DEDRA DED7089 User guide [pl]

Page 1
DED7089
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Instruction manual valid for devices manufactured after: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem / Navodila veljajo za naprave, proizvedene po: / Ръководството е валидно за устройства, произведени след:/ Інструкція дійсна для пристроїв, виготовлених після: / Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon: 01.01.2023
Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7089.250125.V3
PL
Nożyce do trawy/żywopłotu 2 w 1
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
EN
Grass/pruning shears 2-in-1 Instruction manual with guarantee card
CZ
Akumulátorové nůžky na trávu/živý plot 2 v 1
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Akumulátorové nožnice na trávu/živý plot 2 v 1
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Vejos/gyvatvorės žirklės 2in1 akumuliatorinės
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Akumulatora darbināmas zāles/dzīvžoga šķēres divi-vienā
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Akkumulátoros fű- és sövényvágó 2 in1
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Foarfece pentru iarbă/gard viu 2 în 1 cu acumulator
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Akku-Rasenschere/Akku-Heckenschere 2 in 1
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
SI
Rezalnik trave/rezalnik za živo mejo 2 v 1 Navodila za uporabo z garancijskim listom
BG
Тример за трева / ножица за жив плет 2 в 1
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
UA
Машинка для стрижки трави/живої огорожі 2 в 1
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
HR
Akumulatorske škare za travu/živicu
Upute za upotrebu s jamstvenim listom
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości
bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego
powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
EN
All rights reserved. This publication is protected by copyright. Copying or distribution of the User Manual in parts or in full without Dedra Exim's permission is prohibited Dedra Exim reserves the right to make design, technical and completion changes without prior notice. These changes may not constitute grounds for advertising the product. User manual available at www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe
pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih ali v celoti brez soglasja Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega obvestila. Te
spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Забранено е копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части или изцяло без разрешението на Dedra Exim Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без дозволу Dedra Exim заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
HR
Sva prava pridržana. Ova je studija zaštićena autorskim pravima. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija korisničkog priručnika, djelomično ili u cijelosti, bez pristanka Dedra Exima. Dedra Exim zadržava pravo uvođenja konstrukcijskih, tehničkih i montažnih promjena bez prethodne najave. Ove izmjene ne mogu biti temelj za reklamiranje proizvoda. Korisnički priručnik dostupan na www.dedra.pl
Page 2
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
Opis piktogramów / Description of the marking / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme / Opis piktogramov / Описание на пиктограмите / Опис піктограм / Opis piktograma
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Mandatory: Refer to the instruction manual / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s
užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Заповедта: прочетете ръководството за употреба / Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації / Obavezno: pročitajte korisnički priručnik
Page 3
3 Nakaz: stosować okulary ochronne / Order: use safety glasses / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Gebot: schutzbrille tragen / Predpis: uporabljajte zaščitna očala / Предписание: използвайте предпазни очила / Рецепт: використовуйте захисні окуляри / Obavezno: nosite zaštitne naočale
Nakaz: Używać ochronników słuchu / Use ear protection / Příkaz používejte ochranu sluchu / Príkaz používajte chrániče sluchu / Privaloma: naudoti apsauginius akinius / Pieprasījums lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus / Utasítás utasítás: használjon fülvédőt / Obligatoriu trebuie să folosiţi aparate
pentru protecţia auzului / Gebot der gehörschutz ist zu benutzen / Sodni nalog: Nosite zaščito za ušesa / Заповед: Носете защита на ушите / Ордер: Носіть засоби захисту органів слуху / Obavezno: koristite zaštitu za sluh
Nakaz: stosować rękawice ochronne /
Order: use protective gloves / Příkaz: používejte ochranné rukavice / Príkaz: používajte ochranné
rukavice / Privaloma: naudoti apsauginius akinius / Pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus / Utasítás: használjon védőkesztyűt / Obligatoriu:
purtaţi manuşi de protecţie / Gebot: schutzhandschuhe sind zu benutzen / Predpis: uporaba zaščitnih rokavic / Предписание: използвайте защитни ръкавици / Рецепт: використовуйте захисні рукавички / Obavezno: koristiti zaštitne rukavice
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Mandatory: Refer to the instruction manual / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Navodilo: preberite navodila za uporabo / Заповедта: прочетете ръководството за употреба / Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації / Obavezno: pročitajte korisnički priručnik
Nakaz: po zakończeniu pracy odłączyć źródło zasilania / Precaution: disconnect the power source after work / Povinnost: po ukončení práce odpojte napájecí zdroj / Príkaz: zariadenie po skončení práce odpojte od napájania / Privaloma: baigus darbą, atjungti maitinimo šaltinį / Rīkojums: pēc darba pabeigšanas atslēdziet barošanas avotu / Utasítás: A munka befejezése után válassza le a tápforrásról / Obligatoriu: deconectați sursa de alimentare după terminarea lucrărilor / Hinweis: Nach beendeter Arbeit vom Stromnetz trennen / Previdnostni ukrepi: ob koncu dela izklopite napajanje / Предпазни мерки: изключете захранването в края на работата / Застереження: після закінчення роботи вимкнути електроживлення / Obavezno: Isključite izvor napajanja kada je operacija završena
Zakaz: nie zbliżać dłoni do ruchomych elementów / Prohibition: keep hands away from moving parts / Zákaz: Nepřibližujte ruce k pohybujícím se částem / Zákaz: Držte ruky ďalej od pohyblivých častí / Draudimas: rankas laikykite toliau nuo judančių dalių / Aizliegums: turiet rokas prom no kustīgām daļām / Tiltás: tartsa távol a kezét a mozgó alkatrészektől / Interzicere: țineți mâinile departe de piesele în mișcare / Verbot: Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern / Prepoved: ne približujte rok premikajočim se delom / Забрана: дръжте ръцете далеч от движещи се части / Заборона: тримати руки подалі від рухомих частин / Zabranjeno: Ne približavajte ruke pokretnim dijelovima
Uwaga: po wyłaczeniu silnika zespół tnący nadal pracuje / Note: when the engine is turned off, the cutting unit continues to run /.Varování: Nůž pokračuje v chodu, i když je motor vypnutý / Varovanie: Nôž pracuje ďalej, aj keď je motor vypnutý / Įspėjimas: Ašmenys ir toliau veikia net išjungus variklį / Brīdinājums: asmens turpina darboties pat tad, kad motors ir izslēgts / Figyelem: A penge akkor is jár, ha a motor le van állítva / Atenție: lama continuă să funcționeze chiar și atunci când motorul este oprit / Warnung: Das Messer läuft auch bei abgestelltem Motor weiter / Opomba: rezalna enota deluje tudi po izklopu motorja / Забележка: режещият апарат продължава да работи, когато двигателят е изключен / Примітка: ріжучий блок продовжує працювати при вимкненому двигуні / Napomena: Kada je motor isključen, rezna jedinica nastavlja raditi
Uwaga: możliwość uderzenia przez urobek / Caution: possibility of being struck by spoil / Poznámka: možnost zasažení kořistí / Poznámka: možnosť zasiahnuť korisť / Pastaba: galimybė nukentėti nuo grobio / Piezīme: iespēja sabojāt sabojāt / Megjegyzés: annak lehetősége, hogy a rontás megsérüljön / Notă: posibilitatea de a fi lovit de prada / Hinweis: Die Möglichkeit, von der Beute getroffen zu werden / Previdnost: možnost udarca z rušo / Предупреждение: възможност за попадане на плячка / Обережно: небезпека потрапляння під вибуховий пристрій / Oprez: mogućnost da bude pogođen plijenom
Uwaga: zachować odległość / Note: keep your distance /Poznámka: udržujte vzdálenost / Poznámka: dodržujte odstup / Pastaba: laikykitės atstumo / Piezīme: ievērojiet attālumu / Megjegyzés: tartsa be a távolságot / Notă: păstrați o distanță / Hinweis: Abstand halten / Previdnost: ohranite razdaljo / Внимание: спазвайте дистанция / Застереження: тримайте дистанцію / Oprez: držite razmak
Zakaz: nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych / Prohibition: do not expose to precipitation /.Zákaz: Nevystavujte atmosférickým srážením / Zákaz: nevystavujte atmosférickým zrážkam / Draudimas: nelaikykite atmosferos kritulių / Aizliegums: nepakļaujiet atmosfēras nokrišņiem / Tilalom: ne tegye ki a légköri csapadéknak / Interzicere: nu expuneți la precipitații atmosferice / Verbot: Setzen Sie das Gerät keinen atmosphärischen Niederschlägen aus / Prepoved: ne izpostavljati padavinam / Забрана: да не се излага на валежи / Заборона: не піддавати впливу атмосферних опадів / Zabrana: ne izlagati padalinama
Informacja: poziom mocy akustycznej / Information: sound power level / Informace: hladina hluku / Informácie: hladina hluku / Informacija: triukšmo lygis / Informācija: trokšņa līmenis / Információ: zajszint / Informații: nivelul zgomotului / Information: Geräuschpegel / Informacije: raven zvočne moči / Информация: ниво на звукова мощност / Інформація: рівень звукової потужності / Informacije: razina zvučne snage
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura. Deklaracja Zgodności WE dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności WE prosimy o kontakt z
Serwisem Dedra-Exim Sp. z o.o.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa
pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z treścią Instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie Instrukcji obsługi, instrukcji bezpieczeństwa pracy i deklaracji zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie żywotności Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa
pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności. Firma Dedra-Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii
SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek innych niż dedykowanych do urządzenia spowoduje utratę praw gwarancyjnych
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. Przycisk blokady włącznika, 2. Włącznik, 3. Rękojeść, 4. Gniazdo
akumulatora, 5. Przyciski wymiany zespołu tnącego, 6. Nożyce do żywopłotu – zespół tnący, 7. Nożyce do trawy – zespół tnący
3. Przeznaczenie urządzenia
Nożyce do trawy/żywopłotu przeznaczone są do przycinania krawędzi trawników i niewielkich żywopłotów i krzewów. Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą
traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych, a deklaracja zgodności straci swoją ważność. Użytkowanie
Page 4
4
elektronarzędzia niezgodne z przeznaczeniem lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
S1 praca ciągła
Zakres temperatur ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać
na temperaturę pow. 40°C.
5. Dane techniczne
Model urządzenia
DED7089
Napięcie pracy [V]
18V d.c.
Akumulator
Li-Ion
Prędkość obrotowa n0 [min-1]
1200
Nożyce do trawy: szerokość cięcia [mm]
100
Nożyce do żywopłotu: długość [mm]
200
Nozyce do żywopłotu: grubość cięcia [mm]
8
Emisja hałasu nożyce do żywopłotu
Poziom ciśnienia akustycznego LpA [dB (A)]
<70
Niepewność pomiaru kpA [dB (A)]
3
Poziom mocy akustycznej LwA [dB (A)]
83,2
Niepewność pomiaru kwA [dB (A)]
3
Poziom wibracji ah [m / s2]
2,6
Niepewność pomiaru ka [m / s2]
1,5
Emisja hałasu nożyce do trawy
Poziom ciśnienia akustycznego LpA [dB (A)]
<70
Niepewność pomiaru kpA [dB (A)]
3
Poziom mocy akustycznej LwA [dB (A)]
81,6
Niepewność pomiaru kwA [dB (A)]
3
Poziom wibracji ah [m / s2]
<2,5
Niepewność pomiaru ka [m / s2]
1,5
Gwarantowany poziom mocy akustycznej LwA [dB (A)]
87 Masa (kg]
0,95
Informacja na temat drgań i hałasu. Wartość łączona drgań ah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą EN 62841-4-2 i podano w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841-1, wartości podano powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z drugim. Podany powyżej poziom emisji drgań może być również wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na drgania. Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu użycia narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania, należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności obsługowe takie jak wymiana końcówki roboczej, należy wykonywać przy odłączonym
zasilaniu.
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy w trawie bądź żywopłocie nie ma kamieni, kawałków drutu
itp. Ciała obce mogą doprowadzić do uszkodzenia końcówek roboczych bądź silnika urządzenia.
Zamontowanie końcówki roboczej
Aby zamontować końcówkę roboczą należy:
- wcisnąć przyciski odblokowujące końcówkę roboczą (rys. A, 5)
- wsunąć wałek prowadzący w otwór w końcówce roboczej tak, aby ząbki koła końcówki roboczej wpasowały się we wpusty
- docisnąć końcówkę roboczą i zwolnić przyciski
Przed rozpoczęciem pracy zdjąć osłonę ostrza.
Zamontowanie akumulatora
W prowadnicę akumulatora wsunąć akumulator aż do zablokowania się
zatrzasku.
7. Włączanie urządzenia
W celu uruchomienia urządzenia należy przesunąć kciukiem do przodu przycisk blokady włącznika (rys. A, 1), a następnie nacisnąć przycisk włącznika (rys. A,
2)
Próby pracy bez obciążenia należy wykonywać tylko wtedy, kiedy elektronarzędzie jest skierowane w dół.
8. Użytkowanie urządzenia
Przycinanie trawy
Nożyce do trawy służą do przycinania trawy w miejscach, w których dostęp kosiarką jest utrudniony (przy krawężnikach, małych klombach itp.) Nożyce prowadzić płynnymi ruchami, równolegle do podłoża.
Przycinanie żywopłotu - cięcie poziome
Aby uzyskać równą wysokość cięcia, zaleca się zastosować linię pomocniczą, np. sznurek. Najepszą wydajność osiąga się prowadząc nożyce pod kątem ok. 5 stopni do ciętej powierzchni. Cięcie przerpowadzać przesuwając z niewielką
prędkością nożyce od lewej do prawej strony, a następnie w przeciwnym
kierunku.
Przycinanie żywopłotu - cięcie pionowe
Nożyce należy prowadzić zawsze od dołu do góry pod kątem ok. 5 stopni do ciętej powierzchni. Prowadzenie nożyc od góry do dołu powoduje, że cięte pędy i gałązki odginają się, przez co ich cięcie jest utrudnione. Cięcie przeprowadzać na pełną wysokość, aby uzyskać równą, pionową powierzchnię.
Przycinanie żywopłotu - kształtowanie krzewów
Stosując kombinację cięcia poziomego i pionowego można wykorzystywać nożyce do kształtowania krzewów. Przy cięciu innym niż poziome prowadzić nożyce od dołu.
Uwagi dodatkowe
Jeżeli maszyna ulegnie zablokowaniu, natychmiast wyłączyć źródło zasilania i odłączyć maszynę od zasilania przed czyszczeniem z odpadów. Nigdy nie obsługiwać maszyny z uszkodzonymi osłonam. Utrzymywać źródło zasilania wolne od odpadów i innych nagromadzeń, aby zapobiegać uszkodzeniu źródła zasilania lub ewentualnemu pożarowi. Zatrzymywać maszynę i odłączać źródło zasilania. Upewniać się, że wszystkie ruchome części całkowicie zatrzymały się
- zawsze kiedy pozostawiasz maszynę,
- przed czyszczeniem ostrzy,
- przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub pracami na maszynie.
9. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe takie jak wymiana końcówki roboczej, należy wykonywać przy odłączonym
zasilaniu.
Przed każdym uruchomieniem:
Sprawdzić czy otwory wentylacyjne silnika nie są zasłonięte lub zabrudzone.
W razie konieczności odsłonić (np. sprężonym powietrzem) bądź oczyścić szmatką lekko zwilżoną wodą; nie dopuścić, aby woda dostała się do wnętrza urządzenia
Po każdym użyciu:
Odłączyć od źródła zasilania aby uniknąć przypadkowego włączenia przez
osoby postronne lub podczas przenoszenia.
Wymiana końcówki roboczej
Zastosowanie beznarzędziowego systemu wymiany końcówki roboczej pozwala na szybką zmianę funkcjonalności urządzenia. Aby zdjąć końcówkę roboczą należy:
- wcisnąć przyciski odblokowujące końcówkę roboczą (rys. A, 5)
- pociągnąć końcówkę roboczą w dół Aby zamontować końcówkę roboczą należy:
- wcisnąć przyciski odblokowujące końcówkę roboczą (rys. A, 5)
- wsunąć wałek prowadzący w otwór w końcówce roboczej tak, aby ząbki koła końcówki roboczej wpasowały się we wpusty
- docisnąć końcówkę roboczą i zwolnić przyciski
Przechowywać w ciemnym, chłodnym miejscu, w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu.
10. Części zamienne i akcesoria
Zalecane akcesoria
Elektronarzędzie z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy akumulator i ładowarkę z linii SAS+ALL oraz każde narzędzie (końcówkę roboczą) z chwytem SDS Plus. Prosimy uprzejmie stosować się do zaleceń producenta końcówek roboczych. W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1 instrukcji. Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer PARTII umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie
gwarancyjnym naprawy wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
11. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i
upewnić się, że nie działa.
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa
Uszkodzony włącznik Rozładowany
akumulator
Źle zamontowany
akumulator
Przekazać urządzenie do
serwisu
Naładować akumulator Zamocować poprawnie
Urządzenie rusza
z trudem
Rozładowany
akumulator Przekroczone dopuszczalne parametry pracy
Naładować prawidłowo
akumulator
Zmniejszyć obciążenie elektronarzędzia
Silnik przegrzewa się
Zapchane otwory wentylacyjne Przekroczone dopuszczalne parametry pracy
Zbyt duży docisk narzędzia
Oczyścić otwory Wyłączyć elektronarzędzie, odłożyć pracę na czas całkowitego ostygnięcia urządzenia
Page 5
5
Zmniejszyć obciążenie elektronarzędzia
Niska wydajność
pracy
Tępe noże
Wymienić noże na ostre
12. Kompletacja urządzenia,
Kompletacja: 1. Nożyce DED7089 – 1 szt. 2. Końcówka robocza – nożyce do trawy – 1 szt. 3. Końcówka robocza – nożyce do żywpłotu – 1 szt.
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach internetowych. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, wynikające z możliwości obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych
informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Nakrętka zabezpieczajcą M4
20
Osłona ostrza
2
Podkładka typu E 4Φ16*Φ4.3*1.5
21
Silnik kpl. 3
Pierścień odsadzający
22
Osłona przekładni
4
Ostrze część górna
23
Wkręt M2.5x7
5
Ogranicznik
24
Koło zębate
6
Ostrze część dolna
25
Podkładka
7
Wkręt M4x10
26
Kolo zębate podwójne
8
Osłona ostrza
27
Koło zębate odbiorcze
9
Przycisk montażowy prawy
28
Sprężyna włącznika
10
Obudowa ostrza
29
Przycisk blokady włącznika
11
Przycisk montażowy lewy
30
Płytka PCB z włącznikiem
12
Mimośród
31
Sprężyna włącznika
13
Osłona
32
Włącznik
14
Wkręt ST2.9x13
33
Wkręt ST2.9x12
15
Osłona przeciwpyłowa
34
Obudowa część prawa
16
Ostrze część górna
35
Osłona gniazda akumulatora
strona lewa
17
Ogranicznik
36
Osłona gniazda akumulatora
strona prawa
18
Łącznik
37
Obudowa część prawa
19
Ostrze część dolna
Karta gwarancyjna
na
Nożyce do trawy/żywopłotu
Nr katalogowy: DED7089 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt:
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na
wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji:
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Nożyce do trawy/żywopłotu
36 miesięcy, licząc od daty zakupu Produktu uwidocznionej w niniejszej Karcie Gwarancyjnej
Zespoly tnące
Nie objęte gwarancją
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu,
np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji
urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi
i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi; c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika; d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były uzgadniane z Gwarantem; e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi. f. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym: g. numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika; h. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
5. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna:
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest
konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny
traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia
reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego
kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Page 6
6
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
(UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (dalej: „RODO”)
informujemy
1. Administratorem Twoich danych osobowych podanych w formularzu jest DEDRA-EXIM sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie , ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (dalej: „Administrator”).
2. Twoje dane będą przetwarzane wyłącznie w celu przeprowadzenia
procedury gwarancyjnej urządzenia zgodnie art. 6 ust. 1 lit. b ogólnego rozporządzenie o ochronie danych (dalej: „RODO”) Podanie danych jest
dobrowolne, ale konieczne do przeprowadzenia procedury gwarancyjnej.
3. Twoje dane będą przetwarzane przez okres rozpatrywania przeprowadzenia procedury gwarancyjnej oraz w celach archiwizacyjnych
w razie konieczności obrony przed ewentualnymi roszczeniami wobec Administratora nie dłużej niż do momentu ich przedawnienia.
4. Twoje dane mogą być ujawniane wyłącznie podmiotom przetwarzającym dane na rzecz administratora na podstawie pisemnej umowy powierzenia
przetwarzania danych osobowych świadczącym m.in. usługi serwisu technicznego, hostingu lub obsługi strony internetowej, obsługi IT, firmie kurierskiej. Dostawcy Administratora zobowiązani są do zapewnienia zabezpieczenia danych i spełnienia wymogów obowiązującego prawa związanego z ochroną danych osobowych i nie mogą wykorzystywać powierzonych danych osobowych do innych celów niż te, które są określone w umowie z Administratorem.
5. Twoje dane nie będą przetwarzane w sposób zautomatyzowany w tym również w formie profilowania oraz nie będą przekazywane do państwa trzeciego/organizacji międzynarodowej.
6. Posiadasz prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych, prawo wniesienia sprzeciwu, w dowolnym momencie.
7. We wszelkich sprawach związanych z przetwarzaniem Twoich danych osobowych przez Administratora możesz skontaktować się pod adresem e-mail: daneosobowe@dedra.pl;
8. Masz prawo wniesienia skargi do wniesienia skargi do organu właściwego do spraw ochrony danych osobowych;
EN Table of contents
1. Photos and drawings
2. Description of the device
3. Purpose of the device
4. Restriction of use
5. Technical data
6. Preparation for work
7. Turning on the device
8. Use of the device
9. Ongoing maintenance
10. Spare parts and accessories
11. Troubleshooting on its own
12. Completion of the device, concluding remarks
13. Information for users on disposal of electrical and electronic equipment
14. Warranty card
General safety conditions are included as a separate brochure. The EC Declaration of Conformity is attached to the device as a separate document. In case of lack of EC Declaration of Conformity, please contact Dedra-Exim Sp. z o.o. Service.
When working with the device, it is always
recommended to follow the basic rules of occupational safety, in order to avoid the outbreak of fire, electric shock or mechanical injury.
Before operating the equipment, please read the contents of the Operation Manual. Please keep the Operation Manual, the operating safety instructions and the declaration of conformity. Strict adherence to the instructions and recommendations in the Operation Manual will prolong the life of your device.
When working, it is imperative to follow the
instructions in the safety manual.
If you pass the device to another person, please also give him/her the operating instructions, work safety instructions and declaration of conformity. Dedra-Exim is not responsible for accidents caused by failure to follow the safety instructions for operation. Read all safety instructions and the operating instructions carefully. Failure to follow warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
The SAS+ALL line device is designed to work only with
SAS+ALL line chargers and batteries.
The Li-Ion battery and charger are not included with the purchased device and must be purchased separately. Use of batteries and chargers other than those dedicated to the device will void warranty rights
2. Description of the device
Fig. A: 1. switch lock button, 2. switch, 3. handle, 4. battery socket, 5. cutting
unit replacement buttons, 6. hedge trimmer - cutting unit, 7. grass trimmer ­cutting unit
3. Purpose of the device
Grass/ hedge shears are designed for trimming the edges of lawns and small hedges and shrubs. It is permissible to use the device in repair and construction work, repair workshops, in amateur work, while observing the conditions of use and permissible working conditions contained in the instruction manual.
4. Restrictions on use
The device may only be used in accordance with the "Permissible operating conditions" below. Unauthorized changes to the mechanical and electrical construction, any modifications, maintenance activities not described in the Operating Manual will be considered illegal and cause immediate loss of Warranty Rights, and the Declaration of Conformity will lose its validity. Use of the power tool not in accordance with the intended use or the Operating Instructions will result in immediate loss of Warranty Rights.
Acceptable working conditions
S1 continuous operation
Battery charging temperature range 10 - 30°C. Do not expose to
temperatures above 40°C.
5. Technical data
Device model
DED7089
Operating voltage [V].
18V d.c.
Battery
Li-Ion
Speed n0 [min-1].
1200
Grass shears: cutting width [mm].
100
Hedge trimmer: length [mm].
200
Hedge trimmer: cutting thickness [mm].
8
Noise emissions hedge trimmer
Sound pressure level LpA [dB (A)].
<70
Measurement uncertainty kpA [dB (A)].
3
Sound power level LwA [dB (A)].
83,2
Measurement uncertainty kwA [dB (A)].
3
Vibration level ah [m / s2].
2,6
Measurement uncertainty ka [m / s2].
1,5
Noise emission lawn shears
Sound pressure level LpA [dB (A)].
<70
Measurement uncertainty kpA [dB (A)].
3
Sound power level LwA [dB (A)].
81,6
Measurement uncertainty kwA [dB (A)].
3
Vibration level ah [m / s2].
<2,5
Measurement uncertainty ka [m / s2].
1,5
Guaranteed sound power level LwA [dB (A)].
87
Weight (kg]
0,95
Information on vibration and noise. The combined value of vibration ah and the measurement uncertainty were determined in accordance with EN 62841-4-2 and are given in the table Noise emissions were determined in accordance with EN 62841-1, the values are given above in the table.
Noise can cause hearing damage, always use hearing protection when working!
The declared vibration emission value has been measured according to a standard test method and can be used to compare one device with another. The vibration emission level stated above can also be used for preliminary assessment of vibration exposure. The level of vibration during actual use of the power tool may differ from the declared values depending on how the work tools are used, particularly the type of workpiece being worked on, and the need to determine measures to protect the operator. In order to accurately estimate exposures under actual operating conditions, all parts of the operating cycle must be taken into account, including periods when the device is turned off or when it is turned on but not used for work.
6. Preparation for work
All maintenance activities, such as changing the working tip, should be carried out with the power
supply disconnected.
Before starting work, check for stones, pieces of wire, etc. in the grass or hedge. Foreign objects can damage
the working tips or the machine's motor.
Mounting the working tip
To install the working tip, you need to:
- press the buttons that unlock the working end (Fig. A, 5)
- Slide the guide shaft into the hole in the working end so that the teeth of the wheel of the working end fit into the grooves
- press the working tip and release the buttons
Remove the blade guard before starting work.
Installing the battery
Slide the battery into the battery guide until the latch locks into place.
7. Turning on the device
To start the device, slide the switch lock button (Figure A, 1) forward with your thumb, then press the switch button (Figure A, 2)
Perform no-load operation tests only when the power tool is facing down.
8. Use of the device
Grass trimming
Grass shears are used to cut grass in places where access with a lawn mower is difficult (at curbs, small flower beds, etc.) Guide the shears with smooth movements, parallel to the ground.
Page 7
7
Hedge trimming - horizontal cutting
In order to achieve an even cutting height, it is recommended to use an auxiliary line, such as a string. The best performance is achieved by guiding the shears at an angle of about 5 degrees to the surface to be cut. Make the cut by moving the shears from left to right and then in the opposite direction at a low speed.
Hedge trimming - vertical cutting
The shears should always be guided from the bottom up at an angle of about 5 degrees to the surface to be cut. Leading the shears from top to bottom causes the cut shoots and twigs to bend, making it difficult to cut . Carry out the cut at full height to obtain an even, vertical surface.
Hedge trimming - shrub shaping
Using a combination of horizontal and vertical cutting, scissors can be used to shape shrubs. When cutting other than horizontally, guide the shears from below.
Additional notes
If the machine becomes blocked, immediately turn off the power source and unplug the machine from the power supply before cleaning from waste. Never operate the machine with damaged guards. Keep the power source free of waste and other accumulations to prevent damage to the power source or a possible fire. Stop the machine and disconnect the power source. Ensure that all moving parts have come to a complete stop
- Whenever you leave the machine,
- Before cleaning the blades,
- Before checking, cleaning or working on the machine.
9. Ongoing maintenance
All maintenance activities, such as changing the
working tip, should be carried out with the power supply disconnected.
Before each startup:
Check that the motor vents are not obstructed or dirty. If necessary, uncover
(e.g. with compressed air) or clean with a cloth slightly dampened with water; do not allow water to get inside the unit
After each use:
Disconnect from the power source to avoid accidental activation by
bystanders or when moving.
Replacing the working tip
The use of a tool-free working tip replacement system allows you to quickly change the functionality of the device. To remove the working tip you need to:
- press the buttons that unlock the working end (Fig. A, 5)
- pull the working end down To install the working tip, you need to:
- press the buttons that unlock the working end (Fig. A, 5)
- Slide the guide shaft into the hole in the working end so that the teeth of the wheel of the working end fit into the grooves
- press the working tip and release the buttons Store in a dark, cool place, if possible in the original packaging.
10. Spare parts and accessories
Recommended accessories
The power tool of the SAS+ALL line can be equipped with any battery and charger of the SAS+ALL line and any tool (work bit) with SDS Plus shank. Please kindly follow the recommendations of the work bit manufacturer. To purchase spare parts and accessories, contact Dedra-Exim Service. Contact information can be found on page 1 of the manual. When ordering spare parts, please specify the PART number located on the nameplate and the part number from the assembly drawing. During the warranty period, repairs are carried out according to the terms of the Warranty Card. Please hand over the advertised product for repair at the place of purchase (the seller is obliged to accept the advertised product), or send it to DEDRA - EXIM Central Service. Please kindly enclose the warranty card issued by the Importer. Without this document, the repair will be treated as post-warranty. After the warranty period, repairs are performed by the Central Service. The damaged product should be sent to the Service (shipping costs are covered by the user).
11. Troubleshooting on its own
Unplug the device from the power source and make sure it is not working before troubleshooting it yourself.
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
The device is not working
Defective switch Discharged battery Badly installed battery
Take the device to a service center Charge the battery Fix correctly
The device starts with difficulty
Discharged battery Operating parameters exceeded
Charge the battery properly Reduce the load on the power tool
The engine is overheating
Clogged vents Operating parameters exceeded Too much tool pressure
Clean the holes Turn off the power tool, postpone work until the device has cooled down completely Reduce the load on the power tool
Low productivity
Blunt knives
Replace knives with sharp ones
12. Device completion,
Composition: 1. shears DED7089 - 1 pcs. 2. working end - grass shears - 1 pc.
3. working end - hedge shears - 1 piece.
13. Information for users on disposal waste electrical and electronic equipment
(applies to households)
The symbol shown on the products or accompanying documentation informs that faulty electrical or electronic equipment must not be disposed of with household waste. The correct course of action when
disposal, reuse or recovery of components is to take the device to a specialized collection point, where it will be accepted free of charge. Information on the location of collection sites for waste equipment is provided by local authorities, e.g. on their websites. Proper disposal of the device allows you to conserve valuable resources and avoid negative health and environmental impacts resulting from the possibility of hazardous: substances, mixtures and components in the equipment. Improper disposal of waste is subject to penalties under relevant local regulations. Users in European Union countries: If you need to dispose of electrical or electronic equipment, please contact your nearest retailer or supplier, who will provide additional information. Disposal of waste in countries outside the European Union: This symbol applies only to countries within the European Union. If you need to dispose of this product, please contact your local authorities or your dealer for proper disposal.
Warranty card
at
Grass/ hedge shears
Part No.: DED7089 Lot No.: ..........................
(hereinafter referred to as the Product)
Product Purchase Date: .............
Dealer stamp
Date and signature of vendor: .................................
User Statement:
I confirm that I have been informed of the terms of the warranty and the consequences of failure to comply with the guidelines contained in the Owner's Manual and the warranty card. The terms of this warranty are known to me, which I confirm with my signature:
........................ ...............................
Date and place Signature of the User
I. Product Liability:
1. Guarantor - Dedra Exim Sp. z o.o. with its registered office in Pruszkow, address: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, District Court for the City of Warsaw in Warsaw, XIV Economic Department of the National Court Register, NIP 527-020-49-33, share capital: PLN 100,980.00.
2. Under the terms of this warranty card, the Guarantor guarantees the Product, originating from the Guarantor's distribution.
3. Liability under the warranty shall cover only defects arising from causes inherent in the Product at the time of its release to the User.
4. By virtue of the warranty, the User, obtains the right to repair the Product free of charge, if the defect became apparent during the warranty period. The method of repairing the Product (the method of performing the repair) is at the discretion of the Guarantor. If the Guarantor finds that repair is not possible, the Guarantor reserves the right to replace the defective element or the entire Product with a defect-free one, reduce the price of the Product or withdraw from the contract.
5. In relation to the User who is not a consumer within the meaning of the Act of April 23, 1964. Civil Code, the Guarantor's liability for damages resulting from this guarantee and/or in connection with its conclusion and execution, regardless of the legal title, is limited to a maximum of the value of the defective Product.
II. Warranty Period:
Product Elements
Duration of warranty protection
Grass/ hedge shears
36 months, starting from the date of purchase of the Product as shown on this Warranty Card
Cutting units
Not covered by warranty
III. Conditions for taking advantage of the warranty:
The User should present the completed warranty card for the Product and the User should substantiate the circumstances of the purchase of the Product, e.g. by presenting the receipt, invoice, etc. In order to carry out the claim efficiently, the User is advised to submit with the Product for claim all the elements specified in "Completion of the device" included in the User's Manual.
2. compliance by the User with the recommendations contained in the User's Manual and the warranty card.
Page 8
8
3. The warranty covers only the territory of the Republic of Poland and the EU.
4. The warranty does not cover Product defects arising in particular from: a. Failure by the User to comply with the conditions set forth in the User's Manual, particularly with regard to proper operation, maintenance and cleaning; b. Use of cleaning or maintenance products by the User that do not comply with the User's Manual; c. Inadequate storage and transportation of the Product by the User; d. Unauthorized changes and/or alterations to the Product by the User, which were not agreed upon with the Guarantor; e. User's use of consumables in the Product that do not comply with the User's Manual. f. A user who is not a consumer within the meaning of the Act of April 23, 1964. Civil Code, forfeits the warranty on the Product in which: g. serial numbers, date markings and nameplates have been removed, altered or damaged by the User; h. the seals have been damaged by the User or bear signs of tampering by the User.
5.Note: Activities related to the daily operation of the Product, resulting, among other things, from the User's Manual, shall be performed by the User on his/her own and at his/her own expense.
