Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
LT
Pūstuvas/dulkių siurblys, akumuliatorinis 18V
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
DE
Gebläse/Akku-Staubsauger 18V
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach
albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz
kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie
www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez
súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej
stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra
Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie
pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim
firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja
paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim
írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli
bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea
și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări
tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului.
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne
schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen
sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.01.2021
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma:
perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa
el az útmutatót / Ordre: avant l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de
utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: używać ochronników słuchu / Příkaz: používejte ochranu sluchu / Príkaz: používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti
apsauginius akinius/ Lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ Usar
protección para los oídos/ Trebuie să folosiţi aparate pentru protecţia auzului/ Gehoorbescherming gebruiken/ Der Gehörschutz ist zu
Benutzen
Nakaz: stosować okulary ochronne / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti
apsauginius akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Ordre: utiliser les lunettes de protection
/ Indicación: usar las gafas de protección / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Bevel: draag veiligheidsbril/ Gebot: Schutzbrille
tragen
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi przed rozpoczęciem pracy / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s
užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā
sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Opis Piktogramów/ Popis Piktogramů/ Opis Piktogramov/ Piktogramų Aprašymas/ Piktogrammu Apraksts/ Piktogramok
Magyarázata/ Des Pictogrammes/ Descripción Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/ Omschrijving Gebruikte
Pictogramme/ Verwendete Piktogramme
Page 4
Zaklaz: nie przebywać w strefie pracy / Varování: nezůstávejte v pracovní oblasti / Varovanie: Nezdržujte sa v pracovnej oblasti /
Įspėjimas: nepalikite darbo zonoje / Brīdinājums: nepalieciet darba zonā / Figyelem: ne maradjon a munkaterületen / Attention: ne restez
pas dans la zone de travail / Advertencia: no te quedes en el área de trabajo / Waarschuwing: blijf niet in het werkgebied / Atenție: nu
rămâneți în zona de lucru / Waarschuwing: blijf niet in het werkgebied / Achtung: Nicht im Arbeitsbereich bleiben
Zakaz: nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych / Zákaz: Nevystavujte atmosférickým srážením / Zákaz: nevystavujte
atmosférickým zrážkam / Draudimas: nelaikykite atmosferos kritulių / Aizliegums: nepakļaujiet atmosfēras nokrišņiem / Tilalom: ne tegye
ki a légköri csapadéknak / Interdiction: ne pas exposer aux précipitations atmosphériques / Prohibición: no exponer a la precipitación
atmosférica / Interzicere: nu expuneți la precipitații atmosferice / Verbod: niet blootstellen aan atmosferische neerslag / Verbot: Setzen
Sie das Gerät keinen atmosphärischen Niederschlägen aus
Informacja: niebezpieczeństwo odrzutu / Informace: nebezpečí zpětného razu / Informácie: nebezpečenstvo od razu / Informacija:
grįžimo pavojus / Informācija: atgriešanās briesmas / Információ: visszahúzódás veszélye / Information: danger de recul / Información:
peligro de retroceso / Informație: pericol de recul / Informatie: gevaar van terugslag / Information: Rückstoßgefahr
Informacja: zachowaj odstęp od operatora/ Informace: Minimální vzdálenost outsider od operatora / Informácie: minimálna vzdialenosť
outsidera od operatora / Informacija: minimalus pašalinio atstumo nuo operatoriaus atstumas / Informācija: minimālais attālums no
autsaidera no operatora / Információ: a kívülálló minimális távolsága az üzemeltetőtől / Information: distance minimale entre un étranger
et l'opérateur / Información: distancia mínima de un forastero desde el operador / Informații: distanța minimă a unui abonat de la operator
/ Informatie: minimale afstand van een buitenstaander tot de exploitant / Information: Mindestabstand eines Außenseiters vom Bediener
Zakaz: nie zbliżać rąk do wirujących elementów i wylotu powietrza/ Zákaz: nepřibližujte ruce k rotujícím částem / Zákaz: nedávajte
ruky do blízkosti rotujúcich častí / Draudimas: nedėkite rankų prie besisukančių dalių / Aizliegums: nenovietojiet rokas tuvu rotējošajām
daļām / Tilalom: ne tegye a kezeit közel a forgó részekhez / Interdiction: ne rapprochez pas vos mains des pièces en rotation / Prohibición:
no acerque las manos a las piezas giratorias. / Interdicție: nu aduceți mâinile în apropierea pieselor rotative / Verbod: breng uw handen
niet in de buurt van de draaiende delen / Verbot: Hände nicht in die Nähe der rotierenden Teile bringen
Informacja: poziom mocy akustycznej / Informace: hladina hluku / Informácie: hladina hluku / Informacija: triukšmo lygis / Informācija:
trokšņa līmenis / Információ: zajszint / Information: niveau sonore / Información: nivel de ruido / Informații: nivelul zgomotului / Informatie:
geluidsniveau / Information: Geräuschpegel
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenia użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
14.Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna
broszura.
Deklaracja zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny
dokument. W przypadku braku deklaracji zgodności prosimy o kontakt z
Serwisem Dedra-Exim Sp. z o.o.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem wykrzyknika i wszystkie
instrukcje przed użyciem urządzenia.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym,
pożaru lub poważnych obrażeń. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje do przyszłego użytku.
zaprojektowane do pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii
SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i
ładowarek innych niż dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
Dmuchawa/odkurzacz akumulatorowy jest urządzeniem do stosowania
na zewnątrz pomieszczeń. W zależności od ustawienia, może służyć
jako dmuchawa ogrodowa, np. do liści, bądź jako odkurzacz ogrodowy z
workiem na urobek. Dzięki regulacji mocy można dostosować siłę ssania
lub wydmuchu do potrzeb wykonywanej operacji.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowobudowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy
równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych
warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z
zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi
warunkami pracy”.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nieopisane w Instrukcji
Obsługi będą traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową
utratę Praw Gwarancyjnych, a deklaracja zgodności straci swoją
ważność. Użytkowanie elektronarzędzia niezgodne z przeznaczeniem
lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych.
Przeczytać uważnie instrukcje. Zaznajomić się z elementami sterującymi
i prawidłowym użytkowaniem maszyny.
Nigdy nie dopuszczać dzieci lub osób niezapoznanych z niniejszymi
instrukcjami do użytkowania urządzenia. Lokalne przepisy mogą
ograniczać wiek operatora.
Pamiętać, że operator lub użytkownik są odpowiedzialni za wypadki lub
zagrożenia mające miejsce w stosunku do innych osób lub ich własności.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
Nie stosować wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur
ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na
temperaturę pow. 40°C.
Page 5
Model urządzenia
DED7194V
Napięcie pracy [V]
2 x 18
Prędkość znamionowa [min-1]
6000-17000
Wydmuch max [km/h]
270
Wydatek powietrza [m3/min]
550
Poziom drgań mierzony na rękojeści ah [m/s2]
<2,5
Niepewność pomiaru K [m/s2]
1,5
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku LpA [dB(A)]
87,6
Poziom mocy dźwięku LwA [dB(A)]
96,5
Niepewność pomiarowa KpA, KwA [dB(A)]
3
Gwarantowany poziom mocy dźwięku LWA [dB(A)]
100
5. Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i drgań.
Wartość łączona drgań a oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z
normą EN 50636-2-100 i podano w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 50636-2-100, wartości
podano powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu,
podczas pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie ze
standardową metodą badania i może być wykorzystana do porównania
jednego urządzenia z drugim. Podany powyżej poziom emisji drgań
może być również wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na
drgania.
Poziom drgańpodczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia
może się różnić od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu
użycia narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego
przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu
ochronę operatora. Aby dokładnie oszacować narażenia w
rzeczywistych warunkach użytkowania, należy wziąć pod uwagę
wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy
urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie jest
używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego,
aby z niego skorzystać, należy skompletować
zestaw, składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki.
Stosowanie innych akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Stosować ochronniki słuchu i okulary ochronne. Nosić je cały czas
podczas pracy maszyny. Podczas pracy maszyną zawsze nosić solidne
obuwie i długie spodnie. Nie obsługiwać maszyny, będąc boso lub w
otwartych sandałach. Unikać noszenia odzieży, która jest luźna albo ma
zwisające sznurki lub wiązadła. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii,
które mogą być wciągane do wlotu powietrza. Trzymać długie włosy z
daleka od wlotu powietrza.
Obsługiwać maszynę w zalecanej pozycji i tylko na twardej, płaskiej
powierzchni. Nie obsługiwać maszyny na brukowanej lub żwirowanej
powierzchni, na której wyrzucany materiał mógłby spowodować
obrażenia.
Przed użyciem zawsze skontrolować wizualnie, aby zobaczyć, elementy
mocujące są dobrze umocowane, obudowa jest nieuszkodzona oraz czy
osłony są na miejscu. Wymienić zużyte lub uszkodzone elementy w
zespołach do utrzymywania równowagi. Wymienić uszkodzone lub
nieczytelne etykiety.
Nie obsługiwać maszyny wtedy, gdy w pobliżu znajdują się ludzie, a
zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta.
Urządzenie powinno być użytkowane, w miejscu dobrze oświetlonym.
W celu przygotowania urządzenia do pracy, jako dmuchawa, nałożyć na
króciec wylotu powietrza rurę wylotową (rys. A, 1) i zablokować za
pomocą zatrzasków (rys. A, 2). Na otwór wlotowy (rys. A, 4) założyć
zaślepkę tak, aby wszystkie wypusty trafiły w odpowiednie rowki i
przekręcić w celu zablokowania.
Urządzenie nie uruchomi się bez założonej zaślepki.
Aby odblokować i zdjąć zaślepkę, należy wcisnąć przycisk blokady,
znajdujący się pod zaślepką. Przekręcić zaślepkę i zdjąć z otworu
wlotowego.
W celu przygotowania urządzenia do odkurzania, na króciec wylotowy
nałożyć końcówkę worka na urobek (rys. B, 2) i zablokować zatrzaskami
(rys. B, 3). Jeżeli jest zamontowana, zdjąć zaślepkę z otworu wlotowego.
Zmotować rurę odkurzacza, wsuwając i blokując poszczególne elementy
(rys. B, 1). W rowki w otworze wlotowym wsunąć w odpowedni sposób
króciec (zwrócić uwagę na wypustki na króćcu). Przekręcić i zablkować
rurę. W celu zdjęcia rury odkurzacza należy wcisnąć przycisk blokady,
znajdujący się pod króćcem. Przekręcić króciec i zdjąć z otworu
wlotowego. Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Włączanie urządzenia
Urządzenie zasilane jest z dwóch akumulatorów o napięciu 18V.
Naładowany akumulator wsuwamy w prowadnicę w rękojeści aż zadziała
zatrzask uchwytu. Urządzenie jest gotowe do pracy.
Przed włączeniem urządzenia wykonać wszystkie czynności, opisane w
rozdziale 6. Przygotowanie do pracy.
W celu włączenia urządzenia wcisnąć przycisk (rys. C, 1). Urządzenie
uruchomi się zawsze na najniższym ustawieniu. W celu zmiany
prędkości należy zastosować przyciski (rys. C, 2, 5). W zależności od
wybranej prędkości, na wyświetlaczu będą świecić diody sytnalizacyjne
(rys. C, 3). Urządzenie wyposażone jest w funkcję TURBO, uruchamianą
przyciskiem (rys. C, 6). Funkcja ta działa tylko przy wciśniętym przycisku
przez określony czas (ok. 30 sekund). Włączenie TURBO sygnalizują
diody (rys. C, 4).
8. Użytkowanie urządzenia
W przypadku nagrzania się akumulatora powyżej
40°C, należy przerwać pracę i odczekać do
ostygnięcia akumulatora.
Nadmierne nagrzanie się akumulatora może grozić jego awarią.
Przed uruchomieniem maszyny upewnić się, że
komora podająca jest pusta.
Trzymać twarz i ciało z dala od otworu wlotowego. Nie dopuścić, aby
ręce lub inne części ciała, lub odzieży, znalazły się wewnątrz komory
podającej strefy wyrzutu lub blisko innych ruchomych części.
Zachowywać równowagę i oparcie dla nóg w każdej chwili. Nie sięgać
poza maszynę. Nigdy nie stawać na wyższym poziomie niż podstawa
maszyny podczas wprowadzania do niej materiału.
Zawsze odsuwać się od strefy wyrzutu podczas obsługi maszyny. Przy
wprowadzaniu materiału do maszyny zwracać szczególną uwagę, czy
nie ma w nim kawałków metalu, kamieni, butelek, puszek lub innych ciał
obcych.
Jeżeli do urządzenia dostanią się jakieś obce przedmioty lub maszyna
zacznie powodować nietypowy hałas lub nietypowe drgania, natychmiast
wyłączyć zasilanie i pozwolić maszynie zatrzymać się. Odłączyć
maszynę od zasilania i podjąć następujące kroki przed ponownym
uruchomieniem i obsługą maszyny:
- skontrolować pod kątem uszkodzeń;
- wymienić lub naprawić wszelkie uszkodzone części;
- sprawdzić, czy nie ma jakichś poluzowanych części i dokręcić je.
Nie pozwolić, aby obrabiany materiał gromadził się w strefie ssania lub
wyrzutu; może to uniemożliwiać prawidłowe działanie i może powodować
odrzut materiału przez otwór wlotowy.
Jeżeli maszyna ulegnie zatkaniu, wyłączyć źródło zasilania i odłączyć
maszynę od zasilania przed czyszczeniem z odpadów. Nigdy nie
obsługiwać maszyny z uszkodzonymi osłonami lub ekranami, lub bez
urządzeń zabezpieczających, na przykład bez zamontowanego
zbiornika odpadów. Utrzymywać źródło zasilania wolne od odpadów i
innych nagromadzeń, aby zapobiegać uszkodzeniu źródła zasilania lub
ewentualnemu pożarowi..
Zatrzymywać maszynę i odłączać źródło zasilania. Upewniać się, że
wszystkie ruchome części całkowicie zatrzymały się
- zawsze kiedy pozostawiasz maszynę,
- przed czyszczeniem blokady lub udrażnianiem strefy wyrzutu,
- przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub pracami na maszynie.
9. Bieżące czynności obsługowe
Regularnie oczyszczać całe urządzenie, szczególną uwagę poświęcając
na oczyszczenie otworów wentylacyjnych.
Unikać ładowania akumulatora bezpośrednio po intensywnym
użytkowaniu. Ze względu na zjawisko rozładowywania nie należy
przechowywać akumulatora kompletnie rozładowanego, ponieważ może
się wtedy rozładować poniżej poziomu krytycznego i ulec trwałemu
uszkodzeniu.
Akumulator nieużywany należy przechowywać więc częściowo
naładowany (do ok. 40%). Doładowywać akumulator zanim się
całkowicie rozładuje. Baterie przechowywać w temperaturach 10-30°C.
Przechowywany w niskich temperaturach szybciej traci pojemność.
Ładowanie akumulatora opisane jest w instrukcji do akumulatora i
ładowarki z linii SAS+ALL.
Miejsce przechowywania urządzenia powinno być
niedostępne dla dzieci.
W razie konieczności wysyłki wkrętarki do serwisu celem dokonania
naprawy, należy zabezpieczyć ją przed przypadkowym uszkodzeniem
mechanicznym oraz wysunąć baterie z gniazda ładowarki
Sposób demontażu akumulatora
W celu demontażu akumulatora, należy wcisnąć przycisk zwalniający
znajdujący się w przedniej części baterii. Wysunąć akumulator z gniazda. W celu zamontowania akumulatora, należy wsunąć akumulator w
gniazdo, a następnie docisnąć aż do zadziałania zatrzasku uchwytu.
Konserwacja urządzenia
Page 6
Konserwacja obejmuje czynności obsługowe wraz z osprzętem tj.
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie
działa
Uszkodzony włącznik
Rozładowany
akumulator
Źle zamontowany
akumulator
Przekazać
urządzenie do
serwisu
Naładować
akumulator
Zamocować
poprawnie
Urządzenie
rusza z trudem
Zapchane otwory
wlotowe/wylotowe
Sprzwdzić i oczyścić
urządzenie
Urządzenie
wyłącza się
wskutek
zadziałania
zabezpieczeń
Zapchane otwory
wentylacyjne
Przekroczone
dopuszczalne parametry
pracy
Oczyścić otwory
Wyłączyć
elektronarzędzie,
odłożyć pracę na
czas całkowitego
ostygnięcia
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Element wylotowy rury
23
Obudowa część prawa
2
Rura plastikowa
24
Płytka
3
Rura plastikowa
25
Śruba
4
Zaślepka wlotu powietrza
26
Prowadnica
5
Obudowa część lewa
27
Falownik
6
Włącznik
28
Gniazdo akumulatora
7
Przełącznik
29
Styki akumulatora
8
Pierścień montażowy
30
Gniazdo akumulatora
9
Przycisk blokady
31
Obudowa część lewa
10
Sprężyna
32
Dysza
11
Obudowa część lewa
33
Rura dmuchawy
12
Śruba
34
Rura dmuchawy
13
Uszczelka
35
Rękojeść
14
Nóż rozdrabniacza
36
Wspornik
15
Wiatrak
37
Króciec worka na urobek
16
Obudowa część prawa
38
Worek materiałowy
17
Śruba
39
Przycisk blokady
18
Zębatka
40
Sprężyna
19
Silnik bezszczotkowy
41
Przycisk blokady
20
Śruba
42
Sprężyna
21
Obudowa część prawa
43
Sprężyna
22
Sprzączka
44
Panel włącznika i
sterowania
Pieczęć sprzedawcy
akumulatorem i ładowarką.
Nigdy nie należy prowadzić prac
konserwacyjnych urządzenia podłączonego do źródła zasilania.
Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub porażenie prądem.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych akumulator należy
wysunąć z gniazda urządzenia.
Gdy maszyna zostaje zatrzymana do obsługi serwisowej, kontroli, lub
przechowywania albo wymiany wyposażenia dodatkowego, wyłączać
źródło zasilania, odłączać maszynę od zasilania i upewniać się, czy
wszystkie części ruchome całkowicie zatrzymały się. Pozwalać
maszynie ostygnąć przed dokonywaniem wszelkich kontroli, regulacji itp.
Konserwować starannie maszynę i utrzymywać ją w czystości.
Przechowywać maszynę w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Zawsze pozwalać maszynie ostygnąć przed magazynowaniem.
Wymieniać zużyte lub uszkodzone części w celu bezpieczeństwa.
Stosować tylko oryginalne części i pod- zespoły zamienne.
Nigdy nie próbować unieruchamiać funkcji blokady osłony (jeżeli jest).
Wyłączać maszynę przed zamocowaniem lub usunięciem worka.
Konserwacja urządzeniapolega na utrzymaniu w należytej czystości
wszystkich jego elementów niezbędnych do normalnej pracy. Do
czyszczenia nie wolno stosować żadnych rozpuszczalników gdyż może
to spowodować nieodwracalne zniszczenie obudowy i innych elementów
wykonanych z tworzywa sztucznego.
Akumulatora nie wolno czyścić wodą gdyż może to spowodować zwarcie
wewnętrzne prowadzące do trwałego uszkodzenia.
10. Części zamienne i akcesoria
Zalecane akcesoria
Urządzenie z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy akumulator i
ładowarkę z linii SAS+ALL .
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się
z Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1
instrukcji. Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer
PARTII umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z
rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane
są na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany
produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca
zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu
Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę
gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa
będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym
naprawy wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy
przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
11. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego
usuwania usterek należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu
się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać
razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów
polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc
zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach
internetowych .
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia
się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować
się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol
dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się
niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub
ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
Karta gwarancyjna
na
Dmuchawa/odkurzacz akumulatorowy
Nr katalogowy: DED7194V nr partii: ..........................
Rura do zasysania – 1 sztuka, 4. Worek na urobek – 1 sztuka
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
6
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co
potwierdzam własnoręcznym podpisem:
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla
m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00
zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant
udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania
Użytkownikowi.
Page 7
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony
gwarancyjnej
DED7194V
24 miesiące, licząc od daty zakupu
Produktu uwidocznionej w niniejszej
karcie gwarancyjnej
Rura dmuchawy, Rura do
zasysania, Worek na urobek
Nie są objęte gwarancją
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy
Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo
całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub
odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny,
odpowiedzialność odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z
niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez
względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości
wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji:
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej
Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności
zakupu Produktu, np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W
celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik
przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone
w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji
obsługi i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności
na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w
Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji,
konserwacji i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub
konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez
Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika,
które nie były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów
eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi.
f. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w
którym:
g. numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały
usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
h. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady
manipulacji Użytkownika.
5. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu,
wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym
zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna:
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed
dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy
wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi
zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w
terminie 7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie
jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r.
Kodeks cywilny traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w
przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu
Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim
Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza
dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz
zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne
są na stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego
dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się
kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się
korzystania z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla
zdrowia i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie
14 dni roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu
przez Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się
jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie
zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć
reklamowany Produkt w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek
wady Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego
korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień
Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy
sprzedanej.
CZ Obsah
1. Fotografie a nákresy
2. Popis zařízení
3. Určení zařízení
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Zapnutí zařízení
8. Používání zařízení
9. Běžné servisní činnosti
10. Náhradní díly a příslušenství
11. Svépomocné odstraňování poruch
12. Kompletace zařízení
13.Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
14. Záruční listf
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly přiloženy jako samostatná
příručka.
ES prohlášení o shodě je přiloženo k zařízení jako samostatný
dokument. Pokud bude ES prohlášení o shodě chybět, kontaktujte servis
Dedra-Exim Sp. z o.o.
Překlad originálního návodu
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená
symbolem a všechny pokyny.
Nedodržení níže uvedených upozornění a bezpečnostních
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo
vážným zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
Zařízení řady SAS+ALL bylo navrženo k použití
pouze s nabíječkami a akumulátoryřady
SAS+ALL.
Akumulátor Li-Ion a nabíječka nejsou součástí zakoupeného zařízení a
je třeba je zakoupit zvlášť. Používání akumulátorů a nabíječek jiných než
doporučených pro zařízení bude mít za následek ztrátu záručních
nároků.
ovládáním provozního režimu, 4. Vstup vzduchu, 5. Zásuvka baterie
Obr. B. 1. Trubka vysavače, 2. Odsávací vak, 3. Západky odkalovacího
vaku, 4. Pomocná rukojeť, 5. Spínač s nastavením provozního režimu,
6. Zásuvka baterie
3. Určení zařízení
Dmychadlo / vysavač baterie je zařízení pro venkovní použití. V závislosti
na nastavení může být použit jako zahradní dmychadlo, např. Pro listy
nebo jako zahradní vysavač s odpadkovým košem. Pomocí regulátoru
výkonu lze sací nebo výdechovou sílu přizpůsobit potřebám prováděné
operace..
Zařízení můžete používat při stavebně-renovačních pracích, v servisech,
pro hobby použití se současným dodržováním podmínek používání a
přípustných provozních podmínek uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Zařízení můžete používat pouze v souladu s níže
uvedenými „Přípustnými provozními
podmínkami“.
