obrnite na servisno službo družbe Dedra-Exim. Kontaktne
12. Samostojno odpravljanje težav
Preden poskušate sami odpraviti težave z enoto, jo
odklopite od električnega napajanja.
13. Sestavljanje aparata
DED7765 Brusilnik DED7765 - 1 kos, cev za odsesavanje prahu - 1 kos, podaljšek
- 1 kos, izvijač - 1 kos, ključ za ampule - 1 kos, elektrografitne ščetke - 1 komplet, brusne plošče - 6 kosov, adapter - 2 kosa, vpenjalni obroči - 7 kosov, kovček - 1
kos DED7766 Brusilnik DED7766 - 1 kos, cev za odsesavanje prahu - 1 kos, podaljšek
- 1 kos, adapter - 1 kos, izvijač - 1 kos, ključ za ampule - 1 kos elektrografitne ščetke
- 1 komplet brusnih plošč - 6 kosov, kovček - 1 kos.
14. Informacije za uporabnike o odstranjevanju električne in elektronske opreme (zadeva gospodinjstva)
Model
DED7766
DED7765
Električni motor
Monofazni,
komutator
Monofazni,
komutator
Radni napon [V]
230
230
Mrežna frekvencija [Hz]
50
50
Nazivna snaga [W]
750
750
Brzina rotacije glave [rpm]
1000-1850
1000-2100
Promjer abrazivnog diska [mm]
225
225
Klasa zaštite od udara
II
II
Razina sigurnosti
IPX0
IPX0
Emisija buke Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Emisija buke Lpa, [dB(A)]
94,1
94,1
Mjerna nesigurnost Kpa, Kwa [dB(A)]
3
3
Razina vibracija na glavnoj ručki [m/s2]
<2,5
<2,5
Nesigurnost K mjerenja vibracija [m/s2]
1,5
1,5
Simbol, ki je prikazan na izdelkih ali spremljajoči dokumentaciji,
označuje, da se okvarjene električne ali elektronske opreme ne sme
odlagati med gospodinjske odpadke. Če želite sestavne dele zavreči, ponovno uporabiti ali predelati, jih je treba odpeljati na specializirano
zbirno mesto, kjer jih bodo sprejeli brezplačno. Informacije o lokacijah zbirnih mest
za rabljeno opremo zagotavljajo lokalni organi, npr. na svojih spletnih straneh. S pravilnim odstranjevanjem aparata lahko ohranite dragocene vire in se izognete negativnim vplivom na zdravje in okolje, ki ju lahko ogrozi neustrezno ravnanje z odpadki. Zaradi nepravilnega odlaganja odpadkov vam grozijo kazni v skladu z ustreznimi lokalnimi predpisi.
Uporabniki v državah EU: Če želite odstraniti električno ali elektronsko opremo, se obrnite na najbližje prodajno mesto ali na dobavitelja, ki vam bo zagotovil dodatne
informacije.
Odstranjevanje v državah zunaj Evropske unije: Ta simbol velja samo za države Evropske unije. Če želite ta izdelek zavreči, se obrnite na lokalne organe ali prodajalca, da vam pojasnijo pravilen način odstranjevanja..
HR Sadržaj
1. Fotografije i crteži
2. Opis uređaja
3. Namjena uređaja
4. Ograničenje uporabe
5. Tehnički podaci
6. Priprema za rad
7. Mrežna veza
8. Uključivanje uređaja
9. Korištenje uređaja
10. Aktivnosti tekućeg održavanja
11. Rezervni dijelovi i pribor
12. Samostalno rješavanje problema
13. Završetak uređaja
14. Obavijesti za korisnike o zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja
15. Jamstveni list
Izjava o sukladnosti priložena je priručniku kao zaseban dokument. U nedostatku
izjave o sukladnosti, molimo kontaktirajte Dedra-Exim Sp. z o. o. Opći sigurnosni uvjeti priloženi su priručniku kao posebna knjižica.
UPOZORENJE. Pročitajte sva upozorenja označena
simbolom i sve upute.
Nepoštivanje dolje navedenih upozorenja i sigurnosnih uputa može dovesti do strujnog udara, požara ili ozbiljne ozljede.
Sačuvajte sva upozorenja i upute za buduću uporabu.
2. Opis uređaja
DED7765 Slika A 1. Glava za mljevenje, 2. Crijevo za uklanjanje materijala s glave,
3. Ruka za mljevenje, 4. Zasun, 5. Prekidač, 6. Pomoćna ručka, 7. Priključna utičnica za izvlačenje materijala, 8. Produžna matica, 9 .Ručka glavnog prekidača,
10. Regulator brzine, 11. LED svjetiljka, 12. Motor. DED7766 Slika B 1. Glava za mljevenje, 2. LED rasvjeta, 3. Turbina za ekstrakciju,
4. Crijevo za ekstrakciju iz glave, 5. Ruka za mljevenje, 6. Pomoćna ručka 1, 7. Regulator brzine vrtnje, 8. Prekidač za napajanje, 9 Glavni ručka, 10. Produžna matica, 11. Pomoćna ručka 2, 12. Priključna utičnica za odvod, 13. Crijevo za odvod, 14. Vrećica za odvod, 15. Zasun, 16. Motor
3. Namjena uređaja
Brusilica je proizvod namijenjen za brušenje zidova i stropova od gipsanih ploča obloženih gipsanom žbukom. Povezivanje brusilice s industrijskim usisavačem omogućuje značajno smanjenje širenja plijena tijekom rada. Usisavač nije dio opreme stroja. Brusilica je opremljena granom, što operateru omogućuje obavljanje poslova vezanih uz brušenje površine zidova i stropova u rasponu od 3,0 - 3,5 m. Pomična (nagibna) glava stroja omogućuje rukovanje granom na bilo kojem zidna ili stropna površina. Korištenje brusnog papira odgovarajuće granulacije omogućuje uklanjanje boja ili ljepila sa žbuke i metalnih površina. Brušene površine moraju biti
suhe. Osim toga, konstrukcija brusilice DED7766 koristi sustav za usisavanje
prašine. Uređaji su opremljeni LED rasvjetom. DED7766 mlin ima traku od LED dioda oko
glave za mljevenje, DED7765 ima LED svjetiljku. Osvjetljenje eliminira potrebu za
dodatnim izvorom svjetla za procjenu površina tijekom i nakon brušenja. Dopuštena je uporaba uređaja u radionicama za popravak, amaterskim radovima, uz poštivanje uvjeta uporabe i dopuštenih uvjeta rada sadržanih u uputama za
uporabu.
4. Ograničenje uporabe
Sljedeća ograničenja uporabe moraju se strogo pridržavati.
Mlin se smije koristiti samo u skladu sa sljedećim “Dopuštenim radnim uvjetima”. Za DED7765, nemojte koristiti štapnu brusilicu ako je niste spojili na sustav za
usisavanje prašine. Koristite industrijske usisavače dizajnirane za uklanjanje prašine od gipsa kao sustav za usisavanje. Obavezno je potrebno pridržavati se preporuka za rad proizvođača usisavača i odabrati posebne vrećice koje omogućuju učinkovito i sigurno upijanje čestica prašine od gipsa za usisivač. Posavjetujte se s prodavačem. Nemojte koristiti kućanske usisavače jer ih mogu oštetiti čestice gipsane prašine. Obrađene gips-kartonske površine trebaju biti suhe, bez izbočenih elemenata (čavli, vijci i bilo koji drugi strani detalji konstrukcije mogu oštetiti brusnu ploču i ploču brusilice). Neovlaštene promjene u mehaničkoj i električnoj strukturi, bilo kakve preinake, aktivnosti održavanja koje nisu opisane u Uputama za uporabu smatrat će se nezakonitima i rezultirat će trenutačnim gubitkom prava na jamstvo. Korištenje koje nije u skladu s namjeravanom uporabom ili nije u skladu s korisničkim priručnikom
rezultirat će trenutačnim gubitkom prava na jamstvo i Izjava o sukladnosti postaje nevažeća.
Dopušteni radni uvjeti: S2 20 (20-minutni rad)
Koristite samo u zatvorenim prostorijama s učinkovitom ventilacijom.
5. Tehnički podaci
6. Priprema za rad
Sve radnje moraju se izvoditi s izvađenim utikačem iz
utičnice.
Mlinac je sklopljen za transport. Nakon vađenja uređaja iz tvorničkog pakiranja i provjere montaže (točka 14 uputa za uporabu) i stanja uređaja na mehanička (transportna) oštećenja, rasklopiti krak mlina. Da biste to učinili, izravnajte ruke brusilice i zaključajte ruku u ispravljenom položaju zasunom (sl. A, 4, sl. B, 14). Zatim odaberite i ugradite (u skladu s točkom 10. upute za uporabu) brusni papir odgovarajuće granulacije. Ako je potrebno tretirati površine koje se nalaze visoko (zidovi, stropovi), možete dodatno ugraditi nastavak brusilice. Da biste to učinili, umetnite nastavak u plastični kraj ruke brusilice i zategnite produžnu maticu (Slika A, 7, Slika B, 9). Za pravilan rad uređaja potrebno je koristiti usisivač (nije uključen) prilagođen za usisavanje prašine od gipsa, koji treba spojiti na izlaz sustava za usisavanje (Sl. A,
7, Sl. B, 12).
Za usisavanje prašine od gipsa smiju se koristiti samo
usisavači prikladni za prašinu od gipsa. Korištenje,
primjerice, kućnog usisavača može ga oštetiti.
Kako biste pravilno i čvrsto spojili mlin s industrijskim
usisavačem, koristite adapter koji je priključen na uređaj.
Mlinac DED7766 opremljen je turbinom koja izvlači materijal i vrećom za materijal.
Kako biste koristili vrećicu, pričvrstite vrećicu za materijal na kraj crijeva (sl. B, 13) (sl. B, 14). Uređaj je spreman za rad.
7. Mrežna veza
Prije spajanja uređaja na izvor napajanja provjerite odgovara li napon napajanja vrijednosti navedenoj na natpisnoj pločici. Sustav napajanja treba biti izveden u skladu s osnovnim zahtjevima za električne
instalacije i ispunjavati sigurnosne zahtjeve te biti opremljen uzemljenim neutralnim
vodičem. Parametri minimalnog presjeka kabela za napajanje i nazivne vrijednosti
osigurača trebaju biti:
- presjek žice - 1,5 mm2
- osigurač tipa B - 16A
Montažu treba izvršiti ovlašteni električar. Kod korištenja produžnih kabela pazite da poprečni presjek žice nije manji od presjeka kabela spojenog uređaja. Položite električni kabel tako da se tijekom rada ne prereže. Nemojte koristiti oštećene produžne kabele. Uvijek provjerite tehničko stanje kabela za napajanje. Nemojte povlačiti kabel za
napajanje.
8. Uključivanje uređaja
Prije uključivanja stroja svaki put provjerite jesu li svi
elementi koji su odgovorni za sigurnost rada ispravni.
Svaki put treba provjeriti istrošenost abrazivnih diskova. Ne koristite istrošene ili
neispravne.
