DEDRA DED7057 User guide [pl]

Page 1
DED7057
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem / Navodila veljajo za naprave, proizvedene po:
/ Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon:/ Ръководството е валидно за устройства, произведени след: 01.01.2023
Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7057.120523.V2
PL
Agregat do malowania natryskowego akumulatorowy 18V
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Akumulátorové míchadlo 18V
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Aku miešadlo 18V
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Akumuliatorinis maišytuvas 18V
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Akumulatora maisītājs 18V
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Akkumulátoros keverőgép 18V
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Agitator cu accumulator 18V
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Akku-Rührwerk 18V
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
SI
18V akumulatorska brizgalna pištola za barvo Navodila za uporabo z garancijskim listom
BG
18V акумулаторен пистолет за боядисване
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
UA
Акумуляторний фарборозпилювач 18В
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego
powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe
pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die
Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih ali v celoti brez soglasja Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega obvestila. Te
spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Забранено е копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части или изцяло без разрешението на Dedra Exim Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без дозволу Dedra Exim заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
Page 2
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
Page 3
3
C
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme / Opis
piktogramov / Opis piktograma/ Описание на пиктограмите / Опис піктограм
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte upute za uporabu/ Заповедта: прочетете ръководството за употреба / Обов'язково: прочитати інструкцію з експлуатації
Nakaz: używać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt/ ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ usar protección para los oídos/ trebuie să folosiţi aparate pentru protecţia auzului/ gehoorbescherming gebruiken/ der gehörschutz ist zu benutzen / Nosite zaščito za ušesa / Носете защита на ушите / Носіть засоби захисту органів слуху / Обов'язково: використовуйте захисні навушники
Nakaz: stosować okulary ochronne/ Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Ordre: utiliser les lunettes de protection / Indicación: usar las gafas de protección / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Bevel: draag veiligheidsbril / Gebot: Schutzbrille tragen / Previdnostni ukrepi: uporabljajte zaščitna ocala / Предпазни мерки: използвайте предпазни очила / Застереження: використовуйте захисні окуляри / Обов'язково: носити захисні окуляри
PLgfdgdfg
Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenia użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
14.Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura. Deklaracja zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności prosimy o kontakt z Serwisem Dedra­Exim Sp. z o.o.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem wykrzyknika i wszystkie
instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii
SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek innych niż dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
2. Opis urządzenia
Rys.A: 1. Zbiornik; 2. Pokrywa zbiornika; 3. Górna nakrętka; 4. Dysza; 5. Pierścień regulacji ustawienia dyszy; 6. Pistolet ze zbiornikiem; 7. Zespół napędowy pistoletu; 8. Spust; 9. Regulator wysuwu dyszy; 10. Blokada; 11. Przyłącze baterii; 12. Dźwignia regulatora szerokości strugi
3. Przeznaczenie urządzenia
Agregat do malowania natryskowego SAS+ALL jest produktem
zaprojektowanym do rozpylania lakierów na bazie wody, bejc, substancji
ochronnych, farb na bazie wody przeznaczonych do malowania do drewna i
Page 4
4
metali; farb lateksowych i akrylowych do ścian (odpowiednio rozcieńczonych).
Jednakże ilość rozcieńczalnika potrzebnego do prawidłowego rozrzedzenia farby (prawidłowego działania agregatu) może być większa, niż zaleca
producent. Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi warunkami
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nieopisane w Instrukcji
Obsługi będą traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych, a deklaracja zgodności straci swoją ważność. Użytkowanie elektronarzędzia niezgodne z przeznaczeniem lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
Nie można używać elektronarzędzia do farb na bazie rozpuszczalników innych niż woda, farb zewnętrznych, farb fasadowych, ługu, substancji zawierających kwasy, substancji zawierających obce materiały i innych materiałów żrących,
palnych i wybuchowych. Użytkowanie elektronarzędzia niezgodne z
przeznaczeniem lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
S1
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur
ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na temperaturę
pow. 45°C. Chronić przed wilgocią i opadami atmosferycznymi
5. Dane techniczne
Model urządzenia
DED7057
Napięcie pracy [V]
18 d.c.
Przepływ medium [L/min]
0,7
Średnica dyszy max. [mm]
2,5
Lepkość medium [DIN-S]
60
Pojemność zbiornika [ml]
900
Poziom drgań mierzony na rękojeści ah [m/s2]
2,83
Niepewność pomiaru K [m/s2]
1,5
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku LpA [dB(A)]
82
Poziom mocy dźwięku LwA [dB(A)]
93
Niepewność pomiarowa KpA, KwA [dB(A)]
3
Masa [kg]
1,27
Informacja na temat hałasu i drgań.
Wartość łączona drgań a oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą
EN 60745-1 i podano w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-1, wartości podano powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas pracy zawsze należy używać środków
ochrony słuchu!
Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z drugim. Podany powyżej poziom emisji hałasu może być również wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na hałas. Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu użycia narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania, należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z niego skorzystać, należy skompletować zestaw,
składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki. Stosowanie innych akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Opisane niżej czynności przygotowawcze należy wykonywać przy odłączonym źródle zasilania.
Napełnianie zbiornika przed malowaniem
Pistolet natryskowy składa się z pokrywy zbiornika (rys. A.2) i rurki zaciągającej medium i zbiornika (rys. A.1). Do plastikowego zbiornika o pojemności ~1l (rys. A.1) wlewamy odpowiednie medium w ilości nie przekraczającej górnej linii na zbiorniku. Zbiornik z medium wkręcamy do nieruchomej pokrywy zbiornika. Medium i rozcieńczalnik muszą pasować do siebie. Zastosowanie rozcieńczalnika niezgodnego z zaleceniami producenta może być przyczyną zatkania pistoletu. Należy używać farb przeznaczonych do malowania natryskowego. Informację taką producent umieszcza zawsze na opakowaniu.
Montaż
Składanie wykonujemy przy wyjętej baterii z gniazda zasilającego. Malując urządzeniem wewnątrz pomieszczenia należy pamiętać o zabezpieczeniu powierzchni przed zabrudzeniem. Pistolet składa się z dwóch podstawowych części: pistoletu ze zbiornikiem (rys. A.6) oraz zespołu napędowego z silnikiem (rys. A.7). W celu demontażu lub montażu należy odbezpieczyć blokadę
pistoletu (rys. A.10) obracając blokadę w dół, a następnie obrócić pistolet ze zbiornikiem w lewo i wysunąć z gniazda zespołu napędowego. W gniazdo akumulatora (Rys. A.11) zamontować akumulator z linii SAS+ALL. Urządzenie
jest gotowe do pracy..
7. Włączanie urządzenia
Urządzenie zasilane jest z akumulatora o napięciu 18V. Naładowany akumulator wsuwamy w prowadnicę
w rękojeści aż zadziała zatrzask uchwytu. Urządzenie jest gotowe do
pracy.
RĘCE NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD
WYTRYSKIWANEJ FARBY.
Umieścić baterie w gnieździe (rys. A.11). Napełnić zbiornik farbą, jak opisano powyżej. W celu rozpoczęcia malowania nakierować pistolet w kierunku malowanej powierzchni, a następnie wcisnąć do oporu spust (rys. A.8).
8. Użytkowanie urządzenia
Przygotowanie powierzchni do malowania
Przed rozpoczęciem malowania należy pamiętać o przygotowaniu powierzchni. Powierzchnia ta powinna zostać czysta i wysuszona. Nie malować na powierzchniach tłustych. W przypadku, gdy powierzchnia jest gładka należy ją zmatowić np. drobnym papierem ściernym, a następnie należy usunąć pył.
Medium
Urządzenie przystosowane jest do malowania substancjami na bazie wody:
-lakierami na bazie wody
-farbami na bazie wody do drewna i metali,
-farbami lateksowymi i akrylowymi do ścian (odpowiednio rozcieńczonymi).
-Bejcami i substancjami ochronnymi na bazie wody do drewna
Każdy producent ustala procentowo dopuszczalną ilość użytego rozcieńczalnika. Przed użyciem medium, należy sprawdzić jego lepkość za pomocą dołączonego do urządzenia kubeczka, do pomiaru lepkości (mierzonego w sekundach). Kubek należy napełnić, podnieć na wysokość ok.15-20cm (otwór zablokować) .Następnie należy zwolnić otwór i mierzyć czas dopóki strumień jest ciągły. W momencie, kiedy będzie się przerywał, kończymy pomiar. Odczytany czas jest lepkością. Urządzeniem można rozpylać farby lakiery, bejce itp. o lepkości do 60s. Prawidłowe malowanie agregatem, farbami ściennymi, jest możliwe, gdy ilość rozcieńczalnika jest większa niż zaleca producent (należy ją dobrać eksperymentalnie). Przed rozpoczęciem malowania należy przeprowadzić próbę na kartonie, tekturze, sklejce itp.
Malowanie
Agregat do malowania natryskowego SAS+ALL działa w technologii HVLP (High Volume Low Pressure) – skrót ten dotyczy: pistoletów, w których ciśnienie wewnątrz dyszy powietrza nie przekracza 0,7 bara, przy zadanym ciśnieniu
zasilającym pistolet. Technika HVLP charakteryzuje się wysoką efektywnością. Urządzenie przystosowane jest do malowania w trzech ustawieniach (rys. B):
pionowym, poziomym oraz okrągłym strumieniem. Pozycjonowanie strumienia medium polega na odkręceniu pierścienia zabezpieczającego w pistolecie, a następnym przekręceniu nakładki z dwoma dyszami w odpowiedniej pozycji oraz odpowiednim ustawieniu dźwigni regulatora szerokości strugi (rys. A.12). Motylki ustawione poziomo (horyzontalnie)- strumień medium będzie w pionie. Przy ustawieniu motylków w pozycji pionowej otrzymamy strugę poziomą. Ustawienie dźwigni regulatora szerokości strugi w pozycji minimalnej da strumień o kształcie okręgu. Należy pamiętać, że nie należy rozpylać medium do samego końca, gdyż powoduje to nierównomierne rozprowadzenie medium na powierzchni. Gromadzące się na końcu dyszy medium (zaschnięte) należy usuwać odpowiednim rozcieńczalnikiem.
Pistolet malujący
Intensywność rozpylania ustawia się poprzez pokrętło regulujące znajdujące się pod spustem (rys. A.9). Kręcąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwiększamy ilość medium rozpylanego przez pistolet, kręcąc w kierunku przeciwnym zmniejszamy ilość medium. Ruch pistoletu podczas malowania musi być jednostajny. Podczas malowania spust pistoletu należy dociskać do oporu. Odległość dyszy od powierzchni podczas malowania musi wynosić ok. ~30cm.
9. Bieżące czynności obsługowe
Regularnie oczyszczać całe elektronarzędzie, szczególną uwagę poświęcając na oczyszczenie otworów wentylacyjnych elektronarzędzia. Unikać ładowania akumulatora bezpośrednio po intensywnym użytkowaniu. Ze względu na zjawisko rozładowywania nie należy przechowywać akumulatora kompletnie rozładowanego, ponieważ może się wtedy rozładować poniżej poziomu krytycznego i ulec trwałemu uszkodzeniu. Akumulator nieużywany należy przechowywać więc częściowo naładowany (do ok. 40%). Doładowywać akumulator zanim się całkowicie rozładuje. Baterie przechowywać w temperaturach 10-30°C. Przechowywany w niskich temperaturach szybciej traci pojemność. Ładowanie akumulatora opisane jest w instrukcji do akumulatora i ładowarki z
linii SAS+ALL.
Czyszczenie
Czyszczenie wykonujemy przy wyjętej baterii z gniazda zasilającego Czyszczenie należy wykonać odpowiednim rozcieńczalnikiem (np. woda) W celu długotrwałej użyteczności urządzenia należy je bezwzględnie, po każdym malowaniu oczyścić.
1. W celu zdemontowania pistoletu ze zbiornikiem należy odbezpieczyć blokadę pistoletu (rys. A.10), obracając blokadę w dół, a następnie obrócić pistolet ze zbiornikiem w lewo i wysunąć z gniazda zespołu napędowego.
2. Wykręcić zbiornik (rys. A.1), a następnie dokładnie wypłukać go i oczyścić za pomocą wody z niewielką ilością detergentu.
3. Do pojemnika wlać wodę z detergentem, a następnie wkręcić zbiornik do pistoletu, a pistolet podłączyć z zespołem napędowym.
Page 5
5
4. Włączyć urządzenie główne, skierować pistolet natryskowy w pusty pojemnik i rozpocząć rozpylanie środka czyszczącego.
5. Po opróżnieniu pojemnika ponownie należy go napełnić rozcieńczalnikiem i powtórzyć procedurę.
6. Czynności powtarzać do momentu, gdy z pistoletu zacznie być rozpylany czysty rozcieńczalnik.(woda)
7. Zbiornik utrzymywać w czystości.
8. Okresowo czyścić dokładnie dyszę, iglicę oraz zawór za pomocą
szczoteczki..
Wymiana filtra powietrza
Okresowo należy sprawdzać stan filtra powietrza znajdującego się pod pokrywą w tylnej części zespołu napędowego pistoletu. W przypadku gdy filtra jest brudny luz zużyty należy go wymienić na nowy. W celu wymiany filtra należy odkręcić dwie śruby montujące pokrywę filtra Wyjąć zużyty filtr i wymienić na nowy Zamontować pokrywę i skręcić śrubami
Miejsce przechowywania urządzenia powinno być niedostępne dla dzieci.
W razie konieczności wysyłki urządzenia do serwisu celem dokonania naprawy, należy zabezpieczyć ją przed przypadkowym uszkodzeniem mechanicznym oraz wysunąć baterie z gniazda ładowarki
Sposób demontażu akumulatora
W celu demontażu akumulatora, należy chwycić urządzenie za rękojeść, a następnie wcisnąć przycisk zwalniający znajdujący się w przedniej części baterii. Wysunąć akumulator z gniazda. W celu zamontowania akumulatora, należy wsunąć akumulator w gniazdo, a następnie docisnąć aż do zadziałania
zatrzasku uchwytu.
Konserwacja urządzenia
Nigdy nie należy prowadzić prac konserwacyjnych urządzenia podłączonego do źródła zasilania.
Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub porażenie prądem. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych akumulator należy wysunąć z gniazda urządzenia. Konserwacja urządzenia polega na utrzymaniu w należytej czystości wszystkich jego elementów niezbędnych do normalnej pracy. Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych rozpuszczalników gdyż może to spowodować nieodwracalne zniszczenie obudowy i innych elementów wykonanych z tworzywa sztucznego. Akumulatora nie wolno czyścić wodą gdyż może to spowodować zwarcie wewnętrzne prowadzące do trwałego uszkodzenia.
10. Części zamienne i akcesoria
Zalecane akcesoria
Urządzenie z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy akumulator i ładowarkę z linii SAS+ALL..
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1 instrukcji. Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer PARTII umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego
dokumentu naprawa będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
11. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania usterek należy odłączyć urządzenie od zasilania.
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Medium nie kryje
Mała ilość medium Gęste medium
Odkręcić pokrętło w pistolecie w lewą stronę Rozcieńczyć medium o 10%
Duża mgła
lakiernicza
Za duża odległośc
od powierzchni Za rzadkie medium
Zmniejszyć odległość do 30cm Zmniejszyć wydatek powietrza kręcąc pokrętłem w pistolecie, w
lewo
Słaby strumień
medium
Gęste medium Słaby wydatek
powietrza Zanieczyszczona dysza
Rozcieńczyć medium o 10% Przekręcić pokrętło regulacji
wydatku w pistolecie w prawo. Oczyścić dyszę
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
1. Agregat DED7057 – 1 szt. 2. Igła do czyszczenia dyszy – 1 szt. 3. Klucz do dyszy – 1 szt. 4. Gniazdo dyszy – 1 szt. 5. Szczotka – 1 szt. 6. Kubek pomiarowy – 1 szt.
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Podkładka
22
Obudowa
2
Nakrętka
23
Uszczeka
3
Osłona dyszy
24
Podpora silnika
4
Dysza
25
Amortyzator silnika
5
Pokrętło regulacji przepływu
powietrza
26
Silnik kpl.
6
Zawór
27
Filtr 7 Tulejka
28
Pokrywa wentylatora
8
Śruba
29
Śruba
9
Nakrętka
30
Zaciski
10
Uszczelka
31
Sworzeń gwintowany
11
Sprężyna zaworu
32
Obudowa gniazda akumulatora lewa i prawa
12
Obudowa
33
Sprężyna popychacza
13
Korpus
34
Popychacz włącznika
14
Uszczelka
35
Przewód
15
Pokrętło
36
Włącznik
16
Sprężyna spustu
37
Styki akumulatora
17
Przycisk blokady
F1
Igła do czyszczenia dyszy
18
Uszczelka
F2
Dysza
19
Rura ssąca
F3
Klucz
20
Zawór zwrotny
F4
Kubek do pomiaru lepkości
21
Pojemnik na medium
F5
Szczotka
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
( dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach internetowych. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, wynikające z możliwości obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych
informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol dotyczy
tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Karta gwarancyjna
na
Wyciskacz akumulatorowy
Nr katalogowy: DED7056 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt:
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na
wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność
odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w
Page 6
6
związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji:
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
DED7057
36 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
Pozostałe elementy kompletacji
Bez gwarancji
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu,
np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji
urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi
i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na
skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi; c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika; d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były uzgadniane z Gwarantem; e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi. f. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym: g. numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika; h. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
5. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna:
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie
7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny
traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia
reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego
kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (dalej: „RODO”)
informujemy
1. Administratorem Twoich danych osobowych podanych w formularzu jest DEDRA-EXIM sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie , ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (dalej: „Administrator”).
2. Twoje dane będą przetwarzane wyłącznie w celu przeprowadzenia
procedury gwarancyjnej urządzenia zgodnie art. 6 ust. 1 lit. b ogólnego rozporządzenie o ochronie danych (dalej: „RODO”) Podanie danych jest
dobrowolne, ale konieczne do przeprowadzenia procedury gwarancyjnej.
3. Twoje dane będą przetwarzane przez okres rozpatrywania przeprowadzenia procedury gwarancyjnej oraz w celach archiwizacyjnych
w razie konieczności obrony przed ewentualnymi roszczeniami wobec Administratora nie dłużej niż do momentu ich przedawnienia.
4. Twoje dane mogą być ujawniane wyłącznie podmiotom przetwarzającym dane na rzecz administratora na podstawie pisemnej umowy powierzenia
przetwarzania danych osobowych świadczącym m.in. usługi serwisu technicznego, hostingu lub obsługi strony internetowej, obsługi IT, firmie
kurierskiej. Dostawcy Administratora zobowiązani są do zapewnienia zabezpieczenia danych i spełnienia wymogów obowiązującego prawa związanego z ochroną danych osobowych i nie mogą wykorzystywać powierzonych danych osobowych do innych celów niż te, które są określone w umowie z Administratorem.
5. Twoje dane nie będą przetwarzane w sposób zautomatyzowany w tym
również w formie profilowania oraz nie będą przekazywane do państwa trzeciego/organizacji międzynarodowej.
6. Posiadasz prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich
sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do
przenoszenia danych, prawo wniesienia sprzeciwu, w dowolnym momencie.
7. We wszelkich sprawach związanych z przetwarzaniem Twoich danych
osobowych przez Administratora możesz skontaktować się pod adresem
e-mail: daneosobowe@dedra.pl;
8. Masz prawo wniesienia skargi do wniesienia skargi do organu właściwego do spraw ochrony danych osobowych;
CZ
Obsah
1. Fotografie a nákresy
2. Popis zařízení
3. Určení zařízení
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Zapnutí zařízení
8. Používání zařízení
9. Běžné servisní činnosti
10. Náhradní díly a příslušenství
11. Svépomocné odstraňování poruch
12. Kompletace zařízení
13.Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
14. Záruční listf
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly přiloženy jako samostatná příručka. ES prohlášení o shodě je přiloženo k zařízení jako samostatný dokument. Pokud bude ES prohlášení o shodě chybět, kontaktujte servis Dedra-Exim Sp.
z o.o.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená symbolem a všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených upozornění a bezpečnostních
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážným zraněním. Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
Zařízení řady SAS+ALL bylo navrženo k použití pouze s nabíječkami a akumulátory řady SAS+ALL.
Akumulátor Li-Ion a nabíječka nejsou součástí zakoupeného zařízení a je třeba je zakoupit zvlášť. Používání akumulátorů a nabíječek jiných než doporučených pro zařízení bude mít za následek ztrátu záručních nároků.
2. Popis zařízení
1. Nádržka; 2. Víko nádržky; 3. Horní matice; 4. Tryska; 5. Nastavovací
kroužek trysky; 6. Pistole s nádržkou; 7. Hnací jednotka pistole; 8. Spoušť; 9. Regulátor výsuvu trysky; 10. Pojistka; 11. Schránka na baterii; 12. Páčka pro
nastavení šířky vzduchového proudu
3. Určení zařízení
Zařízení můžete používat pro renovační a stavební práce, v opravárenských dílnách, pro hobby práce při dodržení podmínek použití a přípustných provozních podmínek uvedených v návodu k obsluze. Malířský stříkací agregát SAS+ALL je výrobek navržený pro nástřik vodou ředitelných laků, mořidel, ochranných látek, vodou ředitelných barev na dřevo a kovy, latexových a akrylových barev na stěny (vhodně zředěných). Avšak množství ředidla potřebného pro správné ředění barvy (správné fungování agregátu) může být větší, než doporučuje výrobce.
4. Omezení použití
Zařízení můžete používat pouze v souladu s níže uvedenými „Přípustnými provozními podmínkami“. Svépomocné změny mechanické a elektrické konstrukce, veškeré úpravy a servisní činnosti
nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za protizákonné a způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků.
Používání v rozporu s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků a prohlášení o shodě ztratí platnost. Elektrické nářadí nepoužívejte pro barvy na bází jiných rozpouštědel než voda, vnější barvy, fasádní barvy, louhy, látky obsahující kyseliny, látky obsahující cizí tělesa a jiné žíravé, hořlavé a výbušné materiály. Používání elektrického nářadí v rozporu s určením nebo návodem k obsluze bude mít za následek okamžitou ztrátu záručních nároků.
PŘÍPUSTNÉ PROVOZNÍ PODMÍNKY
S1 nepřetržitý provoz
Používejte pouze v uzavřených prostorách. Teplotní rozsah nabíjení
akumulátorů 1030 °C. Nevystavujte teplotě vyšší než 45 °C.
5. Technické údaje
Model zařízení
DED7057
Provozní napětí [V]
18 d.c.
Střední průtok [L / min]
0,7 7 Průměr trysky max [mm]
Page 7
2,5
Střední viskozita [DIN-S]
60
Kapacita nádrže [ml]
900
Hladina vibrací měřená na rukojeti ah [m / s2]
2,83
Nejistota měření K [m / s2]
1,5
Emise hluku:
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
82
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
93
Nejistota měření KpA, KwA [dB (A)]
3
Hmotnost [kg]
1,27
Informace o hluku a vibracích.
Společná hodnota vibrací ah a nejistoty měření byly stanoveny v souladu
s norou EN 60745-1 a uvedeny v tabulce Emise hluku byly stanoveny podle EN 60745-1, hodnoty jsou uvedeny v tabulce výše.
Hluk může způsobit poškození sluchu, při práci vždy používejte prostředky ochrany sluchu!
Deklarovaná hodnota emise hluku byla změřena v souladu se standardní metodou zkoušení a může se používat pro porovnání jednoho zařízení s druhým. Výše uvedená hladina emisí hluku se může také používat pro předběžné posouzení expozice na hluk. Hladina hluku při skutečném používání elektrického nářadí se může lišit od deklarovaných hodnot v závislosti na použití pracovních nástrojů, zejména na druhu obráběného předmětu a na nutnosti určení ochranných prostředků pro uživatele. Abyste přesně odhadli expozici ve skutečných podmínkách používání, zohledněte všechny části provozního cyklu, zahrnující také dobu, kdy je zařízení vypnuto nebo když je zapnuto, ale nepoužívá se.
6. Příprava k práci
Zařízení je součástí řady SAS+ALL, pokud jej chcete používat, zkompletujte sadu skládající se ze zařízení,
akumulátoru a nabíječky.
Níže popsané přípravné činnosti provádějte při odpojeném zdroji napájení.
Plnění nádržky před malováním
Stříkací pistole se skládá z víka nádržky (obr. A.2) a trubky nasávající médium a nádržky (obr. A.1). Do plastové nádržky o objemu ~1 l (obr. A.1) nalijte vhodné médium v množství nepřekračujícím horní rysku na nádržce. Nádržku s médiem zašroubujte do pevného víka zásobníku. Médium a ředidlo se musí shodovat. Použití ředidla v rozporu s pokyny výrobce může mít za následek ucpání pistole. Používejte barvy určené pro nástřikové malování. Takovou informaci výrobce vždy uvádí na obalu.