Nepoužívejte vysavač jako přísavku pro elektrické nářadí.
Svépomocné změny mechanické a elektrické
konstrukce, veškeré úpravy a servisní činnosti
nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za
protizákonné a způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků.
Používání v rozporu s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze
způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků a prohlášení o shodě ztratí
platnost.
Přečtěte si pečlivě tyto pokyny. Seznamte se s ovládacími prvky a
správným používáním stroje.
Page 8
Nikdy nedovolte dětem nebo osobám, které nejsou seznámeny s těmito
Model zařízení
DED7194V
Pracovní napětí [V]
2 x 18
Jmenovité otáčky [min-1]
6000-17000
Max. Průtok vzduchu [km/h]
270
Průtok vzduchu [m3/min]
550
Úroveň vibrací měřená na rukojeti ah [m/s2]
<2,5
Nejistota měření K [m/s2]
1,5
Emise hluku:
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
87,6
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
96,5
Nejistota měření KpA, KwA [dB (A)]
3
Zaručená hladina akustického výkonu LWA [dB (A)]
100
pokyny, aby zařízení používaly. Místní předpisy mohou omezit věk
provozovatele.
Pamatujte, že provozovatel nebo uživatel je odpovědný za nehody nebo
nebezpečí, ke kterým dojde v souvislosti s jinými lidmi nebo jejich
majetkem.
PŘÍPUSTNÉ PROVOZNÍ PODMÍNKY
Nepoužívejte v interiéru.. Teplotní rozsah nabíjení akumulátorů
10–30 °C. Nevystavujte teplotě vyšší než 45 °C.
5. Technické údaje
Informace o hluku a vibracích.
Společná hodnota vibrací ah a nejistoty měření byly stanoveny v souladu
s norou EN 50636-2-100 a uvedeny v tabulce
Emise hluku byly stanoveny podle EN 50636-2-100, hodnoty jsou
uvedeny v tabulce výše.
Hluk může způsobit poškození sluchu, při práci
vždy používejte prostředky ochrany sluchu!
Deklarovaná hodnota emise hluku byla změřena v souladu se standardní
metodou zkoušení a může se používat pro porovnání jednoho zařízení s
druhým. Výše uvedená hladina emisí hluku se může také používat pro
předběžné posouzení expozice na hluk.
Hladina hluku při skutečném používání elektrického nářadí se může lišit
od deklarovaných hodnot v závislosti na použití pracovních nástrojů,
zejména na druhu obráběného předmětu a na nutnosti určení
ochranných prostředků pro uživatele. Abyste přesně odhadli expozici ve
skutečných podmínkách používání, zohledněte všechny části
provozního cyklu, zahrnující také dobu, kdy je zařízení vypnuto nebo
když je zapnuto, ale nepoužívá se.
6. Příprava k práci
Zařízení je součástí řady SAS+ALL, pokud jej
chcete používat, zkompletujte sadu skládající se
ze zařízení, akumulátoru a nabíječky.
Nepoužívejte jiné akumulátory a nabíječky.
Používejte ochranné brýle a ochranné brýle. Noste je po celou dobu, kdy
je stroj v provozu. Při používání stroje noste vždy pevnou obuv a dlouhé
kalhoty. Nepoužívejte stroj, když je naboso nebo v otevřených
sandálech. Vyvarujte se nošení oděvu, který je volný nebo má visící
šňůry nebo vazy. Nenoste volný oděv nebo šperky, které lze vtáhnout do
přívodu vzduchu. Udržujte dlouhé vlasy od vstupu vzduchu.
Používejte stroj v doporučené poloze a pouze na tvrdém a rovném
povrchu. Nepoužívejte stroj na štěrkovém nebo štěrkovém povrchu, kde
by hozený materiál mohl způsobit zranění.
Před použitím vždy vizuálně zkontrolujte, zda jsou upevňovací prvky
dobře upevněny, zda je kryt nepoškozený a zda jsou kryty na svém
místě. Vyměňte opotřebované nebo poškozené komponenty v
jednotkách váhy. Vyměňte poškozené nebo nečitelné štítky.
Nepoužívejte stroj, pokud jsou v blízkosti lidé, zejména děti nebo zvířata.
Zařízení by mělo být používáno na dobře osvětleném místě.
Chcete-li zařízení připravit na provoz jako dmychadlo, nasaďte výstupní
trubku (obr. A, 1) na konektor výstupu vzduchu a zajistěte ji západkami
(obr. A, 2). Nasaďte zátku na vstupní otvor (obr. A, 4) tak, aby všechny
výstupky zapadly do příslušných drážek, a otočením je zajistěte.
Zařízení se nespustí bez nainstalované zástrčky.
Chcete-li odemknout a odstranit víčko, stiskněte zajišťovací tlačítko pod
víčkem. Otočte víčkem a sejměte jej ze vstupního otvoru.
Za účelem přípravy zařízení na vysávání nasaďte konec prachového
sáčku na výstupní konektor (obr. B, 2) a zajistěte jej západkami (obr. B,
3). Pokud je k dispozici, odstraňte zátku ze vstupního otvoru. Odřízněte
trubku vysavače vložením a blokováním jednotlivých prvků (obr. B, 1).
Vsuňte vhodným způsobem hrdlo do drážek ve vstupním otvoru (dávejte
pozor na jazýčky na hrdle). Otočte a zablokujte potrubí. Chcete-li trubku
vysavače odstranit, stiskněte zajišťovací tlačítko pod konektorem. Otočte
konektorem a sejměte jej ze vstupního otvoru.
Zařízení je připraveno k provozu.
7. Zapnutí zařízení
Zařízení je napájeno z akumulátoru s napětím 18 V. Nabitý akumulátor
zasuňte do vodicí lišty v rukojeti, až zapadne západka úchytu. Zařízení
je připraveno k práci.
Před zapnutím zařízení proveďte všechny kroky popsané v kapitole 6.
Příprava na práci.
Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte tlačítko (obr. C, 1). Zařízení se vždy
spustí s nejnižším nastavením. Pro změnu rychlosti použijte tlačítka (obr.
C, 2, 5). V závislosti na zvolené rychlosti se na displeji rozsvítí stavové
LED (obr. C, 3). Zařízení je vybaveno funkcí TURBO aktivovanou
tlačítkem (obr. C, 6). Tato funkce funguje, pouze když je tlačítko stisknuto
po určitou dobu (přibližně 30 sekund). Zapnutí TURBO je indikováno
diodami (obr. C, 4).
8. Používání zařízení
Pokud se baterie přehřeje nad 45°C, přestaňte
pracovat a nechte baterii vychladnout.
Nadměrné zahřívání baterie může způsobit její selhání.
Před spuštěním stroje se ujistěte, že je přívodní komora prázdná.
Udržujte obličej a tělo mimo vstup. Nedovolte, aby vaše ruce nebo jiné
části těla nebo oděv byly uvnitř komory, která poskytuje vyhazovací
zónu, nebo v blízkosti jiných pohyblivých částí. Udržujte vždy správnou
rovnováhu a podporu nohou. Nesahejte za stroj. Při vkládání materiálu
do stojanu nikdy nestůjte na vyšší úrovni než základna stroje.
Při práci se strojem vždy odstraňte z vyhazovací zóny. Při zavádění
materiálu do stroje věnujte zvláštní pozornost tomu, zda v něm nejsou
nějaké kovové předměty, kameny, láhve, plechovky nebo jiné cizí
předměty.
Pokud se do zařízení dostanou cizí předměty nebo pokud stroj začne
způsobovat neobvyklý hluk nebo neobvyklé vibrace, okamžitě vypněte
napájení a nechte stroj zastavit. Před restartováním a provozem stroje
odpojte stroj od napájení a proveďte následující kroky:
- zkontrolovat poškození;
- vyměňte nebo opravte poškozené díly;
- zkontrolujte, zda nejsou uvolněné části a dotáhněte je.
Nedovolte, aby se obrobek hromadil v sací nebo vyhazovací zóně; to
může zabránit správné činnosti a může způsobit zpětný ráz materiálu
skrz vstup.
Pokud dojde k ucpání stroje, před čištěním od odpadu vypněte napájení
a odpojte jej od zdroje napájení. Nikdy nepoužívejte stroj s poškozenými
kryty nebo zástěnami nebo bez bezpečnostních zařízení, například bez
namontované nádrže na odpad. Udržujte zdroj energie bez nečistot a
jiných akumulací, aby nedošlo k poškození zdroje energie nebo
možnému požáru.
Zastavte stroj a odpojte napájecí zdroj. Zajistěte, aby všechny pohyblivé
části byly zcela zastaveny
- kdykoli opustíte stroj,
- před čištěním bloku nebo vyčištěním vyhazovací zóny,
- před kontrolou, čištěním nebo prací na stroji..
9. Běžné servisní činnosti
Pravidelně čistěte celé zařízení a věnujte zvláštní
pozornost čištění větracích otvorů.
Vyvarujte se nabíjení baterie ihned po intenzivním používání. Kvůli
vybíjení neskladujte baterii zcela vybitou, protože se může vybít pod
kritickou úroveň a být trvale poškozena.
Nepoužitou baterii je třeba skladovat částečně nabitou (až asi 40%).
Před úplným vybitím nabijte baterii. Baterie skladujte při teplotách 10 30 ° C. Skladování při nízkých teplotách ztratí kapacitu rychleji.
Nabíjení baterie je popsáno v pokynech pro baterii a nabíječku z řady
SAS + ALL.
Místo pro uložení by mělo být pro děti nepřístupné.
Pokud je nutné zaslat do opravy šroubovák do servisu, chraňte jej před
náhodným mechanickým poškozením a vyjměte baterie ze zásuvky
nabíječky
Způsob demontáže baterie
Chcete-li vyjmout baterii, stiskněte uvolňovací tlačítko na přední straně
baterie. Vysuňte baterii ze zásuvky. Chcete-li baterii namontovat, vložte
ji do patice a poté ji zatlačte, dokud se nezaistí západka držadla.
Údržba zařízení
Údržba zahrnuje údržbářské činnosti spolu s příslušenstvím, jako je
baterie a nabíječka.
Překročené
pracovní parametry
překročeny
Příliš vysoký tlak
nástroje
Vyčistěte otvory
Vypněte elektrické
nářadí a odložte
práci, dokud nebude
úplně vychladlá
Snižte zatížení
elektrického nářadí
Součásti výrobku, na které
se vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
DED7194V
24 měsíců, počítáno od data nákupu
výrobku uvedeného v tomto
záručním listu
Foukací trubice, Sací trubice,
Sáček na kořist
Nepokrývá se záruka
Může to způsobit vážné zranění nebo úraz elektrickým proudem. Před
prováděním jakékoli údržby je třeba baterii vytáhnout ze slotu zařízení.
Když je stroj zastaven kvůli servisu, kontrole nebo uskladnění nebo
výměně příslušenství, vypněte zdroj napájení, odpojte stroj od napájení
a ujistěte se, že všechny pohyblivé části zcela zastavily. Před
provedením jakýchkoli kontrol, seřízení atd. Nechte stroj vychladnout.
Stroj pečlivě uchovejte a udržujte jej čistý.
Skladujte stroj na suchém místě mimo dosah dětí.
Před uskladněním vždy nechte stroj vychladnout.
Vyměňte opotřebované nebo poškozené díly z důvodu bezpečnosti.
Používejte pouze originální náhradní díly a podsestavy.
Nikdy se nepokoušejte znehybnit funkci blokování ochranného krytu
(pokud je k dispozici).
Před připojením nebo vyjmutím vaku stroj vypněte.
Údržba zařízení má udržovat všechny jeho prvky nezbytné pro normální
práci v řádné čistotě. K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla, protože
to může způsobit nenapravitelné poškození krytu a dalších plastových
součástí.
Nečistěte baterii vodou, protože by to mohlo způsobit vnitřní zkrat
vedoucí k trvalému poškození..
10. Náhradní díly a příslušenství
Doporučené příslušenství
Vrtací šroubovák řady SAS+ALL můžete vybavit každým akumulátorem
a nabíječkou řady SAS+ALL a každým nástrojem (pracovním
nástavcem) s válcovým nebo šestihranným upnutím přizpůsobeným
spolupráci se všemi běžně dostupnými amatérskými a profesionálními
vrtáky (pro vrtání do dřeva, betonu a kovu), nástavci pro zašroubování,
různými typy nástavců atp. Dodržujte prosím pokyny výrobce týkající se
pracovních nástavců.
Chcete-li zakoupit náhradní díly a příslušenství, kontaktujte servis DedraExim. Kontaktní údaje jsou uvedeny na 1. straně návodu.
Při objednávání náhradních dílů uveďte SÉRIOVÉ číslo zařízení
uvedené na výkonovém štítku. Popište poškozený díl a uveďte přibližné
datum zakoupení zařízení. Opravy v záruční době se provádějí podle
podmínek uvedených v záručním listu. Reklamovaný výrobek odevzdejte
k opravě na místě zakoupení (prodejce je povinen převzít reklamovaný
výrobek) nebo zašlete do centrálního servisu DEDRA-EXIM. Přiložte
záruční list vystavený firmou dovozcem. Oprava bez tohoto dokumentu
se bude považovat za pozáruční. Opravy po záruční době provádí
centrální servis. Poškozený výrobek zašlete do servisu (náklady na
zaslání hradí uživatel).
11. Svépomocné odstraňování poruch
Než se pokusíte vyřešit problémy sami, odpojte
zařízení od napájení
Správnou likvidací zařízení chráníme cenné zdroje a eliminujeme
negativní vliv na zdraví a životní prostředí, které může být ohroženo
nesprávným nakládáním s odpady.
Nesprávná likvidace odpadů může být trestána uložením pokuty podle
příslušných místních předpisů.
Uživatelé v zemích Evropské unie: V případě nutnosti likvidace
elektrických a elektronických zařízení kontaktujte nejbližší prodejní místo
nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou doplňkové informace.
Likvidace odpadů mimo Evropskou unii: Tento symbol se týká pouze
zemí Evropské unie. V případě potřeby likvidace tohoto výrobku se
obraťte na místní úřady nebo prodejce za účelem získání informací o
správném způsobu likvidace.
1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro
hl. město Varšavu ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního
soudního rejstříku, DIČ 527-020-49-33, Základní kapitál: 100 980.00
zl.
2. Podle podmínek stanovených vtomto záručním listu ručitel
poskytuje záruku na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
3. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin
tkvících ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
4. Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud
vada byla zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku
(způsob opravy) závisí na rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže
provést opravu, vyhrazuje si právo na výměnu vadné součásti nebo
celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku nebo odstoupení
od smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23.
dubna 1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody
vyplývající z této záruky a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a
plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše
hodnoty vadného výrobku.
13. Informace pro uživatele o likvidaci
elektrických a elektronických zařízení (týká se
domácností)
Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim
přiložené dokumentaci informuje, že odpadní elektrická a
elektronická zařízení nelze likvidovat společně s komunálním
odpadem. Správný postup v případě likvidace, zpětného využití nebo
recyklace komponentů spočívá v předání zařízení do specializovaného
odběrného bodu, kde bude přijato bezplatně. Informace o místech
odběru odpadního zařízení poskytují místní úřady, např. na svých
internetových stránkách.
III. Podmínky uplatňování záruky:
1. Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení
okolností nákupu výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd.
Pro správné vyřízení reklamace se doporučuje, abyste společně
s výrobkem předali všechny součásti stanovené v kapitole
„Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených vnávodu kobsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
4. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku:
a) Nedodržování podmínek stanovených vnávodu kobsluze, zejména
v rozsahu správného provozování, údržby a čištění;
b) Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu
s návodem k obsluze;
c) Nevhodného skladování a přepravování výrobku;
d) Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly
dohodnuty s ručitelem;
e) Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k
obsluze.
Page 10
f) Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23.
Model zariadenia
DED7194V
Pracovné napätie [V]
2 x 18
Menovité otáčky [min-1]
6000-17000
Max. Prietok vzduchu [km/h]
270
Prietok vzduchu [m3/min]
550
Úroveň vibrácií nameraná na rukoväti ah [m/s2]
<2,5
Neistota merania K [m/s2]
1,5
Hlukové emisie:
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
87,6
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
96,5
Neistota merania KpA, KwA [dB (A)]
3
Zaručená hladina akustického výkonu LWA [dB (A)]
100
dubna 1964 občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
g) odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a
výkonové štítky;
h) těsnění byla poškozena uživatelem nebo vykazovala známky
manipulace ze strany uživatele.
Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku,
vyplývající mj. z návodu k obsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na
své náklady.
IV. Postup při reklamaci:
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením
reklamace ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti
podrobně popsané v návodu k obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady
výrobku.
3. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23.
dubna 1964 občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě nenahlášení reklamace do 7 dnů.
4. Reklamaci můžete nahlásit mj. vmístě zakoupení výrobku,
v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z
o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
5. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na stránkách www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
6. Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na
stránkách www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis,
reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
7. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
8. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
9. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
10. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný
výrobek důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě
(doporučuje se předat reklamovaný výrobek v originálním obalu).
11. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu
vady výrobku, na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek
používat.
12. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele
vyplývající z ručení za vady prodané věci.
SK Obsah
1. Obrázky a výkresy
2. Opis zariadenia
3. Zamýšľané použitie zariadenia
4. Obmedzenie používania
5. Technické parametre
6. Príprava na prácu/používanie
7. Zapínanie zariadenia
8. Používanie zariadenia
9. Priebežné obslužné činnosti
10. Náhradné diely a príslušenstvo
11. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
12. Diely zariadenia
13. Informácia pre používateľov o likvidovaní elektrických
a elektronických zariadení
14. Záručný list
Preklad originálneho návodu
Všeobecné bezpečnostné podmienky sú pripojené ako osobitná brožúra.
Vyhlásenie o zhode ES je k zariadeniu pripojené ako samostatný
dokument. V prípade, ak chýba Vyhlásenie o zhode CE, obráťte sa na
servis Dedra-Exim Sp. z o.o.
UPOZORNENIE. Prečítajte si všetky upozornenia
označené symbolom a všetky pokyny.
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných upozornení a
bezpečnostných pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom,
požiar, alebo vážne poranenie.
Zachovajte všetky upozornenia a návod pre budúce použitie.
Zariadenie zo série SAS+ALL je navrhnuté a vyrobené na
používanie iba s nabíjačkami a akumulátormi série SAS+ALL.
Li-Ion akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou súpravy kúpeného
zariadenia, ale sa kupujú osobitne. V prípade použitia iných
akumulátorov a nabíjačiek než tie, ktoré sú určené pre dané zariadenie,
udelená záruka výrobcu prestáva platiť.
Obr. B. 1. Potrubie vysávača, 2. Výkopový vak, 3. Západky výkopového
vaku, 4. Pomocná rukoväť, 5. Spínač s nastavením prevádzkového
režimu, 6. Zásuvka na batériu.
3. Zamýšľané použitie zariadenia
Dúchadlo / vysávač batérie je zariadenie na vonkajšie použitie. V
závislosti od nastavenia ho možno použiť ako záhradný ventilátor, napr.
Na listy alebo ako záhradný vysávač s vreckom na odpadky. Pomocou
regulátora výkonu sa sacia alebo výdychová sila môže prispôsobiť
potrebám vykonávanej operácie..
Zariadenie je určené na používanie pri rekonštrukčno-stavebných
prácach, v dielňach a v servisoch, pri amatérskych w prácach, pričom
musia byť dodržané podmienky používania a prípustné prevádzkové
podmienky, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke.
4. Obmedzenie používania
Zariadenie sa môže používať iba v súlade
s pokynmi, ktoré sú uvedené v „Povolených
prevádzkových podmienkach“. Nepoužívajte vysávač ako prísavku
na elektrické náradie.
Systém upevnenia umožňuje pripájať zariadenia s
valcovými alebo šesťhrannými koncovkami (opis
je uvedený v časti “Odporúčané náradie”).
Žiadnym spôsobom nezasahujte a nemeňte mechanickú konštrukciu a
elektrické prvky zariadenia, dodržiavajte pokyny uvedené v požívateľskej
príručke, v opačnom prípade okamžite prestáva platiť udelená záruka
výrobcu a vyhlásenie o zhode. Elektronáradie sa musí používať v súlade
s jeho účelom a v súlade s Návodom na používanie, v opačnom prípade
sa automaticky a okamžite tratí udelená záruka.
Pozorne si prečítajte pokyny. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a
správnym používaním stroja.
Nikdy nedovoľte deťom alebo osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmito
pokynmi, aby používali zariadenie. Vekové predpisy môžu obmedzovať
vek prevádzkovateľa.
Pamätajte, že operátor alebo používateľ je zodpovedný za nehody alebo
nebezpečenstvá, ktoré sa vyskytnú v súvislosti s inými ľuďmi alebo ich
majetkom.
PRÍPUSTNÉ PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY
Nepoužívajte vo vnútri.Rozsah teploty nabíjania akumulátorov
+10 - +30 °C. Nevystavujte na pôsobenie teploty nad +40 °C
5. Technické parametre
Informácia o hluku a o vibráciách.
Sumárna hodnota vibrácií ah a nepresnosť merania boli určené poľa
normy EN 50636-2-100 a sú uvedené v tabuľke
Emisia hluku bola určená podľa normy EN 50636-2-100, hodnoty sú
uvedené vo vyššie uvedenej tabuľke.
Hluk môže spôsobiť poškodenie sluchu, počas
práce vždy používajte náležitú ochranu sluchu!
Deklarovaná hodnota emisie hluku bola meraná štandardnou testovacou
metódou a môže sa používať na porovnávanie jedného náradia s iným.
Vyššie uvedená úroveň emisie hluku sa tiež môže používať na vstupné
hodnotenie vystavenia na hluk.
Úroveň hluku pri skutočnom používaní elektronáradia sa od
vyhlasovaných hodnôt môže líšiť, v závislosti od spôsobu používania
pracovných nástrojov, predovšetkým od typu obrábaného predmetu ako
aj od nevyhnutnosti určenia prostriedkov, ktoré majú vplyv na ochranu
operátora. Na presné hodnotenie vystavenia v skutočných podmienkach
používania, musia sa zohľadniť všetky časti operačného cyklu, zahrňujúc
aj čas, keď je zariadenie vypnuté, alebo keď je zapnuté, ale sa
nepoužíva.
Zariadenie patrí do série výrobkov SAS+ALL,
preto, aby ste ho mohli používať, musíte doplniť
súpravu (komplet), ktorá sa skladá zo zariadenia, akumulátora a
nabíjačky. Používanie iných akumulátorov a nabíjačiek je zakázané.
Aby ste pripravili zariadenie na prevádzku ako dúchadlo, nasaďte
výstupné potrubie (obr. A, 1) na prípojku výstupu vzduchu a zaistite ho
západkami (obr. A, 2). Zasuňte zátku do vstupného otvoru (obr. A, 4) tak,
aby všetky výstupky zapadli do príslušných drážok, a otočte ju tak, aby
zapadla.
Zariadenie sa nespustí bez nainštalovanej
zástrčky.