Stroj treba pokrenuti u vodoravnom položaju bez opterećenja (bez kontakta s obrađenom površinom zida, stropa). Prekidač stroja nalazi se na kućištu ručke (Slika A, 5, Slika B, 8). Za uključivanje prekidača stroja:
- u slučaju DED7765, pomaknite ga naprijed i lagano pritisnite, što će ga zaključati
- u slučaju DED7766, pritisnite i zaključajte prekidač. U blizini prekidača nalazi se gumb za podešavanje brzine vrtnje (Slika A, 10; Slika
B, 7). Operateru omogućuje glatku prilagodbu brzine vrtnje vretena stroja u skladu s rasponom brzine vrtnje navedenim u tehničkim podacima (vidi str. 6 priručnika).
Preporuča se da mlin radi na najmanjoj brzini.
Tek nakon pokretanja stroja treba povećati okretaje do željene brzine. Pridržavanje ove preporuke značajno će produljiti vijek trajanja vašeg mlina. Ne ostavljajte stroj u praznom hodu. Ne ostavljajte stroj uključen u struju bez nadzora. Nakon završetka rada obavezno izvucite utikač iz utičnice. Nemojte preopteretiti stroj! Svjetlo mlina se ne uključuje automatski. Pripada:
- na uređaju DED7765 uključite osvjetljenje tipkom na glavi za mljevenje
- na uređaju DED7766 uključite osvjetljenje tipkom pored svjetiljke.
Zrnatost
Sudbina
40
Za uklanjanje značajnih površinskih nepravilnosti
60
Za uklanjanje manjih površinskih nepravilnosti
80
Za skidanje boja i ljepila
100
Za zaglađivanje
120
Za prethodno brušenje
150-180
Za mljevenje
240
Za brušenje površina koje se brzo suše
Problem
Uzrok
Riješenje
Stroj ne radi
Kabel za napajanje je nepravilno spojen ili
oštećen
Gurnite utikač dublje u utičnicu,
provjerite kabel za napajanje. U
slučaju oštećenja napojnog kabela, uređaj vratite na servis.
Stroj ne radi
U utičnici nema
napona
Provjerite napon u utičnici. Provjerite nije li osigurač iskočio.
Stroj ne radi
Pokvaren prekidač
Zamijenite sklopku novom - pošaljite uređaj na servis.
Stroj ne radi
Motor nema snage,
teško pali
Istrošene četke. Zamijenite novim - pošaljite uređaj u servis.
Stroj ne radi
Miris spaljene izolacije
Motor treba popraviti - dajte uređaj na servis.
Motor se pregrijava
Začepljeni ventilacijski
otvori
Puhati komprimiranim zrakom.
Radna učinkovitost je
vrlo niska
Istrošen radni vrh
Zamijenite radni kraj novim.
Nakon završetka rada rasvjetu treba ugasiti.
9. Korištenje uređaja
Podešavanja opisana u ovom poglavlju moraju se uvijek
izvoditi s utikačem isključenim iz utičnice. Tek nakon
završetka aktivnosti podešavanja mlin se može priključiti na električnu mrežu.
Nikada nemojte pokretati stroj dok je brusni disk u kontaktu s radnom površinom
Pokrenite industrijski usisavač. Odaberite brzinu vrtnje vretena brusilice postavljanjem odgovarajuće brzine pomoću gumba za podešavanje. Uključite brusilicu pričvršćenu na usisavač pritiskom na tipku prekidača ON. Pustite stroj da postigne puni broj okretaja. Lagano pritisnite glavu stroja na površinu koju želite tretirati i počnite brusiti laganim pokretima nekoliko puta prolazeći kroz istu točku na površini koju želite tretirati. Treba imati na umu da konačni učinak procesa brušenja uvelike ovisi o veličini zrna korištenog abrazivnog diska. Najbolji rezultati brušenja suhih površina od gipsanih ploča postižu se abrazivnim diskovima veličine zrna 120 -240. Da bismo to olakšali, nudimo približan odabir veličine zrna diska za vrstu operacije brušenja.
Zamijenite abrazivne diskove kada su istrošeni. Mijenjajte zrnatost korištenih diskova. Započnite s diskovima finijeg zrna i završite s finim. Svaka zamjena brusnog diska mora se izvršiti dok je brusilica isključena iz utičnice.
Tijekom rada lagano pritisnite brusilicu uz radni predmet. Tek tada dolazi do
pravilnog pražnjenja izvađenih čestica u usisavač. Naginjanje glave ili lagano podizanje odmah će osloboditi gipsanu prašinu u prostoriju, umjesto da je apsorbira sustav za iskopavanje. Tijekom rada nosite zaštitne naočale i masku protiv prašine. Dizajn glave za mljevenje u uređaju DED7766 omogućuje vam uklanjanje dijela kućišta s glave kako biste obradili kutove prostorija. Da biste to učinili, otključajte zasun koji se nalazi na kućištu glave za mljevenje, a zatim uklonite dio poklopca. Ovako pripremljenim uređajem možete izvršiti površinsku obradu u kutovima
prostorija. Kad završite s brušenjem, uvijek prvo isključite brusilicu, a zatim isključite usisavač.
Kod korištenja usisavača s dodatnom utičnicom i funkcijom sinkronizacije, usisivač će se automatski isključiti nakon gašenja mlina ili nekoliko sekundi kasnije (funkcija čišćenja kanala za iskop). Treba uzeti u obzir da postoje dijelovi koji se troše tijekom rada. Elektrografitne četke, čekinje, čičak ploča, savitljive žice takvi su elementi koji su podložni prirodnom habanju i ne podliježu jamstvenim zahtjevima. Nakon određenog vremena korištenja, značajno ovisno o učestalosti i intenzitetu brušenja (također ovisno o učinkovitosti ekstrakcijskog sustava te pravilnom i redovitom održavanju i brizi o čistoći opreme), može doći do istrošenosti navedenih elemenata. U tim slučajevima elemente je potrebno zamijeniti novima.
10. Aktivnosti tekućeg održavanja
Sve servisne radnje treba izvoditi s izvađenim utikačem iz utičnice.
Povremeno provjeravajte tehničko stanje stroja. Prije svakog početka rada provjerite da brusni disk nije istrošen. Uvijek u radnoj formi. Održavajte stroj čistim, obraćajući posebnu pozornost na čišćenje otvora za usis zraka motora (vrlo važno). Ovu operaciju najbolje je izvesti puhanjem mlina
komprimiranim zrakom.
Provjerite stanje elektrografitnih četkica. Ako se utvrdi da su kraći od 5 mm, moraju se zamijeniti novima. Četke se nalaze u motornom prostoru i njihova zamjena
sastoji se od:
1. Odvrtanje stražnjeg dijela kućišta motora.
2. Uklonite elektrografitne četkice.
3. Umetanje nove četke u držač četke,
4. Zategnite stražnji dio kućišta. Četke nisu opremljene limiterom, stoga treba pratiti njihovo stanje. Učestalost pregleda četkica ovisi o intenzitetu korištenja alata, ali ne smije biti rjeđa od svakih
20-30 sati.
Uređaj čuvajte izvan dohvata djece, što je više moguće presavijen, u originalnom
pakiranju.
11. Rezervni dijelovi i pribor
Za kupnju rezervnih dijelova i pribora obratite se Dedra-Exim servisu. Podaci za kontakt nalaze se na 1. stranici priručnika.
Prilikom naručivanja rezervnih dijelova navedite LOT broj na natpisnoj pločici. Opišite oštećeni dio i navedite okvirni datum kupnje uređaja. Tijekom jamstvenog
roka popravci se obavljaju prema uvjetima navedenim u Jamstvenom listu. Proizvod
vratite na popravak na mjesto kupnje (prodavatelj je dužan prihvatiti reklamirani proizvod), ili ga pošaljite u DEDRA - EXIM Centralni servis. Molimo priložite jamstveni list koji je izdao Uvoznik. Bez ovog dokumenta, popravak će se smatrati
postjamstvenim. Nakon isteka jamstvenog roka popravke obavlja Centralni servis. Oštećeni proizvod potrebno je poslati Servisu (troškove dostave snosi korisnik).
12. Samostalno rješavanje problema
Isključite uređaj iz napajanja prije nego što sami pokušate otkloniti kvar.
13. Završetak uređaja
DED7765: brusilica - 1 kom, crijevo za usisavanje prašine - 1 kom, produžni komad
- 1 kom, odvijač - 1 kom, imbus ključ - 1 kom, elektrografitne četke - 1 set. brusni diskovi - 6 komada, adapter - 2 komada, montažni prstenovi - 7 komada, transportni kovčeg - 1 komad DED7766: brusilica - 1 kom, crijevo za usisavanje prašine - 1 kom, produžni komad
- 1 kom, adapter - 1 kom, odvijač - 1 kom, inbus ključ - 1 kom elektrografitne četke
- 1 set. brusni diskovi - 6 kom., transportni kovčeg - 1 kom.
14. Informacije za korisnike o odlaganju električnih i elektroničkih uređaja (privatna kućanstva)
Ovaj simbol postavljen na proizvode ili popratnu dokumentaciju
obavještava da se neispravni električni ili elektronički uređaji ne smiju odlagati s kućnim otpadom. Ispravan postupak u slučaju potrebe za
od prijenosa uređaja na specijalizirano sabirno mjesto, gdje će biti besplatno prihvaćen. Informacije o lokacijama sabirnih točaka otpadne opreme pružaju
lokalne vlasti, npr. na svojim web stranicama.
Ispravnim zbrinjavanjem ovog uređaja uštedjet ćete dragocjene resurse i izbjeći potencijalne negativne utjecaje na svoje zdravlje i okoliš koji bi mogli biti uzrokovani
nepravilnim rukovanjem otpadom.
Nepravilno odlaganje otpada podliježe kaznama predviđenim relevantnim lokalnim
propisima.
Korisnici u zemljama Europske unije: Ako trebate odložiti električnu ili elektroničku opremu, obratite se najbližem prodavaču ili dobavljaču za dodatne informacije.
Odlaganje u zemljama izvan Europske unije: Ovaj simbol vrijedi samo za zemlje Europske unije. Ako trebate zbrinuti ovaj proizvod, obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu radi pravilnog zbrinjavanja.
zbrinjavanjem, ponovnom uporabom ili oporabom komponenti sastoji se
BG Съдържание
1. Снимки и рисунки
2. Описание на устройството
3. Предвидена употреба на устройството
4. Ограничение на използването
5. Технически данни
6. Подготовка за работа
7. Свързване към електрическата мрежа
8. Включване на уреда
9. Експлоатация на устройството
10. Рутинна поддръжка
11. Резервни части и аксесоари
12. Самостоятелно отстраняване на неизправности
13. Сглобяване на уреда
14. Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване
15. Гаранционна карта
Декларацията за съответствие е приложена към ръководството като отделен документ. В случай на липса на декларация за съответствие, моля, свържете се с Dedra-Exim Sp. z o.o.. Общите условия за безопасност са приложени към ръководството като отделна брошура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочетете всички предупреждения, обозначени със символа, и всички инструкции..
Неспазването на следните предупреждения и инструкции за безопасност може да доведе до токов удар, пожар или сериозно нараняване.
Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдеща употреба.