IV. Complaint Procedure:
1. In the event that the Product is found not to be working properly, make sure that all the operations specified in particular in the User's Manual have been performed correctly before making a claim.
2. It is recommended to make a complaint immediately, preferably within 7 days from the date of noticing a defect in the Product. The User, who is not a consumer within the meaning of the Act of April 23, 1964. Civil Code, loses his/her rights under this warranty if he/she fails to report a complaint within 7 days.
3. Claims may be filed, among others, at the point of purchase of the Product, at the warranty service or in writing to the address: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. The user may file a complaint using the form available on the website www.dedra.pl. ("Warranty Claim Form").
5. Addresses of warranty services for specific countries are available at www.dedra.pl. In the absence of a warranty service for a particular country, warranty claims are recommended to be addressed to: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Poland).
6. With a view to the safety of the User, it is prohibited to use a defective Product.
7. Caution: using a defective Product is dangerous to the health and life of the User.
8. The fulfillment of obligations under the warranty will be carried out within 14 working days from the date of delivery of the claimed Product by the User.
9. Before delivering the defective Product for complaint, it is recommended to clean it. The Product under complaint is recommended to be carefully protected against damage in transit (it is recommended to deliver the Product under complaint in its original packaging).
10. The warranty period shall be extended by the time during which, due to a defect in the Product covered by the warranty, the User could not use it. The warranty does not exclude, limit or suspend the User's rights under the warranty provisions for defects of the sold thing.
Pursuant to Article 13 (1) and (2) of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of April 27, 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and repealing Directive 95/46/EC (hereinafter: "RODO"), we inform you of the following
1. The administrator of your personal data provided in the form is DEDRA­EXIM sp. z o.o. with its registered office in Pruszkow , 3 Maja Street 8, 05­800 Pruszkow (hereinafter: "Administrator").
2. Your data will be processed solely for the purpose of carrying out the warranty procedure for the device in accordance with Article 6(1)(b) of the General Data Protection Regulation (hereinafter: "GDPR") Provision of data is voluntary, but necessary to carry out the warranty procedure.
3. Your data will be processed for the period of consideration of the execution of the warranty procedure and for archiving purposes in case of the need to defend against possible claims against the Administrator no longer than until their statute of limitations.
4. Your data may be disclosed only to entities processing data for the Administrator on the basis of a written contract of entrustment of personal data processing providing, among others, technical service, hosting or website maintenance, IT service, courier company. The Administrator's suppliers are obliged to ensure data security and meet the requirements of the applicable law related to personal data protection and may not use the entrusted personal data for purposes other than those specified in the contract with the Administrator.
5. Your data will not be processed by automated means including profiling and will not be transferred to a third country/international organization.
6. You have the right to access the content of your data and the right to rectify, erase, restrict processing, the right to data portability, the right to object, at any time.
7. For all matters related to the processing of your personal data by the Administrator, you can contact at the following email address:
daneosobowe@dedra.pl;
8. You have the right to lodge a complaint with the data protection authority;
CZ Obsah
1. Fotografie a nákresy
2. Popis zařízení
3. Určení zařízení
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Zapnutí zařízení
8. Používání zařízení
9. Běžné servisní činnosti
10. Náhradní díly a příslušenství
11. Svépomocné odstraňování poruch
12. Kompletace zařízení
13.Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
14. Záruční listf
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly přiloženy jako samostatná příručka. ES prohlášení o shodě je přiloženo k zařízení jako samostatný dokument.
Pokud bude ES prohlášení o shodě chybět, kontaktujte servis Dedra-Exim Sp. z o.o.
Při práci s přístrojem je doporučeno vždy dodržovat základní bezpečnostní pokyny, aby se vyhnulo vzniku
požáru, poranění elektrickým proudem nebo mechanickému poškození.
Před zprovozněním přístroje seznamte se prosím s obsahem Návodu k obsluze. Uchovejte prosím Návod k obsluze, Návod o bezpečnostních pokynech a Prohlášení o shodě. Důsledné dodržování pokynů a doporučení uvedených v Návodu k obsluze pozitivně ovlivní životnost Vašeho přístroje.
Během práce bezpodmínečně dodržujte pokyny obsažené v Návodu k bezpečnosti práce Návod k
bezpečnosti práce je přiložen k přístroji jako samostatná brožura a je třeba
jej uchovat.
V případě předání přístroje jiné osobě, předejte ji také Návod k obsluze, Návod k bezpečnosti práce a Prohlášení o shodě. Společnost Dedra Exim nenese odpovědnost za nehody vzniklé v následku nedodržování bezpečnostních pokynů.Podrobně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a návody k obsluze. Nedodržování varování a návodů může mít za následky poranění elektrickým proudem, požár a/nebo vážná zranění. Uchovejte všechny návody, bezpečnostní pokyny a prohlášení o shodě pro budoucí potřeby.
Zařízení řady SAS+ALL bylo navrženo k použití pouze s nabíječkami a akumulátory řady SAS+ALL.
Akumulátor Li-Ion a nabíječka nejsou součástí zakoupeného zařízení a je třeba je zakoupit zvlášť. Používání akumulátorů a nabíječek jiných než doporučených pro zařízení bude mít za následek ztrátu záručních nároků.
2. Popis zařízení
Obr. A: 1. Zajišťovací tlačítko spínače, 2. Spínač, 3. Rukojeť, 4. Zásuvka baterie,
5. Tlačítka pro výměnu pracovního hrotu, 6. Nůžky na živé ploty - pracovní hrot,
7. Nůžky na trávu - pracovní hrot
3. Určení zařízení
Nůžky na trávu / živé ploty jsou určeny k ořezávání okrajů trávníku a malých živých plotů a keřů. Zařízení můžete používat pro stavební a opravné práce, v dílnách, pro hobby práce se současným dodržováním podmínek používání a přípustných provozních podmínek uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Zařízení můžete používat pouze v souladu s níže uvedenými „Přípustnými pracovními podmínkami“. Svépomocné změny mechanické a elektrické konstrukce, veškeré úpravy a
servisní činnosti nepopsané v návodu k obsluze budou považovány za protizákonné a způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků a prohlášení o shodě ztratí svou platnost. Používání elektronářadí v rozporu s určením nebo návodem k obsluze bude mít za následek okamžitou ztrátu záručních nároků.
Přípustné pracovní podmínky
S1 nepřerušovaná práce
Rozsah teploty nabíjení akumulátorů 10–30 °C. Nevystavujte teplotě
nad 40°C.
5. Technické údaje
Model zariadenia
DED7089
Pracovné napätie [V]
18V d.c.
Batéria
Li-Ion
Rotačná rýchlosť n0 [min-1]
1200
Nožnice na trávu: šírka kosenia [mm]
100
Nožnice na živé ploty: dĺžka rezu [mm]
200
Nožnice na živé ploty: maximálna hrúbka rezu [mm]
8
Emisia hluku plotostrihu
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
<70
Neistota merania kpA [dB (A)]
3
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
83,2
Neistota merania kwA [dB (A)]
3
Úroveň vibrácií na rukoväti ah [m / s2]
2,6
Neistota merania ka [m / s2]
1,5
Hluková emisia pre nožnice na trávu
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
<70
Neistota merania kpA [dB (A)]
3
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
81,6 9 Neistota merania kwA [dB (A)]
Page 9
3
Úroveň vibrácií na rukoväti ah [m / s2]
<2,5
Neistota merania ka [m / s2]
1,5
Zaručená hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
87
Hmotnosť [kg]
0,95
Informace o hluku a vibracích. Společná hodnota vibrací ah a nejistoty měření byly stanoveny v souladu
s norou EN 62841-4-2 a uvedeny v tabulce Emise hluku byly stanoveny podle 62841-1, hodnoty jsou uvedeny v tabulce výše.
Hluk může způsobit poškození sluchu, při práci vždy používejte prostředky ochrany sluchu!
Deklarovaná hodnota emise hluku byla změřena v souladu se standardní metodou zkoušení a může se používat pro porovnání jednoho zařízení s druhým. Výše uvedená hladina emisí hluku se může také používat pro předběžné posouzení expozice na hluk. Hladina hluku při skutečném používání elektrického nářadí se může lišit od deklarovaných hodnot v závislosti na použití pracovních nástrojů, zejména na druhu obráběného předmětu a na nutnosti určení ochranných prostředků pro uživatele. Abyste přesně odhadli expozici ve skutečných podmínkách používání, zohledněte všechny části provozního cyklu, zahrnující také dobu, kdy je zařízení vypnuto nebo když je zapnuto, ale nepoužívá se.
6. Příprava k práci
Všechny servisní činnosti, jako je výměna pracovního nástroje, provádějte při odpojeném napájení.
Před zahájením práce zkontrolujte, zda v trávě nebo v živém plotu nejsou žádné kameny, kousky drátu atd. Cizí tělesa mohou poškodit pracovní špičky nebo motor zařízení. Instalace pracovního hrotu Instalace pracovního tipu:
- stiskněte uvolňovací tlačítka pracovního hrotu (obr. A, 5)
- zasuňte vodicí hřídel do otvoru v pracovní špičce tak, aby zuby pracovní špičky
zapadly do drážek
- stiskněte pracovní hrot a uvolněte tlačítka
Před zahájením práce sejměte kryt kotouče. Zařízení je napájeno 18V baterií. Zasuňte nabitou baterii do vodítka v rukojeti, dokud se neaktivuje západka rukojeti. Zařízení je připraveno k provozu.
7. Zapnutí zařízení
Chcete-li zařízení spustit, posuňte palcem blokovací tlačítko spínače (obr. A, 1) dopředu a poté stiskněte spínač (obr. A, 2)
Zkoušku práce bez zatížení provádějte pouze tehdy, když máte elektronářadí nasměrováno dolů.
8. Používání zařízení
Ořezávání trávy
Nůžky na trávu se používají k sečení trávy na místech, kde je obtížný přístup sekačky (u obrubníků, malých záhonů atd.). Nůžky by měly být vedeny plynulými pohyby rovnoběžně se zemí.
Vodorovné stříhání
Pro dosažení rovnoměrné výšky střihání doporučujeme použít pomocné lanko, např. provázek. Nejlepšího výsledku dosáhnete, když vedete nůžky pod úhlem asi 5 stupňů ke střihanému povrchu. Stříhejte pomalým posunováním nůžek zleva doprava a pak opačným směrem.
Svislé stříhání
Nůžky veďte vždy zespodu nahoru pod úhlem asi 5 stupňů ke stříhanému povrchu. Vedení nůžek shora dolů způsobuje ohýbání stříhaných výhonů a
větviček, což ztěžuje jejich stříhání. Stříhejte v plné výšce, abyste dosáhli rovného, svislého povrchu.
Tvarování keřů
Kombinací vodorovného a svislého stříhání můžete nůžky používat pro tvarování keřů. Při jiném stříhání než vodorovné veďte nůžky zespodu. Pokud se stroj zasekne, ihned vypněte zdroj napájení a odpojte stroj od napájení před vyčištěním odpadů. Nikdy nepoužívejte stroj s poškozenými kryty. Napájecí zdroj udržujte bez odpadů a jiných nečistot, aby nedošlo k
jeho poškození nebo požáru. Zastavte stroj a odpojte zdroj napájení. Ujistěte se, že všechny pohyblivé
součásti se úplně zastavily – vždy, když odcházíte od stroje, – před čištěním nožů, – před kontrolou, čištěním nebo údržbou stroje.
9. Běžné servisní činnosti
Všechny servisní činnosti, jako je výměna pracovního nástroje, provádějte při odpojeném napájení.
Před každým zapnutím: Zkontrolujte, zda nejsou větrací otvory motoru ucpané nebo znečištěné.
Bude-li třeba, zprůchodněte je (např. stlačeným vzduchem) nebo vyčistěte
hadříkem lehce navlhčeným vodou; nedovolte, aby voda pronikla do vnitřku
zařízení. Po každém použití: Odpojte od zdroje napájení, abyste zabránili náhodnému zapnutí
neoprávněnými osobami nebo při přenášení.
Výměna pracovního hrotu
Použití systému výměny pracovního hrotu bez použití nářadí umožňuje rychlou změnu funkčnosti zařízení. Odstranění pracovního hrotu:
- stiskněte uvolňovací tlačítka pracovního hrotu (obr. A, 5)
- vytáhněte násadec dolů Instalace pracovního tipu:
- stiskněte uvolňovací tlačítka pracovního hrotu (obr. A, 5)
- zasuňte vodicí hřídel do otvoru v pracovní špičce tak, aby zuby pracovní špičky zapadly do drážek
- stiskněte pracovní hrot a uvolněte tlačítka
Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí, pokud možno v originálním obalu.
10. Náhradní díly a příslušenství
Doporučené příslušenství
Elektronářadí řady SAS+ALL můžete vybavit každým akumulátorem a nabíječkou řady SAS+ALL a každým nářadím (pracovním nástrojem)
s upínáním SDS Plus. Dodržujte pokyny výrobce pracovních nástrojů. Chcete-li zakoupit náhradní díly a příslušenství, kontaktujte servis Dedra-Exim.
Kontaktní údaje jsou uvedeny na 1. straně návodu. Při objednávání náhradních dílů uveďte SÉRIOVÉ číslo zařízení uvedené na výkonovém štítku a číslo dílu z technického výkresu. Opravy v záruční době se provádějí podle podmínek uvedených v záručním listu. Reklamovaný výrobek odevzdejte k opravě na místě zakoupení (prodejce je povinen převzít reklamovaný výrobek) nebo zašlete do centrálního servisu DEDRA-EXIM. Přiložte záruční list vystavený dovozcem. Oprava bez tohoto dokumentu se bude považovat za pozáruční. Opravy po záruční době provádí centrální servis. Poškozený výrobek zašlete do servisu (náklady na zaslání hradí uživatel).
11. Svépomocné odstraňování poruch
PROBLÉM
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Zařízení
nefunguje
Poškozený spínač
Odevzdejte zařízení do
servisu
Vybitý akumulátor
Nabijte akumulátor
Špatně vložený akumulátor
Připevněte správně
Zařízení se těžce rozbíhá Vybitý akumulátor
Nabijte správně akumulátor
Překročené přípustné provozní parametry
Snižte zatížení elektronářadí
Motor se
přehřívá
Ucpané větrací otvory
Vyčistěte otvory
Překročené přípustné provozní parametry
Vypněte elektronářadí, práci odložte, až kladivo úplně vychladne
Příliš velký přítlak nářadí
Snižte zatížení elektronářadí
Špatný výkon
Tupé nože
Vyměňte nože za ostré
12. Kompletace zařízení
Dokončení: 1. Nůžky - tělo DED7089 - 1 ks. 2. Pracovní konec - nůžky na trávu
- 1 ks. 3. Pracovní konec - plotostřih - 1 ks.
13. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (týká se domácností)
(platí pro domácnosti)
Symbol uvedený na výrobcích nebo v průvodní dokumentaci označuje, že vadné elektrické nebo elektronické zařízení nesmí být likvidováno společně s domovním odpadem. Pokud potřebujete
zlikvidovat, znovu použít nebo využít součástky, je správné je odnést na specializované sběrné místo, kde je přijmou zdarma. Informace o umístění sběrných míst pro použitá zařízení poskytují místní orgány, např. na svých internetových stránkách. Správnou likvidáciou zariadenia je možné šetriť cenné zdroje a zabrániť negatívnym vplyvom na zdravie a životné prostredie v dôsledku možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí a komponentov v zariadení Za nesprávnou likvidaci odpadu hrozí sankce podle příslušných místních předpisů. Uživatelé v zemích EU: Pokud potřebujete zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na nejbližší prodejní místo nebo na svého dodavatele, který vám poskytne další informace. Likvidace v zemích mimo Evropskou unii: Tento symbol se vztahuje pouze na země Evropské unie. Pokud si přejete tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní úřady nebo prodejce, aby vám sdělil správný způsob likvidace.
CZ Záruční list
Pro
Katalogové číslo:
Sériové číslo: .....................................................
(dále jen výrobek)
Datum zakoupení výrobku: ………………………………….
Razítko prodávajícího: …………………..
Datum a podpis prodávajícího:................................................
Prohlášení uživatele:
Potvrzuji, že jsem byl seznámen se záručními podmínkami a důsledky nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu. Se záručními podmínkami souhlasím, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:
......................................... ...............................................
datum a místo podpis uživatele
Page 10
10
I. Odpovědnost za výrobek:
1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město
Varšavu ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku,
DIČ 527-020-49-33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
2. Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel poskytuje záruku na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
3. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
4. Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud vada byla
zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na výměnu vadné součásti nebo celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku nebo odstoupení od smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této záruky a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše hodnoty vadného výrobku.
II. Záruční doba:
Součásti výrobku, na které se vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
DED7089
36 měsíců, počítáno od data nákupu výrobku
uvedeného v tomto záručním listu
řezací jednotky
Záruka se na ni nevztahuje
III. Podmínky uplatňování záruky:
1. Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností
nákupu výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízení reklamace se doporučuje, abyste společně s výrobkem předali všechny součásti stanovené v kapitole „Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k
obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
4. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku: a) Nedodržování podmínek stanovených v návodu k obsluze, zejména v rozsahu správného provozování, údržby a čištění; b) Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k obsluze; c) Nevhodného skladování a přepravování výrobku; d) Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s ručitelem; e) Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze. f) Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém: g) odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky; h) plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
5. Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku, vyplývající mj. z návodu k obsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na své náklady. IV. Postup při reklamaci:
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením
reklamace ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané
v návodu k obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku.
Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě nenahlášení reklamace do 7 dnů.
3. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na stránkách www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
5. Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Polska).
6. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
7. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
8. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
9. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný
výrobek důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat reklamovaný výrobek v originálním obalu).
10. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady výrobku, na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele vyplývající z ručení za vady prodané věci.
V souladu s čl. 13 odst. 1 a 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES Vás informujeme, že:
1. Správcem vašich osobních údajů uvedených ve formuláři je DEDRA-EXIM sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (dále jen: „Správce“).
2. Vaše údaje budou zpracovávány pouze pro účely provedení reklamačního řízení zařízení podle čl. 6 odst. 1 písm. b) obecného nařízení o ochraně osobních údajů (dále jen: „GDPR“) Poskytnutí údajů je dobrovolné, ale nezbytné k provedení reklamačního řízení.
3. Vaše údaje budou zpracovávány po dobu posouzení provedení reklamačního řízení a pro účely archivace v případě potřeby obrany proti
eventuálním nárokům vůči Správci, nejdéle však do okamžiku jejich promlčení.
4. Vaše údaje mohou být zpřístupněny pouze subjektům, které zpracovávají
údaje pro Správce na základě písemné smlouvy o pověření zpracováním osobních údajů, poskytujícím mj. technický servis, hosting nebo údržbu webových stránek, IT servis, kurýrní služby. Dodavatelé Správce jsou povinni zajistit ochranu údajů a splnit požadavky platného zákona souvisejícího s ochranou osobních údajů a nesmí využívat svěřené osobní údaje pro jiné účely než ty, které jsou uvedeny ve smlouvě se Správcem.
5. Vaše údaje nebudou zpracovávány automatizovaným způsobem, včetně profilování, a nebudou předávány do třetí země / mezinárodní organizaci.
6. Máte právo na přístup ke svým údajům a právo na jejich opravu, výmaz, omezení zpracování, právo na přenositelnost údajů, právo kdykoli vznést námitku.
7. Ve všech záležitostech souvisejících se zpracováním vašich osobních údajů Správcem nás můžete kontaktovat na e-mailové adrese:
daneosobowe@dedra.pl.
8. Máte právo podat stížnost u úřadu příslušného pro ochranu osobních údajů.
SK Obsah
1. Obrázky a výkresy
2. Opis zariadenia
3. Zamýšľané použitie zariadenia
4. Obmedzenie používania
5. Technické parametre
6. Príprava na prácu/používanie
7. Zapínanie zariadenia
8. Používanie zariadenia
9. Priebežné obslužné činnosti
10. Náhradné diely a príslušenstvo
11. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
12. Diely zariadenia
13. Informácia pre používateľov o likvidovaní elektrických a elektronických
zariadení
14. Záručný list
Všeobecné bezpečnostné podmienky sú pripojené ako osobitná brožúra. Vyhlásenie o zhode ES je k zariadeniu pripojené ako samostatný dokument. V prípade, ak chýba Vyhlásenie o zhode CE, obráťte sa na servis Dedra-Exim Sp.
z o.o.
Pri práci zariadením odporúčame dodržiavať základné zásady bezpečnosti pri práci, aby ste sa vyhli požiarom
prípadne mechanickým úrazom.
Pred použitím zariadenia sa, prosím, oboznámte s obsahom tohto Návodu na obsluhu Návod, prosím, uschovajte pre prípad použitia v budúcnosti. Prísne dodržiavanie pokynov a odporúčaní obsiahnutých v tomto Návode na obsluhu umožní predĺžiť životnosť Vašej pneumatickej zošívačky
Počas práce bezpodmienečne dodržujte pokyny a odporúčania uvedené v príručke bezpečnosti práce.
Príručka bezpečnosti práce je pripojená k zariadeniu ako osobitná brožúra. Uchovajte ju pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Ak zariadenie odovzdáte inej osobe, odovzdajte jej aj užívateľskú príručku, príručku bezpečnosti práce ako aj vyhlásenie o zhode. Spoločnosť DEDRA EXIM nezodpovedá za havárie a úrazy, ktoré vznikli následkom nedodržiavania pokynov bezpečnosti práce.Dôkladne sa oboznámte s bezpečnostnou a s užívateľskou príručkou. Nedodržiavanie výstrah, varovaní a pokynov môže viesť k úrazu, k zásahu el. prúdom, k požiaru a/alebo iným vážnym úrazom. Všetky príručky a vyhlásenie o zhode zachovajte, pre prípadnú potrebu v budúcnosti.
Zariadenie zo série SAS+ALL je navrhnuté a vyrobené na používanie iba s nabíjačkami a akumulátormi série
SAS+ALL.
Li-Ion akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou súpravy kúpeného zariadenia, ale sa kupujú osobitne. V prípade použitia iných akumulátorov a nabíjačiek než tie, ktoré sú určené pre dané zariadenie, udelená záruka výrobcu prestáva platiť.
2. Opis zariadenia
Obr. A: 1. Blokovacie tlačidlo spínača, 2. Spínač, 3. Rukoväť, 4. Zásuvka na batériu, 5. Tlačidlá na výmenu pracovného hrotu, 6. Nožnicový nožník ­pracovný hrot, 7. Nožnice na trávu - pracovný hrot
3. Zamýšľané použitie zariadenia
Nožnice na trávu / živé ploty sú určené na orezávanie okrajov trávnika a malých živých plotov a kríkov. Zariadenie je určené na používanie pri rekonštrukčno-stavebných prácach, v dielňach a v servisoch, pri amatérskych w prácach, pričom musia byť dodržané podmienky používania a prípustné prevádzkové podmienky, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke.
4. Obmedzenie používania
Zariadenie sa môže používať iba v súlade s pokynmi, ktoré sú uvedené v „Povolených prevádzkových podmienkach“. Žiadnym spôsobom nezasahujte a nemeňte mechanickú konštrukciu a elektrické prvky zariadenia, dodržiavajte pokyny uvedené v požívateľskej príručke, v opačnom prípade okamžite prestáva platiť udelená záruka výrobcu a vyhlásenie o zhode. Elektronáradie sa musí používať v súlade s jeho účelom
a v súlade s Návodom na používanie, v opačnom prípade sa automaticky a okamžite tratí udelená záruka.
Page 11
11
Prípustné pracovné podmienky
S1 Neustála práca
Rozsah teploty nabíjania akumulátorov +10 - +30 °C. Nevystavujte na
pôsobenie teploty nad 40°C
5. Technické parametre
Model zariadenia
DED7089
Pracovné napätie [V]
18V d.c.
Batéria
Li-Ion
Rotačná rýchlosť n0 [min-1]
1200
Nožnice na trávu: šírka kosenia [mm]
100
Nožnice na živé ploty: dĺžka rezu [mm]
200
Nožnice na živé ploty: maximálna hrúbka rezu [mm]
8
Emisia hluku plotostrihu
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
<70
Neistota merania kpA [dB (A)]
3
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
83,2
Neistota merania kwA [dB (A)]
3
Úroveň vibrácií na rukoväti ah [m / s2]
2,6
Neistota merania ka [m / s2]
1,5
Hluková emisia pre nožnice na trávu
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
<70
Neistota merania kpA [dB (A)]
3
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
81,6
Neistota merania kwA [dB (A)]
3
Úroveň vibrácií na rukoväti ah [m / s2]
<2,5
Neistota merania ka [m / s2]
1,5
Zaručená hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
87
Hmotnosť [kg]
0,95
Informácia o hluku a o vibráciách. Sumárna hodnota vibrácií ah a nepresnosť merania boli určené poľa normy EN 62841-4-2 a sú uvedené v tabuľke Emisia hluku bola určená podľa normy EN 62841-1, hodnoty sú uvedené vo vyššie uvedenej tabuľke.
Hluk môže spôsobiť poškodenie sluchu, počas práce vždy používajte náležitú ochranu sluchu!
Deklarovaná hodnota emisie hluku bola meraná štandardnou testovacou metódou a môže sa používať na porovnávanie jedného náradia s iným. Vyššie uvedená úroveň emisie hluku sa tiež môže používať na vstupné hodnotenie
vystavenia na hluk.
Úroveň hluku pri skutočnom používaní elektronáradia sa od vyhlasovaných hodnôt môže líšiť, v závislosti od spôsobu používania pracovných nástrojov, predovšetkým od typu obrábaného predmetu ako aj od nevyhnutnosti určenia prostriedkov, ktoré majú vplyv na ochranu operátora. Na presné hodnotenie vystavenia v skutočných podmienkach používania, musia sa zohľadniť všetky časti operačného cyklu, zahrňujúc aj čas, keď je zariadenie vypnuté, alebo keď je zapnuté, ale sa nepoužíva.
6. Príprava na prácu/používanie
Všetky činnosti súvisiace s obsluhou a údržbou, také ako výmena pracovnej koncovky, vykonávajte iba
vtedy, keď je náradie odpojené od el. napätia.
Pred začatím práce skontrolujte, či v tráve alebo v živom plote nie sú kamene, kúsky drôtu atď. Cudzie telesá môžu poškodiť pracovné hroty alebo motor prístroja. Inštalácia pracovného hrotu Inštalácia pracovného tipu:
- stlačte uvoľňovacie tlačidlá pracovného hrotu (obr. A, 5)
- zasuňte vodiaci hriadeľ do otvoru v pracovnom hrote tak, aby zuby pracovného hrotu zapadli do drážok
- stlačte pracovný hrot a uvoľnite tlačidlá Pred začatím práce odstráňte kryt kotúča.
Zariadenie je napájané 18V batériou. Zasuňte nabitú batériu do vodidla v rukoväti, kým sa neaktivuje západka rukoväte. Prístroj je pripravený na prevádzku.
7. Zapínanie zariadenia
Zariadenie spustíte tak, že palcom posuniete blokovacie tlačidlo spínača (obr. A, 1) dopredu a potom stlačte spínač (obr. A, 2)
Náradie bez zaťaženia môžete skúšať iba vtedy, keď je nasmerované dole.
8. Používanie zariadenia
Orezávanie trávy
Nožnice na trávu sa používajú na kosenie trávy na miestach, kde je ťažký prístup k kosačke (pri obrubníkoch, malých záhonoch atď.). Nožnice by mali byť vedené plynulými pohybmi rovnobežne so zemou.
Pozdĺžne rezanie
Ak chcete orezávať v požadovanej rovine, odporúčame, aby ste použili pomocnú líniu, napr. špagát. Nožnice sú najvýkonnejšie, keď sú vedené pod uhlom cca 5 stupňov voči strihanému povrchu. Rezanie vykonávajte nasledovne: nožnice presúvajte s neveľkou rýchlosťou doprava, a následne opačným smerom.
Zvislé rezanie
Nožnice vždy veďte zdola hore pod uhlom cca 5 stupňov voči strihanému povrchu. V opačnom prípade, pri vedení nožníc zhora dole, strihané výhonky a halúzky sa ohýnajú, kvôli tomu sa strihajú ťažšie. Danú plochu strihajte po celej výške, aby ste vytvorili rovný zvislý povrch.
Tvarovanie kríkov
Kombinujúc pozdĺžne a zvislé strihanie, nožnice môžete používať na tvarovanie kríkov. Pri inom strihaní než pozdĺžne, nožnice veďte vždy zdola. Ak sa zariadenie zablokuje, okamžite odpojte zdroj napájania a pred tým, ako začnete odstraňovať odpady, zariadenie odpojte. Zariadenie nikdy nepoužívajte s poškodenými krytmi a chráničmi. Zdroj napájania udržiavajte bez odpadov a iných nahromadených nečistôt, aby ste predišli poškodeniu zdroja napájania alebo prípadnému požiaru. Zariadenie zastavte a odpojte od zdroja napätia. Skontrolujte, či sa všetky pohyblivé prvky úplne zastavili:
- vždy, keď zariadenie odkladáte,
- pred čistením čepelí,
- pred kontrolou, čistením, servisom a údržbou zariadenia.
9. Priebežné obslužné činnosti
Všetky činnosti súvisiace s obsluhou a údržbou, také ako výmena pracovnej koncovky, vykonávajte iba
vtedy, keď je náradie odpojené od el. napätia.
Pred každým spustením: Skontrolujte, či nie sú vetracie otvory motora niečím zakryté alebo zašpinené.
Keď je to potrebné, vyčistite (napr. stlačeným vzduchom) alebo očistite jemne
navlhčenou handričkou; zabráňte, aby sa do vnútra náradia dostala voda. Po každom použití: Odpojte od zdroja el. napätia, aby nedošlo k náhodnému spusteniu
postrannou osobou alebo k náhodnému spusteniu počas prenášania.
Výmena pracovného hrotu
Použitie systému výmeny pracovného hrotu bez použitia nástrojov umožňuje rýchlu zmenu funkčnosti zariadenia. Postup odstránenia pracovného hrotu:
- stlačte uvoľňovacie tlačidlá pracovného hrotu (obr. A, 5)
- potiahnite násadec smerom dole Inštalácia pracovného tipu:
- stlačte uvoľňovacie tlačidlá pracovného hrotu (obr. A, 5)
- zasuňte vodiaci hriadeľ do otvoru v pracovnom hrote tak, aby zuby pracovného hrotu zapadli do drážok
- stlačte pracovný hrot a uvoľnite tlačidlá Skladujte prístroj mimo dosahu detí, pokiaľ je to možné v originálnom balení..
10. Náhradné diely a príslušenstvo
Odporúčané príslušenstvo
Elektronáradie zo série SAS+ALL sa môže používať s každým akumulátorom a nabíjačkou zo série SAS+ALL, a s rôznymi nástrojmi (pracovnými koncovkami) so stopkou SDS Plus. Dodržujte pokyny a odporúčania výrobcu používaných pracovných koncoviek. Keď chcete kúpiť náhradné diely alebo príslušenstvo, kontaktujte servis Dedra­Exim. Kontaktné údaje sú uvedené na 1. strane príručky. Pri objednávaní náhradných dielov vždy uveďte číslo ŠARŽE/SÉRIE, ktoré je uvedené na výrobnom štítku, ako aj číslo dielu, ktoré je uvedené na schematickom nákrese zariadenia. Počas trvania záruky sú prípadné opravy vykonávané podľa zásad uvedených v záručnom liste. Reklamovaný výrobok odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predajca je povinný prijať reklamovaný výrobok), alebo ho pošlite do centrálneho servisu DEDRA – EXIM. Pripojte záručný list vystavený importérom a kópiu dokladu o nákupe. Bez tohto dokumentu bude oprava vykonané odplatne, ako pozáručná oprava. Po skončení záručnej lehoty opravy vykonáva centrálny servis. Poškodený výrobok pošlite do servisu (náklady na zásielku hradí užívateľ).
11. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
PROBLÉM
PRÍČINA
RIEŠENIE
Zariadenie nefunguje
Poškodený zapínač
Zariadenie odovzdajte do servisu
Vybitý akumulátor
Nabiť akumulátor
Zle vložený akumulátor
Upevniť správne
Zariadenie sa
pohybuje veľmi ťažko
Vybitý akumulátor
Správne nabiť akumulátor
Prekročené prípustné prevádzkové parametre
Znížiť zaťaženie elektronáradia
Motor sa prehrieva
Upchané vetracie otvory
Očistite otvory
Prekročené prípustné prevádzkové parametre
Elektronáradie vypnite, pozastavte práce kým náradie úplne
nevychladne.
Príliš silné pritláčanie náradia
Znížiť zaťaženie elektronáradia
Slabý výkon
Tupé nože
Vymeňte nože za ostré
12. Diely zariadenia,
Dokončenie: 1. Nožnice - korpus DED7089 - 1 ks. 2. Pracovný koniec - nožnice na trávu - 1 ks. 3. Pracovný koniec - plotostrih - 1 ks.
13. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických alebo elektronických zariadení
(platí pre domácnosti)
Symbol uvedený na výrobkoch alebo v sprievodnej dokumentácii označuje, že chybné elektrické alebo elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Ak potrebujete
zlikvidovať, opätovne použiť alebo zhodnotiť komponenty, správne je odovzdať ich na špecializovanom zbernom mieste, kde ich prijmú bezplatne. Informácie o umiestnení zberných miest pre použité zariadenia poskytujú miestne orgány, napr. na svojich webových stránkach. Správnou likvidáciou zariadenia je možné šetriť cenné zdroje a zabrániť negatívnym vplyvom na zdravie a životné prostredie v dôsledku možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí a komponentov v zariadení.
Page 12
12
Za nesprávnu likvidáciu odpadu hrozia sankcie podľa príslušných miestnych
predpisov.
Používatelia v krajinách EÚ: Ak potrebujete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenie, obráťte sa na najbližšie predajné miesto alebo na svojho dodávateľa, ktorý vám poskytne ďalšie informácie. Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie: Tento symbol sa vzťahuje len na krajiny Európskej únie. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu, ktorý vám poskytne informácie o správnom spôsobe likvidácie.
SK Záručný list
na
Katalógové č.:
Číslo šarže:.....................................................
(ďalej len Výrobok)
Dátum nákupu výrobku: ………………………………….