Ak chcete odblokovať a odstrániť kryt, stlačte zaisťovacie tlačidlo pod
krytom. Otočte uzáverom a vyberte ho zo vstupného otvoru.
Na prípravu prístroja na vysávanie nasaďte koniec vrecka na prach na
výstupný konektor (obr. B, 2) a zaistite ho západkami (obr. B, 3). Ak je
prítomný, vyberte zástrčku zo vstupného otvoru. Nastrihajte trubicu
vysávača vložením a blokovaním jednotlivých prvkov (obr. B, 1).
Vhodným spôsobom zasuňte hrdlo do drážok v vstupnom otvore (dávajte
pozor na jazýčky na hrdle). Krúťte a zablokujte potrubie. Ak chcete
demontovať rúrku vysávača, stlačte zaisťovacie tlačidlo pod konektorom.
Otočte konektorom a vyberte ho zo vstupného otvoru.
Prístroj je pripravený na prevádzku.
7. Zapínanie zariadenia
Zariadenie je napájané z akumulátora s napätím 18 V. Nabitý akumulátor
vsuňte do vodidla v rukoväti, kým sa akumulátor nezablokuje (počuť
charakteristický zvuk). Zariadenie je pripravené na použitie.
Pred zapnutím zariadenia vykonajte všetky kroky popísané v kapitole 6.
Príprava na prácu.
Zariadenie zapnete stlačením tlačidla (obr. C, 1). Zariadenie sa vždy
spustí na najnižšom nastavení. Na zmenu rýchlosti použite tlačidlá (obr.
C, 2, 5). V závislosti od zvolenej rýchlosti sa na displeji rozsvietia stavové
LED diódy (obr. C, 3). Zariadenie je vybavené funkciou TURBO, ktorá sa
aktivuje tlačidlom (obr. C, 6). Táto funkcia funguje, iba ak je tlačidlo
stlačené na určitý čas (približne 30 sekúnd). Zapnutie TURBO je
indikované diódami (obr. C, 4).
8. Používanie zariadenia
Ak sa batéria prehrieva nad 45° C, prestaňte
pracovať a nechajte ju vychladnúť.
Nadmerné zahriatie batérie môže spôsobiť jej zlyhanie.
Pred spustením stroja sa uistite, že je prívodná komora prázdna.
Tvár a telo držte ďalej od vstupu. Nedovoľte, aby sa vaše ruky alebo iné
časti tela alebo odevu nachádzali vo vnútri komory poskytujúcej
vyhadzovaciu zónu alebo v blízkosti iných pohyblivých častí. Vždy
udržiavajte rovnováhu a podporu nôh. Nesiahajte za zariadenie. Pri
vkladaní materiálu do stojanu nikdy nestojte na vyššej úrovni ako
základňa stroja.
Pri manipulácii so strojom sa vždy presuňte z vyhadzovacej zóny. Pri
zavádzaní materiálu do stroja venujte osobitnú pozornosť tomu, či sa v
ňom nenachádzajú kovové kúsky, kamene, fľaše, plechovky alebo iné
cudzie predmety.
Ak sa do zariadenia dostanú cudzie predmety alebo stroj začne
spôsobovať nezvyčajný hluk alebo nezvyčajné vibrácie, okamžite vypnite
napájanie a nechajte stroj zastaviť. Pred reštartovaním a prevádzkou
stroja odpojte zariadenie od napájania a vykonajte nasledujúce kroky:
- skontrolovať poškodenie;
- vymeňte alebo opravte všetky poškodené časti;
- skontrolujte, či nie sú uvoľnené časti a dotiahnite ich.
Nedovoľte, aby sa obrobok hromadil v sacej alebo vyhadzovacej zóne;
to môže brániť správnej činnosti a môže spôsobiť spätný ráz materiálu
cez vstup.
Ak sa stroj upchá, pred čistením z odpadu vypnite napájací zdroj a
odpojte ho zo siete. Nikdy neprevádzkujte stroj s poškodenými krytmi
alebo sieťami alebo bez bezpečnostných zariadení, napríklad bez
namontovanej nádoby na odpad. Udržujte zdroj energie bez zvyškov a
iných akumulácií, aby ste zabránili poškodeniu zdroja energie alebo
možnému požiaru.
Zastavte stroj a odpojte zdroj napájania. Zaistite, aby sa všetky pohyblivé
časti úplne zastavili
- kedykoľvek opustíte stroj,
- pred vyčistením bloku alebo vyčistením vyhadzovacej zóny,
- pred kontrolou, čistením alebo prácou na stroji..
Nepoužitú batériu skladujte čiastočne nabitú (do približne 40%). Pred
úplným vybitím nabite batériu. Batérie skladujte pri teplote 10 - 30 ° C.
Skladovanie pri nízkych teplotách stráca kapacitu rýchlejšie.
Nabíjanie batérie je popísané v pokynoch pre batériu a nabíjačku zo
série SAS + ALL.
Úložisko by malo byť pre deti neprístupné.
Ak je potrebné skrutkovač poslať na opravu, chráňte ho pred náhodným
mechanickým poškodením a vyberte batérie zo zásuvky nabíjačky.
Spôsob demontáže batérie
Ak chcete batériu vybrať, stlačte uvoľňovacie tlačidlo na prednej strane
batérie. Vysuňte batériu zo zásuvky. Ak chcete namontovať batériu,
vložte batériu do zásuvky a potom ju zatlačte, kým sa nezaistí západka
rukoväte.
Údržba zariadenia
Údržba zahŕňa činnosti spojené s údržbou spolu s príslušenstvom, ako
je batéria a nabíjačka.
Nikdy nevykonávajte údržbu zariadenia
pripojeného k zdroju napájania.
Môže to spôsobiť vážne zranenie alebo zásah elektrickým prúdom. Pred
vykonaním akýchkoľvek údržbárskych činností je potrebné batériu
vytiahnuť zo slotu zariadenia.
Keď je stroj zastavený kvôli údržbe, kontrole alebo skladovaniu alebo
výmene príslušenstva, vypnite zdroj napájania, odpojte stroj od
napájania a uistite sa, že všetky pohyblivé časti úplne zastavili. Pred
vykonaním akýchkoľvek kontrol, úprav atď. Nechajte stroj vychladnúť.
Stroj starostlivo uschovajte a udržujte ho čistý.
Stroj skladujte na suchom mieste mimo dosahu detí.
Pred uskladnením zariadenie vždy nechajte vychladnúť.
Opotrebované alebo poškodené časti vymeňte kvôli bezpečnosti.
Používajte iba originálne náhradné diely a podzostavy.
Nikdy sa nepokúšajte znehybniť funkciu blokovania ochranného krytu (ak
je k dispozícii).
Pred pripevnením alebo vybratím vrecka stroj vypnite.
Údržba zariadenia má udržiavať všetky jeho prvky potrebné pre
normálnu prácu v správnej čistote. Na čistenie nepoužívajte žiadne
rozpúšťadlá, pretože to môže spôsobiť nenapraviteľné poškodenie krytu
a iných plastových súčastí.
Nečistite batériu vodou, pretože to môže spôsobiť vnútorný skrat, ktorý
môže viesť k trvalému poškodeniu..
10. Náhradné diely a príslušenstvo
Odporúčané príslušenstvo
Vŕtací skrutkovač zo série SAS+ALL sa môže používať s každým
akumulátorom a nabíjačkou zo série SAS+ALL, a s rôznymi nástrojmi
(pracovnými koncovkami) s valcovou alebo šesťhrannou stopkou, môže
sa používať so všetkými bežne dostupnými amatérskymi a
profesionálnymi vrtákmi (na vŕtanie do dreva, betónu a do kovu),
skrutkovacími koncovkami (bitmi), s inými vhodnými koncovkami,
adaptérmi ap. Bezpodmienečne dodržiavajte pokyny a odporúčania
výrobcu používaných pracovných koncoviek.
Keď chcete kúpiť náhradné diely alebo príslušenstvo, kontaktujte servis
Dedra-Exim. Kontaktné údaje sú uvedené na 1. strane príručky. Pri
objednávaní náhradných dielov vždy uveďte číslo ŠARŽE/SÉRIE, ktoré
je uvedené na výrobnom štítku, ako aj číslo dielu, ktoré je uvedené na
schematickom nákrese zariadenia. Počas trvania záruky sú prípadné
opravy vykonávané podľa zásad uvedených v záručnom liste.
Reklamovaný výrobok odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predajca
je povinný prijať reklamovaný výrobok), alebo ho pošlite do centrálneho
servisu DEDRA – EXIM. Pripojte záručný list vystavený importérom
a kópiu dokladu onákupe. Bez tohto dokumentu bude oprava vykonané
odplatne, ako pozáručná oprava. Po skončení záručnej lehoty opravy
vykonáva centrálny servis. Poškodený výrobok pošlite do servisu
(náklady na zásielku hradí užívateľ).
11. Samostatné odstraňovanie porúch a
problémov
Skôr než sa pokúsite vyriešiť problémy sami,
odpojte zariadenie od zdroja napájania
9. Priebežné obslužné činnosti
Pravidelne čistite celé zariadenie, pričom osobitnú pozornosť venujte
čisteniu vetracích otvorov.
Nenabíjajte batériu ihneď po intenzívnom používaní. Kvôli vybíjaniu
neskladujte batériu úplne vybitú, pretože sa potom môže vybiť pod
kritickú úroveň a môže byť trvalo poškodená.
Page 12
Motor sa
prehrieva
Zanesené vetracie
otvory
Prekročené prekročené
pracovné parametre
Príliš vysoký tlak
nástroja
Vyčistite otvory
Vypnite elektrické
náradie a odložte
prácu, až kým
nebude úplne
vychladnutá
Znížte zaťaženie
elektrického náradia
12. Diely zariadenia, záverečné poznámky
Prvky Výrobku na ktoré sa
vzťahuje záruka
Trvanie záručnej ochrany
DED7194V
24 mesiacov od dňa nákupu
Výrobku, ktorý je uvedený v tomto
záručnom liste
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23.
apríla 1964 Občiansky zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody
vyplývajúce z tejto záruky a/alebo ktoré súvisia s jej uzatvorením a
realizáciou, bez ohľadu na právny základ, je obmedzená maximálne
do výšky hodnoty chybného Výrobku.
II. Záručná lehota:
13. Informácie pre užívateľov k likvidácii
elektrických alebo elektronických zariadení
(tykajúce są domácností)
Tento symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii
upozorní, že chybné elektrické spotrebiče a elektronické
zariadenia nemožno likvidovať spolu s domácim odpadom.
Správny postup pri ich likvidácii alebo recyklácii podlieha odovzdaniu
zariadení na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Informácie
o takýchto zberných miestach vydávajú miestne orgány, napr. na svojich
internetových stránkach.
Správna likvidácia prístroja umožňuje zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zdravie a
životné prostredie, ktoré môže byť ohrozené nesprávnym nakladaním s
takýmto odpadom.
Nesprávne nakladanie s elektronickými/elektrickými odpadmi je
sankciované podľa príslušných vnútroštátnych právnych predpisov.
Pre používateľov v Európskej unii: V prípade odovzdania elektrických
spotrebičov a elektronických zariadení, obráťte sa na najbližšie miesto
predaja alebo na dodávateľa, ktorý Vám poskytne bližšie informácie.
Likvidácia odpadov v krajinách mimo EÚ.Tento symbol platí len v
krajinách EÚ. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne
úrady alebo predajcu za účelom získania informácií o správnom spôsobe
postupovania vo veci.
Číslo šarže:.....................................................
Dátum nákupu výrobku: ………………………………….
Pečiatka predajcu: …………………..
Dátum a podpis predajcu : ................................................
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako
aj s následkami nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré sú
uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste. Záručné podmienky
sú mi známe, čo potvrdzujem vlastnoručným podpisom:
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v meste:
Pruszków, na adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko,
zapísaná do obchodného registra pod číslom KRS 0000062517
vedenom oblastným súdom pre hlavné mesto Varšava vo Varšave,
14. ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, IČ DPH: PL
5270204933, základné imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ
udeľuje záruku na Výrobok, pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby, ktoré
vznikli následkom príčin nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente
jeho vydania Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú opravu
výrobku, ak sa chyba objaví počas trvania záručnej lehoty. Spôsob
opravy Výrobku (metóda vykonania opravy) závisí od rozhodnutia
Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že Výrobok sa nedá opraviť,
Ručiteľ si vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo celý
Výrobok na výrobok bez chýb, právo na zníženie ceny Výrobku alebo
právo na odstúpenie od dohody.
12
dátum a miesto podpis Užívateľa
SK Záručný list
na
Katalógové č.:
(ďalej len Výrobok)
Vyhlásenie Užívateľa:
III. Podmienky využitia záruky:
1. Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený Záručný list výrobku, ako aj
náležitý doklad o nákupe Výrobku, napr. predstavením
pokladničného bloku, faktúry ap. Aby reklamačný proces prebiehal
efektívne odporúčame, aby Užívateľ spolu s reklamovaným
výrobkom doručil všetky prvky vymenované v kapitole užívateľskej
príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v
užívateľskej príručke a v záručnom liste.
3. Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ.
4. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým) následkom:
a) Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke,
predovšetkým podmienok správneho používania, prevádzky, údržby
a čistenia
b) Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov,
nezhodne s užívateľskou príručkou;
c) Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku;
d) Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do
výrobku, na ktoré výrobca nevyjadril súhlas;
e) Použitím vo výrobku/s výrobkom nevhodných prevádzkových
materiálov, nezhodne s užívateľskou príručkou.
f) Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla
1964 Občiansky zákonník, stráca záručné práva na výrobok, v
ktorom:
g) sériové čísla, označenia dátumov a výrobné štítky boli odstránené,
zmenené alebo poškodené;
h) boli poškodené plomby alebo sú na nich viditeľné stopy manipulácie.
Pozor! Činnosti súvisiace s každodennou obsluhou výrobku,
vyplývajúce medzi iným z užívateľskej príručky, Užívateľ vykonáva
vlastnými silami a na vlastné náklady.
IV. Reklamačná procedúra:
1. V prípade, ak Užívateľ objaví, že Výrobok nefunguje správne, ešte
pred zložením reklamácie je povinný uistiť sa, či boli náležite
vykonané všetky stanovené činnosti, predovšetkým tie uvedené v
užívateľskej príručke.
2. Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v priebehu 7
dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. Užívateľ,
ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964
Občiansky zákonník, stráca práva vyplývajúce z tejto záruky v
prípade, ak reklamáciu nepodá v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa
prejavila (objavila) chyba Výrobku.
3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste
výrobok kúpili, v záručnom servise alebo poštou na adresu: DEDRA
EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
4. Užívateľ môže podať reklamáciu prostredníctvom formulára, ktorý je
dostupný na webovej stránke www.dedra.pl. („Formulár podania
reklamácie na základe udelenej záruky”).
5. Adresy záručných servisov v jednotlivých štátoch sú zverejnené na
webovej stránke www.dedra.pl. V prípade, ak v danom štáte sa
nenachádza záručný servis, odporúčame reklamovaný výrobok
doručiť na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków, Poľsko.
6. Vzhľadom na bezpečnosť Užívateľa, nefunkčný (chybný) výrobok sa
v žiadnom prípade nesmie používať.
7. Pozor!!! Používanie nefunkčného (chybného) výrobku je
nebezpečné pre zdravie a život Užívateľov.
8. Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v lehote 14
pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného Výrobku
Užívateľom.
9. Pred zaslaním reklamácie odporúčame reklamovaný Výrobok
náležite očistiť. Odporúčame reklamovaný Výrobok dôkladne
zabezpečiť pre prípadným poškodeniami počas prepravy
(reklamovaný Výrobok odporúčame doručiť v originálnom obale).
10. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ
následkom chyby (nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala
záruka, nemohol Výrobok používať.
11. Záruka nevylučuje, neobmedzuje a ani nepozastavuje právo
Užívateľa (kupujúceho) na základe príslušných predpisov o ručení
za chyby predanej veci.
Page 13
Įrenginio modelis
DED7194V
Darbinė įtampa [V]
2 x 18
Nominalus greitis [min-1]
6000-17000
Maksimalus oro srautas [km/h]
270
Oro srautas [m3/min]
550
Vibracijos lygis, matuojamas ties rankena ah [m/s2]
<2,5
Matavimo neapibrėžtis K [m/s2]
1,5
Triukšmo emisija:
Garso slėgio lygis LpA [dB (A)]
87,6
Garso galios lygis LwA [dB (A)]
96,5
Matavimo neapibrėžtis KpA, KwA [dB (A)]
3
Garantuojamas garso galios lygis LWA [dB (A)]
100
LT Turinys
1. Nuotraukos ir schemos
2. Įrenginio aprašymas
3. Įrenginio paskirtis
4. Naudojimo apribojimai
5. Techniniai duomenys
6. Paruošimas darbui
7. Įrenginio įjungimas
8. Įrenginio naudojimas
9. Einamieji priežiūros veiksmai
10. Atsarginės dalys ir priedai
11. Savarankiškas gedimų šalinimas
12. Įrenginio komplektacija
13. Informacija vartotojams apie elektros ir elektroninių įrenginių utilizavimą
14. Garantinis lapas
Originalios instrukcijos vertima
Bendrosios saugos taisyklės buvo pridėtos prie instrukcijos kaip atskira
brošiūra.
EB atitikties deklaracija pridedama prie įrenginio kaip atskiras
dokumentas. Jei nebūtų EB atitikties deklaracijos, prašome susisiekti su
„Dedra-Exim“ Sp. z o.o servisu.
ĮSPĖJIMAS Perskaityti visus įspėjimus pažymėtus
simboliu ir visas instrukcijas. Žemiau pateiktų įspėjimų ir
saugos nurodymų nesilaikymas, gali būti elektros srovės smūgio,
gaisro ar sunkių sužalojimų priežastimi.
Išsaugoti visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
Įrenginys iš „SAS+ALL“ linijos buvo
suprojektuotas darbui tik su „SAS+ALL“
linijos įkrovikliais ir akumuliatoriais. Ličio jonu akumuliatorius ir įkroviklis
neįeina į įrenginio komplektą, juos reikia įsigyti atskirai. Dėl kitų, nei
rekomenduojami, akumuliatorių ir įkroviklių naudojimo yra anuliuojamos
garantinės teisės.
2. Įrenginio aprašymas
A pav.: 1. Pūtiklio vamzdis, 2. Pūstuvo kaiščio spragtelėjimas, 3.
Jungiklis su darbo režimo valdymu, 4. Oro įleidimo anga, 5. Baterijos
lizdas
B. pav. 1. Dulkių siurblio vamzdis, 2. Kasimo maišas, 3. Kasimo maišo
skląsčiai, 4. Pagalbinė rankena, 5. Jungiklis su darbo režimo reguliavimu,
6. Baterijos lizdas.
3. Įrenginio paskirtis
Baterijų pūstuvas / dulkių siurblys yra prietaisas, skirtas naudoti lauke.
Priklausomai nuo nustatymo, jis gali būti naudojamas kaip sodo
pūstuvas, pvz., Lapams arba kaip sodo dulkių siurblys su šiukšlių maišu.
Naudojant galios reguliatorių, siurbimo ar iškvėpimo jėgą galima pritaikyti
atliekamos operacijos poreikiams..
Leidžiama naudoti įrenginį remonto ir statybos darbuose, remonto
servisuose, mėgėjiškuose darbuose, jei yra laikomasi naudojimo sąlygų
ir leistinų darbo sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje.
4. Naudojimo apribojimai
Įrenginys gali būti naudojamas tik pagal toliau
esančias Leistinas darbo taisykles.
Nenaudokite dulkių siurblio kaip elektrinių įrankių siurblio.
Tvirtinimo sistema yra pritaikyta cilindrinių arba šešiakampių antgalių
naudojimui (Aprašymas skyriuje „Rekomenduojami įrankiai“).
Savavališkas mechaninės ir elektros sandaros
keitimas, bet kokios modifikacijos, priežiūros veiksmai, kurie nėra
aprašyti
Naudojimo instrukcijoje, bus laikomi neteisėtais, kurie nedelsiant
anuliuoja Atitikties deklaraciją ir Garantines teises. Naudojant elektros
įrankį ne pagal paskirtį arba kitaip, negu yra nurodyta Naudojimo
instrukcijoje, Garantinės teisės yra anuliuojamos.
Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Susipažinkite su valdymo elementais ir
tinkamu mašinos naudojimu.
Niekada neleiskite vaikams ar asmenims, kurie nėra susipažinę su
šiomis instrukcijomis, naudotis šiuo prietaisu. Vietos taisyklės gali riboti
operatoriaus amžių.
Atminkite, kad operatorius ar vartotojas yra atsakingi už nelaimingus
atsitikimus ar pavojus, kylančius dėl kitų žmonių ar jų turto.
diapazonas 10-30 oC. Neleisti, kad įrenginį veiktų aukštesnė nei
40 °C temperatūra.
5. Techniniai duomenys
Informacija apie triukšmą ir vibracijas.
Bendra vibracijų vertė ah ir matavimo paklaida buvo nustatytos pagal EN
50636-2-100 ir nurodytos lentelėje.
Triukšmo emisija buvo nustatyta pagal EN 50636-2-100, vertės yra
nurodytos anksčiau esančioje lentelėje.
Triukšmas gali pažeisti klausą, darbo metu
visuomet reikia naudoti klausos apsaugos priemones!
Deklaruojama triukšmo emisijos vertė buvo matuojama taikant
standartinį tyrimo metodą, todėl gali būti naudojama lyginant skirtingus
įrenginius. Nurodytas triukšmo emisijos lygis gali būti naudojamas
vertinant pirmutinį triukšmo poveikį.
Realaus elektros įrankio naudojimo metu triukšmo lygis gali būti kitoks
negu deklaruojamos vertės, tai priklauso nuo darbinių įrankių naudojimo
būdo, ypač nuo apdirbamo daikto ir nuo priemonių, kurių tikslas yra
operatoriaus apsauga. Norint tiksliai įvertinti pavojų realiomis darbo
sąlygomis, reikia atkreipti dėmesį į visus operacinio ciklo etapus, įskaitant
etapus, kuomet įrenginys yra išjungtas arba yra įjungtas, bet nėra
naudojamas darbui.
6. Paruošimas darbui
Įrenginys yra „SAS+ALL“ linijos dalis, todėl norint
juo pasinaudoti, reikia sukomplektuoti visą rinkinį,
susidedantį iš įrenginio, akumuliatoriaus ir įkroviklio.
Naudokite klausos apsaugos ir apsauginius akinius. Nešiokite juos visą
laiką, kol mašina veikia. Naudodamiesi mašina visada dėvėkite tvirtus
batus ir ilgas kelnes. Nenaudokite mašinos, kai esate basomis ar atvirose
basutėse. Venkite laisvų drabužių ar pakabinamų stygų ar raiščių.
Nedėvėkite laisvų drabužių ar papuošalų, kuriuos galima įsitraukti į oro
įleidimo angą. Laikykite ilgus plaukus atokiau nuo oro įleidimo angos.
Valdykite mašiną rekomenduojamoje padėtyje ir tik ant kieto, lygaus
paviršiaus. Nenaudokite mašinos ant žvyruoto ar žvyruoto paviršiaus, kur
mestos medžiagos gali sužeisti.