2. Описание на устройството
DED7765 фиг. A 1. шлифовъчна глава, 2. маркуч за отвеждане на стружките,
3. рамо на шлифовъчната машина, 4. уловител, 5. превключвател, 6. помощна ръкохватка, 7. гнездо за връзка за отвеждане на стружките, 8. удължителна гайка, 9. основна ръкохватка, 10. регулатор на скоростта, 11. светодиодна лампа, 12. двигател. DED7766 фиг. B 1. Шлифовъчна глава, 2. LED светлина, 3. Турбина за извличане на стружките, 4. Маркуч за отстраняване на стружките от главата,
5. Шлифовъчно рамо, 6. Спомагателна ръкохватка 1, 7. Регулатор на скоростта, 8. Превключвател, 9. основна дръжка, 10. удължителна гайка, 11. допълнителна дръжка 2, 12. гнездо за екстракция, 13. екстракционен маркуч,
14. торба за екстракция, 15. уловител, 16. мотор
3. Предвидена употреба на устройството
Модел
DED7766
DED7765
Електрически двигател
Еднофазен,
комутатор
Еднофазен,
комутатор
Работно напрежение [V]
230
230
Захранваща честота [Hz]
50
50
Номинална мощност [W]
750
750
Скорост на главата [rpm]
1000-1850
1000-2100
Диаметър на абразивния диск [mm]
225
225
Клас на защита
II
II
Степен на защита
IPX0
IPX0
Емисия на шум Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Емисия на шум Lpa, [dB(A)].
94,1
94,1
Несигурност на измерването Kpa,
Kwa [dB(A)].
3
3
Ниво на вибрации при основната ръкохватка [m/s2].
<2,5
<2,5
Неопределеност на измерването K за вибрации [m/s2].
1,5
1,5
Граничност
Цел
40
За отстраняване на големи повърхностни неравности
60
За отстраняване на по-фини неравности по повърхността
80
Премахване на боя и лепило
100
За изглаждане
120
За предварително шлифоване
150-180
За шлайфане
240
За шлайфане на бързосъхнещи повърхности
Шлайфът е продукт, предназначен за шлайфане на стени и тавани, покрити с гипсокартон. Чрез свързване на шлифовъчната машина с прахосмукачка от индустриален тип може значително да се намали разпръскването на прах по време на работа. Прахосмукачката не е аксесоар за машината. Шлайфмашината е оборудвана с удължаващо рамо, което позволява на оператора да извършва шлайфане на стени и тавани на разстояние до 3,0-3,5 м. Подвижната (въртяща се) глава на машината позволява на стрелата да работи върху всяка повърхност на стена или таван. Използването на подходяща зърнистост на шкурката позволява премахването на боя или лепила от мазилки и метални повърхности. Шлайфаните повърхности трябва да са сухи. Освен това в конструкцията на шлифовъчната машина DED7766 е използвана система за прахоулавяне. Машините са оборудвани с LED осветление. Шлайфмашината DED7766 има LED лента около шлифовъчната глава, а DED7765 - LED фенерче. Осветлението елиминира необходимостта от допълнителен източник на светлина за оценка на повърхността по време на и след шлайфане. Допустимо е машината да се използва в ремонтни работилници, любителски работи, като се спазват условията за използване и допустимите условия на работа, съдържащи се в инструкциите за експлоатация.
4. Ограничение на използването
Следните ограничения за използване трябва да се спазват стриктно.
Шлайфмашината може да се използва само в съответствие с показаните по­долу "Допустими условия на работа". DED7765 не трябва да работи с шлайфмашина, без да е свързана към система за прахоулавяне. Използвайте промишлени прахосмукачки, предназначени за извличане на гипсов прах, като система за извличане. Препоръките за работа на производителите на прахосмукачки трябва да се спазват стриктно и да се избират специални торбички за ефективно и безопасно за прахосмукачката абсорбиране на гипсовите прахови частици. Консултирайте се с вашия дилър. Не използвайте домакински прахосмукачки, тъй като те могат да се повредят от гипсовите прахови частици. Обработваните повърхности от гипсокартон трябва да са сухи и без стърчащи части (пирони, винтове и други чужди строителни детайли могат да повредят абразивния диск и шлайфащия диск). Неразрешените промени в механичната и електрическата конструкция, всякакви модификации, операции по поддръжка, които не са описани в инструкциите за експлоатация, ще се считат за незаконни и ще доведат до незабавна загуба на гаранционните права. Всяка неразрешена употреба или употреба, различна от посочената в инструкциите за експлоатация, води до незабавна загуба на гаранционни права и декларацията за съответствие става невалидна.
Допустими условия на труд: S2 20 (20-минутна работа)
Използвайте само в затворени помещения с ефективна вентилация.
5. Технически данни
6. Подготовка за работа
Всички операции трябва да се извършват при изключен щепсел..
Шлайфмашината е сглобена за транспортиране. След изваждане на шлайфа от фабричната опаковка и проверка на сглобяването (точка 14 от инструкциите за експлоатация) и състоянието на машината за механични (транспортни) повреди, рамото на шлайфа трябва да се разгъне. За да направите това, изправете раменете на шлайфмашината, застопорете рамото в изправено положение с ключалката (фиг. А, 4, фиг. Б, 14). След това изберете и поставете (съгласно раздел 10 от инструкциите за експлоатация) абразивна хартия с подходяща зърнометрия. Ако трябва да работите върху повърхности, които са нависоко (стени, тавани), можете допълнително да монтирате удължител за шлайфане. За целта поставете удължителя в пластмасовия край на рамото за шлайфане и затегнете гайката на удължителя (фиг. А, 7, фиг. Б, 9). За правилната работа на машината е необходима прахосмукачка (не е включена в комплекта), подходяща за извличане на гипсов прах, която трябва да се свърже към изхода на системата за извличане на прах (фиг. А, 7, фиг. Б, 12).
За извличане на гипсов прах трябва да се използват
само прахосмукачки, подходящи за работа с гипсов прах. Използването на домашна прахосмукачка например може да доведе до повреда на прахосмукачката..
Използвайте адаптера, доставен с машината, за да
свържете правилно и плътно шлифовъчната машина към индустриална прахосмукачка.
Шлайфмашината DED7766 е оборудвана с турбина за извличане на стружки и торба за стружки. За да използвате торбичката за прах, торбичката за прах (фиг. В, 13) трябва да бъде прикрепена към края на маркуча за извличане (фиг. В, 14). Машината вече е готова за употреба.
7. Свързване към електрическата мрежа
cПреди да свържете уреда към източник на захранване, се уверете, че захранващото напрежение съответства на стойността, посочена на табелката с данни. Захранващата инсталация трябва да отговаря на съществените изисквания за електрическите инсталации, да отговаря на изискванията за безопасност при употреба и да е оборудвана със заземен нулев проводник. Параметрите за минималното сечение на захранващия кабел и номиналната стойност на предпазителя трябва да бъдат:
- сечение на проводника - 1,5 mm2
- предпазител тип B - 16A
Монтажът трябва да се извърши от оторизиран електротехник. Когато използвате удължителни кабели, уверете се, че напречното сечение на проводниците не е по-малко от това на свързвания уред. Разположете електрическия кабел така, че да няма опасност да бъде прерязан по време на работа. Не използвайте повредени удължители. Винаги проверявайте състоянието на захранващия кабел. Не дърпайте захранващия кабел.
8. Включване на уреда
Преди да включите машината, винаги проверявайте
дали всички компоненти, отговорни за безопасността на работа, са в изправност.
Проверявайте състоянието на износване на абразивните дискове всеки път. Не работете с износени или дефектни такива. Стартирайте машината в хоризонтално положение без натоварване (без контакт с обработената повърхност на стената, тавана). Превключвателят на машината се намира на корпуса на дръжката (фиг. А, 5, фиг. Б, 8). За да включите машината, превключвателят трябва да бъде:
- за DED7765 натиснете напред и леко натиснете, което ще го застопори.
- за DED7766 натиснете и застопорете превключвателя.
В близост до превключвателя се намира копчето за регулиране на скоростта (фиг. А, 10; фиг. Б, 7). Той позволява на оператора да регулира плавно скоростта на шпиндела на машината в съответствие с диапазона на скоростта, посочен в техническите данни (вж. раздел 6 от ръководството за експлоатация).
Препоръчва се шлифовъчната машина да работи на
най-ниската скорост.
Увеличавайте скоростта до желаната скорост само след стартиране на машината. Спазването на тази препоръка ще удължи значително живота на вашата мелница. Не оставяйте машината да работи на празен ход. Не оставяйте машината, свързана към електрическата мрежа, без надзор. Когато приключите работа, задължително извадете щепсела от контакта. Не претоварвайте машината! Осветлението на мелницата не се стартира автоматично. Трябва да:
- при DED7765 включете светлината чрез бутона на шлифовъчната глава
- на DED7766 включете светлината с помощта на бутона на фенерчето.
Изключете осветлението, когато приключите работа.
9. Експлоатация на устройството
Процедурите за настройка, описани в тази глава,
трябва винаги да се извършват при изключен щепсел. Едва след като са изпълнени тези стъпки за настройка, мелницата може да бъде включена към електрическата мрежа.
Никога не пускайте машината, когато абразивният
диск е в контакт с работната повърхност.
Пуснете индустриалната прахосмукачка. Изберете скоростта на шпиндела на шлифовъчната машина, като настроите съответната скорост с копчето за регулиране. Включете прикрепената шлифовъчна машина, като натиснете бутона ON на прахосмукачката. Оставете машината да достигне пълната зададена скорост. Натиснете леко главата на машината върху детайла и с плавни движения започнете да шлифовате няколко пъти една и съща точка на детайла. Не трябва да се забравя, че крайният резултат от шлайфането зависи до голяма степен от размера на зърната на използвания абразивен диск. Най-добрият ефект от шлайфането на сухи повърхности от гипсокартон се постига при използване на абразивни дискове с размер на зърната 120 -
240. За да улесните работата, ето ориентировъчен избор на размера на зърната на диска за вида на извършваната операция по шлайфане.
Проблем
Причина
Решение
Машината не работи
Захранващият кабел е неправилно свързан или повреден
Вкарайте щепсела по-навътре в контакта, проверете захранващия кабел. Ако се установи, че захранващият кабел е повреден, предайте уреда за сервизно обслужване.
Машината не работи
Няма напрежение в контакта
Проверете напрежението в контакта. Проверете за изключен предпазител.
Машината не работи
Превключвателят е повреден
Заменете превключвателя с нов - предайте устройството за сервизно обслужване.
Машината не работи
Двигателят няма мощност, стартира трудно
Износени четки. Заменете ги с нови - предайте устройството за сервизно обслужване.
Машината не работи
Миризма на изгоряла изолация
Двигателят се нуждае от сервизно обслужване - обърнете се към сервизното обслужване.
Прегряване на двигателя
Запушени въздушни отвори
Издухайте със сгъстен въздух.
Работна ефективност много ниска
Износен работен накрайник
Заменете дюзата с нова.
Pieczęć sprzedawcy
Заменете абразивните дискове, когато се износят. Сменете зърнометрията на използваните абразивни дискове. Започнете с диск с по-малка зърнистост и завършете с диск с по-фина зърнистост. При всяка смяна на абразивен диск щепселът на шлифовъчната машина трябва да се изключва от електрическата мрежа. По време на работа притискайте леко шлифовъчния инструмент към работната повърхност. Това е единственият начин да се гарантира, че абразивните частици се изхвърлят правилно в прахосмукачката. Ако главата се наклони или повдигне леко, гипсовият прах веднага ще излезе в помещението и няма да бъде погълнат от прахоуловителната система. Носете предпазни очила и маска против прах, когато работите. Конструкцията на шлайфащата глава на DED7766 позволява корпусът да се извади от главата, за да се обработят ъглите на помещенията. За целта отключете ключалката, разположена на корпуса на шлифовъчната глава, и след това отстранете част от капака. С така подготвената машина могат да се обработват повърхностите в ъглите на помещенията. Когато приключвате с шлайфането, винаги изключвайте първо шлайфмашината и само след като сте изключили прахосмукачката. Когато използвате прахосмукачка с допълнителен контакт и функция за синхронизация, прахосмукачката се изключва автоматично при изключване на шлифовъчната машина или няколко секунди по-късно (функция за почистване на каналите за прах). Трябва да се има предвид, че в комплекта на шлайфмашината има части, които се износват. Електрографските четки, косъмчетата, велкрото на подложките, маркучите са такива части, които подлежат на естествено износване и не са предмет на гаранционни претенции. След определен период на употреба, който зависи до голяма степен от честотата и интензивността на работа по смилане (зависи също от ефективността на системата за отстраняване на развалини и от правилната и редовна поддръжка и грижа за чистотата на оборудването), тези компоненти могат да се износят. В тези случаи компонентите трябва да се заменят с нови.