Pečiatka predajcu: …………………..
Dátum a podpis predajcu : ................................................
Vyhlásenie Užívateľa:
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako aj s
následkami nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré sú uvedené v
užívateľskej príručke a v záručnom liste. Záručné podmienky sú mi známe, čo
potvrdzujem vlastnoručným podpisom:
......................................... ...............................................
dátum a miesto podpis Užívateľa
I. Zodpovednosť za Výrobok:
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v meste: Pruszków, na adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko, zapísaná do obchodného
registra pod číslom KRS 0000062517 vedenom oblastným súdom pre hlavné mesto Varšava vo Varšave, 14. ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, IČ DPH: PL 5270204933, základné imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ udeľuje záruku na Výrobok, pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby, ktoré vznikli následkom príčin nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente jeho vydania Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú opravu výrobku, ak sa chyba objaví počas trvania záručnej lehoty. Spôsob opravy Výrobku (metóda vykonania opravy) závisí od rozhodnutia Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že Výrobok sa nedá opraviť, Ručiteľ si vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo celý Výrobok na výrobok bez chýb, právo na zníženie ceny Výrobku alebo právo na odstúpenie od dohody.
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody vyplývajúce z tejto záruky a/alebo ktoré súvisia s jej uzatvorením a realizáciou, bez ohľadu na právny základ, je obmedzená maximálne do výšky hodnoty chybného Výrobku.
II. Záručná lehota:
Prvky Výrobku na ktoré sa vzťahuje záruka
Trvanie záručnej ochrany
DED7089
36 mesiacov od dňa nákupu Výrobku, ktorý je uvedený v tomto záručnom liste
Rezacie jednotky
Záruka sa na ne nevzťahuje
III. Podmienky využitia záruky:
1. Przedstawienie Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený Záručný list
výrobku, ako aj náležitý doklad o nákupe Výrobku, napr. predstavením pokladničného bloku, faktúry ap. Aby reklamačný proces prebiehal efektívne odporúčame, aby Užívateľ spolu s reklamovaným výrobkom doručil všetky prvky vymenované v kapitole užívateľskej príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste.
3. Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ.
4. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým) následkom: a) Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke, predovšetkým podmienok správneho používania, prevádzky, údržby a čistenia b) Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov, nezhodne s užívateľskou príručkou; c) Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku; d) Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do výrobku, na ktoré výrobca nevyjadril súhlas; e) Použitím vo výrobku/s výrobkom nevhodných prevádzkových materiálov, nezhodne s užívateľskou príručkou. f) Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca záručné práva na výrobok, v ktorom: g) sériové čísla, označenia dátumov a výrobné štítky boli odstránené, zmenené alebo poškodené; h) boli poškodené plomby alebo sú na nich viditeľné stopy manipulácie.
5. Pozor! Činnosti súvisiace s každodennou obsluhou výrobku, vyplývajúce
medzi iným z užívateľskej príručky, Užívateľ vykonáva vlastnými silami a na vlastné náklady.
IV. Reklamačná procedúra:
1. V prípade, ak Užívateľ objaví, že Výrobok nefunguje správne, ešte pred
zložením reklamácie je povinný uistiť sa, či boli náležite vykonané všetky stanovené činnosti, predovšetkým tie uvedené v užívateľskej príručke.
2. Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca práva vyplývajúce z tejto záruky v prípade, ak reklamáciu nepodá v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku.
3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste výrobok kúpili, v záručnom servise alebo poštou na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
4. Užívateľ môže podať reklamáciu prostredníctvom formulára, ktorý je
dostupný na webovej stránke www.dedra.pl. („Formulár podania reklamácie na základe udelenej záruky”).
5. Adresy záručných servisov v jednotlivých štátoch sú zverejnené na webovej stránke www.dedra.pl. V prípade, ak v danom štáte sa nenachádza záručný servis, odporúčame reklamovaný výrobok doručiť na adresu: DEDRA EXIM sp.
z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
6. Vzhľadom na bezpečnosť Užívateľa, nefunkčný (chybný) výrobok sa v žiadnom prípade nesmie používať.
7. Pozor!!! Používanie nefunkčného (chybného) výrobku je nebezpečné pre zdravie a život Užívateľov.
8. Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v lehote 14
pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného Výrobku Užívateľom.
9. Pred zaslaním reklamácie odporúčame reklamovaný Výrobok náležite očistiť. Odporúčame reklamovaný Výrobok dôkladne zabezpečiť pre prípadným poškodeniami počas prepravy (reklamovaný Výrobok odporúčame doručiť v originálnom obale).
10. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ následkom chyby (nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala záruka, nemohol Výrobok používať. Záruka nevylučuje, neobmedzuje a ani nepozastavuje právo Užívateľa (kupujúceho) na základe príslušných predpisov o ručení za chyby predanej veci.
Preklad originálneho návodu
V súlade s článkom 13 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES, vás informujeme
1. Správcom vašich osobných údajov, ktoré ste uviedli vo formulári, je
spoločnosť „DEDRA-EXIM Sp. z o.o.“ so sídlom v meste Pruszków na
adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko (ďalej len: „Správca”).
2. Vaše osobné údaje budú spracúvané výhradne s cieľom realizácie záručnej
procedúry zariadenia, a to v súlade s článkom 6 ods. 1 písmeno b) všeobecného nariadenia o ochrane údajov (ďalej len: „GDPR“). Uvedenie osobných údajov je dobrovoľné, avšak nevyhnutné na realizáciu záručnej procedúry.
3. Vaše osobné údaje budú spracúvané počas posudzovania a realizácie
záručnej procedúry, ako aj na archívne účely v prípade potreby obhajoby pred prípadnými nárokmi a požiadavkami voči Správcovi, avšak nie dlhšie až do momentu premlčania týchto nárokov a požiadaviek.
4. Vaše údaje môžu byť zverejnené výhradne len tým subjektom, ktoré
spracúvajú tieto údaje v mene a pre Správcu, a to na základe písomnej dohody o zverení spracúvania osobných údajov, tzn. firmy, ktoré okrem iného poskytujú technický servis, hostingové služby alebo služby obsluhy webových stránok, IT obsluhy, ako aj kuriérskym firmám. Dodávatelia Správcu sú povinní zaručiť zabezpečenie údajov a splniť požiadavky platnej legislatívy ohľadne ochrany osobných údajov, a zverené osobnú údaje nesmú byť používané na iné účely než tie, ktoré stanovuje dohoda uzatvorená so Správcom.
5. Vaše údaje nebudú spracúvané automatickým spôsobom, vrátane rôznych
foriem profilovania, ani nebudú odovzdané do tretieho štátu/medzinárodnej organizácii.
6. Máte právo na prístup k vašim osobným údajom, ako aj právo na ich
opravenie, doplnenie, odstránenie, obmedzenie spracúvania, prenesenie údajov, podanie námietky, a to v ľubovoľnej chvíli.
7. Vo všetkých záležitostiach, ktoré súvisia so spracúvaním vašich osobných
údajov Správcom, môžete sa na Správcu obrátiť písomne na e-mailovú
adresu: daneosobowe@dedra.pl.
8. Máte právo podať sťažnosť príslušnému dozornému orgánu, ktorý
zodpovedá za dohľad nad ochranou osobných údajov
LT Turinys
1. Nuotraukos ir schemos
2. Įrenginio aprašymas
3. Įrenginio paskirtis
4. Naudojimo apribojimai
5. Techniniai duomenys
6. Paruošimas darbui
7. Įrenginio įjungimas
8. Įrenginio naudojimas
9. Einamieji priežiūros veiksmai
10. Atsarginės dalys ir priedai
11. Savarankiškas gedimų šalinimas
12. Įrenginio komplektacija
13. Informacija vartotojams apie elektros ir elektroninių įrenginių utilizavimą
14. Garantinis lapas
Bendrosios saugos taisyklės buvo pridėtos prie instrukcijos kaip atskira brošiūra. EB atitikties deklaracija pridedama prie įrenginio kaip atskiras dokumentas. Jei nebūtų EB atitikties deklaracijos, prašome susisiekti su „Dedra-Exim“ Sp. z o.o
servisu.
Page 13
13
Naudojantis prietaisu rekomenduojama visada
laikytis pagrindinių darbo saugos taisyklių siekiant sumažinti gaisro, elektros smūgio ar mechaninio
sužalojimo galimybę.
Prieš pradedami naudotis įranga, susipažinkite su naudojimo instrukcijos turiniu. Išsaugokite naudojimo instrukciją, darbo saugos instrukciją ir Atitikties deklaraciją. Griežtai laikydamiesi nurodymų ir patarimų pateiktų naudojimo instrukcijoje galėsite ilgai naudotis prietaisu.
Darbo metu reikia besąlygiškai laikytis darbo saugos instrukcijos nurodymų.
Darbo saugos instrukcija yra pridėta prie prietaiso kaip atskira brošiūra ir būtina ją išsaugoti. Perduodant prietaisą kitam asmeniui, būtina kartu perduoti eksploatavimo instrukciją, darbo saugos instrukciją ir atitikties deklaraciją. Įmonė „Dedra Exim“ neatsako už nelaimingus atsitikimus, įvykusius dėl darbo saugos nurodymų nesilaikymo. Reikia įdėmiai perskaityti visas saugumo instrukcijas ir aptarnavimo instrukcijas. Nurodymų ir įspėjimų nesilaikymas gali atvesti prie trenkimu elektros srove, gaisro ir / arba rimtų kūno sužalojimų. Išsaugokite visas instrukcijas, saugumo instrukcijas ir atitikties deklaraciją
naudojimui ateityje.
Įrenginys iš „SAS+ALL“ linijos buvo suprojektuotas darbui tik su „SAS+ALL“ linijos įkrovikliais ir
akumuliatoriais.
Ličio jonu akumuliatorius ir įkroviklis neįeina į įrenginio komplektą, juos reikia įsigyti atskirai. Dėl kitų, nei rekomenduojami, akumuliatorių ir įkroviklių naudojimo yra anuliuojamos garantinės teisės.
2. Įrenginio aprašymas
A pav .: 1. Jungiklio užrakto mygtukas, 2. Jungiklis, 3. Rankena, 4. Baterijos lizdas, 5. Darbinio antgalio keitimo mygtukai, 6. Gyvatvorių žirklės - darbinis antgalis, 7. Žolės žirklės - darbinis antgalis
3. Įrenginio paskirtis
Žolių / gyvatvorių žirklės yra skirtos vejos pakraščiams ir mažoms gyvatvorėms bei krūmams apkarpyti. Leidžiama naudoti įrenginį remonto ir statybos darbuose, remonto servisuose, mėgėjiškuose darbuose, jei yra laikomasi naudojimo sąlygų ir leistinų darbo sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje.
4. Naudojimo apribojimai
Įrenginys gali būti naudojamas tik pagal toliau esančias Leistinas darbo
taisykles..
Savavališkas mechaninės ir elektros sandaros keitimas, bet kokios modifikacijos, priežiūros veiksmai, kurie nėra aprašyti Naudojimo instrukcijoje, bus laikomi neteisėtais, kurie nedelsiant anuliuoja Atitikties deklaraciją ir Garantines teises. Naudojant elektros įrankį ne pagal paskirtį arba kitaip, negu yra nurodyta Naudojimo instrukcijoje, Garantinės teisės yra anuliuojamos.
Leistinos darbo sąlygos
S1 nuolatinis darbas
Akumuliatorių krovimo temperatūrų diapazonas 10-30 oC. Neleisti,
kad įrenginį veiktų aukštesnė nei 40°C temperatūra.
5. Techniniai duomenys
Įrenginio modelis
DED7089
Darbinė įtampa [V]
18V d.c.
Baterija
Li-Ion
Sukimosi greitis n0 [min-1]
1200
Žoliapjovės: pjovimo plotis [mm]
100
Gyvatvorių žirklės: pjovimo ilgis [mm]
200
Gyvatvorių žirklės: maksimalus pjovimo storis [mm]
8
Gyvatvorių žirklės skleidžiamas triukšmas
Garso slėgio lygis LpA [dB (A)]
<70
Matavimo neapibrėžtis kpA [dB (A)]
3
Garso galios lygis LwA [dB (A)]
83,2
Matavimo neapibrėžtis kwA [dB (A)]
3
Vibracijos lygis prie rankenos ah [m / s2]
2,6
Matavimo neapibrėžtis ka [m / s2]
1,5
Žolės žirklių keliamas triukšmas
Garso slėgio lygis LpA [dB (A)]
<70
Matavimo neapibrėžtis kpA [dB (A)]
3
Garso galios lygis LwA [dB (A)]
81,6
Matavimo neapibrėžtis kwA [dB (A)]
3
Vibracijos lygis prie rankenos ah [m / s2]
<2,5
Matavimo neapibrėžtis ka [m / s2]
1,5
Garantuotas garso galios lygis LwA [dB (A)]
87
Svoris [kg]
0,95
Informacija apie triukšmą ir vibracijas. Bendra vibracijų vertė ah ir matavimo paklaida buvo nustatytos pagal EN 62841- 4-2 ir nurodytos lentelėje.
Triukšmo emisija buvo nustatyta pagal EN 62841-1, vertės yra nurodytos anksčiau esančioje lentelėje.
Triukšmas gali pažeisti klausą, darbo metu visuomet reikia naudoti klausos apsaugos priemones!
Deklaruojama triukšmo emisijos vertė buvo matuojama taikant standartinį tyrimo metodą, todėl gali būti naudojama lyginant skirtingus įrenginius. Nurodytas triukšmo emisijos lygis gali būti naudojamas vertinant pirmutinį triukšmo poveikį. Realaus elektros įrankio naudojimo metu triukšmo lygis gali būti kitoks negu deklaruojamos vertės, tai priklauso nuo darbinių įrankių naudojimo būdo, ypač
nuo apdirbamo daikto ir nuo priemonių, kurių tikslas yra operatoriaus apsauga. Norint tiksliai įvertinti pavojų realiomis darbo sąlygomis, reikia atkreipti dėmesį į visus operacinio ciklo etapus, įskaitant etapus, kuomet įrenginys yra išjungtas arba yra įjungtas, bet nėra naudojamas darbui.
6. Paruošimas darbui
Visi tokie veiksmai, kaip pvz. darbinio antgalio keitimas, turi būti atliekami išjungus maitinimo šaltinį.
Prieš pradėdami dirbti, patikrinkite, ar žolėje ar gyvatvorėje nėra akmenų, vielos gabalų ir pan. Svetimkūniai gali sugadinti prietaiso darbinius antgalius arba variklį.
Darbinio antgalio montavimas Norėdami įdiegti darbo patarimą:
- paspauskite darbinio antgalio atleidimo mygtukus (A, 5 pav.)
- įstatykite kreipiamąjį veleną į skylę darbiniame antgalyje, kad darbinio antgalio dantys tilptų į griovelius
- paspauskite darbinį antgalį ir atleiskite mygtukus
Prieš pradėdami darbą, nuimkite peilio apsaugą. Prietaisą maitina 18 V baterija. Įstumkite įkrautą akumuliatorių į rankenos kreipiklį, kol įsijungs rankenos fiksatorius. Prietaisas yra paruoštas naudoti.
7. Įrenginio įjungimas
Norėdami paleisti įrenginį, nykščiu pastumkite jungiklio užrakto mygtuką (A, 1 pav.) Ir paspauskite jungiklio mygtuką (A, 2 pav.).
Darbo testus be apkrovos galima atlikti tik tuomet, kai elektros įrankis yra nukreiptas žemyn.
8. Įrenginio naudojimas
Apkarpyti žolę Žolinės žirklės naudojamos žolei kirpti tose vietose, kur vejapjovei sunku patekti (prie kelkraščių, mažų gėlynų ir pan.). Žirklės turi būti nukreiptos lygiais judesiais, lygiagrečiai žemei.
Horizontalus pjovimas
Norint kad pjovimo aukštis būtų vienodas, rekomenduojama naudoti pagalbinę liniją (pvz. virvutę). Geriausias pjovimo efektyvumas pasiekiamas vedant žirkles apie 5 laipsnių kampu pjaunamo paviršiaus atžvilgiu. Pjauti lėtai vedant žirkles iš kairės į dešinę ir atgal.
Vertikalus pjovimas
Žirkles visuomet reikia vesti iš apačios į viršų apie 5 laipsnių kampu pjaunamo paviršiaus atžvilgiu. Vedant žirkles iš viršaus į apačią, pjaunamos šakelės ir ūgliai atsilenkia, todėl jų pjovimas yra sunkesnis. Pjauti visą aukšti, tik taip galima pasiekti lygų, vertikalų paviršių.
Krūmų formavimas
Naudojant horizontalaus ir vertikalaus pjovimo kombinacijas, galima žirklių pagalba formuoti krūmus. Pjaunant kitaip nei horizontaliai, žirkles vesti iš apačios į viršų. Jei prietaisas užsiblokuos, nedelsiant išjungti maitinimo šaltinį ir prieš valant prietaisą atjungti maitinimą. Draudžiama naudoti prietaisą, jei jo apsaugos yra pažeistos. Neleisti, kad maitinimo šaltinyje kauptųsi atliekos ir kiti nešvarumai, tai apsaugos nuo maitinimo šaltinio pažeidimo arba gaisro pavojaus. Sustabdyti prietaisą ir atjungti maitinimo šaltinį. Įsitikinti, kad visos judančios dalys visiškai sustojo:
- visuomet, kai paliekate prietaisą,
- prieš geležtės valymą,
- prieš prietaiso tikrinimą, valymą arba kitus priežiūros veiksmus.
9. Einamieji priežiūros veiksmai
Visi tokie veiksmai, kaip pvz. darbinio antgalio keitimas, turi būti atliekami išjungus maitinimo šaltinį.
Prieš kiekvieną įrengimo įjungimą:
Patikrinti, ar ventiliacinės angos nėra uždengtos ar nešvarios.
Jei reikia, nuvalyti jas (pvz. suspaustu oru) arba vos drėgna šluoste, neleisti, kad vanduo patektų į įrenginio vidų.
Po kiekvieno naudojimo:
Atjungti nuo maitinimo šaltinio, tai leis išvengti atsitiktinio įjungimo perkėlimo
metu arba neleis įjungti pašaliniams asmenims.
Darbinio antgalio keitimas
Naudojant be įrankių veikiančią antgalių keitimo sistemą, galima greitai pakeisti įrenginio funkcionalumą. Norėdami pašalinti darbinį patarimą:
- paspauskite darbinio antgalio atleidimo mygtukus (A, 5 pav.)
- traukite rankiná þemyn Norėdami įdiegti darbo patarimą:
- paspauskite darbinio antgalio atleidimo mygtukus (A, 5 pav.)
- įstatykite kreipiamąjį veleną į skylę darbiniame antgalyje, kad darbinio antgalio dantys tilptų į griovelius
- paspauskite darbinį antgalį ir atleiskite mygtukus.
Laikykite prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje, jei įmanoma, originalioje pakuotėje.
10. Atsarginės dalys ir priedai
Rekomenduojami priedai
Su elektros įrankiu iš „SAS+ALL“ linijos galima naudoti kiekvieną akumuliatorių ir įkroviklį iš linijos „SAS+ALL“ bei kiekvieną darbinį antgalį su „SDS Plus“ antgaliu. Prašome laikytis darbinių antgalių gamintojo nurodymų. Norint įsigyti atsargines dalis arba priedus, reikia susisiekti su „Dedra-Exim“ servisu. Kontaktiniai duomenys yra instrukcijos 1 psl. Užsakant atsargines dalis, prašome nurodyti PARTIJOS numerį, nurodytą informacinėje lentelėje, ir dalies numerį, nurodytą sandaros schemoje. Garantiniame laikotarpyje remontai yra atliekami remiantis Garantiniame lape nurodytomis sąlygomis. Prašome pateikti produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, remontui jo pirkimo vietoje
Page 14
14
(pardavėjas privalo priimti tokį produktą) arba atsiųsti į „DEDRA-EXIM“ centrinį servisą. Prašome pridėti importuotojo išrašytą Garantinį lapą. Be šio dokumento
remontas bus laikomas pogarantiniu remontu. Garantiniame laikotarpyje
remontą atlieka Centrinis servisas. Sugedusi produktą reikia išsiųsti į servisą (siuntimo išlaidas padengia vartotojas).
11. Savarankiškas gedimų šalinimas
PROBLEMA
PRIEŽASTIS
SPRENDIMAS
Įrenginys neveikia
Sugedo įjungiklis
Atiduoti įrenginį remontui
Išsikrovė akumuliatorius
Įkrauti akumuliatorių
Akumuliatorius blogai
užmontuotas
Teisingai įtvirtinti
Įrenginys vos
pajuda
Išsikrovė akumuliatorius
Teisingai įkrauti akumuliatorių
Viršijami leistini darbo
parametrai
Sumažinti elektros įrankio
apkrova
Variklis perkaista
Užsikimšo ventiliacinės
angos
Išvalyti angas
Viršijami leistini darbo
parametrai
Išjungti elektros įrankį, nutraukti darbą, kol suktuvas-gręžtuvas visiškai neatvės
Įrankis spaudžiamas
pernelyg stipriai
Sumažinti elektros įrankio
apkrova
Blogas našumas.
Bukai peiliai
Pakeiskite peilius aštriais
12. Įrenginio komplektacija,
Komplektacija: 1. Žirklės - korpusas DED7089 - 1 vnt. 2. Darbinis galas - žolės žirklės - 1 vnt. 3. Darbinis galas - gyvatvorių žirklės - 1 vnt.
13. Informacija naudotojams apie sunaudotos įrangos utilizavimą (taikoma naudojant buityje)
(taikoma namų ūkiams) Ant gaminių arba pridedamuose dokumentuose nurodytas simbolis rodo, kad sugedusios elektros ar elektroninės įrangos negalima
išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jei norite atsikratyti, pakartotinai panaudoti ar utilizuoti komponentus, teisinga juos nuvežti į specializuotą surinkimo punktą, kur jie bus priimti nemokamai. Informaciją apie naudotos įrangos surinkimo vietas teikia vietos valdžios institucijos, pvz., savo interneto svetainėse. Teisingas produkto utilizavimas padeda išsaugoti gamtos išteklius ir išvengti neigiamų padarinių žmonių sveikatai ir aplinkai, galinčių atsirasti dėl produkte esančių potencialiai pavojingų medžiagų, mišinių ir sudedamųjų dalių. Už netinkamą atliekų šalinimą gresia baudos pagal atitinkamus vietos teisės
aktus.
ES šalių naudotojai: Jei norite išmesti elektros ar elektroninę įrangą, kreipkitės į artimiausią prekybos vietą arba tiekėją, kuris jums suteiks daugiau informacijos. šalinimas ne Europos Sąjungos šalyse: Šis simbolis taikomas tik Europos Sąjungos šalims. Jei norite išmesti šį gaminį, kreipkitės į vietos valdžios institucijas arba pardavėją dėl tinkamo šalinimo būdo.
LT Garantinis lapas
Katalogo Nr:
Partijos numeris: .....................................................
(toliau – Produktas)
Produkto pirkimo data : ………………………………….
Pardavėjo antspaudas : …………………..
Pardavėjo parašas ir data : ................................................
Vartotojo pareiškimas:
Patvirtinu, kad buvau informuotas apie garantijos sąlygas ir taisyklių, išvardytų
Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape, nepaisymo pasekmes. Šios
garantijos sąlygos yra man žinomos, ką patvirtinu savo parašu:
......................................... ...............................................
data ir vieta vartotojo parašas
I. Atsakomybė už Produktą:
1. Garantijos suteikėjas – „DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine adresu: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos apylinkės teismas, Valstybinio teismo registro XIV ūkinis skyrius, Mokesčiu mokėtojo kodas 527­020-49-33, Įstatinis kapitalas: 100 980,00 PLN.
2. Šiame garantiniame lape nurodytomis sąlygomis Garantijos suteikėjas suteikia garantiją Produktui iš Garantijos suteikėjo asortimento.
3. Garantijos pagrindu atsakomybė yra priimama tik už defektus, esančius Produkte jo išdavimo Vartotojui metu.
4. Garantijos pagrindu Vartotojas gauna teisę nemokamai suremontuoti
Produktą, jei defektas buvo aptiktas garantijos galiojimo metu. Apie Produkto remonto būdą (remonto atlikimo metodą) sprendžia Garantijos suteikėjas. Jei Garantijos suteikėjas nuspręstų, kad remontas yra neįmanomas, Garantijos suteikėjas pasilieka sau teisę pakeisti elementą su defektu arba visą Produktą kitu, veikiančiu teisingai, sumažinti Produkto kainą arba anuliuotu sutartį.
5. Vartotojo, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, atveju Garantijos suteikėjo atsakomybė dėl kompensacijos, susijusi su šia garantija ir (arba) jos sudarymu ir vykdymu, nepriklausomai nuo formos, yra apribota iki maksimaliai Produkto su defektu vertės.
II. Garantijos laikotarpis:
Produkto elementai, kuriems veikia garantija
Garantinės apsaugos trukmė
DED7089
36 mėnesiai, skaičiuojant nuo Produkto pirkimo datos, nurodytos šiame Garantiniame lape
Pjovimo agregatai
Garantija netaikoma
III. Naudojimosi garantija sąlygos:
1. Vartotojas privalo patiekti užpildytą Produkto Garantinį lapą ir Produkto
pirkimą patvirtinantį dokumentą (pvz. kasos čekis, sąskaita-faktūra ir pan.). Tam, kad pretenzijos nagrinėjimo procesas vyktų sklandžiai, rekomenduojama, kad Vartotojas kartu su Produktu perduotų visus elementus, nurodytus „Komplektacijos sąraše“, esančiame Naudojimo instrukcijoje.
2. Vartotojas privalo laikytis Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape nurodytų rekomendacijų.
3. Garantija galioja tik Lenkijos Respublikos ir ES teritorijoje.
4. Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl to, kad: a) Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač susijusių su teisingu naudojimu, priežiūra ir valymu; b) Vartotojas naudojo priežiūros ar valymo priemones, neatitinkančias sąlygas nurodytas Naudojimo instrukcijoje; c) Vartotojas netinkamai sandėliavo ir transportavo Produktą; d) Vartotojas savarankiškai keitė ir (arba) modifikavo Produktą, negavęs Garantijos suteikėjo sutikimo; e) Vartotojas naudojo Produkte eksploatacines medžiagas, neatitinkančias Naudojimo instrukcijos sąlygų. f) Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei: g) Vartotojas pašalino, pakeitė arba sugadino serijos numerius, datas ir informacines lenteles; h) Vartotojas pažeidė plombas arba ant jų matosi Vartotojo veiksmų pėdsakai.
5. Dėmesio! Veiksmus, susijusius su kasdieniu Produkto aptarnavimu, nurodytu pvz. Naudojimo instrukcijoje, Vartotojas atlieka pats ir savo sąskaita. IV. Pretenzijos pateikimo procedūra:
1. Pastebėjus, kad Produktas veikia neteisingai, prieš pateikiant pretenziją, reikia įsitikinti, kad visi veiksmai, aprašyti Naudojimo instrukcijoje, buvo atlikti teisingai.
2. Pretenziją rekomenduojama pateikti nedelsiant, geriausiai per 7 dienas nuo
Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei
nepateikia pretenzijos per 7 dienas.
3. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte, garantiniame
servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas.
4. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra internetinėje svetainėje: www.dedra.pl (Pretenzijos garantiniame laikotarpyje
pateikimo forma).
5. Garantinių servisų atskirose šalyse adresai yra nurodyti svetainėje: www.dedra.pl. Jei konkrečioje šalyje nebūtų garantinio serviso, pretenzijas dėl
garantijos rekomenduojama siųsti adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, Lenkija.Mając Dėl Vartotojo saugumo draudžiama naudoti Produktą su defektais.
6. Dėmesio!!! Produkto su defektais naudojimas kelia pavojų Vartotojo sveikatai ir gyvybei. Veiksmai, susiję su garantija, bus atlikti per 14 darbo dienų skaičiuojant nuo Produkto, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, pristatymo
dienos.
7. Prieš pristatant Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, rekomenduojama jį nuvalyti.
8. Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, reikia kruopščiai supakuoti,
kad jis būtų apsaugotas nuo pažeidimų transporto metu – rekomenduojama pristatyti produktą originalioje pakuotėje.
9. Garantijos laikotarpis yra pratęsiamas tiek, kiek Vartotojas negalėjo juo naudotis dėl garantijos apimto defekto. Gwarancja Ši garantija neriboja, neišskiria bei nesustabdo Vartotojo teisių dėl parduotos prekės neatitikimo arba prekės defekto.
Originalios instrukcijos vertima
Vadovaudamiesi 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva
95/46/EB 13 straipsnio 1 ir 2 dalimis, informuojame, kad
1. Formoje pateiktų jūsų asmens duomenų valdytojas yra DEDRA-EXIM sp. z o.o., kurios registruota buveinė yra Pruszkowe, 3 Maja g. 8, 05-800 Pruszkow (toliau: "Administratorius").
2. Jūsų duomenys bus tvarkomi tik siekiant atlikti prietaiso garantijos
procedūrą pagal Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 6 straipsnio 1 dalies b punktą (toliau: „BDAR“) Duomenys teikiami savanoriškai, tačiau jie būtini garantijos procedūrai
3. Jūsų duomenys bus tvarkomi garantijos procedūros vykdymo nagrinėjimo laikotarpiu ir archyvavimo tikslais, jei prireiktų apsiginti nuo galimų pretenzijų Administratoriui, bet ne ilgiau nei iki tol, kol joms įvyks senaties
terminas.
4. Jūsų duomenys gali būti atskleisti tik tiems subjektams, kurie tvarko duomenis duomenų administratoriaus vardu pagal rašytinę asmens
duomenų tvarkymo pavedimo sutartį, teikiančią: technines paslaugas, hosting‘o ar interneto svetainės priežiūros paslaugas, IT paslaugas, kurjerių paslaugas. Administratoriaus tiekėjai privalo užtikrinti duomenų saugumą ir laikytis galiojančių teisės aktų reikalavimų, susijusių su asmens duomenų
Page 15
15
apsauga, ir negali naudoti patikėtų asmens duomenų kitais nei sutartyje su
Administratoriumi nurodytais tikslais.
5. Jūsų duomenys nebus tvarkomi automatizuotomis priemonėmis, įskaitant profiliavimą, ir nebus perduodami trečiajai šaliai / tarptautinei organizacijai.
6. Bet kuriuo metu turite teisę susipažinti su savo duomenų turiniu ir teisę
ištaisyti, ištrinti, apriboti duomenų tvarkymą, teisę į duomenų
perkeliamumą, teisę prieštarauti bet kuriuo metu.
7. Visais klausimais, susijusiais su administratoriaus atliekamu jūsų asmens
duomenų tvarkymu, galite kreiptis šiuo el. pašto adresu:
daneosobowe@dedra.pl.;
8. Turite teisę pateikti skundą tinkamai duomenų apsaugos institucijai;
LV Satura rādītājs
1. Fotoattēli un raksti
2. Ierīces apraksts
3. Ierīces norīkošana
4. Lietošanas ierobežojums
5. Tehniskie parametri
6. Darba sagatavošana
7. Ierīces ieslēgšana
8. Ierīces lietošana
9. Kārtējas apkalpošanas rīcība
10. Rezerves daļas un piederumi
11. Defekta paša novēršana
12. Ierīces komplektācija
13. Informācija lietotājiem par nolietotas elektriskas un elektroniskas ierīces
atkratīšanu
14. Garantijas talons
Vispārējie drošības noteikumi tika pievienoti instrukcijai kā atsevišķa brošūra. ES Atbilstības deklarācija ir pievienota ierīcei kā atsevišķs dokuments. ES Atbilstības deklarācijas trūkuma gadījumā lūdzam kontaktēties ar Dedra-Exim
Sp. z o.o. firmas Servisu.
Darba laikā ar ierīci rekomendējam vienmēr ievērot pamatīgus darba drošības nosacījumus, lai izvairīties
no ugunsgrēka, elektrības trieciena vai mehāniska ievainojuma.
Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas lūdzam iepazīties ar Lietošanas instrukciju. Lūdzam saglabāt Lietošanas instrukciju, darba drošības instrukciju un Atbilstības deklarāciju. Lietošanas Instrukcijas rekomendāciju un norādījumu stipra ievērošana ļaus pagarināt Jūsu ierīces darba laiku.
Darba laikā jābūt ievēroti galvenie darba drošības
instrukcijas noteikumi.
Darba drošības instrukcija ir pievienota ierīcei kā atsevišķa brošūra un jābūt saglabāta. Gadījumā, ja ierīce ir nodota citai personai, lūdzam nodot arī lietošanas instrukciju, darba drošības instrukciju un atbilstības deklarāciju. Firma Dedra-Exim nav atbildīga par nelaimes gadījumiem savienotiem ar darba drošības norādījumu neievērošanu.Rūpīgi salasīt visu drošības un lietošanas instrukciju. Instrukcijas brīdinājumu neievērošana var ierosināt elektrības triecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnu ievainojumu. Saglabāt visu instrukciju, drošības instrukciju un atbilstības deklarāciju nākošām vajadzībām.
SAS+ALL līnijas ierīce tika projektēta darbam tikai ar lādēšanas adapteriem un akumulatoriem no līnijas
SAS+ALL.
Akumulators Li-Ion un lādēšanas adapters nav ierīces komplektā, jābūt iegādāti atsevišķi. Citu, nekā ierīcei paredzēti, akumulatoru un lādēšanas adapteru lietošana izraisīs garantijas tiesību pazaudēšanu.
2. Ierīces apraksts
A attēls: 1. Slēdža bloķēšanas poga, 2. Slēdzis, 3. Rokturis, 4. Baterijas kontaktligzda, 5. Pogas darba uzgaļa maiņai, 6. Dzīvžoga šķēres - darba gals,
7. Zāles šķēres - darba gals
3. Ierīces norīkošana
Zāles / dzīvžogu šķēres ir paredzētas zāliena malu un mazu dzīvžogu un krūmu apgriešanai. Pieļaujam aprīkojuma izmantošanu remonta-būvniecības darbos, remonta rūpnīcās, amatieru darbos, ja vienlaikus būs ievēroti lietošanas nosacījumi un pieļaujami darba apstākļi, noteikti lietošanas instrukcijā.