Prieš naudojimą visada apžiūrėkite, ar tvirtinimo detalės gerai
pritvirtintos, korpusas nepažeistas ir ar dangteliai yra vietoje. Pakeiskite
susidėvėjusius ar pažeistus komponentus balanso blokuose. Pakeiskite
pažeistas ar neįskaitomas etiketes.
Nenaudokite mašinos, kai netoliese yra žmonių, ypač vaikų ar gyvūnų.
Prietaisą reikia naudoti gerai apšviestoje vietoje.
Norėdami paruošti prietaisą veikti kaip pūstuvas, uždėkite išleidimo
angos vamzdį (A, 1 pav.) Ant oro išleidimo angos jungties ir užfiksuokite
jį su fiksatoriais (A, 2 pav.). Uždėkite kištuką ant įleidimo angos (A, 4
pav.) Taip, kad visos iškyšos tilptų į atitinkamus griovelius ir pasisuktų.
Įrenginys nebus paleistas be įdiegto kištuko.
Norėdami atrakinti ir nuimti dangtelį, paspauskite užrakto mygtuką po
dangteliu. Pasukite dangtelį ir nuimkite jį nuo įleidimo angos.
Norėdami paruošti prietaisą dulkių siurbliui, uždėkite dulkių maišelio galą
ant išleidimo angos jungties (B, 2 pav.) Ir užfiksuokite jį skląsčiais (B, 3
pav.). Jei yra, ištraukite kištuką iš įleidimo angos. Iškirpkite dulkių siurblio
vamzdelį įstatydami ir užkišdami atskirus elementus (B pav., 1). Tinkamu
būdu įkiškite lizdą į įleidimo angos griovelius (atkreipkite dėmesį į lizdo
skirtukus). Susukite ir užblokuokite vamzdį. Norėdami nuimti dulkių
siurblio vamzdį, paspauskite užrakto mygtuką, esantį po jungtimi.
Pasukite jungtį ir nuimkite ją nuo įleidimo angos.
Prietaisas yra paruoštas naudoti.
7. Įrenginio įjungimas
Įrenginio maitinimo elementas yra 18V įtampos akumuliatorius. Įkrautą
akumuliatorių įdedame į lizdą rankenoje, kol suveiks fiksatorius
rankenoje. Įrenginys paruoštas tolesniam darbui.
Prieš įjungdami prietaisą, atlikite visus veiksmus, aprašytus 6 skyriuje.
Pasirengimas darbui.
Page 14
Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite mygtuką (C pav., 1). Prietaisas
Perkelkite prietaisą į
tarnybą
Įkraukite
akumuliatorių
Pritvirtinkite teisingai
Dulkių siurblys /
pūstuvas
prasideda
sunkiai
Iškrautas akumuliatorius
Tinkamai įkraukite
akumuliatorių
Variklis perkaito
Užsikimšusios
ventiliacijos angos
Viršyti viršyti darbo
parametrai
Per daug įrankio slėgio
Išvalykite skyles
Išjunkite elektrinį
įrankį, pastatykite
darbą, kol jis visiškai
atvės
Sumažinkite elektros
įrankio apkrovą
visada bus įjungtas žemiausiu nustatymu. Norėdami pakeisti greitį,
naudokite mygtukus (C, 2, 5 pav.). Priklausomai nuo pasirinkto greičio,
ekrane užsidegs būsenos šviesos diodai (C, 3 pav.). Įrenginyje įdiegta
TURBO funkcija, įjungiama mygtuku (C, 6 pav.). Ši funkcija veikia tik
paspaudus mygtuką tam tikrą laiką (maždaug 30 sekundžių). TURBO
įjungimą rodo diodai (C, 4 pav.).
8. Įrenginio naudojimas
Jei akumuliatorius perkaitęs virš 45° C,
nustokite veikti ir leiskite akumuliatoriui
atvėsti.
Pernelyg didelis akumuliatoriaus šildymas gali sukelti jo gedimą.
Prieš užvesdami mašiną įsitikinkite, kad padavimo kamera tuščia.
Laikykite savo veidą ir kūną atokiau nuo įleidimo angos. Neleiskite, kad
jūsų rankos ar kitos kūno dalys ar drabužiai būtų kameros viduje, kurioje
yra išmetimo zona, ar arti kitų judančių dalių. Visada palaikykite tinkamą
pusiausvyrą ir paramą kojoms. Nelikite pro mašiną. Niekada nestovėkite
aukštesniame lygyje nei mašinos pagrindas, įdėdami medžiagą į jį.
Naudodami mašiną, visada pasitraukite iš išmetimo zonos. Įmesdami
medžiagą į mašiną, atkreipkite ypatingą dėmesį į tai, ar joje nėra metalo
gabalėlių, akmenų, butelių, skardinių ar kitų pašalinių daiktų.
Jei į prietaisą pateko pašalinių daiktų arba mašina pradeda kelti neįprastą
triukšmą ar nenormalią vibraciją, nedelsdami išjunkite energiją ir leiskite
mašinai sustoti. Prieš paleisdami ir eksploatuodami mašiną, atjunkite
mašiną nuo maitinimo šaltinio ir atlikite šiuos veiksmus:
- patikrinkite, ar nepažeista;
- pakeiskite ar pataisykite pažeistas dalis;
- patikrinkite, ar nėra laisvų dalių ir priveržkite.
Neleiskite ruošiniui kauptis siurbimo ar išmetimo zonoje; tai gali užkirsti
kelią tinkamam veikimui ir gali sukelti medžiagos perbėgimą per įleidimo
angą.
Jei mašina užsikemša, prieš valydami ją nuo atliekų, išjunkite maitinimo
šaltinį ir atjunkite mašiną nuo maitinimo šaltinio. Niekada nenaudokite
mašinos su pažeistais dangčiais ar ekranu ar be apsauginių įtaisų,
pavyzdžiui, neturėdami įmontuotos atliekų talpyklos. Maitinimo šaltinį
saugokite nuo nešvarumų ir kitokių sankaupų, kad nepažeistumėte
maitinimo šaltinio ar galimo gaisro.
Sustabdykite mašiną ir atjunkite maitinimo šaltinį. Įsitikinkite, kad visos
judančios dalys visiškai sustojo
- kaskart išeinant iš mašinos,
- prieš valydami bloką arba išvalydami išmetimo zoną,
- prieš patikrindami, valydami ar dirbdami su mašina..
Norėdami apsaugoti, pakeiskite susidėvėjusias ar pažeistas dalis.
Naudokite tik originalias atsargines dalis ir mazgus.
Niekada nebandykite išjungti apsaugų fiksavimo funkcijos (jei yra).
Prieš pritvirtindami ar išimdami maišą, išjunkite mašiną.
Prietaiso priežiūra turi išlaikyti visus elementus, reikalingus normaliam
darbui tinkamai švariai. Valymui nenaudokite jokių tirpiklių, nes tai gali
pakenkti korpusui ir kitiems plastikiniams komponentams.
Nevalykite akumuliatoriaus vandeniu, nes jis gali sukelti vidinį trumpąjį
jungimą, dėl kurio gali atsirasti nuolatinių pažeidimų.
10. Atsarginės dalys ir priedai
Rekomenduojami priedai
„SAS+ALL“ suktuvus-gręžtuvus galima naudoti su kiekvienu
akumuliatoriumi ir įkrovikliu iš „SAS+ALL“ linijos bei kiekvienu įrankiu
(darbiniu antgaliu) su cilindriniu arba šešiakampiu antgaliu, kuris būtų
pritaikytas darbui su visais rinkoje prieinamais mėgėjiškais ir
profesionaliais grąžtais (gręžimui medienoje, betone ir metaluose),
suktuvo antgaliais, skirtingais priedais ir pan. Prašome laikytis darbinių
antgalių gamintojo nurodymų.
Norint įsigyti atsargines dalis arba priedus, reikia susisiekti su „DedraExim“ servisu. Kontaktiniai duomenys yra instrukcijos 1 psl. Užsakant
atsargines dalis, prašome nurodyti PARTIJOS numerį, nurodytą
informacinėje lentelėje, ir dalies numerį, nurodytą sandaros schemoje.
Garantiniame laikotarpyje remontai yra atliekami remiantis Garantiniame
lape nurodytomis sąlygomis. Prašome pateikti produktą, dėl kurio yra
pateikiama pretenzija, remontui jo pirkimo vietoje (pardavėjas privalo
priimti tokį produktą) arba atsiųsti į „DEDRA-EXIM“ centrinį servisą.
Prašome pridėti importuotojo išrašytą Garantinį lapą. Be šio dokumento
remontas bus laikomas pogarantiniu remontu. Garantiniame laikotarpyje
remontą atlieka Centrinis servisas. Sugedusi produktą reikia išsiųsti į
servisą (siuntimo išlaidas padengia vartotojas).
11. Savarankiškas gedimų šalinimas
Prieš bandydami išspręsti problemas, atjunkite
įrenginį nuo maitinimo šaltinio
9. Einamieji priežiūros veiksmai
Venkite įkrauti bateriją iškart po intensyvaus naudojimo. Dėl išsikrovimo
reiškinio nereikia laikyti visiškai išsikrovusio akumuliatoriaus, nes jis gali
išleisti žemiau kritinio lygio ir būti visam laikui sugadintas.
Nenaudojama baterija turi būti laikoma iš dalies įkrautą (iki maždaug
40%). Prieš visiškai iškraunant akumuliatorių, įkrauskite akumuliatorių.
Laikykite baterijas esant 10-30 ° C temperatūrai. Žemoje temperatūroje
saugoma greičiau prarandama.
Akumuliatoriaus įkrovimas aprašytas akumuliatoriaus ir įkroviklio
instrukcijose iš SAS + ALL linijos.
Jei reikia atsiųsti atsuktuvą remontui, apsaugokite jį nuo atsitiktinio
mechaninio pažeidimo ir išimkite baterijas iš įkroviklio lizdo
Baterijos išmontavimo būdas
Norėdami išimti bateriją, paspauskite akumuliatoriaus priekyje esantį
atleidimo mygtuką. Išstumkite bateriją iš lizdo. Jei norite sumontuoti
akumuliatorių, įdėkite bateriją į lizdą ir paspauskite, kol įsijungs rankenos
fiksatorius.
Įrenginio priežiūra
Priežiūra apima techninės priežiūros darbus kartu su tokiais priedais kaip
baterija ir įkroviklis.
įrenginio techninės priežiūros darbų.
Tai gali sukelti rimtus sužeidimus ar elektros smūgį. Prieš atlikdami bet
kokius techninės priežiūros darbus, bateriją reikia ištraukti iš prietaiso
lizdo.
Sustabdžius mašiną techninei priežiūrai, apžiūrai ar laikant ar keičiant
priedus, išjunkite maitinimo šaltinį, atjunkite mašiną nuo maitinimo
šaltinio ir įsitikinkite, kad visos judančios dalys visiškai sustingo. Prieš
atlikdami bet kokius patikrinimus, nustatymus ir pan., Leiskite mašinai
atvėsti. Atidžiai prižiūrėkite mašiną ir laikykite ją švarią.
Laikykite mašiną sausoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prieš laikydami mašiną, visada leiskite jai atvėsti.
14
Reguliariai išvalykite visą prietaisą, ypatingą
dėmesį skiriant ventiliacijos angų valymui.
Saugojimo vieta vaikams neturėtų būti prieinama.
Niekada neatlikite prie elektros šaltinio prijungto
Aukščiau pateiktas ženklas patalpintas ant produktų arba
pavaizduotas prie produktų pridėtuose dokumentuose
informuoja, kad sugedusius elektrinius ir elektroninius įrenginius
draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Norėdami utilizuoti,
pakartotinai naudoti ar susigrąžinti tokių produktų sudedamąsias dalis,
privalote atiduoti prietaisą į specializuotą surinkimo centrą, kur galėsite
tai padaryti nemokamai. Informaciją apie sunaudotas technikos
surinkimo vietas galite sužinoti iš vietinės valdžios, pvz. internetiniuose
puslapiuose.
Tinkamai utilizuodami techniką padedate saugoti vertingus išteklius ir
išvengti neigiamo poveikio sveikatai bei aplinkai, kuriems gali kilti
pavojus dėl netinkamo atliekų tvarkymo.
vietinėse taisyklėse.
Naudotojai Europos Sąjungoje: Norėdami utilizuoti elektrinius arba
elektroninius įrenginius, susisiekite su artimiausiu šių įrenginių
pardavimo centru arba su tiekėju, kuris suteiks Jums papildomos
informacijos.
Atliekų utilizavimas ne Europos Sąjungos šalyse: Šis ženklas galioja tik
Europos Sąjungos šalyse. Norėdami utilizuoti šį produktą, susisiekite su
Page 15
Produkto elementai,
kuriems veikia
garantija
Garantinės apsaugos trukmė
DED7194V
24 mėnesiai, skaičiuojant nuo Produkto
pirkimo datos, nurodytos šiame
Garantiniame lape
Pūtimo vamzdis,
Siurbimo vamzdis,
Maišelis sugadinimui
Ši garantija netaikoma
vietine valdžia arba su pardavėju ir sužinokite daugiau informacijos apie
tinkamą jo utilizavimo būdą.
LT Garantinis lapas
Katalogo Nr:
Partijos numeris: .....................................................
(toliau – Produktas)
Produkto pirkimo data : ………………………………….
Pardavėjo antspaudas : …………………..
Pardavėjo parašas ir data : ................................................
Vartotojo pareiškimas:
Patvirtinu, kad buvau informuotas apie garantijos sąlygas ir taisyklių,
išvardytų Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape, nepaisymo
pasekmes. Šios garantijos sąlygos yra man žinomos, ką patvirtinu savo
1. Garantijos suteikėjas – „DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine
adresu: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos
apylinkės teismas, Valstybinio teismo registro XIV ūkinis skyrius,
Mokesčiu mokėtojo kodas 527-020-49-33, Įstatinis kapitalas:
100 980,00 PLN.
2. Šiame garantiniame lape nurodytomis sąlygomis Garantijos
suteikėjas suteikia garantiją Produktui iš Garantijos suteikėjo
asortimento.
3. Garantijos pagrindu atsakomybė yra priimama tik už defektus, esančius Produkte jo išdavimo Vartotojui metu.
4. Garantijos pagrindu Vartotojas gauna teisę nemokamai
suremontuoti Produktą, jei defektas buvo aptiktas garantijos
galiojimo metu. Apie Produkto remonto būdą (remonto atlikimo
metodą) sprendžia Garantijos suteikėjas. Jei Garantijos suteikėjas
nuspręstų, kad remontas yra neįmanomas, Garantijos suteikėjas
pasilieka sau teisę pakeisti elementą su defektu arba visą Produktą
kitu, veikiančiu teisingai, sumažinti Produkto kainą arba anuliuotu
sutartį.
5. Vartotojo, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra
laikomas vartotoju, atveju Garantijos suteikėjo atsakomybė dėl
kompensacijos, susijusi su šia garantija ir (arba) jos sudarymu ir
vykdymu, nepriklausomai nuo formos, yra apribota iki maksimaliai
Produkto su defektu vertės.
II. Garantijos laikotarpis:
III. Naudojimosi garantija sąlygos:
1. Vartotojas privalo patiekti užpildytą Produkto Garantinį lapą ir
Produkto pirkimą patvirtinantį dokumentą (pvz. kasos čekis,
sąskaita-faktūra ir pan.). Tam, kad pretenzijos nagrinėjimo procesas
vyktų sklandžiai, rekomenduojama, kad Vartotojas kartu su Produktu
perduotų visus elementus, nurodytus „Komplektacijos sąraše“,
esančiame Naudojimo instrukcijoje.
2. Vartotojas privalo laikytis Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame
lape nurodytų rekomendacijų.
3. Garantija galioja tik Lenkijos Respublikos ir ES teritorijoje.
4. Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl to, kad:
a) Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač
susijusių su teisingu naudojimu, priežiūra ir valymu;
b) Vartotojas naudojo priežiūros ar valymo priemones, neatitinkančias
sąlygas nurodytas Naudojimo instrukcijoje;
c) Vartotojas netinkamai sandėliavo ir transportavo Produktą;
d) Vartotojas savarankiškai keitė ir (arba) modifikavo Produktą,
negavęs Garantijos suteikėjo sutikimo;
e) Vartotojas naudojo Produkte eksploatacines medžiagas,
neatitinkančias Naudojimo instrukcijos sąlygų.
f) Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra
laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei:
g) Vartotojas pašalino, pakeitė arba sugadino serijos numerius, datas ir
informacines lenteles;
h) Vartotojas pažeidė plombas arba ant jų matosi Vartotojo veiksmų
pėdsakai.Dėmesio! Veiksmus, susijusius su kasdieniu Produkto aptarnavimu,
nurodytu pvz. Naudojimo instrukcijoje, Vartotojas atlieka pats ir savo
sąskaita.
IV. Pretenzijos pateikimo procedūra:
1. Pastebėjus, kad Produktas veikia neteisingai, prieš pateikiant
pretenziją, reikia įsitikinti, kad visi veiksmai, aprašyti Naudojimo
instrukcijoje, buvo atlikti teisingai.
2. Pretenziją rekomenduojama pateikti nedelsiant, geriausiai per 7
dienas nuo Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964
m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda
garantiją Produktui, jei nepateikia pretenzijos per 7 dienas.
3. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte,
garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o.,
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas.
4. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra
9. Garantijos laikotarpis yra pratęsiamas tiek, kiek Vartotojas negalėjo
juo naudotis dėl garantijos apimto defekto.
10. Gwarancja Ši garantija neriboja, neišskiria bei nesustabdo Vartotojo
teisių dėl parduotos prekės neatitikimo arba prekės defekto.
LV Satura rādītājs
1. Fotoattēli un raksti
2. Ierīces apraksts
3. Lerīces norīkošana
4. Lietošanas ierobežojums
5. Tehniskie parametri
6. Darba sagatavošana
7. Ierīces ieslēgšana
8. Ierīces lietošana
9. Kārtējas apkalpošanas rīcība
10. Rezerves daļas un piederumi
11. Defekta paša novēršana
12. Ierīces komplektācija
13. Informācija lietotājiem par nolietotas elektriskas un elektroniskas ierīces atkratīšanu
14. Garantijas talons
Oriģinālās instrukcijas tulkojum
Vispārējie drošības noteikumi tika pievienoti instrukcijai kā atsevišķa
brošūra.
ES Atbilstības deklarācija ir pievienota ierīcei kā atsevišķs dokuments.
ES Atbilstības deklarācijas trūkuma gadījumā lūdzam kontaktēties ar
Dedra-Exim Sp. z o.o. firmas Servisu.
BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus brīdinājumus, kas
apzīmēti ar simbolu , un visas instrukcijas. Zemāk
norādīto brīdinājumu un drošības norādījumu neievērošana var kļūt
par elektrošoka, ugunsgrēka vai smagu traumu iemeslu.
Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākajai lietošanai.
SAS+ALL līnijas ierīce tika projektēta darbam tikai
ar lādēšanas adapteriem un akumulatoriem no līnijas SAS+ALL.
Akumulators Li-Ion un lādēšanas adapters nav ierīces komplektā, jābūt
iegādāti atsevišķi. Citu, nekā ierīcei paredzēti, akumulatoru un lādēšanas
adapteru lietošana izraisīs garantijas tiesību pazaudēšanu.
2. Ierīces apraksts
A attēls: 1. pūtēja caurule, 2. pūtēja aizbīdnis, 3. slēdzis ar darbības
režīma vadību, 4. gaisa ieplūde, 5. akumulatora kontaktligzda
B. att. 1. Putekļu sūcēja caurule, 2. Rakšanas maiss, 3. Rakšanas maisa
aizbīdņi, 4. Palīgrokturis, 5. Slēdzis ar darbības režīma regulēšanu, 6.
Akumulatora kontaktligzda.
3. Ierīces norīkošana
Page 16
Akumulatora pūtējs / putekļsūcējs ir ierīce izmantošanai ārpus telpām.
Ierīces modelis
DED7194V
Darba spriegums [V]
2 x 18
Nominālais ātrums [min-1]
6000-17000
Maksimālā gaisa plūsma [km/h]
270
Gaisa plūsma [m3/min]
550
Vibrācijas līmenis, mērīts pie roktura ah [m/s2]
<2,5
Mērījuma nenoteiktība K [m/s2]
1,5
Trokšņa emisija:
Skaņas spiediena līmenis LpA [dB (A)]
87,6
Skaņas jaudas līmenis LwA [dB (A)]
96,5
Mērījuma nenoteiktība KpA, KwA [dB (A)]
3
Garantētais skaņas jaudas līmenis LWA [dB (A)]
100
Atkarībā no iestatījuma to var izmantot kā dārza pūtēju, piemēram, lapām
vai kā dārza putekļu sūcēju ar miskasti. Izmantojot jaudas regulatoru,
sūkšanas vai izelpas spēku var pielāgot veiktās operācijas vajadzībām..
Pieļaujam aprīkojuma izmantošanu remonta-būvniecības darbos,
remonta rūpnīcās, amatieru darbos, ja vienlaicīgi būs ievēroti lietošanas
nosacījumi un pieļaujami darba apstākļi, noteikti lietošanas instrukcijā.
4. Lietošanas ierobežojums
Ierīce var būt lietota tikai saskaņā ar turpmāk
minētiem „Pieļaujamiem darba nosacījumiem”.
Nelietojiet putekļsūcēju kā elektrisko instrumentu sūkni.
Stiprināšanas sistēma ir pielāgota sadarbībai ar rīkiem, apgādātiem ar
cilindrisku vai sešstūru rokturu (apraksts “Rekomendēti darbarīki” daļā).
Visas patstāvīgas izmaiņas mehāniskā un elektriskā konstrukcijā, visas
modifikācijas, rīcība, kas nav aprakstītā šajā Lietošanas Instrukcijā, var
ierosināt
Garantijas tiesību tūlītēju pazaudēšanu, un
Atbilstības deklarācija pazaudēs savu spēku.
Elektroierīces lietošana pretī norādījumiem un Lietošanas Instrukcijai
nekavējoties ierosinās Garantijas Tiesību tūlītēju pazaudēšanu.
Rūpīgi izlasiet instrukcijas. Iepazīstieties ar vadības ierīcēm un pareizu
mašīnas lietošanu.
Nekad neļaujiet bērniem vai personām, kas nav pazīstami ar šīm
instrukcijām, lietot ierīci. Vietējie noteikumi var ierobežot operatora
vecumu.
Atcerieties, ka operators vai lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai
briesmām, kas rodas saistībā ar citiem cilvēkiem vai viņu īpašumiem.
PIEĻAUJAMI DARBA NOSACĪJUMI
Nelietojiet telpās.Akumulatoru lādēšanas temperatūras
diapazons 10-30°C. Nepieļaut temperatūras virs 40°C ietekmi.
5. Tehniskie parametri
Darbiniet mašīnu ieteiktajā stāvoklī un tikai uz cietas, līdzenas virsmas.
Nedarbiniet mašīnu uz gravetas vai gravetas virsmas, kur izmestais
materiāls var izraisīt ievainojumus.