Montáž
Skládání provádějte s vyjmutou baterií ze schránky. Při malování místnosti pomocí zařízení nezapomeňte chránit povrch proti znečištění. Pistole se skládá ze dvou základních částí: pistole s nádržkou (obr. A.6) a hnací jednotky s motorem (obr. A.7). Při demontáži nebo montáži odjistěte pojistku pistole (obr. A.10) otočením pojistky dolů a pak otočte pistoli s nádržkou vlevo a vysuňte z otvoru hnací jednotky. Do schránky na baterii (obr. A.11) vložte akumulátor řady SAS+ALL. Zařízení je připraveno k práci.
7. Zapnutí zařízení
RUCE MĚJTE V DOSTATEČNÉ VZDÁLENOSTI OD NASTŘIKOVANÉ BARVY.
Vložte baterii do schránky (obr. A.11). Naplňte nádržku barvou, jak je popsáno výše. Chcete-li začít malovat, nasměrujte pistoli na malovaný povrch a pak
stiskněte nadoraz spoušť (obr. A.8).
8. Používání zařízení
Příprava povrchu pro malování
Před malováním nezapomeňte připravit povrch. Tento povrch musí být čistý a suchý. Nemalujte na mastné povrchy. Pokud je povrch hladký, zdrsněte jej např. jemným smirkovým papírem a pak odstraňte prach.
Médium
Zařízení je přizpůsobeno malování látkami na vodní bázi: – laky na vodní bázi, – vodou ředitelné barvy na dřevo a kov, – latexové a akrylové barvy na stěny (vhodně zředěnými), – mořidla a ochranné látky na vodní bázi na dřevo. Každý výrobce stanoví procentuálně přijatelné množství použitého ředidla. Před použitím média zkontrolujte jeho viskozitu pomocí kelímku pro měření viskozity (měřeno v sekundách) přiloženého k zařízení. Kelímek naplňte, zvedněte do výšky asi 15–20 cm (zakryjte otvor). Pak otvor odkryjte a změřte čas, dokud bude pravidelný výtok. Když výtok bude nepravidelný, ukončete měření. Odečtený čas je viskozita. Zařízení můžete použít pro nanášení barev, laků, mořidla atp. s viskozitou do 60 s. Správné malování pomocí agregátu, nástěnnými barvami, je možné, pokud množství ředidla je větší, než je doporučeno výrobcem (zvolte jej experimentálně). Před zahájením malování proveďte zkoušku na kartonu, lepence, překližce atp.
Malování
Malířský stříkací agregát SAS+ALL funguje pomocí technologie HVLP (High Volume Low Pressure) – tato zkratka se týká: pistolí, u nichž vnitřní tlak trysky
nepřekračuje 0,7 bar při zadaném tlaku napájejícím pistoli. Technologie HVLP se vyznačuje vysokou účinností. Zařízení je přizpůsobeno malování ve třech nastaveních (obr. B): svislém, vodorovném a kruhovým proudem. Seřízení proudu média spočívá ve vyšroubování pojistného kroužku v pistoli a otočení nástavce se dvěma tryskami do vhodné polohy a nastavení páčky regulátoru šířky proudu (obr. A.12). Motýlky jsou nastaveny vodorovně (horizontálně) – proud média bude ve svislé rovině. Při nastavení motýlků do svislé polohy získáte vodorovný proud. Nastavení páčky regulátoru šířky proudu do minimální polohy vytvoří proud ve tvaru kruhu. Pamatujte, že médium se nemá rozptylovat do vyčerpání, protože
to způsobí nerovnoměrné nanesení média na povrch. Médium (zaschlé) nahromaděné na špičce trysky odstraňte vhodným ředidlem.
Stříkací pistole
Intenzita rozptylu se nastavuje nastavovacím knoflíkem umístěným pod spouští (obr. A.9). Otáčením ve směru chodu hodinových ručiček zvýšíte množství média rozptylovaného pistolí, otáčením proti směru chodu hodinových ručiček snížíte množství média.
Při malování pohybujte pistolí rovnoměrně. Úplně stiskněte spoušť. Vzdálenost mezi tryskou a malovaným povrchem musí být asi ~30 cm.
9. Běžné servisní činnosti
Pravidelně čistěte celé elektronářadí, zvláštní pozornost věnujte čištění větracích otvorů elektronářadí. Akumulátor nenabíjejte přímo po intenzivním používání. Vzhledem k jevu vybití neuchovávejte akumulátor zcela vybitý, protože pak se může vybít pod kritickou úroveň a trvale se poškodit. Nepoužívaný akumulátor tedy uchovávejte částečně nabitý (asi na 40 %). Akumulátor dobíjejte, než se zcela vybije. Baterie uchovávejte při teplotách 10–
30°C. Uchovávaný při vysokých teplotách rychleji ztrácí kapacitu Nabíjení akumulátoru je popsáno v návodu akumulátoru a nabíječky řady SAS+ALL.
Místo uchovávání zařízení musí být nepřístupné pro děti.
Budete-li muset zaslat šroubovák do servisu k opravě, zabezpečte jej proti náhodnému mechanickému poškození a vyjměte baterie ze schránky nabíječky.
Způsob demontáže akumulátoru
Pokud chcete demontovat akumulátor, uchopte vrtací šroubovák za rukojeť a pak stiskněte tlačítko uvolňující baterii umístěnou v přední části. Vysuňte akumulátor z rukojeti vrtacího šroubováku. Pokud chcete namontovat akumulátor, vsuňte akumulátor do rukojeti vrtacího šroubováku a pak přitlačte, až zapadne západka držáku.
Čištění
Čištění provádějte při vyjmuté baterii ze schránky. Čištění provádějte vhodným ředidlem (např. vodou).
Chcete-li zařízení používat dlouhou dobu, vyčistěte jej po každém malování.
1. Chcete-li rozmontovat pistoli s nádržkou, odjistěte pojistku pistole (obr. A.10)
otočením pojistky dolů a pak otočte pistoli s nádržkou vlevo a vysuňte z otvoru hnací jednotky.
2. Vyšroubujte nádržku (obr. A.1), pak ji důkladně opláchněte a vyčistěte vodou
a trochou saponátu.
3. Do nádržky nalijte vodu se saponátem a pak zašroubujte nádržku do pistole
a pistoli připojte k hnací jednotce.
4. Zapněte hlavní zařízení, nasměrujte stříkací pistoli na prázdný zásobník a
začněte rozptylovat čisticí prostředek.
5. Po vyprázdnění zásobník opět naplňte ředidlem a opakujte postup.
6. Postup opakujte, dokud z pistole nezačne stříkat čisté ředidlo (voda).
7. Nádržku udržujte v čistotě.
8. Pravidelně čistěte trysku, jehlu a ventil kartáčkem.
Výměna vzduchového filtru
Pravidelně kontrolujte stav vzduchového filtru umístěného pod krytem v zadní části hnací jednotky pistole. Pokud je filtr špinavý nebo opotřebený, vyměňte jej za nový. Při výměně filtru vyšroubujte dva šrouby upevňující víko filtru
Vytáhněte opotřebený filtr a vyměňte jej za nový Nasaďte víko a zašroubujte šrouby
Údržba zařízení
Údržba zahrnuje servis vrtacího šroubováku společně s příslušenstvím, tj. akumulátorem a nabíječkou
Nikdy neprovádějte údržbu zařízení připojeného k napájecí síti.
Může to vést k vážnému tělesnému úrazu nebo úrazu elektrickým proudem. Před zahájením údržby nabíječku vypněte, odpojte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky a akumulátor vysuňte ze zásuvky vrtacího šroubováku. Údržba vrtacího šroubováku spočívá v udržení náležité čistoty a všech jeho součástí nezbytných pro normální provoz. K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla, protože to může způsobit nevratné zničení krytu a jiných součástí vyrobených z plastu. Akumulátor nečistěte vodou, protože to může způsobit vnitřní zkrat a trvalé poškození.
10. Náhradní díly a příslušenství
Doporučené příslušenství
Vrtací šroubovák řady SAS+ALL můžete vybavit každým akumulátorem a nabíječkou řady SAS+ALL a každým nástrojem (pracovním nástavcem) s válcovým nebo šestihranným upnutím přizpůsobeným spolupráci se všemi běžně dostupnými amatérskými a profesionálními vrtáky (pro vrtání do dřeva, betonu a kovu), nástavci pro zašroubování, různými typy nástavců atp. Dodržujte prosím pokyny výrobce týkající se pracovních nástavců. Chcete-li zakoupit náhradní díly a příslušenství, kontaktujte servis Dedra-Exim. Kontaktní údaje jsou uvedeny na 1. straně návodu. Při objednávání náhradních dílů uveďte SÉRIOVÉ číslo zařízení uvedené na výkonovém štítku. Popište poškozený díl a uveďte přibližné datum zakoupení zařízení. Opravy v záruční době se provádějí podle podmínek uvedených v záručním listu. Reklamovaný výrobek odevzdejte k opravě na místě zakoupení (prodejce je povinen převzít reklamovaný výrobek) nebo zašlete do centrálního servisu DEDRA-EXIM. Přiložte záruční list vystavený firmou dovozcem. Oprava bez tohoto dokumentu se bude považovat za pozáruční. Opravy po záruční době provádí centrální servis. Poškozený výrobek zašlete do servisu (náklady na zaslání hradí uživatel).
Page 8
8
11. Svépomocné odstraňování poruch
Než se pokusíte vyřešit problémy sami, odpojte zařízení od napájení
PROBLÉM
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Médium nekryje
Malé množství média
Odšroubujte vlevo knoflík na pistoli
Husté médium
Zřeďte médium o 10 %
Velká postřiková
mlha
Příliš velká vzdálenost od
povrchu
Zmenšete vzdálenost na 30 cm
Příliš řídké médium
Snižte průtok vzduchu otočením doleva knoflíku na pistoli
Slabý proud média
Husté médium
Zřeďte médium o 10 %
Slabý průtok
vzduchu
Otočte doprava knoflík regulace průtoku v pistoli
Znečištěná tryska
Vyčistěte trysku
12. Kompletace zařízení, závěrečné poznámky
1. Stříkačka na barvy DED7057 - 1 položka 2. Čisticí jehla trysky - 1 položka 3. Klíč trysky - 1 položka 4. Zásuvka trysky - 1 položka 5. Kartáč - 1 položka 6. Odměrka - 1 položka
13. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (týká se domácností)
Symbol uvedený na výrobcích nebo v průvodní dokumentaci označuje, že vadné elektrické nebo elektronické zařízení nesmí být likvidováno společně s domovním odpadem. Pokud potřebujete zlikvidovat, znovu použít nebo využít součástky, je správné je odnést
na specializované sběrné místo, kde je přijmou zdarma. Informace o umístění sběrných míst pro použitá zařízení poskytují místní orgány, např. na svých internetových stránkách. Správnou likvidáciou zariadenia je možné šetriť cenné zdroje a zabrániť negatívnym vplyvom na zdravie a životné prostredie v dôsledku možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí a komponentov v zariadení Za nesprávnou likvidaci odpadu hrozí sankce podle příslušných místních předpisů. Uživatelé v zemích EU: Pokud potřebujete zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na nejbližší prodejní místo nebo na svého dodavatele, který vám poskytne další informace. Likvidace v zemích mimo Evropskou unii: Tento symbol se vztahuje pouze na země Evropské unie. Pokud si přejete tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní úřady nebo prodejce, aby vám sdělil správný způsob likvidace.
CZ
Záruční list
Pro
Katalogové číslo:
Sériové číslo: .....................................................
(dále jen výrobek)
Datum zakoupení výrobku: ………………………………….
Razítko prodávajícího: …………………..
Datum a podpis prodávajícího:................................................
Prohlášení uživatele:
Potvrzuji, že jsem byl seznámen se záručními podmínkami a důsledky
nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu. Se záručními podmínkami souhlasím, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:
......................................... ...............................................
datum a místo podpis uživatele
I.Odpovědnost za výrobek:
1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město Varšavu ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku, DIČ 527­020-49-33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
2. Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel poskytuje záruku na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
3. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
4. Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud vada byla
zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na výměnu vadné součásti nebo celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku nebo odstoupení od smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této záruky a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše hodnoty vadného výrobku.
II.Záruční doba:
Součásti výrobku, na které se vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
DED7057
36 měsíců, počítáno od data nákupu výrobku uvedeného v tomto záručním listu
Další prvky
Žádná záruka
III.Podmínky uplatňování záruky:
1. Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností
nákupu výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízení reklamace se doporučuje, abyste společně s výrobkem předali všechny součásti stanovené v kapitole „Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k
obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
IV.Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku:
1. Nedodržování podmínek stanovených v návodu k obsluze, zejména
v rozsahu správného provozování, údržby a čištění;
2. Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k
obsluze;
3. Nevhodného skladování a přepravování výrobku;
4. Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s
ručitelem;
5. Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze.
Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964
občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
1. odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové
štítky;
2. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku, vyplývající
mj. z návodu k obsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na své náklady.
V.Postup při reklamaci:
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením
reklamace ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané
v návodu k obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku.
3. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964
občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě nenahlášení reklamace do 7 dnů.
4. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním
servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
5. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na
stránkách www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“). Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Polska).
6. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
7. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů,
počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
8. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný výrobek
důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat reklamovaný výrobek v originálním obalu).
9. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady
výrobku, na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat.
10. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele
vyplývající z ručení za vady prodané věci.
Preklad originálneho návodu
V souladu s čl. 13 odst. 1 a 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES Vás informujeme, že:
1. Správcem vašich osobních údajů uvedených ve formuláři je DEDRA-EXIM sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (dále jen: „Správce“).
2. Vaše údaje budou zpracovávány pouze pro účely provedení reklamačního řízení zařízení podle čl. 6 odst. 1 písm. b) obecného nařízení o ochraně osobních údajů (dále jen: „GDPR“) Poskytnutí údajů je dobrovolné, ale nezbytné k provedení reklamačního řízení.
3. Vaše údaje budou zpracovávány po dobu posouzení provedení reklamačního řízení a pro účely archivace v případě potřeby obrany proti eventuálním nárokům vůči Správci, nejdéle však do okamžiku jejich promlčení.
4. Vaše údaje mohou být zpřístupněny pouze subjektům, které zpracovávají údaje pro Správce na základě písemné smlouvy o pověření zpracováním osobních údajů, poskytujícím mj. technický servis, hosting nebo údržbu webových stránek, IT servis, kurýrní služby. Dodavatelé Správce jsou povinni zajistit ochranu údajů a splnit požadavky platného zákona souvisejícího s ochranou osobních údajů a nesmí využívat svěřené osobní údaje pro jiné účely než ty, které jsou uvedeny ve smlouvě se Správcem.
5. Vaše údaje nebudou zpracovávány automatizovaným způsobem, včetně profilování, a nebudou předávány do třetí země / mezinárodní organizaci.
6. Máte právo na přístup ke svým údajům a právo na jejich opravu, výmaz, omezení zpracování, právo na přenositelnost údajů, právo kdykoli vznést námitku.
Page 9
9
7. Ve všech záležitostech souvisejících se zpracováním vašich osobních údajů Správcem nás můžete kontaktovat na e-mailové adrese: daneosobowe@dedra.pl.
8. Máte právo podat stížnost u úřadu příslušného pro ochranu osobních údajů.
SK
Obsah
1. Obrázky a výkresy
2. Opis zariadenia
3. Zamýšľané použitie zariadenia
4. Obmedzenie používania
5. Technické parametre
6. Príprava na prácu/používanie
7. Zapínanie zariadenia
8. Používanie zariadenia
9. Priebežné obslužné činnosti
10. Náhradné diely a príslušenstvo
11. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
12. Diely zariadenia
13. Informácia pre používateľov o likvidovaní elektrických a elektronických
zariadení
14. Záručný list
Všeobecné bezpečnostné podmienky sú pripojené ako osobitná brožúra. Vyhlásenie o zhode ES je k zariadeniu pripojené ako samostatný dokument. V prípade, ak chýba Vyhlásenie o zhode CE, obráťte sa na servis Dedra-Exim Sp.
z o.o.
UPOZORNENIE. Prečítajte si všetky upozornenia označené symbolom a všetky pokyny.
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných upozornení a bezpečnostných
pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar,
alebo vážne poranenie.
Zachovajte všetky upozornenia a návod pre budúce
použitie.
Zariadenie zo série SAS+ALL je navrhnuté a vyrobené na používanie iba s nabíjačkami a akumulátormi série
SAS+ALL.
Li-Ion akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou súpravy kúpeného zariadenia, ale sa kupujú osobitne. V prípade použitia iných akumulátorov a nabíjačiek než tie, ktoré sú určené pre dané zariadenie, udelená záruka výrobcu prestáva platiť.
2. Opis zariadenia
1. Nádoba; 2. Veko nádoby; 3. Horná matica; 4. Dýza; 5. Regulačný krúžok
dýzy; 6. Pištoľ s nádobou; 7. Modul pohonu pištole; 8. Spúšť; 9. Regulátor vysunutia dýzy; 10. Blokáda; 11. Lôžko batérie; 12. Páka regulátora šírky
prúdu
3. Zamýšľané použitie zariadenia
Zariadenie je určené na používanie pri rekonštrukčno-stavebných prácach, v dielňach a v servisoch, pri amatérskych prácach, pričom musia byť dodržané podmienky používania a prípustné prevádzkové podmienky, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke. Maliarsky agregát SAS+ALL je zariadenie navrhnuté na striekanie lakov na báze vody, moridiel, ochranných prostriedkov, farieb na báze vody na drevo a kov, latexových a akrylových farieb na steny (náležite zriedených). Avšak množstvo riedidla, ktoré je potrebné na správne zriedenie farby (na správne fungovanie agregátu), môže byť väčšie, než odporúča výrobca.
4. Obmedzenie používania
Zariadenie sa môže používať iba v súlade s pokynmi a odporúčaniami, ktoré sú uvedené v nižšie
uvedených „Prípustných prevádzkových podmienkach“.
Zariadenie je určené pre domácich majstrov a na
domáce používanie. Akékoľvek neautorizované zmeny mechanickej konštrukcie a elektrických prvkov zariadenia, vykonávanie obslužných činností, ktoré nie sú opísané v Príručke, a nedodržiavanie pokynov a odporúčaní, ktoré sú v príručke uvedené, sú zakázané, v opačnom prípade udelená Záruka prestáva okamžite platiť. Náradie používajte v súlade s jeho určením, s užívateľskou príručkou, v opačnom prípade, pri nezhodnom používaní, udelená záruka prestáva okamžite platiť.
Elektronáradie sa nesmie používať na striekanie farieb na báze iných riedidiel než vody, exteriérových farieb, fasádových farieb, zásad, látok obsahujúcich kyseliny, látok obsahujúcich cudzie materiály, ako aj iných žieravých, horľavých a výbušných látok. Elektronáradie používajte v súlade s jeho účelom a v súlade s
používateľskou príručkou, v opačnom prípade automaticky a okamžite prestáva platiť udelená záruka.
PODMIENKY
S1 Neustála práca
Používajte iba vo vnútri, v interiéri. Rozsah teploty nabíjania
akumulátorov +10 - +30 °C. Nevystavujte na pôsobenie teploty nad
+45 °C.
5. Technické parametre
Model zariadenia
DED7057
Prevádzkové napätie [V]
18 d.c.
Stredný prietok [L / min]
0,7
Priemer dýzy max [mm]
2,5
Stredná viskozita [DIN-S]
60
Objem nádrže [ml]
900
Hladina vibrácií nameraná na rukoväti ah [m / s2]
2,83
Neistota merania K [m / s2]
1,5
Emisie hluku:
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
82
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
93
Neistota merania KpA, KwA [dB (A)]
3
Hmotnosť [kg]
1,27
Informácia o hluku a o vibráciách.
Sumárna hodnota vibrácií ah a nepresnosť merania boli určené poľa normy EN 60745-1 a sú uvedené v tabuľke Emisia hluku bola určená podľa normy EN 60745 60745-1, hodnoty sú uvedené vo vyššie uvedenej tabuľke.
Hluk môže spôsobiť poškodenie sluchu, počas práce vždy používajte náležitú ochranu sluchu!
Deklarovaná hodnota emisie hluku bola meraná štandardnou testovacou metódou a môže sa používať na porovnávanie jedného náradia s iným. Vyššie uvedená úroveň emisie hluku sa tiež môže používať na vstupné hodnotenie
vystavenia na hluk.
Úroveň hluku pri skutočnom používaní elektronáradia sa od vyhlasovaných hodnôt môže líšiť, v závislosti od spôsobu používania pracovných nástrojov, predovšetkým od typu obrábaného predmetu ako aj od nevyhnutnosti určenia prostriedkov, ktoré majú vplyv na ochranu operátora. Na presné hodnotenie vystavenia v skutočných podmienkach používania, musia sa zohľadniť všetky časti operačného cyklu, zahrňujúc aj čas, keď je zariadenie vypnuté, alebo keď je zapnuté, ale sa nepoužíva.
6. Príprava na prácu/používanie
Zariadenie patrí do série výrobkov SAS+ALL, preto, aby ste ho mohli používať, musíte doplniť súpravu (komplet), ktorá sa skladá zo zariadenia, akumulátora a nabíjačky. Používanie iných akumulátorov a nabíjačiek je zakázané.
Nižšie opísané prípravné činnosti vykonávajte iba vtedy, keď je zariadenie odpojené od napájania.
Napĺňanie nádoby pred maľovaním
Striekacia pištoľ sa skladá z veka nádoby (obr. A.2) a rúrky nasávajúcej médium a nádoby (obr. A.1). Do plastovej nádoby s objemom cca 1 l (obr. A.1) nalejte vhodné médium, pričom nalejte maximálne po hornú líniu nádoby. Nádobu s médiom zaskrutkujte do pevného veka nádoby. Médium a riedidlo musia byť navzájom kompatibilné. V dôsledku použitia nevhodného riedidla, v rozpore s pokynmi výrobcu, môže dôjsť k upchatiu pištole. Používajte iba farby určené na maľovanie striekaním. Taká informácia je vždy uvedená na balení.
Montáž
Počas skladania musí byť batéria vytiahnutá zo zariadenia. Ak maľujete vo vnútri miestnosti, nezabudnite vhodne zabezpečiť predmety a povrchy pred zašpinením. Pištoľ sa skladá z dvoch základných častí: pištole s nádobou (obr. A.6) a modulu pohonu s motorom (obr. A.7). Keď chcete zdemontovať alebo namontovať nádobou, odblokujte blokádu pištole (obr. A.10) otáčajúc blokádu smerom dole, a potom pretočte pištoľ s nádobou doľava a vysuňte z lôžka modulu pohonu. Do lôžka akumulátora (obr. A.11) zasuňte akumulátor zo série
SAS+ALL. Zariadenie je pripravené na použitie.
7. Zapínanie zariadenia
Zařízení je napájeno z akumulátoru s napětím 18 V. Nabitý akumulátor zasuňte do vodicí lišty v rukojeti, až
zapadne západka úchytu. Zařízení je připraveno k práci.
RUKA A INÉ ČASTI TELA DRŽTE V BEZPEČNEJ VZDIALENOSTI OD PRÚDU FARBY.
Zasuňte do zariadenia (lôžka) batériu (obr. A.11). Do nádoby nalejte farbu vyššie opísaným spôsobom. Keď chcete začať maľovať, pištoľ nasmerujte
smerom na maľovaný povrch, a potom stlačte spúšť úplne do konca (obr. A.8).
8. Používanie zariadenia
Pripravte povrch, ktorý chcete maľovať
Pred začatím maľovania nezabudnite náležite pripraviť povrch. Povrch musí byť čistý a vysušený. Nemaľujte mastné povrchy. V prípade, ak je daný povrch príliš hladký, zdrsnite ho, napr. pretrite ho jemným brúsnym papierom, a potom odstráňte vzniknutý prach a drobné čiastočky.
Médium
Zariadenie je určené na maľovanie nasledujúcimi látkami (médiami) na báze
vody:
- laky na báze vody
- farby na báze vody na drevo a kovy,
- latexové a akrylové farby na steny (náležite zriedené)
- moridlá a ochranné prostriedky na báze vody na drevo
Každý výrobca percentuálne určuje prípustné množstvo použitého riedidla. Pred použitím média, skontrolujte jeho viskozitu s použitím pripojeného testovacieho lievika na určovanie viskozity (meranej v sekundách). Lievik naplňte, zdvihnite do výšky cca 15 až 20 cm (otvor zablokujte). Následne otvor otvorte a odmerajte čas vytekania plynulého prúdu. V momente, keď prúd začne vytekať prerušovane, ukončite meranie. Odmeraný čas ukazuje viskozitu. Zariadenie je vhodné na nanášanie farieb, lakov, moridiel ap. s viskozitou do 60 s. Správne nanášanie nástenných farieb s použitím agregátu je možné, ak je množstvo riedidla väčšie než odporúča výrobca (vhodný pomer určite experimentálne). Pred začatím maľovania vykonajte skúšku na kartóne, drevotrieske ap.