4. Lietošanas ierobežojums
Ierīce var būt lietota tikai saskaņā ar turpmāk minētiem „Pieļaujamiem darba nosacījumiem”. Visas patstāvīgas izmaiņas mehāniskā un elektriskā konstrukcijā, visas modifikācijas, rīcība, kas nav aprakstītā šajā Lietošanas Instrukcijā, var ierosināt Garantijas tiesību tūlītēju pazaudēšanu, un Atbilstības deklarācija pazaudēs savu spēku. Elektroierīces lietošana pretī norādījumiem un Lietošanas Instrukcijai nekavējoties ierosinās Garantijas Tiesību tūlītēju pazaudēšanu.
Pieļaujami darba apstākļi
S1 Pastāvīgs darbs
Akumulatoru lādēšanas temperatūras diapazons 10-30°C. Nepieļaut
temperatūras virs 40°C ietekmi.
5. Tehniskie parametri
Ierīces modelis
DED7089
Darba spriegums [V]
18V d.c.
Akumulators
Li-Ion
Rotācijas ātrums n0 [min-1]
1200
Zāles šķēres: griešanas platums [mm]
100
Dzīvžoga šķēres: griešanas garums [mm]
200
Dzīvžoga šķēres: maksimālais griešanas biezums [mm]
8
Dzīvžoga šķēres trokšņa emisija
Skaņas spiediena līmenis LpA [dB (A)]
<70
Mērījuma nenoteiktība kpA [dB (A)]
3
Skaņas jaudas līmenis LwA [dB (A)]
83,2
Mērījuma nenoteiktība kwA [dB (A)]
3
Vibrācijas līmenis pie roktura ah [m / s2]
2,6
Mērījuma nenoteiktība ka [m / s2]
1,5
Zāles šķēru trokšņa emisija
Skaņas spiediena līmenis LpA [dB (A)]
<70
Mērījuma nenoteiktība kpA [dB (A)]
3
Skaņas jaudas līmenis LwA [dB (A)]
81,6
Mērījuma nenoteiktība kwA [dB (A)]
3
Vibrācijas līmenis pie roktura ah [m / s2]
<2,5
Mērījuma nenoteiktība ka [m / s2]
1,5
Garantētais skaņas jaudas līmenis LwA [dB (A)]
87
Svars [kg]
0,95
Informācijas par troksni un vibrācijām. Vibrāciju apkopota vērtība ah un mērījuma nedrošums noteikti saskaņā ar normu EN 62841-4-2 un uzrādīti tabulā Trokšņa emisija noteikta saskaņā ar EN 62841-1, vērtības uzrādītas tabulā.
Troksnis var izraisīt dzirdes bojāšanu, darba laikā lietot dzirdes aizsardzības līdzekļus!
Deklarēts vibrācijas lielums tika izmērīts saskaņā ar standartu pētniecības metodi un var būt lietots, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar otru. Iepriekšminēts trokšņa emisijas līmenis var būt arī lietots iepriekšējais trokšņa pakļaušanas novērtēšanai. Trokšņa līmenis elektroierīces reālās lietošanas laikā var atšķirties no deklarētām vērtībām atkarīgi no darbarīku lietošanas apstākļiem, sevišķi no apstrādāta materiāla veida un no nepieciešamības noteikt operatora aizsardzības līdzekļus. Lai sīki noteiktu draudus reālos lietošanas apstākļos, jāievēro visas operācijas cikla daļas, kas apņem arī periodus, kad ierīce ir izslēgta, vai kad ir ieslēgta, bet nav lietota darbam.
6. Darba sagatavošana
Jebkura apkopes darbība, piem., darba uzgaļa mainīšana, var būt veikta tikai, kad ierīce ir atslēgta
no barošanas avota.
Pirms darba uzsākšanas pārbaudiet, vai zālē vai dzīvžogā nav akmeņu, stieples gabalu utt. Svešķermeņi var sabojāt ierīces darba uzgaļus vai motoru. Darba uzgaļa uzstādīšana Lai uzstādītu darba padomu:
- nospiediet darba uzgaļa atbrīvošanas pogas (A, 5. attēls)
- ievietojiet vadošo vārpstu urbumā darba uzgaļā tā, lai darba gala zobi iederētos rievās
- nospiediet darba uzgali un atlaidiet pogas
Pirms darba uzsākšanas noņemiet asmens aizsargu.. Ierīci darbina 18 V akumulators. Bīdiet uzlādēto akumulatoru roktura vadotnē, līdz tiek aktivizēts roktura fiksators. Ierīce ir gatava darbam.
7. Ierīces ieslēgšana
Lai palaistu ierīci, ar īkšķi bīdiet slēdža bloķēšanas pogu (A, 1. attēls) un pēc tam nospiediet slēdža pogu (A, 2. attēls).
Darba bez noslogojuma pārbaudi veikt tikai, kad elektroierīce ir novirzīta uz apakšu.
8. Ierīces lietošana
Zāles apgriešana
Zāles šķēres tiek izmantotas zāles apgriešanai vietās, kur pļāvējam ir grūti piekļūt (pie apmalēm, mazām puķu dobēm utt.). Šķēres jāvada ar vienmērīgām kustībām, paralēli zemei.
Horizontāla griešana
Lai panāktu vienādu griešanas augstumu, ieteicams izmantot palīglīniju, piemēram, auklu. Augstāko efektivitāti var sasniegt, vadot šķēres zem aptuveni 5 grādu leņķa attiecībā uz griezto virsmu. Veiciet griešanu, pārbīdot šķēres ar nelielu ātrumu no labās puses uz kreiso un atpakaļ.
Vertikāla griešana
Vienmēr vadiet šķēres no lejas uz augšu zem aptuveni 5 grādu leņķa attiecībā uz griezto virsmu. Vadot šķēres no augšas uz leju, grieztie dzinumi un zari izliekas, kas apgrūtina to griešanu. Veiciet griešanu uz pilnu augstumu, lai panāktu līdzenu, vertikālu virsmu.
Krūmu veidošana
Horizontālās un vertikālās griešanas kombinācija ļauj izmantot šķēres krūmu veidošanai. Griešanas laikā, izņemot horizontālo griešanu, vadiet šķēŗes no
lejas.
Ierīces bloķēšanas gadījumā nelavējoties izslēdziet barošanas avotu un atslēdziet ierīci no barošanas avota pirms tās tīrīšanas no atkritumiem. Nekas neapkalpojiet ierīci ar bojātiem aizsargiem. Uzturiet barošanas avotu brīvu no atkritumiem un citiem netīrumiem, lai novērstu barošanas avota bojājumu vai iespējamu ugunsgrēku. Apturiet ierīci un atslēdziet barošanas avotu. Pārliecinieties, ka visas kustīgas daļas ir apstājušas: — vienmēr, kad atstājat ierīci; — pirms asmeņu tīrīšanas; — pirms ierīces pārbaudes, tīrīšanas vai darbu uz ierīce veikšanas.
Page 16
16
9. Kārtējas apkalpošanas rīcība
Jebkura apkopes darbība, piem., darba uzgaļa mainīšana, var būt veikta tikai, kad ierīce ir atslēgta
no barošanas avota.
Pirms katras iedarbināšanas: Pārbaudīt, vai dzinēja ventilācijas caurumi nav segti un piesārņoti. Ja
nepieciešami, notīrīt (piem. ar saspiestu gaisu) vai nomazgāt ar viegli
mitrinātu lupatiņu; nepieļaut, lai ūdens nokļūstu ierīces iekšā Pēc katras lietošanas: Atslēgt no barošanas avota, lai ierīci nevarētu ieslēgt nepiederīgas personas
vai neieslēgtu ierīci pārvietošanas laikā.
Darba gala nomaiņa
Darba sprauslu nomaiņas sistēmas izmantošana bez rīkiem ļauj ātri mainīt ierīces funkcionalitāti. Lai noņemtu darba padomu:
- nospiediet darba uzgaļa atbrīvošanas pogas (A, 5. attēls)
- pavelciet rokas instrumentu uz leju Lai uzstādītu darba padomu:
- nospiediet darba uzgaļa atbrīvošanas pogas (A, 5. attēls)
- ievietojiet vadošo vārpstu urbumā darba uzgaļā tā, lai darba gala zobi iederētos rievās
- nospiediet darba uzgali un atlaidiet pogas
Uzglabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā, ja iespējams, oriģinālā iepakojumā.
10. Rezerves daļas un piederumi
Rekomendēti aksesuāri
SAS+ALL līnijas elektroierīce var būt apgādāta ar jebkuru akumulatoru un lādēšanas adapteru no SAS+ALL līnijas, kā arī ar katru darbarīku (darba uzgali) ar SDS Plus turētāju. Laipni lūdzam ievērot darba uzgaļu ražotāja rekomendāciju. Rezerves daļu un aksesuāru iegādei lūdzam kontaktēties ar Dedra-Exim servisu. Kontaktdati atrodas instrukcijas 1. lapā. Rezerves daļu pasūtīšanas gadījumā lūdzam norādīt PARTIJAS numuru, kas atrodas uz tabuliņas, un montāžas zīmējuma daļas numuru. Garantijas laikā remonti ir veikti saskaņā ar Garantijas Lapas noteikumiem. Reklamēto produktu lūdzam nodod remontam pirkšanas vietā (pārdevējam ir pienākums pieņemt reklamēto produktu) vai nosūtīt DEDRA - EXIM Centrālam Servisam. Lūdzam pievienot Garantijas Lapu, kuru noformēja importētājs. Bez dokumenta garantijas remonts būs uzskatīts par pēc-garantijas remontu. Pēc garantijas laika remontu veic Centrāls Serviss. Bojātu produktu nosūtīt servisam (par pasūtīšanu maksā lietotājs).
11. Svépomocné odstraňování poruch
PROBLĒMA
IEMESLS
RISINĀJUMS
Ierīce nefunkcionē
Bojāts ieslēdzējs
Nodot ierīci servisam
Izlādēts akumulators
Uzlādēt akumulatoru
Nepareizi uzstādīts
akumulators
Uzstādīt pareizi
Ierīce sāk
darboties ar
grūtību
Izlādēts akumulators
Pareizi uzlādēt
akumulatoru
Pārsniegti pieļaujamie darba
parametri
Samazināt elektroierīces
noslogojumu
Dzinējs pārkarsēs
Noslēgti ventilācijas caurumi
Notīrīt caurumus
Pārsniegti pieļaujamie darba
parametri
Izslēgt elektroierīci un pagaidīt līdz ierīces pilnīgai atdzesēšanai
Pārāk liels ierīces spiediens
Samazināt elektroierīces
noslogojumu
Slikta veiktspēja.
Neasie naži
Nomainiet nažus ar asiem
12. Ierīces komplektācija,
Pabeigšana: 1. Šķēres - korpuss DED7089 - 1 gab. 2. Darba gals - zāles šķēres
- 1 gab. 3. Darba gals - dzīvžoga šķēres - 1 gab.
13. Informācija lietotājiem par nolietotas elektroierīces utilizāciju (mājsaimniecības vajadzībām)
(attiecas uz mājsaimniecībām)
Simbols, kas redzams uz izstrādājumiem vai pievienotajā dokumentācijā, norāda, ka bojātas elektriskās vai elektroniskās iekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja vēlaties
atbrīvoties no sastāvdaļām, atkārtoti izmantot vai reģenerēt, pareizi ir nogādāt tās specializētā savākšanas punktā, kur tās tiks pieņemtas bez maksas. Informāciju par lietotu iekārtu savākšanas punktu atrašanās vietu sniedz vietējās iestādes, piemēram, savās tīmekļa vietnēs. Pareiza produkta utilizācija palīdz saglabāt dabas resursus un izvairīties no negatīvas ietekmes uz cilvēku veselību un vidi, kas var rasties produkta sastāvā esošo potenciāli bīstamo vielu, maisījumu un sastāvdaļu dēļ. Par nepareizu atkritumu apglabāšanu draud sodi saskaņā ar attiecīgajiem vietējiem noteikumiem. Lietotāji ES valstīs: Ja nepieciešams atbrīvoties no elektriskām vai elektroniskām iekārtām, sazinieties ar tuvāko tirdzniecības vietu vai savu piegādātāju, kas jums sniegs papildu informāciju. apglabāšana valstīs ārpus Eiropas Savienības: Šis simbols attiecas tikai uz Eiropas Savienības valstīm. Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, sazinieties ar vietējām iestādēm vai izplatītāju, lai noskaidrotu pareizo utilizācijas metodi.
LV Garantijas talons
Uz
Kataloga Nr.
Partijas numurs: .....................................................
(turpmāk saukts Produkts)
Produkta iegādes datums: ………………………………….
Pārdevēja zīmogs: …………………..
Datums un pārdevēja paraksts:................................................
Lietotāja apliecinājums:
Ar šo apliecinu, ka saņēmu informāciju par garantijas nosacījumiem, kā arī par
Lietošanas instrukcijas un Garantijas talona norādījumu neievērošanas sekām.
Garantijas nosacījumi ir man zināmi, ko apliecinu ar savu rokraksta parakstu:
......................................... ...............................................
datums un vieta Lietotāja paraksts
I. Atbildība par Produktu:
1. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS 0000062517,
Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra XIV. Saimnieciskā nodaļa, NMR kods (NIP) 527-020-49-33, Pamatkapitāls: 100 980,00 PLN.
2. Saskaņā ar noteikumiem, minētiem šajā Garantijas talonā, Garants piešķir garantiju Produktam, kuru izplata Garants:
3. Garantijas atbildība apņem tikai defektus, izraisītu pēc iemesliem, esošiem Produkta Lietotājam nodošanas laikā.
4. Sakarā ar garantiju Lietotājam ir tiesības prasīt bezmaksas uzlabot
Produktu, ja defekts tiks konstatēts garantijas laikā. Produkta uzlabošanas veids (remonta izdarīšanas metode) ir atkarīgs no Garanta uzskata. Gadījumā, kad Garants konstatēs, ka remonts nav iespējams, Garantam ir tiesības mainīt bojātu elementu vai visu Produktu uz brīvu no defektiem, samazināt Produkta cenu vai atteikties no līguma.
5. Attiecībā uz Lietotājam, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, Garanta kompensācijas atbildība par zaudējumiem, savienotiem ar garantiju un/vai sakarā ar noslēgšanu un izpildīšanu, neatkarīgi no tiesiskām attiecībām, ir ierobežota tikai līdz nekvalitatīva Produkta vērtībai.
II. Garantijas laiks:
Produkta elementi, apņemti ar
garantiju
Garantijas aizsardzības laiks
DED7089
36 mēneši, skaitot no Produkta iegādes
datuma norādīta Garantijas talonā
Griešanas vienības
Garantija neattiecas
III. Garantijas lietošanas nosacījumi:
1. Aizpildīts Lietotāja Produkta Garantijas talons ar Lietotāja dokumentu,
apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts, faktūrrēķins utt. Efektīvas reklamācijas realizācijai ieteicams, lai Lietotājs nodotu kopā ar reklamētu Produktu visus elementus, minētus Produkta "Komplektācija" Lietošanas instrukcijas daļā.
2. Lietošanas Instrukcijas un Garantijas talona norādījumu ievērošana.
3. Garantija ir derīga tikai Polijas Republikas un ES teritorijā.
4. Garantija neapņem Produkta defektus, ierosinātus, starp citiem, sekojošos gadījumos: a) Lietotājs neievēro Lietošanas instrukcijas noteikumus, sevišķi pareizas ekspluatācijas, konservācijas un tīrīšanas jomā; b) Lietotājs lieto tīrīšanas vai konservācijas līdzekļus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem; c) Lietotājs neattiecīgi glabā un transportē Produktu; d) Lietotājs patstāvīgi izdara Produkta izmaiņas un/var pārveidojumus, bez saskaņošanas ar Garantu; e) Lietotājs lieto Produktā ekspluatācijas materiālus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem. f) Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums"
izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, kurā, Lietotāja darbības rezultātā: g) tika likvidēti, mainīti vai bojāti sērijas numuri, datu apzīmējumi vai nominālas tabuliņas;
h) tika bojātas vai mainītas plombas.
5. Uzmanību! Darbību, savienotu ar Produkta ikdienas apkalpošanu, ja izriet no Lietošanas instrukcijas, Lietotājs veic patstāvīgi un pēc savām izmaksām. IV. Reklamācijas procedūra:
1. Produkta nepareizas darbības konstatēšanas gadījumā, pirms reklamācijas
paziņošanas, Lietotājam ir pienākums pārbaudīt, vai visa darbība, tostarp aprakstīta Lietošanas instrukcija, tika pareizi veikta.
2. Reklamācijas paziņojumu ieteicams sniegt nekavējoties, vislabāk 7 dienu laikā no Produkta defekta konstatēšanas dienas. Lietotājs, kas nav patērētājs
1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, ja nesniegs reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā.
3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem, Produkta iegādes vietā, garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija.
4. Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot formulāru,
pieejamu mājaslapā www.dedra.pl. („Reklamācijas paziņošanas formulārs garantijas ietvaros”).
5. Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā www.dedra.pl.
6. Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas
paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polija).
Page 17
17
7. Ņemot vērā Lietotāja drošību, bojāta Produkta lietošana ir aizliegta.
8. Uzmanību!!! Bojāta Produkta lietošana ir bīstama Lietotāja veselībai un dzīvei.
9. Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot no dienas,
kad Lietotājs piegādās bojātu Produktu. Pirms bojāta Produkta nodošanas reklamācijai ieteicam to notīrīt. Rekomendējam rūpīgi pasargāt reklamētu Produktu no bojājumiem transportēšanas laikā (ieteicama Produkta piegāde oriģinālā iepakojumā).
10. Garantijas laiks tiek pagarināts uz laiku, kurā, sakarā ar Produkta defektu,, apņemtu ar garantiju, Lietotājs nevarēja to lietot. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Lietotāja tiesību, kas izriet no atbildības par pārdota produkta neatbilstību likumam.
Oriģinālās instrukcijas tulkojum
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regulas (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK 13. panta 1. un 2. punktu, informējam jūs, ka.
1. Jūsu veidlapā norādītu personas datu pārzinis ir DEDRA-EXIM sp. z o.o.,
ar juridisko adresi Pruškovā, ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (tālāk: “Pārzinis”).
2. Jūsu dati tiks apstrādāti tikai, lai veiktu ierīces garantijas procedūru saskaņā
ar Vispārīgo datu aizsardzības noteikumu (turpmāk tekstā: “VDAR”) 6. panta 1. daļas b. burtu. Datu sniegšana ir brīvprātīga, bet nepieciešama garantijas procedūras veikšanai.
3. Jūsu dati tiks apstrādāti garantijas procedūras izskatīšanas laikā un
arhivēšanas nolūkos gadījumā, ja būs nepieciešams aizstāvēties pret jebkādām pretenzijām pret Pārzini, ne ilgāk kā līdz to termiņa beigām.
4. Jūsu datus drīkst izpaust tikai personām, kuras apstrādā datus pārzinim,
pamatojoties uz rakstisku līgumu par personas datu apstrādes uzticēšanu, cita starpā subjektiem, kas nodrošina: tehniskā dienesta pakalpojumus,
hostingu vai vietnes apkopi, IT pakalpojumus, kurjeru pakalpojumus.
Pārziņa piegādātājiem ir pienākums nodrošināt datu drošību un ievērot piemērojamo likumu prasības, kas saistītas ar personas datu aizsardzību, un viņi nedrīkst izmantot uzticētos personas datus citiem mērķiem, nevis tiem, kas noteikti līgumā ar Pārzini.
5. Jūsu dati netiks apstrādāti automatizēti, tostarp profilēšanas veidā, un tie
netiks pārsūtīti uz trešo valsti / starptautisku organizāciju.
6. Jums ir tiesības jebkurā laikā piekļūt saviem datiem un labot, dzēst,
ierobežot apstrādi, tiesības pārsūtīt datus, tiesības iesniegt iebildumus, jebkurā brīdī.
7. Visos jautājumos, kas saistīti ar jūsu personas datu apstrādi, ko veic
Pārzinis, varat sazināties ar šo e-pasta adresi: daneosobowe@dedra.pl.
8. Jums ir tiesības iesniegt sūdzību iestādei, kas ir atbildīga par personas datu
aizsardzību.
HU Tartalomjegyzék
1. Képek és ábrák
2. A készülék leírása
3. A készülék rendeltetése
4.Használati korlátozások
5. Műszaki adatok
6. Felkészülés a munkára
7. A berendezés bekapcsolása
8. A berendezés használata
9. Folyó karbantartási tevékenységek
10. Pótalkatrészek és tartozékok
11. Önálló hibaelhárítás
12. A készülék készlete
13. Információ a felhasználóknak az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanításáról
14. Garanciajegy
Az általános biztonsági feltételek csatolva különálló brosúraként lettek csatolva. A Megfelelőségi Nyilatkozat WE csatolva lett a készülékhez, mint különálló
dokumentum. A Megfelelőségi Nyilatkozat WE hiánya esetén vegye fel a kapcsolatot a Dedra-Exim Sp. z o.o. Szervizével.
A berendezés üzemeltetése során ajánlott betartani az alapvető munkabiztonsági elveket a tűz keletkezése,
villamos áramütés és mechanikus sérülés elkerülése érdekében.
A berendezés üzemeltetésének elkezdése előtt kérjük ismerkedjen meg a Használati Utasítás tartalmával. Kérjük tegye el a Használati Utasítást és a Megfelelőségi Nyilatkozatot. A Használati Utasításban található útmutatók és utasítások szigorú betartása az Önök berendezése élettartamának meghosszabbítását eredményezi.
A munka során feltétel nélkül be kell tartani a munkabiztonsági útmutatóban leírtakat.
A munkabiztonsági útmutató külön füzetként kerül a berendezéshez csatolásra és megőrizendő. Amennyiben a berendezés más személyhez kerül, kérjük szintén átadni a használati utasítást, a munkabiztonsági útmutatót és a megfelelőségi nyilatkozatot. A Dedra Exim cég nem vállal felelősséget a munkabiztonsági előírások megszegéséből eredő balesetekért.Figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót és a használati útmutatót. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütéshez, tűzesethez és/vagy komoly sérülésekhez vezethet. Tegye el az összes útmutatót, biztonsági útmutatót és megfelelőségi nyilatkozatot a későbbi
Az SAS+ALL szériához tartozó készülék az SAS+ALL szériájú töltőkkel és akkumulátorokkal történő
üzemeltetéshez lett tervezve.
A Li-Ion akkumulátor és a töltő nem felszereltsége a megvásárolt készüléknek és külön kell azokat megvásárolni. Más akkumulátorok és töltők használata a készülékhez, mint az ajánlottak, a garanciális jogok elvesztését okozza
2. A készülék leírása
A ábra: 1. Kapcsoló reteszelő gomb, 2. Kapcsoló, 3. Fogantyú, 4. Akkumulátor foglalat, 5. Gombok a munkahegy cseréjéhez, 6. Sövényvágó - munkahegy, 7. Fű ollók - munkahegy
3. A készülék rendeltetése
A fű- és sövényollókat a gyepszélek, valamint a kis sövények és cserjék vágására tervezték. A készüléket építés-felújítási munkákban, amatőr munkákban, lehet használni, miközben egyidejűleg megfelelnek a használati utasításban szereplő üzemeltetési feltételeknek és a megengedett üzemi körülményeknek.
4. Használati korlátozások
A készülék kizárólag a lentebb található „Megengedett üzemi körülményeknek” megfelelően üzemeltethető. A felhasználó általi változtatások a mechanikai és elektromos felépítésben, bármilyen változtatás, a használati utasításban nem szereplő karbantartási műveletek szabályellenesnek minősülnek és a Garanciális Jogok azonnali elvesztését eredményezi, és a megfelelőségi nyilatkozat az érvényességét veszti. Az elektromos kéziszerszám nem rendeltetésszerű vagy a Használati Utasításnak nem megfelelő használat a Garanciális jogok azonnali elvesztését eredményezi.
Megengedett működési feltételek
S1 folyamatos üzem
Az akkumulátorok töltési hőmérséklettartománya 10 - 30°C. Ne tegye
ki 40°C-nál magasabb hőmérsékletnek.
5. Műszaki adatok
Eszköz modell
DED7089
Üzemi feszültség [V]
18V d.c.
Akkumulátor
Li-Ion
N0 forgási sebesség [min-1]
1200
Fű ollók: vágási szélesség [mm]
100
Sövényvágó: vágási hossz [mm]
200
Sövényvágó: maximális vágási vastagság [mm]
8
Zajkibocsátás a sövényvágóhoz
Hangnyomásszint LpA [dB (A)]
<70
Mérési bizonytalanság kpA [dB (A)]
3
Hangteljesítményszint LwA [dB (A)]
83,2
Mérési bizonytalanság kwA [dB (A)]
3
Rezgésszint a fogantyún ah [m / s2]
2,6
Mérési bizonytalanság ka [m / s2]
1,5
A fűnyírók zajkibocsátása
Hangnyomásszint LpA [dB (A)]
<70
Mérési bizonytalanság kpA [dB (A)]
3
Hangteljesítményszint LwA [dB (A)]
81,6
Mérési bizonytalanság kwA [dB (A)]
3
Rezgésszint a fogantyún ah [m / s2]
<2,5
Mérési bizonytalanság ka [m / s2]
1,5
Garantált hangteljesítményszint LwA [dB (A)]
87
Súly [kg]
0,95
A zajra és a vibrációra vonatkozó információk. A vibráció együttes értéke ah valamint a mérési bizonytalanság az EN 62841-4­2 norma szerint lett meghatározva és táblázatban van megadva A zajkibocsájtás az EN 62841-1 szabvány szerint lett meghatározva, az értékek a fenti táblázatban lettek megadva.
A zaj halláskárosodást okozhat, a munkavégzés során mindig használjon hallásvédelmi eszközöket!
A deklarált zajkibocsájtási értékszabványos vizsgálati módszerrel lett meghatározva és így ez felhasználható az egyik eszköz a másikkal történő összehasonlítására. A fentebb megadott zajkibocsájtási szint használható az eszköz előzetes zajkibocsájtási értékelésére is. Az elektromos kéziszerszám valós használata alatti zajkibocsájtási érték eltérhet a deklaráltaktól, függően a munkaeszköz használatának módjától, különösen a megmunkálandó munkadarab fajtájától valamint az operátor védelmét szolgáló eszközök meghatározásának szükségszerűségétől. Hogy pontosan meg tudjuk határozni a készüléket valós körülmények között, figyelembe kell venni a használati ciklus minden részét, beleértve, azokat a
szakaszokat is, amikor a készülék ki van kapcsolva, vagy ha az be van kapcsolva, de nem történik vele munkavégzés.
6. Felkészülés a munkára
Minden üzemeltetési tevékenységet, olyanokat, mint a megmunkáló vég cseréje, a táplálásról lecsatlakoztatott készüléken végezzen.
A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a fűben vagy a sövényben nincsenek-e kövek, drótdarabok stb. Idegen testek károsíthatják a készülék munkahegyeit vagy motorját. A munkahegy felszerelése A munkahegy telepítése:
- nyomja meg a munkahegy kioldógombjait (A, 5. ábra)
- helyezze be a vezetőtengelyt a munkahegy furatába úgy, hogy a munkahegy fogai illeszkedjenek a hornyokba
- nyomja meg a munkahegyet és engedje el a gombokat
Page 18
18
A munka megkezdése előtt távolítsa el a pengevédőt.A készüléket 18 V-os akkumulátor táplálja. Csúsztassa a feltöltött akkumulátort a fogantyúban lévő vezetőbe, amíg a fogantyú retesze be nem válik. A készülék üzemkész.
7. A készülék bekapcsolása
A készülék indításához csúsztassa előre a hüvelykujjával a kapcsoló reteszelő gombját (A, 1. ábra), majd nyomja meg a kapcsoló gombot (A, 2. ábra)
Terhelés nélküli próba munkát csak akkor végezzen, ha az elektromos kéziszerszám lefelé van fordítva.
8. A berendezés használata
A fű nyírása
A fűnyírókat fű nyírására használják olyan helyeken, ahol a kasza nehezen megközelíthető (szegélyeknél, kis virágágyásoknál stb.). Az ollót sima mozdulatokkal kell irányítani, a talajjal párhuzamosan.
Vízszintes vágás
Az egyenlő vágási magasság elérése érdekében javasolt segédvonal, pl. spárga használata. A legjobb teljesítmény érhető el, ha az ollót kb. 5 fokos szögben irányítja a vágandó felülethez. A vágáshoz ollót lassan balról jobbra, majd ellentétes irányba kell mozgatni.
Függőleges vágás
A ollót mindig alulról felfelé, kb. 5 fokos szögben kell vezetni a vágandó felülethez. Az olló fentről lefelé történő vezetése azt eredményezi, hogy a vágott hajtások és gallyak meghajlanak, megnehezítve vágásukat. A vágást vezesse teljes magasságban, hogy egyenletes, függőleges felületet érjen el.
Bokrok formálása
Az olló vízszintes és a függőleges vágásának kombinációjával formálhatja meg a cserjéket. A vízszintestől eltérő vágás során vezesse az ollót alulról. Ha a gép leblokkol, azonnal kapcsolja ki az áramforrást és húzza ki a készüléket az áramellátásból, mielőtt a hulladékoktól megtisztítaná azt. Soha ne üzemeltesse a gépet sérült burkolatokkal. Tartsa tisztán az áramforrást a hulladékoktól és más felhalmozódásoktól, hogy elkerülje az áramforrás károsodását vagy az esetleges tüzet. Állítsa le a gépet és csatlakoztassa le az áramforrást. Győződjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész leállt-e
- mindig, amikor leteszi a gépet,
- a pengék tisztítása előtt,
- ellenőrzés, tisztítás vagy a gépen végzett munka előtt.
9. Folyó karbantartási tevékenységek
Minden karbantartási tevékenységet, olyanokat, mint a
megmunkáló vég cseréje, a táphálózatról lecsatlakozva
végezzen!
Minden üzembehelyezés előtt: Ellenőrizze, hogy a motor szellőzőnyílásai nincsenek-e eltakarva vagy
elszennyeződve. Szükség esetén szüntesse meg a takarást (pl. sűrített levegővel), vagy tisztítsa meg vízzel enyhén megnedvesített törlőronggyal.
Ne hagyja, hogy a készülék belsejébe víz kerüljön, Minden használat után: Csatlakoztassa le a tápforrásról, hogy elkerülje a véletlenszerű bekapcsolást
jogosulatlan személyek által vagy a más helyre átvitel során.
A munkahegy cseréje
Szerszám nélküli munkahegy-csererendszer használata lehetővé teszi a készülék funkcionalitásának gyors megváltoztatását. A munkahegy eltávolítása:
- nyomja meg a munkahegy kioldógombjait (A, 5. ábra)
- húzza lefelé a kézidarabot A munkahegy telepítése:
- nyomja meg a munkahegy kioldógombjait (A, 5. ábra)
- helyezze be a vezetőtengelyt a munkahegy furatába úgy, hogy a munkahegy fogai illeszkedjenek a hornyokba
- nyomja meg a munkahegyet és engedje el a gombokat
A készüléket gyermekektől elzárva tárolja, ha lehetséges, eredeti csomagolásában.
10. Pótalkatrészek és tartozékok
Ajánlott tartozékok
Az SAS+ALL széria elektromos kéziszerszámai felszerelhetőek az SAS+ALL széria minden akkumulátorával és töltőjével. valamint minden SDS Plus szárú szerszámmal (megmunkáló véggel). Kérjük, kövesse a gyártó megmunkáló vég ajánlásait. Cserealkatrészek és tartozékok vásárlása céljából lépje kapcsolatba a Dedra­Exim Szervizével. A kapcsolati adatok az utasítás 1. oldalán találhatóak. A pótalkatrészek megrendelése során kérjük, adják meg az gép adattábláján található szériaszámot, valamint az alkatrész számát az összeállítási rajzról. A garanciális időszakban a javításokat a Garanciajegyen feltüntetett szabályok alapján végezzük. A hibás terméket kérjük, adják át javításra a vásárlás helyén (az eladó köteles átvenni a hibás terméket), vagy küldje el a DEDRA - EXIM Központi Szemvízébe. Kérjük, csatolja az Importőr által kiállított garanciajegyet. Enélkül a dokumentum nélkül a javítás garancia időn túliként lesz kezelve. A garancia időn túli javításokat a Központi Szerviz végzi. A meghibásodott terméket küldje el a Központi Szervizbe (a szállítás költségét a felhasználó
fedezi).
11. Önálló hibaelhárítás
PROBLÉMA
OK
MEGOLDÁS
A készülék nem működik
Sérült kapcsoló
Adja át a szerviznek a készüléket
Lemerült az akkumulátor
Töltse fel az akkumulátort
Rosszul beszerelt akkumulátor
Rögzítse megfelelően
A készülék
nehezen mozog
Lemerült az akkumulátor
Szerelje fel szabályosan az akkumulátort
Túllépte a megengedett működési paramétereket
Csökkentse az elektromos kéziszerszám terhelését
Túlmelegszik a
motor
Eltömődtek a szellőzőnyílások
Tisztítsa ki a nyílásokat
Túllépte a megengedett működési paramétereket
Kapcsolja ki a fúró­csavarozót, halassza el a munkát a gép teljes lehűléséig
Túl nagy erővel nyomja a szerszámot
Csökkentse az elektromos kéziszerszám terhelését
Gyenge
teljesítmény:
Tompa kések
Cserélje ki a késeket élesre
12. A készülék készlete
Teljesítés: 1. Olló - test DED7089 - 1 db. 2. Munka vége - fű ollók - 1 db. 3.
Munka vége - sövényvágó - 1 db.