Pirms lietošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet, vai stiprinājumi ir labi
nostiprināti, korpuss nav bojāts un vai vāki ir savā vietā. Nomainiet
nolietotās vai bojātās detaļas līdzsvara vienībās. Nomainiet bojātas vai
nesalasāmas etiķetes.
Nedarbiniet mašīnu, ja tuvumā ir cilvēki, īpaši bērni vai dzīvnieki.
Ierīce jāizmanto labi apgaismotā vietā.
Lai ierīci sagatavotu darbam kā pūtēju, ielieciet izplūdes cauruli (A, 1.
attēls) uz gaisa izplūdes savienotāja un nofiksējiet to ar fiksatoriem (A, 2.
attēls). Novietojiet kontaktdakšu uz ieplūdes atveres (A, 4. attēls) tā, lai
visas izvirzījumi iederētos attiecīgajās rievās un pagrieztos, lai
nofiksētos.
Ierīce netiks palaista bez instalēta spraudņa.
Lai atbloķētu un noņemtu vāciņu, nospiediet bloķēšanas pogu zem
vāciņa. Pagrieziet vāciņu un noņemiet to no ieplūdes atveres.
Lai sagatavotu ierīci putekļsūcējam, ielieciet putekļu maisa galu uz izejas
savienotāja (B, 2. attēls) un nofiksējiet to ar aizbīdņiem (B, 3. attēls). Ja
tāds ir, noņemiet kontaktdakšu no ieplūdes atveres. Nogrieziet
putekļsūcēja cauruli, ievietojot un bloķējot atsevišķus elementus (B zīm.,
1). Ievietojiet kontaktligzdu ieplūdes atveres rievās piemērotā veidā
(pievērsiet uzmanību kontaktligzdas cilnēm). Pagrieziet un bloķējiet
cauruli. Lai noņemtu putekļsūcēja cauruli, nospiediet bloķēšanas pogu,
kas atrodas zem savienotāja. Pagrieziet savienotāju un noņemiet to no
ieplūdes atveres.
Ierīce ir gatava darbam.
7. Ierīces ieslēgšana
Ierīce ir barota no akumulatora ar spriegumu 18V. Uzlādēts akumulators
novietojam roktura vadītājā līdz sprosta slēgšanai. Ierīce ir gatava
darbam.
Pirms ierīces ieslēgšanas veiciet visas darbības, kas aprakstītas 6.
nodaļā. Sagatavošanās darbam.
Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet pogu (C, 1. attēls). Ierīce vienmēr tiks
ieslēgta ar zemāko iestatījumu. Lai mainītu ātrumu, izmantojiet pogas (C,
2., 5. attēls). Atkarībā no izvēlētā ātruma displejā iedegsies statusa
gaismas diodes (C, 3. attēls). Ierīce ir aprīkota ar TURBO funkciju, kuru
aktivizē ar pogu (C, 6. attēls). Šī funkcija darbojas tikai tad, ja poga tiek
nospiesta noteiktu laika periodu (apmēram 30 sekundes). TURBO
ieslēgšanu norāda diodes (C, 4. att.).
Informācijas par troksni un vibrācijām.
Vibrāciju apkopota vērtība ah un mērījuma nedrošums noteikti saskaņā
ar normu EN 50636-2-100 un uzrādīti tabulā
Trokšņa emisija noteikta saskaņā ar EN 50636-2-100, vērtības uzrādītas
tabulā.
Troksnis var izraisīt dzirdes bojāšanu, darba laikā
lietot dzirdes aizsardzības līdzekļus!
Deklarēts vibrācijas lielums tika izmērīts saskaņā ar standartu
pētniecības metodi un var būt lietots, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar
otru. Iepriekšminēts trokšņa emisijas līmenis var būt arī lietots
iepriekšējais trokšņa pakļaušanas novērtēšanai.
Trokšņa līmenis elektroierīces reālās lietošanas laikā var atšķirties no
deklarētām vērtībām atkarīgi no darbarīku lietošanas apstākļiem, sevišķi
no apstrādāta materiāla veida un no nepieciešamības noteikt operatora
aizsardzības līdzekļus. Lai sīki noteiktu draudus reālos lietošanas
apstākļos, jāievēro visas operācijas cikla daļas, kas apņem arī periodus,
kad ierīce ir izslēgta, vai kad ir ieslēgta, bet nav lietota darbam.
6. Darba sagatavošana
Ierīce ir SAS+ALL līnijas daļa, tāpēc, lai to lietotu,
nepieciešama ir komplekta salikšana - ierīce,
akumulators un lādēšanas adapters. Citu akumulatoru un
lādēšanas adapteru lietošana ir aizliegta.
Lietojiet dzirdes aizsardzības un aizsargbrilles. Valkājiet tos visu laiku,
kamēr mašīna darbojas. Lietojot mašīnu, vienmēr valkājiet izturīgas
kurpes un garās bikses. Nedarbiniet mašīnu, atrodoties basām kājām vai
vaļējās sandalēs. Izvairieties valkāt brīvu apģērbu vai ar piekārtām
auklām vai saitēm. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai rotaslietas, kuras var
ievilkt gaisa ieplūdē. Turiet garus matus prom no gaisa ieplūdes vietas.
8. Ierīces lietošana
Ja akumulators pārkarst virs 45° C, pārtrauciet
darbu un ļaujiet akumulatoram atdzist.
Pārmērīga akumulatora apsilde var izraisīt tās bojājumus.
Pirms mašīnas iedarbināšanas pārliecinieties, vai padeves kamera ir
tukša.
Sargājiet seju un ķermeni no ieplūdes vietas. Neļaujiet rokām vai citām
ķermeņa daļām vai apģērbam atrasties kamerā, kas dod izmešanas
zonu, vai tuvu citām kustīgām daļām. Vienmēr saglabājiet pareizo
līdzsvaru un atbalstu kājām. Nesniedzieties tālāk par mašīnu. Ievietojot
tajā materiālu, nekad nestāvieties augstāk par mašīnas pamatni.
Darbinot mašīnu, vienmēr virzieties prom no izmešanas zonas. Ievadot
materiālu mašīnā, īpašu uzmanību pievērsiet tam, vai tajā nav metāla
gabalu, akmeņu, pudeļu, kārbu vai citu svešķermeņu.
Ja ierīcē nokļūst kādi svešķermeņi vai mašīna sāk radīt neparastu troksni
vai neparastu vibrāciju, nekavējoties izslēdziet strāvu un ļaujiet mašīnai
apstāties. Pirms mašīnas restartēšanas un darbības atvienojiet iekārtu
no strāvas padeves un rīkojieties šādi:
- pārbaudiet, vai nav bojājumu;
- nomainiet vai salabojiet visas bojātās detaļas;
- pārbaudiet, vai ir vaļīgas detaļas un pievelciet.
Neļaujiet sagatavei uzkrāties iesūkšanas vai izmešanas zonā; tas var
kavēt pareizu darbību un izraisīt materiāla atsitienu caur ieplūdi.
Ja mašīna aizsērē, pirms tīrīšanas no atkritumiem izslēdziet strāvas
avotu un atvienojiet to no barošanas avota. Nekad nedarbiniet mašīnu ar
bojātiem pārsegiem vai ekrāniem vai bez drošības ierīcēm, piemēram, ja
nav uzstādīta atkritumu tvertne. Lai novērstu enerģijas avota sabojāšanu
vai iespējamu ugunsgrēku, strāvas avotam jābūt atbrīvotam no gružiem
un citiem uzkrājumiem.
Apturiet mašīnu un atvienojiet strāvas avotu. Pārliecinieties, ka visas
kustīgās daļas ir pilnībā apstājušās
- kad jūs atstājat mašīnu,
- pirms bloka tīrīšanas vai izmešanas zonas notīrīšanas,
- pirms pārbaudes, tīrīšanas vai darba ar mašīnu.
9. Kārtējas apkalpošanas rīcība
Regulāri notīriet visu ierīci, īpašu uzmanību
pievēršot ventilācijas atveru tīrīšanai.
16
Page 17
PROBLĒMA
IEMESLS
RISINĀJUMS
Putekļsūcējs /
pūtējs
nedarbojas
Bojāts slēdzis
Izlādēts akumulators
Nepareizi uzstādīts
Izvairieties no akumulatora uzlādes tūlīt pēc intensīvas lietošanas.
Izlādes fenomena dēļ neuzglabājiet akumulatoru pilnībā izlādētu, jo tas
var izlādēt zem kritiskā līmeņa un tikt pastāvīgi bojāts.
Neizmantotais akumulators jāuzglabā daļēji uzlādēts (līdz aptuveni
40%). Uzlādējiet akumulatoru, pirms tas pilnībā izlādējas. Uzglabājiet
baterijas temperatūrā 10-30 ° C. Zemās temperatūrās glabājas ātrāk.
Akumulatora uzlāde ir aprakstīta akumulatora un lādētāja instrukcijās no
SAS + ALL līnijas.
Uzglabāšanas vieta bērniem nav pieejama.
Ja ir nepieciešams nosūtīt skrūvgriezi remontam, aizsargājiet to pret
nejaušu mehānisku bojājumu un noņemiet baterijas no lādētāja ligzdas
Akumulatora demontāžas veids
Lai izņemtu akumulatoru, nospiediet atbrīvošanas pogu akumulatora
priekšpusē. Pabīdiet akumulatoru no kontaktligzdas. Lai uzstādītu
akumulatoru, ievietojiet akumulatoru kontaktligzdā un pēc tam
piespiediet to, līdz ir aktivizēts roktura fiksators.
Ierīces apkope
Apkope ietver apkopes darbus kopā ar piederumiem, piemēram,
akumulatoru un lādētāju.
Nekad neveiciet tehniskās apkopes darbus ierīcē,
kas pievienota strāvas avotam.
Tas var izraisīt nopietnus savainojumus vai elektrošoku. Pirms jebkādu
tehniskās apkopes darbu veikšanas akumulators ir jāizvelk no ierīces
slota.
Ierīces uzturēšana ir tā, lai visi elementi būtu nepieciešami normālam
darbam pareizā tīrībā. Tīrīšanai neizmantojiet šķīdinātājus, jo tas var
radīt neatgriezenisku bojājumu korpusam un citām plastmasas detaļām.
Kad mašīna tiek apturēta apkopei, pārbaudei vai piederumu glabāšanai
vai nomaiņai, izslēdziet strāvas avotu, atvienojiet mašīnu no barošanas
avota un pārliecinieties, vai visas kustīgās detaļas ir pilnībā apstājušās.
Pirms veicat jebkādas pārbaudes, pielāgojumus utt. Ļaujiet mašīnai
atdzist. Rūpīgi saglabājiet mašīnu un turiet to tīru.
Uzglabājiet mašīnu sausā, bērniem nepieejamā vietā.
Pirms uzglabāšanas vienmēr ļaujiet mašīnai atdzist.
Drošības nolūkos nomainiet nolietotās vai bojātās daļas. Izmantojiet tikai
oriģinālās rezerves daļas un mezglus.
Nekad nemēģiniet imobilizēt aizsarga bloķēšanas funkciju (ja tāda ir).
Pirms somas pievienošanas vai noņemšanas izslēdziet mašīnu.
Neiztīriet akumulatoru ar ūdeni, jo tas var izraisīt iekšējo īssavienojumu,
kas var izraisīt pastāvīgus bojājumus..
10. Rezerves daļas un piederumi
Rekomendēti aksesuāri
Skrūvgriezis-urbjmašīna SAS+ALL līnijas var būt apgādāta ar jebkuru
akumulatoru un lādētāju no SAS+ALL līnijas un katru darbarīku (darba
uzgaļu) ar cilindrisku vai sešstūru rokturu, pielāgotu darbam ar visiem
vispārēji pieejamiem amatieru un profesionāliem urbjiem (urbšanai kokā,
betonā un metālā), pieskrūvēšanas uzgaļiem, dažādiem aksesuāriem
utt. Lūdzam ievērot darba uzgaļu ražotāja norādījumus.
Rezerves daļu un aksesuāru iegādei lūdzam kontaktēties ar Dedra-Exim
servisu. Kontaktdati atrodas instrukcijas 1. lapā. Rezerves daļu
pasūtīšanas gadījumā lūdzam norādīt PARTIJAS numuru, kas atrodas
uz tabuliņas, un montāžas zīmējuma daļas numuru. Garantijas laikā
remonti ir veikti saskaņā ar Garantijas Lapas noteikumiem. Reklamēto
produktu lūdzam nodod remontam pirkšanas vietā (pārdevējam ir
pienākums pieņemt reklamēto produktu) vai nosūtīt DEDRA - EXIM
Centrālam Servisam. Lūdzam pievienot Garantijas Lapu, kuru noformēja
importētājs. Bez dokumenta garantijas remonts būs uzskatīts par pēcgarantijas remontu. Pēc garantijas laika remontu veic Centrāls Serviss.
Bojātu produktu nosūtīt servisam (par pasūtīšanu maksā lietotājs).
13. Informācija lietotājiem par nolietotas
elektroierīces utilizāciju (mājsaimniecības
vajadzībām)
Augstāk norādītā zīme norādītas uz produkta vai produkta
dokumentācijā informē, ka bojātas elektroierīces aizliegts izmest
kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja vēlaties šādu produktu detaļas
utilizēt, otrreizēji izmantot vai atgriezt, ierīce jānodod specializētā
savākšanas centrā, kurā varēsiet to izdarīt bez maksas. Informāciju par
nolietotās tehnikas savākšanas punktiem var uzzināt vietējā pašvaldībā,
piem., tās mājas lapā. Atbilstoši utilizēta tehnika palīdz saudzēt vērtīgus
krājumu un izvairīties no negatīvas ietekmes uz veselību un vidi, kam var
tikt radīti draudi neatbilstošu atkritumu apsaimniekošanas dēļ.
Neatbilstoša atkritumu utilizācija ir sodāma pēc atbilstošiem vietējiem
tiesību aktiem.
Lietotāji Eiropas Savienībā. Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties
ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru vai ar piegādātāju, kas Jums
sniegs papildu informāciju.
Utilizācija ārpus ES dalībvalstīm: Šī zīme ir spēkā tikai Eiropas
Savienības valstīs. Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko
šo ierīču pārdošanas centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu
informāciju.
LV Garantijas talons
Uz
Kataloga Nr.
Partijas numurs: .....................................................
(turpmāk saukts Produkts)
Produkta iegādes datums: ………………………………….
Pārdevēja zīmogs: …………………..
Datums un pārdevēja paraksts:................................................
Lietotāja apliecinājums:
Ar šo apliecinu, ka saņēmu informāciju par garantijas nosacījumiem, kā
arī par Lietošanas instrukcijas un Garantijas talona norādījumu
neievērošanas sekām. Garantijas nosacījumi ir man zināmi, ko
1. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS
0000062517, Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra
XIV. Saimnieciskā nodaļa, NMR kods (NIP) 527-020-49-33,
Pamatkapitāls: 100 980,00 PLN.
2. Saskaņā ar noteikumiem, minētiem šajā Garantijas talonā, Garants
piešķir garantiju Produktam, kuru izplata Garants:
3. Garantijas atbildība apņem tikai defektus, izraisītu pēc iemesliem,
esošiem Produkta Lietotājam nodošanas laikā.
4. Sakarā ar garantiju Lietotājam ir tiesības prasīt bezmaksas uzlabot
Produktu, ja defekts tiks konstatēts garantijas laikā. Produkta
uzlabošanas veids (remonta izdarīšanas metode) ir atkarīgs no
Garanta uzskata. Gadījumā, kad Garants konstatēs, ka remonts nav
iespējams, Garantam ir tiesības mainīt bojātu elementu vai visu
Produktu uz brīvu no defektiem, samazināt Produkta cenu vai
atteikties no līguma.
5. Attiecībā uz Lietotājam, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa
Likuma "Civillikums" izpratnē, Garanta kompensācijas atbildība par
zaudējumiem, savienotiem ar garantiju un/vai sakarā ar noslēgšanu
un izpildīšanu, neatkarīgi no tiesiskām attiecībām, ir ierobežota tikai
līdz nekvalitatīva Produkta vērtībai.
II. Garantijas laiks:
12. Ierīces komplektācija, gala piezīmes
III. Garantijas lietošanas nosacījumi:
1. AizpildītsLietotāja Produkta Garantijas talons ar Lietotāja
dokumentu, apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts,
faktūrrēķins utt. Efektīvas reklamācijas realizācijai ieteicams, lai
Page 18
Lietotājs nodotu kopā ar reklamētu Produktu visus elementus,
Eszköz modell
DED7194V
Üzemi feszültség [V]
2 x 18
Névleges sebesség [min-1]
6000-17000
Max. Légáram [km/h]
270
Levegőáram [m3/min]
550
A fogantyúnál mért rezgési szint ah [m/s2]
<2,5
Mérési bizonytalanság K [m/s2]
1,5
Zajkibocsátás:
Hangnyomásszint LpA [dB (A)]
87,6
Hangteljesítményszint LwA [dB (A)]
96,5
Mérési bizonytalanság KpA, KwA [dB (A)]
3
Garantált hangteljesítményszint LWA [dB (A)]
100
minētus Produkta"Komplektācija" Lietošanas instrukcijas daļā.
2. Lietošanas Instrukcijas un Garantijas talona norādījumu ievērošana.
3. Garantija ir derīga tikai Polijas Republikas un ES teritorijā.
4. Garantija neapņem Produkta defektus, ierosinātus, starp citiem, sekojošos gadījumos:
a) Lietotājs neievēro Lietošanas instrukcijas noteikumus, sevišķi
pareizas ekspluatācijas, konservācijas un tīrīšanas jomā;
b) Lietotājs lieto tīrīšanas vai konservācijas līdzekļus, kas neatbilst
Lietošanas Instrukcijas norādījumiem;
c) Lietotājs neattiecīgiglabā un transportē Produktu;
d) Lietotājs patstāvīgi izdara Produkta izmaiņas un/var pārveidojumus,
bez saskaņošanas ar Garantu;
e) Lietotājs lieto Produktā ekspluatācijas materiālus, kas neatbilst
Lietošanas Instrukcijas norādījumiem.
f) Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma
"Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz
Produktam, kurā, Lietotāja darbības rezultātā:
g) tika likvidēti, mainīti vai bojāti sērijas numuri, datu apzīmējumi vai
nominālas tabuliņas;
h) tika bojātas vai mainītas plombas.
Uzmanību! Darbību, savienotu ar Produkta ikdienas apkalpošanu, ja
izriet no Lietošanas instrukcijas, Lietotājs veic patstāvīgi un pēc savām
izmaksām.
IV. Reklamācijas procedūra:
1. Produkta nepareizas darbības konstatēšanas gadījumā, pirms
reklamācijas paziņošanas, Lietotājam ir pienākums pārbaudīt, vai
visa darbība, tostarp aprakstīta Lietošanas instrukcija, tika pareizi
veikta.
2. Reklamācijas paziņojumu ieteicams sniegt nekavējoties, vislabāk 7
dienu laikā no Produkta defekta konstatēšanas dienas. Lietotājs, kas
nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē,
zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, ja nesniegs
reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā.
3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem, Produkta
iegādes vietā, garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA
EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija.
4. Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot
5. Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā
www.dedra.pl.
6. Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków (Polija).
7. Ņemot vērā Lietotāja drošību, bojāta Produkta lietošana ir aizliegta.
8. Uzmanību!!! Bojāta Produkta lietošana ir bīstama Lietotāja veselībai un dzīvei.
9. Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot no
dienas, kad Lietotājs piegādās bojātu Produktu. Pirms bojāta
Produkta nodošanas reklamācijai ieteicam to notīrīt. Rekomendējam
rūpīgi pasargāt reklamētu Produktu no bojājumiem transportēšanas
laikā (ieteicama Produkta piegāde oriģinālā iepakojumā).
10. Garantijas laiks tiek pagarināts uz laiku, kurā, sakarā ar Produkta
defektu,, apņemtu ar garantiju, Lietotājs nevarēja to lietot.
11. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Lietotāja tiesību, kas
izriet no atbildības par pārdota produkta neatbilstību likumam.
Szimbólummal jelölt összes FIGYELMEZTETÉST és az
utasításokkal . Az alábbi figyelmeztetések és
biztonsági utasítások be nem tartása áramütést, tüzet vagy súlyos
sérülést okozhat. Tartsa a figyelmeztetéseket és utasításokat jövői
használatára.
Az SAS+ALL szériához tartozó készülék az
SAS+ALL szériájú töltőkkel és akkumulátorokkal
történő üzemeltetéshez lett tervezve.
A Li-Ion akkumulátor és a töltő nem felszereltsége a megvásárolt
készüléknek és külön kell azokat megvásárolni. Más akkumulátorok és
töltők használata a készülékhez, mint az ajánlottak, a garanciális jogok
elvesztését okozza
Az akkumulátor-fúvó / porszívó kültéri használatra szolgál. A beállítástól
függően kerti fúvókaként használható, pl. Levelekhez vagy szemetes
zsákokkal ellátott kerti porszívóként. A teljesítményszabályozó
segítségével a szívó- vagy kilégzési erő adaptálható a végrehajtandó
művelet igényeihez.
A készüléket építés-felújítási munkákban, amatőr munkákban, lehet
használni, miközben egyidejűleg megfelelnek a használati utasításban
szereplő üzemeltetési feltételeknek és a megengedett üzemi
körülményeknek.
4.Használati korlátozások
A készülék kizárólag a lentebb található
„Megengedett üzemi körülményeknek”
megfelelően üzemeltethető. A rögzítő rendszer hengeres vagy
hatszög alakú szárral ellátott szerszámokkal használható (Leírás az
"Ajánlott szerszámok" részben).
Ne használja a porszívót szerszámgépként.
A felhasználó általi változtatások a mechanikai és
elektromos felépítésben, bármilyen változtatás, a használati
utasításban nem szereplő karbantartási műveletek
szabályellenesnek minősülnek és a Garanciális
Jogok azonnali elvesztését eredményezi, és a megfelelőségi nyilatkozat
az érvényességét veszti. Az elektromos kéziszerszám nem
rendeltetésszerű vagy a Használati Utasításnak nem megfelelő
használat a Garanciális jogok azonnali elvesztését eredményezi.
Olvassa el figyelmesen az utasításokat. Ismerkedjen meg a
kezelőszervekkel és a gép megfelelő használatával.
Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy személyek, akik nem ismeri
ezeket az utasításokat, használják a készüléket. A helyi előírások
korlátozhatják a kezelő életkorát.
Ne feledje, hogy a kezelő vagy a felhasználó felelős a balesetekért és
veszélyekért, amelyek más emberekkel vagy tulajdonukkal kapcsolatban
merülnek fel.
HU Tartalomjegyzék
1. Képek és ábrák
2. A készülék leírása
3. A készülék rendeltetése
4.Használati korlátozások
5. Műszaki adatok
6. Felkészülés a munkára
7. A berendezés bekapcsolása
8. A berendezés használata
9. Folyó karbantartási tevékenységek
10. Pótalkatrészek és tartozékok
11. Önálló hibaelhárítás
12. A készülék készlete
13. Információ a felhasználóknak az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanításáról
14. Garanciajegy
Az eredeti utasítás fordítása
Az általános biztonsági feltételek csatolva különálló brosúraként lettek
csatolva.