Maľovanie
Maliarsky agregát SAS+ALL je založený na technológii HVLP (angl. High
Volume Low Pressure) – táto skratka sa týka pištolí, v ktorých tlak vo vnútri dýzy
Page 10
10
nepresahuje 0,7 barov, pri menovitom napájacom tlaku pištole. Technika HVLP sa vyznačuje vysokou efektívnosťou. Zariadenie je určené na maľovanie, dostupné sú tri nastavenia – režimy (obr. B): vertikálne, horizontále a okrúhly prúd. Požadovaný prúd média sa nastavuje nasledovne: odskrutkujte zabezpečovací krúžok na pištoli, následne pretočte nadstavec s dvoma dýzami na príslušnú polohu, a potom náležite nastavte páku regulátora šírky prúdu (obr. A.12). Keď krídelká nastavíte horizontálne – prúd média bude horizontálny. Keď krídelká nastavíte vertikálne – prúd média bude vertikálny. Keď páku regulátora šírky prúdu nastavíte v minimálnej polohe, prúd média bude mať kruhový tvar. Nezabúdajte, že médium nestriekajte úplne do konca, keďže môže dôjsť k nerovnomernému naneseniu média na povrchu. Médium hromadiace sa na konci dýzy (zaschnuté), odstráňte vhodným
riedidlom.
Striekacia pištoľ
Intenzita striekania sa nastavuje regulačným kolieskom, ktoré je umiestnené pod spúšťou (obr. A.9). Pretočením v smere pohybu hodinových ručičiek sa množstvo striekaného média zväčšuje, a pretočením proti smeru pohybu hodinových ručičiek sa množstvo striekaného média zmenšuje. Pištoľ musí byť počas maľovania neustále v pohybe. Počas maľovania musí byť spúšť pištole stlačená úplne do konca. Vzdialenosť dýzy od povrchu nesmie byť počas maľovania väčšia než cca 30 cm.
9. Priebežné obslužné činnosti
Pravidelne čistite celé elektronáradie, predovšetkým vyčistite ventilačné otvory elektronáradia. Akumulátor nenabíjajte hneď po intenzívnom používaní. Vzhľadom na charakteristické neustále vybíjanie akumulátorov (aj nezaťažených), akumulátor nikdy nenechávajte úplne vybitý, pretože sa môže vybiť pod kritickú úroveň, následkom čoho sa trvalo poškodí. Preto nepoužívané akumulátory uchovávajte čiastočne nabité (na cca 40 %). Akumulátor dobite ešte predtým, ako sa úplne vybije. Akumulátory uchovávajte pri teplote v rozsahu od +10 do +30 °C. Akumulátory uchovávané pri nízkych teplotách rýchlejšie tratia svoju kapacitu. Nabíjanie akumulátora je opísané v príručke akumulátora a nabíjačky série
SAS+ALL.
Zariadenie musí byť skladované na mieste mimo dosahu detí.
Ak musíte skrutkovač poslať do servisu, napr. kvôli vykonaniu opravy, zabezpečte ho pred prípadným mechanickým poškodením počas prepravy a akumulátor odpojte od nabíjačky.
Spôsob demontáže akumulátora
Keď chcete akumulátor vybrať, vŕtací skrutkovač uchopte za rukoväť, následne stlačte blokujúce tlačidlo nachádzajúce sa na prednej / bočnej strane batérie. Akumulátor vysuňte z rukoväte vŕtacieho skrutkovača. Keď chcete vybrať akumulátor, vsuňte akumulátor do rukoväte vŕtacieho skrutkovača, a následne ho zatlačte, až kým úplne nezapadne.
Čistenie
Zariadenie čistite vždy iba s vytiahnutou batériou. Na čistenie používajte vhodné
riedidlo (napr. vodu).
Aby zariadenie dlhodobo bezporuchovo fungovalo, vždy ho čistite po každom jednom použití, maľovaní.
1. Keď chcete zdemontovať pištoľ s nádobou, odblokujte blokádu pištole (obr. A.10) otáčajúc blokádu smerom dole, a potom pretočte pištoľ s nádobou doľava a vysuňte z lôžka modulu pohonu.
2. Vyskrutkujte nádobu (obr. A.1), a potom nádobu dôkladne vypláchnite a vyčistite vodou s neveľkým množstvom vhodného čistiaceho prostriedku.
3. Do nádoby vlejte vodu s vhodným čistiacim prostriedkom, a potom zaskrutkujte nádobu do pištole, a pištoľ pripojte k modulu pohonu.
4. Zapnite hlavné zariadenie, striekaciu pištoľ nasmerujte do prázdnej nádoby a začnite striekať roztok vody a čistiaceho prostriedku.
5. Keď sa čistiaci roztok minie, do nádoby opäť nalejte čistiaci roztok (riedidlo), a procedúru zopakujte.
6. Činnosť opakujte dovtedy, kým z dýzy nezačne vytekať čisté riedidlo (voda).
7. Nádobu udržiavajte v náležitej čistote.
8. Pravidelne s použitím vhodnej kefky dôkladne čistite dýzy, ihlice, ako aj ventil.
Výmena vzduchového filtra
Pravidelne kontrolujte stav vzduchového filtra, ktorý je pod vekom na zadnej strane modulu pohonu pištole. V prípade, ak je filtre zanesený alebo opotrebovaný, vymeňte ho na nový. Keď chcete vymeniť filter, odskrutkujte dve upevňovacie skrutky veka filtra.
Vytiahnite opotrebovaný filter a vymeňte ho na nový. Namontujte veko a zaskrutkujte upevňovacie skrutky.
Údržba zariadenia
Štandardná údržba zahŕňa obslužné činnosti skrutkovača ako aj príslušenstva, tzn. akumulátora a nabíjačky.
Nikdy nevykonávajte žiadne servisné práce či údržbu, ak je zariadenie pripojené k el. napätiu.
Môže to spôsobiť vážny úraz tela a môže dôjsť k zásahu el. prúdom. Predtým, než začnete vykonávať činnosti súvisiace s údržbou, odpojte akumulátor, tzn. vytiahnite akumulátor zo skrutkovača. Podstatnou súčasťou údržby je udržiavanie v čistote náradia a všetky súčasti potrebné na vykonávanie normálnej práce. Na čistenie nepoužívajte žiadne riedidlá, pretože môže dôjsť k nezvratnému poškodeniu plášťa a iných plastových častí zariadenia. Akumulátor sa nesmie čistiť vodou, pretože môže dôjsť k skratu vo vnútorných obvodoch, čím sa akumulátor trvalo poškodí.
10. Náhradné diely a príslušenstvo
Odporúčané príslušenstvo
Vŕtací skrutkovač zo série SAS+ALL sa môže používať s každým akumulátorom a nabíjačkou zo série SAS+ALL. Keď chcete kúpiť náhradné diely alebo príslušenstvo, kontaktujte servis Dedra-Exim. Kontaktné údaje sú uvedené na
1. strane príručky. Pri objednávaní náhradných dielov vždy uveďte číslo ŠARŽE/SÉRIE, ktoré je uvedené na výrobnom štítku, ako aj číslo dielu, ktoré je uvedené na schematickom nákrese zariadenia. Počas trvania záruky sú prípadné opravy vykonávané podľa zásad uvedených v záručnom liste. Reklamovaný výrobok odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predajca je povinný prijať reklamovaný výrobok), alebo ho pošlite do centrálneho servisu
DEDRA – EXIM. Pripojte záručný list vystavený importérom a kópiu dokladu o nákupe. Bez tohto dokumentu bude oprava vykonané odplatne, ako
pozáručná oprava. Po skončení záručnej lehoty opravy vykonáva centrálny servis. Poškodený výrobok pošlite do servisu (náklady na zásielku hradí užívateľ).
11. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
Skôr než sa pokúsite vyriešiť problémy sami, odpojte zariadenie od zdroja napájania
PROBLÉM
PRÍČINA
RIEŠENIE
Médium nekryje
Malé množstvo média
Pretočte koliesko na pištoli doľava
Husté médium
Zrieďte médium o 10 %
Veľká lakovacia
hmla
Príliš veľká vzdialenosť od
povrchu
Zmenšite vzdialenosť na 30 cm
Príliš riedke médium
Zmenšite prúd vzduchu pretočením kolieska na pištole doľava
Slabý prúd média
Husté médium
Zrieďte médium o 10 %
Slabý prietok
vzduchu
Pretočte regulačné koliesko prúdu vzduchu na pištoli doprava.
Zanesená dýza
Vyčistite dýzu
12. Diely zariadenia, záverečné poznámky
1. Striekačka na farby DED7057 - 1 položka 2. Čistiaca ihla trysky - 1 položka
3. Kľúč na trysku - 1 diel 4. Nátrubok na dýzu - 1 diel 5. Kefa - 1 diel 6. Odmerka
- 1 kus
13. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických alebo elektronických zariadení
(platí pre domácnosti)
Symbol uvedený na výrobkoch alebo v sprievodnej dokumentácii označuje, že chybné elektrické alebo elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Ak potrebujete
zlikvidovať, opätovne použiť alebo zhodnotiť komponenty, správne je odovzdať ich na špecializovanom zbernom mieste, kde ich prijmú bezplatne. Informácie o umiestnení zberných miest pre použité zariadenia poskytujú miestne orgány, napr. na svojich webových stránkach. Správnou likvidáciou zariadenia je možné šetriť cenné zdroje a zabrániť negatívnym vplyvom na zdravie a životné prostredie v dôsledku možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí a komponentov v zariadení. Za nesprávnu likvidáciu odpadu hrozia sankcie podľa príslušných miestnych
predpisov.
Používatelia v krajinách EÚ: Ak potrebujete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenie, obráťte sa na najbližšie predajné miesto alebo na svojho dodávateľa, ktorý vám poskytne ďalšie informácie. Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie: Tento symbol sa vzťahuje len na krajiny Európskej únie. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu, ktorý vám poskytne informácie o správnom spôsobe likvidácie.
SK
Záručný list
na
Katalógové č.:
Číslo šarže:.....................................................
(ďalej len Výrobok)
Dátum nákupu výrobku: ………………………………….
Pečiatka predajcu: …………………..
Dátum a podpis predajcu : ................................................
Vyhlásenie Užívateľa:
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako aj s
následkami nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré sú uvedené v
užívateľskej príručke a v záručnom liste. Záručné podmienky sú mi známe, čo
potvrdzujem vlastnoručným podpisom:
......................................... ...............................................
dátum a miesto podpis Užívateľa
I.Zodpovednosť za Výrobok:
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v meste: Pruszków, na adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko, zapísaná do obchodného
registra pod číslom KRS 0000062517 vedenom oblastným súdom pre hlavné
Page 11
11
mesto Varšava vo Varšave, 14. ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, IČ DPH: PL 5270204933, základné imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ udeľuje záruku na Výrobok, pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby, ktoré vznikli
následkom príčin nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente jeho vydania Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú opravu výrobku, ak sa chyba objaví počas trvania záručnej lehoty. Spôsob opravy Výrobku (metóda vykonania opravy) závisí od rozhodnutia Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že Výrobok sa nedá opraviť, Ručiteľ si vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo celý Výrobok na výrobok bez chýb, právo na zníženie ceny Výrobku alebo právo na odstúpenie od dohody.
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody vyplývajúce z tejto záruky a/alebo ktoré súvisia s jej uzatvorením a realizáciou, bez ohľadu na právny základ, je obmedzená maximálne do výšky hodnoty chybného Výrobku.
1.
II.Záručná lehota:
Prvky Výrobku na ktoré sa vzťahuje záruka
Trvanie záručnej ochrany
DED7057
36 mesiacov od dňa nákupu Výrobku, ktorý je uvedený v tomto záručnom liste
Iné prvky
Žiadna záruka
III.Podmienky využitia záruky:
1. Przedstawienie Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený Záručný list
výrobku, ako aj náležitý doklad o nákupe Výrobku, napr. predstavením pokladničného bloku, faktúry ap. Aby reklamačný proces prebiehal efektívne odporúčame, aby Užívateľ spolu s reklamovaným výrobkom doručil všetky prvky vymenované v kapitole užívateľskej príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste.
3. Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ.
IV.Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým) následkom:
1. Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke, predovšetkým podmienok správneho používania, prevádzky, údržby a čistenia
2. Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov, nezhodne s užívateľskou príručkou;
3. Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku;
4. Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do výrobku, na ktoré výrobca nevyjadril súhlas;
5. Použitím vo výrobku/s výrobkom nevhodných prevádzkových materiálov, nezhodne s užívateľskou príručkou.
2. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964
Občiansky zákonník, stráca záručné práva na výrobok, v ktorom:
1. sériové čísla, označenia dátumov a výrobné štítky boli odstránené, zmenené alebo poškodené;
2. boli poškodené plomby alebo sú na nich viditeľné stopy manipulácie.
3. Pozor! Činnosti súvisiace s každodennou obsluhou výrobku, vyplývajúce
medzi iným z užívateľskej príručky, Užívateľ vykonáva vlastnými silami a na vlastné náklady.
V.Reklamačná procedúra:
1. V prípade, ak Užívateľ objaví, že Výrobok nefunguje správne, ešte pred zložením reklamácie je povinný uistiť sa, či boli náležite vykonané všetky stanovené činnosti, predovšetkým tie uvedené v užívateľskej príručke.
2. Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca práva vyplývajúce z tejto záruky v prípade, ak reklamáciu nepodá v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku.
3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste výrobok kúpili, v záručnom servise alebo poštou na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
4. Užívateľ môže podať reklamáciu prostredníctvom formulára, ktorý je
dostupný na webovej stránke www.dedra.pl. („Formulár podania reklamácie na základe udelenej záruky”).
5. Adresy záručných servisov v jednotlivých štátoch sú zverejnené na webovej stránke www.dedra.pl. V prípade, ak v danom štáte sa nenachádza záručný servis, odporúčame reklamovaný výrobok doručiť na adresu: DEDRA EXIM sp.
z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
6. Vzhľadom na bezpečnosť Užívateľa, nefunkčný (chybný) výrobok sa v žiadnom prípade nesmie používať.
4. Pozor!!! Používanie nefunkčného (chybného) výrobku je nebezpečné pre
zdravie a život Užívateľov.
7. Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v lehote 14
pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného Výrobku Užívateľom.
8. Pred zaslaním reklamácie odporúčame reklamovaný Výrobok náležite očistiť. Odporúčame reklamovaný Výrobok dôkladne zabezpečiť pre prípadným poškodeniami počas prepravy (reklamovaný Výrobok odporúčame doručiť v originálnom obale).
9. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ následkom chyby (nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala záruka, nemohol Výrobok používať.
10. Záruka nevylučuje, neobmedzuje a ani nepozastavuje právo Užívateľa (kupujúceho) na základe príslušných predpisov o ručení za chyby predanej veci.
Preklad originálneho návodu
V súlade s článkom 13 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES, vás informujeme
1. Správcom vašich osobných údajov, ktoré ste uviedli vo formulári, je
spoločnosť „DEDRA-EXIM Sp. z o.o.“ so sídlom v meste Pruszków na
adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko (ďalej len: „Správca”).
2. Vaše osobné údaje budú spracúvané výhradne s cieľom realizácie záručnej
procedúry zariadenia, a to v súlade s článkom 6 ods. 1 písmeno b) všeobecného nariadenia o ochrane údajov (ďalej len: „GDPR“). Uvedenie osobných údajov je dobrovoľné, avšak nevyhnutné na realizáciu záručnej procedúry.
3. Vaše osobné údaje budú spracúvané počas posudzovania a realizácie
záručnej procedúry, ako aj na archívne účely v prípade potreby obhajoby pred prípadnými nárokmi a požiadavkami voči Správcovi, avšak nie dlhšie až do momentu premlčania týchto nárokov a požiadaviek.
4. Vaše údaje môžu byť zverejnené výhradne len tým subjektom, ktoré
spracúvajú tieto údaje v mene a pre Správcu, a to na základe písomnej dohody o zverení spracúvania osobných údajov, tzn. firmy, ktoré okrem iného poskytujú technický servis, hostingové služby alebo služby obsluhy webových stránok, IT obsluhy, ako aj kuriérskym firmám. Dodávatelia Správcu sú povinní zaručiť zabezpečenie údajov a splniť požiadavky platnej legislatívy ohľadne ochrany osobných údajov, a zverené osobnú údaje nesmú byť používané na iné účely než tie, ktoré stanovuje dohoda uzatvorená so Správcom.
5. Vaše údaje nebudú spracúvané automatickým spôsobom, vrátane rôznych
foriem profilovania, ani nebudú odovzdané do tretieho štátu/medzinárodnej organizácii.
6. Máte právo na prístup k vašim osobným údajom, ako aj právo na ich
opravenie, doplnenie, odstránenie, obmedzenie spracúvania, prenesenie údajov, podanie námietky, a to v ľubovoľnej chvíli.
7. Vo všetkých záležitostiach, ktoré súvisia so spracúvaním vašich osobných
údajov Správcom, môžete sa na Správcu obrátiť písomne na e-mailovú
adresu: daneosobowe@dedra.pl.
8. Máte právo podať sťažnosť príslušnému dozornému orgánu, ktorý
zodpovedá za dohľad nad ochranou osobných údajov
LT
Turinys
1. Nuotraukos ir schemos
2. Įrenginio aprašymas
3. Įrenginio paskirtis
4. Naudojimo apribojimai
5. Techniniai duomenys
6. Paruošimas darbui
7. Įrenginio įjungimas
8. Įrenginio naudojimas
9. Einamieji priežiūros veiksmai
10. Atsarginės dalys ir priedai
11. Savarankiškas gedimų šalinimas
12. Įrenginio komplektacija
13. Informacija vartotojams apie elektros ir elektroninių įrenginių utilizavimą
14. Garantinis lapas
Bendrosios saugos taisyklės buvo pridėtos prie instrukcijos kaip atskira brošiūra. EB atitikties deklaracija pridedama prie įrenginio kaip atskiras dokumentas. Jei nebūtų EB atitikties deklaracijos, prašome susisiekti su „Dedra-Exim“ Sp. z o.o
servisu.
ĮSPĖJIMAS Perskaityti visus įspėjimus pažymėtus simboliu ir visas instrukcijas. Žemiau pateiktų įspėjimų ir
saugos nurodymų nesilaikymas, gali būti elektros srovės smūgio, gaisro
ar sunkių sužalojimų priežastimi.
Išsaugoti visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
Įrenginys iš „SAS+ALL“ linijos buvo suprojektuotas darbui tik su „SAS+ALL
linijos įkrovikliais ir akumuliatoriais. Ličio jonu akumuliatorius ir įkroviklis neįeina į įrenginio komplektą, juos reikia įsigyti atskirai. Dėl kitų, nei rekomenduojami, akumuliatorių ir įkroviklių naudojimo yra anuliuojamos garantinės teisės.
2. Įrenginio aprašymas
1. Talpykla; 2. Talpyklos dangtis; 3. Viršutinė veržlė; 4. Purkštukas; 5. Purkštuko nustatymo reguliavimo žiedas; 6. Pistoletas su talpykla; 7. Pistoleto variklis; 8. Gaidukas; 9. Purkštuko išstūmimo reguliatorius; 10. Blokada, 11.
Akumuliatoriaus lizdas; 12. Srauto pločio reguliavimo svertas
3. Įrenginio paskirtis
Prietaisą leidžiama naudoti atliekant remonto ir statybos darbus, remonto dirbtuvėse, mėgėjų darbus laikantis naudojimo instrukcijoje nurodytų naudojimo, darbo sąlygų ir leistinų eksploatavimo sąlygų. SAS + ALL - dažymo agregatas, tai produktas, skirtas purkšti vandens pagrindu pagamintus lakus, medienos dažus, apsaugines medžiagas, vandens pagrindu pagamintus dažus medienai ir metalams, lateksinius ir akrilinius dažus sienoms (tinkamai atskiestus). Tačiau skiediklio kiekis, reikalingas tinkamam dažų praskiedimui (tinkamam agregato veikimui), gali būti didesnis nei rekomenduoja gamintojas.
4. Naudojimo apribojimai
Page 12
12
Akumuliatorinis maišytuvas gali būti naudojamas vien tik pagal pateiktas "Priimtinas darbo sąlygas". Maišytuvas skirtas tik meistrams ir naudoti namuose.
Savaiminiai pakeitimai mechaninei ir elektros
statyboje, visi modifikavimai, naudojimo veiksmai, neaprašyti instrukcijoje bus traktuojami Už neteisėti ir priveda prie staigaus garantijos teisės praradimo, o atitikties garantija praras galiojimą. Ne pagal Naudojimo instrukcijos nuorodas ir paskirtį prives prie staigaus Garantijos teisės praradimo.
Negalima naudoti elektrinio įrankio dažams, kurių pagrindas yra tirpikliai skirtingi negu vanduo išorės dažams, fasadų dažams, šarmui, rūgščių turinčioms medžiagoms, medžiagoms, turinčioms pašalinių medžiagų, ir kitoms ėsdinančioms, degiosioms ir sprogstamosioms medžiagoms. Jei elektrinis
įrankis bus naudojamas ne tais tikslais, kuriems jis buvo skirtas, arba kaip nurodyta
naudojimo instrukcijose, garantija gali būti nedelsiant prarasta.
.
LEISTINOS DARBO SĄLYGOS
S1 nuolatinis darbas
Naudoti tik patalpų viduje. Akumuliatorių krovimo temperatūrų
diapazonas 10-30 oC. Neleisti, kad įrenginį veiktų aukštesnė nei 45
°C temperatūra. Saugoti nuo drėgmės ir atmosferinių kritulių.
5. Techniniai duomenys
Įrenginio modelis
DED7057
Darbinė įtampa [V]
18 d.c.
Vidutinis srautas [L / min]
0,7
Purkštuko skersmuo max [mm]
2,5
Vidutinis klampumas [DIN-S]
60
Bako talpa [ml]
900
Rankenoje išmatuotas vibracijos lygis ah [m / s2]
2,83
Matavimo neapibrėžtis K [m / s2]
1,5
Triukšmo sklidimas:
Garso slėgio lygis LpA [dB (A)]
82
Garso galios lygis LwA [dB (A)]
93
Matavimo neapibrėžtis KpA, KwA [dB (A)]
3
Svoris [kg]
1,27
Informacija apie triukšmą ir vibracijas.
Bendra vibracijų vertė ah ir matavimo paklaida buvo nustatytos pagal EN 60745­2-1 ir nurodytos lentelėje.
Triukšmo emisija buvo nustatyta pagal EN 60745-1, vertės yra nurodytos anksčiau esančioje lentelėje.
Triukšmas gali pažeisti klausą, darbo metu visuomet reikia naudoti klausos apsaugos priemones!
Deklaruojama triukšmo emisijos vertė buvo matuojama taikant standartinį tyrimo metodą, todėl gali būti naudojama lyginant skirtingus įrenginius. Nurodytas triukšmo emisijos lygis gali būti naudojamas vertinant pirmutinį triukšmo poveikį. Realaus elektros įrankio naudojimo metu triukšmo lygis gali būti kitoks negu deklaruojamos vertės, tai priklauso nuo darbinių įrankių naudojimo būdo, ypač nuo apdirbamo daikto ir nuo priemonių, kurių tikslas yra operatoriaus apsauga. Norint tiksliai įvertinti pavojų realiomis darbo sąlygomis, reikia atkreipti dėmesį į visus operacinio ciklo etapus, įskaitant etapus, kuomet įrenginys yra išjungtas arba yra įjungtas, bet nėra naudojamas darbui.
6. Paruošimas darbui
Įrenginys yra „SAS+ALL“ linijos dalis, todėl norint juo pasinaudoti, reikia sukomplektuoti visą rinkinį,
susidedantį iš įrenginio, akumuliatoriaus ir įkroviklio.
Žemiau aprašytus paruošimo veiksmus reikia atlikti atjungus maitinimo šaltinį.
Talpyklos prieš dažymą užpildymas
Purškimo pistoletą sudaro talpyklos dangtis (A.2 pieš.) Ir terpės vamzdis bei talpykla (A.1 pieš.). Į plastikinę talpyklą, kurios tūris ~ 1 l (A.1 pieš.), reikia įpilti reikiamą terpę, neviršijant viršutinės rezervuaro linijos. Talpyklą su terpe reikia prisukti prie nejudančio talpyklos dangčio. Terpė ir skiediklis turi su savimi tikti. Skiediklio, neatitinkančio gamintojo nurodymų naudojimas gali būti pistoleto užsiblokavimo priežastimi. Reikia naudoti dažus, skirtus purškimui. Gamintojas visada pateikia šią informaciją ant pakuotės.
Montažas
Montažas vyksta esant išimtiems akumuliatoriams iš maitinimo lizdo. Dažymo prietaisu išorėje reikia nepamiršti apie paviršiaus nuo užteršimo apsaugą. Pistoletas susideda iš dviejų pagrindinių dalių: pistoleto su talpykla (A.6 pieš.), o taip pat pavaros su varikliu (A.7 pieš.). Kad sumontuoti ar išmontuoti reikia nuimti pistoleto blokadą (A.10 pieš.) pasukant į apačią, o vėliau apsukti pistoletą su talpykla į kairę ir išstumti iš pavaros lizdo. Į akumuliatoriaus lizdą (A, 11 pieš.) montuoti akumuliatorių iš SAS+ALL linijos. Prietaisas yra paruoštas darbui.
7. Įrenginio įjungimas
Įrenginio maitinimo elementas yra 18V įtampos
akumuliatorius. Įkrautą akumuliatorių įdedame į lizdą rankenoje, kol suveiks fiksatorius rankenoje. Įrenginys paruoštas tolesniam darbui.