10. Рутинна поддръжка
Всички сервизни дейности трябва да се извършват при изваден щепсел от контакта.
Периодично проверявайте техническото състояние на машината. Преди всяка употреба проверявайте дали абразивният диск не е износен. Винаги работете с ефективна машина. Поддържайте машината чиста, като обръщате специално внимание на почистването на въздухозаборниците към двигателя (много важно). Най­добре е това да стане, като издухате шлайфмашината със сгъстен въздух. Проверете състоянието на електрографитните четки. Ако установите, че те са по-къси от 5 мм, е необходимо да ги замените с нови. Четките се намират в отделението на двигателя и тяхната подмяна се състои в:
1. отвиване на задната част на корпуса на двигателя.
2. извадете електрографитната четка.
3. поставяне на нова четка в държача за четки,
4. затягане на задната част на корпуса. Четките не са оборудвани с ограничител, затова трябва да се провери състоянието им. Честотата на проверката на четките зависи от интензивността на използване на инструмента, но не трябва да е по-рядко от всеки 20-30 часа. Съхранявайте инструмента на недостъпно за деца място, по възможност сгънат, в оригиналната опаковка.
11. Резервни части и аксесоари
За закупуване на резервни части и аксесоари се
контакт можете да намерите на страница 1 от ръководството.
Когато поръчвате резервни части, посочете номера на ЧАСТТА от табелката с номиналните характеристики. Моля, опишете дефектната част, като посочите приблизителната дата на закупуване на уреда. По време на гаранционния период ремонтите се извършват в съответствие с правилата, посочени в гаранционната карта. Моля, предайте дефектния продукт за ремонт на мястото на покупката (продавачът е длъжен да приеме дефектния продукт) или го изпратете на DEDRA - EXIM Central Service. Моля, приложете гаранционната карта, издадена от вносителя. Без този документ ремонтът ще се счита за следгаранционен. След изтичане на гаранционния срок ремонтите се извършват от централния сервиз. Дефектният продукт трябва да бъде изпратен в сервизния център (транспортните разходи се поемат от потребителя)..
обърнете към сервиза на Dedra-Exim. Данните за
12. Самостоятелно отстраняване на неизправности
Изключете устройството от електрическото
неизправностите в устройството.
захранване, преди да се опитате сами да отстраните
13. Сглобяване на уреда
DED7765 Шлайф DED7765 - 1 брой, маркуч за прахоулавяне - 1 брой,
удължител - 1 брой, отвертка - 1 брой, гаечен ключ за ампули - 1 брой, електрографитни четки - 1 комплект, абразивни дискове - 6 броя, адаптер - 2 броя, затягащи пръстени - 7 броя, куфар за пренасяне - 1 брой DED7766 Шлайф DED7766 - 1 брой, маркуч за прахоулавяне - 1 брой, удължител - 1 брой, адаптер - 1 брой, отвертка - 1 брой, гаечен ключ за ампули
- 1 брой електрографитни четки - 1 комплект абразивни дискове - 6 броя, калъф за пренасяне - 1 брой.
14. Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване (приложимо за домакинствата)
Символът, изобразен върху продуктите или придружаващата ги документация, указва, че дефектното електрическо или електронно оборудване не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Ако трябва да изхвърлите, да използвате повторно или да възстановите компоненти, е правилно да ги занесете в специализиран пункт за събиране, където ще бъдат приети безплатно. Информация за местоположението на пунктовете за събиране на употребявано оборудване се предоставя от местните власти, например на техните уебсайтове. Чрез правилното изхвърляне на уреда можете да запазите ценни ресурси и да избегнете негативни последици за здравето и околната среда, които могат да бъдат застрашени от неподходящо третиране на отпадъците. Неправилното изхвърляне на отпадъци е свързано с риск от санкции съгласно съответните местни разпоредби. Потребители в страни от ЕС: Ако трябва да изхвърлите електрическо или електронно оборудване, моля, свържете се с най-близкия пункт за продажба или с вашия доставчик, който ще ви предостави допълнителна информация. Изхвърляне в страни извън Европейския съюз: Този символ се отнася само за страните от Европейския съюз. Ако желаете да изхвърлите този продукт, моля, свържете се с местните власти или с търговеца за правилния начин на изхвърляне.
PL Karta gwarancyjna
na
……………….……………………………
Nr katalogowy: ………………. nr partii: ..........................
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym
podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527­020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
(nazwa produktu)
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Oświadczenie Użytkownika:
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Szlifierka
36 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
Akcesoria
Nie objęte gwarancją
Razítko prodávajícího……………
Součásti výrobku, na které se vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
Bruska na sádrokarton
36 měsíců, počítáno od data nákupu výrobku uvedeného v tomto záručním listu
Příslušenství
Nevztahuje se na ně záruka.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np.
poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji
wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek: a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi; c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika; d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były
uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia
1964 r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny traci uprawienia
wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie
7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w
serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju
zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia
Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Záruční list
pro
…………………………………
Katalogové číslo: …………… Sériové číslo:..........................
(dále jen výrobek)
Datum zakoupení výrobku: .............
Datum a podpis prodávajícího: .................................
Prohlášení uživatele:
PotwiPotvrzuji, že jsem byl seznámen se záručními podmínkami a důsledky nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu. Se záručními podmínkami souhlasím, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:
........................ ...............................
datum a místo podpis uživatele
I. Odpovědnost za výrobek
1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město Varšavu ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku, DIČ 527-020­49-33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
2. Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel poskytuje záruku na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
3. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
4. Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud vada byla zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na výměnu vadné součásti nebo celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku nebo odstoupení od smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této záruky a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše hodnoty vadného výrobku.
II. Záruční doba
III. Podmínky uplatňování záruky
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu 1. Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností nákupu výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízení reklamace se doporučuje, abyste společně s výrobkem předali všechny součásti stanovené v kapitole „Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
4. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku: a. Nedodržování podmínek stanovených v návodu k obsluze, zejména v rozsahu správného provozování, údržby a čištění; b. Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k
obsluze;
c. Nevhodného skladování a přepravování výrobku; d. Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s ručitelem; e. Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze.
5. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
- odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky;
- ucpávky byly poškozeny uživatelem nebo nesly stopy manipulace uživatele.
6. Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku, vyplývající mj. z návodu k obsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na své náklady.
IV. Postup při reklamaci
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením reklamace ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané v návodu k
obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě nenahlášení reklamace do 7 dnů.
3. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na stránkách www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
5. Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
7. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
8. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
9. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný výrobek důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat reklamovaný výrobek v originálním obalu).
10. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady výrobku, na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele vyplývající z ručení za vady prodané věci.
Pečiatka predajcu
Prvky Výrobku na ktoré sa vzťahuje záruka
Trvanie záručnej ochrany
Brúska na sadrové povrchy
36 mesiacov od dňa nákupu Výrobku, ktorý je uvedený v tomto záručnom liste
Príslušenstvo
Nevzťahuje sa naň záruka.
Pardavėjo antspaudas
Produkto elementai, kuriems veikia garantija
Garantinės apsaugos trukmė
Gipso paviršių šlifavimas
36 mėnesiai, skaičiuojant nuo Produkto pirkimo datos, nurodytos šiame Garantiniame lape
Priedai
Garantija netaikoma.
SK Záručný list
na
…………………….
Katalógové č :………………… Číslo šarže: ..........................
(ďalej len Výrobok)
Dátum nákupu výrobku: .............
Dátum a podpis predajcu: .................................
Vyhlásenie Užívateľa:
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako aj s následkami nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré sú uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste. Záručné podmienky sú mi známe, čo potvrdzujem vlastnoručným podpisom:
........................ ...............................
dátum a miesto podpis Užívateľa
I. Zodpovednosť za Výrobok
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v meste: Pruszków, na adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko, zapísaná do obchodného registra
pod číslom KRS 0000062517 vedenom oblastným súdom pre hlavné mesto Varšava vo Varšave, 14. ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, IČ DPH: PL 5270204933, základné imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ udeľuje záruku na Výrobok, pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby, ktoré vznikli následkom príčin nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente jeho vydania Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú opravu výrobku, ak sa chyba objaví počas trvania záručnej lehoty. Spôsob opravy Výrobku (metóda vykonania opravy) závisí od rozhodnutia Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že Výrobok sa nedá opraviť, Ručiteľ si vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo celý Výrobok na výrobok bez chýb, právo na zníženie ceny Výrobku alebo právo na odstúpenie od dohody.
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody vyplývajúce z tejto záruky a/alebo ktoré súvisia s jej uzatvorením a realizáciou, bez ohľadu na právny základ, je obmedzená maximálne do výšky hodnoty chybného Výrobku.
II. Záručná lehota
III. Podmienky využitia záruky
1. Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený Záručný list výrobku, ako aj náležitý doklad o nákupe Výrobku, napr. predstavením pokladničného bloku, faktúry ap. Aby reklamačný proces prebiehal efektívne odporúčame, aby Užívateľ spolu s reklamovaným výrobkom doručil všetky prvky vymenované v kapitole užívateľskej príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste.
3.Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ.
4. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým) následkom: a. Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke, predovšetkým podmienok správneho používania, prevádzky, údržby a čistenia b. Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov, nezhodne s užívateľskou príručkou;
c. Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku; d. Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do výrobku, na ktoré výrobca nevyjadril súhlas; e. Použitím vo výrobku/s výrobkom nevhodných prevádzkových materiálov,
nezhodne s užívateľskou príručkou.
5. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca záručné práva na výrobok, v ktorom:
- sériové čísla, označenia dátumov a výrobné štítky boli odstránené, zmenené alebo poškodené;
- boli poškodené plomby alebo sú na nich viditeľné stopy manipulácie.
6. Pozor! Činnosti súvisiace s každodennou obsluhou výrobku, vyplývajúce medzi iným z užívateľskej príručky, Užívateľ vykonáva vlastnými silami a na vlastné náklady.
IV. Reklamačná procedúra
1. V prípade, ak Užívateľ objaví, že Výrobok nefunguje správne, ešte pred zložením reklamácie je povinný uistiť sa, či boli náležite vykonané všetky stanovené činnosti, predovšetkým tie uvedené v užívateľskej príručke.
2. Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca práva vyplývajúce z tejto záruky v prípade, ak reklamáciu nepodá v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku.
3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste výrobok kúpili, v záručnom servise alebo poštou na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
4. Užívateľ môže podať reklamáciu prostredníctvom formulára, ktorý je dostupný na webovej stránke www.dedra.pl. („Formulár podania reklamácie na základe udelenej záruky”).