A Megfelelőségi Nyilatkozat WE csatolva lett a készülékhez, mint
különálló dokumentum. A Megfelelőségi Nyilatkozat WE hiánya esetén
vegye fel a kapcsolatot a Dedra-Exim Sp. z o.o. Szervizével.
18
MEGENGEDETT MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK
Ne használja beltérben.. Az akkumulátorok töltési
hőmérséklettartománya 10 - 30°C. Ne tegye ki 40°C-nál
magasabb hőmérsékletnek.
5. Műszaki adatok
A zajra és a vibrációra vonatkozó információk.
Page 19
A vibráció együttes értéke ah valamint a mérési bizonytalanság az EN
50636-2-100 norma szerint lett meghatározva és táblázatban van
megadva
A zajkibocsájtás az EN 50636-2-100 szabvány szerint lett meghatározva,
az értékek a fenti táblázatban lettek megadva.
A zaj halláskárosodást okozhat, a munkavégzés
során mindig használjon hallásvédelmi eszközöket!
A deklarált zajkibocsájtási értékszabványos vizsgálati módszerrel lett
meghatározva és így ez felhasználható az egyik eszköz a másikkal
történő összehasonlítására. A fentebb megadott zajkibocsájtási szint
használható az eszköz előzetes zajkibocsájtási értékelésére is.
Az elektromos kéziszerszám valós használata alatti zajkibocsájtási érték
eltérhet a deklaráltaktól, függően a munkaeszköz használatának
módjától, különösen a megmunkálandó munkadarab fajtájától valamint
az operátor védelmét szolgáló eszközök meghatározásának
szükségszerűségétől. Hogy pontosan meg tudjuk határozni a készüléket
valós körülmények között, figyelembe kell venni a használati ciklus
minden részét, beleértve, azokat a szakaszokat is, amikor a készülék ki
van kapcsolva, vagy ha az be van kapcsolva, de nem történik vele
munkavégzés.
6. Felkészülés a munkára
A készülék része az SAS+ALL szériának, ezért a
használatához ki kell egészíteni a készletet, ami a
készülékből, az akkumulátorból és a töltőből áll.
Használjon hallásvédőt és védőszemüveget. Mindig viselje őket, amíg a
gép működik. A gép használatakor mindig viseljen erős cipőt és hosszú
nadrágot. Ne üzemeltesse a készüléket mezítláb vagy nyitott szandál
alatt. Kerülje a laza ruha viselését, függő húrokkal vagy szalagokkal. Ne
viseljen laza ruhát vagy ékszereket, amelyeket be lehet húzni a
levegőbemenetbe. A hosszú hajat tartsa távol a levegő bemeneti
nyílásától.
Működtesse a gépet az ajánlott helyzetben és csak kemény, sima
felületen. Ne működtesse a gépet olyan kavicsos vagy kavicsos
felületen, ahol a dobott anyag sérülést okozhat.
Használat előtt mindig szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a
rögzítőelemek jól vannak-e rögzítve, a ház sértetlen-e, és hogy a
burkolatok a helyükön vannak-e. Cserélje ki a kopott vagy sérült
alkatrészeket az egyensúlyi egységekre. Cserélje ki a sérült vagy
olvashatatlan címkéket.
Ne üzemeltesse a gépet, ha a közelben emberek, különösen gyermekek
vagy állatok vannak.
A készüléket jól megvilágított helyen kell használni.
A készülék előkészítése fúvóként való működésre helyezze a kimeneti
csövet (A, 1. ábra) a levegő kimeneti csatlakozójára, és rögzítse a
reteszekkel (A, 2. ábra). Helyezze a dugót a bemeneti nyílásra (A, 4.
ábra) úgy, hogy az összes nyúlvány illeszkedjen a megfelelő hornyokba,
és elforduljon a rögzítéshez.
A készülék nem indul, ha nincs telepítve a dugó.
A kupak feloldásához és eltávolításához nyomja meg a kupak alatti
zárógombot. Csavarja meg a kupakot, és távolítsa el a bemeneti
nyílásból.
A készülék porszívózás előkészítéséhez helyezze a porzsák végét a
kimeneti csatlakozóra (B, 2. ábra), és rögzítse a reteszekkel (B, 3. ábra).
Ha van, távolítsa el a dugót a bemeneti nyílásból. Vágja le a porszívó
csövét az egyes elemek behelyezésével és blokkolásával (B. ábra, 1.
ábra). Helyezze az aljzatot a bemeneti nyílás barázdáiba megfelelő
módon (ügyeljen a foglalaton lévő fülekre). Csavarja be és zárja el a
csövet. A porszívó csövének eltávolításához nyomja meg a csatlakozó
alatt található reteszelő gombot. Csavarja meg a csatlakozót, és távolítsa
el a bemeneti nyílásból.
A készülék üzemkész.
7. A berendezés bekapcsolása
A készülék 18V-os akkumulátorral van táplálva. A feltöltött akkumulátort
csúsztassa be a markolat vezetősínébe, egészen a fogantyúretesz
működéséig. A berendezés munkára kész.
A készülék bekapcsolása előtt hajtsa végre a 6. fejezetben leírt összes
lépést.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (C, 1. ábra). A
készülék mindig a legalacsonyabb beállítással indul. A sebesség
megváltoztatásához használja a gombokat (C, 2., 5. ábra). A kiválasztott
sebességtől függően az állapotjelző LED-ek kigyulladnak a kijelzőn (C,
3. ábra). A készülék TURBO funkcióval van felszerelve, amelyet egy
gomb aktivál (C, 6. ábra). Ez a funkció csak akkor működik, ha a gombot
egy bizonyos ideig (kb. 30 másodpercig) megnyomják. A TURBO
bekapcsolását a diódák jelzik (C. ábra, 4. ábra).
8. A készülék használata
Ha az akkumulátor 45° C felett túlmelegszik,
hagyja abba a munkát, és hagyja lehűlni az
akkumulátort.
Az akkumulátor túlzott fűtése meghibásodhat.
A gép indítása előtt ellenőrizze, hogy az adagoló kamra üres-e.
Tartsa távol az arcát és a testét a bemeneti nyílástól. Ne engedje, hogy
keze, testének vagy ruházatának része legyen a kilökő zónát biztosító
kamrában, vagy más mozgó részek közelében. Mindig tartsa a megfelelő
egyensúlyt és támogassa lábait. Ne nyúljon túl a gépen. Az anyag
behelyezésekor soha ne álljon magasabb szinten, mint a gép alapja.
A gép üzemeltetésekor mindig távolítsa el a kidobó zónát. Az anyagnak
a gépbe történő bevezetésekor különös figyelmet kell fordítani arra, hogy
benne vannak-e fémdarabok, kövek, palackok, kannák vagy más idegen
tárgyak.
Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, vagy a gép szokatlan zajt vagy
rendellenes rezgést okoz, azonnal kapcsolja ki az áramellátást, és
hagyja állni a gépet. Húzza ki a készüléket az áramellátásból, és a gép
újraindítása és üzemeltetése előtt tegye a következőket:
- ellenőrizze a sérüléseket;
- cserélje ki vagy javítsa meg a sérült alkatrészeket;
- ellenőrizze, hogy nincs-e laza alkatrészek, és húzza meg őket.
Ne hagyja, hogy a munkadarab felhalmozódjon a szívási vagy kilökési
zónában; ez megakadályozhatja a megfelelő működést, és az anyag
visszafolyását okozhatja a bemeneti nyíláson keresztül.
Ha a gép eltömődött, kapcsolja ki az áramforrást és húzza ki a készüléket
az áramellátásból, mielőtt hulladékként tisztítja. Soha ne üzemeltesse a
gépet sérült burkolatokkal vagy képernyőkkel, vagy biztonsági eszközök
nélkül, például fel nem szerelve hulladéktartály nélkül. Az áramforrást
tartsa távol hulladéktól és egyéb felhalmozódástól, hogy elkerülje az
áramforrás károsodását vagy esetleges tüzet.
Állítsa le a gépet és húzza ki az áramforrást. Ügyeljen arra, hogy minden
mozgó alkatrész teljesen leálljon
- amikor elhagyja a gépet,
- a blokk tisztítása vagy a kilökési zóna megtisztítása előtt,
- a gép ellenőrzése, tisztítása vagy megmunkálása előtt.
9. Folyó karbantartási tevékenységek
Rendszeresen tisztítsa meg az egész készüléket,
különös tekintettel a szellőzőnyílások tisztítására.
Ne használja az akkumulátort az intenzív használat után. A kisütési
jelenség miatt ne tárolja az akkumulátort teljesen lemerülten, mert ezután
a kritikus szint alá kerülhet, és tartósan megsérülhet.
A fel nem használt akkumulátort részben fel kell tölteni (kb. 40% -ig).
Töltse fel az akkumulátort, mielőtt teljesen kiürülne. Az elemeket 10-30 °
C hőmérsékleten tárolja. Az alacsony hőmérsékleten tárolt kapacitás
gyorsabban veszít.
Az akkumulátor töltését az akkumulátor és a töltő utasításai tartalmazzák
a SAS + ALL sorból.
A tárolóhelynek hozzáférhetetlennek kell lennie a
gyermekek számára.
Ha szükség van a csavarhúzó szervizeléséhez a javításhoz, védje meg
a véletlen mechanikai sérüléstől, és vegye ki az elemeket a töltő
aljzatból.
Az akkumulátor szétszerelésének módja
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg az akkumulátor elején
található kioldógombot. Csúsztassa ki az akkumulátort az aljzatból. Az
akkumulátor felszereléséhez helyezze be az akkumulátort a foglalatba,
majd nyomja meg, amíg a fogantyú retesze be nem kapcsol.
Eszköz karbantartása
A karbantartás olyan karbantartási tevékenységeket is magában foglal,
amelyekhez tartozékai, például az akkumulátor és a töltő tartoznak.
Soha ne végezzen karbantartási munkát egy
áramforráshoz csatlakoztatott eszközön.
Ez súlyos sérülést vagy áramütést okozhat. Mielőtt bármilyen
karbantartási műveletet elvégezne, az akkumulátort ki kell húzni a
készülék nyílásából.
Ha a gépet szervizelés, ellenőrzés, vagy a kiegészítők tárolása vagy
cseréje miatt leállítják, kapcsolja ki az áramforrást, húzza ki a gépet a
hálózatról és ellenőrizze, hogy minden mozgó alkatrész teljesen leállt-e.
Mielőtt bármilyen ellenőrzést, beállítást stb. Végezne, hagyja a
készüléket lehűlni. Óvatosan őrizze meg és tartsa tisztán.
Tárolja a gépet száraz helyen, gyermekektől elzárva.
Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni a gépet.
Cserélje ki a kopott vagy sérült alkatrészeket a biztonság érdekében.
Csak eredeti pótalkatrészeket és részegységeket használjon.
Soha ne kísérelje meg az őr reteszelő funkciójának immobilizálását (ha
van).
A táska felhelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a gépet.
A készülék karbantartása az, hogy az összes elemet a megfelelő
tisztaságú normál munkához tartsa. A tisztításhoz ne használjon
oldószert, mert ez helyrehozhatatlan kárt okozhat a házban és más
műanyag alkatrészekben.
Page 20
Ne tisztítsa meg az akkumulátort vízzel, mert belső rövidzárlatot okozhat,
PROBLÉMA
Oka
MEGOLDÁS
Porszívó /
fúvó nem
működik
Sérült kapcsoló
A lemerült akkumulátor
Rosszul telepített
akkumulátor
Kezelje át a készüléket
a szervizhez
Töltse fel az
akkumulátort
Helyesen rögzítse
Porszívó /
fúvó nehezen
indul
A lemerült akkumulátor
Töltse fel megfelelően
az akkumulátort
A motor
túlmelegedett
Eltömődött
szellőzőnyílások
Túllépték a meghaladta
a működési
paramétereket
Tisztítsa meg a lyukakat
Kapcsolja ki az
elektromos szerszámot,
állítsa le a munkát,
amíg teljesen kihűl
A garanciával rendelkező
alkatrészek
A garanciális védelem
időtartama
DED7194V
24 hónap, a Termék
vásárlásának napjától számítva
a jelen Garanciajegyen
megjelölve
Fúvócső, Szívócső, Zsák a
zsákmányhoz
A garancia nem terjed ki
amely állandó károsodáshoz vezethet..
10. Pótalkatrészek és tartozékok
Ajánlott tartozékok
Az SAS+ALL széria fúró-csavarozója felszerelhető mindegyik SAS+ALL
szériájú akkumulátorral és töltővel, valamint minden hengeres vagy
hatszögletű szárral bíró szerszámmal (megmunkáló véggel) minden
általánosan elérhető amatőr és professzionális fúrószárral (fa, beton, és
fém fúrásához) és csavarozáshoz különféle típusú szerelékekkel. Kérjük,
kövesse a gyártó megmunkáló vég ajánlásait.
Cserealkatrészek és tartozékok vásárlása céljából lépje kapcsolatba a
Dedra-Exim Szervizével. A kapcsolati adatok az utasítás 1. oldalán
találhatóak. A pótalkatrészek megrendelése során kérjük, adják meg az
gép adattábláján található szériaszámot, valamint az alkatrész számát
az összeállítási rajzról. A garanciális időszakban a javításokat a
Garanciajegyen feltüntetett szabályok alapján végezzük. A hibás
terméket kérjük, adják át javításra a vásárlás helyén (az eladó köteles
átvenni a hibás terméket), vagy küldje el a DEDRA - EXIM Központi
Szemvízébe. Kérjük, csatolja az Importőr által kiállított garanciajegyet.
Enélkül a dokumentum nélkül a javítás garancia időn túliként lesz
kezelve. A garancia időn túli javításokat a Központi Szerviz végzi. A
meghibásodott terméket küldje el a Központi Szervizbe (a szállítás
költségét a felhasználó fedezi).
11. Önálló hibaelhárítás
Mielőtt maga próbálja meg megoldani a
problémákat, húzza ki a készüléket az
áramforrásról
Gyártási tétel száma: .....................................................
(a továbbiakban: Termék)
A termék vásárlásának dátuma: ………………………………….
Az eladó pecsétje: …………………..
Dátum és az eladó aláírása: ................................................
A felhasználó nyilatkozata:
Igazolom, hogy tájékoztatásra kerültem a garanciális feltételekről,
valamint a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyben leírt utasítások
be nem tartásából eredő következményekről. A jelen garanciális
feltételekkel megismerkedtem, amit aláírásommal igazolok:
1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe: ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti
Bíróság Varsóban; az Országos Bírósági Nyilvántartás XIII
Gazdasági Osztálya, adószáma: 527-020-49-33, törzstőke: 100
980.00 zł.
2. A jelen Garanciajegyben meghatározott feltételekkel a Kezes
garanciát nyújt a Kezes forgalmazásából származó Termékre
3. A garanciából eredő felelősség kizárólagosan a Termékben a
Felhasználónak való átadás pillanatában rejlő hibákra vonatkozik.
4. A garancia címén a Felhasználó jogosult a Termék díjmentes
megjavítására, amennyiben a hiba a garanciális időszak során
kelentkezik. A Termék megjavításának módja (a javítás módszere) a
Kezes döntésétől függ. Amennyiben a Kezes megállapítása szerint
ni lehetőség a megjavításra, a Kezes fenntartja magának a jogot a
hibás alkatrész vagy az egész Termék hibátlanra cseréléséhez, a
Termék árának csökkentéséhez, vagy a szerződéstől történő
elálláshoz.
5. Azzal a Felhasználóval szemben, amelyik nem számít fogyasztónak
az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint,
a Kezes jelen garanciából eredő és/vagy a garancia megkötésével
és teljesítésével kapcsolatos kártérítési felelőssége, a jogi címtől
függetlenül, a hibás Termék értékének összegére korlátozódik.
éselektronikus berendezések
hulladékkezeléséről (háztartásokra vonatkozó
tájékoztatás)
A bemutatott, termékeken vagy a hozzájuk csatolt
dokumentáción szereplő szimbólum arról tájékoztat, hogy az
üzemképtelen elektromos vagy elektronikus berendezéseket
nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni. Hulladékkezelésük,
újrafelhasználásuk vagy elemeik hasznosítása során a követendő
eljárás a berendezés speciális gyűjtőponton történő leadása, ahol
díjmentesen átvételre kerül. Az elhasznált készülékek gyűjtőpontjainak
elhelyezkedéséről a helyi hatóságok adnak tájékoztatást, pl. internetes
oldalaikon.
A berendezés helyes hulladékkezelése lehetővé teszi értékes
erőforrások megőrzését és az egészségre és a környezetre kifejtett
negatív hatás elkerülését, melyeket a nem megfelelő hulladékkezelés
veszélyeztethet.
A szabályszerűtlen hulladékkezelés a megfelelő helyi szabályokban
meghatározott bírságok kiszabásával jár.
Felhasználók az Európai Unió országaiban: Elektromos vagy
elektronikus berendezés kidobásának szükségessége esetén kérjük
lépjenek kapcsolatba a legközelebbi eladási ponttal vagy szállítóval, aki
további tájékoztatást nyújt.
Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban: Ez a szimbólum
csak az Európai Unió országaira vonatkozik. A jelen termék kidobásának
szükségessége esetén kérjük kapcsolatba lépni a helyi hatóságokkal
vagy az eladóval a helyes eljárásra vonatkozó tájékoztatásért.
20
HU Garanciajegy
Katalógusszám:
III. A garancia alkalmazásának feltételei:
1. A Felhasználó felmutatja a Termék kitöltött Garanciajegyét és
valószínűsíti a Termék vásárlásának körülményeit, pl. felmutatva a
pénztár blokkot, számlát, stb. A reklamáció hatékony
lebonyolításának érdekében ajánlott, hogy a Felhasználó a reklamált
Termékkel együtt adja át a Kezelési útmutatóban leírt készlet
tartalmát.
2. A Felhasználó betartja a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyen
feltüntetett utasításokat.
3. A garancia csak a Magyar Köztársaság és az EU területén érvényes.
4. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból keletkező
meghibásodásaira:
a) A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban
meghatározott, különösen a megfelelő használatra, karbantartásra
és tisztításra vonatkozó feltételeket; A Felhasználó a Kezelési
útmutatónak nem megfelelő tisztító és karbantartó szereket
alkalmazott;
b) A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a Terméket;
c) A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül
módosította és/vagy átalakította a Terméket;
d) A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelőüzemeltetési
anyagokat használt a Termékhez.
e) 5. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964
április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti
a jelen garanciából eredő jogait, ha a Terméken:
f) a szériaszámok, dátum jelölések és a típuscímkék a Felhasználó
által eltávolításra, kicserélésre vagy megrongálásra kerültek;
g) a plombák a Felhasználó által megrongálásra kerültek, vagy a
Felhasználó beavatkozásának nyomait viselik.
Page 21
Modelul dispozitivului
DED7194V
Tensiunea de lucru [V]
2 x 18
Viteza nominală [min-1]
6000-17000
Debit de aer maxim [km/h]
270
Debit de aer [m3/min]
550
Nivelul vibrațiilor măsurat la mâner ah [m/s2]
<2,5
Incertitudine de măsurare K [m/s2]
1,5
Emisie de zgomot:
Nivelul presiunii sonore LpA [dB (A)]
87,6
Nivel de putere sonoră LwA [dB (A)]
96,5
Incertitudine de măsurare KpA, KwA [dB (A)]
3
Nivel de putere sonor garantat LWA [dB (A)]
100
Figyelem! A Termék mindennapos kezelésével kapcsolatos, többek
között a Kezelési útmutatóból eredő műveleteket a Felhasználó saját
hatáskörébe és saját költségére végzi el.
IV. Reklamációs eljárás:
1. A Termék helytelen működésének észrevételekor, a reklamáció
bejelentése előtt ellenőrizze, hogy a Kezelési útmutatóban
meghatározott valamennyi művelet a megfelelő módon került
végrehajtásra.
2. Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a Termék
hibája észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó,
amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári
Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából
eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a reklamációt.
3. A reklamációs bejelentés megtehető a Termék vásárlásának helyén,
a garanciális szervizben, vagy írásban az alábbi címen: DEDRA
EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.pl weboldalon található
űrlap segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció bejelentési
űrlap”).
5. Az egyes országok szerviz címei a www.dedra.pl weboldalon
elérhetőek. Amennyiben az adott országban nincs garanciális
szervíz, a reklamációs bejelentést ajánljuk a következő címre
küldeni: DEDRA-EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettel a hibás Termék
használata tilos.
7. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére
és életére.
8. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált
Terméknek a Felhasználó általi leadásának napjától számított 14
munkanapon belül kerül sor.
9. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani. Ajánlott
a reklamált terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk
elkerülése érdekében (ajánlott a reklamált Terméket az eredeti
csomagolásban elküldeni).
10. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az idővel, mely
alatt a Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően nem tudta
az használni.
11. A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a
Felhasználó eladott termékek hibáira vonatkozó kezességi
szabályokból eredő jogait.
RO Cuprinsul
1. Fotografii şi desene
2. Descrierea aparatului
3. Destinația aparatului
4. Restricții de utilizare
5. Date tehnice
6. Pregătire pentru funcționare
7. Pornirea aparatului
8. Punere în funcțiune şi utilizarea aparatului
9. Verificări şi reglaje curente
10. Piese de schimb şi accesorii
11. Rezolvarea problemelor
12. Dotarea completă a aparatului
13. Informația pentru utilizatori referitoare la eliminarea aparatelor
electrice şi electronice
14. Certificat de garanție
Traducerea instrucțiunii originale
Condițiile generale de siguranță sunt în broşură anexată la manualul de
utilizare.
Declarația de Conformitate CE este anexată la aparat ca un document
separat. Dacă lipseşte Declarația de Conformitate CE Vă rugăm să Vă
contactați cu Service-ul Dedra-Exim Sp. z o.o.
AVERTISMENT. Citiți toate avertismentele
marcate cu simbolul și toate instrucțiunile. Nerespectarea
avertismentelor și instrucțiunilor de siguranță menționate mai jos
poate cauza electrocutări, incendii sau leziuni grave.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru utilizare ulterioară.
Aparatul din linia SAS+ALL a fost proiectat pentru a lucra numai cu
încărcătoarele şi acumulatoarele din linia SAS+ALL.
Acumulatorul Li-Ion şi încărcătoarea nu sunt un echipament al aparatului
cumpărat deci trebuie să le cumpărați separat. Utilizarea unor alte
acumulatoare şi încărcătoare decât cele recomendate pentru acest
aparat cauzează pierderea garanției.
2. Descrierea aparatului
Fig.A: 1. Tub de suflare, 2. Buton de prindere a suflantei, 3. Comutator
cu control modul de funcționare, 4. Admisie aer, 5. Priză baterie
Fig. B. 1. Țeava aspiratorului, 2. Sac de excavare, 3. Zăvoare pentru sac
de excavare, 4. Mâner auxiliar, 5. Întrerupător cu reglarea modului de
funcționare, 6. Priză pentru baterie.