RANKAS REIKIA LAIKYTI KUO TOLIAU NUO
PURŠKIAMŲ DAŽŲ.
Įdėti akumuliatorius į lizdą (A. 11 pieš.). Pripildyti talpyklą vandeniu, kaip nurodyta aukščiau. Kad pradėti dažymą reikia nukreipti pistoletą į dažomą paviršių, o vėliau paspausti iki galo gaiduką (A.8 pieš.).
8. Įrenginio naudojimas
Paviršiaus dažymui paruošimas
Prieš pradedant dažymą negalima pamiršti apie paviršiaus paruošimą. Šis paviršius turi būti švarus ir sausas. Nedažyti ant riebių paviršių. Atveju, kai paviršius yra lygus reikia trinti pvz. švitrininiu popieriumi, o vėliau nuvalyti dulkes.
Terpė/skystis
Prietaisas yra pritaikytas medžiagų vandens pagrindu dažymui:
-Lakais vandens pagrindu
-Dažais medienai ir metalams vandens pagrindu,
-Lateksiniais ir akriliniais sienoms dažais (atitinkamai atskiestais).
-Medienai dažais ir apsaugančiomis medžiagomis medienai vandens pagrindu
Kiekvienas gamintojas nustato procentais priimtiną panaudoto skiediklio kiekį. Prieš terpės panaudojimą, reikia patikrinti jos lipnumą naudojant puodelį, pridėtą prie prietaiso, kad pamatuoti klampumą (matuojamas sekundėmis). Puodelis turėtų būti užpildytas, pakeltas į maždaug 15-20 cm aukštį (užblokuoti angą), vėliau reikia atidaryti angą ir matuoti laiką, kol srautas bus nepertraukiamas. Kai jis bus nutraukiamas, reikia baigti matavimą. Skaitomas laikas yra klampumas. Prietaisu galima purkšti dažus, lakus ir beicus (dažus medienai) ir t. t., kurių klampumas iki 60s. Tinkamas dažymas agregatu, sienų dažais yra įmanomas, kai skiediklio kiekis yra didesnis nei rekomenduoja gamintojas (jis turėtų būti pasirinktas eksperimentiškai). Prieš dažymo pradžią, reikia išbandyti ant
kartono, faneros ir kt.
Dažymas
Purškiamas dažymo įrenginys SAS + ALL veikia naudojant HVLP (High Volume Low Pressure) technologiją - šis sutrumpinimas taikomas yra: pistoletams, kurių slėgis oro purkštuko viduje neviršija 0,7 baro, esant nurodytam pistoleto tiekimo slėgiui. HVLP technika pasižymi dideliu efektyvumu. Prietaisą galima dažyti trimis nustatymais (B pieš.): vertikaliu, horizontaliu ir
apvaliu srautu.
Vidutinio srauto padėtis nustatoma atsukant tvirtinimo žiedą pistolete, tada pasukus dangtelį dviem purkštukais į reikiamą padėtį ir nustatant srauto pločio reguliatoriaus svirtį (A.12 pieš). Drugeliai nustatyti horizontaliai - vidutinis terpės
srautas bus vertikalus.
Nustačius drugelius vertikalioje padėtyje, gausime horizontalų srautą. Srauto pločio reguliavimo svirties į mažiausią padėtį nustatymas, teiks rutulio formos srautą. Reikėtų atsiminti, kad terpė neturėtų būti purškiama iki galo, nes ji sukelia netolygų terpės pasiskirstymą ant paviršiaus. Purkštuko gale besikaupianti terpė (išdžiūvusi) turėtų būti pašalinta tinkamu skiedikliu.
Dažymo pistoletas
Purškimo intensyvumas reguliuojamas reguliavimo rankenėle, esančia po gaiduku (A.9 pieš). Sukant pagal laikrodžio rodyklę, padidinamas purkštuvo purškiamos terpės kiekis, sukant prieš laikrodžio rodyklę - sumažinamas terpės
kiekis.
Pistoleto judesys dažymo metu turi būti vienodas. Dažymo metu pistoleto gaiduką reikia paspausti iki galo. Atstumas tarp purkštuko ir paviršiaus dažymo metu turi būti maždaug 30 cm.
9. Einamieji priežiūros veiksmai
Reikia reguliariai valyti elektros įrankį, išskirtinį dėmesį reikia skirti elektros įrankio ventiliacinių angų valymui. Vengti akumuliatoriaus krovimo tiesiai po intensyvaus naudojimo. Dėl to, kad akumuliatorius savaime išsikrauna, negalima laikyti visiškai iškrauto akumuliatoriaus, nes jis gali išsikrauti žemiau kritinio lygio ir būti negrįžtamai
sugadintas.
Nenaudojamą akumuliatorių reikia laikyti dalinai įkrautą (apie 40 %). Būtina įkrauti akumuliatorių, prieš jis visiškai išsikraus. Maitinimo elementus laikyti 10­30 °C temperatūroje. Laikant žemoje temperatūroje, jis greičiau praranda talpą. Akumuliatoriaus įkrovimas yra aprašytas „SAS+ALL“ linijos akumuliatoriaus ir įkroviklio instrukcijoje.
Įrenginio laikymo vieta turi būti neprieinama vaikams.
Siunčiant suktuvą į servisą, būtina apsaugoti jį nuo atsitiktinio mechaninio pažeidimo ir išimti akumuliatorių iš rankenos.
Akumuliatoriaus demontavimo būdas
Norint išimti akumuliatorių, reikia paimti suktuvą-gręžtuvą už rankenos ir paspausti mygtuką, esantį priekinėje / šoninėje dalyje. Išimti akumuliatorių iš suktuvo-gręžtuvo rankenos. Norint įmontuoti akumuliatorių, reikia įdėti akumuliatorių į suktuvo-gręžtuvo rankeną ir paspausti, kol suveiks tvirtinimo
mechanizmas.
Valymas
Valymas atliekamas išėmus akumuliatorių iš maitinimo lizdo. Valymą reikia
atlikti atitinkamu skiedikliu (pvz., vandeniu).
Kad prietaisas ilgai tarnautų, prietaisą reikia būtinai valyti po kiekvieno dažymo.
1. Kad išardyti pistoletą su talpykla, reikia nuimti pistoleto blokadą (A.10 pieš.) sukant blokadą žemyn, tada pasukti pistoletą su baku į kairę ir išstumti iš pavaros įtaiso lizdo.
2. Atsukti talpyklą (A.1 pieš.), tada tiksliai išplauti ir nuvalyti vandeniu su
nedideliu ploviklio kiekiu.
3. Į indą įpilti vandenį su plovikliu, tada prisukti talpyklą prie pistoleto ir pistoletą prijungti prie pavaros įtaiso.
4. Įjungti pagrindinį prietaisą, nukreipti purškimo pistoletą į tuščią indą ir pradėti valymo priemonės purškimą.
5. Ištuštinus indą, vėl jį reikia užpildyti skiedikliu ir pakartoti procedūrą.
6. Kartoti procedūrą tol, kol iš pistoleto bus purškiamas švarus skiediklis
(vanduo).
7. Talpykla turi būti švari.
8. Periodiškai reikia valyti purkštuką, adatą ir vožtuvą šepetėliu.
Oro filtro keitimas
Periodiškai reikia tikrinti oro filtrą, esantį po dangčiu galinėje pistoleto pavaros įtaiso dalyje. Atveju, kai filtras yra purvinas ar sunaudotas reikia jį pakeisti į
naują.
1. Kad pakeisti filtrą reikia atsukti du varžtus tvirtinančius filtro dangtį
2. Išimti sunaudotą filtrą ir pakeisti į naują
3. Sumontuoti dangtį ir susukti varžtais 13
Page 13
Įrenginio priežiūra
Priežiūros veiksmai apima suktuvo ir jo priedų, t. y. akumuliatoriaus ir įkroviklio, aptarnavimo veiksmus.
Draudžiama atlikti priežiūros veiksmus, jei įrenginys yra įjungtas į elektros tinklą.
Tai gali tapti rimtų kūno sužalojimų arba elektros smūgio priežastimi. Prieš pradedant priežiūros veiksmus, reikia išimti akumuliatorių iš suktuvo lizdo. Suktuvo priežiūros veiksmai apima atitinkamą visų jo elementų, naudojamų darbe, švaros palaikymą. Valymo metu draudžiama naudoti bet kokius tirpiklius, nes tai gali negrįžtamai sugadinti korpusą ir kitus plastikinius elementus. Draudžiama valyti akumuliatorių vandeniu, nes dėl to gali įvykti trumpasis sujungimas, kuris negrįžtamai jį sugadins.
10. Atsarginės dalys ir priedai
Rekomenduojami priedai
„SAS+ALL“ suktuvus-gręžtuvus galima naudoti su kiekvienu akumuliatoriumi ir įkrovikliu iš „SAS+ALL“. Norint įsigyti atsargines dalis arba priedus, reikia susisiekti su „Dedra-Exim“ servisu. Kontaktiniai duomenys yra instrukcijos 1 psl. Užsakant atsargines dalis, prašome nurodyti PARTIJOS numerį, nurodytą informacinėje lentelėje, ir dalies numerį, nurodytą sandaros schemoje. Garantiniame laikotarpyje remontai yra atliekami remiantis Garantiniame lape nurodytomis sąlygomis. Prašome pateikti produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, remontui jo pirkimo vietoje (pardavėjas privalo priimti tokį produktą) arba atsiųsti į „DEDRA-EXIM“ centrinį servisą. Prašome pridėti importuotojo išrašytą Garantinį lapą. Be šio dokumento
remontas bus laikomas pogarantiniu remontu. Garantiniame laikotarpyje
remontą atlieka Centrinis servisas. Sugedusi produktą reikia išsiųsti į servisą (siuntimo išlaidas padengia vartotojas).
11. Savarankiškas gedimų šalinimas
Prieš bandydami išspręsti problemas, atjunkite įrenginį nuo maitinimo šaltinio
PROBLEMA
PRIEŽASTIS
SPRENDIMAS
Terpės
nepadengia
Mažas terpės kiekis
Atsukti rankeną pistolete į kairę pusę
Tanki terpė
Praskiesti terpę 10%
Didelis lako garavimas
Per didelis atstumas
nuo paviršiaus
Sumažinti atstumą iki 30cm
Per tiršta terpė
Sumažinti oro srautą sukant rankeną pistolete į kairę
Silpnas terpės
srautas
Tanki terpė
Praskiesti terpę 10%
Silpnas oro srautas
Pasukti srauto pistolete reguliavimo
rankeną į dešinę.
Užterštas purkštukas
Išvalyti purkštuką
12. Įrenginio komplektacija, baigiamosios pastabos.
1. Dažų purkštuvas DED7057 - 1 punktas 2. Purkštukų valymo adata - 1 punktas
3. Purkštuko raktas - 1 punktas 4. Purkštuko lizdas - 1 punktas 5. Šepetys - 1
elementas 6. Matavimo puodelis - 1 prekė
13. Informacija naudotojams apie sunaudotos įrangos utilizavimą
(taikoma namų ūkiams)
Ant gaminių arba pridedamuose dokumentuose nurodytas simbolis rodo, kad sugedusios elektros ar elektroninės įrangos negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jei norite atsikratyti,
pakartotinai panaudoti ar utilizuoti komponentus, teisinga juos
nuvežti į specializuotą surinkimo punktą, kur jie bus priimti nemokamai. Informaciją apie naudotos įrangos surinkimo vietas teikia vietos valdžios institucijos, pvz., savo interneto svetainėse. Teisingas produkto utilizavimas padeda išsaugoti gamtos išteklius ir išvengti neigiamų padarinių žmonių sveikatai ir aplinkai, galinčių atsirasti dėl produkte esančių potencialiai pavojingų medžiagų, mišinių ir sudedamųjų dalių. Už netinkamą atliekų šalinimą gresia baudos pagal atitinkamus vietos teisės
aktus.
ES šalių naudotojai: Jei norite išmesti elektros ar elektroninę įrangą, kreipkitės į artimiausią prekybos vietą arba tiekėją, kuris jums suteiks daugiau informacijos. šalinimas ne Europos Sąjungos šalyse: Šis simbolis taikomas tik Europos Sąjungos šalims. Jei norite išmesti šį gaminį, kreipkitės į vietos valdžios institucijas arba pardavėją dėl tinkamo šalinimo būdo.
LT
Garantinis lapas
Katalogo Nr:
Partijos numeris: .....................................................
(toliau – Produktas)
Produkto pirkimo data : ………………………………….
Pardavėjo antspaudas : …………………..
Pardavėjo parašas ir data : ................................................
Vartotojo pareiškimas:
Patvirtinu, kad buvau informuotas apie garantijos sąlygas ir taisyklių, išvardytų
Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape, nepaisymo pasekmes. Šios
garantijos sąlygos yra man žinomos, ką patvirtinu savo parašu:
......................................... ...............................................
data ir vieta vartotojo parašas
I.Atsakomybė už Produktą:
1. Garantijos suteikėjas„DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine adresu: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos apylinkės teismas, Valstybinio teismo registro XIV ūkinis skyrius, Mokesčiu mokėtojo kodas 527­020-49-33, Įstatinis kapitalas: 100 980,00 PLN.
2. Šiame garantiniame lape nurodytomis sąlygomis Garantijos suteikėjas suteikia garantiją Produktui iš Garantijos suteikėjo asortimento.
3. Garantijos pagrindu atsakomybė yra priimama tik už defektus, esančius Produkte jo išdavimo Vartotojui metu.
4. Garantijos pagrindu Vartotojas gauna teisę nemokamai suremontuoti
Produktą, jei defektas buvo aptiktas garantijos galiojimo metu. Apie Produkto remonto būdą (remonto atlikimo metodą) sprendžia Garantijos suteikėjas. Jei Garantijos suteikėjas nuspręstų, kad remontas yra neįmanomas, Garantijos suteikėjas pasilieka sau teisę pakeisti elementą su defektu arba visą Produktą kitu, veikiančiu teisingai, sumažinti Produkto kainą arba anuliuotu sutartį.
5. Vartotojo, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, atveju Garantijos suteikėjo atsakomybė dėl kompensacijos, susijusi su šia garantija ir (arba) jos sudarymu ir vykdymu, nepriklausomai nuo formos, yra apribota iki maksimaliai Produkto su defektu vertės.
II.Garantijos laikotarpis:
Produkto elementai, kuriems veikia garantija
Garantinės apsaugos trukmė DED7057
36 mėnesiai, skaičiuojant nuo Produkto pirkimo datos, nurodytos šiame
Garantiniame lape
Kiti elementai
Negarantuoja
III.Naudojimosi garantija sąlygos:
1. Vartotojas privalo patiekti užpildytą Produkto Garantinį lapą ir Produkto
pirkimą patvirtinantį dokumentą (pvz. kasos čekis, sąskaita-faktūra ir pan.). Tam, kad pretenzijos nagrinėjimo procesas vyktų sklandžiai, rekomenduojama, kad Vartotojas kartu su Produktu perduotų visus elementus, nurodytus „Komplektacijos sąraše“, esančiame Naudojimo instrukcijoje.
2. Vartotojas privalo laikytis Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape nurodytų rekomendacijų.
3. Garantija galioja tik Lenkijos Respublikos ir ES teritorijoje.
IV.Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl to, kad:
1. Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač susijusių su teisingu naudojimu, priežiūra ir valymu;
2. Vartotojas naudojo priežiūros ar valymo priemones, neatitinkančias sąlygas nurodytas Naudojimo instrukcijoje;
3. Vartotojas netinkamai sandėliavo ir transportavo Produktą;
4. Vartotojas savarankiškai keitė ir (arba) modifikavo Produktą, negavęs Garantijos suteikėjo sutikimo;
5. Vartotojas naudojo Produkte eksploatacines medžiagas, neatitinkančias
Naudojimo instrukcijos sąlygų. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei:
1. Vartotojas pašalino, pakeitė arba sugadino serijos numerius, datas ir informacines lenteles;
2. Vartotojas pažeidė plombas arba ant jų matosi Vartotojo veiksmų pėdsakai. Dėmesio! Veiksmus, susijusius su kasdieniu Produkto aptarnavimu, nurodytu pvz. Naudojimo instrukcijoje, Vartotojas atlieka pats ir savo sąskaita.
V.Pretenzijos pateikimo procedūra:
1. Pastebėjus, kad Produktas veikia neteisingai, prieš pateikiant pretenziją, reikia įsitikinti, kad visi veiksmai, aprašyti Naudojimo instrukcijoje, buvo atlikti teisingai.
2. Pretenziją rekomenduojama pateikti nedelsiant, geriausiai per 7 dienas nuo
Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei
nepateikia pretenzijos per 7 dienas.
3. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte, garantiniame
servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas.
4. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra internetinėje svetainėje: www.dedra.pl (Pretenzijos garantiniame laikotarpyje
pateikimo forma).
5. Garantinių servisų atskirose šalyse adresai yra nurodyti svetainėje: www.dedra.pl. Jei konkrečioje šalyje nebūtų garantinio serviso, pretenzijas dėl
garantijos rekomenduojama siųsti adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, Lenkija.Mając Dėl Vartotojo saugumo draudžiama naudoti Produktą su defektais.
6. Dėmesio!!! Produkto su defektais naudojimas kelia pavojų Vartotojo sveikatai ir gyvybei. Veiksmai, susiję su garantija, bus atlikti per 14 darbo dienų skaičiuojant nuo Produkto, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, pristatymo
dienos.
7. Prieš pristatant Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, rekomenduojama jį nuvalyti.
Page 14
14
8. Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, reikia kruopščiai supakuoti,
kad jis būtų apsaugotas nuo pažeidimų transporto metu – rekomenduojama pristatyti produktą originalioje pakuotėje.
9. Garantijos laikotarpis yra pratęsiamas tiek, kiek Vartotojas negalėjo juo naudotis dėl garantijos apimto defekto.
10. Gwarancja Ši garantija neriboja, neišskiria bei nesustabdo Vartotojo teisių dėl parduotos prekės neatitikimo arba prekės defekto.
Originalios instrukcijos vertima
Vadovaudamiesi 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva
95/46/EB 13 straipsnio 1 ir 2 dalimis, informuojame, kad
1. Formoje pateiktų jūsų asmens duomenų valdytojas yra DEDRA-EXIM sp. z o.o., kurios registruota buveinė yra Pruszkowe, 3 Maja g. 8, 05-800 Pruszkow (toliau: "Administratorius").
2. Jūsų duomenys bus tvarkomi tik siekiant atlikti prietaiso garantijos
procedūrą pagal Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 6 straipsnio 1 dalies b punktą (toliau: „BDAR“) Duomenys teikiami savanoriškai, tačiau jie būtini garantijos procedūrai
3. Jūsų duomenys bus tvarkomi garantijos procedūros vykdymo nagrinėjimo laikotarpiu ir archyvavimo tikslais, jei prireiktų apsiginti nuo galimų pretenzijų Administratoriui, bet ne ilgiau nei iki tol, kol joms įvyks senaties
terminas.
4. Jūsų duomenys gali būti atskleisti tik tiems subjektams, kurie tvarko duomenis duomenų administratoriaus vardu pagal rašytinę asmens
duomenų tvarkymo pavedimo sutartį, teikiančią: technines paslaugas, hosting‘o ar interneto svetainės priežiūros paslaugas, IT paslaugas, kurjerių paslaugas. Administratoriaus tiekėjai privalo užtikrinti duomenų saugumą ir laikytis galiojančių teisės aktų reikalavimų, susijusių su asmens duomenų apsauga, ir negali naudoti patikėtų asmens duomenų kitais nei sutartyje su
Administratoriumi nurodytais tikslais.
5. Jūsų duomenys nebus tvarkomi automatizuotomis priemonėmis, įskaitant profiliavimą, ir nebus perduodami trečiajai šaliai / tarptautinei organizacijai.
6. Bet kuriuo metu turite teisę susipažinti su savo duomenų turiniu ir teisę
ištaisyti, ištrinti, apriboti duomenų tvarkymą, teisę į duomenų
perkeliamumą, teisę prieštarauti bet kuriuo metu.
7. Visais klausimais, susijusiais su administratoriaus atliekamu jūsų asmens
duomenų tvarkymu, galite kreiptis šiuo el. pašto adresu:
daneosobowe@dedra.pl.;
8. Turite teisę pateikti skundą tinkamai duomenų apsaugos institucijai;
LV
Satura rādītājs
1. Fotoattēli un raksti
2. Ierīces apraksts
3. Ierīces norīkošana
4. Lietošanas ierobežojums
5. Tehniskie parametri
6. Darba sagatavošana
7. Ierīces ieslēgšana
8. Ierīces lietošana
9. Kārtējas apkalpošanas rīcība
10. Rezerves daļas un piederumi
11. Defekta paša novēršana
12. Ierīces komplektācija
13. Informācija lietotājiem par nolietotas elektriskas un elektroniskas ierīces
atkratīšanu
14. Garantijas talons
Vispārējie drošības noteikumi tika pievienoti instrukcijai kā atsevišķa brošūra. ES Atbilstības deklarācija ir pievienota ierīcei kā atsevišķs
dokuments. ES Atbilstības deklarācijas trūkuma gadījumā lūdzam kontaktēties
ar Dedra-Exim Sp. z o.o. firmas Servisu.
BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus brīdinājumus, kas apzīmēti ar simbolu , un visas instrukcijas. Zemāk norādīto
brīdinājumu un drošības norādījumu neievērošana var kļūt par
elektrošoka, ugunsgrēka vai smagu traumu iemeslu.
Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākajai lietošanai.
SAS+ALL līnijas ierīce tika projektēta darbam tikai ar lādēšanas adapteriem un akumulatoriem no līnijas
SAS+ALL.
Akumulators Li-Ion un lādēšanas adapters nav ierīces komplektā, jābūt iegādāti atsevišķi. Citu, nekā ierīcei paredzēti, akumulatoru un lādēšanas adapteru lietošana izraisīs garantijas tiesību pazaudēšanu.
2. Ierīces apraksts
1. tvertne; 2. tvertnes vāks; 3. augšējais uzgrieznis; 4. sprausla; 5. sprauslas
pozīcijas regulēšanas gredzens; 6. pistole ar tvertni; 7. pistoles piedziņas mezgls; 8. mēlīte; 9. sprauslas izvirzīšanas regulators; 10. bloķētājs; 11. bateriju ligzda; 12. strūklas platuma regulatora svira.
3. Ierīces norīkošana
Ierīci var izmantot remonta un būvdarbos, remonta darbnīcās, amatieru darbos, vienlaikus ievērojot lietošanas noteikumus un pieļaujamos darba apstākļus,
kas norādīti lietošanas instrukcijā. Krāsas smidzināšanas agregāts SAS+ALL ir ierīce, kas projektēta laku uz ūdens bāzes, kodņu, aizsargvielu, krāsu uz ūdens bāzes kokam un metāliem, lateksa un akrila sienu krāsu (atbilstoši
izšķīdinātu) smidzināšanai. Šķīdinātāja daudzums, kas nepieciešams krāsas pareizai atšķaidīšanai (agregāta pareizai darbībai), var būt lielāks, nekā ražotāja ieteicamais.
4. Lietošanas ierobežojums
Akumulatora maisītāju var lietot tikai atbilstoši tālāk norādītajiem “Pieļaujamajiem darba apstākļiem”. Maisītājs ir paredzēts tikai mājamatniekiem un
mājsaimniecības lietošanai. Patvaļīgas izmaiņas ierīces mehāniskajā un elektriskajā uzbūvē, visādas modifikācijas un apkalpošanas darbības, kas nav aprakstītas lietošanas instrukcijā, tiek uzskatītas par nelikumīgām un noved pie garantijas tiesību tūlītējās zaudēšanas. Ierīces lietošana, kas neatbilst tās pielietojumam vai lietošanas instrukcijai, noved pie garantijas tiesību tūlītējās zaudēšanas. Elektroinstrumentu nedrīkst izmantot krāsām uz citu šķīdinātāju, kas nav ūdens, bāzes, krāsām ārdarbiem, krāsām fasāžu krāsošanai, sārma, skābes saturošām vielām, svešmateriālus saturošām vielā, un citām kodīgām, viegli uzliesmojošām un sprādzienbīstamām vielām. Ierīces
lietošana, kas neatbilst tās pielietojumam vai lietošanas instrukcijai, noved pie tūlītējās garantijas tiesību zaudēšanas.
PIEĻAUJAMI DARBA NOSACĪJUMI
S1 Pastāvīgs darbs
Lietot tikai telpu iekšā. Akumulatoru lādēšanas temperatūras
diapazons 10-30°C. Nepieļaut temperatūras virs 45°C ietekmi.
Aizsargāt pret mitruma un atmosfēras nokrišņu iedarbību.
5. Tehniskie parametri
Ierīces modelis
DED7057
Darba spriegums [V]
18 d.c.