13. Információ a felhasználóknak az elektromos éselektronikus berendezések hulladékkezeléséről (háztartásokra vonatkozó tájékoztatás)
(a háztartásokat érinti)
A termékeken vagy a kísérő dokumentáción feltüntetett szimbólum azt jelzi, hogy a hibás elektromos vagy elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ha az
alkatrészeket meg kell semmisíteni, újra kell használni vagy hasznosítani kell, a helyes megoldás az, ha elviszi őket egy erre szakosodott gyűjtőhelyre, ahol ingyenesen átveszik őket. A használt berendezések gyűjtőhelyeiről a helyi hatóságok adnak tájékoztatást, például a honlapjukon. A berendezés megfelelő ártalmatlanítása lehetővé teszi az értékes erőforrások megőrzését és az egészségre és környezetre gyakorolt azon negatív hatások elkerülését, amelyek a készülékben lévő veszélyes anyagok, keverékek és összetevők esetleges jelenlétéből adódnak. A helytelen hulladékártalmatlanítás a vonatkozó helyi előírások szerint büntetés veszélyével jár. Az uniós országok felhasználói: Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kell ártalmatlanítania, kérjük, forduljon a legközelebbi értékesítési ponthoz vagy a szállítójához, akik további tájékoztatást tudnak adni. Az Európai Unión kívüli országokban történő ártalmatlanítás: Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik. Ha a terméket el kívánja dobni, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a kereskedőhöz a helyes ártalmatlanítási módszerrel kapcsolatban.
HU Garanciajegy
Katalógusszám:
Gyártási tétel száma: .....................................................
(a továbbiakban: Termék)
A termék vásárlásának dátuma: ………………………………….
Az eladó pecsétje: …………………..
Dátum és az eladó aláírása: ................................................
A felhasználó nyilatkozata:
Igazolom, hogy tájékoztatásra kerültem a garanciális feltételekről, valamint a
Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyben leírt utasítások be nem tartásából
eredő következményekről. A jelen garanciális feltételekkel megismerkedtem,
amit aláírásommal igazolok:
......................................... ...............................................
kelt és helye a Felhasználó aláírása
I. A termékért felelős:
1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti Bíróság Varsóban; az Országos Bírósági Nyilvántartás XIII Gazdasági Osztálya, adószáma: 527­020-49-33, törzstőke: 100 980.00 zł.
2. A jelen Garanciajegyben meghatározott feltételekkel a Kezes garanciát nyújt a Kezes forgalmazásából származó Termékre
3. A garanciából eredő felelősség kizárólagosan a Termékben a Felhasználónak való átadás pillanatában rejlő hibákra vonatkozik.
4. A garancia címén a Felhasználó jogosult a Termék díjmentes
megjavítására, amennyiben a hiba a garanciális időszak során kelentkezik. A Termék megjavításának módja (a javítás módszere) a Kezes döntésétől függ. Amennyiben a Kezes megállapítása szerint ni lehetőség a megjavításra, a Kezes fenntartja magának a jogot a hibás alkatrész vagy az egész Termék hibátlanra cseréléséhez, a Termék árának csökkentéséhez, vagy a szerződéstől történő elálláshoz.
5. Azzal a Felhasználóval szemben, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, a Kezes jelen garanciából eredő és/vagy a garancia megkötésével és teljesítésével kapcsolatos kártérítési felelőssége, a jogi címtől függetlenül, a hibás Termék értékének összegére korlátozódik.
Page 19
19
II. Garanciális időszak:
A garanciával rendelkező alkatrészek
A garanciális védelem időtartama
DED7089
36 hónap, a Termék vásárlásának napjától
számítva a jelen Garanciajegyen megjelölve
Vágóegységek
a garancia nem vonatkozik rá
III. A garancia alkalmazásának feltételei:
1. A Felhasználó felmutatja a Termék kitöltött Garanciajegyét és valószínűsíti
a Termék vásárlásának körülményeit, pl. felmutatva a pénztár blokkot, számlát, stb. A reklamáció hatékony lebonyolításának érdekében ajánlott, hogy a Felhasználó a reklamált Termékkel együtt adja át a Kezelési útmutatóban leírt készlet tartalmát.
2. A Felhasználó betartja a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyen feltüntetett utasításokat.
3. A garancia csak a Magyar Köztársaság és az EU területén érvényes.
4. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból keletkező meghibásodásaira: a) A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban meghatározott,
különösen a megfelelő használatra, karbantartásra és tisztításra vonatkozó feltételeket; A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő tisztító és karbantartó szereket alkalmazott;
b) A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a Terméket; c) A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül módosította és/vagy átalakította a Terméket; d) A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő üzemeltetési anyagokat használt a Termékhez. e) 5. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-
i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha a Terméken: f) a szériaszámok, dátum jelölések és a típuscímkék a Felhasználó által eltávolításra, kicserélésre vagy megrongálásra kerültek; g) a plombák a Felhasználó által megrongálásra kerültek, vagy a Felhasználó beavatkozásának nyomait viselik.
5. Figyelem! A Termék mindennapos kezelésével kapcsolatos, többek között a Kezelési útmutatóból eredő műveleteket a Felhasználó saját hatáskörébe és saját költségére végzi el.
IV. Reklamációs eljárás:
1. A Termék helytelen működésének észrevételekor, a reklamáció
bejelentése előtt ellenőrizze, hogy a Kezelési útmutatóban meghatározott valamennyi művelet a megfelelő módon került végrehajtásra.
2. Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a Termék hibája észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a reklamációt.
3. A reklamációs bejelentés megtehető a Termék vásárlásának helyén, a garanciális szervizben, vagy írásban az alábbi címen: DEDRA EXIM sp. z o.o.,
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.pl weboldalon található űrlap segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció bejelentési űrlap”).
5. Az egyes országok szerviz címei a www.dedra.pl weboldalon elérhetőek. Amennyiben az adott országban nincs garanciális szervíz, a reklamációs bejelentést ajánljuk a következő címre küldeni: DEDRA-EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettel a hibás Termék használata tilos.
7. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére és életére.
8. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált Terméknek a Felhasználó általi leadásának napjától számított 14 munkanapon belül kerül sor.
9. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani. Ajánlott a
reklamált terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk elkerülése érdekében (ajánlott a reklamált Terméket az eredeti csomagolásban elküldeni).
10. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az idővel, mely alatt a Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően nem tudta az használni. A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Felhasználó eladott termékek hibáira vonatkozó kezességi szabályokból eredő jogait.
A természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének (1) és (2) bekezdésével összhangban tájékoztatjuk Önt, hogy
1. Az űrlapon megadott személyes adatainak Adminisztrátora a Pruszków-i székhelyű DEDRA-EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (továbbiakban: „Adminisztrátor”).
2. Az Ön adatait kizárólag a készülékre vonatkozó garanciális eljárás lefolytatása céljából dolgozzuk fel az általános adatvédelmi rendelet (a továbbiakban: "GDPR") 6. cikke (1) bekezdésének b) pontjával összhangban Az adatszolgáltatás önkéntes, de a garanciális eljárás
lefolytatásához szükséges.
3. Az Ön adatait a garanciális eljárás lefolytatásának megfontolásának
időtartama alatt, valamint archiválási céllal kezeljük, amennyiben az Adminisztrátorral szembeni esetleges követelésekkel szemben szükséges védekezni, de legfeljebb azok elévüléséig.
4. Az Ön adatai csak olyan szervezetek számára adható ki, amelyek az Adminisztrátor nevében, a személyes adatok feldolgozására vonatkozó írásbeli megbízási szerződés alapján adatokat kezelnek, és többek között technikai szolgáltatást, tárhelyszolgáltatást vagy weboldal-karbantartást, informatikai-, futárszolgáltatást nyújtanak. Az Adatkezelő beszállítói kötelesek gondoskodni az adatbiztonságról és megfelelni a személyes adatok védelmére vonatkozó hatályos jogszabályok követelményeinek, és
nem használhatják fel a rájuk bízott személyes adatokat az Adatkezelővel kötött szerződésben meghatározott céloktól eltérő célokra.
5. Az Ön adatait nem dolgozzuk fel automatizált módon, beleértve a
profilalkotást, és nem továbbítjuk harmadik országba/nemzetközi
szervezetnek.
6. Ön bármikor jogosult az adatai tartalmához történő hozzáféréshez,
valamint annak helyesbítéshez, törléshez, az adatkezelés korlátozásához, az adathordozhatósághoz és a kifogásoláshoz való joghoz.
7. Az Ön személyes adatainak az Adatkezelő általi feldolgozásával kapcsolatos minden kérdésben az alábbi e-mail címen veheti fel a
kapcsolatot: daneosobowe@dedra.pl;
8. Önnek jogában áll van panaszt benyújtani az illetékes adatvédelmi hatóságnál;
RO Cuprinsul
1. Fotografii şi desene
2. Descrierea aparatului
3. Destinația aparatului
4. Restricții de utilizare
5. Date tehnice
6. Pregătire pentru funcționare
7. Pornirea aparatului
8. Punere în funcțiune şi utilizarea aparatului
9. Verificări şi reglaje curente
10. Piese de schimb şi accesorii
11. Rezolvarea problemelor
12. Dotarea completă a aparatului
13. Informația pentru utilizatori referitoare la eliminarea aparatelor
electrice şi electronice
14. Certificat de garanție
Condițiile generale de siguranță sunt în broşură anexată la manualul de utilizare.
Declarația de Conformitate CE este anexată la aparat ca un document separat. Dacă lipseşte Declarația de Conformitate CE Vă rugăm să Vă contactați cu
Service-ul Dedra-Exim Sp. z o.o.
În timpul funcționării dispozitivului este întotdeauna obligatorie respectarea normelor generale de protecţie
a muncii, pentru evitarea unui incendiu sau a electrocutării provocată de curentul electric sau a accidentelor cu urmări în rănirea ori apariția de leziuni mecanice.
Înainte de punerea în funcțiune a dispozitivului, vă rugăm să citiți Manualul de utilizare. Vă rugăm să păstrați Manualul de utilizare și instrucțiunile privind respectarea normelor de protecţie a muncii și Declarația de conformitate.
Respectarea cu strictețe a indicațiilor și a recomandărilor cuprinse în Manualul de utilizare, va contribui la extinderea duratei de utilizare a dispozitivului.
În timpul lucrărilor, respectați cu strictețe indicațiile cuprinse în instrucțiunile normelor de protecţie a
muncii. Instrucțiunile normelor de protecţie a muncii sunt atașate la dispozitiv ca document separat și trebuie păstrat.
Dacă transmiteți dispozitivul altei persoane, vă rugăm să-i oferiți și manualul de utilizare, instrucțiunile de siguranță și declarația de conformitate. Firma Dedra­Exim nu își asumă responsabilitatea pentru eventuale accidente apărute ca urmare a nerespectării indicațiilor referitoare la normele de protecție a muncii. Citiți cu atenție toate instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile din Manualul de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate cauza electrocutare sau șoc de curent electric, incendiu și / sau vătămări grave.Păstrați toate ducumentele și instrucțiunile care însoțesc dispozitivul, în special măsurile de siguranță și declarația de conformitate pentru a le putea consulta în caz de
nevoie.
Aparatul din linia SAS+ALL a fost proiectat pentru a
lucra numai cu încărcătoarele şi acumulatoarele din
linia SAS+ALL.
Acumulatorul Li-Ion şi încărcătoarea nu sunt un echipament al aparatului cumpărat deci trebuie să le cumpărați separat. Utilizarea unor alte acumulatoare şi încărcătoare decât cele recomendate pentru acest aparat cauzează pierderea garanției.
2. Descrierea aparatului
Fig. A: 1. Buton de blocare a comutatorului, 2. Comutator, 3. Mâner, 4. Priză
pentru baterie, 5. Butoane pentru schimbarea vârfului de lucru, 6. Tăietor de gard viu - vârf de lucru, 7. Foarfece pentru iarbă - vârf de lucru
3. Destinația aparatului
Foarfecele de iarbă / gard viu sunt proiectate pentru tăierea marginilor gazonului și a gardurilor vii și a arbuștilor mici. Se permite utilizarea aparatului la lucrări de renovare-construcții ateliere de
reparații, lucrări hobby cu respectarea condițiilor de utilizare şi condițiilor permise de muncă, conținute în manualul de utilizare..
4. Restricții de utilizare
Aparatul va fi utilizat numai conform cu “Condițiile admisibile de lucru”
menționate mai jos. Neautorizate modificări în construcţia mecanică şi electrică, orice alte modificări, utilizare în alte scopuri decât cele descrise în Manualul de utilizare, vor fi considerate ca ilegale şi cauzează pierderea imediată a Drepturilor la Garanţie
iar Declaraţia de Conformitate pierde valabilitatea. Utilizarea sculei electrice în mod neconform cu destinația sau cu Manualul de utilizare cauzează pierderea imediată ale Drepturilor la Garanţie.
Page 20
20
Condiții admise de muncă
S1 – munca continuă
Intervalul de temperatură de încărcare a acumulatoarelor 10 - 30°. Nu
expuneți la temperaturi mai mari de 40°C
5. Date tehnice
Modelul dispozitivului
DED7089
Tensiunea de lucru [V]
18V d.c.
Baterie
Li-Ion
Viteza de rotație n0 [min-1]
1200
Foarfece de iarbă: lățime de tăiere [mm]
100
Tăietor de gard viu: lungime de tăiere [mm]
200
Tăietor de gard viu: grosime maximă de tăiere [mm]
8
Emisii de zgomot pentru tăietorul de gard viu
Nivelul presiunii sonore LpA [dB (A)]
<70
Incertitudine de măsurare kpA [dB (A)]
3
Nivel de putere sonoră LwA [dB (A)]
83,2
Incertitudine de măsurare kwA [dB (A)]
3
Nivelul vibrațiilor la mâner ah [m / s2]
2,6
Incertitudine de măsurare ka [m / s2]
1,5
Emisie de zgomot pentru foarfece de iarbă
Nivelul presiunii sonore LpA [dB (A)]
<70
Incertitudine de măsurare kpA [dB (A)]
3
Nivel de putere sonoră LwA [dB (A)]
81,6
Incertitudine de măsurare kwA [dB (A)]
3
Nivelul vibrațiilor la mâner ah [m / s2]
<2,5
Incertitudine de măsurare ka [m / s2]
1,5
Nivel de putere sonor garantat LwA [dB (A)]
87
Greutate [kg]
0,95
Informații privind zgomotul şi vibrațiile Valoarea totală a vibrațiilor ah şi abateria de măsurare s-a stabilit conform cu
standardul EN 62841-4-2 şi s-a prezentat în tabel. Emisia de zgomot s-a stablit conform cu standardul EN 62841-1, valoarea s-a prezentat în tabelul de mai sus .
Zgomotul poate pricinui afectarea auzului, întotdeauna folosiți echipamentul de protecție auditivă!
Valoarea declarată a emisiei de zgomot a fost măsurată conform cu metoda standard şi poate fi folosită pentru compararea unui aparat cu altul. Nivelul de emisie a zgomotului menționat mai sus poate fi de asemenea folosit pentru evaluarea inițială a expunerii la zgomot. Nivelul zgomotului în cursul utilizări reale a uneltei electrice în funcție de modul de utilizare a uneltelor poate să fie diferit de valoarea declarată. Nivelul de
zgomot depinde de tipul de material prelucrat precum şi de măsurilor necesare care s-au luat în scopul protecției operatorului. Pentru a evalua exact expunerea
în condiții reale de utilizare, trebuie să luați în considerare toate etapele ciclului
de operare, care cuprind de asemenea perioadele când aparatul este oprit sau este pornit dar nu este utilizat pentru lucru.
6. Pregătire pentru punere în funcțiune
Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei electrice înainte de orice operație de întreținere
de ex. de înlocuire a capătului de lucru.
Înainte de a începe lucrul, verificați dacă nu există pietre, bucăți de sârmă etc. în iarbă sau gard viu. Corpurile străine pot deteriora vârfurile de lucru sau
motorul dispozitivului. Instalarea vârfului de lucru Pentru a instala sfatul de lucru:
- apăsați butoanele de eliberare pentru vârful de lucru (fig. A, 5)
- introduceți arborele de ghidare în orificiul din vârful de lucru astfel încât dinții vârfului de lucru să se încadreze în caneluri
- apăsați vârful de lucru și eliberați butoanele
Înainte de a începe lucrul, scoateți protecția lamei. Dispozitivul este alimentat de o baterie de 18V. Glisați bateria încărcată în ghidajul din mâner până când se blochează mânerul. Dispozitivul este gata de funcționare.
7. Punere în funcțiune
Pentru a porni dispozitivul, glisați butonul de blocare a comutatorului (fig. A, 1) înainte cu degetul mare și apoi apăsați butonul de comutare (fig. A, 2)
Probele de funcționare fără solicitare se va efectua cu scula electrică direcționată spre jos.
8. Utilizarea aparatului
Tunderea ierbii
Foarfecele de iarbă sunt folosite pentru tunderea ierbii în locurile în care accesul
cositoarei este dificil (la borduri, paturi mici de flori etc.). Foarfecele trebuie ghidate cu mișcări fine, paralele cu solul.
Tăiere orizontală
Pentru a atinge o înălțime de tăiere uniformă, se recomandă utilizarea unei linii auxiliare, de exemplu un șnur. Cele mai bune performanțe sunt obținute ghidând foarfecele într-un unghi de aproximativ 5 grade față de suprafața de tăiat. Efectuați tăierea deplasând lent foarfecile de la stânga la dreapta, apoi în direcția opusă.
Tăiere verticală
Foarfecele trebuie să fie întotdeauna ghidate de jos în sus, sub un unghi de aproximativ 5 grade față de suprafața de tăiat. Ghidarea foarfecelor de sus în jos face ca lăstarii tăiați și crenguțele să se îndoaie, făcând astfel tăierea lor
dificilă. Tăiați la înălțime maximă pentru a obține o suprafață verticală uniformă.
Modelarea arbuştilor
Folosind o combinație de tăiere orizontală și verticală, puteți utiliza foarfece pentru a modela arbuştii. La o altă tăiere decât orizontală, ghidați foarfecele de
jos.
Dacă aparatul se blochează, opriți imediat sursa de alimentare și deconectați­o de la sursa de alimentare înainte de a o curăța de deșeuri. Nu folosiți niciodată aparatul cu apărătoarele de protecție deteriorate. Păstrați sursa de energie liberă de deșeuri și alte acumulări pentru a preveni deteriorarea sursei
de energie sau a unui eventual incendiu. Opriți aparatul și deconectați sursa de alimentare. Asigurați-vă că toate piesele mobile sau oprit complet
- ori de câte ori lăsați mașina
- înainte de curățarea lamelor
- înainte de a verifica, curăța sau lucra la aparat.
9. Verificări şi reglaje curente
Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare cu energie electrică a aparatului înainte de orice
operațiune ca de ex. înlocuirea capetelor.
Înainte de fiecare pornire
Verificați dacă fantele de ventilație ale motorului nu sunt acoperite sau
murdare. Dacă va fi necesar descoperiți-le (de ex. cu aer comprimat) sau
curățați cu o cârpă puțin umezită; nu lăsați ca apa să ajunge în interiorul
aparatului.
După fiecare utilizare
Deconectați de la sursa de alimentare cu energie electrică pentru a evita
accidentală pornire de terte persoane sau în timpul transportului.
Înlocuirea vârfului de lucru
Utilizarea unui sistem de înlocuire a vârfurilor de lucru fără instrumente permite o schimbare rapidă a funcționalității dispozitivului. Pentru a elimina vârful de
lucru:
- apăsați butoanele de eliberare pentru vârful de lucru (fig. A, 5)
- trageți piesa de mână în jos
Pentru a instala sfatul de lucru:
- apăsați butoanele de eliberare pentru vârful de lucru (fig. A, 5)
- introduceți arborele de ghidare în orificiul din vârful de lucru astfel încât dinții
vârfului de lucru să se încadreze în caneluri
- apăsați vârful de lucru și eliberați butoanele
Depozitați dispozitivul la îndemâna copiilor, dacă este posibil, în ambalajul
original.
10. Piese de schimb şi accesorii
Unealta electrică din linia SAS+ALL poate fi echipată în orice acumulator şi încărcătoare din linia SAS+ALL precum şi în orice sculă (capăt de lucru) cu sistem de prindere SDS Plus. Vă rugăm să respectați recomandările producătorului de capete de lucru. La comanda pieselor de schimb şi accesoriilor Vă rugăm să Vă contactați cu
service-ul Dedra-Exim. Datele de contact sunt pe pagina 1 al manualului. La
comanda pieselor de schimb Vă rugăm să indicaţi numărul de LOT de pe plăcuța cu date tehnice precum şi numărul componentei de pe schemă. În perioada de garanţie reparaţiile sunt efectuate în condiţiile descrise în Certificatul de Garanţie. Vă rugăm să aduceţi produsul reclamat la locul de achiziţionare (vânzătorul este obligat să primească produsul reclamat), sau să­l trimiteți la Service-ul Central DEDRA-EXIM. Vă rugăm să ataşaţi Certificatul completat de Garanţie emis de importer. Fără acest document repararea va fi considerată ca după garanție. După perioada de garanţie repararea efectuază
service-ul central. Aparatul deteriorat se va trimite la service (costurile de
trimitere acoperă utilizatorul).
11. Rezolvarea problemelor
PROBLEMA
CAUZA
REZOLVARE
Aparatul nu funcționează Comutatorul pornire/oprire deteriorat
Trimiteți aparatul la
service
Descărcat acumulatorul
Încărcați acumulatorul
Acumulatorul rău montat
Fixați corect
Aparatul
porneşte cu
greutate
Descărcat acumulatorul
Încărcați corect
acumulatorul
Depăşirea limitelor parametrilor de funcționare
Micşorați solicitarea sculei
electrice
Motorul se
încălzeşte
Orificiile de ventilație sunt
astupate
Curățați orificiile
Depăşirea limitelor parametrilor de funcționare
Opriți unealta electrică, aşteptați până maşina de înşurubat se răceşte
complet
Prea mare apăsare a sculei pe piesă
Micşorați solicitarea sculei
electrice
Performanță slabă.
Cuțite tocite
Înlocuiți cuțitele cu altele ascuțite
12. Dotarea completă a aparatului
Finalizare: 1. Foarfece - corp DED7089 - 1 buc. 2. Capăt de lucru - foarfece de iarbă - 1 buc. 3. Capăt de lucru - tuns gard viu - 1 buc.
Page 21
21
13. Informația pentru utilizatori privind eliminarea utilajelor uzate (se referă la gospodării de casă)
(privește gospodăriile)
Simbolul afișat pe produse sau pe documentația care le însoțește indică faptul că echipamentele electrice sau electronice defecte nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere. În cazul în care trebuie să eliminați, să reutilizați sau să recuperați componente,
trebuie să le duceți la un punct de colectare specializat, unde vor fi acceptate gratuit. Autoritățile locale furnizează informații privind locația punctelor de
colectare a echipamentelor uzate, de exemplu pe site-urile lor web.
Eliminarea corespunzătoare a dispozitivului permite conservarea resurselor valoroase și evitarea impactului negativ asupra sănătății și mediului, care rezultă din posibilitatea prezenței substanțelor, amestecurilor și componentelor periculoase în echipament. Eliminarea incorectă a deșeurilor riscă sancțiuni în conformitate cu reglementările locale relevante. Utilizatorii din țările UE: Dacă trebuie să vă debarasați de echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactați cel mai apropiat punct de vânzare sau furnizorul dumneavoastră, care vă va putea oferi informații suplimentare. Eliminarea în țări din afara Uniunii Europene: Acest simbol se aplică numai în țările din Uniunea Europeană. În cazul în care doriți să aruncați acest produs, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau dealerul pentru a afla metoda corectă de eliminare.
RO Certificat de garanţie
Pentru
Nr. de katalog:
Număr de lot:.....................................................
(denumit în continuare Produs)
Data de cumpărare a produsului: ………………………………….
Ştampila vânzătorului: …………………..
Data şi semnătura vânzătorului: ................................................
Declaraţia Utilizatorului:
Confirm, că am fost informat în ceea ce priveşte condiţiile de garanţie şi
efectele nerespectării orientăriilor cuprinse în manualul de utilizare şi în
Certificatul de garanţie. Condiţiile prezentei garanţiei îmi sunt cunoscute ce
afirm cu semnătura mea de mână:
......................................... ...............................................
Data şi locul semnătura Utilizatorului
Garanția este acordată în conformitate cu prevederile OG 21/1992 și OG 140/2021, cu modificările ulterioare, pe baza cardului de garanție și a dovezii originale de cumpărare. Perioada de reparație nu poate depăși 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a predat reclamația vânzătorului.
I. Responsabilitatea pentru produs:
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,[Judecătoria Raională pentru o.c. Varşovia în Varşovia,
Departamentul al XIV–a Economic al Registrului Naţional Juridic] NIP [CIF] 527- 020-49-33, Kapitał zakładowy [capital social]: 100 980.00 zł.
2. în condiţiile menţionate în prezentul Certificat de garanţie Garantul acordă garanţie la produsul derivat din distribuţia Garantului.
3. Responsabilitatea cu titlu de garanţie cuprinde numai defectele care sau ivit din cauze datorate Produsului în momentul livrării acestuia Utilizatorului.
4. Cu titlu de garanţie, Utilizatorul, obţine dreptul la repararea gratis a
Produsului, dacă defecţiunea s-a ivit în perioada de garanţie. Modul de reparare a Produsului (metoda de executare a reparării) depinde de decizia Garantului. Dacă Garantul constată că Produsul nu poate fi reparat, Garantul îşi rezervă dreptul de a schimba piesa defectă sau total Produsul cu altul fără defecte sau de a micşora preţul Produsului ori de a se retrage de la Contract.
5. Faţă de Utilizatorul, care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil, nu este un consumator, răspunderea Garantului pentru dauna rezultate din prezenta garanţie şi/ sau în legătură cu încheierea şi executarea acesteia, indiferent de dreptul legal, este limitată maxim până la valoarea
Produsului defect. II. Perioada de garanţie:
Componentele Produsului
acoperite de garanţie
Durata de protecţie a garanţiei
DED7089
36 luni, de la data cumpărării Produsului,
înscrisă în prezentul Certificat de garanţie
Unități de tăiere
Neacoperit de garanție
III. Condiţiile de utilizare a garanţiei:
1. Prezentarea de către Utilizator a Certificatul completat de garanţie a Produsului şi dovedirea împrejurărilor de cumpărare a Produsului de ex. prin
prezentarea chitanţei, facturei, etc. Pentru a efectua în mod eficient reclamaţia, se recomandă că Utilizatorul să trimite împreună cu Produsul reclamat, toate componetele menţionate la “Completarea” Produsului în manualul de utilizare.
2. Respectarea de către Utilizator a recomandările din Manualul de utilizare şi din Certficatul de garanţie.
3. Garanţia acoperă numai teritoriul Republicii Polonă şi UE.
4. Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului apărute în special din cauza:
a) Nerespectării de către Utilizator a condiţiilor indicate în Manualul de utilizare, în special în domeniul de utilizare, întreţinere şi curăţare corectă. b) Utilizarea de către Utilizator a unor produse de curăţare sau substanţe de conservare care sunt neadecvate cu Manualul de utilizare; c) Depozitare necorespunzătoare şi transportul necorespunzător al Produsului de către Utilizator; d) Modificări şi/sau reconstrucţii arbitrare a Produsului de către Utilizator;; e) Utilizarea în Produs de către Utilizator a unor materiale consumabile neconforme cu manualul de utilizare. f) Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul, în care: g) numerele de serie, marcarea datelor şi plăcuţele cu datele technice au fost îndepărtate de către Utilizator. h) sigiliile existente au fost deteriorate de Utilizator sau au urme rămase din manipularea de către utilizator la acestea.
5. Atenţie! Operaţiile legate cu utilizarea de fiecare zii, descrise în manualul
de utilizare, Utilizatorul execută singur pe costul său. IV. Procedura de reclamaţie:
1. Dacă se constată că Produsul nu funcţionează corect, Înainte de a depune
reclamaţia trebuie să Vă asiguraţi dacă toate operaţiunile descrise în manualul de utilizare au fost executate corect.
2. Sesizaţi imediat reclamaţia, cel mai bine în termen de 7 zile de la data la
care aţi observant defectul produsului. Utilizatorul care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produs dacă reclamaţia nu depune în termen de până de 7 zile.
3. Sesizarea reclamaţiei se face de ex. la. la punctul de cumpărare a
Produsului, la service-ul de garanţie sau se poate trimite în scris pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Utilizatorul poate să depună reclamaţia prin formularul accesibil pe pagina
de internet www.dedra.pl. (“Formular pentru sesizarea reclamaţiei cu titlu de garanţie”).
5. Adresele service-urilor de garanţie din fiecare stat sunt accesibile pe pagina
www.dedra.pl. Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi sesizările de
reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polonia).
6. Luând în considerare siguranţa Utilizatorului se interzice utilizarea
Produsului defect.
7. Atenţie!!! Utilizarea Produsului defect este periculos pentru sănătatea şi
viaţa Utilizatorului.
8. Executarea obligaţiilor rezultate din garanţie va avea loc în termen de 14
zile lucrătoare, calculate de la data furnizării de către Utilizator a Produsului
reclamat.
9. Înainte de furnizare a Produsului reclamat se recomandă curăţirea
acestuia. Se recomandă de a se asigura bine Produsul împotriva distrugerii în
timpul transportului (se recomandă să trimiteţi produsul reclamat în ambalajul
original).
10. Perioada de garanţie va fi prelungită cu durata în care, din cauza defectului
Produsului acoperit de garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze, Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile Utilizatorului rezultate din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile produsului vândut.
Traducerea instrucțiunii originale
În conformitate cu articolul 13 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei
95/46/CE, vă informăm.
1. Administratorul datelor Dumneavoastră cu caracter personal furnizate în formular este DEDRA-EXIM sp. z o. o. cu sediul social în Pruszków, ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (în continuare: „Administrator”).
2. Datele dumneavoastră vor fi prelucrate numai în scopul derulării procedurii
de garanție a dispozitivului în conformitate cu art. 6 alin.1 lit. b din regulamentul general privind protecția datelor (în continuare: „GDPR”). Furnizarea datelor este voluntară, dar necesară pentru derularea procedurii de garanție.
3. Datele dumneavoastră vor fi prelucrate pe perioada de luare în considerare a procedurii de garanție și în scopuri de arhivare în cazul în care este nevoie de apărare împotriva oricăror pretenții împotriva Administratorului, nu mai mult decât până la expirarea acestora.
4. Datele dumneavoastră pot fi dezvăluite numai entităților care prelucrează date pentru administrator pe baza unui contract scris de încredințare a prelucrării datelor cu caracter personal care oferă, printre altele, service tehnic, hosting sau intreținere site, service IT, firmă de curierat. Furnizorii Administratorului sunt obligați să asigure securitatea datelor și să îndeplinească cerințele legii aplicabile referitoare la protecția datelor cu caracter personal și nu pot folosi datele cu caracter personal încredințate în alte scopuri decât cele specificate în contractul cu Administratorul.
5. Datele dumneavoastră nu vor fi prelucrate în mod automatizat, inclusiv sub formă de profilare, și nu vor fi transferate către o țară terță/organizație internațională.
6. Aveți dreptul de a accesa datele dumneavoastră și dreptul de a rectifica, șterge, limita prelucrarea, dreptul de a transfera date, dreptul de a vă opune în orice moment.
7. În toate aspectele legate de prelucrarea datelor dumneavoastră cu caracter personal de către Administrator, ne puteți contacta la următoarea adresă
de e-mail: daneosobowe@dedra.pl.;
8. Aveți dreptul de a depune o plângere la autoritatea competentă pentru
protecția datelor cu caracter personal;
Page 22
22
DE Inhaltsverzeichnis
1. Fotos und Zeichnungen
2. Beschreibung des Gerätes
3. Bestimmung des Gerätes
4. Benutzungsbegrenzungen
5. Technische Daten
6. Vorbereitung zur Arbeit
7. Einschalten des Gerätes
8. Benutzung des Gerätes
9. Laufende Wartungsarbeiten
10. Ersatzteile und Zubehör
11. Selbständiges Beseitigen der Störungen
12. Lieferumfang des Gerätes
13. Benutzerinformation über die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte
14. Garantiekarte
Die Allgemeinen Sicherheitsbedingungen wurden als gesonderte Broschüre beigefügt. Die EG-Übereinstimmungsbescheinigung ist dem Gerät als gesondertes Dokument beugefügt. Bei fehlender EG-Übereinstimmungsbescheinigung
bitten wir um die Kontaktaufnahme mit dem Service von Dedra-Exim Sp. z o.o.
Beim Gebrauch sind immer zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr
grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
Die Bedienungsanleitung ist vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig und vollständig zu lesen. Bewahren Sie bitte die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise und Konformitätserklärung sorgfältig auf. Äußerst strenge
Beachtung der darin enthaltenen Sicherheitshinweise und Anweisungen wird sich positiv auf die Verlängerung der Lebensdauer Ihrer Fliesenschneidemaschine auswirken.
Während der Arbeit sind unbedingt die
Sicherheitshinweise zu beachten.
Die Sicherheitshinweise sind dem Gerät als gesonderte Broschüre beigefügt und sie ist sorgfältig aufzubewahren, Bei Übergabe des Gerätes an weitere
Nutzer sind auch die Bedienungsanleitung, die Sicherheitshinweise und die
Konformitätserklärung mitzugeben. Die Firma Dedra Exim haftet nicht für Unfälle, zu denen es infolge der Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen
kommt. Alle Sicherheitshinweise und die Bedingungsanleitung sind sorgfältig zu lesen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und der Anleitung kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder andere ernsthafte Verletzungen zu Folge haben. Alle Bedingungsanleitungen, Sicherheitshinweise und die Übereinstimmungserklärung für zukünftige Bedürfnisse sind aufzubewahren.
Das Gerät der SAS+ALL-Linie wurde nur für die Zusammenarbeit mit den Ladegeräten und
Akkumulatoren der SAS+ALL-Linie entwickelt.
Der Li-Ion-Akku und das Ladegerät gehören nicht zum Lieferumfang des eingekauften Gerätes und sie sind gesondert einzukaufen. Die Verwendung von anderen Akkus und Ladegeräten als die für das Gerät dedizierten zieht den
Verlust der Garantierechte nach sich.
2. Beschreibung des Gerätes
Abb. A: 1. Schalterverriegelungsknopf, 2. Schalter, 3. Griff, 4. Batteriefach, 5. Knöpfe zum Wechseln der Arbeitsspitze, 6. Heckenschere - Arbeitsspitze, 7. Grasschere - Arbeitsspitze
3. Bestimmung des Gerätes
Gras- / Heckenscheren sind zum Trimmen von Rasenkanten und kleinen Hecken und Sträuchern konzipiert. Es wird zugelassen, das Werkzeug bei Renovierungs- und Bauarbeiten, in
Reparaturwerkstätten, bei Hobbyarbeiten unter gleichzeitiger Beachtung der Benutzungsbedingungen und zulässigen Arbeitsbedingungen, die in der
Bedienungsanleitung enthalten sind, einzusetzen.