3. Destinația aparatului
Sudura bateriei / aspiratorul este un dispozitiv pentru utilizare în exterior.
În funcție de setare, acesta poate fi utilizat ca un suflante pentru grădină,
de exemplu pentru frunze sau ca un aspirator de grădină cu un sac de
gunoi. Utilizând regulatorul de putere, forța de aspirație sau de expirație
poate fi adaptată la necesitățile operației efectuate..
Se permite utilizarea maşinii în lucrări de renovare şi construcții, ateliere
de reparație, lucrări de amatori cu respectarea condițiilor de utilizare şi
admisibile de funcționare cuprinse în manual de utilizare.
4. Restricții de utilizare
Aparatul se va utiliza numai conform cu
“Condițiile admisibile de lucru” menționate mai
jos.
Nu utilizați aspiratorul ca scule pentru scule electrice.
Sistemul de fixare este adaptat pentru a lucra cu unelte echipate cu fuse
cilindrice sau hexagonale (descrierea în partea “Unelte recomendate”).
Neautorizate modificări în construcţia mecanică şi
electrică, orice alte modificări, utilizare în alte scopuri decât cele
descrise în Manualul de utilizare, vor fi considerate ca fiind ilegale
şi cauzează pierderea imediată a Drepturilor la Garanţie, iar
Declaraţia de Conformitate pierde valabilitatea.
Utilizarea sculei electrice în mod neconform cu destinația sau cu
Manualul de utilizare cauzează pierderea imediată a drepturilor la
garanţie.
Citiți cu atenție instrucțiunile. Familiarizați-vă cu controalele și utilizarea
corectă a mașinii.
Nu permiteți niciodată copiilor sau persoanelor care nu cunosc aceste
instrucțiuni să utilizeze dispozitivul. Reglementările locale pot limita
vârsta operatorului.
Amintiți-vă că operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru
accidentele sau riscurile care apar în legătură cu alte persoane sau cu
proprietatea acestora.
CONDIȚII ADMISE DE MUNCĂ
Nu utilizați în interior.. Se recomandă încărcarea acumulatorilor
în intervalul de temperatură de încărcare corespunzător, între
10°C şi 30°. Nu expuneți la temperaturi mai mari de 40°C.
5. Date technice
Informații privind zgomotul şi vibrațiile
Valoarea totală a vibrațiilor ah şi abateria de măsurare s-a stabilit conform
cu standardul EN 50636-2-100 şi s-a prezentat în tabel.
Emisia de zgomot s-a stablit conform cu standardul EN 50636-2-100,
valoarea s-a prezentat în tabelul de mai sus .
Zgomotul poate pricinui afectarea auzului,
întotdeauna folosiți echipamentul de protecție auditivă!
Valoarea declarată a emisiei de zgomot a fost măsurată conform cu
metoda standard şi poate fi folosită pentru compararea unui aparat cu
altul. Nivelul de emisie a zgomotului menționat mai sus poate fi de
asemenea folosit pentru evaluarea inițială a expunerii la zgomot.
Nivelul zgomotului în cursul utilizări reale a uneltei electrice în funcție de
modul de utilizare a uneltelor poate să fie diferit de valoarea declarată.
Nivelul de zgomot depinde de tipul de material prelucrat precum şi de
măsurilor necesare care s-au luat în scopul protecției operatorului.
Pentru a evalua exact expunerea în condiții reale de utilizare, trebuie să
luați în considerare toate etapele ciclului de operare, care cuprind de
asemenea perioadele când aparatul este oprit sau este pornit dar nu este
utilizat pentru lucru.
Page 22
6. Pregătire pentru funcționare
Aparatul este o parte a liniei SAS+ALL, de aceea
pentru a-l folosi trebuie să completați setul
compus din aparat, acumulator şi Încărcătoare.
Utilizați ochelari de protecție și ochelari de protecție. Purtați-le tot timpul
în timp ce mașina este în funcțiune. Purtați întotdeauna pantofi rezistenți
și pantaloni lungi când utilizați mașina. Nu utilizați mașina în timp ce
sunteți desculți sau în sandale deschise. Evitați purtarea de
îmbrăcăminte care este slăbită sau are șnururi sau ligamente agățate.
Nu purtați haine libere sau bijuterii care pot fi trase în orificiul de admisie
a aerului. Păstrați părul lung departe de orificiul de admisie a aerului.
Operați mașina în poziția recomandată și numai pe o suprafață tare și
netedă. Nu utilizați mașina pe o suprafață tăiată sau gravată unde
materialul aruncat ar putea provoca vătămări.
Înainte de utilizare, verificați întotdeauna vizual pentru a vedea dacă
dispozitivele de fixare sunt bine fixate, carcasa nu este deteriorată și că
sunt lipite capacele. Înlocuiți componentele uzate sau deteriorate în
unitățile de echilibrare. Înlocuiți etichetele deteriorate sau ilizibile.
Nu utilizați mașina dacă oamenii, în special copiii sau animalele se află
în apropiere.
Dispozitivul trebuie utilizat într-un loc bine luminat.
Pentru a pregăti dispozitivul pentru funcționare ca suflantă, puneți
conducta de ieșire (fig. A, 1) pe conectorul de ieșire a aerului și blocați-l
cu dispozitivele de prindere (fig. A, 2). Așezați ștecherul pe orificiul de
admisie (fig. A, 4) astfel încât toate proeminențele să se încadreze în
canelurile corespunzătoare și să se întoarcă pentru blocare.
Dispozitivul nu va porni fără mufa instalată.
Pentru a debloca și scoate capacul, apăsați butonul de blocare de sub
capac. Răsuciți capacul și scoateți-l din orificiul de admisie.
Pentru a pregăti dispozitivul pentru aspirare, puneți capătul sacului de
praf pe conectorul de ieșire (fig. B, 2) și blocați-l cu zăvoarele (fig. B, 3).
Dacă este prezent, scoateți dopul de la orificiul de admisie. Tăiați tubul
aspiratorului introducând și blocând elementele individuale (fig. B, 1).
Introduceți soclul în canelurile orificiului de admisie într-un mod adecvat
(acordați atenție filetelor de la soclu). Răsuciți și blocați conducta. Pentru
a scoate conducta aspiratorului, apăsați butonul de blocare situat sub
conector. Răsuciți conectorul și scoateți-l din orificiul de admisie.
Dispozitivul este gata de funcționare.
7. Pornirea aparatului
Aparatul este alimentat de un acumulator de o tensiune 18V.
Acumulatorul încărcat se va introduce în ghidaj până când acționează
încheietoarea sistemului de prindere. Aparatul este gata de lucru.
Înainte de a porni dispozitivul, efectuați toți pașii descriși în capitolul 6.
Pregătirea pentru lucru.
Pentru a porni dispozitivul, apăsați butonul (fig. C, 1). Dispozitivul va
porni întotdeauna la cea mai mică setare. Pentru a modifica viteza,
utilizați butoanele (fig. C, 2, 5). În funcție de viteza selectată, LED-urile
de stare se vor aprinde pe afișaj (fig. C, 3). Dispozitivul este echipat cu
funcția TURBO, activată de un buton (fig. C, 6). Această funcție
funcționează numai atunci când butonul este apăsat pentru o anumită
perioadă de timp (aproximativ 30 de secunde). Pornirea TURBO este
indicată de diode (Fig. C, 4).
8. Punere în funcțiune şi utilizarea aparatului
Dacă bateria se supraîncălzește la peste 45° C,
opriți funcționarea și lăsați bateria să se răcească.
Încălzirea excesivă a bateriei poate duce la defectarea acesteia.
Înainte de a porni mașina, asigurați-vă că camera de alimentare este
goală.
Țineți fața și corpul departe de intrare. Nu permiteți ca mâinile sau alte
părți ale corpului sau ale îmbrăcămintei să fie în interiorul camerei care
dă zona de evacuare sau în apropierea altor părți în mișcare. Păstrați
echilibrul și sprijinul pentru picioarele dvs. în orice moment. Nu ajungeți
dincolo de mașină. Nu staționați niciodată pe un nivel mai înalt decât
baza mașinii atunci când introduceți material în ea.
Deplasați-vă întotdeauna departe de zona de evacuare atunci când
operează mașina. La introducerea materialului în mașină, acordați o
atenție deosebită dacă există în el niște bucăți de metal, pietre, sticle,
cutii sau alte obiecte străine.
Dacă în aparat intră obiecte străine sau aparatul începe să provoace
zgomote neobișnuite sau vibrații anormale, opriți imediat alimentarea și
lăsați mașina să se oprească. Deconectați mașina de la sursa de
alimentare și înainte de a reporni și de a folosi aparatul, urmați pașii de
mai jos:
- verificați daunele;
- înlocuiți sau reparați părțile deteriorate;
- verificați dacă există piese goale și strângeți-le.
Nu permiteți piesei de prelucrat să se acumuleze în zona de aspirație
sau de evacuare; acest lucru poate împiedica funcționarea corectă și
poate provoca reculul materialului prin orificiul de admisie.
Dacă utilajul este înfundat, opriți sursa de alimentare și deconectați
mașina de la sursa de alimentare înainte de ao curăța de deșeuri. Nu
utilizați niciodată aparatul cu capace sau ecrane deteriorate sau fără
dispozitive de siguranță, de exemplu, fără un rezervor de gunoi montat.
Păstrați o sursă de alimentare fără resturi și alte acumulări pentru a
preveni deteriorarea sursei de alimentare sau posibilului incendiu.
Opriți mașina și deconectați sursa de alimentare. Asigurați-vă că toate
piesele mobile se opresc complet
- ori de câte ori părăsiți mașina,
- înainte de curățarea blocului sau de curățarea zonei de evacuare,
- înainte de verificarea, curățarea sau lucrul la mașină.
9. Verificări şi reglaje curente
Curățați curând întregul dispozitiv, acordând o
atenție deosebită curățării orificiilor de ventilație.
Evitați încărcarea bateriei imediat după utilizare intensivă. Datorită
fenomenului de evacuare, nu depozitați bateria complet descărcată,
deoarece poate fi descărcată sub nivelul critic și deteriorată permanent.
Bateria neutilizată trebuie stocată parțial încărcată (până la aproximativ
40%). Reîncărcați bateria înainte să se descarce complet. Depozitați
bateriile la temperaturi de 10-30 ° C. Stocat la temperaturi scăzute pierde
mai repede capacitatea.
Încărcarea acumulatorului este descrisă în instrucțiunile pentru baterie și
încărcător de pe linia SAS + ALL.
Locul de depozitare ar trebui să fie inaccesibil
pentru copii.
Dacă este necesar să trimiteți șurubelnița pentru reparații, protejați-o
împotriva deteriorării mecanice accidentale și scoateți bateriile din priza
de încărcare
Modul de dezasamblare a bateriei
Pentru a scoate bateria, apăsați butonul de eliberare de pe partea din
față a bateriei. Glisați bateria din priză. Pentru a monta bateria,
introduceți bateria în priză și apăsați-o până când este activată zăvorul
mânerului.
Întreținerea dispozitivelor
Întreținerea include activități de întreținere împreună cu accesorii precum
bateria și încărcătorul.
Nu efectuați niciodată lucrări de întreținere pe un
dispozitiv conectat la o sursă de alimentare.
Poate provoca vătămări grave sau șocuri electrice. Înainte de a efectua
orice operațiuni de întreținere, bateria trebuie scos din slotul
dispozitivului.
Când mașina este oprită pentru service, inspecție sau depozitare sau
înlocuire a accesoriilor, opriți sursa de alimentare, deconectați aparatul
de la sursa de alimentare și asigurați-vă că toate piesele mobile se
opresc complet. Lăsați mașina să se răcească înainte de a efectua
verificări, ajustări etc. Păstrați mașina cu atenție și mențineți-o curată.
Depozitați aparatul într-un loc uscat la îndemâna copiilor.
Permiteți întotdeauna utilajului să se răcească înainte de depozitare.
Înlocuiți părțile uzate sau deteriorate pentru siguranță. Utilizați numai
piese de schimb originale și subansambluri.
Nu încercați niciodată să imobilizați funcția de blocare a protecției (dacă
există).
Opriți aparatul înainte de a atașa sau scoate sacul.
Întreținerea dispozitivului este de a păstra toate elementele necesare
pentru o muncă normală, cu o curățenie corespunzătoare. Nu utilizați
solvenți pentru curățare, deoarece acest lucru poate cauza deteriorarea
iremediabilă a carcasei și a altor componente din plastic.
Nu curățați bateria cu apă deoarece poate provoca un scurtcircuit intern
care duce la deteriorarea permanentă.
10. Piese de schimb şi accesorii
Accesorii recomendate
Maşina de găurit - înşurubat din linia SAS+ALL poate fi echipată cu orice
acumulator şi încărcătoare din linia SAS+ALL precum şi cu orice unealtă
(capăt de lucru) cu fus cilindric sau hexagonal adaptat pentru a lucra cu
toate burghiele disponibile pentru hobby şi profesionale (pentru găuriri în
lemn, beton şi metale), capete pentru înşurubări, cu diferite tipuri de
adaptoare etc. Vă rugăm să respectați recomandările producătorilor de
capete de lucru.
La comanda pieselor de schimb şi accesoriilor Vă rugăm să Vă contactați
cu service-ul Dedra-Exim. Datele de contact sunt pe pagina 1 al
manualului. La comanda pieselor de schimb Vă rugăm să indicaţi
numărul de LOT de pe plăcuța cu date technice precum şi numărul
componentei de pe schemă. În perioada de garanţie reparaţiile sunt
efectuate în condiţiile descrise în Certificatul de Garanţie. Vă rugăm să
aduceţi produsul reclamat la locul de achiziţionare (vânzătorul este
obligat să primească produsul reclamat), sau să-l trimiteți la Service-ul
Central DEDRA-EXIM. Vă rugăm să ataşaţi Certificatul completat de
Curățați găurile
Opriți mașina
electrică, puneți-o în
jos până când este
complet rece
Componentele
Produsului acoperite de
garanţie
Durata de protecţie a garanţiei
DED7194V
24 luni, de la data cumpărării
Produsului, înscrisă în prezentul
Certificat de garanţie
Tub suflant, Tub de
aspirație, Pungă pentru
pradă
Nu este acoperită de garanție
Garanţie emis de importer. Fără acest document repararea va fi
considerată ca după garanție. După perioada de garanţie repararea
efectuază service-ul central. Aparatul deteriorat se va trimite la service (costurile de trimitere acoperă utilizatorul).
11. Rezolvarea problemelor
Înainte de a încerca să rezolvați singur
de alimentare
problemele, deconectați dispozitivul de la sursa
12. Dotarea completă a aparatului, observații
finale
1. Aspirator / suflant - 1 bucată, 2. Tub suflant - 1 bucată, 3. Tub de
13. Informația pentru utilizatori privind eliminarea
utilajelor uzate (se referă la gospodării de casă)
Simbolul prezentat, aplicat pe produse sau în documentația
anexată, vă informează că acest tip de produse electrice sau
electronice, care s-au defectat, nu trebuie aruncat la gunoi
împreună cu deșeurile obișnuite. Procedura corectă în caz de utilizare,
reciclare sau recuperare a subsansamblelor constă în predarea
dispozitivului la centrul specializat de colectare, unde va fi recepționat
gratuit. Informațiile despre locuri de colectare a utilajelor uzate, vor fi
furnizate de autoritățile locale de ex. pe site-urile web acestora.
Utilizarea corectă a dispozitivului va permite păstrarea unor elemente
valoroase și evitarea unui impact negativ asupra sănătății și mediului,
care pot fi periclitate din cauza procedurilor necorespunzătoare de
eliminarea deșeurilor.
Utilizatorii din țările membre Uniunii Europene: Dacă doriți să scăpați de
dispozitive electrice sau electronice, vă rugăm să contactați cel mai
apropiat centru de vânzare sau furnizorul, pentru informații suplimentare.
Eliminarea deșeurilor în țările din afara Uniunii Europene Acest simbol
se referă numai la țările membre ale Uniunii Europene. Dacă doriți să
eliminați produsul respectiv, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau
vânzătorul pentru a obține informațiile despre modul corect de
procedură.
RO Certificat de garanţie
Număr de lot:.....................................................
(denumit în continuare Produs)
Data de cumpărare a produsului: ………………………………….
Ştampila vânzătorului: …………………..
Data şi semnătura vânzătorului: ................................................
Declaraţia Utilizatorului:
Confirm, că am fost informat în ceea ce priveşte condiţiile de garanţie şi
efectele nerespectării orientăriilor cuprinse în manualul de utilizare şi în
Certificatul de garanţie. Condiţiile prezentei garanţiei îmi sunt cunoscute
2. în condiţiile menţionate în prezentul Certificat de garanţie Garantul acordă garanţie la produsul derivat din distribuţia Garantului.
3. Responsabilitatea cu titlu de garanţie cuprinde numai defectele care
sau ivit din cauze datorate Produsului în momentul livrării acestuia
Utilizatorului.
4. Cu titlu de garanţie, Utilizatorul, obţine dreptul la repararea gratis a Produsului, dacă defecţiunea s-a ivit în perioada de garanţie. Modul
de reparare a Produsului (metoda de executare a reparării) depinde
de decizia Garantului. Dacă Garantul constată că Produsul nu poate
fi reparat, Garantul îşi rezervă dreptul de a schimba piesa defectă
sau total Produsul cu altul fără defecte sau de a micşora preţul
Produsului ori de a se retrage de la Contract.
5. Faţă de Utilizatorul, care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964
din Codul Civil, nu este un consumator, răspunderea Garantului
pentru dauna rezultate din prezenta garanţie şi/ sau în legătură cu
încheierea şi executarea acesteia, indiferent de dreptul legal, este
limitată maxim până la valoarea Produsului defect.
II. Perioada de garanţie:
III. Condiţiile de utilizare a garanţiei:
1. Prezentarea de către Utilizator a Certificatul completat de garanţie a
Produsului şi dovedirea împrejurărilor de cumpărare a Produsului de
ex. prin prezentarea chitanţei, facturei, etc. Pentru a efectua în mod
eficient reclamaţia, se recomandă că Utilizatorul să trimite împreună
cu Produsul reclamat, toate componetele menţionate la
“Completarea” Produsului în manualul de utilizare.
2. Respectarea de către Utilizator a recomandările din Manualul de
utilizare şi din Certficatul de garanţie.
3. Garanţia acoperă numai teritoriul Republicii Polonă şi UE.
4. Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului apărute în special din cauza:
a) Nerespectării de către Utilizator a condiţiilor indicate în Manualul de
utilizare, în special în domeniul de utilizare, întreţinere şi curăţare
corectă.
b) Utilizarea de către Utilizator a unor produse de curăţare sau
substanţe de conservare care sunt neadecvate cu Manualul de
utilizare;
c) Depozitare necorespunzătoare şi transportul necorespunzător al
Produsului de către Utilizator;
d) Modificări şi/sau reconstrucţii arbitrare a Produsului de către
Utilizator;;
e) Utilizarea în Produs decătre Utilizator a unor materiale consumabile
neconforme cu manualul de utilizare.
f) Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964 din
Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul,
în care:
g) numerele de serie, marcarea datelor şi plăcuţele cu datele technice
au fost îndepărtate de către Utilizator.
h) sigiliile existente au fost deteriorate de Utilizator sau au urme rămase
din manipularea de către utilizator la acestea.
Atenţie! Operaţiile legate cu utilizarea de fiecare zii, descrise în
manualul de utilizare, Utilizatorul execută singur pe costul său.
IV. Procedura de reclamaţie:
1. Dacă se constată că Produsul nu funcţionează corect, Înainte de a
depune reclamaţia trebuie să Vă asiguraţi dacă toate operaţiunile
descrise în manualul de utilizare au fost executate corect.
2. Sesizaţi imediat reclamaţia, cel mai bine în termen de 7 zile de la
data la care aţi observant defectul produsului. Utilizatorul care
conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este
un consumator, pierde garanţia pentru Produs dacă reclamaţia nu depune în termen de până de 7 zile.
3. Sesizarea reclamaţiei se face de ex. la. la punctul de cumpărare a
Produsului, la service-ul de garanţie sau se poate trimite în scris pe
adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Utilizatorul poate să depună reclamaţia prin formularul accesibil pe
pagina de internet www.dedra.pl. (“Formular pentru sesizarea reclamaţiei cu titlu de garanţie”).
5. Adresele service-urilor de garanţie din fiecare stat sunt accesibile pe
pagina www.dedra.pl. Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi sesizările de reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa:
DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polonia).
6. Luând în considerare siguranţa Utilizatorului se interzice utilizarea
Produsului defect.
Page 24
7. Atenţie!!! Utilizarea Produsului defect este periculos pentru
Gerätemodell
DED7194V
Arbeitsspannung [V]
2 x 18
Nenngeschwindigkeit [min-1]
6000-17000
Luftstrom max [km/h]
270
Luftstrom [m3/min]
550
Vibrationspegel gemessen am Griff ah [m/s2]
<2,5
Messunsicherheit K [m/s2]
1,5
Lärmemission:
Schalldruckpegel LpA [dB (A)]
87,6
Schallleistungspegel LwA [dB (A)]
96,5
Messunsicherheit KpA, KwA [dB (A)]
3
Garantierter Schallleistungspegel LWA [dB (A)]
100
sănătatea şi viaţa Utilizatorului.
8. Executarea obligaţiilor rezultate din garanţie va avea loc în termen
de 14 zile lucrătoare, calculate de la data furnizării de către Utilizator
a Produsului reclamat.
9. Înainte de furnizare a Produsului reclamat se recomandă curăţirea
acestuia. Se recomandă de a se asigura bine Produsul împotriva
distrugerii în timpul transportului (se recomandă să trimiteţi produsul
reclamat în ambalajul original).Perioada de garanţie va fi prelungită
cu durata în care, din cauza defectului Produsului acoperit de
garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze,
10. Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile
Utilizatorului rezultate din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile
produsului vândut.
DE Inhaltsverzeichnis
1. Fotos und Zeichnungen
2. Beschreibung des Gerätes
3. Bestimmung des Gerätes
4. Benutzungsbegrenzungen
5. Technische Daten
6. Vorbereitung zur Arbeit
7. Einschalten des Gerätes
8. Benutzung des Gerätes
9. Laufende Wartungsarbeiten
10. Ersatzteile und Zubehör
11. Selbständiges Beseitigen der Störungen
12. Lieferumfang des Gerätes
13.Benutzerinformation über die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte
14. Garantiekarte
Übersetzung der Originalanleitung
Die Allgemeinen Sicherheitsbedingungen wurden als gesonderte
Broschüre beigefügt.
Die EG-Übereinstimmungsbescheinigung ist dem Gerät als gesondertes
Dokument beugefügt. Bei fehlender EGÜbereinstimmungsbescheinigung bitten wir um die Kontaktaufnahme mit
dem Service von Dedra-Exim Sp. z o.o.
WARNUNG. Alle mit versehenen Warnungen und alle Hinweise
gründlich lesen. Bei Nichtbeachten der folgenden
Warnungen und Sicherheitshinweise kann es zum elektrischen Schlag,
einem Brand oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Alle Warnungen und Hinweise für den künftigen Gebrauch aufbewahren.