Vidēja plūsma [L / min]
0,7
Sprauslas diametrs max [mm]
2,5
Vidēja viskozitāte [DIN-S]
60
Tvertnes tilpums [ml]
900
Rokturī izmērīts vibrācijas līmenis ah [m / s2]
2,83
Mērījumu nenoteiktība K [m / s2]
1,5
Trokšņa emisija:
Skaņas spiediena līmenis LpA [dB (A)]
82
Skaņas jaudas līmenis LwA [dB (A)]
93
Mērījumu nenoteiktība KpA, KwA [dB (A)]
3
Svars [kg]
1,27
Informācijas par troksni un vibrācijām.
Vibrāciju apkopota vērtība ah un mērījuma nedrošums noteikti saskaņā ar normu EN 60745-1 un uzrādīti tabulā Trokšņa emisija noteikta saskaņā ar EN 60745-1, vērtības uzrādītas tabulā.
Troksnis var izraisīt dzirdes bojāšanu, darba laikā
lietot dzirdes aizsardzības līdzekļus!
Deklarēts vibrācijas lielums tika izmērīts saskaņā ar standartu pētniecības metodi un var būt lietots, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar otru. Iepriekšminēts trokšņa emisijas līmenis var būt arī lietots iepriekšējais trokšņa pakļaušanas novērtēšanai. Trokšņa līmenis elektroierīces reālās lietošanas laikā var atšķirties no deklarētām vērtībām atkarīgi no darbarīku lietošanas apstākļiem, sevišķi no apstrādāta materiāla veida un no nepieciešamības noteikt operatora aizsardzības līdzekļus. Lai sīki noteiktu draudus reālos lietošanas apstākļos, jāievēro visas operācijas cikla daļas, kas apņem arī periodus, kad ierīce ir izslēgta, vai kad ir ieslēgta, bet nav lietota darbam.
6. Darba sagatavošana
Ierīce ir SAS+ALL līnijas daļa, tāpēc, lai to lietotu,
nepieciešama ir komplekta salikšana - ierīce, akumulators un lādēšanas adapters. Citu akumulatoru un lādēšanas adapteru lietošana ir aizliegta.
Veicot tālāk aprakstītās darbības, barošanas avotam ir vienmēr jābūt atslēgtam.
Tvertnes uzpildīšana pirms krāsošanas
Smidzināšanas pistole sastāv no tvertnes vāka (att. A.2), smidzināmas vielas uzsūkšanas caurules un tvertnes (att. A.1). Ielejiet atbilstošu vielu plastmasas tvertnē ar tilpumu ~1 l (att. A.1) tā, lai tās apjoms nepārsniegtu augšējo līniju tvertnē. Ieskrūvējiet tvertni ar vielu nekustīgajā tvertnes vākā. Vielai un šķīdinātājam ir jābūt savstarpēji piemērotiem. Ražotāja norādījumiem neatbilstoša šķīdinātāja izmantošana var kļūt par pistoles aizsprostošanas iemeslu. Izmantojiet smidzināšanai paredzētas krāsas. Ražotājs vienmēr norāda šādu informāciju un iepakojuma.
Montāža
Pirms salikšanas sākšanas, izņemiet baterijas no barošanas ligzdas. Veicot krāsošanu ar ierīci iekštelpā, aizsargājiet virsmu pret nosmērēšanu. Pistole sastāv no divām pamatdaļām: pistoles ar tvertni (att. A.6) un piedziņas mezgla ar dzinēju (att. A.7). Lai demontētu vai saliktu pistoli, atlaidiet pistoles bloķētāju (att. A.10), pagriežot bloķētāju uz leju, pagrieziet pistoli ar tvertni pa kreisi un izbīdiet to no piedziņas ligzdas. Uzstādiet akumulatoru no līnijas SAS+ALL
akumulatora ligzdā (att. A11). Ierīce ir gatava darbībai.
7. Ierīces ieslēgšana
Ierīce ir barota no akumulatora ar spriegumu 18V. Uzlādēts akumulators novietojam roktura vadītājā līdz sprosta slēgšanai. Ierīce ir gatava darbam. TURIET ROKAS TĀLU NO SMIDZINĀMĀS KRĀSAS.
Page 15
15
Ievietojiet baterijas ligzdā (att. A.11). Uzpildiet tvertni ar krāsu, kā aprakstīts iepriekš. Lai sāktu krāsot, vērsiet pistoli krāsotas virsmas virzienā un nospiediet mēlīti līdz pretestībai (att. A.8).
8. Ierīces lietošana
Virsmas sagatavošana krāsošanai
Pirms krāsošanas sākšanas ir jāsagatavo virsma. Virsmai ir jābūt tīrai un sausai. Nekrāsojiet uz taukainām virsmām. Ja virsma ir gluda, padariet to matētu, piemēram, izmantojot smalku smilšpapīru, pēc tam noņemiet putekļus.
Smidzināma viela
Ierīce ir pielāgota krāsošanai ar vielām uz ūdens bāzes: — lakām uz ūdens bāzes; — krāsām uz ūdens bāzes kokam un metāliem; — lateksa un akrila sienu krāsām (atbilstoši atšķaidītām); — kodnēm un aizsargvielām uz ūdens bāzes kokam. Katrs ražotājs nosaka procentuālo pieļaujamo šķīdinātāja daudzumu. Pirms noteiktas vielas izmantošanas pārbaudiet tās viskozitāti, izmantojot komplektā ietilpstošo kausiņu viskozitātes mērīšanai (sekundēs). Uzpildiet kausiņu, paceliet to uz aptuveni 15–20 cm augstumu (bloķējiet atveri). Pēc tam atbloķējiet atveri un izmēriet laiku, kurā viela plūst ar nepārtrauktu strūklu. Beidziet mērīšanu brīdī, kad viela sāk plūst ar pārtraukumiem. Nolasītais rezultāts ir viskozitāte. Ar ierīci var smidzināt krāsas, lakas, kodnes u. tml. ar viskozitāti līdz 60 s. Pareiza sienu krāsu smidzināšana ar agregātu ir iespējama, ja šķīdinātāja daudzums ir lielāks, nekā iesaka ražotājs (tas ir jāizvēlas eksperimentāli). Pirms krāsošanas sākšanas veiciet testu uz kartona, saplāksnes u. tml.
Krāsošana
Krāsas smidzināšanas agregāts SAS+ALL darbojas tehnoloģijā HVLP (High Volume Low Pressure) — šīs saīsinājums attiecas uz pistolēm, kurās spiediens
sprauslas iekšā nepārsniedz 0,7 bar pie uzdota pistoles padeves spiediena. Tehnoloģija HVLP raksturojas ar augstu efektivitāti. Ierīce ir pielāgota krāsošanai trijos režīmos (att. B): vertikālā, horizontālā un ar apaļu strūklu. Smidzināmas vielas strūklas pozicionēšana tiek veikta, atgriežot aizsarggredzenu pistolē, pagriežot uzliktni ar divām sprauslām atbilstošā pozīcijā un atbilstoši uzstādot strūklas platuma regulatora sviru (att. A.12). Ja spārni ir uzstādīti horizontāli, smidzināmas vielas strūkla ir vertikāla. Uzstādot spārnus vertikāli, strūkla ir horizontāla. Uzstādot strūklas platuma regulatora sviru minimālajā pozīcijā, strūkla ir apaļa. Ņemiet vērā, ka smidzināmo vielu nedrīkst izsmidzināt līdz galam, jo tas noved pie smidzināmās vielas nevienmērīgas izplatīšanas uz virsmas. Noņemiet uz sprauslas gala uzkrājušos (sakaltušo) smidzināmo vielu ar atbilstošu šķīdinātāju.
Krāsošanas pistole
Smidzināšanas intensitāte tiek iestatīta, pagriežot zem mēlītes esošo grozāmo pogu (att. A.9). Pagriežot to pulksteņrādītāja virzienā, tiek paaugstināts smidzināmas vielas daudzums. Pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja virzienā, tiek samazināts smidzināmas vielas daudzums.
Pistoles kustībai krāsošanas laikā ir jābūt vienmērīgai. Krāsošanas laikā mēlīte ir jānospiež līdz pretestībai. Sprauslas attālumam no virsmas krāsošanas laikā ir jābūt aptuveni 30 cm.
9. Kārtējas apkalpošanas rīcība
Regulāri tīriet visu elektroierīci, sevišķi ņemot vērā ventilācijas caurumus. Izvairīties no ierīces lādēšanas tieši pēc intensīvas lietošanas. Sakarā ar pašizlādēšanu neglabāt pilnīgi izlādētu akumulatoru, jo var izlādēties zem kritiska līmeņa un pēc tam pilnīgi sabojāties. Nelietotu akumulatoru glabāt daļēji uzlādētu (līdz ap 40%). Mazliet uzlādēt akumulatoru pirms pilnīgas izlādēšanas. Bateriju glabāt temperatūrā 10-30°C. Glabāšana augstākās temperatūrās izraisa ātrāku ietilpības samazināšanu. Akumulatora lādēšana ir aprakstīta akumulatora un SAS+ALL līnijas lādēšanas adaptera instrukcijā.
Glabāšanas vieta jābūt nepieejama bērniem.
Ja ir nepieciešama ierīces sūtīšana uz servisu ar remonta mērķi, to pasargāt no netīšiem mehāniskiem bojājumiem un izbāzt bateriju no lādētāja ligzdas.
Akumulatora demontāža
Lai demontētu akumulatoru, pakampt ierīces rokturu un pēc tam piespiest atbrīvošanas pogu baterijas priekšējā/sānu daļā. Izbāzt akumulatoru no ierīces roktura. Lai uzstādītu akumulatoru, iebāzt akumulatoru ierīces rokturī, pēc tam piespiest līdz roktura sprosta noslēgšanai.
Tīrīšana
Pirms tīrīšanas sākšanas izņemiet baterijas no barošanas ligzdas. Tīrīšana ir jāveic ar atbilstošu šķīdinātāju (piemēram, ar ūdeni). Lai nodrošinātu ilgstošu ierīces kalpošanas laiku, vienmēr tīriet to pēc katras krāsošanas reizes.
1. Lai demontētu pistoli ar tvertni, atlaidiet pistoles bloķētāju (att. A.10), pagriežot bloķētāju uz leju, pēc tam pagrieziet pistoli ar tvertni pa kreisi un izbīdiet to no piedziņas mezgla ligzdas.
2. Izskrūvējiet tvertni (att. A.1), rūpīgi noskalojiet to un iztīriet ar ūdeni ar nelielu mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
3. Ielejiet ūdeni tvertnē, ieskrūvējiet tvertni pistolē un pieslēdziet pistoli piedziņas mezglam.
4. Ieslēdziet galveno ierīci, vērsiet smidzināšanas pistoli tukšā traukā un sāciet tīrīšanas līdzekļa smidzināšanu.
5. Pēc trauka iztukšošanas uzpildiet to ar šķīdinātāju un atkārtojiet procedūru.
6. Atkārtojiet šīs darbības līdz brīdim, kad no pistoles sāk plūst tīrs šķīdinātājs (ūdens).
7. Uzturiet tvertni tīrībā.
8. Periodiski rūpīgi iztīriet sprauslu, adatu un vārstu ar birsti.
Gaisa filtra nomaiņa
Periodiski pārbaudiet gaisa filtra zem vāka pistoles piedziņas mezgla aizmugurē stāvokli. Ja filtrs ir netīrs vai nodilis, nomainiet to pret jaunu.
1. Lai nomainītu filtru, atskrūvējiet divas skrūves, kas stiprina filtra vāku.
2. Izņemiet nodilušo filtru un nomainiet to pret jaunu.
3. Uzstādiet vāku un pieskrūvējiet to ar skrūvēm.
Ierīces konservācija
Konservācija apņem ierīces apkopes darbību ar aksesuāriem, t.i. akumulatoru un lādētāju.
Neveikt konservāciju, kad ierīce ir pieslēgta pie barošanas avota.
Tas var izraisīt nopietnu ķermeņa ievainojumu vai elektrības triecienu. Pirms konservācijas uzsākšanas akumulatoru izbāzt no ierīces ligzdas. Ierīces konservācija ir savienota ar visu ierīces elementu, nepieciešamu normālam darbam, saglabāšanu tīrumā. Tīrīšanai nelietot nekādu šķīdinātāju, jo tas var bojāt ierīces korpusu un citu elementu, izgatavotu no plastikas. Akumulatoru netīrīt ar ūdeni, jo tas var izraisīt iekšēju īsslēgumu un bojāt
akumulatoru.
10. Rezerves daļas un piederumi
Rekomendēti aksesuāri Skrūvgriezis-urbjmašīna SAS+ALL līnijas var būt apgādāta ar jebkuru akumulatoru un lādētāju no SAS+ALL līnijas. Rezerves daļu un aksesuāru iegādei lūdzam kontaktēties ar Dedra-Exim servisu. Kontaktdati atrodas instrukcijas 1. lapā. Rezerves daļu pasūtīšanas gadījumā lūdzam norādīt PARTIJAS numuru, kas atrodas uz tabuliņas, un montāžas zīmējuma daļas numuru. Garantijas laikā remonti ir veikti saskaņā ar Garantijas Lapas noteikumiem. Reklamēto produktu lūdzam nodod remontam pirkšanas vietā (pārdevējam ir pienākums pieņemt reklamēto produktu) vai nosūtīt DEDRA ­EXIM Centrālam Servisam. Lūdzam pievienot Garantijas Lapu, kuru noformēja importētājs. Bez dokumenta garantijas remonts būs uzskatīts par pēc-garantijas remontu. Pēc garantijas laika remontu veic Centrāls Serviss. Bojātu produktu nosūtīt servisam (par pasūtīšanu maksā lietotājs).
11. Defekta paša novēršana
Pirms mēģināt paši atrisināt problēmas, atvienojiet ierīci no strāvas avota
PROBLĒMA
IEMESLS
RISINĀJUMS
Smidzināma viela nepārklāj. Mazs smidzināmas
vielas daudzums.
Pagrieziet grozāmo pogu pistolē pa
kreisi.
Bieza smidzināma
viela.
Atšķaidiet smidzināmo vielu par
10 %.
Liela lakas migla.
Pārāk liels attālums
no virsmas.
Samaziniet attālumu līdz 30 cm.
Pārāk šķidra smidzināma viela.
Samaziniet gaisa padevi, pagriežot grozāmo pogu pistolē pa kreisi.
Vāja smidzināmas vielas strūkla.
Bieza smidzināma
viela.
Atšķaidiet smidzināmo vielu par
10 %.
Vāja gaisa padeve.
Pagrieziet padeves regulēšanas pogu pistolē pa labi.
Netīra sprausla.
Iztīriet sprauslu.
12. Ierīces komplektācija, gala piezīmes
1. Krāsas smidzinātājs DED7057 - 1 vienums 2. Sprauslu tīrīšanas adata - 1 vienums 3. Sprauslas atslēga - 1 vienums 4. Sprauslas ligzda - 1 vienums 5.
Birste - 1 vienums 6. Mērīšanas kauss - 1 vienums
13. Informācija lietotājiem par nolietotas elektroierīces utilizāciju
(attiecas uz mājsaimniecībām)
Simbols, kas redzams uz izstrādājumiem vai pievienotajā dokumentācijā, norāda, ka bojātas elektriskās vai elektroniskās iekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja vēlaties atbrīvoties no sastāvdaļām, atkārtoti izmantot vai reģenerēt, pareizi ir
nogādāt tās specializētā savākšanas punktā, kur tās tiks pieņemtas bez maksas. Informāciju par lietotu iekārtu savākšanas punktu atrašanās vietu sniedz vietējās iestādes, piemēram, savās tīmekļa vietnēs. Pareiza produkta utilizācija palīdz saglabāt dabas resursus un izvairīties no negatīvas ietekmes uz cilvēku veselību un vidi, kas var rasties produkta sastāvā esošo potenciāli bīstamo vielu, maisījumu un sastāvdaļu dēļ. Par nepareizu atkritumu apglabāšanu draud sodi saskaņā ar attiecīgajiem vietējiem noteikumiem. Lietotāji ES valstīs: Ja nepieciešams atbrīvoties no elektriskām vai elektroniskām iekārtām, sazinieties ar tuvāko tirdzniecības vietu vai savu piegādātāju, kas jums sniegs papildu informāciju. apglabāšana valstīs ārpus Eiropas Savienības: Šis simbols attiecas tikai uz Eiropas Savienības valstīm. Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, sazinieties ar vietējām iestādēm vai izplatītāju, lai noskaidrotu pareizo utilizācijas metodi.
LV
Garantijas talons
Uz
Kataloga Nr.
Partijas numurs: .....................................................
(turpmāk saukts Produkts)
Produkta iegādes datums: ………………………………….
Pārdevēja zīmogs: …………………..
Page 16
16
Datums un pārdevēja paraksts:................................................
Lietotāja apliecinājums:
Ar šo apliecinu, ka saņēmu informāciju par garantijas nosacījumiem, kā arī par
Lietošanas instrukcijas un Garantijas talona norādījumu neievērošanas sekām.
Garantijas nosacījumi ir man zināmi, ko apliecinu ar savu rokraksta parakstu:
......................................... ...............................................
datums un vieta Lietotāja paraksts
I.Atbildība par Produktu:
1. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS 0000062517, Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra XIV. Saimnieciskā nodaļa, NMR kods (NIP) 527-020-49-33, Pamatkapitāls: 100 980,00 PLN.
2. Saskaņā ar noteikumiem, minētiem šajā Garantijas talonā, Garants piešķir garantiju Produktam, kuru izplata Garants:
3. Garantijas atbildība apņem tikai defektus, izraisītu pēc iemesliem, esošiem Produkta Lietotājam nodošanas laikā.
4. Sakarā ar garantiju Lietotājam ir tiesības prasīt bezmaksas uzlabot Produktu,
ja defekts tiks konstatēts garantijas laikā. Produkta uzlabošanas veids (remonta izdarīšanas metode) ir atkarīgs no Garanta uzskata. Gadījumā, kad Garants konstatēs, ka remonts nav iespējams, Garantam ir tiesības mainīt bojātu elementu vai visu Produktu uz brīvu no defektiem, samazināt Produkta cenu vai atteikties no līguma.
5. Attiecībā uz Lietotājam, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, Garanta kompensācijas atbildība par zaudējumiem, savienotiem ar garantiju un/vai sakarā ar noslēgšanu un izpildīšanu, neatkarīgi no tiesiskām attiecībām, ir ierobežota tikai līdz nekvalitatīva Produkta vērtībai.
II.Garantijas laiks:
Produkta elementi,
apņemti ar garantiju
Garantijas aizsardzības laiks
DED7057
36 mēneši, skaitot no Produkta iegādes datuma norādīta Garantijas talonā
Citi elementi
Nav garantijas
III.Garantijas lietošanas nosacījumi:
1. Aizpildīts Lietotāja Produkta Garantijas talons ar Lietotāja dokumentu,
apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts, faktūrrēķins utt. Efektīvas reklamācijas realizācijai ieteicams, lai Lietotājs nodotu kopā ar reklamētu Produktu visus elementus, minētus Produkta "Komplektācija" Lietošanas instrukcijas daļā.
2. Lietošanas Instrukcijas un Garantijas talona norādījumu ievērošana.
3. Garantija ir derīga tikai Polijas Republikas un ES teritorijā.
IV.Garantija neapņem Produkta defektus, ierosinātus, starp citiem,
sekojošos gadījumos:
1. Lietotājs neievēro Lietošanas instrukcijas noteikumus, sevišķi pareizas ekspluatācijas, konservācijas un tīrīšanas jomā;
2. Lietotājs lieto tīrīšanas vai konservācijas līdzekļus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem;
3. Lietotājs neattiecīgi glabā un transportē Produktu;
4. Lietotājs patstāvīgi izdara Produkta izmaiņas un/var pārveidojumus, bez saskaņošanas ar Garantu;
5. Lietotājs lieto Produktā ekspluatācijas materiālus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem.
5. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums"
izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, kurā, Lietotāja darbības rezultātā:
1. tika likvidēti, mainīti vai bojāti sērijas numuri, datu apzīmējumi vai nominālas tabuliņas;
2. tika bojātas vai mainītas plombas.
6. Uzmanību! Darbību, savienotu ar Produkta ikdienas
apkalpošanu, ja izriet no Lietošanas instrukcijas, Lietotājs veic patstāvīgi un pēc savām izmaksām.
V.Reklamācijas procedūra:
1. Produkta nepareizas darbības konstatēšanas gadījumā, pirms reklamācijas
paziņošanas, Lietotājam ir pienākums pārbaudīt, vai visa darbība, tostarp aprakstīta Lietošanas instrukcija, tika pareizi veikta.
2. Reklamācijas paziņojumu ieteicams sniegt nekavējoties, vislabāk 7 dienu laikā no Produkta defekta konstatēšanas dienas. Lietotājs, kas nav patērētājs
1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, ja nesniegs reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā.
3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem, Produkta iegādes vietā, garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija.
4. Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot formulāru,
pieejamu mājaslapā www.dedra.pl. („Reklamācijas paziņošanas formulārs garantijas ietvaros”).
5. Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā www.dedra.pl.
6. Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas
paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polija).
7. Ņemot vērā Lietotāja drošību, bojāta Produkta lietošana ir aizliegta.
7. Uzmanību!!! Bojāta Produkta lietošana ir bīstama Lietotāja veselībai un
dzīvei.
8. Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot no dienas,
kad Lietotājs piegādās bojātu Produktu. Pirms bojāta Produkta nodošanas
reklamācijai ieteicam to notīrīt. Rekomendējam rūpīgi pasargāt reklamētu Produktu no bojājumiem transportēšanas laikā (ieteicama Produkta piegāde oriģinālā iepakojumā).
9. Garantijas laiks tiek pagarināts uz laiku, kurā, sakarā ar Produkta defektu,, apņemtu ar garantiju, Lietotājs nevarēja to lietot.
10. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Lietotāja tiesību, kas izriet no atbildības par pārdota produkta neatbilstību likumam.
Oriģinālās instrukcijas tulkojum
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regulas (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK 13. panta 1. un 2. punktu, informējam jūs, ka.
1. Jūsu veidlapā norādītu personas datu pārzinis ir DEDRA-EXIM sp. z o.o., ar juridisko adresi Pruškovā, ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (tālāk: “Pārzinis”).
2. Jūsu dati tiks apstrādāti tikai, lai veiktu ierīces garantijas procedūru saskaņā ar Vispārīgo datu aizsardzības noteikumu (turpmāk tekstā: “VDAR”) 6. panta 1. daļas b. burtu. Datu sniegšana ir brīvprātīga, bet nepieciešama garantijas procedūras veikšanai.
3. Jūsu dati tiks apstrādāti garantijas procedūras izskatīšanas laikā un arhivēšanas nolūkos gadījumā, ja būs nepieciešams aizstāvēties pret jebkādām pretenzijām pret Pārzini, ne ilgāk kā līdz to termiņa beigām.
4. Jūsu datus drīkst izpaust tikai personām, kuras apstrādā datus pārzinim, pamatojoties uz rakstisku līgumu par personas datu apstrādes uzticēšanu, cita starpā subjektiem, kas nodrošina: tehniskā dienesta pakalpojumus,
hostingu vai vietnes apkopi, IT pakalpojumus, kurjeru pakalpojumus.
Pārziņa piegādātājiem ir pienākums nodrošināt datu drošību un ievērot piemērojamo likumu prasības, kas saistītas ar personas datu aizsardzību, un viņi nedrīkst izmantot uzticētos personas datus citiem mērķiem, nevis tiem, kas noteikti līgumā ar Pārzini.
5. Jūsu dati netiks apstrādāti automatizēti, tostarp profilēšanas veidā, un tie netiks pārsūtīti uz trešo valsti / starptautisku organizāciju.
6. Jums ir tiesības jebkurā laikā piekļūt saviem datiem un labot, dzēst, ierobežot apstrādi, tiesības pārsūtīt datus, tiesības iesniegt iebildumus, jebkurā brīdī.
7. Visos jautājumos, kas saistīti ar jūsu personas datu apstrādi, ko veic Pārzinis, varat sazināties ar šo e-pasta adresi: daneosobowe@dedra.pl.
8. Jums ir tiesības iesniegt sūdzību iestādei, kas ir atbildīga par personas datu aizsardzību.
HU
Tartalomjegyzék
1. Képek és ábrák
2. A készülék leírása
3. A készülék rendeltetése
4.Használati korlátozások
5. Műszaki adatok
6. Felkészülés a munkára
7. A berendezés bekapcsolása
8. A berendezés használata
9. Folyó karbantartási tevékenységek
10. Pótalkatrészek és tartozékok
11. Önálló hibaelhárítás
12. A készülék készlete
13. Információ a felhasználóknak az elektromos és elektronikus készülékek
ártalmatlanításáról
14. Garanciajegy
Az általános biztonsági feltételek csatolva különálló brosúraként lettek csatolva. A Megfelelőségi Nyilatkozat WE csatolva lett a készülékhez, mint különálló dokumentum. A Megfelelőségi Nyilatkozat WE hiánya esetén vegye fel a kapcsolatot a Dedra-Exim Sp. z o.o. Szervizével.
Szimbólummal jelölt összes FIGYELMEZTETÉST és az utasításokkal . Az alábbi figyelmeztetések és biztonsági
utasítások be nem tartása áramütést, tüzet vagy súlyos sérülést okozhat. Tartsa a figyelmeztetéseket és utasításokat jövői használatára. Az SAS+ALL szériához tartozó készülék az SAS+ALL szériájú töltőkkel és akkumulátorokkal történő üzemeltetéshez lett tervezve.