5. Adresy záručných servisov v jednotlivých štátoch sú zverejnené na webovej stránke www.dedra.pl. V prípade, ak v danom štáte sa nenachádza záručný servis, odporúčame reklamovaný výrobok doručiť na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
6. Vzhľadom na bezpečnosť Užívateľa, nefunkčný (chybný) výrobok sa v žiadnom prípade nesmie používať.
7. Pozor!!! Používanie nefunkčného (chybného) výrobku je nebezpečné pre zdravie a život Užívateľov.
8. Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v lehote 14 pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného Výrobku Užívateľom.
9. Pred zaslaním reklamácie odporúčame reklamovaný Výrobok náležite očistiť. Odporúčame reklamovaný Výrobok dôkladne zabezpečiť pre prípadným poškodeniami počas prepravy (reklamovaný Výrobok odporúčame doručiť v originálnom obale).
10. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ následkom chyby (nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala záruka, nemohol Výrobok používať. Záruka nevylučuje, neobmedzuje a ani nepozastavuje právo Užívateľa (kupujúceho) na základe príslušných predpisov o ručení za chyby predanej veci.
LT Garantinis lapas
na
……………………………
Katalogo Nr: …………… Partijos numeris: ..........................
(toliau – Produktas)
Produkto pirkimo data: .............
Pardavėjo parašas ir data: .................................
Vartotojo pareiškimas:
Patvirtinu, kad buvau informuotas apie garantijos sąlygas ir taisyklių, išvardytų Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape, nepaisymo pasekmes. Šios garantijos sąlygos yra man žinomos, ką patvirtinu savo parašu:
........................ ...............................
data ir vieta vartotojo parašas
I. Atsakomybė už Produktą:
1. Garantijos suteikėjas – „DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine adresu: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos apylinkės teismas, Valstybinio
teismo registro XIV ūkinis skyrius, Mokesčiu mokėtojo kodas 527-020-49-33, Įstatinis kapitalas: 100 980,00 PLN.
2. Šiame garantiniame lape nurodytomis sąlygomis Garantijos suteikėjas suteikia garantiją Produktui iš Garantijos suteikėjo asortimento.
3. Garantijos pagrindu atsakomybė yra priimama tik už defektus, esančius Produkte jo išdavimo Vartotojui metu.
4. Garantijos pagrindu Vartotojas gauna teisę nemokamai suremontuoti Produktą, jei defektas buvo aptiktas garantijos galiojimo metu. Apie Produkto remonto būdą (remonto atlikimo metodą) sprendžia Garantijos suteikėjas. Jei Garantijos suteikėjas nuspręstų, kad remontas yra neįmanomas, Garantijos suteikėjas pasilieka sau teisę pakeisti elementą su defektu arba visą Produktą kitu, veikiančiu teisingai, sumažinti Produkto kainą arba anuliuotu sutartį.
5. Vartotojo, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, atveju Garantijos suteikėjo atsakomybė dėl kompensacijos, susijusi su šia garantija ir (arba) jos sudarymu ir vykdymu, nepriklausomai nuo formos, yra apribota iki maksimaliai Produkto su defektu vertės.
II. Garantijos laikotarpis
III. Naudojimosi garantija sąlygos
1. Vartotojas privalo patiekti užpildytą Produkto Garantinį lapą ir Produkto pirkimą patvirtinantį dokumentą (pvz. kasos čekis, sąskaita-faktūra ir pan.). Tam, kad pretenzijos nagrinėjimo procesas vyktų sklandžiai, rekomenduojama, kad Vartotojas kartu su Produktu perduotų visus elementus, nurodytus „Komplektacijos sąraše“, esančiame Naudojimo instrukcijoje.
2. Vartotojas privalo laikytis Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape nurodytų rekomendacijų..
3. Garantija galioja tik Lenkijos Respublikos ir ES teritorijoje.
4. Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl to, kad: a. Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač susijusių su teisingu naudojimu, priežiūra ir valymu; b. Vartotojas naudojo priežiūros ar valymo priemones, neatitinkančias sąlygas
nurodytas Naudojimo instrukcijoje;
c. Vartotojas netinkamai sandėliavo ir transportavo Produktą;
Pārdevēja zīmogs
Produkta elementi, apņemti
ar garantiju
Garantijas aizsardzības laiks
Ģipša virsmu slīpmašīna
36 mēneši, skaitot no Produkta iegādes datuma norādīta Garantijas talonā
Aksesuāri
Uz to neattiecas garantija.
Az eladó pecsétje
d. Vartotojas savarankiškai keitė ir (arba) modifikavo Produktą, negavęs Garantijos suteikėjo sutikimo; e. Vartotojas naudojo Produkte eksploatacines medžiagas, neatitinkančias Naudojimo instrukcijos sąlygų
5. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei:
- Vartotojas pašalino, pakeitė arba sugadino serijos numerius, datas ir informacines lenteles;
- Vartotojas pažeidė plombas arba ant jų matosi Vartotojo veiksmų pėdsakai.
6. Dėmesio! Veiksmus, susijusius su kasdieniu Produkto aptarnavimu, nurodytu pvz. Naudojimo instrukcijoje, Vartotojas atlieka pats ir savo sąskaita.
IV. Pretenzijos pateikimo procedūra:
1.Pastebėjus, kad Produktas veikia neteisingai, prieš pateikiant pretenziją, reikia įsitikinti, kad visi veiksmai, aprašyti Naudojimo instrukcijoje, buvo atlikti teisingai.
2. Pretenziją rekomenduojama pateikti nedelsiant, geriausiai per 7 dienas nuo Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei nepateikia
pretenzijos per 7 dienas.
3. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte, garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas.
4. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra internetinėje svetainėje: www.dedra.pl (Pretenzijos garantiniame laikotarpyje pateikimo forma).
5. Garantinių servisų atskirose šalyse adresai yra nurodyti svetainėje: www.dedra.pl. Jei konkrečioje šalyje nebūtų garantinio serviso, pretenzijas dėl garantijos rekomenduojama siųsti adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, Lenkija.
6. Mając Dėl Vartotojo saugumo draudžiama naudoti Produktą su defektais.
7. Dėmesio!!! Produkto su defektais naudojimas kelia pavojų Vartotojo sveikatai ir
gyvybei.
8. Veiksmai, susiję su garantija, bus atlikti per 14 darbo dienų skaičiuojant nuo Produkto, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, pristatymo dienos.
9. Prieš pristatant Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, rekomenduojama jį nuvalyti. Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, reikia kruopščiai supakuoti, kad jis būtų apsaugotas nuo pažeidimų transporto metu – rekomenduojama pristatyti produktą originalioje pakuotėje.
10. Garantijos laikotarpis yra pratęsiamas tiek, kiek Vartotojas negalėjo juo naudotis dėl garantijos apimto defekto. Gwarancja Ši garantija neriboja, neišskiria bei nesustabdo Vartotojo teisių dėl parduotos prekės neatitikimo arba prekės defekto.
LV Garantijas talons
uz
……………………..
Kataloga Nr: ………………. Partijas numurs:..........................
(turpmāk saukts Produkts)
Produkta iegādes datums: .............
Datums un pārdevēja paraksts: .................................
Lietotāja apliecinājums:
Ar šo apliecinu, ka saņēmu informāciju par garantijas nosacījumiem, kā arī par Lietošanas instrukcijas un Garantijas talona norādījumu neievērošanas sekām. Garantijas nosacījumi ir man zināmi, ko apliecinu ar savu rokraksta parakstu:
........................ ...............................
datums un vieta Lietotāja paraksts
I. Atbildība par Produktu
1. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS 0000062517, Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra XIV. Saimnieciskā nodaļa,
NMR kods (NIP) 527-020-49-33, Pamatkapitāls: 100 980,00 PLN.
2. Saskaņā ar noteikumiem, minētiem šajā Garantijas talonā, Garants piešķir garantiju Produktam, kuru izplata Garants.
3. Garantijas atbildība apņem tikai defektus, izraisītu pēc iemesliem, esošiem Produkta Lietotājam nodošanas laikā.
4. Sakarā ar garantiju Lietotājam ir tiesības prasīt bezmaksas uzlabot Produktu, ja
defekts tiks konstatēts garantijas laikā. Produkta uzlabošanas veids (remonta izdarīšanas metode) ir atkarīgs no Garanta uzskata. Gadījumā, kad Garants konstatēs, ka remonts nav iespējams, Garantam ir tiesības mainīt bojātu elementu vai visu Produktu uz brīvu no defektiem, samazināt Produkta cenu vai atteikties no līguma.
5. Attiecībā uz Lietotājam, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, Garanta kompensācijas atbildība par zaudējumiem, savienotiem ar garantiju un/vai sakarā ar noslēgšanu un izpildīšanu, neatkarīgi no tiesiskām attiecībām, ir ierobežota tikai līdz nekvalitatīva Produkta vērtībai.
II. Garantijas laiks
III. Garantijas lietošanas nosacījumi
1. Aizpildīts Lietotāja Produkta Garantijas talons ar Lietotāja dokumentu, apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts, faktūrrēķins utt. Efektīvas reklamācijas realizācijai ieteicams, lai Lietotājs nodotu kopā ar reklamētu Produktu visus elementus, minētus Produkta "Komplektācija" Lietošanas instrukcijas daļā.
2. Lietošanas Instrukcijas un Garantijas talona norādījumu ievērošana.
3. Garantija ir derīga tikai Polijas Republikas un ES teritorijā.
4. Garantija neapņem Produkta defektus, ierosinātus, starp citiem, sekojošos gadījumos: a. Lietotājs neievēro Lietošanas instrukcijas noteikumus, sevišķi pareizas ekspluatācijas, konservācijas un tīrīšanas jomā; b. Lietotājs lieto tīrīšanas vai konservācijas līdzekļus, kas neatbilst Lietošanas
Instrukcijas norādījumiem;
c. Lietotājs neattiecīgi glabā un transportē Produktu; d. Lietotājs patstāvīgi izdara Produkta izmaiņas un/var pārveidojumus, bez saskaņošanas ar Garantu; e. Lietotājs lieto Produktā ekspluatācijas materiālus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem.
5. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, kurā, Lietotāja darbības rezultātā:
- tika likvidēti, mainīti vai bojāti sērijas numuri, datu apzīmējumi vai nominālas tabuliņas;
- tika bojātas vai mainītas plombas.
6. Uzmanību! Darbību, savienotu ar Produkta ikdienas apkalpošanu, ja izriet no Lietošanas instrukcijas, Lietotājs veic patstāvīgi un pēc savām izmaksām.
IV. Reklamācijas procedūra
1. Produkta nepareizas darbības konstatēšanas gadījumā, pirms reklamācijas paziņošanas, Lietotājam ir pienākums pārbaudīt, vai visa darbība, tostarp aprakstīta Lietošanas instrukcija, tika pareizi veikta.
2. Reklamācijas paziņojumu ieteicams sniegt nekavējoties, vislabāk 7 dienu laikā no Produkta defekta konstatēšanas dienas. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada
23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, ja nesniegs reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā.
3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem, Produkta iegādes vietā, garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, Polija.
4. Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot formulāru, pieejamu mājaslapā www.dedra.pl. („Reklamācijas paziņošanas formulārs garantijas ietvaros”).
5. Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā www.dedra.pl. Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polija).