Das Gerät der SAS+ALL-Linie wurde nur für die
Zusammenarbeit mit den Ladegeräten und Akkumulatoren der
SAS+ALL-Linie entwickelt.
Der Li-Ion-Akku und das Ladegerät gehören nicht zum Lieferumfang des
eingekauften Gerätes und sie sind gesondert einzukaufen. Die
Verwendung von anderen Akkus und Ladegeräten als die für das Gerät
dedizierten zieht den Verlust der Garantierechte nach sich.
2. Beschreibung des Gerätes
Abb.A: 1. Gebläserohr, 2. Gebläsestutzen, 3. Schalter mit
Aushubbeutelverschlüsse, 4. Hilfsgriff, 5. Schalter mit
Betriebsmoduseinstellung, 6. Batteriebuchse.
3. Bestimmung des Gerätes
Das Akku-Gebläse / Staubsauger ist ein Gerät für den Außenbereich. Je
nach Einstellung kann es als Gartengebläse, z. B. für Laub, oder als
Gartenstaubsauger mit Müllsack verwendet werden. Mit dem
Leistungsregler kann die Saug- oder Ausatmungskraft an die
Erfordernisse der durchzuführenden Operation angepasst werden..
Es ist zugelassen, dass Gerät bei Renovierungs- und Bauarbeiten, in
Reparaturwerkstätten, bei Hobby-Bastlerarbeiten unter gleichzeitiger
Beachtung der Benutzungsbedingungen, die in der Bedienungsanleitung
enthalten sind, zu benutzen.
4. Benutzungsbeschränkungen
Das Gerät darf nur in Übereinstimmung mit den
nachstehend angegebenen “Zulässigen
Arbeitsbedingungen” verwendet werden.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht als Saugnapf für
Elektrowerkzeuge.
Das Befestigungssystem ist an die Zusammenarbeit mit Werkzeugen
angepasst, die mit einem zylindrischen oder Sechskantbohrfutter
(Beschreibung im Teil “Empfohlene Arbeitswerkzeuge”) ausgestattet
sind.
Eigenständige Änderungen am mechanischen
und elektrischen Bau, jegliche Modifikationen,
Bedienungstätigkeiten, die in der Bedienungsanleitung nicht
beschrieben sind, werden als rechtswidrig behandelt und ziehen
den sofortigen Verlust der Garantierechte nach sich, die
Übereinstimmungserklärung verliert ihre Gültigkeit.
Eine bestimmungswidrige oder bedienungsanleitungwidrige Benutzung
des Gerätes bewirkt den sofortigen Verlust der Garantierechte.
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den
Bedienelementen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit diesen
Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät zu benutzen. Örtliche
Vorschriften können das Alter des Bedieners begrenzen.
Denken Sie daran, dass der Bediener oder Benutzer für Unfälle oder
Risiken verantwortlich ist, die im Zusammenhang mit anderen Personen
oder deren Eigentum auftreten.
ZULÄSSIGE ARBEITSBEDINGUNGEN
Verwenden Sie es nicht in Innenräumen.. Der
Temperaturbereich für das Aufladen der Akkus 10 - 30°C. Der
Auswirkung der Temperatur über 40°C nicht aussetzen.
5. Technische Daten
Information bezüglich des Lärms und Schwingungen.
Kombinierter Wert der Schwingungen ah sowie Messunsicherheit wurden
in Übereinstimmung mit der Norm EN 50636-2-100 bestimmt und sind in
der Tabelle angegeben.
Die Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN 506362-100 bestimmt, die Werte sind in der vorstehenden Tabelle angegeben.
Der Lärm kann zu Gehörbeschädigungen führen,
daher muss man immer bei der Arbeit Gehörschutzmittel
verwenden!
Der deklarierte Wert der Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit
einer Standarduntersuchungsmethode ermittelt und kann für Vergleich
eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden. Der oben
angegebene Lärmpegel kann auch bei der Eingangsbeurteilung der
Lärmexposition verwendet werden.
Der Lärmpegel bei der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges
kann sich von den deklarierten Werten in Abhängigkeit von der
Verwendungsart der benutzen Arbeitswerkzeuge, insbesondere von
dem bearbeiteten Gegenstand sowie von der Notwendigkeit, die
Schutzmittel für den Bediener zu bestimmen, unterscheiden. Um die
genaue Exposition unter tatsächlichen Arbeitsbedingungen feststellen zu
können, muss man alle Teile des Arbeitszyklus berücksichtigen, auch die
Zeiträume, in denen das Gerät ausgeschaltet oder eingeschaltet ist aber
es wird damit nicht gearbeitet.
6. Vorbereitung zur Arbeit
Das Gerät gehört zu der SAS+ALL-Linie,
deswegen muss man, um es benutzen zu können,
einen Satz zusammenstellen, der sich aus dem Gerät, dem
Akkumulator und Ladegerät zusammensetzt.
Verwenden Sie einen Gehörschutz und eine Schutzbrille. Tragen Sie sie
die ganze Zeit, während die Maschine in Betrieb ist. Tragen Sie immer
feste Schuhe und lange Hosen, wenn Sie die Maschine benutzen.
Betreiben Sie die Maschine nicht barfuß oder in offenen Sandalen.
Vermeiden Sie es, lockere Kleidung zu tragen oder hängende Schnüre
oder Bänder zu tragen. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,
die in den Lufteinlass gezogen werden können. Halten Sie lange Haare
vom Lufteinlass fern.
Betreiben Sie die Maschine in der empfohlenen Position und nur auf
einer harten, ebenen Oberfläche. Betreiben Sie die Maschine nicht auf
Kies oder Schotter, auf denen das geworfene Material Verletzungen
verursachen kann.
24
Page 25
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer visuell, ob die
Befestigungselemente fest sitzen, das Gehäuse unbeschädigt ist und die
Abdeckungen angebracht sind. Ersetzen Sie verschlissene oder
beschädigte Teile in den Waagen. Ersetzen Sie beschädigte oder
unleserliche Etiketten.
Betreiben Sie die Maschine nicht, wenn sich Personen, insbesondere
Kinder, oder Tiere in der Nähe befinden.
Das Gerät sollte an einem gut beleuchteten Ort verwendet werden.
Um das Gerät für den Betrieb als Gebläse vorzubereiten, setzen Sie das
Auslassrohr (Abb. A, 1) auf den Luftauslassanschluss und verriegeln Sie
es mit den Riegeln (Abb. A, 2). Setzen Sie den Stopfen so auf die
Einlassöffnung (Abb. A, 4), dass alle Vorsprünge in die entsprechenden
Nuten passen, und drehen Sie ihn zum Verriegeln.
Das Gerät startet nicht ohne installierten Stecker.
Drücken Sie zum Entriegeln und Entfernen der Kappe den
Verriegelungsknopf unter der Kappe. Drehen Sie die Kappe und
entfernen Sie sie aus der Einlassöffnung.
Um das Gerät für das Staubsaugen vorzubereiten, setzen Sie das Ende
des Staubbeutels auf den Auslassanschluss (Abb. B, 2) und verriegeln
Sie ihn mit den Riegeln (Abb. B, 3). Falls vorhanden, entfernen Sie den
Stopfen aus der Einlassöffnung. Schneiden Sie das Staubsaugerrohr
durch Einsetzen und Blockieren der einzelnen Elemente ab (Abb. B, 1).
Führen Sie den Sockel in geeigneter Weise in die Nuten in der
Einlassöffnung ein (achten Sie auf die Laschen am Sockel). Drehen und
blockieren Sie das Rohr. Um das Staubsaugerrohr zu entfernen, drücken
Sie die Verriegelungstaste unter dem Anschluss. Drehen Sie den
Stecker und entfernen Sie ihn aus der Einlassöffnung.
Das Gerät ist betriebsbereit.
7. Einschalten des Gerätes
Das Gerät wird von einem 18V-Akkumulator gespeist. Den aufgeladenen
Akkumulator schieben wir in den Führungsschacht im Handgriff bis der
Schnappverschluss des Handgriffes einrastet. Das Gerät ist
betriebsbereit.
Um das Gerät für den Betrieb als Gebläse vorzubereiten, setzen Sie das
Auslassrohr (Abb. A, 1) auf den Luftauslassanschluss und verriegeln Sie
es mit den Riegeln (Abb. A, 2). Setzen Sie den Stopfen so auf die
Einlassöffnung (Abb. A, 4), dass alle Vorsprünge in die entsprechenden
Nuten passen, und drehen Sie ihn zum Verriegeln.
Das Gerät startet nicht ohne installierten Stecker.
Drücken Sie zum Entriegeln und Entfernen der Kappe den
Verriegelungsknopf unter der Kappe. Drehen Sie die Kappe und
entfernen Sie sie aus der Einlassöffnung.
Um das Gerät für das Staubsaugen vorzubereiten, setzen Sie das Ende
des Staubbeutels auf den Auslassanschluss (Abb. B, 2) und verriegeln
Sie ihn mit den Riegeln (Abb. B, 3). Falls vorhanden, entfernen Sie den
Stopfen aus der Einlassöffnung. Schneiden Sie das Staubsaugerrohr
durch Einsetzen und Blockieren der einzelnen Elemente ab (Abb. B, 1).
Führen Sie den Sockel in geeigneter Weise in die Nuten in der
Einlassöffnung ein (achten Sie auf die Laschen am Sockel). Drehen und
blockieren Sie das Rohr. Um das Staubsaugerrohr zu entfernen, drücken
Sie die Verriegelungstaste unter dem Anschluss. Drehen Sie den
Stecker und entfernen Sie ihn aus der Einlassöffnung.
Das Gerät ist betriebsbereit.
8. Benutzung des Gerätes
Wenn sich der Akku über 45° C erwärmt, stellen
Sie die Arbeit ein und lassen Sie den Akku
abkühlen.
Übermäßige Erwärmung des Akkus kann zu dessen Ausfall führen.
Stellen Sie vor dem Starten der Maschine sicher, dass die Zufuhrkammer
leer ist.
Halten Sie Gesicht und Körper vom Einlass fern. Achten Sie darauf, dass
sich Ihre Hände oder andere Körperteile oder Kleidungsstücke nicht in
der Kammer befinden, die den Auswurfbereich freigibt, oder in der Nähe
anderer beweglicher Teile. Halten Sie jederzeit das richtige
Gleichgewicht und die richtige Unterstützung für Ihre Beine. Greifen Sie
nicht über die Maschine hinaus. Stellen Sie sich beim Einlegen von
Material niemals auf eine höhere Ebene als den Maschinenfuß.
Bewegen Sie sich immer von der Auswurfzone weg, wenn Sie die
Maschine bedienen. Achten Sie beim Einfüllen des Materials in die
Maschine besonders darauf, ob sich Metallteile, Steine, Flaschen, Dosen
oder andere Fremdkörper darin befinden.
Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen oder ungewöhnliche
Geräusche oder ungewöhnliche Vibrationen in der Maschine auftreten,
schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und lassen Sie die
Maschine anhalten. Trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung
und führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie die Maschine neu
starten und in Betrieb nehmen:
- auf Beschädigungen prüfen;
- beschädigte Teile ersetzen oder reparieren;
- auf lose teile prüfen und festziehen.
Lassen Sie das Werkstück nicht in der Ansaug- oder Auswurfzone
ansammeln. Dies kann den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen
und einen Materialrückstoß durch den Einlass verursachen.
Wenn die Maschine verstopft ist, schalten Sie die Stromquelle aus und
trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung, bevor Sie sie von
Abfällen reinigen. Betreiben Sie die Maschine niemals mit beschädigten
Abdeckungen oder Sieben oder ohne Sicherheitsvorrichtungen, z. B.
ohne eingebauten Abfallbehälter. Halten Sie eine Stromquelle frei von
Schmutz und anderen Ansammlungen, um Schäden an der Stromquelle
oder einen möglichen Brand zu vermeiden.
Stoppen Sie die Maschine und trennen Sie die Stromquelle. Stellen Sie
sicher, dass alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind
- wann immer Sie die Maschine verlassen,
- bevor der Block gereinigt oder die Auswurfzone geräumt wird,
- bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder daran arbeiten.
9. Laufende Wartungsarbeiten
Reinigen Sie das gesamte Gerät regelmäßig und
achten Sie dabei besonders auf die Reinigung der
Lüftungsöffnungen.
Laden Sie den Akku nicht sofort nach intensiver Nutzung auf. Lagern Sie
den Akku aufgrund des Entladungsphänomens nicht vollständig
entladen, da er sich dann unter den kritischen Wert entladen und
dauerhaft beschädigt werden kann.
Der unbenutzte Akku sollte teilweise geladen gelagert werden (bis zu ca.
40%). Laden Sie den Akku auf, bevor er vollständig entladen ist. Lagern
Sie Batterien bei Temperaturen von 10-30 ° C. Bei niedrigen
Temperaturen gelagert, verliert die Kapazität schneller.
Das Laden des Akkus ist in den Anweisungen für den Akku und das
Ladegerät aus der SAS + ALL-Reihe beschrieben.
Der Aufbewahrungsort sollte für Kinder
unzugänglich sein.
Wenn der Schraubendreher zur Reparatur eingeschickt werden muss,
schützen Sie ihn vor versehentlicher mechanischer Beschädigung und
entfernen Sie die Batterien aus der Ladebuchse
Die Art der Demontage der Batterie
Drücken Sie zum Entfernen des Akkus die Entriegelungstaste an der
Vorderseite des Akkus. Schieben Sie den Akku aus dem Sockel. Um den
Akku zu montieren, setzen Sie den Akku in den Sockel ein und drücken
Sie ihn, bis die Verriegelung des Griffs aktiviert ist.
Gerätewartung
Die Wartung umfasst Wartungsarbeiten sowie Zubehör wie Akku und
Ladegerät.
Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an einem
Gerät durch, das an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Dies kann zu schweren Verletzungen oder Stromschlägen führen. Vor
Wartungsarbeiten muss der Akku aus dem Steckplatz des Geräts
gezogen werden. Wenn die Maschine zur Wartung, Inspektion, Lagerung
oder zum Austausch von Zubehörteilen angehalten wird, schalten Sie die
Stromquelle aus, trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung
und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile zum Stillstand
gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie
Überprüfungen, Einstellungen usw. vornehmen. Bewahren Sie die
Maschine sorgfältig auf und halten Sie sie sauber.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie die Maschine vor der Lagerung immer abkühlen.
Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile aus
Sicherheitsgründen. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -
baugruppen.
Versuchen Sie niemals, die Zuhaltung (falls vorhanden) zu blockieren.
Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie den Beutel anbringen oder
entfernen.
Bei der Wartung des Geräts ist darauf zu achten, dass alle für die
normale Arbeit erforderlichen Elemente sauber bleiben. Verwenden Sie
zur Reinigung keine Lösungsmittel, da dies das Gehäuse und andere Kunststoffteile irreparabel beschädigen kann.
Reinigen Sie die Batterie nicht mit Wasser, da dies einen internen
Kurzschluss verursachen und zu dauerhaften Schäden führen kann..
10. Ersatzteile und Accessoires
Empfphlene Accessoires
Die Schlagbohrmaschine aus der SAS+ALL-Linie kann mit jedem
Akkumulator und jedem Ladegerät der Linie SAS+ALL sowie mit jedem
Arbeitswerkzeug (Arbeitswerkzeug) mit zylindrischen oder
Sechskantspannfutter ausgestattet werden. Sie sind an die
Zusammenarbeit mit allen allgemein zugänglichen Amateur- und
professionellen Bohrern (zum Bohren im Holz, Beton und Metall), mit
Endstücken zum Einschrauben, verschiedenartigen Ansatzstücken usw.
Page 26
angepasst. Wir bitten höflich, die Empfehlungen der Hersteller von
Schalten Sie das
Elektrowerkzeug aus
und legen Sie die Arbeit
ab, bis sie vollständig
abgekühlt ist
Elemente des Produkts,
die mit der Garantie
umfasst sind
Dauer des Garantieschutzes
DED7194V
24 Monate ab dem Kaufdatum des
Produkts, das auf dieser
Garantiekarte angegeben ist
Gebläserohr, Saugrohr,
Beutel für die Beute
Keine Garantie
Arbeitsendstücken zu beachten.
Zwecks Einkaufs von Ersatzteilen und Accessoires muss man sich mit
dem Service von Dedra-Exim in Verbindung setzen. Die Kontaktdaten
befinden sich auf der 1. Seite der Bedienungsanleitung. Beim Bestellen
der Ersatzteile bitten wir um die Angabe der Nummer PARTII,
angebracht auf dem Betriebsschild, sowie die Teilnummer aus der
Zusammenstellungszeichnung. In der Garantiezeit werden Reparaturen
nach den in der Garantiekarte angegebenen Grundsätzen ausgeführt.
Das beanstandete Produkt bitten wir dort zur Reparatur abzugeben, wo
es eingekauft worden ist (der Verkäufer ist dazu verpflichtet, das
reklamierte Produkt entgegenzunehmen), oder zum Zentralservice von
DEDRA – EXIM zu übersenden. Wir bitten Sie, die von dem Importeur
ausgestellte Garantiekarte beizufügen. Ohne dieses Dokument wird die
Reparatur wie eine Reparatur behandelt, die nach dem Ablauf der
Garantie ausgeführt wird. Nach Ablauf der Garantie wird die Reparatur
von dem Zentralservice ausgeführt. Das beschädigte Produkt ist an den
Service zu schicken (die Versandkosten trägt der Benutzer).
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht
für Warschau, XIV Wirtschaftsabteilung des Nationalen
Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-49-33, Stammkapital:
100 980.00 zł.
2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der
Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des
Garants stammt.
3. Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die
im Produkt zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer
enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur
kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb
der Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das
Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten
bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die Reparatur nicht
möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte
Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu
tauschen, den Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag
abzutreten.
5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des
Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die
Schadensersatzhaftung des Garanten für die sich aus dieser
Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer
Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf
den Rechtstitel, maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts
begrenzt.
II. Garantiezeit:
13. Nutzerinformationen über die abgabe von
gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten
(betrifft Haushalte)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der
beigefügten Dokumentation informiert, dass man gebrauchte
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll
wegwerfen darf. Das richtige Verhalten im Falle von Beseitigung,
erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbauelementen besteht in
der Übergabe von gebrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräten an
Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden.
Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der
lokalen Behörde.
Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu
behalten und die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt
zu vermeiden. Die unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den
entsprechenden Lokalvorschriften bestraft.
Nutzer in den EU-Ländern: Wenn Sie die Elektro- und Elektronische
Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen
Verkaufspunkt Oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere
Informationen erteilt.
Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU: Dieses
Symbol betrifft nur EU-Länder. Wenn Sie die Elektro- und Elektronische
Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen
Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere
Informationen erteilt.
Datum und Unterschrift des Verkäufers: ................................................
26
Für
Katalognummer:
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie:
1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie
Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch
Vorlegung eines Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die
Reklamation reibungslos durchgeführt werden kann, wird es
empfohlen, dass der Benutzer alle in dem "Lieferumfang" genannten
Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde,
zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
2. Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte
enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
4. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind:
a) Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten
Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige
Nutzung, Wartung und Reinigung;
b) Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer,
die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen;
c) Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts
vom Benutzer;
d) Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt
vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden;
e) Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom
Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen.
f) Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23.
April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das
Produkt, an dem:
g) Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer
entfernt, verändert oder beschädigt wurden;
h) Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des
Hantierens an ihnen tragen.
Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen
Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind
vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
IV. Reklamationsverfahren:
Page 27
1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich
vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle
insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten
Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7
Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der
Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April
1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt,
im Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb von 7 Tagen
angemeldet wird.
3. Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt
gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende
Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków.
4. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des
Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich
ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der
Garantie").
5. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind
auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine
Garantieservice-Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die
Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende
Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines
mangelhaften Produkts untersagt.
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der
Gesundheit und dem Leben des Benutzers.
8. Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt
innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten
Produkts vom Benutzer.
9. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll
man es reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor
möglichen Beschädigungen während des Transports abgesichert
werden (es wird empfohlen das beanstandete Produkt in
Originalverpackung zu bringen).
10. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das
mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht
benutzen konnte.
11. Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel
von verkauften Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden
von dieser Garantie weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder
eingestellt.
Page 28
DEDRA EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8 tel: (+48 / 22) 73
-83-777; fax: (+48 / 22) 73
-83-779
http: //www.dedra.pl; e
-mail:
info@dedra.pl
ADNOTACJE O DOKONANYCH NAPRAWACH/ ZÁZNAMY O PROVE
DENÝCH OPRAVÁCH/ ZÁZNAMY O VYKONANÝCH OPRAVÁCH/ PASTABOS APIE ATLIKTĄ REMONTĄ/ PIEZĪMES PAR
VEIKTO REMONTU/ FELJEGYZÉSEK AZ ELVÉGZETT JAVÍTÁSOKRÓL/ ANNOTATIONS DES REPARTIONS REALISEES/ ANOTACIONES DE LAS REPARACIONES
REALIZADAS/ MENȚIUNI CU
PRIVIRE LA REP
ARAȚIILE EFECTUATE/ AANTEKENINGEN OVER UIGEVOERDE REPARATIES/ VERMERKE ÜBER AUSGEFÜHRTE REPARATUREN
Podpis wykonującego naprawę/ Podpis
opraváře/ Podpis osoby vykonávajúcej
opravu/ Remontą atliekančio asmens
parašas/ Remonta veicēja paraksts/ A
javítást v
égző aláírása/ Signature de la
personne faisant la réparation/ Firma de la
persona que realizó la reparación/
Semnătura persoanei care a efectuat
reparația/ Handtekening van de
uitvoerende persoon/ Unterschrift der die
Reparatur ausführenden Person
Zak
res naprawy, opis czynności naprawczych/ Rozsah opravy, popis úkonů/ Rozsah
opravy, opis vykonaných opravných činností/ Remonto apimtis, remonto darbų
aprašymas/ Remonta apjoms, remontdarbu apraksts/ A javítás tartalma, a javítási
műveletek leírása/ Etendu
e de réparation (définition des causes)/ Alcance de la
reparación, descripción de las actividades de reparación
/ Domeniul de reparație,
descrierea operațiilor de reparație/ De reikwijdte van reparatie, een beschrijving van
toegepaste reparatie
-activiteite
n/ Umfang der Reparatur , Beschreibung der Tätigkeiten
Data wykonania naprawy/
Datum provedení opravy/ Dátum
vykonania opravy/ Remonto
data/ Remonta datums/ A javítás
dátuma/ Date de la réalisation de
réparation/ Fecha de realización
de la reparación/
Data efectuării
reparației/ Uitvoeringsdatum van
de reparatie/ Datum der
Ausführung der Reparatur
Data zgłoszenia do naprawy/
Datum nahlášení k opravě/
Dátum odovzdania do opravy/
Atidavimo remontui data/
Produkta nodošanas remontā
datums/ A javításra
történő
bejelentés dátuma/Date de la
déclartion de réparation/ Fecha
de presentación a la reparación/
Data predării la reparație/
Datum voor het opgeven voor
de reparatie/ Datum der
AnmeldungzurReparatur
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.