A Li-Ion akkumulátor és a töltő nem felszereltsége a megvásárolt készüléknek és külön kell azokat megvásárolni. Más akkumulátorok és töltők használata a készülékhez, mint az ajánlottak, a garanciális jogok elvesztését okozza.
2. A készülék leírása
1. Tartály; 2. Tartályfedél; 3. Felső anya; 4. Fúvóka; 5. Fúvóka beállítás
szabályzógyűrű; 6. Szórópisztoly tartállyal 7. Pisztoly meghajtó egység; 8. Működtető kar; 9. Fúvóka áteresztés szabályzó; 10. Reteszelés; 11.
Akkumulátor aljzat; 12. A sugár szélességének beállító karja
3. A készülék rendeltetése
A készüléket építés-felújítási munkákban, amatőr munkákban, lehet használni, miközben egyidejűleg megfelelnek a használati utasításban szereplő üzemeltetési feltételeknek és a megengedett üzemi körülményeknek. Az SAS+ALL festékszóró berendezés egy olyan termék, amely vízbázisú lakkok, pácok, védőanyagok, vízbázisú festékek fára és fémekre, latex- és akril-falfestékek (megfelelő hígítás mellett) szóró festésére szolgál. A festék megfelelő hígításához szükséges hígító anyag mennyisége azonban a gyártó által ajánlottnál nagyobb is lehet (a berendezés működéséhez).
Page 17
17
4.Használati korlátozások
Az akkumulátoros keverőgép kizárólag a lentebb található „Megengedett üzemi körülményeknek”
megfelelően üzemeltethető.
A keverőgépet barkácsoláshoz otthoni használatra
szánták. A felhasználó általi változtatások a mechanikai és elektromos felépítésben, bármilyen változtatás, a használati utasításban nem szereplő karbantartási műveletek szabályellenesnek minősülnek és a Garanciális Jogok azonnali elvesztését eredményezi. Nem rendeltetésszerű vagy a Használati Utasításnak nem megfelelő használat a Garanciális jogok azonnali elvesztését eredményezi.
Ne használja az elektromos kéziszerszámot olyan más oldószereken alapuló festékekhez, mint víz, homlokzati festékekhez, lúgokhoz, savakat tartalmazó anyagokhoz, idegen anyagokat tartalmazó anyagokhoz és más maró, tűzveszélyes és robbanásveszélyes anyagokhoz. Az elektromos kéziszerszám
nem rendeltetésszerű vagy a Használati Utasításnak nem megfelelő használat a Garanciális jogok azonnali elvesztését eredményezi.
.
MEGENGEDETT MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK
S1 folyamatos üzem
Csak helyiségeken belül használja. Az akkumulátorok töltési
hőmérséklettartománya 10 - 30°C. Ne tegye ki 45°C-nál magasabb
hőmérsékletnek. Védje a nedvességtől és a csapadéktól.
5. Műszaki adatok
Készülékmodell
DED7057
Üzemi feszültség [V]
18 d.c.
Közepes átfolyás [L / perc]
0,7
Fúvóka átmérője max [mm]
2,5
Közepes viszkozitás [DIN-S]
60
Tartály kapacitása [ml]
900
A fogantyún mért rezgés szintje ah [m / s2]
2,83
K [m / s2] mérési bizonytalanság
1,5
Zajkibocsátás:
Hangnyomás szint LpA [dB (A)]
82
Hangteljesítmény szint LwA [dB (A)]
93
KpA, KwA mérési bizonytalanság [dB (A)]
3
Súly [kg]
1,27
A zajra és a vibrációra vonatkozó információk.
A vibráció együttes értéke ah valamint a mérési bizonytalanság az EN 60745-1 norma szerint lett meghatározva és táblázatban van megadva A zajkibocsájtás az EN 60745-2-1 szabvány szerint lett meghatározva, az értékek a fenti táblázatban lettek megadva.
A zaj halláskárosodást okozhat, a munkavégzés során
mindig használjon hallásvédelmi eszközöket!
A deklarált zajkibocsájtási értékszabványos vizsgálati módszerrel lett meghatározva és így ez felhasználható az egyik eszköz a másikkal történő összehasonlítására. A fentebb megadott zajkibocsájtási szint használható az eszköz előzetes zajkibocsájtási értékelésére is. Az elektromos kéziszerszám valós használata alatti zajkibocsájtási érték eltérhet a deklaráltaktól, függően a munkaeszköz használatának módjától, különösen a megmunkálandó munkadarab fajtájától valamint az operátor védelmét szolgáló eszközök meghatározásának szükségszerűségétől. Hogy pontosan meg tudjuk határozni a készüléket valós körülmények között, figyelembe kell venni a használati ciklus minden részét, beleértve, azokat a szakaszokat is, amikor a készülék ki van kapcsolva, vagy ha az be van kapcsolva, de nem történik vele munkavégzés.
6. Felkészülés a munkára
A készülék része az SAS+ALL szériának, ezért a
használatához ki kell egészíteni a készletet, ami a készülékből, az akkumulátorból és a töltőből áll.
Az alábbiakban leírt előkészítő tevékenységeket
leválasztott áramforrás mellett kell elvégezni.
A tartály megtöltése festés előtt
A szórópisztoly áll egy tartály fedeléből (A ábra, 2) egy a festőközeget szállító csőből és a tartályból (A ábra, 1). Az ~1l-es műanyagtartályba (A ábra, 1) öntsön megfelelő festőközeget, olyan mennyiségben, hogy az ne haladja meg a tartályon levő felső vonalat Csavarja be a tartályt a festőközeggel a tartály rögzített fedelébe. A festőközegnek és a hígítónak passzolniuk kell egymáshoz. A gyártó utasításainak nem megfelelő hígító használata a pisztoly eltömődését eredményezheti. Használjon olyan festéket, amelyet szóró festéshez szántak. Ezeket az információkat a gyártó mindig feltünteti a csomagoláson.
Összeszerelés
Az összeszerelést mindig az aljzatból kivett akkumulátor mellett végezze. A berendezéssel épületen belül festve ne feledje megóvni az egyéb felületeket a szennyeződésektől. A szórópisztoly két alapvető részből áll: a pisztoly a tartállyal (A ábra, 6) valamint a meghajtó egység a motorral (A ábra, 7). A szét­vagy összeszerelés céljából biztosítsa ki a pisztoly reteszét (A ábra, 10) a reteszt lefelé fordítva, majd a pisztolyt a tartállyal balra fordítva és húzza ki a meghajtó egység aljzatából. Az akkumulátor aljzatba (A ábra, 11) szerelje be a SAS+ALL szériájú akkumulátort. A berendezés munkára kész.
7. A berendezés bekapcsolása
A készülék 18V-os akkumulátorral van táplálva. A feltöltött akkumulátort csúsztassa be a markolat
vezetősínébe, egészen a fogantyúretesz működéséig. A berendezés
munkára kész. TARTSA TÁVOL A KEZEIT A KISZÓRÓDÓ FESTÉKTŐL.
Helyezze az akkumulátorokat az aljzatba (A ábra, 11). Töltse meg festékkel a tartályt, a fentebb leírt módon. A festés megkezdéséhez irányítsa a pisztolyt a festendő felület irányába, majd nyomja meg ütközésig a működtető kart (A ábra, 8).
8. A készülék használata
A felület előkészítése a festéshez
A festés megkezdése előtt ne feledje a felületek előkészítését. A felületnek tisztának és száraznak kell lennie. Ne fessen zsíros felületekre. Abban az
esetben, ha a felület sima, akkor érdesíteni kell azt, pl. jó csiszoló papírral, majd el kell távolítani róla a port.
Festőközeg
A berendezés vízbázisú anyagokkal történő festéshez alkalmazható:
- vízbázisú lakkok
- vízbázisú festékek fához és fémhez,
- latex- és akril falfestékek (megfelelő hígítással).
- vízbázisú pácok és védőanyagok fához Minden gyártó meghatározza a felhasznált hígítószer megengedett százalékos
mennyiségét. A festőközeg használata előtt ellenőrizze annak viszkozitását, a berendezéshez mellékelt viszkozitás mérő csésze segítségével (másodpercekben mérve). Töltse meg a bögrét, emelje meg kb. 15-20 cm magasra (a nyílást elzárva). Majd engedje el a nyílást és mérje az időt, amíg a kiömlő sugár folyamatos. Abban a pillanatban mikor ez megszűnik, befejezzük a mérést. A leolvasott idő a viszkozitás. Berendezéssel szórhatók festékek, lakkok, pácok stb. 60s viszkozitással. A helyes festés festőberendezéssel, falfestékekkel akkor lehetséges, ha a hígító mennyisége nagyobb, mint a gyártó ajánlása (ezt kísérletileg kell meghatározni). A festés megkezdése előtt próbát kell végezni kartonon, rétegelt lemezen stb.
Festés
A SAS + ALL festékszóró berendezésegység HVLP (High Volume Low Pressure) technológián működik - ez a rövidítés: vonatkozik azokra a szórópisztolyokra, melyekben a levegőfúvókán belüli nyomás nem haladja meg
a 0,7 bar-t, adott pisztoly tápnyomásnál. A HVLP technikát nagy hatékonyság jellemzi. A berendezés festéshez alkalmazható három beállításban (B ábra): függőleges
vízszintes és kör alakú sugárral. A festőközeg sugarának pozicionálása a pisztolyon levő biztosítógyűrű elforgatásán alapul, majd ezután forgassa el a karimát a két fúvókával a megfelelő pozícióba valamint a szélességszabályzó karját állítsa megfelelőre (A ábra, 12). A vízszintesre (horizontális) állított pillangók - a festőközeg sugara függőleges lesz. A pillangók függőleges helyzetbe állításakor vízszintes sugarat fogunk kapni. A szórási sugár szélességszabályzó karjának a minimális pozíciójába állításával kap kör alakú sugarat. Emlékezzen arra, hogy a festőközeget nem szabad teljesen kipermetezni, mivel ez a közeg egyenetlen eloszlását okozza a felületen. A fúvóka végén felhalmozódó (beszáradt) festőközeget távolítsa el a megfelelő hígítóval.
Szórópisztoly
A szórás intenzitását a kioldó alatt található szabályzó gomb segítségével kell beállítani (A ábra, 9). Elforgatva az óramutató járásával megegyező irányba, a szórandó festőközeg mennyiségét növeljük a pisztolyon, ellentétes irányba forgatva csökkentjük a festőközeg mennyiségét. A pisztoly mozgásának a festés során egyenletesnek kell lennie. Festés közben nyomja le teljesen a kioldót. Festés közben a fúvóka távolságának a felülettől kb. ~30cm-nek kell lennie. ~30cm.
9. Folyó karbantartási tevékenységek
Tisztítsa meg rendszeresen az egész elektromos kéziszerszámot, különös figyelmet szentelve a kéziszerszám szellőzőnyílásainak megtisztítására. Kerülje az akkumulátor töltését az intenzív használat után közvetlenül. A lemerülés jelensége miatt, ne tárolja el a teljesen lemerült akkumulátort, mert ezután a kritikus szint alá merülhet le és tartós károsodást szenvedhet. A nem használt akkumulátort tárolja tehát részben feltöltötten. (kb. 40%). Töltse fel az akkumulátort mielőtt teljesen lemerülne. Az akkumulátorokat tárolja 10­30°C hőmérsékleten. Alacsony hőmérsékleten tárolva gyorsabban veszíti el a kapacitását. Az akkumulátor töltésének leírása megtalálható az SAS+ALL széria akkumulátor és töltő utasításában.
A készülék tárolási helyének gyermekek számára nem hozzáférhetőnek kell lennie.
Ha a csavarozót javítás céljából szervizbe kell küldenie, óvja meg a véletlenszerű mechanikai sérülésektől és távolítsa el az akkumulátorokat a töltőcsatlakozóból
Az akkumulátor kiszerelésének módja
Az akkumulátor kiszerelésének céljából, fogja meg a fúró-csavarozót a markolatánál, majd nyomja meg az akkumulátor első/oldalsó részén található kioldó gombot. Húzza ki az akkumulátort a fúró-csavarozó markolatából. Az akkumulátor beszerelésének céljából, tolja be az akkumulátort a fúró-csavarozó markolatába, majd nyomja be addig, míg fogantyúretesz be nem kapcsolódik.
Tisztítás
A tisztítást a tápaljzatból kivett akkumulátor mellett végezze. A tisztítást végezze megfelelő hígítóval (pl. víz) A hosszú távú használhatóság érdekében a berendezést minden festés után feltétlenül meg kell tisztítani.
1. A pisztoly a tartállyal való leszerelése céljából biztosítsa ki a pisztoly reteszét (A ábra, 10) a reteszt lefelé fordítva, majd a pisztolyt a tartállyal balra fordítva és húzza ki a meghajtó egység aljzatából.
Page 18
18
2. Csavarja ki a tartályt (A ábra, 1), majd gondosan öblítse azt ki és tisztítsa meg kismennyiségű mosogatószeres vízzel.
3. Öntsön az edénybe vizet mosogatószerrel csavarja a tartályt a pisztolyhoz, csatlakoztassa a pisztolyt a meghajtó egységhez.
4. Kapcsolja be a főberendezést, irányítsa a pisztolyt egy üres edénybe és kezdje el a tisztítószer szórását.
5. Az edény kiürítése után újra töltse meg azt hígítóval és ismételje meg a
folyamatot.
6. Ezt a tevékenységet ismételje addig, míg a pisztoly elkezd tiszta hígítót (vizet) szórni
7. Tartsa tisztán a tartályt.
8. Rendszeresen tisztítsa meg gondosan a fúvókát, a tűt, és a szelepet kefével.
A levegőszűrő cseréje
Rendszeresen ellenőrizze a meghajtó egység hátsó részén levő fedél alatt található levegőszűrő állapotát. Abban az esetben, ha a szűrő piszkos vagy elhasználódott cserélje azt ki újra.
1. A szűrő cseréje céljából csavar le a szűri fedelét tartő két csavart
2. Vegye ki z elhasználódott szűrőt és cserélje ki újra,
3. Szerelje vissza a fedelet és húzza meg a csavarokat.
A készülék karbantartása
A karbantartás magában foglalja a csavarozó a tartozékaival együtt, azaz az akkumulátorral és a töltővel kapcsolatos karbantartási tevékenységeket.
Soha ne végezzen karbantartási feladatokat
táphálózathoz csatlakoztatott készüléken.
Ez komoly személyi sérüléseket vagy áramütést okozhat. A karbantartási tevékenységek megkezdése előtt az akkumulátort húzza ki a csavarozó aljzatából. A csavarozó karbantartása a normál üzemeléshez szükséges minden elemének megfelelő tisztántartásán alapszik. A tisztításhoz ne használjon semmilyen oldószert, mivel az visszafordíthatatlan károsodást okozhat a készülékházon és más, műanyagból készült alkatrészeken.
Az akkumulátort nem szabad vízzel tisztítani, mivel az belső rövidzárlatot okozhat, ami maradandó károsodáshoz vezethet.
10. Pótalkatrészek és tartozékok
Ajánlott tartozékok
Az SAS+ALL széria fúró-csavarozója felszerelhető mindegyik SAS+ALL szériájú akkumulátorral és töltővel. Cserealkatrészek és tartozékok vásárlása céljából lépje kapcsolatba a Dedra-Exim Szervizével. A kapcsolati adatok az utasítás 1. oldalán találhatóak. A pótalkatrészek megrendelése során kérjük, adják meg az gép adattábláján található szériaszámot, valamint az alkatrész számát az összeállítási rajzról. A garanciális időszakban a javításokat a Garanciajegyen feltüntetett szabályok alapján végezzük. A hibás terméket kérjük, adják át javításra a vásárlás helyén (az eladó köteles átvenni a hibás terméket), vagy küldje el a DEDRA - EXIM Központi Szemvízébe. Kérjük, csatolja az Importőr által kiállított garanciajegyet. Enélkül a dokumentum nélkül a javítás garancia időn túliként lesz kezelve. A garancia időn túli javításokat a Központi Szerviz végzi. A meghibásodott terméket küldje el a Központi Szervizbe (a szállítás költségét a felhasználó fedezi).
11. Önálló hibaelhárítás
Mielőtt maga próbálja meg megoldani a problémákat,
húzza ki a készüléket az áramforrásról
PROBLÉMA
OK
MEGOLDÁS
A festőközeg nem
fed
Kis mennyiségű festőközeg
Tekerje el a pisztolyon a
forgatógombot balra
Sűrű festőközeg
Hígítsa meg a festőközeget 10%al
Nagy lakköd
Túl nagy távolság a felülettől
Csökkentse a távolságot 30 cm-re
Túl híg festőközeg
Csökkentse a légáramot elfordítva a pisztolyon a forgatógombot balra
A festőközeg
gyenge sugara
Sűrű festőközeg
Hígítsa meg a festőközeget 10%al
Gyenge légáram
Forgassa el a pisztolyon a légáram szabályzó gombját a pisztolyon
jobbra.
Elszennyeződött fúvóka
Tisztítsa meg a fúvókát
12. A készülék készlete, záró megjegyzések
1. Festék permetezőgép DED7057 - 1 tétel 2. Fúvóka tisztító tű - 1 tétel 3. Fúvóka kulcs - 1 tétel 4. Fúvóka foglalat - 1 tétel 5. Kefe - 1 tétel 6. Mérőpohár -
1 tétel
13. Információ a felhasználóknak az elektromos éselektronikus berendezések hulladékkezeléséről
(a háztartásokat érinti)
A termékeken vagy a kísérő dokumentáción feltüntetett szimbólum azt jelzi, hogy a hibás elektromos vagy elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ha az
alkatrészeket meg kell semmisíteni, újra kell használni vagy hasznosítani kell, a helyes megoldás az, ha elviszi őket egy erre szakosodott gyűjtőhelyre, ahol ingyenesen átveszik őket. A használt berendezések gyűjtőhelyeiről a helyi hatóságok adnak tájékoztatást, például a honlapjukon. A berendezés megfelelő ártalmatlanítása lehetővé teszi az értékes erőforrások megőrzését és az egészségre és környezetre gyakorolt azon negatív hatások elkerülését, amelyek a készülékben lévő veszélyes anyagok, keverékek és összetevők esetleges jelenlétéből adódnak.
A helytelen hulladékártalmatlanítás a vonatkozó helyi előírások szerint büntetés veszélyével jár. Az uniós országok felhasználói: Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kell ártalmatlanítania, kérjük, forduljon a legközelebbi értékesítési ponthoz vagy a szállítójához, akik további tájékoztatást tudnak adni. Az Európai Unión kívüli országokban történő ártalmatlanítás: Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik. Ha a terméket el kívánja dobni, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a kereskedőhöz a helyes ártalmatlanítási módszerrel kapcsolatban.
HU
Garanciajegy
Katalógusszám:
Gyártási tétel száma: .....................................................
(a továbbiakban: Termék)
A termék vásárlásának dátuma: ………………………………….
Az eladó pecsétje: …………………..
Dátum és az eladó aláírása: ................................................
A felhasználó nyilatkozata:
Igazolom, hogy tájékoztatásra kerültem a garanciális feltételekről, valamint a
Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyben leírt utasítások be nem tartásából
eredő következményekről. A jelen garanciális feltételekkel megismerkedtem,
amit aláírásommal igazolok:
......................................... ...............................................
kelt és helye a Felhasználó aláírása
I.A termékért felelős:
1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti Bíróság Varsóban; az Országos Bírósági Nyilvántartás XIII Gazdasági Osztálya, adószáma: 527­020-49-33, törzstőke: 100 980.00 zł.
2. A jelen Garanciajegyben meghatározott feltételekkel a Kezes garanciát nyújt a Kezes forgalmazásából származó Termékre
3. A garanciából eredő felelősség kizárólagosan a Termékben a Felhasználónak való átadás pillanatában rejlő hibákra vonatkozik.
4. A garancia címén a Felhasználó jogosult a Termék díjmentes
megjavítására, amennyiben a hiba a garanciális időszak során kelentkezik. A Termék megjavításának módja (a javítás módszere) a Kezes döntésétől függ. Amennyiben a Kezes megállapítása szerint ni lehetőség a megjavításra, a Kezes fenntartja magának a jogot a hibás alkatrész vagy az egész Termék hibátlanra cseréléséhez, a Termék árának csökkentéséhez, vagy a szerződéstől történő elálláshoz.
5. Azzal a Felhasználóval szemben, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, a Kezes jelen garanciából eredő és/vagy a garancia megkötésével és teljesítésével kapcsolatos kártérítési felelőssége, a jogi címtől függetlenül, a hibás Termék értékének összegére korlátozódik.
II.Garanciális időszak:
A garanciával rendelkező alkatrészek
A garanciális védelem időtartama
DED7057
36 hónap, a Termék vásárlásának napjától számítva a jelen Garanciajegyen megjelölve
Egyéb elemek
Nincs garancia
III.A garancia alkalmazásának feltételei:
1. A Felhasználó felmutatja a Termék kitöltött Garanciajegyét és valószínűsíti a Termék vásárlásának körülményeit, pl. felmutatva a pénztár blokkot, számlát, stb. A reklamáció hatékony lebonyolításának érdekében ajánlott, hogy a Felhasználó a reklamált Termékkel együtt adja át a Kezelési útmutatóban leírt készlet tartalmát.
2. A Felhasználó betartja a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyen feltüntetett utasításokat.
3. A garancia csak a Magyar Köztársaság és az EU területén érvényes.
IV. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból keletkező
meghibásodásaira:
1. A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban meghatározott, különösen a megfelelő használatra, karbantartásra és tisztításra vonatkozó feltételeket; A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő tisztító és karbantartó szereket alkalmazott;
2. A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a Terméket;
3. A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül módosította és/vagy átalakította a Terméket;
4. A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő üzemeltetési anyagokat használt a Termékhez.
8. 5. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a
Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha a Terméken:
1. a szériaszámok, dátum jelölések és a típuscímkék a Felhasználó által eltávolításra, kicserélésre vagy megrongálásra kerültek;
Page 19
19
2. a plombák a Felhasználó által megrongálásra kerültek, vagy a Felhasználó beavatkozásának nyomait viselik.
9. Figyelem! A Termék mindennapos kezelésével kapcsolatos, többek között a
Kezelési útmutatóból eredő műveleteket a Felhasználó saját hatáskörébe és saját költségére végzi el.
V. Reklamációs eljárás:
1. A Termék helytelen működésének észrevételekor, a reklamáció bejelentése előtt ellenőrizze, hogy a Kezelési útmutatóban meghatározott valamennyi művelet a megfelelő módon került végrehajtásra.
2. Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a Termék hibája észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a reklamációt.
3. A reklamációs bejelentés megtehető a Termék vásárlásának helyén, a garanciális szervizben, vagy írásban az alábbi címen: DEDRA EXIM sp. z o.o.,
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.pl weboldalon található űrlap segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció bejelentési űrlap”).
5. Az egyes országok szerviz címei a www.dedra.pl weboldalon elérhetőek.
Amennyiben az adott országban nincs garanciális szervíz, a reklamációs bejelentést ajánljuk a következő címre küldeni: DEDRA-EXIM Sp. z o.o., ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków (Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettel a hibás Termék használata tilos. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére és életére.
7. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált Terméknek a Felhasználó általi leadásának napjától számított 14 munkanapon belül kerül sor.
8. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani. Ajánlott a
reklamált terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk elkerülése érdekében (ajánlott a reklamált Terméket az eredeti csomagolásban elküldeni).
9. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az idővel, mely alatt a Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően nem tudta az használni.
10. A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Felhasználó eladott termékek hibáira vonatkozó kezességi szabályokból eredő jogait.
Az eredeti utasítás fordítása
A természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének (1) és (2) bekezdésével összhangban tájékoztatjuk Önt, hogy
1. Az űrlapon megadott személyes adatainak Adminisztrátora a Pruszków-i
székhelyű DEDRA-EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(továbbiakban: „Adminisztrátor”).
2. Az Ön adatait kizárólag a készülékre vonatkozó garanciális eljárás
lefolytatása céljából dolgozzuk fel az általános adatvédelmi rendelet (a továbbiakban: "GDPR") 6. cikke (1) bekezdésének b) pontjával összhangban Az adatszolgáltatás önkéntes, de a garanciális eljárás lefolytatásához szükséges.
3. Az Ön adatait a garanciális eljárás lefolytatásának megfontolásának
időtartama alatt, valamint archiválási céllal kezeljük, amennyiben az Adminisztrátorral szembeni esetleges követelésekkel szemben szükséges védekezni, de legfeljebb azok elévüléséig.
4. Az Ön adatai csak olyan szervezetek számára adható ki, amelyek az
Adminisztrátor nevében, a személyes adatok feldolgozására vonatkozó írásbeli megbízási szerződés alapján adatokat kezelnek, és többek között technikai szolgáltatást, tárhelyszolgáltatást vagy weboldal-karbantartást, informatikai-, futárszolgáltatást nyújtanak. Az Adatkezelő beszállítói kötelesek gondoskodni az adatbiztonságról és megfelelni a személyes adatok védelmére vonatkozó hatályos jogszabályok követelményeinek, és nem használhatják fel a rájuk bízott személyes adatokat az Adatkezelővel kötött szerződésben meghatározott céloktól eltérő célokra.