4. Benutzungsbeschränkungen
Das Gerät darf nur in Übereinstimmung mit den nachstehend aufgeführten “Zulässigen Arbeitsbedingungen” benutzt werden.
Selbständige Änderungen am mechanischen und elektrischen Bau, jegliche Modifikationen, Bedientätigkeiten, die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, werden als rechtswidrig behandelt und ziehen den sofortigen Verlust der Garantierechte nach sich, und die Übereinstimmungserklärung verliert ihre Gültigkeit. Eine bestimmungswidrige oder eine bedienungsanleitungwidrige Benutzung verursacht den sofortigen Verlust der Garantierechte.
Zulässige Arbeitsbedingungen
S1 Dauerbetrieb
Temperaturbereich für das Aufladen der Akkumulatoren 10 - 30°C.
Temperaturen über 40°C nicht aussetzen.
5. Technische Daten
Gerätemodell
DED7089
Arbeitsspannung [V]
18V d.c.
Batterie
Li-Ion
Drehzahl n0 [min-1]
1200
Grasschere: Schnittbreite [mm]
100
Heckenschere: Schnittlänge [mm]
200
Heckenschere: maximale Schnittdicke [mm]
8
Geräuschemission für die Heckenschere
Schalldruckpegel LpA [dB (A)]
<70
Messunsicherheit kpA [dB (A)]
3
Schallleistungspegel LwA [dB (A)]
83,2
Messunsicherheit kwA [dB (A)]
3
Vibrationspegel am Griff ah [m / s2]
2,6
Messunsicherheit ka [m / s2]
1,5
Geräuschemission für Grasscheren
Schalldruckpegel LpA [dB (A)]
<70
Messunsicherheit kpA [dB (A)]
3
Schallleistungspegel LwA [dB (A)]
81,6
Messunsicherheit kwA [dB (A)]
3
Vibrationspegel am Griff ah [m / s2]
<2,5
Messunsicherheit ka [m / s2]
1,5
Garantierter Schallleistungspegel LwA [dB (A)]
87
Gewicht (kg]
0,95
Information bezüglich des Lärms und Schwingungen. Kombinierter Wert der Schwingungen ah sowie Messunsicherheit wurden in
Übereinstimmung mit der Norm EN 62841-4-2 bestimmt und sind in der Tabelle angegeben. Die Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN
62841-1 bestimmt, die Werte sind in der vorstehenden Tabelle angegeben.
Der Lärm kann zu Gehörbeschädigungen führen, daher muss man immer bei der Arbeit Gehörschutzmittel
verwenden!
Der deklarierte Wert der Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit einer Standarduntersuchungsmethode ermittelt und kann für Vergleich eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden. Der oben angegebene Lärmpegel kann auch bei der Eingangsbeurteilung der Lärmexposition verwendet werden.
Der Lärmpegel bei der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges kann
sich von den deklarierten Werten in Abhängigkeit von der Verwendungsart der benutzen Arbeitswerkzeuge, insbesondere von dem bearbeiteten Gegenstand sowie von der Notwendigkeit, die Schutzmittel für den Bediener zu bestimmen,
unterscheiden. Um die genaue Exposition unter tatsächlichen Arbeitsbedingungen feststellen zu können, muss man alle Teile des Arbeitszyklus berücksichtigen, auch die Zeiträume, in denen das Gerät
ausgeschaltet oder eingeschaltet ist aber es wird damit nicht gearbeitet.
6. Vorbereitung zur Arbeit
Alle Bedientätigkeiten, wie der Austausch des Arbeitswerkstückes, sind bei abgetrennter
Stromversorgung durchzuführen.
Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn, dass sich keine Steine, Drahtstücke usw. im Gras oder in der Hecke befinden. Fremdkörper können die Arbeitsspitzen oder den Motor des Geräts beschädigen.
Arbeitsspitze einbauen So installieren Sie den Arbeitstipp:
- Drücken Sie die Entriegelungsknöpfe für die Arbeitsspitze (Abb. A, 5).
- Führen Sie die Führungswelle so in das Loch in der Arbeitsspitze ein, dass die
Zähne der Arbeitsspitze in die Nuten passen
- Drücken Sie die Arbeitsspitze und lassen Sie die Tasten los
Entfernen Sie vor Arbeitsbeginn den Klingenschutz.
Das Gerät wird von einer 18-V-Batterie gespeist. Schieben Sie den geladenen Akku in die Führung im Griff, bis die Griffverriegelung aktiviert ist. Das Gerät ist
betriebsbereit.
7. Einschalten des Gerätes
Schieben Sie zum Starten des Geräts den Schalterverriegelungsknopf (Abb. A,
1) mit dem Daumen nach vorne und drücken Sie dann den Schalterknopf (Abb.
A, 2).
Arbeitsproben ohne Belastung sind nur dann
auszuführen, wenn das Elektrowerkzeug nach unten
gerichtet ist.
8. Benutzung des Gerätes
Das Gras abschneiden
Grasscheren werden zum Schneiden von Gras an Stellen verwendet, an denen
der Mäher nur schwer zugänglich ist (an Bordsteinen, kleinen Blumenbeeten
usw.). Die Schere sollte mit sanften Bewegungen parallel zum Boden geführt werden.
Horizontales Schneiden
Um eine gleiche Schnitthöhe zu erzielen wird empfohlen, eine Hilfslinie z. B. eine Leine zu verwenden. Die beste Leistung wird erreicht, wenn man die Schere mit einem Winkel von ca. 5 Grad zu der Oberfläche führt. Beim Schneiden soll man die Schere mit einer kleinen Geschwindigkeit von links nach rechts verschiebt und dann umgekehrt.
Vertikales Schneiden
Die Schere ist immer von unten nach oben mit einem Winkel von ca. 5 Grad zu der Oberfläche zu führen. Wenn man die Schere von oben nach unten führt, biegen sich die Triebe und Zweige weg und das Schneiden wird erschwert. Die Hecke in voller Höhe schneiden, um eine gleiche senkrechte Fläche zu erzielen.
Formschnitt für Sträucher
Durch Kombination vom vertikalen und horizontalen Schneiden kann man mit der Schere Sträucher formen. Beim nicht horizontalen Schneiden ist die Schere von unten zu führen. Wird das Gerät blockiert, soll es sofort ausgeschaltet und vor der Reinigung vom Abfall vom Stromnetz getennt werden. Ein Gerät mit beschädigten Abdeckungen darf nie benutzt werden. Die Stromquelle frei von Abfall und anderen Anhäufungen halten, um Beschädigungen der Stromquelle und einem eventuellen Brand vorzubeugen.
Page 23
23
Das Gerät abstellen und vom Stromnetz trennen. Vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Elemente stehen geblieben sind,
- immer, wenn Sie das Gerät liegen lassen,
- bevor Sie die Klingen reinigen,
- vor der Kontrolle, Reinigung oder Arbeit am Gerät.
9. Laufende Bedienungstätigkeit
Alle Bedienungstätigkeiten wie z. B. der Austausch des Arbeitsendstückes sind bei ausgeschalteter Speisung
auszuführen.
Vor jeder Ingangsetzung: Muss man überprüfen, ob die Lüftungsöffnungen des Antriebes nicht
zugedeckt oder schmutzig sind. Bei Bedarf frei machen (z. B. mit Druckluft) oder mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten Lappen reinigen, nicht
zulassen, dass das Wasser in das Innere des Gerätes gelangt. Nach jedem Gebrauch: Das Gerät von der Versorgungsquelle trennen, um das zufällige Einschalten
durch unbefugte Personen oder beim Tragen zu vermeiden.
Arbeitsspitze ersetzen
Die Verwendung eines werkzeuglosen Arbeitsspitzenersatzsystems ermöglicht eine schnelle Änderung der Funktionalität des Geräts. So entfernen Sie die
Arbeitsspitze:
- Drücken Sie die Entriegelungsknöpfe für die Arbeitsspitze (Abb. A, 5).
- Handstück nach unten ziehen So installieren Sie den Arbeitstipp:
- Drücken Sie die Entriegelungsknöpfe für die Arbeitsspitze (Abb. A, 5).
- Führen Sie die Führungswelle so in das Loch in der Arbeitsspitze ein, dass die Zähne der Arbeitsspitze in die Nuten passen
- Drücken Sie die Arbeitsspitze und lassen Sie die Tasten losBewahren Sie das
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn möglich in der
Originalverpackung..
10. Ersatzteile und Accessoires
Empfohlene Accessories
Das Elektrowerkzeug aus der SAS+ALL-Linie kann mit jedem Akkumulator und
jedem Ladegerät aus der SAS+ALL-Linie sowie jedem Arbeitswerkzeug (Arbeitsendstück) mit SDS Plus-Schaft ausgestattet werden. Wir bitten höflich,
sich nach den Hinweisen des Herstellers der Arbeitsendstücke zu richten. Um die Ersatzteile und Accessoires zu kaufen, muss man sich mit dem Service der Firma Dedra-Exim in Verbindung setzen. Die Kontaktdaten befinden sich auf der Seite 1 der Bedienungsanleitung. Bei Bestellung der Ersatzteile bitten wir um die Angabe der Nummer PARTII, die auf dem Betriebsschild angebracht ist sowie die Nummer der Zusammenstellungszeichnung. In der Garantiezeit
werden Reparaturen nach den in der Garantiekarte angegebenen Grundsätzen durchgeführt. Das reklamierte Produkt bitten wir dort zur Reparatur abzugeben,
wo es eingekauft worden ist (der Verkäufer ist verpflichtet, das reklamierte Produkt entgegenzunehmen), oder an den Zentralen Service der Firma DEDRA
EXIM zu verschicken. Wir bitten höfflich, die durch den Importeur ausgestellte Garantiekarte beizufügen. Ohne dieses Dokument wird die Reparatur wie eine Reparatur behandelt, die nach Ablauf der Garantiekarte durchgeführt wird. Nach
Ablauf der Garantiezeit werden Reparaturen durch den Zentralen Service
durchgeführt. Ein beschädigtes Produkt ist an den Service (die Versandkosten trägt der Benutzer) zu verschicken.
11. Eigenständige Beseitigen der Störungen
PROBLEM
URSACHE
LÖSUNG
Das
Gerätarbeitet
nicht
Beschädigter Einschalter
Das Gerät zum Service übergeben
Entladener Akkumulator
Den Akkumulator aufladen
Nicht richtig montierter Akkumulator
Richtig befestigen
Das Gerät mit
Problemen startet Leerer Akkumulator
Den Akkumulator richtig aufladen
Überschrittene
Arbeitsparameter
Die Belastung des Elektrowerkezuges vermindern
Der Motor überhitzt sich
Verstopfte
Ventilationsöffnungen
Öffnungen sauber
machen
Überschrittene zulässige
Arbeitsparameter
Das Elektrowerkzeug ausschalten, die Arbeit so lange unterbrechen, bis
der Bohrhammer völlig abgekühlt ist
Ein allzu großer
Anpressdruck des Werkzeuges
Die Belastung des Elektrowerkzeuges vermindern
Schlechte Leistung.
Stumpfe Messer
Ersetzen Sie die Messer durch scharfe
12. Lieferumfang des Gerätes,
Fertigstellung: 1. Schere - Körper DED7089 - 1 Stck. 2. Arbeitsende ­Grasschere - 1 Stck. 3. Arbeitsende - Heckenschere - 1 Stck.
13. Nutzerinformationen über die abgabe von gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten (betrifft Haushalte)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigefügten Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll wegwerfen darf.
Das richtige Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbauelementen besteht in der Übergabe von gebrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos
abgenommen werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen Behörde. Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und
die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die
unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den entsprechenden
Lokalvorschriften bestraft. Nutzer in den EU-Ländern Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie
sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der
Ihnen weitere Informationen erteilt. Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder. Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie
sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der
Ihnen weitere Informationen erteilt.
DE Garantiekarte
Für
Katalognummer:
Lotnummer: .....................................................
(im Weiteren Produkt genannt)
Kaufdatum des Produkts: ………………………………….
Stempel des Verkäufers: …………………..
Datum und Unterschrift des Verkäufers: ................................................
Erklärung des Benutzers:
Ich bestätige, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der
Nichtbeachtung von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte
enthaltenen Anweisungen informiert wurde. Die Bedingungen dieser Garantie
sind mir bekannt, was ich mit meiner eigenhändigen Unterschrift bestätige:
.................................. ...............................................
Datum und Ort Unterschrift des Käufers
I. Haftung für das Produkt:
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527­020-49-33, Stammkapital: 100 980.00 zł.
2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
3. Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im
Produkt zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die
Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu
tauschen, den Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten.
5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des
Garanten für die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel, maximal auf den Wert des mangelhaften
Produkts begrenzt. II. Garantiezeit:
Elemente des Produkts, die mit der Garantie umfasst sind
Dauer des Garantieschutzes
DED7089
36 Monate ab dem Kaufdatum des Produkts das auf dieser Garantiekarte angegeben ist
Schneideinheiten
Nicht von der Garantie abgedeckt
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie:
1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung eines Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos
durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem
"Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
2. Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
4. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind: a) Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung; b) Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen;
Page 24
24
c) Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom Benutzer; d) Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden; e) Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen. f) Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem: g) Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt, verändert oder beschädigt wurden; h) Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an ihnen tragen.
5. Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen
Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
IV. Reklamationsverfahren:
1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist,
verliert Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation
nicht innerhalb von 7 Tagen angemeldet wird.
3. Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
5. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice­Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines mangelhaften Produkts untersagt.
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit und dem Leben des Benutzers.
8. Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb
von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom
Benutzer.
9. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen während des Transports abgesichert werden (es wird empfohlen das beanstandete Produkt in Originalverpackung zu bringen).
10. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von
verkauften Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt. Übersetzung der Originalanleitung
SI Kazalo
1. Fotografije in risbe
2. Opis naprave
3. Namen naprave
4. Omejitev uporabe
5. Tehnični podatki
6. Priprava na delo
7. Vklop naprave
8. Uporaba naprave
9. Tekoče vzdrževanje
10. Rezervni deli in dodatki
11. Samostojno odpravljanje napak
12. Zaključek enote, zaključne pripombe
13. Informacije za uporabnike o odstranjevanju električne in elektronske opreme
14. Garancijski list
Splošni varnostni pogoji so vključeni v ločeni brošuri. Izjava ES o skladnosti je priložena napravi kot ločen dokument. V primeru, da ni ES izjave o skladnosti, se obrnite na službo podjetja Dedra-Exim Sp. z o.o.
Pri delu z napravo je priporočljivo vedno upoštevati osnovna pravila varnosti pri delu, da bi se izognili
požaru, električnemu udaru ali mehanskim poškodbam.
Pred uporabo naprave preberite vsebino navodil za uporabo. Shranite navodila za uporabo, varnostna navodila za uporabo in izjavo o skladnosti. Dosledno
upoštevanje navodil in priporočil iz navodil za uporabo bo podaljšalo življenjsko dobo vašega aparata.
Pri delu je treba upoštevati navodila iz varnostnega priročnika.
Če napravo posredujete drugi osebi, ji izročite tudi navodila za uporabo, navodila za varnost pri delu in izjavo o skladnosti. Družba Dedra-Exim ni odgovorna za nesreče, ki so posledica neupoštevanja varnostnih navodil za
delo. Pozorno preberite vsa varnostna navodila in navodila za uporabo.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Linija SAS+ALL je zasnovana tako, da deluje samo s polnilniki in baterijami linije SAS+ALL.
Li-Ion baterija in polnilec nista priložena kupljeni napravi in ju je treba kupiti posebej. Uporaba baterij in polnilnikov, ki niso namenjeni tej napravi, pomeni izgubo garancijskih pravic.
2. Opis naprave
Slika A: 1. gumb za zaklepanje stikala, 2. stikalo, 3. ročaj, 4. vtičnica za baterijo,
5. gumbi za zamenjavo rezalne enote, 6. rezalnik za živo mejo - rezalna enota,
7. rezalnik trave - rezalna enota
3. Namen naprave
Škarje za travo/živice so namenjene obrezovanju robov trate ter manjših živih
mej in grmovnic. Napravo je dovoljeno uporabljati pri obnovitvenih in gradbenih delih, v
delavnicah za popravila, pri ljubiteljskih delih, pri čemer je treba upoštevati
pogoje uporabe in dovoljene delovne pogoje iz navodil za uporabo.
4. Omejitve uporabe
Napravo lahko uporabljate le v skladu s spodnjimi "Dovoljenimi pogoji delovanja".
Nedovoljene spremembe mehanske in električne strukture, kakršne koli spremembe, vzdrževalni posegi, ki niso opisani v priročniku z navodili za
uporabo, bodo obravnavani kot nezakoniti in bodo povzročili takojšnjo izgubo garancijskih pravic, izjava o skladnosti pa bo postala neveljavna. Zaradi uporabe
električnega orodja v nasprotju s predvideno uporabo ali navodili za uporabo
boste takoj izgubili garancijske pravice.
Dovoljeni delovni pogoji
S1 neprekinjeno delovanje
Temperaturno območje polnjenja baterije 10-30 °C. Ne izpostavljajte
temperaturam nad 40 °C.
5. Tehnični podatki
Model opreme
DED7089
Delovna napetost [V]
18 V enosmernega toka
Baterija
Li-Ion
Hitrost n0 [min-1].
1200
Škarje za travo: Širina reza [mm].
100
Rezalnik za živo mejo: dolžina [mm].
200
Obrezovalnik žive meje: debelina reza [mm].
8
Obrezovalnik za živo mejo z emisijami hrupa
Raven zvočnega tlaka LpA [dB (A)].
<70
Merilna negotovost kpA [dB (A)].
3
Raven zvočne moči LwA [dB (A)].
83,2
Merilna negotovost kwA [dB (A)].
3
Raven vibracij ah [m / s2].
2,6
Merilna negotovost ka [m/s2].
1,5
Emisija hrupa škarij za travo
Raven zvočnega tlaka LpA [dB (A)].
<70
Merilna negotovost kpA [dB (A)].
3
Raven zvočne moči LwA [dB (A)].
81,6
Merilna negotovost kwA [dB (A)].
3
Raven vibracij ah [m / s2].
<2,5
Merilna negotovost ka [m/s2].
1,5
Zagotovljena raven zvočne moči LwA [dB (A)].
87
Teža (kg)
0,95
Informacije o vibracijah in hrupu. Skupna vrednost vibracij ah in merilna negotovost sta bili določeni v skladu s standardom EN 62841-4-2 in sta navedeni v tabeli Emisije hrupa so bile določene v skladu s standardom EN 62841-1, vrednosti so navedene zgoraj v tabeli.
Hrup lahko povzroči poškodbe sluha, zato pri delu vedno uporabljajte zaščito sluha!
Deklarirana vrednost emisij vibracij je bila izmerjena v skladu s standardno preskusno metodo in se lahko uporablja za primerjavo ene naprave z drugo. Zgoraj navedena raven emisij vibracij se lahko uporabi tudi za predhodno oceno izpostavljenosti vibracijam. Raven vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od deklariranih vrednosti, odvisno od uporabe delovnega orodja, zlasti vrste
obdelovanca, in potrebe po določitvi ukrepov za zaščito upravljavca. Za natančno oceno izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe je treba upoštevati vse dele delovnega cikla, vključno z obdobji, ko je stroj izklopljen ali ko je
vklopljen, vendar se ne uporablja za delo.
6. Priprava na delo
Vsa vzdrževalna dela, kot je menjava delovne konice, je treba opravljati ob izklopljenem napajanju.
Pred začetkom dela preverite, ali v travi ali živi meji ni kamenja, kosov žice itd. Tujki lahko poškodujejo
delovne konice ali motor stroja.
Montaža obdelovanca
Za namestitev delovnega konca morate:
- pritisnite gumbe za odklepanje obdelovanca (slika A, 5).
- Vodilni valjček vstavite v luknjo v obdelovancu tako, da se zobje kolesa obdelovanca prilegajo žlebovom.
- pritisnite delovno konico in sprostite gumbe.
Pred začetkom dela odstranite varovalo rezila.
Namestitev baterije
Page 25
25
Potisnite baterijo v vodilo za baterije, dokler se zapah ne zaskoči.
7. Vklop naprave
Če želite napravo zagnati, s palcem potisnite gumb za zaklepanje stikala (slika
A, 1) naprej in nato pritisnite gumb stikala (slika A, 2).
Preizkuse delovanja brez obremenitve je treba opraviti
le, če je električno orodje obrnjeno navzdol.
8. Uporaba naprave
Košnja trave
Škarje za travo se uporabljajo za košnjo trave, kjer je dostop s kosilnico otežen (ob robnikih, majhnih cvetličnih gredicah itd.) Škarje vodite z enakomernim
gibanjem, vzporedno s tlemi.
Obrezovanje žive meje - horizontalno rezanje
Za doseganje enakomerne višine rezanja je priporočljivo uporabiti pomožno vrvico, na primer vrvico. Najboljšo učinkovitost dosežete, če škarje vodite pod kotom približno 5 stopinj glede na rezano površino. Striženje izvajajte tako, da škarje premikate od leve proti desni in nato z majhno hitrostjo v nasprotni smeri.
Obrezovanje žive meje - navpično rezanje
Škarje je treba vedno voditi od spodaj navzgor pod kotom približno 5 stopinj glede na rezano površino. Če so škarje vodene od zgoraj navzdol, se odrezani poganjki in vejice upogibajo, kar otežuje rezanje. Rezanje izvajajte v celotni višini, da dosežete enakomerno, navpično površino.
Obrezovanje žive meje - oblikovanje grmovja
S kombinacijo vodoravnega in navpičnega rezanja lahko s škarjami oblikujete grmovje. Pri rezanju, ki ni vodoravno, vodite škarje od spodaj.
Dodatne opombe
Če se stroj zamaši, pred čiščenjem odpadkov takoj izklopite vir napajanja in stroj izključite iz električnega omrežja. Nikoli ne uporabljajte stroja s poškodovanimi varovali. Da preprečite poškodbe vira napajanja ali morebitni požar, v njem ne
shranjujte odpadkov in drugih predmetov. Ustavite stroj in odklopite vir napajanja. Prepričajte se, da so se vsi gibljivi deli popolnoma ustavili.
- kadar koli zapustite napravo,
- pred čiščenjem rezil,
- pred preverjanjem, čiščenjem ali delom na stroju.
9. Tekoče vzdrževanje
Vsa vzdrževalna dela, kot je menjava delovne konice,
je treba opravljati ob izklopljenem napajanju.
Pred vsakim zagonom:
Preverite, ali so zračniki motorja zamašeni ali umazani. Če je potrebno, ga
odmašite (npr. s stisnjenim zrakom) ali očistite s krpo, rahlo navlaženo z vodo;
voda ne sme priti v notranjost enote.
Po vsaki uporabi:
Odklopite ga od vira napajanja, da se izognete naključnemu aktiviranju s
strani mimoidočih ali med premikanjem.
Spreminjanje delovnega nasveta
Sistem zamenjave delovne konice brez orodja omogoča hitro zamenjavo funkcionalnosti enote. Če želite odstraniti delovno konico, morate:
- pritisnite gumbe za odklepanje obdelovanca (slika A, 5).
- potegnite delovni konec navzdol. Za namestitev delovne konice morate:
- pritisnite gumbe za odklepanje obdelovanca (slika A, 5).
- Vodilni valjček vstavite v luknjo v obdelovancu tako, da se zobje kolesa obdelovanca prilegajo žlebovom.
- pritisnite delovno konico in sprostite gumbe. Shranjujte v temnem in hladnem prostoru, po možnosti v originalni embalaži.
10. rezervni deli in dodatki
Priporočena dodatna oprema
Električno orodje iz linije SAS+ALL je mogoče opremiti s katerim koli baterijskim sklopom in polnilnikom iz linije SAS+ALL. Upoštevajte priporočila proizvajalca delovnih nasvetov. Za nakup nadomestnih delov in dodatne opreme se obrnite na servisno službo
družbe Dedra-Exim. Kontaktne podatke najdete na strani 1 priročnika. Pri naročanju rezervnih delov navedite številko DELA na napisni ploščici in številko
dela na risbi sestava. V garancijskem obdobju se popravila izvajajo v skladu s pravili, navedenimi v garancijskem listu. Reklamirani izdelek oddajte v popravilo
na kraju nakupa (prodajalec je dolžan sprejeti reklamirani izdelek) ali ga pošljite v centralno službo DEDRA - EXIM. Priložite garancijsko kartico, ki jo je izdal
uvoznik. Brez tega dokumenta bo popravilo obravnavano kot garancijsko. Po
poteku garancijskega roka popravila opravi centralna služba. Okvarjeni izdelek je treba poslati servisu (stroške pošiljanja krije uporabnik).
11. samostojno odpravljanje napak
Preden poskušate sami odpraviti težave, enoto izključite iz vira napajanja in se prepričajte, da ne
deluje.
PROBLEM
VZROK
REŠITEV
Naprava ne deluje
Pomanjkljivo stikalo Izpraznjena baterija
Nepravilno nameščena
baterija
Napravo dajte servisirati Polnjenje baterije Pravilno pritrdite
Naprava se začne s težavami
Izpraznjena baterija Preseganje obratovalnih parametrov
Pravilno napolnite baterijo
Zmanjšajte obremenitev električnega orodja
Motor se pregreva
Zamašeni zračniki Preseganje obratovalnih parametrov Previsok tlak v orodju
Očistite luknje izklopite električno orodje in odložite delo, dokler se
orodje popolnoma ne ohladi.
Zmanjšajte obremenitev električnega orodja
Nizka produktivnost
Tupi noži
Zamenjajte nože z
ostrimi
12. Zaključek opreme,
Sestava: 1. škarje DED7089 - 1 kos. 2. delovni del - škarje za travo - 1 kos. 3. delovni konec - škarje za živo mejo - 1 kos.
13. Informacije za uporabnike o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme
(zadeva gospodinjstva)
Simbol, ki je prikazan na izdelkih ali spremljajoči dokumentaciji,
označuje, da se okvarjene električne ali elektronske opreme ne sme odlagati med gospodinjske odpadke. Če želite sestavne dele zavreči,
ponovno uporabiti ali predelati, jih je treba odpeljati na specializirano
zbirno mesto, kjer jih bodo sprejeli brezplačno. Informacije o lokacijah zbirnih
mest za rabljeno opremo zagotavljajo lokalni organi, npr. na svojih spletnih straneh. S pravilnim odstranjevanjem naprave lahko ohranimo dragocene vire ter se izognemo negativnim vplivom na zdravje in okolje zaradi morebitne prisotnosti nevarnih: snovi, zmesi in sestavnih delov v opremi. Zaradi nepravilnega odlaganja odpadkov vam grozijo kazni v skladu z ustreznimi lokalnimi predpisi.
Uporabniki v državah EU: Če želite odstraniti električno ali elektronsko opremo, se obrnite na najbližje prodajno mesto ali na dobavitelja, ki vam bo zagotovil
dodatne informacije.
Odstranjevanje v državah zunaj Evropske unije: Ta simbol velja samo za države Evropske unije. Če želite ta izdelek zavreči, se obrnite na lokalne organe ali prodajalca, da vam pojasnijo pravilen način odstranjevanja.
Garancijski list
na spletni strani .
Rezalnik trave/rezalnik za živo mejo
Številka naročila: DED7089 Številka serije: ..........................
(v nadaljnjem besedilu: izdelek)
Datum nakupa izdelka: .............
Žig prodajalca
Datum in podpis prodajalca: .................................
Izjava uporabnika:
Potrjujem, da sem bil seznanjen z garancijskimi pogoji in posledicami
neupoštevanja navodil v navodilih za uporabo in garancijskem listu. Seznanjen sem s pogoji tega jamstva, kar potrjujem z lastnoročnim podpisom:
.................... ...................................
Datum in kraj Podpis uporabnika
I. Odgovornost za izdelek:
1. Garant - Dedra Exim Sp. z o.o. s sedežem v Pruszkowu, naslov: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Okrožno sodišče mesta Varšava v Varšavi, XIV gospodarski oddelek nacionalnega sodnega registra, NIP 527-020­49-33, osnovni kapital: 100.980,00 PLN.
2. Garant pod pogoji, določenimi v tej garancijski kartici, jamči za izdelek, ki izvira iz njegove distribucije.
3. Odgovornost v okviru garancije zajema le napake, ki izhajajo iz vzrokov, ki so lastni izdelku ob dobavi uporabniku.
4. Uporabnik je na podlagi garancije upravičen do brezplačnega popravila
izdelka, če se je napaka pokazala v garancijskem roku. Način popravila izdelka (način popravila) je v pristojnosti Garanta. Če garant ugotovi, da popravilo ni mogoče, si pridržuje pravico do zamenjave okvarjenega elementa ali celotnega izdelka z brezhibnim, znižanja cene izdelka ali odstopa od pogodbe. V zvezi z uporabnikom, ki ni potrošnik v smislu zakona z dne 23. aprila 1964. Civilnega zakonika je odgovornost garanta za škodo, ki izhaja iz te garancije
in/ali je povezana z njeno sklenitvijo in izvajanjem, ne glede na pravni naslov, omejena na največ vrednost izdelka z napako.
II. Garancijski rok:
Sestavni deli izdelka
Trajanje garancijske zaščite
Rezalnik trave/rezalnik za živo mejo
36 mesecev od datuma nakupa izdelka, kot je navedeno na tem garancijskem listu.
Rezalne enote
Ni zajeto v jamstvu
III. Pogoji za uveljavljanje jamstva:
Uporabnik mora predložiti izpolnjen garancijski list izdelka in dokazati okoliščine nakupa izdelka s strani uporabnika, npr. s predložitvijo računa, računa itd. Zaradi
Page 26
26
učinkovite obravnave pritožb je priporočljivo, da uporabnik skupaj z izdelkom predloži tudi vse sestavne dele, navedene v poglavju "Kompletiranje naprave" v uporabniškem priročniku.
2. da uporabnik upošteva navodila v priročniku za uporabo in garancijski kartici.
Jamstvo velja samo za ozemlje Republike Poljske in EU. Garancija ne krije napak na izdelku, ki nastanejo zlasti zaradi: a. če uporabnik ne upošteva pogojev iz navodil za uporabo, zlasti glede pravilnega delovanja, vzdrževanja in čiščenja;
b. uporaba čistilnih ali vzdrževalnih sredstev s strani uporabnika, ki niso v skladu
z navodili za uporabo;
c. neustrezno skladiščenje in prevoz izdelka s strani uporabnika; d. Uporabnikove nepooblaščene spremembe in/ali dopolnitve izdelka, ki niso
bile dogovorjene s garantom; e. če uporabnik v izdelku uporablja potrošni material, ki ni v skladu z navodili za uporabo.
f. Uporabnik, ki ni potrošnik v smislu zakona z dne 23. aprila 1964. civilnega
zakonika, izgubi garancijo za izdelek, v katerem:
g. je uporabnik odstranil, spremenil ali poškodoval serijske številke, datumske oznake in ploščice; h. je uporabnik poškodoval pečate ali ima znake poseganja vanje. Upoštevajte, da mora uporabnik sam in na lastne stroške opravljati vsakodnevno vzdrževanje izdelka, vključno z navodili za uporabo.
IV. Pritožbeni postopek:
1. Če se ugotovi, da izdelek deluje nepravilno, morate pred vložitvijo zahtevka zagotoviti, da so bili pravilno izvedeni vsi ukrepi, navedeni zlasti v navodilih za uporabo.
2. Priporočljivo je, da pritožbo vložite takoj, po možnosti v 7 dneh po tem, ko ste
opazili napako na izdelku. Uporabnik, ki ni potrošnik v smislu zakona z dne 23. aprila 1964. civilnega zakonika, izgubi pravice iz tega jamstva, če pritožbe ne vloži v 7 dneh.
3. Reklamacije se lahko med drugim vložijo na mestu nakupa izdelka, pri garancijskem servisu ali pisno na naslov: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Uporabnik lahko vloži pritožbo prek obrazca, ki je na voljo na spletni strani www.dedra.pl. ("obrazec za garancijski zahtevek").
5. naslovi garancijskega servisa za posamezne države so na voljo na spletni strani www.dedra.pl. Če v določeni državi ni garancijskega servisa, je priporočljivo, da garancijske zahtevke naslovite na: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków (Poljska).
6. Zaradi varnosti uporabnika je uporaba izdelka z napako prepovedana.
7. Opozorilo: Uporaba okvarjenega izdelka je nevarna za zdravje in življenje uporabnika.
8. Obveznosti iz garancije bodo izpolnjene v 14 delovnih dneh, šteto od datuma, ko uporabnik dostavi reklamirani izdelek.
9. pred oddajo izdelka z napako v reklamacijo ga je priporočljivo očistiti. Reklamacijski izdelek je priporočljivo skrbno zaščititi pred poškodbami med
prevozom (reklamacijski izdelek je priporočljivo dostaviti v originalni embalaži).
10. Garancijski rok se podaljša za čas, ko uporabnik zaradi napake na izdelku, za katerega velja garancija, izdelka ni mogel uporabljati. Garancija ne izključuje, omejuje ali zadrži pravic uporabnika, ki jih ima v skladu s predpisi o garanciji za napake na prodanem blagu.
V skladu s členom 13(1) in (2) Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (v nadaljnjem besedilu: RODO) vas obveščamo
1. Skrbnik vaših osebnih podatkov, podanih v obrazcu, je DEDRA-EXIM sp z
o.o. s sedežem v Pruškovu [Pruszków], ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poljska (v nadaljevanju: "Skrbnik").
2. Vaši podatki bodo obdelovani le za namene izvedbe garancijskega
postopka zanapravo v skladu s črko b prvega odst. 6. člena Splošne uredbe o varstvu podatkov EU (v nadaljevanju: »SUVP«). Dajanje podatkov je
prostovoljno, a nujno potrebno za izvedbo garancijskega postopka.
3. Vaše podatke bomo obdelovali skozi čas potekanja garancijskega
postopka in za namene arhiviranja za primer morebitne potrebe obrambe pred zahtevki do Skrbnika, vendar najdlje do izteka roka njihovega zastaranja.