6. Ņemot vērā Lietotāja drošību, bojāta Produkta lietošana ir aizliegta.
7. Uzmanību!!! Bojāta Produkta lietošana ir bīstama Lietotāja veselībai un dzīvei.
8. Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot no dienas, kad Lietotājs piegādās bojātu Produktu
9. Pirms bojāta Produkta nodošanas reklamācijai ieteicam to notīrīt. Rekomendējam rūpīgi pasargāt reklamētu Produktu no bojājumiem transportēšanas laikā (ieteicama Produkta piegāde oriģinālā iepakojumā).
10. Garantijas laiks tiek pagarināts uz laiku, kurā, sakarā ar Produkta defektu,, apņemtu ar garantiju, Lietotājs nevarēja to lietot. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Lietotāja tiesību, kas izriet no atbildības par pārdota produkta neatbilstību likumam.
HU Garanciajegy
..........................
Katalógusszám: ............. Gyártási tétel száma: .....................
(a továbbiakban: Termék)
A termék vásárlásának dátuma: .............
Dátum és az eladó aláírása: .................................
A felhasználó nyilatkozata:
Igazolom, hogy tájékoztatásra kerültem a garanciális feltételekről, valamint a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyben leírt utasítások be nem tartásából eredő következményekről. A jelen garanciális feltételekkel megismerkedtem, amit aláírásommal igazolok:
........................ ...............................
kelt és helye a Felhasználó aláírása
I. A termékért felelős
1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe: ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti Bíróság Varsóban; az Országos Bírósági Nyilvántartás XIII Gazdasági Osztálya, adószáma: 527-020-49­33, törzstőke: 100 980.00 zł.
2. A jelen Garanciajegyben meghatározott feltételekkel a Kezes garanciát nyújt a Kezes forgalmazásából származó Termékre.
3. A garanciából eredő felelősség kizárólagosan a Termékben a Felhasználónak való átadás pillanatában rejlő hibákra vonatkozik.
4. A garancia címén a Felhasználó jogosult a Termék díjmentes megjavítására, amennyiben a hiba a garanciális időszak során kelentkezik. A Termék
A garanciával rendelkező alkatrészek
A garanciális védelem időtartama
Gipsz felületcsiszoló
36 hónap, a Termék vásárlásának napjától számítva a jelen Garanciajegyen megjelölve
Tartozékok
Nem tartozik a garancia hatálya alá.
Ştampila vânzătorului
Componentele Produsului
acoperite de garanţie
Durata de protecţie a garanţiei
Șlefuitor de suprafețe de gips
36 luni, de la data cumpărării Produsului, înscrisă în prezentul Certificat de garanţie
Accesorii
Nu este acoperit de garanție.
megjavításának módja (a javítás módszere) a Kezes döntésétől függ. Amennyiben a Kezes megállapítása szerint ni lehetőség a megjavításra, a Kezes fenntartja magának a jogot a hibás alkatrész vagy az egész Termék hibátlanra cseréléséhez, a Termék árának csökkentéséhez, vagy a szerződéstől történő elálláshoz.
5. Azzal a Felhasználóval szemben, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, a Kezes jelen garanciából eredő és/vagy a garancia megkötésével és teljesítésével kapcsolatos kártérítési felelőssége, a jogi címtől függetlenül, a hibás Termék értékének összegére korlátozódik.
II. Garanciális időszak:
III. A garancia alkalmazásának feltételei
1. A Felhasználó felmutatja a Termék kitöltött Garanciajegyét és valószínűsíti a Termék vásárlásának körülményeit, pl. felmutatva a pénztár blokkot, számlát, stb. A reklamáció hatékony lebonyolításának érdekében ajánlott, hogy a Felhasználó a reklamált Termékkel együtt adja át a Kezelési útmutatóban leírt készlet tartalmát.
2. A Felhasználó betartja a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyen feltüntetett utasításokat.
3. A garancia csak a Magyar Köztársaság és az EU területén érvényes.
4. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból keletkező meghibásodásaira: a A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban meghatározott, különösen a megfelelő használatra, karbantartásra és tisztításra vonatkozó feltételeket; A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő tisztító és karbantartó szereket
alkalmazott; b. A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a Terméket; c. A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül módosította és/vagy átalakította a Terméket; d. A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő üzemeltetési anyagokat használt a Termékhez.
5. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a
Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha a Terméken:
- a szériaszámok, dátum jelölések és a típuscímkék a Felhasználó által eltávolításra, kicserélésre vagy megrongálásra kerültek
- a plombák a Felhasználó által megrongálásra kerültek, vagy a Felhasználó beavatkozásának nyomait viselik.
6. Figyelem! A Termék mindennapos kezelésével kapcsolatos, többek között a Kezelési útmutatóból eredő műveleteket a Felhasználó saját hatáskörébe és saját költségére végzi el
IV. Reklamációs eljárás
1. A Termék helytelen működésének észrevételekor, a reklamáció bejelentése előtt ellenőrizze, hogy a Kezelési útmutatóban meghatározott valamennyi művelet a megfelelő módon került végrehajtásra.
2. Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a Termék hibája észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a reklamációt.
3. A reklamációs bejelentés megtehető a Termék vásárlásának helyén, a garanciális szervizben, vagy írásban az alábbi címen: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.pl weboldalon található űrlap segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció bejelentési űrlap”).
5. Az egyes országok szerviz címei a www.dedra.pl weboldalon elérhetőek.
Amennyiben az adott országban nincs garanciális szervíz, a reklamációs bejelentést ajánljuk a következő címre küldeni: DEDRA-EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków (Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettel a hibás Termék használata tilos.
7. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére és életére.
8. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált Terméknek a Felhasználó általi leadásának napjától számított 14 munkanapon belül kerül sor.
9. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani. Ajánlott a reklamált
terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk elkerülése érdekében (ajánlott a reklamált Terméket az eredeti csomagolásban elküldeni).
10. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az idővel, mely alatt a Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően nem tudta az használni. A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Felhasználó eladott termékek hibáira vonatkozó kezességi szabályokból eredő jogait.
RO Certificat de garanţie
pentru
……………………….
Nr. de katalog: ……………… Număr de lot: ..........................
(denumit în continuare Produs)
Data de cumpărare a produsului: .............
Data şi semnătura vânzătorului: .................................
Declaraţia Utilizatorului:
Confirm, că am fost informat în ceea ce priveşte condiţiile de garanţie şi efectele nerespectării orientăriilor cuprinse în manualul de utilizare şi în Certificatul de garanţie. Condiţiile prezentei garanţiei îmi sunt cunoscute ce afirm cu semnătura mea de mână:
........................ ...............................
Data şi locul semnătura Utilizatorului
I. Responsabilitatea pentru produs
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,[Judecătoria Raională pentru o.c. Varşovia în Varşovia, Departamentul al XIVa Economic al Registrului Naţional Juridic] NIP [CIF] 527-020-49-33, Kapitał zakładowy [capital social]: 100 980.00 zł..
2. în condiţiile menţionate în prezentul Certificat de garanţie Garantul acordă garanţie la produsul derivat din distribuţia Garantului.
3. Responsabilitatea cu titlu de garanţie cuprinde numai defectele care sau ivit din cauze datorate Produsului în momentul livrării acestuia Utilizatorului.
4. Cu titlu de garanţie, Utilizatorul, obţine dreptul la repararea gratis a Produsului, dacă defecţiunea s-a ivit în perioada de garanţie. Modul de reparare a Produsului (metoda de executare a reparării) depinde de decizia Garantului. Dacă Garantul constată că Produsul nu poate fi reparat, Garantul îşi rezervă dreptul de a schimba piesa defectă sau total Produsul cu altul fără defecte sau de a micşora preţul
Produsului ori de a se retrage de la Contract.
5. Faţă de Utilizatorul, care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil, nu este un consumator, răspunderea Garantului pentru dauna rezultate din prezenta garanţie şi/ sau în legătură cu încheierea şi executarea acesteia, indiferent de dreptul legal, este limitată maxim până la valoarea Produsului defect..
II. Perioada de garanţie
III. Condiţiile de utilizare a garanţiei
1 Prezentarea de către Utilizator a Certificatul completat de garanţie a Produsului şi dovedirea împrejurărilor de cumpărare a Produsului de ex. prin prezentarea chitanţei, facturei, etc. Pentru a efectua în mod eficient reclamaţia, se recomandă că Utilizatorul să trimite împreună cu Produsul reclamat, toate componetele menţionate la “Completarea” Produsului în manualul de utilizare.
2. Respectarea de către Utilizator a recomandările din Manualul de utilizare şi din Certficatul de garanţie.
3. Garanţia acoperă numai teritoriul Republicii Polonă şi UE.
4. Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului apărute în special din cauza: a. Nerespectării de către Utilizator a condiţiilor indicate în Manualul de utilizare, în special în domeniul de utilizare, întreţinere şi curăţare corectă. b. Utilizarea de către Utilizator a unor produse de curăţare sau substanţe de
conservare care sunt neadecvate cu Manualul de utilizare;
c. Depozitare necorespunzătoare şi transportul necorespunzător al Produsului de către Utilizator; d. Modificări şi/sau reconstrucţii arbitrare a Produsului de către Utilizator; e. Utilizarea în Produs de către Utilizator a unor materiale consumabile neconforme
cu manualul de utilizare
5. Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul, în care:
- numerele de serie, marcarea datelor şi plăcuţele cu datele technice au fost îndepărtate de către Utilizator;
- sigiliile existente au fost deteriorate de Utilizator sau au urme rămase din manipularea de către utilizator la acestea.
6. Atenţie! Operaţiile legate cu utilizarea de fiecare zii, descrise în manualul de utilizare, Utilizatorul execută singur pe costul său.
IV. Procedura de reclamaţie
1. Dacă se constată că Produsul nu funcţionează corect, Înainte de a depune reclamaţia trebuie să Vă asiguraţi dacă toate operaţiunile descrise în manualul de
utilizare au fost executate corect.
2. Sesizaţi imediat reclamaţia, cel mai bine în termen de 7 zile de la data la care aţi observant defectul produsului. Utilizatorul care conform cu legea din data de 23
aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produs dacă reclamaţia nu depune în termen de până de 7 zile.
3. Sesizarea reclamaţiei se face de ex. la. la punctul de cumpărare a Produsului, la
service-ul de garanţie sau se poate trimite în scris pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Utilizatorul poate să depună reclamaţia prin formularul accesibil pe pagina de internet www.dedra.pl. (“Formular pentru sesizarea reclamaţiei cu titlu de garanţie”).
5. Adresele service-urilor de garanţie din fiecare stat sunt accesibile pe pagina www.dedra.pl. Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi sesizările de
Stempel des Verkäufers
Elemente des Produkts, die mit der Garantie umfasst sind
Dauer des Garantieschutzes
Gipsflächenschleifer
36 Monate ab dem Kaufdatum des Produkts das auf dieser Garantiekarte angegeben ist
Zubehör
Nicht von der Garantie abgedeckt.
Žig prodajalca
reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków (Polonia).
6. Luând în considerare siguranţa Utilizatorului se interzice utilizarea Produsului
defect.
7. Atenţie!!! Utilizarea Produsului defect este periculos pentru sănătatea şi viaţa
Utilizatorului.