5. Az Ön adatait nem dolgozzuk fel automatizált módon, beleértve a
profilalkotást, és nem továbbítjuk harmadik országba/nemzetközi
szervezetnek.
6. Ön bármikor jogosult az adatai tartalmához történő hozzáféréshez,
valamint annak helyesbítéshez, törléshez, az adatkezelés korlátozásához, az adathordozhatósághoz és a kifogásoláshoz való joghoz.
7. Az Ön személyes adatainak az Adatkezelő általi feldolgozásával
kapcsolatos minden kérdésben az alábbi e-mail címen veheti fel a
kapcsolatot: daneosobowe@dedra.pl;
8. Önnek jogában áll van panaszt benyújtani az illetékes adatvédelmi
hatóságnál;
RO
Cuprinsul
1. Fotografii şi desene
2. Descrierea aparatului
3. Destinația aparatului
4. Restricții de utilizare
5. Date tehnice
6. Pregătire pentru funcționare
7. Pornirea aparatului
8. Punere în funcțiune şi utilizarea aparatului
9. Verificări şi reglaje curente
10. Piese de schimb şi accesorii
11. Rezolvarea problemelor
12. Dotarea completă a aparatului
13. Informația pentru utilizatori referitoare la eliminarea aparatelor electrice şi electronice
14. Certificat de garanție
Condițiile generale de siguranță sunt în broşură anexată la manualul de utilizare.
Declarația de Conformitate CE este anexată la aparat ca un document separat. Dacă lipseşte Declarația de Conformitate CE Vă rugăm să Vă contactați cu
Service-ul Dedra-Exim Sp. z o.o.
AVERTISMENT. Citiți toate avertismentele marcate cu
simbolul și toate instrucțiunile. Nerespectarea
avertismentelor și instrucțiunilor de siguranță menționate mai
jos poate cauza electrocutări, incendii sau leziuni grave.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru utilizare ulterioară.
Aparatul din linia SAS+ALL a fost proiectat pentru a
lucra numai cu încărcătoarele şi acumulatoarele din
linia SAS+ALL.
Acumulatorul Li-Ion şi încărcătoarea nu sunt un echipament al aparatului cumpărat deci trebuie să le cumpărați separat. Utilizarea unor alte acumulatoare şi încărcătoare decât cele recomendate pentru acest aparat cauzează pierderea garanției.
2. Descrierea aparatului
1. Recipient; 2. Capacul recipientului; 3. Piuliță superioară; 4. Duza; 5. Inel de reglare a setări duzei; 6. Pistol cu recipient; 7. Ansamblul de antrenare a pistolului; 8. Declanșator; 9. Regulator de extensie a duzei; 10. Blocarea; 11.
Priza bateriei; 12. Maneta de reglare a lățimii fluxului
3. Destinația aparatului
Este permisă utilizarea aparatului în lucrări de renovare și construcție, ateliere de reparații, în lucrări de amatori respectând condițiile de utilizare și condițiile de operare permise conținute în instrucțiunile de exploatare. Agregatul pentru
vopsire prin pulverizare SAS + ALL este un produs conceput pentru
pulverizarea lacurilor pe bază de apă, baițurilor, substanțelor de protecție, vopselelor pe bază de apă pentru lemn și metale, vopselelor latex și vopselelor acrilice pentru pereți (diluate corespunzător). Cu toate acestea, cantitatea de diluant necesar pentru diluarea corectă a vopselei (funcționarea corespunzătoare a agregatului) poate fi mai mare decât cea recomandată de producător.
4. Restricții de utilizare
Mixterul cu baterie poate fi utilizat numai în
conformitate cu „Condițiile de funcționare permise”
menționate mai jos.
Mixterul este destinat numai pentru bricolaj și pentru
uz casnic. Modificări neautorizate ale construcției mecanice și electrice, orice alte modificări, activități de întreținere care nu sunt descrise în Instrucțiunile de utilizare vor fi considerate ilegale și vor duce la pierderea imediată a Drepturilor de Garanție. Utilizarea neconformă cu destinația sau cu Instrucțiunilor de utilizare vor duce la pierderea imediată a Drepturile de Garanției.
Nu folosiți scule electrice pentru vopsele pe bază de solvenți, alți decât apa, pentru vopsele de exterior, vopsele de fațadă, leşie, substanțe care conțin acid, substanțe care conțin materiale străine și alte materiale corozive, inflamabile și explozive. Utilizarea sculelui electric în alte scopuri decât cele pentru care a fost destinat sau neconform cu Instrucțiunile de funcționare va duce la pierderea imediată a Garanției.
CONDIȚII ADMISE DE MUNCĂ
S1 – Munca continuă
Aparatul poate fi utilizat numai în încăperi închise. Se recomandă
încărcarea acumulatorilor în intervalul de temperatură de
încărcare corespunzător, între 10°C şi 30°. Nu expuneți la
temperaturi mai mari de 45°C. Protejați- de umiditate și precipitații.
5. Date technice
Model de dispozitiv
DED7057
Tensiune de funcționare [V]
18 d.c.
Debit mediu [L / min]
0,7
Diametrul duzei max [mm]
2,5
Vâscozitate medie [DIN-S]
60
Capacitatea rezervorului [ml]
900
Nivelul de vibrație măsurat pe mânerul ah [m / s2]
2,83
Incertitudinea de măsurare K [m / s2]
1,5
Emisie de zgomot:
Nivelul presiunii sonore LpA [dB (A)]
82
Nivel de putere sonor LwA [dB (A)]
93
Incertitudinea de măsurare KpA, KwA [dB (A)]
3
Greutate [kg]
1,27
Informații privind zgomotul şi vibrațiile
Valoarea totală a vibrațiilor ah şi abateria de măsurare s-a stabilit conform cu
standardul EN 60745-1 şi s-a prezentat în tabel. Emisia de zgomot s-a stablit conform cu standardul EN 60745-2-1, valoarea s­a prezentat în tabelul de mai sus .
Zgomotul poate pricinui afectarea auzului, întotdeauna
folosiți echipamentul de protecție auditivă!
Valoarea declarată a emisiei de zgomot a fost măsurată conform cu metoda standard şi poate fi folosită pentru compararea unui aparat cu altul. Nivelul de emisie a zgomotului menționat mai sus poate fi de asemenea folosit pentru evaluarea inițială a expunerii la zgomot. Nivelul zgomotului în cursul utilizări reale a uneltei electrice în funcție de modul de utilizare a uneltelor poate să fie diferit de valoarea declarată. Nivelul de zgomot depinde de tipul de material prelucrat precum şi de măsurilor necesare
care s-au luat în scopul protecției operatorului. Pentru a evalua exact expunerea
Page 20
20
în condiții reale de utilizare, trebuie să luați în considerare toate etapele ciclului de operare, care cuprind de asemenea perioadele când aparatul este oprit sau
este pornit dar nu este utilizat pentru lucru.
6. Pregătire pentru funcționare
Aparatul este o parte a liniei SAS+ALL, de aceea pentru a-l folosi trebuie să completați setul compus
din aparat, acumulator şi Încărcătoare.
Operațiunile de pregătire trebuie efectuate la sursa de alimentare deconectată.
Umplerea recipientului înainte de vopsire
Pistolul de pulverizare este format din capacul recipientului
(fig. A.2) și tub de aspirare a mediului și recipient (fig. A.1). Turnați mediul corespunzător în recipient de plastic cu o capacitate de ~ 1l (Fig. A.1) într-o cantitate care nu depășește linia superioară de pe recipient. Înșurubați recipientul cu mediul în capacul fix al recipientului. Mediu și diluantul trebuie să se potrivească. Utilizarea unui diluant care nu este în conformitate cu instrucțiunile producătorului poate duce la blocarea pistolului. Folosiți vopsea destinată vopsirii prin pulverizare. Producătorul afisează întotdeauna aceste informații pe ambalaj.
Montarea
Asamblarea se efectuează cu bateria scoasă din priza electrică. Când vopsiți cu ajutorul aparatului în interiorul încăperi, nu uitați să protejați suprafața împotriva murdăriei. Pistolul este format din două părți de bază: pistol cu recipient (fig. A.6) și o unitate de antrenare cu motor (fig. A.7). Pentru demontare sau asamblare, deblocați blocarea pistolului (fig. A.10) răsucind blocarea spre jos, iar apoi răsuciți pistolul cu recipientul spre stânga și scoateți din priza unități de antrenare. Instalați bateria SAS + ALL în priza bateriei (fig. A.11). Aparatul este gata pentru funcționare.
7. Pornirea aparatului
Aparatul este alimentat de un acumulator de o
tensiune 18V. Acumulatorul încărcat se va introduce în ghidaj până când acționează încheietoarea sistemului de prindere.
Aparatul este gata de lucru.
MÂINILE ȚINEȚI DEPARTE DE VOPSEA
ȚÂŞNITĂ
Introduceți bateria în priză (fig. A.11). Umpleți recipientu; cu vopsea așa cum este descris mai sus. Pentru a începe vopsirea, orientați pistolul spre suprafața de vopsit, apoi apăsați declanşatorul până la rezstență (fig. A.8).
8. Punere în funcțiune şi utilizarea aparatului
Pregătirea suprafeței pentru vopsire
Înainte de a vopsi, asigurați-vă că ați pregătit suprafața. Această suprafață trebuie să fie curată și uscată. Nu vopsiți pe suprafețe grase. În cazul în care suprafața este netedă, ar trebui să fie mătuită, de exemplu, cu șmirghel fin, iar apoi trebuie îndepărtat praful.
Mediu
Aparatul este adaptat pentru vopsire cu substanțe pe bază de apă:
- lacuri pe bază de apă
- lacuri pe bază de apă pentru lemn şi metal
- vopsele pe bază de latex şi acril pentru pereți (diluați coresponzător)
- Beițuri şi substanțe de protecție pe bază de apă pentru lemn
Fiecare producător stabilește în procent cantitatea acceptabilă de diluant folosit. Înainte de a folosi mediul, verificați vâscozitatea acestuia utilizând cună atașată la aparat pentru a măsura vâscozitatea (măsurată în secunde). Cuna trebuie umplută, ridicată la o înălțime de aproximativ 15-20 cm (blocați gaura) Apoi eliberați gaura și măsurați timpul până când fluxul este continuu. În momentul când începe să se întrerupe, terminați măsurarea. Timpul citit este vâscozitatea. Aparatul poate fi folosit pentru a pulveriza vopsele, lacuri, beițuri etc., cu o vâscozitate de până la 60sec. Vopsirea corectă cu ajutorul agregatului, cu vopsele pentru perete este posibilă atunci când cantitatea de diluant este mai mare decât cea recomandată de producător (trebuie aleasă experimental). Înainte de vopsire, testați-l pe hârtie, carton, placaj etc.
Vopsire
Agregatul de vopsire prin pulverizare SAS + ALL funcționează în tehnologia
HVLP (High Volume LowPressure) - această abreviere se aplică: pistolilor la care presiunea din interiorul duzei de aer nu depășește 0,7 bar, la presiune de
alimentare dată a pistolului. Tehnica HVLP se caracterizează prin eficiență ridicată. Aparatul este adaptat pentru a se vopsi în trei setări (fig. B): jet vertical, orizontal și rotund. Poziționarea fluxului mediului constă în deșurubarea inelului de fixare în pistol, apoi răsucirea eclisei cu două duze în poziția corespunzătoare și setarea corespunzătoare a manetei regulatorului de lățime a fluxului (fig. A.12). Capul de fluture setat orizontal - fluxul mediului va fi vertical. Când capul de fluture setați în poziția verticală, obțineți un flux orizontal. Plasarea manetei de reglare a lățimii fluxului în poziția minimă va oferi un flux în formă de cerc. Trebuie să țineți minte că nu trebuie să pulverizați mediul până la capăt, deoarece acest lucru determină distribuirea neuniformă pe suprafață. Mediu (uscat) care se acumulează la capătul duzei trebuie îndepărtat cu un diluant
adecvat.
Pistol de vopsire
Intensitatea pulverizării este reglată cu butonul rotativ de reglare de sub declanșator (Fig. A.9). Răsucirea în sensul acelor de ceasornic crește cantitatea
de mediu pulverizat de pistol, Răsucirea în sens invers acelor de ceasornic reduce cantitatea de mediu.
Mișcarea pistolului în timpul vopsirii trebuie să fie uniformă. Când vopsiți, apăsați declanşatorul pistolului până la rezistență. Distanța dintre duză și suprafață în timpul vopsirii trebuie să fie de aproximativ de 30 cm.
9. Verificări şi reglaje curente
Curățați regulat toată scula electrică în special orificiile de ventilație a sculei
electrice.
Evitați încărcarea acumulatorului imediat după utilizare intensivă, Din cauza fenomenului de descărcare nu păstrați acumulatorul total descărcat deoarece poate să se descarcă sub nivelul critic şi să se deterioreze Acumulatorul neutilizat trebuie păstrat parțial încărcat (până circa 40%). Încărcați acumulatorul înainte de a se descărca complet. Baterile păstrați la
temperaturi de 10-30°C. Păstrate la temperaturi mai scăzute pierd mai repede capacitatea.
Încărcarea acumulatorului este descrisă în manualul de utilizare al acumulatoarelor şi încărcătoarelor din linia SAS+ALL.
Depozitați aparatul într-un loc care nu se află la îndemâna copiilor.
Dacă o să trimiteți maşina de înşurubat pentru reparație la service trebuie să o protejați împotriva deteriorării accidentală şi să scoateți bateria din suportul încărcătoarei.
Modul de demontare al acumulatorului
În scopul demontării acumulatorului, apucați maşina de găurit-înşurubat de mâner apoi apăsați butonul de deblocare amplasat în partea de față/laterală a bateriei. În scopul montării acumulatorului introduceți acumulatorul în mânerul maşinii de găurit-înşurubat iar apoi apăsați-l până când acționează încheietoarea sistemului de prindere.
Curățare
Curățarea se efectuează cu bateria scoasă din priza electrică. Curățarea trebuie făcută cu un diluant adecvat (de exemplu, apă)
De a utiliza aparatul pe o durată mai lungă, trebuie curățat după fiecare vopsire.
1. Pentru a demonta pistolul din recipientul, deblocați blocarea pistolului (fig. A.10) răsucind blocada spre jos, apoi răsuciți pistolul cu recipient spre stânga
și scoateți din priza unității de antrenare.
2. Deșurubați recipientul (fig. A.1), apoi clătiți-l bine și curățați-l cu apă și puțin
detergent
3. Turnați apă și detergent în recipient aparatului, apoi înșurubați recipientul în pistol și conectați pistolul la unitatea de antrenare.
4. Porniți aparatul principal, orientați pistolul de pulverizare într-un recipient gol și începeți să pulverizați agentul de curățare.
5. După ce recipientul aparatului se goleşte, umpleți-l din nou cu diluantul și repetați procedura.
6. Repetați procedura până când din pistol se va pulverizea diluantul curat (apă)..
7. Păstrați recipientul curat
8. Curățați periodic duza, acul și supapa cu o perie.
Înlocuirea filtrului de aer
Verificați periodic starea filtrului de aer situat sub capacul din spatele unității de antrenare a pistolului. Dacă filtrul este murdar, sau uzat ar trebui înlocuit cu unul
nou.
1. Pentru a înlocui filtrul, scoateți cele două șuruburi care fixează capacul filtrului
2. Scoateți filtrul folosit și înlocuiți-l cu unul nou
3. Montați capacul și fixați-l cu șuruburi
Întreținerea aparatului
Întreținerea cuprinde operații de întreținere a maşinii de înşurubat şi a acumulatorului şi încărcătoarei.
Nu efectuați niciodată operațiuni de întreținere a aparatului conectat la rețeaua de alimentare cu energie
electrică.
Asta poate cauza vătămări corporale grave şi electrocutare. Scoateți acumulatorul din suportul maşinii de găurit înainte de a începe operațiunile de întreținere. Întreținerea maşinii de înşurubare constă în păstrarea curată a tuturor elementelor indispensabile pentru funcționarea normală. Nu folosiți niciodată solvenți pentru curățarea elementelor deoarece pot distruge carcasa şi a alte
elemente executate din materiale plastice.
Nu curățați acumulatorul cu apă deoarece asta poate cauza un scurtcircuit interior şi deteriorarea permanentă a acumulatorului..
10. Piese de schimb şi accesorii
Accesorii recomendate
Maşina de găurit - înşurubat din linia SAS+ALL poate fi echipată cu orice acumulator şi încărcătoare din linia SAS+ALL. La comanda pieselor de schimb şi accesoriilor Vă rugăm să Vă contactați cu service-ul Dedra-Exim. Datele de contact sunt pe pagina 1 al manualului. La comanda pieselor de schimb Vă rugăm să indicaţi numărul de LOT de pe plăcuța cu date technice precum şi numărul componentei de pe schemă. În perioada de garanţie reparaţiile sunt efectuate în condiţiile descrise în Certificatul de Garanţie. Vă rugăm să aduceţi produsul reclamat la locul de achiziţionare (vânzătorul este obligat să primească produsul reclamat), sau să-l trimiteți la Service-ul Central DEDRA-EXIM. Vă rugăm să ataşaţi Certificatul completat de Garanţie emis de importer. Fără acest document repararea va fi considerată ca după garanție. După perioada de garanţie repararea efectuază service-ul central. Aparatul deteriorat se va trimite la service (costurile de trimitere acoperă utilizatorul).
11. Rezolvarea problemelor
Înainte de a încerca să rezolvați singur problemele, deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare
PROBLEMĂ
CAUZA
REZOLVARE
Mediu nu acoperă
Cantitatea mică de
mediu
Deșurubați butonul rotativ al pistolului spre partea stângă
Mediu dens
Diluați mediu cu 10%
Ceața de
pulverizare mare
Prea mare distanță de la suprafață
Micşorați distanța până la 30cm
Page 21
21
Mediu prea diluat
Reduceți fluxul de aer prin răsucirea butonului rotativ al pistolului spre stânga
Fluxul mediului slab
Mediu dens
Diluați mediu cu 10%
Flux de aer slab
Răsuciți butonul rotativ de reglare al debitului din pistol spre dreapta
Duza murdară
Curățați duza
12. Dotarea completă a aparatului, observații finale
1. Pulverizator de vopsea DED7057 - 1 articol 2. Ac de curățare a duzei - 1
articol 3. Cheie duză - 1 articol 4. Priză duză - 1 articol 5. Perie - 1 articol 6. Cupă de măsurare - 1 articol
13. Informația pentru utilizatori privind eliminarea utilajelor uzate
(privește gospodăriile)
Simbolul afișat pe produse sau pe documentația care le însoțește indică faptul că echipamentele electrice sau electronice defecte nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere. În cazul în care trebuie să eliminați, să reutilizați sau să recuperați componente,
trebuie să le duceți la un punct de colectare specializat, unde vor fi acceptate gratuit. Autoritățile locale furnizează informații privind locația punctelor de
colectare a echipamentelor uzate, de exemplu pe site-urile lor web.
Eliminarea corespunzătoare a dispozitivului permite conservarea resurselor valoroase și evitarea impactului negativ asupra sănătății și mediului, care rezultă din posibilitatea prezenței substanțelor, amestecurilor și componentelor periculoase în echipament. Eliminarea incorectă a deșeurilor riscă sancțiuni în conformitate cu reglementările locale relevante. Utilizatorii din țările UE: Dacă trebuie să vă debarasați de echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactați cel mai apropiat punct de vânzare sau furnizorul dumneavoastră, care vă va putea oferi informații suplimentare. Eliminarea în țări din afara Uniunii Europene: Acest simbol se aplică numai în țările din Uniunea Europeană. În cazul în care doriți să aruncați acest produs, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau dealerul pentru a afla metoda corectă de eliminare.
RO
Certificat de garanţie
Pentru
Nr. de katalog:
Număr de lot:.....................................................
(denumit în continuare Produs)
Data de cumpărare a produsului: ………………………………….
Ştampila vânzătorului: …………………..
Data şi semnătura vânzătorului: ................................................
Declaraţia Utilizatorului:
Confirm, că am fost informat în ceea ce priveşte condiţiile de garanţie şi
efectele nerespectării orientăriilor cuprinse în manualul de utilizare şi în
Certificatul de garanţie. Condiţiile prezentei garanţiei îmi sunt cunoscute ce
afirm cu semnătura mea de mână:
......................................... ...............................................
Data şi locul semnătura Utilizatorului
Garanția este acordată în conformitate cu prevederile OG 21/1992 și OG 140/2021, cu modificările ulterioare, pe baza cardului de garanție și a dovezii originale de cumpărare. Perioada de reparație nu poate depăși 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a predat reclamația vânzătorului.
I.Responsabilitatea pentru produs:
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,[Judecătoria Raională pentru o.c. Varşovia în Varşovia,
Departamentul al XIV–a Economic al Registrului Naţional Juridic] NIP [CIF] 527- 020-49-33, Kapitał zakładowy [capital social]: 100 980.00 zł.
2. în condiţiile menţionate în prezentul Certificat de garanţie Garantul acordă garanţie la produsul derivat din distribuţia Garantului.
3. Responsabilitatea cu titlu de garanţie cuprinde numai defectele care sau ivit din cauze datorate Produsului în momentul livrării acestuia Utilizatorului.
4. Cu titlu de garanţie, Utilizatorul, obţine dreptul la repararea gratis a Produsului, dacă defecţiunea s-a ivit în perioada de garanţie. Modul de reparare
a Produsului (metoda de executare a reparării) depinde de decizia Garantului. Dacă Garantul constată că Produsul nu poate fi reparat, Garantul îşi rezervă dreptul de a schimba piesa defectă sau total Produsul cu altul fără defecte sau de a micşora preţul Produsului ori de a se retrage de la Contract.
5. Faţă de Utilizatorul, care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil, nu este un consumator, răspunderea Garantului pentru dauna rezultate din prezenta garanţie şi/ sau în legătură cu încheierea şi executarea
acesteia, indiferent de dreptul legal, este limitată maxim până la valoarea Produsului defect.
II.Perioada de garanţie:
Componentele Produsului acoperite de garanţie
Durata de protecţie a garanţiei
DED7057
36 luni, de la data cumpărării Produsului, înscrisă în prezentul Certificat de garanţie
Alte elemente
Fără garanție
III.Condiţiile de utilizare a garanţiei:
1. Prezentarea de către Utilizator a Certificatul completat de garanţie a
Produsului şi dovedirea împrejurărilor de cumpărare a Produsului de ex. prin prezentarea chitanţei, facturei, etc. Pentru a efectua în mod eficient reclamaţia, se recomandă că Utilizatorul să trimite împreună cu Produsul reclamat, toate
componetele menţionate la “Completarea” Produsului în manualul de utilizare.
2. Respectarea de către Utilizator a recomandările din Manualul de utilizare şi din Certficatul de garanţie.
3. Garanţia acoperă numai teritoriul Republicii Polonă şi UE.
IV.Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului apărute în special din cauza:
1. Nerespectării de către Utilizator a condiţiilor indicate în Manualul de utilizare, în special în domeniul de utilizare, întreţinere şi curăţare corectă.
2. Utilizarea de către Utilizator a unor produse de curăţare sau substanţe de conservare care sunt neadecvate cu Manualul de utilizare;
3. Depozitare necorespunzătoare şi transportul necorespunzător al Produsului de către Utilizator;
4. Modificări şi/sau reconstrucţii arbitrare a Produsului de către Utilizator;;
5. Utilizarea în Produs de către Utilizator a unor materiale consumabile neconforme cu manualul de utilizare. Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul, în care:
1. numerele de serie, marcarea datelor şi plăcuţele cu datele technice au fost îndepărtate de către Utilizator.
2. sigiliile existente au fost deteriorate de Utilizator sau au urme rămase din manipularea de către utilizator la acestea.
Atenţie! Operaţiile legate cu utilizarea de fiecare zii, descrise în manualul de utilizare, Utilizatorul execută singur pe costul său.
V.Procedura de reclamaţie:
1. Dacă se constată că Produsul nu funcţionează corect, Înainte de a depune reclamaţia trebuie să Vă asiguraţi dacă toate operaţiunile descrise în manualul
de utilizare au fost executate corect.
2. Sesizaţi imediat reclamaţia, cel mai bine în termen de 7 zile de la data la care
aţi observant defectul produsului. Utilizatorul care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produs dacă reclamaţia nu depune în termen de până de 7 zile.
3. Sesizarea reclamaţiei se face de ex. la. la punctul de cumpărare a Produsului, la service-ul de garanţie sau se poate trimite în scris pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Utilizatorul poate să depună reclamaţia prin formularul accesibil pe pagina de internet www.dedra.pl. (“Formular pentru sesizarea reclamaţiei cu titlu de garanţie”).
5. Adresele service-urilor de garanţie din fiecare stat sunt accesibile pe pagina www.dedra.pl. Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi sesizările de reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polonia).