4. Vaše podatke se sme razkriti samo subjektom, ki obdelujejo podatke za
Skrbnika na podlagi pisne pogodbe o zaupanju osebnih podatkov v
obdelavo in sicer, med drugim, subjektom, ki izvajajo storitve tehničnega servisa, storitve gostovanja ter vzdrževanja spletnega mesta, IT storitve, izvajalcem kurirskih storitev ipd.. Skrbnikovi dobavitelji so dolžni zagotavljati varnost podatkov ter izpolnjevati zahteve obvezujočih
predpisov prava v zvezi z varstvom osebnih podatkov ter ne smejo uporabljati zaupanih jim osebnih podatkov za namene, ki niso določeni v pogodbi s Skrbnikom.
5. Vaši podatki ne bodo obdelovani na avtomatiziran način, v tem na način
profiliranja, in ne bodo posredovani v tretjo državo/mednarodni organizaciji.
6. Imate v vsakem trenutku pravico dostopa do svojih podatkov ter pravico do
popravka, izbrisa, omejitve obdelave le-teh, pravico do prenosa podatkov na drug subjekt, pravico do ugovora zoper njihovo obdelavo.
7. V vseh zadevah v zvezi z obdelavo vaših osebnih podatkov s strani
Skrbnika nas lahko kontaktirate s sporočilom na ta e-poštni naslov:
daneosobowe@dedra.pl ;
8. Imate pravico vložiti pritožbo pri organu, ki je v dani državi pristojen za
varstvo osebnih podatkov;
BG Съдържание
1. Снимки и чертежи
2. Описание на устройството
3. Предназначение на устройството
4. Ограничение на използването
5. Технически данни
6. Подготовка за работа
7. Включване на устройството
8. Използване на устройството
9. Текуща поддръжка
10. Резервни части и принадлежности
11. Самостоятелно отстраняване на неизправности
12. Завършване на урока, заключителни бележки
13. Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване
14. Гаранционна карта
Общите условия за безопасност са включени в отделна брошура. ЕО декларацията за съответствие е приложена към устройството като отделен документ. В случай на липса на ЕО декларация за съответствие, моля, свържете се със сервиза на Dedra-Exim Sp. z o.o.
Когато работите с уреда, е препоръчително винаги да спазвате основните правила за безопасност на
труда, за да избегнете пожар, токов удар или механично нараняване.
Моля, прочетете съдържанието на инструкциите за експлоатация, преди да започнете работа с устройството. Моля, запазете Инструкцията за експлоатация, Инструкцията за безопасност при работа и Декларацията за съответствие. Стриктното спазване на инструкциите и препоръките в Инструкцията за експлоатация ще удължи експлоатационния живот на уреда.
По време на работа е важно да се спазват инструкциите в ръководството за безопасност.
Ако устройството се предава на друго лице, моля, предайте на това лице и инструкциите за експлоатация, инструкциите за безопасност при работа
и декларацията за съответствие. Dedra-Exim не носи отговорност за
злополуки, причинени от неспазване на инструкциите за безопасност при работа. Прочетете внимателно всички инструкции за безопасност и инструкции за работа. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозни наранявания.
Линията SAS+ALL е проектирана да работи само със зарядни устройства и батерии от линията
SAS+ALL.
Литиево-йонната батерия и зарядното устройство не се доставят със закупеното устройство и трябва да се закупят отделно. Използването на батерии и зарядни устройства, различни от тези, предназначени за устройството, води до отпадане на всякакви гаранционни права.
2 Описание на устройството
Фигура А: 1. бутон за заключване на превключвателя, 2. превключвател,
3. дръжка, 4. гнездо за батерия, 5. бутони за смяна на режещия модул, 6. ножица за жив плет - режещ модул, 7. ножица за трева - режещ модул
3. предназначение на устройството
Ножиците за трева/жив плет са предназначени за подрязване на ръбове на тревни площи и малки живи плетове и храсти. Допустимо е устройството да се използва при ремонтни и строителни дейности, ремонтни работилници, любителска работа, като се спазват условията за използване и допустимите условия на работа, съдържащи се в инструкциите за експлоатация.
4 Ограничения на използването
Уредът може да се използва само в съответствие с "Разрешените условия на работа" по-долу. Неразрешените промени в механичната и електрическата конструкция, всякакви модификации, операции по поддръжката, които не са описани в Ръководството за експлоатация, ще се считат за незаконни и ще доведат до незабавна загуба на гаранционните права, а Декларацията за съответствие ще стане невалидна. Използването на електроинструмента в противоречие с предназначението му или с Инструкцията за експлоатация ще доведе до незабавна загуба на Гаранционните права.
Допустими условия на труд
S1 непрекъсната работа
Температурен диапазон на зареждане на батерията 10 - 30°C. Не
излагайте на температури над 40°C.
5. Технически данни
Модел на оборудването
DED7089
Работно напрежение [V]
18V DC
Батерия
Li-Ion
Скорост n0 [min-1].
1200
Ножици за трева: Ширина на рязане [mm].
100
Ножица за жив плет: дължина [mm].
200
Ножица за жив плет: дебелина на рязане [mm].
8
Ножица за жив плет с емисии на шум
Ниво на звуково налягане LpA [dB (A)].
<70
Несигурност на измерването kpA [dB (A)].
3
Ниво на звукова мощност LwA [dB (A)].
83,2
Несигурност на измерването kwA [dB (A)].
3
Page 27
27
Ниво на вибрации ah [m/s2].
2,6
Неопределеност на измерването ka [m/s2]
1,5
Ножици за трева с емисии на шум
Ниво на звуково налягане LpA [dB (A)].
<70
Несигурност на измерването kpA [dB (A)].
3
Ниво на звукова мощност LwA [dB (A)].
81,6
Несигурност на измерването kwA [dB (A)].
3
Ниво на вибрации ah [m/s2].
<2,5
Неопределеност на измерването ka [m/s2]
1,5
Гарантирано ниво на звукова мощност LwA [dB (A)].
87 Тегло (kg)
0,95
Информация за вибрациите и шума. Комбинираната стойност на вибрациите ah и неопределеността на измерването са определени в съответствие с EN 62841-4-2 и са дадени в таблицата Емисиите на шум са определени в съответствие с EN 62841-1, като стойностите са дадени по-горе в таблицата.
Шумът може да причини увреждане на слуха, винаги носете защита на слуха, когато работите!
Декларираната стойност на вибрационната емисия е измерена в съответствие със стандартен метод за изпитване и може да се използва за сравняване на едно устройство с друго. Посоченото по-горе ниво на вибрационна емисия може да се използва и за предварителна оценка на експозицията на вибрации. Нивото на вибрациите по време на действителната употреба на електроинструмента може да се различава от обявените стойности в зависимост от употребата на работните инструменти, по-специално от вида на обработвания детайл, и от необходимостта да се определят мерки за защита на оператора. За да се направи точна оценка на експозицията при действителните условия на използване, трябва да се вземат предвид всички части на работния цикъл, включително периодите, когато машината е изключена или когато е включена, но не се използва за работа.
6. Подготовка за работа
Всички операции по поддръжка, като например смяна на работния накрайник, трябва да се извършват при изключено захранване.
Преди да започнете работа, проверете дали в тревата или живия плет няма камъни, парчета тел
и др. Чуждите тела могат да повредят работните накрайници или двигателя на машината.
Монтиране на детайла
За да монтирате работния накрайник, трябва да:
- натиснете бутоните за отключване на детайла (фиг. A, 5)
- Вкарайте водещата ролка в отвора на детайла, така че зъбите на колелото да попаднат в жлебовете.
- натиснете работния накрайник и отпуснете бутоните
Свалете предпазния кожух на ножа, преди да започнете работа.
Инсталиране на батерията
Плъзнете батерията във водача на батерията, докато ключалката се застопори на място.
7. Включване на устройството
За да стартирате устройството, натиснете бутона за заключване на превключвателя (фиг. А, 1) напред с палеца си и след това натиснете бутона за превключване (фиг. А, 2).
Тестовете за работа на празен ход трябва да се провеждат само когато електроинструментът е
обърнат надолу.
8. Използване на устройството
Косене на трева
Ножиците за трева се използват за косене на трева на места, където достъпът с косачка е затруднен (бордюри, малки цветни лехи и др.) Водете ножиците с плавно движение, успоредно на земята.
Подрязване на жив плет - хоризонтално рязане
За да се постигне равномерна височина на рязане, се препоръчва да се използва спомагателна линия, например струна. Най-добра производителност се постига, като ножиците се насочват под ъгъл от приблизително 5 градуса към повърхността, която трябва да се отреже. Рязането трябва да се извършва чрез придвижване на ножиците отляво надясно и след това в обратна посока с ниска скорост.
Подрязване на жив плет - вертикално рязане
Ножицата трябва винаги да се насочва отдолу нагоре под ъгъл от около 5 градуса към режещата повърхност. Ако ножицата се насочва отгоре надолу, отрязаните леторасти и клонки ще се огънат и ще се затруднят при рязането. Извършвайте рязането на пълна височина, за да постигнете равна, вертикална повърхност.
Подрязване на жив плет - оформяне на храсти
С помощта на комбинация от хоризонтално и вертикално рязане ножиците могат да се използват за оформяне на храстите. При рязане, различно от хоризонтално, насочвайте ножиците отдолу.
Допълнителни забележки
Ако машината се задръсти, незабавно изключете източника на захранване и изключете машината от електрическата мрежа, преди да почистите отпадъците. Никога не работете с машината с повредени предпазители.
Поддържайте източника на захранване свободен от отпадъци и други натрупвания, за да предотвратите повреда на източника на захранване или възможен пожар. Спрете машината и изключете източника на захранване. Уверете се, че всички движещи се части са спрели напълно
- когато напускате машината,
- преди да почистите остриетата,
- преди да проверявате, почиствате или работите с машината.
9. Текуща поддръжка
Всички операции по поддръжка, като например смяна на работния накрайник, трябва да се
извършват при изключено захранване.
Преди всяко стартиране:
Проверете дали вентилационните отвори на двигателя не са запушени
или замърсени. Ако е необходимо, открехнете (напр. със сгъстен въздух) или почистете с леко навлажнена с вода кърпа; не допускайте проникване на вода във вътрешността на уреда.
След всяка употреба:
Изключете от източника на захранване, за да избегнете случайно
активиране от странични лица или при движение.
Промяна на работния накрайник
Използването на система за смяна на работните накрайници без инструменти позволява бърза смяна на функционалността на устройството. За да свалите работния накрайник, трябва да:
- натиснете бутоните за отключване на детайла (фиг. A, 5)
- издърпайте работния край надолу. За да монтирате работния накрайник, трябва да:
- натиснете бутоните за отключване на детайла (фиг. A, 5)
- Поставете водещата ролка в отвора на детайла, така че зъбите на колелото да попаднат в жлебовете.
- натиснете работния накрайник и отпуснете бутоните
Съхранявайте на тъмно и хладно място, по възможност в оригиналната опаковка.
10. Резервни части и принадлежности
Препоръчани аксесоари
Електроинструментът от линията SAS+ALL може да бъде оборудван с всеки комплект батерии и зарядно устройство от линията SAS+ALL. Моля, спазвайте любезно препоръките на производителя на работните накрайници. За закупуване на резервни части и аксесоари се обърнете към сервиза на Dedra-Exim. Данните за контакт можете да намерите на страница 1 от ръководството. Когато поръчвате резервни части, моля, цитирайте номера на ЧАСТТА от табелката с имената и номера на частта от монтажния чертеж. По време на гаранционния период ремонтите се извършват в съответствие с правилата, посочени в гаранционната карта. Моля, предайте рекламирания продукт за ремонт на мястото на покупката (продавачът е длъжен да приеме рекламирания продукт) или го изпратете в централния сервиз на DEDRA - EXIM. Моля, приложете гаранционната карта, издадена от вносителя. Без този документ ремонтът ще се разглежда като следгаранционен. След изтичане на гаранционния срок ремонтите се извършват от Централния сервиз. Дефектният продукт трябва да бъде изпратен в сервиза (транспортните разходи се поемат от потребителя).
11. Самостоятелно отстраняване на неизправности
Изключете устройството от източника на захранване и се уверете, че то не работи, преди да
се опитате да отстраните сами неизправностите.
ПРОБЛЕМ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Устройството не работи
Дефектен превключвател Разредена батерия Неправилно монтирана батерия
Поръчайте сервизно обслужване на устройството Зареждане на батерията Прикрепете правилно
Устройството започва с трудности
Разредена батерия Превишаване на работните параметри
Заредете правилно батерията Намаляване на натоварването на електроинструмента
Двигателят прегрява
Запушени въздушни отвори Превишаване на работните параметри Прекалено високо налягане на инструмента
Почистете отворите Изключете електроинструмента и отложете работата, докато инструментът изстине напълно. Намаляване на натоварването на електроинструмента
Ниска производителност
Тъпи ножове
Заменете ножовете с остри
12. Завършване на оборудването,
Състав: 1. ножица DED7089 - 1 бр. 2. работен край - ножица за трева - 1
бр. 3. работен край - ножица за жив плет - 1 бр.
Page 28
28
13. Информация за потребителите относно изхвърлянето на отпадъци от електрическо и електронно оборудване
(засяга домакинствата)
Символът, изобразен върху продуктите или придружаващата ги документация, указва, че дефектното електрическо или електронно оборудване не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Ако трябва да изхвърлите, да използвате
повторно или да възстановите компоненти, е правилно да ги занесете в специализиран пункт за събиране, където ще бъдат приети безплатно. Информация за местоположението на пунктовете за събиране на употребявано оборудване се предоставя от местните власти, например на техните уебсайтове. Правилното рециклиране на устройствата ви позволи да спестите ценни ресурси и да избегнете отрицателни въздействия върху здравето и околната среда в резултат на възможното наличие на: опасни вещества, смеси и компоненти в оборудването. Неправилното изхвърляне на отпадъци е свързано с риск от санкции съгласно съответните местни разпоредби. Потребители в страни от ЕС: Ако трябва да изхвърлите електрическо или електронно оборудване, моля, свържете се с най-близкия пункт за продажба или с вашия доставчик, който ще ви предостави допълнителна информация. Изхвърляне в страни извън Европейския съюз: Този символ се отнася само за страните от Европейския съюз. Ако желаете да изхвърлите този продукт, моля, свържете се с местните власти или с търговеца за правилния начин на изхвърляне.
Гаранционна карта
на
Тример за трева/ножица за жив плет
Номер на поръчката: DED7089 Номер на партидата: ..........................
(наричан по-долу "Продуктът")
Дата на закупуване на продукта: .............
Печат на дилъра
Дата и подпис на продавача: .................................
Изявление на потребителя:
Потвърждавам, че съм информиран за условията на гаранцията и последствията от неспазването на указанията в инструкцията за експлоатация и гаранционната карта. Запознат съм с условията на тази гаранция, което потвърждавам със саморъчния си подпис:
...................... .................................
Дата и място Подпис на потребителя
I. Отговорност за продукта:
1. Гарант - Dedra Exim Sp. z o.o. със седалище в Прушков, адрес: гр: 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Окръжен съд за столицата Варшава
във Варшава, XIV икономическо отделение на Националния съдебен регистър, NIP 527-020-49-33, акционерен капитал: 100 980,00 PLN.
2. Съгласно условията на тази гаранционна карта Гарантът гарантира Продукта, произхождащ от дистрибуцията на Гаранта.
3. Отговорността по гаранцията покрива само дефекти, възникнали по причини, присъщи на Продукта в момента на предоставянето му на Потребителя.
4. По силата на гаранцията Потребителят има право на безплатен ремонт на Продукта, при условие че дефектът се е проявил по време на гаранционния период. Методът на ремонт на Продукта (методът на ремонт) е по преценка на Гаранта. Ако Гарантът установи, че ремонтът не е възможен, той си запазва правото да замени дефектния елемент или целия Продукт с бездефектен, да намали цената на Продукта или да се откаже от договора. По отношение на потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Граждански кодекс, отговорността на Гаранта за вреди, произтичащи от тази гаранция и/или във връзка с нейното сключване и изпълнение, независимо от правния титул, е ограничена до максималната стойност на дефектния Продукт.
II. Гаранционен срок:
Компоненти на продукта
Продължителност на гаранционната защита
Тример за трева/ножица за жив плет
36 месеца от датата на закупуване на Продукта, както е посочено в тази гаранционна карта
Единици за рязане
Не се покрива от гаранцията
III. Условия за упражняване на гаранцията:
Потребителят трябва да представи попълнената гаранционна карта на Продукта и да докаже обстоятелствата на закупуване на Продукта от Потребителя, напр. чрез представяне на касова бележка, фактура и др. За целите на ефективното разглеждане на жалби се препоръчва Потребителят да представи заедно с Продукта всички компоненти,
посочени в "Комплектоване на устройството", съдържащо се в Ръководството за потребителя.
2. потребителят да спазва препоръките, съдържащи се в инструкциите за експлоатация и гаранционната карта. Гаранцията обхваща само територията на Република Полша и ЕС. Гаранцията не покрива дефекти на Продукта, произтичащи по-специално от: a. Неспазване от страна на потребителя на условията, посочени в инструкциите за експлоатация, по-специално по отношение на правилната експлоатация, поддръжка и почистване; b. Използване на продукти за почистване или поддръжка от страна на потребителя, които не съответстват на инструкциите за експлоатация; c. Неподходящо съхранение и транспортиране на Продукта от страна на Потребителя; d. Неразрешени промени и/или изменения на Продукта от страна на Потребителя, които не са били съгласувани с Гаранта; e. Използването от страна на Потребителя в Продукта на консумативи, които не съответстват на Инструкцията за експлоатация. f. Потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Граждански кодекс, губи гаранцията за Продукта, в който: ж. серийните номера, обозначенията за дата и табелките с имената са били отстранени, променени или повредени от Потребителя; з. пломбите са били повредени от потребителя или имат следи от манипулация от страна на потребителя. Моля, обърнете внимание, че Потребителят трябва да извършва ежедневното обслужване на Продукта, включително инструкциите за употреба, сам и за своя сметка.
IV. Процедура за подаване на жалби:
1. В случай, че се установи, че Продуктът работи неправилно, трябва да се уверите, че всички стъпки, посочени в инструкциите за експлоатация, са извършени правилно, преди да предявите рекламация.
2. Препоръчително е да подадете жалба незабавно, за предпочитане в рамките на 7 дни от забелязването на дефект в Продукта. Потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Граждански кодекс, губи правата, произтичащи от тази гаранция, ако рекламацията не бъде направена в рамките на 7 дни.
3. Рекламации могат да бъдат предявени, inter alia, в мястото на закупуване на Продукта, в гаранционното обслужване или в писмена форма на адреса: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Потребителят може да подаде жалба, като използва формуляра, достъпен на уебсайта www.dedra.pl. ("Формуляр за гаранционна рекламация").
5. адресите на гаранционното обслужване за отделните страни са достъпни на адрес www.dedra.pl. Ако няма гаранционен сервиз за дадена държава, препоръчваме да отправяте гаранционни претенции на адрес:
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Полша).
6. С оглед на безопасността на Потребителя е забранено използването на дефектен Продукт.
7. Внимание: Използването на дефектен Продукт е опасно за здравето и живота на Потребителя.
8. Изпълнението на задълженията по гаранцията ще се осъществи в
рамките на 14 работни дни, считано от датата на доставка на декларирания Продукт от Потребителя.
9. препоръчва се да почистите дефектния Продукт, преди да го предадете за рекламация. Препоръчва се Продуктът за рекламация да бъде внимателно защитен от повреда по време на транспортиране (препоръчва се Продуктът за рекламация да се достави в оригиналната му опаковка).
10. Гаранционният срок се удължава с времето, през което Потребителят не е могъл да използва Продукта, обхванат от гаранцията, поради дефект. Гаранцията не изключва, не ограничава и не спира правата на Потребителя, произтичащи от гаранционните разпоредби, за дефекти на продадените стоки.
В съответствие с член 13, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива
95/46/ЕО ("ОРЗД"), с настоящото Ви информираме, че
1. Администраторът на Вашите лични данни, посочени във формуляра е DEDRA-EXIM sp. z o.o. със седалище в Прушков, на ул. 3 Maja 8, 05­800 Прушков (по-нататък: „Администратор”).
2. Вашите лични данни ще се обработват изключително с цел
провеждане на гаранционната процедура на устройството съгласно ст. 6 ал. 1 буква “б” от Общия регламент за защита на личните данни (по-нататък: „ОРЗД”) Посочване на данните е доброволно, но е необходимо за провеждане на гаранционната процедура.
3. Вашите лични данни ще се обработват през срока на разглеждането на провеждане на гаранционната процедура и за архивни цели при необходимост от защита от евентуалните претенции към Администратора не по-дълго отколкото до датата на давността им.
4. Вашите лични данни могат да се обявяват изключително на операторите, обработващи данните в полза на Администратора въз основа на писмен договор за възлагане на обработването на личните данни, предоставящи, м.др. услуги по технически сервиз, хостинг или обслужване на уеб-сайта, по IT обслужване, на куриерска служба. Доставчиците на Администратора са задължени да осигурят защита на личните данни и да отговарят на изискванията на действащото законодателство, свързано със защита на личните данни и не могат да използват доверените им лични данни за целите, различни от определените в договор с Администратора.
5. Вашите данни няма да бъдат обработвани по автоматизиран начин, в това число във формата на профилиране, и няма да се предоставят в трета страна/международна организация.
Page 29
29
6. Имате право на достъп до съдържанието на личните си данни и право
всеки момент да ги коригирате, изтриете, ограничите обработването им, право да прехвърляте данните, право да подадете възражение.
7. По всякакви въпроси, свързани с обработването на Вашите лични данни от Администратора можете да се свържете на електронен адрес: daneosobowe@dedra.pl.;
8. Имате право да подадете жалба до органа, компетентен относно въпросите за защита на личните данни;
UA Зміст
1. Фотографії та малюнки
2. Опис пристрою
3. Призначення пристрою
4. Обмеження використання
5. Технічні дані
6. Підготовка до роботи
7 Увімкнення пристрою
8. Використання пристрою
9. Поточне обслуговування
10. Запасні частини та аксесуари
11. самостійне усунення несправностей
12. Завершення розділу, заключні зауваження
13. Інформація для користувачів щодо утилізації електричного та
електронного обладнання
14. Гарантійний талон
Загальні умови безпеки викладені в окремій брошурі. Декларація відповідності ЄС додається до пристрою як окремий документ. У разі відсутності Декларації відповідності ЄС, будь ласка, зверніться до сервісного центру Dedra-Exim Sp. z o.o.
Під час роботи з приладом рекомендується
завжди дотримуватися основних правил техніки безпеки, щоб уникнути пожежі, ураження електричним струмом або механічних травм.
Перед початком роботи з пристроєм уважно прочитайте зміст інструкції з експлуатації. Зберігайте інструкцію з експлуатації, інструкцію з безпеки експлуатації та декларацію про відповідність. Суворе дотримання вказівок і рекомендацій, викладених в інструкції з експлуатації, продовжить термін служби приладу.
Під час роботи необхідно дотримуватися
інструкцій, наведених у посібнику з техніки
безпеки.
Якщо пристрій передається іншій особі, будь ласка, передайте цій особі також інструкцію з експлуатації, інструкцію з безпеки праці та декларацію
про відповідність. Компанія Dedra-Exim не несе відповідальності за нещасні
випадки, спричинені недотриманням інструкцій з техніки безпеки під час роботи. Уважно прочитайте всі інструкції з техніки безпеки та інструкції з експлуатації. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Лінійка SAS+ALL була розроблена для роботи
тільки з зарядними пристроями та акумуляторами лінійки SAS+ALL.
Літій-іонний акумулятор і зарядний пристрій не постачаються разом із придбаним пристроєм і повинні бути придбані окремо. Використання акумуляторів і зарядних пристроїв, відмінних від тих, що призначені для цього пристрою, призведе до втрати будь-яких гарантійних прав.
2. Опис пристрою
Рис. A: 1. кнопка блокування вимикача, 2. вимикач, 3. ручка, 4. гніздо для
акумулятора, 5. кнопки заміни ріжучих елементів, 6. тример для живоплоту
- ріжучий елемент, 7. тример для трави - ріжучий елемент
3. Призначення пристрою
Ножиці для трави/живої огорожі призначені для підстригання країв газонів і невеликих живоплотів та чагарників. Допускається використання пристрою в ремонтно-будівельних роботах, ремонтних майстернях, аматорських роботах, при дотриманні умов використання і допустимих умов праці, викладених в інструкції з експлуатації.
4. Обмеження використання
Прилад можна використовувати тільки відповідно до "Допустимих умов експлуатації", наведених нижче. Несанкціоновані зміни механічної та електричної конструкції, будь-які модифікації, операції з технічного обслуговування, не описані в інструкції з експлуатації, вважаються незаконними і призводять до негайної втрати гарантійних прав, а декларація про відповідність втрачає чинність. Використання електроінструменту не за призначенням або всупереч інструкції з експлуатації призведе до негайної втрати гарантійних прав.
Допустимі умови праці
Безперервна робота S1
Діапазон температур для заряджання акумулятора 10 - 30°C. Не
піддавати впливу температури вище 40°C.
5. Технічні дані
Модель обладнання
DED7089
Робоча напруга [В]
18 В постійного струму
Батарея
Літій-іонний
Швидкість n0 [хв-1].
1200
Ножиці для трави: Ширина різання [мм].
100
Тример для живоплоту: довжина [мм].
200
Машинка для стрижки живоплоту: товщина зрізу [мм].
8
Машинка для стрижки живоплоту з низьким рівнем шуму Рівень звукового тиску LpA [дБ (A)].
<70
Невизначеність вимірювання kpA [дБ (А)].
3
Рівень звукової потужності LwA [дБ (A)].
83,2
Невизначеність вимірювання kwA [дБ (А)].
3
Рівень вібрації ah [м/с2].
2,6
Невизначеність вимірювання ka [м/с2]
1,5
Ножиці для трави з низьким рівнем шуму
Рівень звукового тиску LpA [дБ (A)].
<70
Невизначеність вимірювання kpA [дБ (А)].
3
Рівень звукової потужності LwA [дБ (A)].
81,6
Невизначеність вимірювання kwA [дБ (А)].
3
Рівень вібрації ah [м/с2].
<2,5
Невизначеність вимірювання ka [м/с2]
1,5
Гарантований рівень звукової потужності LwA [дБ
(A)].
87 Вага (кг])
0,95
Інформація про вібрації та шум. Комбіноване значення вібрацій ah і невизначеність вимірювання були визначені відповідно до EN 62841-4-2 і наведені в таблиці Рівень шуму був визначений відповідно до EN 62841-1, значення наведені вище в таблиці.
Шум може призвести до пошкодження слуху, завжди використовуйте засоби захисту органів
слуху під час роботи!
Заявлене значення віброемісії було виміряно відповідно до стандартного методу випробувань і може використовуватися для порівняння одного пристрою з іншим. Зазначений вище рівень вібрації також може бути використаний для попередньої оцінки впливу вібрації. Рівень вібрації під час фактичного використання електроінструменту може відрізнятися від заявлених значень, залежно від використання робочих інструментів, зокрема типу заготовки, і необхідності визначення заходів для захисту оператора. Для точної оцінки впливу в реальних умовах використання необхідно враховувати всі частини робочого циклу, включаючи періоди, коли машина вимкнена або коли вона ввімкнена, але не використовується для роботи.
6. Підготовка до роботи
Всі операції з технічного обслуговування, такі як заміна робочого наконечника, повинні виконуватися при відключеному живленні.
Перед початком роботи переконайтеся, що в траві або огорожі немає каміння, шматків дроту
тощо. Сторонні предмети можуть пошкодити робочі насадки або двигун машини.
Монтаж заготовки
Для того, щоб підігнати робочий кінець, потрібно:
- натиснути кнопки для розблокування заготовки (рис. А, 5)
- Вставте направляючий ролик в отвір заготовки так, щоб зубці круга заготовки увійшли в пази.
- натиснути на робочий наконечник і відпустити кнопки
Перед початком роботи зніміть захисний кожух
леза.
Встановлення акумулятора
Вставте акумулятор у направляючу для акумулятора, доки не зафіксується засувка.
7. Увімкнення пристрою
Щоб запустити пристрій, натисніть великим пальцем кнопку блокування вимикача (рис. A, 1) вперед, а потім натисніть кнопку вимикача (рис. A, 2).
Випробування на холостому ходу слід проводити тільки тоді, коли електроінструмент спрямований
донизу.
8. Використання пристрою
Косіння трави
Ножиці для трави використовуються для стрижки трави там, де доступ газонокосаркою утруднений (біля бордюрів, невеликих клумб і т.д.) Ведіть ножиці плавним рухом, паралельно землі.
Обрізка живоплоту - горизонтальне різання
Для досягнення рівномірної висоти різання рекомендується використовувати допоміжну лінію, наприклад, струну. Найкраща продуктивність досягається, якщо направляти ножиці під кутом приблизно 5 градусів до поверхні, яку потрібно розрізати. Різання слід виконувати, рухаючи ножиці зліва направо, а потім у зворотному напрямку на низькій швидкості.
Обрізка живоплоту - вертикальне різання
Ножиці завжди слід вести знизу вгору під кутом приблизно 5 градусів до поверхні, яку потрібно обрізати. Якщо ножиці вести зверху вниз, обрізані пагони та гілки будуть згинатися, що ускладнить обрізку. Здійснюйте зріз на повну висоту, щоб отримати рівну, вертикальну поверхню.
Page 30
30
Обрізка живоплоту - формування кущів
Комбінуючи горизонтальне і вертикальне різання, ножиці можна використовувати для формування кущів. Якщо ви обрізаєте не горизонтально, направляйте ножиці знизу.
Додаткові зауваження
Якщо машина заблокована, негайно вимкніть джерело живлення і від'єднайте машину від електромережі, перш ніж приступати до очищення відходів. Ніколи не використовуйте машину з пошкодженим захисним кожухом. Тримайте джерело живлення вільним від відходів та інших скупчень, щоб запобігти пошкодженню джерела живлення або можливому загорянню. Зупиніть машину та відключіть джерело живлення. Переконайтеся, що всі рухомі частини повністю зупинилися
- щоразу, коли виходиш з машини,
- перед чищенням лез,
- перед перевіркою, чищенням або роботою на машині.
9. Поточне обслуговування
Всі операції з технічного обслуговування, такі як
заміна робочого наконечника, повинні виконуватися при відключеному живленні.
Перед кожним запуском:
Переконайтеся, що вентиляційні отвори двигуна не заблоковані і не
забруднені. За необхідності відкрийте їх (наприклад, за допомогою стисненого повітря) або очистіть ганчіркою, злегка змоченою у воді; не допускайте потрапляння води всередину пристрою.
Після кожного використання:
Відключіть пристрій від джерела живлення, щоб уникнути випадкової
активації сторонніми особами або під час руху.
Заміна робочого наконечника
Використання системи заміни робочого наконечника без використання інструментів дозволяє швидко змінювати функціональність пристрою. Для зняття робочого наконечника необхідно:
- натиснути кнопки для розблокування заготовки (рис. А, 5)
- потягніть робочий кінець вниз Щоб підігнати робочий наконечник потрібно:
- натиснути кнопки для розблокування заготовки (рис. А, 5)
- Вставте направляючий ролик в отвір заготовки так, щоб зубці круга заготовки увійшли в пази.
- натиснути на робочий наконечник і відпустити кнопки
Зберігати в темному, прохолодному місці, по можливості в оригінальній упаковці.
10. Запасні частини та аксесуари
Рекомендовані аксесуари
Електроінструмент з лінійки SAS+ALL може бути оснащений будь-яким акумуляторним блоком і зарядним пристроєм з лінійки SAS+ALL. Будь ласка, дотримуйтесь рекомендацій виробника робочих наконечників. Для придбання запасних частин та аксесуарів, будь ласка, звертайтеся до сервісного центру "Дедра-Ексім". Контактні дані можна знайти на сторінці 1 цього посібника. При замовленні запасних частин, будь ласка, вказуйте номер деталі на заводській табличці та номер деталі зі складального креслення. Протягом гарантійного терміну ремонт здійснюється згідно з правилами, викладеними в гарантійному талоні. Будь ласка, передайте заявлений виріб для ремонту за місцем придбання (продавець зобов'язаний прийняти заявлений виріб), або надішліть його до Центрального сервісного центру "ДЕДРА - ЕКСІМ". Будь ласка, додайте гарантійний талон, виданий імпортером. Без цього документа ремонт буде розглядатися як післягарантійний. Після закінчення гарантійного терміну ремонт здійснюється Центральним сервісом. Несправний виріб повинен бути надісланий до Сервісу (витрати на пересилку покриваються користувачем).
11. Самостійне усунення несправностей
Відключіть пристрій від джерела живлення і
переконайтеся, що він не працює, перш ніж намагатися усунути несправність самостійно.
ПРОБЛЕМА
ПРИЧИНА
РІШЕННЯ
Пристрій не працює
Несправний вимикач Розряджений акумулятор Неправильно встановлений акумулятор
Віддайте пристрій на технічне обслуговування Заряджайте акумулятор Правильно прикріпіть
Пристрій запускається з труднощами
Розряджений акумулятор Перевищення робочих параметрів
Заряджайте акумулятор правильно Зменшити навантаження на електроінструмент
Двигун перегрівається
Забиті вентиляційні отвори Перевищення робочих параметрів Занадто високий тиск на інструмент
Очистіть отвори Вимкніть електроінструмент, відкладіть роботу до повного охолодження машини Зменшити навантаження на електроінструмент
Низька продуктивність
Тупі ножі
Замініть ножі на гострі
12. Комплектація обладнання,
Склад: 1. ножиці DED7089 - 1 шт. 2. робочий кінець - ножиці для трави - 1
шт. 3. робочий кінець - ножиці для живоплоту - 1 шт.