8. Executarea obligaţiilor rezultate din garanţie va avea loc în termen de 14 zile lucrătoare, calculate de la data furnizării de către Utilizator a Produsului reclamat. 9 Înainte de furnizare a Produsului reclamat se recomandă curăţirea acestuia. Se recomandă de a se asigura bine Produsul împotriva distrugerii în timpul transportului (se recomandă să trimiteţi produsul reclamat în ambalajul original).
10. Perioada de garanţie va fi prelungită cu durata în care, din cauza defectului Produsului acoperit de garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze, Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile Utilizatorului rezultate din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile produsului vândut..
DE Garantiekarte
für
…………………
Katalognummer: ………….. Lotnummer: ..........................
(im Weiteren Produkt genannt)
Kaufdatum des Produkts: .............
Datum und Unterschrift des Verkäufers: .................................
Erklärung des Benutzers:
Ich bestätige, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der
Nichtbeachtung von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen informiert wurde. Die Bedingungen dieser Garantie sind mir bekannt, was ich mit meiner eigenhändigen Unterschrift bestätige:
........................ ...............................
Datum und Ort Unterschrift des Käufers
I. Haftung für das Produkt
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV
Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-49­33, Stammkapital: 100 980.00 zł.
2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
3. Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im Produkt
zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die
Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu tauschen, den
Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten.
5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom
23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des Garanten für
die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer
Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel,
maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts begrenzt.
II. Garantiezeit
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie
1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung eines
Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos
durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem
"Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
2. Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
4. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind: a. Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung; b. Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen; c. Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom Benutzer;
d Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden; e. Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen. 5 Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:
- Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt, verändert oder beschädigt wurden;
- Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an ihnen tragen.
6. Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
IV. Reklamationsverfahren
1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert
Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb
von 7 Tagen angemeldet wird.
3. Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
5. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice-Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines mangelhaften Produkts untersagt..
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit und dem Leben des Benutzers.
8. Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom Benutzer.
9. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen
während des Transports abgesichert werden (es wird empfohlen das beanstandete
Produkt in Originalverpackung zu bringen).
10. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von verkauften
Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt
SI Garancijski list
za
…………………..
Kataloška št.: ………….. št. partije:..........................
(v nadaljevanju Proizvod)
Datum nakupa Proizvoda: .............
Datum in podpis prodajalca: .................................
Potrjujem, da sem bil seznanjen s pogoji garancije in posledicami neupoštevanja
navodil v navodilih za uporabo in garancijskem listu. Znani so mi pogoji te
garancije, kar potrjujem z lastnoročnim podpisom:
........................ ...............................
Datum in kraj Podpis uporabnika
I. Odgovornost za Proizvod
1. Garant - Dedra Exim Sp. z o.o. s sedežem v Pruškovu, naslov: ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, Poljska, št. KRS (vpisa v državni sodni register Poljske) 0000062517, vpis izvršilo Okrajno sodišče za gl. mesto Varšavo v Varšavi, njegov
14. gospodarski oddelek Državnega sodnega registra (KRS – Krajowy Rejestr Sądowy), davčna številka 527-020-49-33, osnovni kapital: 100.980,00 PLN.
2. Garant pod pogoji, določenimi v tem garancijskem listu, podeljuje garancijo za
Proizvod, ki ga je dobavil.
3. Odgovornost iz naslova garancije zajema samo napake, izhajače iz razlogov, prisotnoh v samem Proizvodu v času njegove izdaje uporabniku.
4. Garancija daje Uporabniku pravico do brezplačne odprave napake na Proizvodu, če se napako odkrije v garancijskem obdobju. Način odprave napake na Proizvodu (metoda odprave napake) je odvisen od odločitve Garanta. Garant si za primer svoje ugotovitve, da popravila ni možno izvesti, pridržuje pravico do zamenjave okvarjenega elementa ali celotnega Proizvoda z brezhibnim, znižanja cene
Proizvoda ali odstopa od pogodbe.
Izjava uporabnika:
Elementi Proizvoda
Trajanje garancijske zaščite
Brusilnik mavčnih površin
36 mesecev od dneva nakupa Proizvoda, navedenega v tem garancijskem listu
Dodatki
Garancija ne velja.
Pečat prodavača
Elementi Proizvoda
Jamstveni rok
Brusilica za gipsane površine
36 mjeseca od datuma kupnje Proizvoda prikazanog u ovom jamstvenom listu
Pribor
Nisu pokriveni jamstvom.
5. V odnosu do Uporabnika, ki ni potrošnik v smislu poljskega Civilnega zakonika (Kodeks Cywilny) z dne 23. aprila 1964., je odškodninska odgovornost Garanta za škodo, ki izhaja iz te garancije in/ali je v zvezi z njeno sklenitvijo in izvajanjem, ne
glede na pravni naslov, omejena do vrednosti brezhibnega Proizvoda, ki je okvarjen.
II. Garancijsko obdobje
III. Garancijski pogoji
1. Predložitev izpolnjenega garancijskega lista Proizvoda s strani Uporabnika ter dokazila okoliščin nakupa Proizvoda s strani Uporabnika, npr. v obliki blagajniškega potrdila, računa ipd. V cilju pravilne izvedbe reklamacijskega postopka se priporoča, naj Uporabnik skupaj s Proizvodom, ki ga reklamira, predloži vse elemente, navedene v „Kompletacija naprave” v navodilih za uporabo.
2. Ravnanje Uporabnika skladno s priporočili v navodilih za uporabo in
garancijskem listu.
3. Garancija zajema samo ozemlje Republike Poljske in EU.
4. Garancija ne zajema okvar Proizvoda, nastalih še zlasti zaradi: a. Uporabnikovega neupoštevanja pogojev, določenih v Navodilih za uporabo, še zlasti glede pravilne uporabe, vzdrževanja in čiščenja; b. Uporabnikove uporabe čistilnih ali vzdrževalnih sredstev, neskladnih z navodili
za uporabo;
c. Uporabnikovega neustreznega skladiščenja in prevoza Proizvoda; d. Uporabnikovih nepooblaščenih sprememb in/ali modifikacij Proizvoda brez
dogovora z Garantom;
e. Uporabnikove uporabe potrošnega materiala v Proizvodu, neskladnega z
navodili za uporabo.
5. Uporabnik, ki ni potrošnik v smislu poljskega Civilnega zakonika z dne 23. aprila
1964., izgubi garancijo za Proizvod, na katerem:
- je Uporabnik odstranil, spremenil ali poškodoval serijske številke, datumske oznake in nazivne tablice;
- je Uporabnik poškodoval plombe ali so na njih vidni znaki poseganja vanje s strani Uporabnika.
6. Pozor! Opravila, povezana z vsakodnevno uporabo Proizvoda, ki so med drugim navedena v navodilih za uporabo, izvaja Uporabnik sam in na lastne stroške.
IV. Reklamacijski postopek
1. V primeru ugotovitve nepravilnega delovanja Proizvoda se je treba pred prijavo
reklamacije prepričati, da so bila pravilno opravljena vsa opravila, še zlasti tista,
navedena v navodilih za uporabo.
2. Priporoča se reklamacijo prijaviti takoj, najbolje v 7 dneh od dneva opazitve napake na Proizvodu. Uporabnik, ki ni potrošnik v smislu poljskega Civilnega zakonika z dne 23.4.1964, izgubi pravice, izhajajoče iz te garancije, če reklamacije
ne prijavi v 7 dneh.
3. Reklamacijo se lahko prijavi, med drugim, na mestu nakupa Proizvoda, v garancijskem servisu ali pisno s pismom, poslanim na naslov: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poljska.
4. Uporabnik lahko prijavi reklamacijo z uporabo obrazca, ki je na voljo na spletni strani www.dedra.pl. ("Obrazec za prijavo reklamacije na podlagi garancije").
5. Naslovi garancijskih servisov za posamezne države so na voljo na www.dedra.pl.
V primeru, da za dano državo ne bi bilo navedenega garancijskega servisa, se priporoča poslati reklamacijo na podlaghi garancije na ta naslov: Dedra Exim Sp. z
o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Poljska).
6. V cilju varnosti Uporabnika se prepoveduje uporabo okvarjenega Proizvoda.
7. Pozor! Uporaba okvarjenega Proizvoda je nevarna za zdravje in življenje
Uporabnika.
8. Obveznosti iz garancije bodo izpolnjene v 14 delovnih dneh od dneva dostave reklamiranega Proizvoda.
9. Priporoča se pred dostavo okvarjenega Proizvoda le-tega očistiti. Priporoča se reklamirani Proizvod skrbno zaščititi pred poškodbami pri transportu (najbolje je reklamirani Proizvod dostaviti v originalni embalaži).
10. Garancijsko obdobje se podaljša za čas, v katerem Uporabnik Proizvoda, za
katerega velja garancija, zaradi njegove okvare ni mogel uporabljati.
Garancija ne izključuje, ne omejuje in začasno ne odpravlja pravic Uporabnika, izhajajočih iz predpisov o poroštvu za napake na prodani stvari.
HR Jamstveni list
na
………………….
Kataloški broj: ………………..br. partije:..........................
(u daljnjem tekstu Proizvod)
Datum nabavke Proizvoda: .............
Datum i potpis prodavača: .................................
Izjava Korisnika:
Potvrđujem da sam upoznat s uvjetima jamstva i posljedicama nepoštivanja
smjernica sadržanih u Uputama za upotrebu i jamstvenom listu. Upoznat sam s
uvjetima ovog jamstva, što potvrđujem svojim potpisom:
........................ ...............................
Datum i mjesto Potpis Korisnika
I. Odgovornost za Proizvod
1. Jamac - Dedra Exim Sp. z o.o. sa sjedištem u Pruszkówu, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Općinski sud za glavni grad Varšavu u Varšavi, XIV Gospodarski odjel Državnog sudskog registra, PIB 527-020-49-33, osnovni kapital: 100 980.00 PLN.
2. Pod uvjetima navedenim u ovom jamstvenom listu, Jamac daje jamstvo za Proizvod koji dolazi iz Jamčeve distribucije.
3. Odgovornost iz jamstva pokriva samo nedostatke koji proizlaze iz razloga koji su u Proizvodu u trenutku njegove predaje Korisniku.
4. Pod jamstvom, Korisnik stječe pravo na besplatan popravak Proizvoda, ako se kvar otkrije tijekom jamstvenog roka. Način popravka Proizvoda (metoda popravka) ovisi o odluci Jamca. Ako Jamac utvrdi da ga je nemoguće popraviti, Jamac zadržava pravo zamijeniti neispravan element ili cijeli Proizvod ispravnim, smanjiti cijenu Proizvoda ili odstupiti od ugovora.
5. U odnosu na Korisnika koji nije potrošač u smislu Zakona od 23. travnja 1964. Građanski zakonik, odgovornost Jamca za štetu koja proizlazi iz ovog jamstva i/ili u vezi s njegovim sklapanjem i izvršenjem, bez obzira na pravni naslov, ograničena je na maksimalnu vrijednost neispravnog Proizvoda.
II. Jamstveni rok
III. Uvjeti korištenja jamstva
1. Predočenje od strane korisnika popunjenog jamstvenog lista Proizvoda i potvrđivanje od strane Korisnika okolnosti kupnje Proizvoda, npr. predočenjem računa, fakture itd. Kako bi učinkovito riješili reklamaciju preporuča se da Korisnik
dostavi sve elemente navedene u "Kompletu uređaja" zajedno s Proizvodom za reklamaciju koja se nalazi u Uputama za upotrebu.
2. Poštovanje od strane korisnika preporuka sadržanih u Uputama za uporabu i jamstvenom listu.
3. Jamstvo vrijedi isključivo na području Republike Poljske i EU.
4. Jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda nastale posebno kao rezultat: a. Nepoštivanja od strane Korisnika uvjeta navedenih u Uputama za uporabu, posebno u pogledu pravilnog korištenja, održavanja i čišćenja; b. Korištenja od strane Korisnika sredstava za čišćenje ili održavanje koja nisu u skladu s Uputama za uporabu; c. Nepravilnog skladištenja i transporta Proizvoda od strane Korisnika; d. Neovlaštene izmjene i/ili modifikacije Proizvoda od strane Korisnika koje nisu dogovorene s Jamcem; e. Korištenja od strane Korisnika potrošnog materijala u Proizvodu koji nije u skladu s Uputama za uporabu.
5. Korisnik koji nije potrošač u smislu zakona od 23. travnja 1964. Građanski zakonik gubi jamstvo na Proizvod u kojem:
- je Korisnik je uklonio, promijenio ili oštetio serijske brojeve, oznake datuma i natpisne pločice;
- pečati su oštećeni od strane Korisnika ili pokazuju znakove manipulacije od strane Korisnika.
6. Pozor! Radnje povezane sa svakodnevnim radom Proizvoda, koje proizlaze,
između ostalog iz Upute za uporabu Korisnik je dužan provoditi samostalno i o svom trošku.
IV. Procedura reklamacije
1. U slučaju utvrđivanja neispravnog rada Proizvoda, prije podnošenja reklamacije, provjerite jesu li sve radnje navedene posebno u Uputama za uporabu, izvršene ispravno.
2. Preporučujemo podnošenje reklamacije odmah, najbolje u roku od 7 dana od dana uočavanja kvara Proizvoda. Korisnik koji nije potrošač u smislu zakona od 23. travnja 1964. Građanski zakonik gubi prava koja proizlaze iz ovog jamstva ako se reklamacija ne podnese u roku od 7 dana.
3. Reklamacija se može podnijeti, između ostalog, na mjestu kupnje Proizvoda, u jamstvenom servisu ili pismeno na sljedeću adresu: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Korisnik može podnijeti reklamaciju putem obrasca dostupnog na web stranici www.dedra.pl. ("Obrazac za reklamaciju").
5. Adrese jamstvenih servisa za pojedine zemlje dostupne su na web stranici www.dedra.pl. U slučaju nedostatka jamstvenog servisa za određenu zemlju, preporuča se slanje reklamacija na sljedeću adresu: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Poljska).
6. S obzirom na sigurnost Korisnika, zabranjeno je koristiti neispravan proizvod.
7. Pozor! Korištenje neispravnog Proizvoda opasno je za zdravlje i život Korisnika.
8. Izvršenje obveza koje proizlaze iz jamstva održat će se u roku od 14 radnih dana od dana isporuke Proizvoda koji korisnik reklamira.
9. Prije dostave neispravnog Proizvoda na reklamaciju, preporuča se čišćenje. Preporuča se da se reklamirani Proizvod pažljivo zaštiti od oštećenja tijekom transporta (preporuča se isporuka reklamiranog Proizvoda u originalnom pakiranju).
10. Jamstveni rok se produljuje za vrijeme tijekom kojeg ga Korisnik nije mogao koristiti zbog kvara na Proizvodu obuhvaćenom jamstvom. Jamstvo ne isključuje, ograničava ili suspendira prava Korisnika koja proizlaze iz odredbi o jamstvu za nedostatke na prodanom artiklu.
BG Гаранционна карта
на
…………………………………..
Номер на поръчката: ......................... Номер на партидата: ..........................
(наричан по-долу "Продуктът")
Печат на дилъра
Компоненти на продукта
Продължителност на гаранционната защита
Шлайф за гипсови повърхности
36 месеца от датата на закупуване на Продукта, както е посочено в тази гаранционна карта
Аксесоари
Не се покрива от гаранцията.
Дата на закупуване на продукта: .............
Дата и подпис на продавача: .................................
Изявление на потребителя: Потвърждавам, че съм информиран за условията на гаранцията и
последиците от неспазването на указанията в инструкцията за експлоатация и гаранционната карта. Запознат съм с условията на тази гаранция, което потвърждавам със саморъчния си подпис:
........................ ...............................
Дата и място Подпис на потребителя
I. Отговорност за продукта
1. Гарант - "„Dedra-Exim”" Sp. z o.o. със седалище в Прушков, адрес: гр: ул. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Окръжен съд на град Варшава във
Варшава, XIV икономическо отделение на Националния съдебен регистър,
NIP 527-020-49-33, акционерен капитал: 100 980,00 ЛВ.
2. При условията, изложени в настоящия гаранционен сертификат, гарантът
предоставя гаранция за продукта, който произхожда от дистрибуцията на гаранта.
3. Отговорността по гаранцията покрива само дефекти, произтичащи от причини, присъщи на Продукта в момента на предоставянето му на Потребителя.
4. По силата на гаранцията Потребителят получава право на безплатен ремонт на Продукта, ако дефектът се е появил по време на гаранционния период. Методът на ремонт на Продукта (метод на ремонт) е по преценка на Гаранта. Ако Гарантът установи, че поправката не е възможна, той си запазва правото да замени дефектния елемент или целия Продукт с такъв без дефекти, да намали цената на Продукта или да се откаже от договора.
5. По отношение на потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Гражданския кодекс, отговорността на Гаранта за вреди, произтичащи от тази гаранция и/или във връзка с нейното сключване и изпълнение, независимо от правния титул, е ограничена до максималния размер на стойността на дефектния Продукт..
II. Гаранционен период
губи правата, произтичащи от тази гаранция, ако жалбата не бъде подадена в срок от 7 дни. 3.
3. Уведомяването за жалба може да се извърши, inter alia, на мястото на закупуване на Продукта, в гаранционното обслужване или писмено на адреса: „Dedra-Exim” Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Потребителят може да подаде жалба, като използва формуляра, достъпен на адрес www.dedra.pl. ("Формуляр за гаранционна претенция").
5. адресите на гаранционното обслужване за отделните страни са достъпни на www.dedra.pl. Ако в дадена страна няма гаранционно обслужване, препоръчваме да отправяте гаранционни претенции към: „Dedra-Exim” Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Полша).
6. като се има предвид безопасността на Потребителя, използването на дефектния Продукт е забранено. 7 Внимание: Използването на дефектен продукт е опасно за здравето и живота на потребителя.
8. Изпълнението на задълженията по гаранцията се извършва в рамките на 14 работни дни от датата на доставка на дефектния Продукт от Потребителя.
9. Преди дефектният Продукт да бъде предаден за рекламация, се препоръчва той да бъде почистен. Препоръчва се продуктът, предмет на рекламация, да бъде внимателно защитен от повреди по време на транспортиране (препоръчва се продуктът, предмет на рекламация, да се достави в оригиналната му опаковка). Гаранционният срок се удължава с времето, през което Потребителят не е могъл да използва Продукта, обхванат от гаранцията, поради дефект. Гаранцията не изключва, ограничава или спира правата на потребителя, произтичащи от разпоредбите на гаранцията за дефекти на продадената вещ.
III. Условия за упражняване на гаранцията
1. Потребителят трябва да представи попълнената гаранционна карта на Продукта и да докаже обстоятелствата на закупуване на Продукта от Потребителя, напр. чрез представяне на касова бележка, фактура и др. За целите на ефективната обработка на жалби се препоръчва Потребителят да представи заедно с Продукта всички елементи, определени в "Комплектоване на устройството", включени в Ръководството за потребителя, за целите на рекламацията.
2. Потребителят трябва да спазва инструкциите в ръководството за потребителя и гаранционната карта.
3. Гаранцията обхваща само територията на Република Полша и ЕС.
4. Гаранцията не покрива дефекти на Продукта, произтичащи по-специално
от: a. Неспазване от страна на Потребителя на условията, посочени в Ръководството за потребителя, по-специално по отношение на правилната експлоатация, поддръжка и почистване; b. Използването от страна на потребителя на продукти за почистване или поддръжка, несъответстващи на инструкциите за експлоатация; c. Неподходящо съхранение и транспортиране на Продукта от страна на Потребителя; d. Неразрешени промени и/или модификации на Продукта от страна на Потребителя, които не са били съгласувани с Гаранта; e. Използване от страна на Потребителя на консумативи в Продукта, които не съответстват на Ръководството за потребителя.
5. Потребителят, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. - Граждански кодекс, губи гаранцията за Продукта. Гражданския кодекс, губи гаранцията за Продукта, в който:
- серийните номера, обозначенията за дата и табелките с имената са били отстранени, променени или повредени от Потребителя;
- пломбите са били повредени от потребителя или имат следи от манипулация от страна на потребителя.
6. Внимание: Потребителят извършва дейностите, свързани с ежедневната експлоатация на Продукта, произтичащи, наред с другото, от Ръководството за потребителя, самостоятелно и за своя сметка.
IV. Процедура за подаване на жалби
1. В случай на дефектно функциониране на Продукта, преди да подадете жалба, трябва да се уверите, че всички операции, посочени по-специално в Ръководството за потребителя, са извършени правилно.
2. Препоръчително е да подадете жалба незабавно, за предпочитане в рамките на 7 дни от забелязването на дефект в Продукта. Потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Гражданския кодекс,
.Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05
-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777, fax +48 22 73 83
779
www.dedra.pl, serwis@dedra.pl
Adnotacje o dokonanych naprawach / Záznamy o provedených opravách / Záznamy o vykonaných opravách / Pastabos apie atliktą rem
ontą / Piezīmes par veikto remontu / Feljegyzések az elvégzett javításokról / Mențiuni cu privir
e la reparațiile
efectuate / Vermerke über ausgeführte reparaturen / Opombe o opravljenih popravilih / Bilješke o izvršenim popravcima
Podpis wykonującego naprawę / Podpis opraváře / Podpis
osoby vykonávajúcej opravu / Remontą atliekančio asmens
parašas /
Remonta veicēja paraksts / A javítást végző
aláírása / Semnătura persoanei care a efectuat reparația /
Unterschrift der die Reparatur ausführenden Person /
Podpis
osebe, ki je izvršila popravilo / Potpis osobe koja izvodi
popravak
Zakres naprawy, opis
czynności naprawczych / Rozsah opravy, popis úkonů / Rozsah opravy, opis vykonaných opravných
činností / Remonto apimtis, remonto darbų aprašymas / Remonta apjoms, remontdarbu apraksts / A javítás tartalma, a javítási
műveletek leírása / Domeniul de repara
ție, descrierea operațiilor de reparație / Umfang der Reparatur , Beschreibung der
Tätigkeiten / Obseg popravila, opis izvršenih opravil v okviru popravila / Opseg popravka, opis popravka
Data wykonania naprawy / Datum provedení opravy
/ Dátum vykonani
a opravy / Remonto data /
Remonta datums / A javítás dátuma / Data
efectuării reparației / Datum der Ausführung der
Reparatur /
Datum izvršitve popravila / Datum
popravka
Data zgłoszenia do naprawy / Datum nahlášení k
opravě / Dátum odovzdania do oprav
y / Atidavimo
remontui data / Produkta nodošanas remontā
datums / A javításra történő bejelentés dátuma /
Data predării la reparație
/ Datum der Anmeldung
zur Reparatur /
Datum prijave za popravilo / Datum
zahtjeva za popravak
Loading...