13. Інформація для користувачів щодо
утилізації відпрацьованого електричного та електронного обладнання
(стосується домогосподарств)
Символ, зображений на виробах або супровідній документації, вказує на те, що несправне електричне або електронне обладнання не можна утилізувати разом з побутовими
відходами. Якщо вам потрібно утилізувати, повторно використати або відновити компоненти, найкраще віднести їх до спеціалізованого пункту збору, де вони будуть прийняті безкоштовно. Інформацію про місцезнаходження пунктів збору відпрацьованого обладнання надають місцеві органи влади, наприклад, на їхніх веб-сайтах. Правильна утилізація пристрою, допомагає зберегти цінні ресурси та уникнути негативного впливу на здоров'я та навколишнє середовище внаслідок можливої присутності в обладнаннінебезпечних речовин: речовини, суміші та компоненти. Неправильна утилізація відходів загрожує штрафними санкціями згідно з відповідними місцевими нормами. Користувачі в країнах ЄС: Якщо вам потрібно утилізувати електричне або електронне обладнання, зверніться до найближчої точки продажу або до вашого постачальника, який надасть вам додаткову інформацію. Утилізація в країнах за межами Європейського Союзу: Цей символ стосується лише країн Європейського Союзу. Якщо ви хочете утилізувати цей виріб, зверніться до місцевих органів влади або дилера для отримання інформації про правильний спосіб утилізації.
Гарантійний талон
на
Машинка для стрижки трави/живої огорожі
Номер замовлення: DED7089 Номер лоту: ..........................
(далі - Продукт)
Дата придбання продукту: .............
Печатка дилера
Дата та підпис продавця: .................................
Заява користувача:
Я підтверджую, що ознайомлений з умовами гарантії та наслідками недотримання вказівок, викладених в інструкції з експлуатації та гарантійному талоні. Я ознайомлений з умовами цієї гарантії, що підтверджую власним підписом:
.................... ...................................
Дата і місце Підпис користувача
I. Відповідальність за якість продукції:
1. Поручитель - Dedra Exim Sp. z o.o. з місцезнаходженням у м. Прушкув, адреса: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Окружний суд столичного міста Варшави у Варшаві, XIV Економічний відділ Національного судового реєстру, NIP 527-020-49-33, статутний капітал: 100 980,00 ЗЛОТИХ.
2. Відповідно до умов цього гарантійного талона, Гарант гарантує Товар, що походить з дистриб'юторської мережі Гаранта.
3. Відповідальність за гарантією поширюється лише на дефекти, що виникли з причин, притаманних Продукту на момент його доставки Користувачеві.
4. Користувач, на підставі гарантії, має право на безкоштовний ремонт Продукту за умови, що дефект став очевидним протягом гарантійного терміну. Спосіб ремонту Продукту (метод ремонту) визначається на розсуд Гаранта. Якщо Гарант встановить, що ремонт неможливий, він залишає за собою право замінити дефектний елемент або весь Виріб на бездефектний, зменшити ціну Виробу або відмовитися від договору. По відношенню до Користувача, який не є споживачем у розумінні Закону від 23 квітня 1964р. Цивільного кодексу, відповідальність Гаранта за збитки, що виникли внаслідок цієї гарантії та/або у зв'язку з її укладенням та виконанням, незалежно від правового титулу, обмежується максимальною вартістю дефектного Продукту.
II. Гарантійний термін:
Компоненти продукту
Тривалість гарантійного захисту
Машинка для стрижки трави/живої огорожі
24 місяці з дати придбання Продукту, як зазначено в цьому Гарантійному талоні
Ріжучі блоки
Гарантія не поширюється
III. Умови реалізації гарантії:
Користувач повинен пред'явити заповнений гарантійний талон на Виріб та обґрунтувати обставини придбання Виробу Користувачем, наприклад, пред'явивши чек, рахунок-фактуру тощо. З метою ефективного розгляду
Page 31
31
рекламації рекомендується, щоб Користувач надав разом з Виробом всі компоненти, зазначені в розділі "Комплектація пристрою", що міститься в Посібнику користувача.
2. що користувач дотримується інструкцій, наведених в інструкції з експлуатації та гарантійному талоні.
3.Гарантія поширюється лише на територію Республіки Польща та ЄС.
4.Гарантія не поширюється на дефекти Продукту, що виникають, зокрема,
внаслідок: a. Недотримання Користувачем умов, викладених в Інструкції з експлуатації, зокрема щодо правильної експлуатації, технічного обслуговування та чищення; b. Використання Користувачем засобів для чищення або технічного обслуговування, які не відповідають вимогам Інструкції з експлуатації; c. Неналежне зберігання та транспортування Продукту Користувачем; d. Несанкціоновані зміни та/або модифікації Продукту Користувачем, які не були узгоджені з Гарантом; e. Використання Користувачем у Виробі витратних матеріалів, що не відповідають вимогам Інструкції з експлуатації. f. Користувач, який не є споживачем у розумінні Закону від 23 квітня 1964р. Цивільного кодексу, втрачає гарантію на Продукт, в якому: g. серійні номери, маркування дати та таблички з назвами були видалені, змінені або пошкоджені Користувачем; h. пломби були пошкоджені Користувачем або мають сліди втручання Користувача.
5.Зверніть увагу, що Користувач зобов'язаний самостійно та за власний рахунок здійснювати поточне обслуговування Продукту, включаючи інструкцію з використання, самостійно та за власний рахунок.
IV. Порядок розгляду скарг:
1. Якщо Ви виявите, що Виріб працює неправильно, перед тим, як пред'явити претензію, Ви повинні переконатися, що всі кроки, зазначені в Інструкції з експлуатації, були виконані правильно, перш ніж пред'являти претензію.
2. Рекомендується подавати рекламацію негайно, бажано протягом 7 днів з моменту виявлення дефекту Продукту. Користувач, який не є споживачем у розумінні Закону від 23 квітня 1964р. Цивільного кодексу, втрачає права, що випливають з цієї гарантії, якщо рекламація не буде подана протягом 7 днів.
3. Претензії можна пред'явити, зокрема, в місці придбання Продукту, в гарантійному сервісному центрі або в письмовій формі на вказану адресу:
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Користувач може подати рекламацію, використовуючи форму, доступну
на веб-сайті www.dedra.pl. ("Бланк рекламації").
5. адреси гарантійного обслуговування для окремих країн можна знайти на сайті www.dedra.pl. Якщо для певної країни немає гарантійного сервісу, рекомендується звертатися з гарантійними претензіями за адресою: Dedra
Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Польща).
6. З метою безпеки Користувача використання дефектного Продукту заборонено.
7. Попередження: Використання несправного виробу є небезпечним для здоров'я та життя Користувача.
8. Виконання зобов'язань за гарантією відбудеться протягом 14 робочих днів, рахуючи від дати доставки Користувачем заявленого Продукту.
9. Перед тим, як відправити дефектний Виріб для рекламації,
рекомендується його почистити. Виріб, що підлягає рекламації, рекомендується ретельно захищати від пошкоджень під час транспортування (рекомендується доставляти Виріб, що підлягає рекламації, в оригінальній упаковці).
10. Гарантійний термін продовжується на час, протягом якого Користувач не міг використовувати Продукт, на який поширюється гарантія, через дефект. Гарантія не виключає, не обмежує і не призупиняє права Користувача, передбачені положеннями про гарантійні зобов'язання щодо дефектів проданих товарів.
Відповідно до статті 13(1) та (2) Регламенту (ЄС) 2016/679 Європейського Парламенту та Ради від 27 квітня 2016 року про захист фізичних осіб у зв'язку з обробкою персональних даних і про вільний рух таких даних та про скасування Директиви 95/46/ЄС (далі: "RODO"), повідомляємо Вам наступне
1. Контролером ваших персональних даних, вказаних у формі, є компанія DEDRA-EXIM sp. z o.o., зареєстрована за адресою: вул. 3 Мая, 8, 05­800, Прушкув (далі: «Контролер»).
2. Ваші дані будуть оброблятися виключно з метою виконання
гарантійної процедури для пристрою згідно з літ. b п. 1. ст. 6 Загального регламенту захисту даних (далі: «ЗРЗД») Надання даних є добровільним, але необхідним для виконання гарантійної процедури.
3. Ваші дані будуть оброблятися протягом періоду виконання гарантійної процедури та з метою архівування на випадок необхідності захисту від можливих претензій до Контролера, але не довше закінчення терміну позовної давності.
4. Ваші дані можуть бути розкриті тільки суб'єктам, які обробляють дані від імені Контролера, на підставі письмового договору про доручення на обробку персональних даних, що передбачає, зокрема, технічне обслуговування, хостинг або обслуговування веб-сайту, ІТ-сервіс, кур'єрську компанію. Постачальники Контролера зобов'язані забезпечувати безпеку даних і дотримуватися вимог чинного законодавства щодо захисту персональних даних і не можуть використовувати довірені їм персональні дані в цілях, відмінних від зазначених у договорі з Контролером.
5. Ваші персональні дані не будуть оброблятися автоматизовано, зокрема, не будуть профілюватися, а також не будуть передаватися у треті країни/міжнародні організації.
6. Ви маєте право на доступ до своїх персональних даних та право на
їхнє виправлення, видалення, обмеження обробки, право на передачу даних, право на відмову від обробки, у будь-який момент;
7. З усіх питань, пов’язаних з обробкою Контролером ваших
персональних даних, ви можете звернутися до Контролера за адресою
e-mail: daneosobowe@dedra.pl.;
8. Ви маєте право подати скаргу до відповідного наглядового органу із захисту персональних даних;
HRSadržaj
1. Slike i crteži
2. Opis uređaja
3. Namjena uređaja
4. Ograničena uporaba
5. Tehnički podaci
6. Priprema za rad
7. Uključivanja uređaja
8. Korištenje uređaja
9. Tekuće aktivnosti opsluživanja
10. Zamjenski dijelovi i pribor
11. Samostalno uklanjanje kvarova
12. Sastavni dijelovi uređaja, zaključne napomene
13. Informacija za korisnike o zbrinjavanju električnih i elektronskih alata
14. Jamstveni list
Opći propisi o sigurnosti su priloženi kao posebna knjižica. Izjava o Sukladnosti je priložena uputama kao zaseban dokument. U slučaju
nedostatka Izjave o sukladnosti, obratite se servisu Dedra-Exim Sp. z o.o..
Tijekom rada s uređajem uvijek se pridržavajte osnovnih sigurnosnih pravila za zaštitu na radu kako
biste spriječili izbijanje požara, strujni udar ili mehaničke povrede.
Prije početka eksploatacije uređaja upoznajte sadržaj Uputa za uporabu.
Spremite ove Upute za uporabu, upute za sigurnost na radu i izjavu o
sukladnosti. Rigorozno poštivanje napomena i uputstava iz Uputa za uporabu će pozitivno utjecati na produženje životnog vijeka Vašeg uređaja.
Tijekom rada obavezno se pridržavajte napomena iz uputa za sigurnost na radu.
Ako uređaj posudite drugoj osobi, zajedno s njim posudite i upute za uporabu,
upute za sigurnost na radu i izjavu o sukladnosti . Tvrtka Dedra-Exim ne
odgovara za nezgode do kojih bi došlo zbog nepoštivanja napomena za sigurnost na radu. Pažljivo pročitajte sve sigurnosne upute te upute za uporabu. Zbog nepoštivanja upozorenja i uputa može doći do strujnog udara, izbijanja požara ili ozbiljnih ozljeda korisnika.
Uređaj s linije SAS+ALL je dizajniran za rad isključivo zajedno s punjačima i baterijama linije SAS+ALL
Akumulator Li-Ion baterija i punjač nisu dio standardne opreme uređaja i treba ih nabaviti posebno. Korištenje baterija i punjača drugih nego ovi koji su namijenjeni za uređaj uzrokuje gubitak jamstvenih prava.
2. Opis uređaja
Crtež A: 1. Gumb za blokadu prekidača, 2. Prekidač, 3. Rukohvat, 4. Utičnica
za bateriju, 5. Gumbi za zamjenu sklopa za rezanje, 6. Škare za živicu – sklop za rezanje, 7. Škare za travu – Sklop za rezanje
3. Namjena uređaja
Škare za travu/živicu su namijenjene za podrezivanje rubova travnjaka i malih živica i grmlja. Dozvoljeno je koristiti uređaj prilikom obavljanja renovacijskih i građevinskih radova, u servisnim radionicama, pri amaterskim radovima uz poštivanje uvjeta korištenja i dopuštenih radnih uvjeta naznačenih u uputama za uporabu.
4. Ograničena uporaba
Uređaj se može koristiti samo u skaldu s niže navedenim „Dopuštenim uvjetima rada”. Samoinicijativne promjene u mehaničkoj i električkoj konstrukciji, sve ingerencije u uređaj, a isto tako korištenje uređaja na način koji nije opisan u uputama, smatraju se neovlaštenim djelovanjem i uzrokuju trenutačni gubitak Jamstvenih Prava, a izjava o usklađenosti u tom slučaju postaje nevažeća. Zbog nenamjenske uporabe ili korištenja električnog uređaja na način koji nije usklađen s Uputama za uporabu dolazi do trenutačnog gubitka jamstvenih
prava.
Dopušteni radni uvjeti
S1 neprekidan rad.
Raspon temperature punjenja baterije 10 - 30°C. Ne izlažite
temperaturama iznad 40°C.
5. Tehnički podaci
Model uređaja
DED7089
Radni napon [V]
18V d.c.
Baterija
Li-Ion
Brzina rotacije n0 [min-1]
1200
Škare za travu: širine rezanja [mm]
100
Škare za živicu: duljina [mm]
200
Škare za živicu: Debljina rezanja [mm]
8
Emisija buke škare za živicu
Razina zvučnog pritiska LpA [dB (A)]
<70
Mjerna nesigurnost kpA [dB (A)]
3
Razina zvučne snage LwA [dB (A)]
83,2
Mjerna nesigurnost kwA [dB (A)]
3
Page 32
32
Razina vibracije ah [m / s2]
2,6
Mjerna nesigurnost ka [m / s2]
1,5
Emisija buke za škare za travu
Razina zvučnog pritiska LpA [dB (A)]
<70
Mjerna nesigurnost kpA [dB (A)]
3
Razina zvučne snage LwA [dB (A)]
81,6
Mjerna nesigurnost kwA [dB (A)]
3
Razina vibracije ah [m / s2]
<2,5
Mjerna nesigurnost ka [m / s2]
1,5
Garantirana razina zvučne snage LwA [dB(A)]
87
Masa [kg]
0,95
Informacija o vibracijama i buci.
Uključna vrijednost vibracija ah i mjerna nesigurnost su određene u skladu s
normom EN 62841-4-2 i navedene u tablici. Emisija buke je određena u skladu s EN 62841-1, vrijednosti su navedene u tablici.
Zbog buke može doći do oštećivanje sluha i zato tijekom rada uvijek nosite sredstva za zaštitu sluha!
Deklarirana vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi
ispitivanja i može se koristiti za usporedbu jednog uređaja s drugim. Navedena ispod razina emisije vibracija može se koristiti i za početnu procjenu izloženosti
vibracijama.
Razina vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog uređaja može se razlikovati od deklariranih vrijednosti, ovisno o načinu korištenja radnih alata, posebice o vrsti obrađivanog materijala i potrebi određivanja sredstava za zaštitu operatera. Kako biste precizno procijenili izlaganje opasnostima u
stvarnim uvjetima rada, treba uzeti u obzir sve dijelove operativnog djelovanja,
također i razdoblje kad je uređaj isključen i kad je uključen ali se ne koristi za
rad.
6. Priprema za rad
Sve radnje rukovanja, kao što je promjena radnog
nastavka obavljajte kad je isključeno napajanje. Prije početka rada provjerite nema li u travi ili živoj
ogradi kamenja, žice itd. Strani predmeti mogu oštetiti
radne nastavke ili motor uređaja.
Namještanje radnog nastavka
Kako biste ugradili radni nastavak:
- pritisnite gumbe za deblokadu radnog nastavaka (crtež A, 5).
- osovinu vodilice umetnite u otvor na radnom nastavku tako da zubi kotača na radnom nastavku se prilagode utorima
- pritisnite radni nastavak i oslobodite gumbe
Prije početka rada uklonite štitnik oštrice.
Ugradnja baterije
U vodilicu baterije umetnite bateriju dok se zasun ne uglavi.
7. Uključivanja uređaja
Za pokretanje uređaja, gumb za blokadu prekidača palcem pomaknite prema naprijed (slika A, 1), a zatim pritisnite gumb prekidača (crtež A, 2)
Probni rad uređaja bez opterećenja obavljajte isključivo s električnim alatom okrenutim prema dolje.
8. Korištenje uređaja
Šišanje trave
Škare za travu služe za šišanje trave na mjestima gdje kosilica ima otežan pristup (na rubnjacima, malim cvjetnjacima itd.) Škare vodite kontinuiranim
pokretima, paralelno do tla.
Orezivanje živice - horizontalno rezanje
Da biste ostvarili ravnomjernu visinu rezanja, preporučuje se uporaba pomoćnog sredstva, npr. konopa. Škare postižu najbolje performanse kad ih vodite pod kutom od oko 5 stupnjeva u odnosu na površinu šišanja. Rezanje obavite na način da polako pomičete škare slijeva nadesno, a zatim u suprotnom
smjeru.
Orezivanje živice - vertikalno rezanje
Škare uvijek vodite odozdo prema gore pod kutom od oko 5 stupnjeva u odnosu na površinu šišanja. Vođenje škara odozgo prema dolje dovodi do savijanja rezanih izbojaka i grančica, što otežava njihovo šišanje. Režite na cijeloj visini kako biste ostvarili ravnomjernu, okomitu površinu.
Orezivanje živice - oblikovanje grmlja
Kombinacijom vodoravnog i okomitog šišanja pomoću škara možete oblikovati grmlje. Kada režete na drugi način osim vodoravno, škare vodite odozdo.
Dodatne napomene
Ako se stroj zaglavi, odmah isključite izvor napajanja i isključite stroj iz napajanja prije čišćenja od otpada. Nikada koristite uređaj s oštećenim zaštitama. Držite izvor napajanja čistim od otpada i drugih naslaga kako biste spriječili oštećenje izvora napajanja ili mogući požar. Zaustavite uređaj i isključite izvor napajanja. Provjerite jesu li se svi pokretni
dijelovi potpuno zaustavili
- kad god napustite uređaj,
- prije čišćenja oštrica,
- prije provjere, čišćenja ili rada na uređaju.
9. Tekuće aktivnosti opsluživanja
Sve radnje rukovanja, kao što je promjena radnog
nastavka obavljajte kad je isključeno napajanje.
Prije svake uporabe uređaja:
Ventilacijske otvore provjerite na blokiranje i prljavštinu. Ako je to potrebno,
deblokirajte (npr. komprimiranim zrakom) ili očistite malo vlažnom krpom; ne dopustite da voda dopre u uređaj
Nakon svake upotrebe:
Isključite iż napajanja kako biste izbjegli slučajno poketanje od strane trećih
osoba ili tijekom premještanja uređaja.
Zamjena radnog nastavaka
Sustav zamjene radnog nastavaka bez potrebe korištenja alata omogućuje brzu promjenu funkcije uređaja. Kako biste uklonili radni nastavak:
- pritisnite gumbe za deblokadu radnog nastavaka (crtež A, 5).
- radni nastavak povucite prema dolje
Kako biste ugradili radni nastavak:
- pritisnite gumbe za deblokadu radnog nastavaka (crtež A, 5).
- osovinu vodilice umetnite u otvor na radnom nastavku tako da zubi kotača na
radnom nastavku se prilagode utorima
- pritisnite radni nastavak i oslobodite gumbe
Čuvajte na tamnom i hladnom mjestu, po mogućnosti u originalnom pakiranju.
10. Zamjenski dijelovi i pribor
Preporučeni pribor
SAS+ALL električni uređaj može biti opremljen bilo kojom baterijom i punjačem iz linije SAS+ALL, kao i bilo kojim alatom (radnim nastavkom) s ručkom SDS Plus. Molimo vas da slijedite preporuke proizvođača radnih nastavaka.
Kako biste nabavili zamjenske dijelove i pribor, kontaktirajte Dedra Exim-Servis.
Podaci za kontakt se nalaze na 1. stranici uputa. Prilikom naručivanja zamjenskih dijelova navedite broj partije označen na tipskoj ploči i broj dijela iz montažni crtež. U jamstvenom roku popravci se obavljaju prema pravilima iż
jamstvenog lista. Reklamirani proizvod odnesite na popravak na mjesto nabave
istog (prodavatelj je dužan primiti reklamirani proizvod) ili poslati u servisni
centar DEDRA - EXIM. Priložite jamstveni list koji je ispostavio Uvoznik. Bez ovog dokumenta popravak se smatra popravom izvan jamstva. Nakon isteka
jamstvenog roka popravke obavlja centralni servis. Oštećen proizvod pošaljite serviserima (troškove poštarine snosi korisnik).
11. Samostalno uklanjanje kvarova
Prije nego što sami pokušate popraviti kvarove, isključite uređaj iz napajanja i uvjerite se da ne radi.
PROBLEM
UZROK
RJEŠENJE
Uređaj se ne pokreće
Oštećen prekidač Ispražnjena baterija
Neispravno fiksirana baterija
Uređaj odnesite
serviserima Napunite bateriju Fiksirajte na ispravan
način
Uređaj se pokreće s poteškoćama
Ispražnjena baterija Prekoračeni dopušteni
radni parametri
Napunite bateriju
Smanjite opterećenje električnog alata
Motor se pregrijava
Začepljeni otvori za
ventilaciju
Prekoračeni dopušteni
radni parametri Prejaki pritisak na alat
Očistite otvore Električni alat isključite,
prekinite rad do trenutka potpuno ne ohladi.
Smanjite opterećenje električnog alata
Mala učinkovitost
rada
Tupi noževi
Noževe zamijenite oštrim
12. Sastavni dijelovi uređaja
Sastavni dijelovi: 1. Škare DED7089 – 1 kom. 2. Radni nastavak – škare za
travu – 1 kom. 3. Radni nastavak – škare za živicu – 1 kom.
13. Informacija za korisnike o zbrinjavanju
električnih i elektroničkih uređaja (odnosi se na kućanstva)
Ovaj simbol postavljen na proizvode ili popratnu dokumentaciju
obavještava da se neispravni električni ili elektronički uređaji ne smiju odlagati s kućnim otpadom. Ispravan postupak u slučaju potrebe za
zbrinjavanjem, ponovnom uporabom ili oporabom komponenti sastoji
se od prijenosa uređaja na specijalizirano sabirno mjesto, gdje će biti besplatno prihvaćen. Informacije o lokacijama sabirnih točaka otpadne opreme pružaju
lokalne vlasti, npr. na svojim web stranicama.
Pravilno zbrinjavanje uređaja omogućuje očuvanje dragocjenih resursa i izbjegavanje negativnog utjecaja na zdravlje i okoliš, do kojeg dolazi zbog mogućnosti da uređaji sadrže opasne tvari, smjese i sastavne dijelove. Nepravilno odlaganje otpada podliježe kaznama predviđenim relevantnim
lokalnim propisima.
Korisnici u zemljama Europske unije: Ako trebate odložiti električnu ili elektroničku opremu, obratite se najbližem prodavaču ili dobavljaču za dodatne
informacije. Odlaganje u zemljama izvan Europske unije: Ovaj simbol vrijedi samo za zemlje
Europske unije. Ako trebate zbrinuti ovaj proizvod, obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu radi pravilnog zbrinjavanja.
Jamstveni list
na
Akumulatorske škare za travu/živicu
Kataloški broj: DED7089 br. partije:..........................
(u daljnjem tekstu Proizvod)
Datum nabavke Proizvoda: .............
Page 33
33
Pečat prodavača
Datum i potpis prodavača: .................................
Izjava Korisnika:
Potvrđujem da sam upoznat s uvjetima jamstva i posljedicama nepoštivanja
smjernica sadržanih u Uputama za upotrebu i jamstvenom listu. Upoznat sam
s uvjetima ovog jamstva, što potvrđujem svojim potpisom:
........................ ...............................
Datum i mjesto Potpis Korisnika
I. Odgovornost za Proizvod
1. Jamac - Dedra Exim Sp. z o.o. sa sjedištem u Pruszkówu, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Općinski sud za glavni grad Varšavu u Varšavi, XIV Gospodarski odjel Državnog sudskog registra, PIB 527-020-49-33, osnovni kapital: 100 980.00 PLN.
2. Pod uvjetima navedenim u ovom jamstvenom listu, Jamac daje jamstvo za Proizvod koji dolazi iz Jamčeve distribucije.
3. Odgovornost iz jamstva pokriva samo nedostatke koji proizlaze iz razloga koji su u Proizvodu u trenutku njegove predaje Korisniku.
4. Pod jamstvom, Korisnik stječe pravo na besplatan popravak Proizvoda, ako se kvar otkrije tijekom jamstvenog roka. Način popravka Proizvoda (metoda popravka) ovisi o odluci Jamca. Ako Jamac utvrdi da ga je nemoguće popraviti, Jamac zadržava pravo zamijeniti neispravan element ili cijeli Proizvod ispravnim, smanjiti cijenu Proizvoda ili odstupiti od ugovora.
5. U odnosu na Korisnika koji nije potrošač u smislu Zakona od 23. travnja 1964. Građanski zakonik, odgovornost Jamca za štetu koja proizlazi iz ovog jamstva i/ili u vezi s njegovim sklapanjem i izvršenjem, bez obzira na pravni naslov, ograničena je na maksimalnu vrijednost neispravnog Proizvoda.
II. Jamstveni rok
Elementi Proizvoda
Jamstveni rok
Akumulatorske škare za travu/živicu
36 mjeseca od datuma kupnje Proizvoda prikazanog u ovom jamstvenom listu
Jedinice za rezanje
Nije pokriveno jamstvom
III. Uvjeti korištenja jamstva
1. Predočenje od strane korisnika popunjenog jamstvenog lista Proizvoda i potvrđivanje od strane Korisnika okolnosti kupnje Proizvoda, npr. predočenjem računa, fakture itd. Kako bi učinkovito riješili reklamaciju preporuča se da
Korisnik dostavi sve elemente navedene u "Kompletu uređaja" zajedno s Proizvodom za reklamaciju koja se nalazi u Uputama za upotrebu.
2. Poštovanje od strane korisnika preporuka sadržanih u Uputama za uporabu i jamstvenom listu.
3. Jamstvo vrijedi isključivo na području Republike Poljske i EU.
4. Jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda nastale posebno kao rezultat: a. Nepoštivanja od strane Korisnika uvjeta navedenih u Uputama za uporabu, posebno u pogledu pravilnog korištenja, održavanja i čišćenja; b. Korištenja od strane Korisnika sredstava za čišćenje ili održavanje koja nisu u skladu s Uputama za uporabu; c. Nepravilnog skladištenja i transporta Proizvoda od strane Korisnika; d. Neovlaštene izmjene i/ili modifikacije Proizvoda od strane Korisnika koje nisu dogovorene s Jamcem; e. Korištenja od strane Korisnika potrošnog materijala u Proizvodu koji nije u skladu s Uputama za uporabu.
5. Korisnik koji nije potrošač u smislu zakona od 23. travnja 1964. Građanski zakonik gubi jamstvo na Proizvod u kojem:
- je Korisnik je uklonio, promijenio ili oštetio serijske brojeve, oznake datuma i natpisne pločice;
- pečati su oštećeni od strane Korisnika ili pokazuju znakove manipulacije od strane Korisnika.
6. Pozor! Radnje povezane sa svakodnevnim radom Proizvoda, koje proizlaze,
između ostalog iz Upute za uporabu Korisnik je dužan provoditi samostalno i o svom trošku.
IV. Procedura reklamacije
1. U slučaju utvrđivanja neispravnog rada Proizvoda, prije podnošenja
reklamacije, provjerite jesu li sve radnje navedene posebno u Uputama za uporabu, izvršene ispravno.
2. Preporučujemo podnošenje reklamacije odmah, najbolje u roku od 7 dana od
dana uočavanja kvara Proizvoda. Korisnik koji nije potrošač u smislu zakona od
23. travnja 1964. Građanski zakonik gubi prava koja proizlaze iz ovog jamstva
ako se reklamacija ne podnese u roku od 7 dana.
3. Reklamacija se može podnijeti, između ostalog, na mjestu kupnje Proizvoda,
u jamstvenom servisu ili pismeno na sljedeću adresu: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Korisnik može podnijeti reklamaciju putem obrasca dostupnog na web stranici
www.dedra.pl. ("Obrazac za reklamaciju").
5. Adrese jamstvenih servisa za pojedine zemlje dostupne su na web stranici
www.dedra.pl. U slučaju nedostatka jamstvenog servisa za određenu zemlju, preporuča se slanje reklamacija na sljedeću adresu: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Poljska).
6. S obzirom na sigurnost Korisnika, zabranjeno je koristiti neispravan proizvod.
7. Pozor! Korištenje neispravnog Proizvoda opasno je za zdravlje i život
Korisnika.
8. Izvršenje obveza koje proizlaze iz jamstva održat će se u roku od 14 radnih
dana od dana isporuke Proizvoda koji korisnik reklamira.
9. Prije dostave neispravnog Proizvoda na reklamaciju, preporuča se čišćenje.
Preporuča se da se reklamirani Proizvod pažljivo zaštiti od oštećenja tijekom transporta (preporuča se isporuka reklamiranog Proizvoda u originalnom pakiranju).
10. Jamstveni rok se produljuje za vrijeme tijekom kojeg ga Korisnik nije mogao
koristiti zbog kvara na Proizvodu obuhvaćenom jamstvom. Jamstvo ne isključuje, ograničava ili suspendira prava Korisnika koja proizlaze iz odredbi o jamstvu za nedostatke na prodanom artiklu.
HR
Prema čl. 13 sek. 1 i sljed. 2. Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti fizičkih osoba u vezi s obradom osobnih
podataka i slobodnom kretanju takvih podataka te stavljanju izvan snage Direktive 95/46. /EC, obavještavamo vas
1. Administrator Vaših osobnih podataka navedenih u formularu je DEDRA- EXIM sp. z o. o. sa sjedištem u Pruszkówu, ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (u daljnjem tekstu: "Administrator").
2. Vaši podaci će se obrađivati isključivo u svrhu provedbe jamstvenog
postupka uređaja sukladno čl. 6 st. 1 slovo. b opće uredbe o zaštiti
podataka (u daljnjem tekstu: "GDPR") Davanje podataka je dobrovoljno, ali nužno za provedbu jamstvenog postupka.
3. Vaši podaci će se obrađivati za vrijeme trajanja jamstvenog postupka te za
potrebe arhiviranja u slučaju potrebe obrane od bilo kakvih potraživanja prema Administratoru, najduže do isteka istih.
4. Vaši podaci mogu se priopćiti samo subjektima koji obrađuju podatke za administratora na temelju pisanog ugovora o povjeravanju obrade osobnih
podataka koji između ostalog daje: tehnička služba, održavanje hostinga ili web stranica, IT služba, kurirska tvrtka. Dobavljači Administratora dužni su osigurati sigurnost podataka i ispunjavati uvjete važećih zakona vezanih uz zaštitu osobnih podataka te ne smiju koristiti povjerene osobne podatke u
druge svrhe osim onih navedenih u ugovoru s Administratorom.
5. Vaši podaci neće se obrađivati na automatizirani način, uključujući u obliku profiliranja, i neće se prenositi u treću zemlju/međunarodnu organizaciju.
6. Imate pravo pristupa svojim podacima te pravo na ispravak, brisanje,
ograničenje obrade, pravo na prijenos podataka, pravo na prigovor u bilo
kojem trenutku.
7. Za sva pitanja vezana uz obradu Vaših osobnih podataka od strane Administratora, možete nas kontaktirati na sljedeću e-mail adresu: daneosobowe@dedra.pl.;
8. Imate pravo podnijeti pritužbu tijelu nadležnom za zaštitu osobnih podataka
Page 34
34
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05
-800 Pruszków
Tel. +48
22 73 83 777, fax +48 22 73 83 779
www.dedra.pl, serwis@dedra.pl
Adnotacje o dokonanych naprawach /
Annotations of repairs made /
Záznamy o provedených opravách / Záznamy o vykonaných opravách / Pastabos apie atliktą remontą / Piezīmes par veikto remontu
/ Feljegyzések az elvégzett javításokró
l
/ Mențiuni cu privire la
reparațiile efectuate
/ Vermerke über ausgeführte reparaturen
/ Opombe o opravljenih popravilih
/ Отбелязване на извършените ремонти
/ Відмітка про проведені
ремонти
/ Bilješke o izvršenim popravcima
Podpis wykonującego naprawę /
Signature of the
repairer /
Podpis opraváře / Podpis osoby
vykonávajúcej opravu / Remontą atliekančio
asmens parašas / Remonta veicēja parakst
s / A
javítást végző aláírása
/ Semnătura persoanei car
e
a efectuat reparaț
ia / Unterschrift der die Reparatur
ausführenden Person
/ Podpis osebe, ki je izvršila
popravilo
/ Подпис на лицето, което извършва
ремонта
/ Підпис ремонтника
/ Potpis osobe koja
obavlja popravak
Zakres naprawy, opis czynności naprawczych /
Scope of re
pair, description of repair activities /.
Rozsah
opravy, popis úkonů / Rozsah opravy, opis vykonaných opravných činností / Remonto apimtis, remonto
darbų aprašymas / Remonta apjoms, remontdarbu apraksts / A javítás tartalma,
a javítási műveletek
leírása
/ Domeniul de reparație, descr
ierea operațiilor de reparație
/ Umfang der Reparatur ,
Beschreibung der Tätigkeiten
/ Obseg popravila, opis izvršenih opravil v okviru popravila
/ Обхват на
ремонта, описание на ремонтните дейности
/ Обсяг ремонту, опис ремонтних робіт
/ Opseg
popravka, opis aktivnosti popravka
Data wykonania naprawy /
Date of repair
/Datum provedení opravy / Dátum
vykonania opravy / Remonto data /
Rem
onta datums / A javítás dátuma / Data
efectuării reparației
/ Datum der Ausführung
der Reparatur
/ Datu
m izvršitve popravila
/
Дата на ремонта
/ Дата ремонту
/ Datum
popravka
Data zgłoszenia do naprawy /
Date of
request for repair /
Datum nahlášení k
opravě / Dátum odovzdania do opravy /
Atidavimo remontui data / Produkta
nodošanas remontā datums / A
javításra történő bejelentés dátuma
/
Data predării la reparație
/ Datum der
Anmeldung zur Reparatur
/ Datum
prijave za popravilo
/ Дата на заявката
за ремонт
/ Дата подання заявки на
ремонт
/ Datum prijave za popravak
Loading...