6. Luând în considerare siguranţa Utilizatorului se interzice utilizarea Produsului defect.
7. Atenţie!!! Utilizarea Produsului defect este periculos pentru sănătatea şi viaţa Utilizatorului.
8. Executarea obligaţiilor rezultate din garanţie va avea loc în termen de 14 zile
lucrătoare, calculate de la data furnizării de către Utilizator a Produsului
reclamat.
9. Înainte de furnizare a Produsului reclamat se recomandă curăţirea acestuia.
Se recomandă de a se asigura bine Produsul împotriva distrugerii în timpul transportului (se recomandă să trimiteţi produsul reclamat în ambalajul original).Perioada de garanţie va fi prelungită cu durata în care, din cauza defectului Produsului acoperit de garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze,
10. Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile Utilizatorului rezultate din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile produsului vândut.
Traducerea instrucțiunii originale
În conformitate cu articolul 13 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE, vă informăm.
1. Administratorul datelor Dumneavoastră cu caracter personal furnizate în formular este DEDRA-EXIM sp. z o. o. cu sediul social în Pruszków, ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (în continuare: „Administrator”).
2. Datele dumneavoastră vor fi prelucrate numai în scopul derulării procedurii
de garanție a dispozitivului în conformitate cu art. 6 alin.1 lit. b din regulamentul general privind protecția datelor (în continuare: „GDPR”). Furnizarea datelor este voluntară, dar necesară pentru derularea procedurii de garanție.
3. Datele dumneavoastră vor fi prelucrate pe perioada de luare în considerare a procedurii de garanție și în scopuri de arhivare în cazul în care este nevoie de apărare împotriva oricăror pretenții împotriva Administratorului, nu mai mult decât până la expirarea acestora.
4. Datele dumneavoastră pot fi dezvăluite numai entităților care prelucrează date pentru administrator pe baza unui contract scris de încredințare a prelucrării datelor cu caracter personal care oferă, printre altele, service tehnic, hosting sau intreținere site, service IT, firmă de curierat. Furnizorii Administratorului sunt obligați să asigure securitatea datelor și să îndeplinească cerințele legii aplicabile referitoare la protecția datelor cu
Page 22
22
caracter personal și nu pot folosi datele cu caracter personal încredințate în alte scopuri decât cele specificate în contractul cu Administratorul.
5. Datele dumneavoastră nu vor fi prelucrate în mod automatizat, inclusiv sub
formă de profilare, și nu vor fi transferate către o țară terță/organizație internațională.
6. Aveți dreptul de a accesa datele dumneavoastră și dreptul de a rectifica,
șterge, limita prelucrarea, dreptul de a transfera date, dreptul de a vă opune în orice moment.
7. În toate aspectele legate de prelucrarea datelor dumneavoastră cu caracter
personal de către Administrator, ne puteți contacta la următoarea adresă
de e-mail: daneosobowe@dedra.pl.;
8. Aveți dreptul de a depune o plângere la autoritatea competentă pentru
protecția datelor cu caracter personal;
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Fotos und Zeichnungen
2. Beschreibung des Gerätes
3. Bestimmung des Gerätes
4. Benutzungsbegrenzungen
5. Technische Daten
6. Vorbereitung zur Arbeit
7. Einschalten des Gerätes
8. Benutzung des Gerätes
9. Laufende Wartungsarbeiten
10. Ersatzteile und Zubehör
11. Selbständiges Beseitigen der Störungen
12. Lieferumfang des Gerätes
13.Benutzerinformation über die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte
14. Garantiekarte
Die Allgemeinen Sicherheitsbedingungen wurden als gesonderte Broschüre beigefügt. Die EG-Übereinstimmungsbescheinigung ist dem Gerät als gesondertes Dokument beugefügt. Bei fehlender EG-Übereinstimmungsbescheinigung
bitten wir um die Kontaktaufnahme mit dem Service von Dedra-Exim Sp. z o.o.
WARNUNG. Alle mit versehenen Warnungen und alle
Hinweise gründlich lesen. Bei Nichtbeachten der folgenden Warnungen und Sicherheitshinweise kann es zum elektrischen Schlag, einem Brand oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Alle Warnungen und Hinweise für den künftigen Gebrauch aufbewahren.
Das Gerät der SAS+ALL-Linie wurde nur für die Zusammenarbeit mit den Ladegeräten und
Akkumulatoren der SAS+ALL-Linie entwickelt.
Der Li-Ion-Akku und das Ladegerät gehören nicht zum
Lieferumfang des eingekauften Gerätes und sie sind gesondert einzukaufen. Die Verwendung von anderen Akkus und Ladegeräten als die für das Gerät
dedizierten zieht den Verlust der Garantierechte nach sich.
2. Beschreibung des Gerätes
1. Behälter; 2. Behälterdeckel; 3. Obere Mutter; 4. Düse; 5. Drehknopf der Düse; 6. Pistole mit Behälter; 7. Antriebseinheit der Pistole; 8. Abzug; 9. Regler für Düsenverlängerung; 10. Sperre; 11. Batteriesteckdose; 12. Hebel
der Strahlbreite
3. Bestimmung des Gerätes
Es ist erlaubt, das Gerät bei Reparatur- und Bauarbeiten, in Reparaturwerkstätten, bei Hobbyarbeiten unter Beachtung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Einsatzbedingungen und der zulässigen Arbeitsbedingungen zu verwenden. Das Farbsprühsystem SAS+ALL ist ein
Produkt, das zum Spritzen von Wasserbasislacken, Beizen,
Schutzsubstanzen, Farben auf Wasserbasis für Holz und Metalle, Latex- und Acrylfarben für Wände (entsprechend verdünnt) bestimmt ist. Die Menge an Verdünner, die zur richtigen Verdünnung der Farbe (ordnungsgemäße Funktion des Geräts) benötigt wird, kann jedoch größer sein als vom Hersteller
empfohlen.
4. Benutzungsbeschränkungen
Das Akku-Rührwerk darf nur gemäß den folgenden
„Zulässigen Betriebsbedingungen" verwendet
werden.
Das Rührwerk ist ausschließlich für den Heimwerker­und Hausgebrauch bestimmt. Jede unbefugte
Änderung der mechanischen und elektrischen Struktur, jede Modifikation,
Wartungsarbeiten, die nicht in der Betriebsanleitung beschrieben sind,
werden als unerlaubt betrachtet und führen zum sofortigen Verlust der Gewährleistungsrechte. Eine nicht bestimmungsgemäße oder nicht der Bedienungsanleitung entsprechende Verwendung führt zum sofortigen Verlust der Gewährleistungsrechte.
Das Elektrowerkzeug darf nicht für andere lösungsmittelhaltige Farben als Wasser, Außenfarben, Fassadenfarben, Lauge, säurehaltige Stoffe, Stoffe mit
Fremdstoffen und andere korrosive, brennbare oder explosive Materialien verwendet werden. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs in einer Weise, die nicht mit dem Verwendungszweck oder der Bedienungsanleitung
übereinstimmt, führt zum sofortigen Verlust der Gewährleistungsrechte.
ZULÄSSIGE ARBEITSBEDINGUNGEN
S1 Dauerbetrieb
Nur innerhalb der Räumlichkeiten benutzen. Der Temperaturbereich
für das Aufladen der Akkus 10 - 30°C. Der Auswirkung der
Temperatur über 45°C nicht aussetzen. Vor Feuchtigkeit und
Niederschlag schützen.
5. Technische Daten
Gerätemodell
DED7057
Betriebsspannung [V]
18 d.c.
Mittlerer Durchfluss [L / min]
0,7
Düsendurchmesser max [mm]
2,5
Mittlere Viskosität [DIN-S]
60
Tankinhalt
900
Vibrationspegel gemessen am Griff ah [m / s2]
2,83
Messunsicherheit K [m / s2]
1,5
Geräuschemission:
Schalldruckpegel LpA [dB (A)]
82
Schallleistungspegel LwA [dB (A)]
93
Messunsicherheit KpA, KwA [dB (A)]
3
Gewicht [kg]
1,27
Information bezüglich des Lärms und Schwingungen.
Kombinierter Wert der Schwingungen ah sowie Messunsicherheit wurden in Übereinstimmung mit der Norm EN 60745-1 bestimmt und sind in der Tabelle angegeben. Die Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN 60745-2-1 bestimmt, die Werte sind in der vorstehenden Tabelle angegeben.
Der Lärm kann zu Gehörbeschädigungen führen,
daher muss man immer bei der Arbeit Gehörschutzmittel verwenden!
Der deklarierte Wert der Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit einer Standarduntersuchungsmethode ermittelt und kann für Vergleich eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden. Der oben angegebene Lärmpegel kann auch bei der Eingangsbeurteilung der Lärmexposition verwendet werden. Der Lärmpegel bei der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges kann sich von den deklarierten Werten in Abhängigkeit von der Verwendungsart der
benutzen Arbeitswerkzeuge, insbesondere von dem bearbeiteten Gegenstand
sowie von der Notwendigkeit, die Schutzmittel für den Bediener zu bestimmen, unterscheiden. Um die genaue Exposition unter tatsächlichen Arbeitsbedingungen feststellen zu können, muss man alle Teile des Arbeitszyklus berücksichtigen, auch die Zeiträume, in denen das Gerät
ausgeschaltet oder eingeschaltet ist aber es wird damit nicht gearbeitet.
6. Vorbereitung zur Arbeit
Das Gerät gehört zu der SAS+ALL-Linie, deswegen muss man, um es benutzen zu können, einen Satz
zusammenstellen, der sich aus dem Gerät, dem Akkumulator und Ladegerät zusammensetzt.
Die folgenden Vorbereitungsschritte sollten bei abgetrennter
Stromversorgung durchgeführt werden.
Füllen des Behälters vor dem Lackieren
Die Spritzpistole besteht aus einem Behälterdeckel (Abb. A.2) und einem Schlauch für das Medium und den Behälter (Abb. A.1). In den Kunststoffbehälter mit ~1l Fassungsvermögen (Abb. A.1) gießen Sie ein geeignetes Medium in einer Menge, die die obere Linie des Behälters nicht überschreitet. Der Behälter mit dem Medium wird in den festen Behälterdeckel geschraubt. Das Medium und der Verdünner müssen zusammenpassen. Die Verwendung des Verdünners, der nicht den Empfehlungen des Herstellers entspricht, kann zu einer Verstopfung der Pistole führen. Verwenden Sie Farbe, die für die
Spritzlackierung vorgesehen ist. Der Hersteller bringt diese Informationen immer auf der Verpackung an.
Installation
Das Zusammenlegen erfolgt, wenn der Akku aus der Netzsteckdose entfernt
wird. Wenn Sie mit dem Gerät im Raum lackieren, denken Sie daran, die Oberfläche vor Schmutz zu schützen. Die Pistole besteht aus zwei Grundteilen: Pistole mit Behälter (Abb. A.6) und Antriebseinheit mit Motor (Abb. A.7). Zur
Demontage bzw. Montage ist die Sperre der Pistole (Abb. A.10) durch
Herunterdrehen der Sperre zu lösen, dann die Pistole mit dem Behälter nach
links zu drehen und aus der Antriebseinheit herauszuziehen. Setzen Sie einen SAS+ALL-Akku in den Akkuschacht ein (Abb. A.11). Das Gerät ist einsatzbereit.
7. Einschalten des Gerätes
Das Gerät wird von einem 18V-Akkumulator gespeist.
Den aufgeladenen Akkumulator schieben wir in den
Führungsschacht im Handgriff bis der Schnappverschluss des Handgriffes einrastet. Das Gerät ist betriebsbereit.
HALTEN SIE IHRE HÄNDE VON DER FARBE FERN.
Setzen Sie den Akku in den Schacht ein (Abb. A.11). Füllen
Sie den Behälter wie oben beschrieben mit Farbe. Um mit dem Lackieren zu beginnen, richten Sie die Pistole auf die zu lackierende Oberfläche und drücken
Sie dann den Abzug bis zum Anschlag (Abb. A.8).
8. Benutzung des Gerätes
Vorbereitung der Oberfläche für die Lackierung
Bevor Sie mit der Lackierung beginnen, denken Sie daran, die Oberfläche vorzubereiten. Die Oberfläche sollte gereinigt und getrocknet werden. Lackieren Sie nicht auf fettige Oberflächen. Wenn die Oberfläche glatt ist, sollte sie z.B.
mit feinem Schleifpapier mattiert werden, und dann sollte der Staub entfernt werden.
Medium
Das Gerät ist für die Lackierung mit Substanzen auf Wasserbasis ausgelegt:
- Lacke auf Wasserbasis
- Farben auf Wasserbasis für Holz und Metalle,
- Latex- und Acryl-Farben für Wände (entsprechend verdünnt). 23
Page 23
- Beizen und Schutzmittel für Holz auf Wasserbasis
Jeder Hersteller legt den Prozentsatz des Verdünnungsmittels fest, der
verwendet werden darf. Vor der Verwendung des Mediums muss dessen
Viskosität mit dem mitgelieferten Viskositätsmessbecher (gemessen in Sekunden) überprüft werden. Der Becher wird gefüllt, auf eine Höhe von ca. 15-
20 cm angehoben (das Loch wird blockiert), dann wird das Loch freigegeben und die Zeit gemessen, solange der Strom kontinuierlich fließt. Wenn sie unterbrochen wird, ist die Messung beendet. Die abgelesene Zeit ist die
Viskosität. Das Gerät kann Farben, Lacke, Beizen usw. mit einer Viskosität von bis zu 60s versprühen. Korrektes Lackieren mit dem Gerät, Wandfarben, ist möglich, wenn die Menge des Verdünners größer ist als vom Hersteller empfohlen (sie sollte experimentell ausgewählt werden). Vor Beginn des Lackierens sollte ein Test auf Karton, Pappe, Sperrholz usw. durchgeführt
werden.
Lackieren
Das Farbsprühsystem SAS+ALL arbeitet mit der HVLP-Technologie (High Volume Low Pressure) - diese Abkürzung bezieht sich auf: Pistolen, bei denen der Luftdruck in der Düse bei einem bestimmten Versorgungsdruck der Pistole 0,7 bar nicht übersteigt. Die HVLP-Technologie zeichnet sich durch eine hohe Effizienz aus.
Das Gerät ist für die Lackierung in drei Einstellungen ausgelegt (Abb. B): vertikales, horizontales und kreisförmiges Sprühen. Die Positionierung des
Strahls von Medium besteht darin, den Sicherungsring in der Pistole
abzuschrauben und dann die Kappe mit zwei Düsen in die entsprechende
Position und die entsprechende Einstellung des Hebels der Strahlbreite zu drehen (Abb. A.12). Die Schmetterlinge sind waagerecht (horizontal) - der Strom des Mediums wird vertikal sein. Wenn die Schmetterlinge vertikal positioniert werden, ist der Strahl horizontal. Die minimale Position des Hebels zur
Einstellung der Strahlbreite erzeugt einen kreisförmigen Strahl. Bitte beachten Sie, dass das Medium nicht bis zum Ende gesprüht werden sollte, da dies zu einer ungleichmäßigen Verteilung des Mediums auf der Oberfläche führt. Eventuell angesammeltes (getrocknetes) Medium am Ende der Düse sollte mit einem geeigneten Verdünnungsmittel entfernt werden.
Sprühpistole
Die Intensität des Sprühens wird mit dem Drehknopf unter dem Abzug eingestellt (Abb. A.9). Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Menge des von der Pistole versprühten Mediums, durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn verringern Sie die Menge des Mediums. Die Bewegung der Pistole während des Lackierens muss einheitlich sein.
Während des Lackierens muss der Abzugshebel der Pistole bis zum Anschlag gedrückt werden. Der Abstand zwischen der Düse und der Oberfläche muss während des Lackierens ca. ~30cm.
9. Laufende Wartungsarbeiten
Das ganze Elektrowerkzeug ist regelmäßig zu reinigen, wobei die besondere Aufmerksamkeit ist der Reinigung von Ventilationsöffnungen des
Elektrowerkzeuges zu schenken. Es ist das Aufladen des Akkumulators direkt nach einer intensiven Benutzung zu vermeiden. Im Hinblick rauf den Entladungseffekt ist der Akkumulator nicht, in einem komplett entladenen Zustand aufzubewahren, denn dann kann er sich unter das kritische Niveau entladen und dauerhaft beschädigt werden. Ein nicht benutzter Akkumulator ist also in einem teilweise (bis zu ca. 40%) aufgeladenen Zustand aufzubewahren. Der Akkumulator ist nachzuladen, bevor er sich komplett entladen hat. Die Batterien sind in einem Temperaturbereich von 10-30°C aufzubewahren. Ein in niedrigen Temperaturen aufbewahrter Akkumulator verliert schneller an Kapazität. Das Aufladen des Akkumulators ist in der Bedienungsanleitung zum Akkumulator und Ladegerät der SAS+ALL-Linie beschrieben.
Der Aufbewahrungsort des Gerätes soll für Kinder unzugänglich sein.
Sollte es sich als notwendig erweisen, die Schlagbohrmaschine zum Service
zwecks Reparaturausführung zu verschicken, muss man sie vor zufälligen mechanischen Beschädigungen sichern sowie die Batterien aus dem Schaft des Ladegeräten hinausschieben.
Demontage des Akkumulators
Um den Akkumulator zu demontieren, muss man die Schlagbohrmaschine am Griff festhalten, und dann die sich am vorderen/Seitenteil der Batterie befindliche Taste loslassen. Den Akkumulator aus dem Handgriff der Schlagbohrmaschine hinausschieben. Um den Akkumulator zu montieren, muss man den Akkumulator in den Handgriff der Schlagbohrmaschine hineinschieben und dann anpressen bis der Schnappverschluss des Handgriffes anspricht.
Reinigung
Die Reinigung sollte bei aus der Netzsteckdose entnommenem Akku
durchgeführt werden. Die Reinigung sollte mit einem geeigneten Verdünnungsmittel (z.B. Wasser) durchgeführt werden Um die langfristige Nutzbarkeit zu gewährleisten, ist es unbedingt notwendig, das Gerät nach jedem Lackieren zu reinigen.
1. Um die Pistole mit dem Behälter zu demontieren, sollte die Sperre der Pistole
entriegelt werden (Abb. A.10), indem die Sperre nach unten gedreht wird, dann
die Pistole mit dem Behälter nach links gedreht und aus dem Antriebseinheit
herausgezogen wird.
2. Schrauben Sie den Behälter ab (Abb. A.1), spülen Sie ihn dann gründlich aus und reinigen Sie ihn mit Wasser mit einer kleinen Menge an Reinigungsmittel.
3. Gießen Sie Wasser mit Reinigungsmittel in den Behälter, schrauben Sie dann den Behälter in die Pistole und verbinden Sie die Pistole mit der Antriebseinheit.
4. Schalten Sie die Haupteinheit ein, richten Sie die Spritzpistole in einen leeren
Behälter und beginnen Sie mit dem Spritzen des Reinigungsmittels.
5. Nach dem Entleeren des Behälters füllen Sie ihn mit Verdünner auf und
wiederholen den Vorgang.
6. Wiederholen Sie den Vorgang, bis aus der Spritzpistole klarer Verdünner
gespritzt wird (Wasser).
7. Den Behälter sauber halten.
8. Reinigen Sie die Düse, die Nadel und das Ventil regelmäßig gründlich mit
einer Bürste.
Austausch des Luftfilters
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Luftfilters unter der Abdeckung an der Rückseite der Antriebseinheit der Pistole. Wenn der Filter verschmutzt ist,
sollte der verschlissene Luftfilter durch einen neuen ersetzt werden.
1. Zum Austausch des Filters lösen Sie die beiden Schrauben, mit denen der
Filterdeckel befestigt ist
2. Entfernen Sie den gebrauchten Filter und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
3. Montieren Sie die Abdeckung und ziehen Sie die Schrauben an.
Wartung des Gerätes
Die Wartung des Gerätes umfasst die Bedienungstätigkeiten der Schlagbohrmaschine zusammen mit dem Zubehör, d.h. mit dem Akkumulator und dem Ladegerät.
Nie Wartungsarbeiten an einem an die
Versorgungsquelle angeschlossenen Gerät
ausführen.
Dies kann zu ernsten Körperverletzungen führen oder Stromschlag verursachen. Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist der Akkumulator aus dem Schacht der Schlagbohrmaschine hinauszuschieben. Die Wartung der Schlagbohrmaschine besteht in der Aufrechterhaltung aller
ihrer Elemente, die für normale Arbeit unentbehrlich sind, in sauberem Zustand. Zum Saubermachen darf man keine Lösungsmittel verwenden, denn es kann zu unumkehrbarer Beschädigung des Gehäuses und anderer Elemente aus Kunststoff führen.
Der Akkumulator darf nicht mit dem Wasser gereinigt werden, denn dies kann
zu einem inneren Kurzschluss und demzufolge zur dauerhaften Beschädigung führen.
10. Ersatzteile und Accessoires
Empfphlene Accessoires
Die Schlagbohrmaschine aus der SAS+ALL-Linie kann mit jedem Akkumulator und jedem Ladegerät der Linie SAS+ALL. Zwecks Einkaufs von Ersatzteilen und Accessoires muss man sich mit dem Service von Dedra-Exim in Verbindung setzen. Die Kontaktdaten befinden sich auf der 1. Seite der Bedienungsanleitung. Beim Bestellen der Ersatzteile bitten wir um die Angabe der Nummer PARTII, angebracht auf dem Betriebsschild, sowie die Teilnummer aus der Zusammenstellungszeichnung. In der Garantiezeit werden Reparaturen nach den in der Garantiekarte angegebenen Grundsätzen ausgeführt. Das beanstandete Produkt bitten wir dort zur Reparatur abzugeben, wo es eingekauft worden ist (der Verkäufer ist dazu verpflichtet, das reklamierte Produkt entgegenzunehmen), oder zum Zentralservice von DEDRA – EXIM zu
übersenden. Wir bitten Sie, die von dem Importeur ausgestellte Garantiekarte beizufügen. Ohne dieses Dokument wird die Reparatur wie eine Reparatur behandelt, die nach dem Ablauf der Garantie ausgeführt wird. Nach Ablauf der Garantie wird die Reparatur von dem Zentralservice ausgeführt. Das beschädigte Produkt ist an den Service zu schicken (die Versandkosten trägt
der Benutzer).
11. Eigenständige Beseitigen der Störungen
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie versuchen, die Probleme selbst zu lösen
PROBLEM
URSACHE
LÖSUNG
Das Medium verdeckt sich nicht
Kleine Menge von Medium
Schrauben Sie den Knopf der Pistole nach links ab
Dichtes Medium
Verdünnen Sie das Medium um
10%
Großer Farbnebel
Zu weit von der Oberfläche entfernt
Reduzieren Sie den Abstand auf 30cm
Zu einem seltenen Medium
Reduzieren Sie den Luftstrom durch Drehen des Knopfes in der Pistole, links
Der schwache Strahl von Medium
Dichtes Medium
Verdünnen Sie das Medium um
10%
Schlechter Luftstrom
Drehen Sie den Drehknopf zur Einstellung des Luftstroms an der Pistole nach rechts.
Verschmutzte Düse
Reinigen Sie die Düse
12. Lieferumfang des Gerätes,
Schlussbemerkungen
1. Farbspritzgerät DED7057 - 1 Stück 2. Düsenreinigungsnadel - 1 Stück 3.
Düsenschlüssel - 1 Stück 4. Düsenfassung - 1 Stück 5. Bürste - 1 Stück 6.
Messbecher - 1 Stück
13. Nutzerinformationen über die abgabe von
gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten
(betrifft Haushalte)
Das auf den Produkten oder in den Begleitunterlagen abgebildete Symbol weist darauf hin, dass defekte elektrische oder elektronische
Geräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn Sie Bauteile entsorgen, wiederverwenden oder verwerten möchten,
bringen Sie diese bitte zu einer speziellen Sammelstelle, wo sie kostenlos angenommen werden. Informationen über die Standorte von Sammelstellen für Altgeräte finden Sie bei den örtlichen Behörden, z. B. auf deren Websites.
Page 24
24
Durch die korrekte Entsorgung des Geräts schonen Sie wertvolle Ressourcen
und vermeiden negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die
sich aus dem möglichen Vorhandensein von gefährlichen Stoffen, Gemischen und Bestandteilen in dem Gerät ergeben. Bei unsachgemäßer Entsorgung drohen Strafen nach den jeweiligen örtlichen
Vorschriften. Benutzer in EU-Ländern: Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen müssen, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Verkaufsstelle
oder Ihren Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen geben kann.
Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol gilt nur für Länder innerhalb der Europäischen Union. Sollten Sie dieses Produkt entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler, um die richtige Entsorgungsmethode zu erfahren.
DE
Garantiekarte
Für
Katalognummer:
Lotnummer: .....................................................
(im Weiteren Produkt genannt)
Kaufdatum des Produkts: ………………………………….
Stempel des Verkäufers: …………………..
Datum und Unterschrift des Verkäufers: ................................................
Erklärung des Benutzers:
Ich bestätige, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der
Nichtbeachtung von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte
enthaltenen Anweisungen informiert wurde. Die Bedingungen dieser Garantie
sind mir bekannt, was ich mit meiner eigenhändigen Unterschrift bestätige:
......................................... ...............................................
Datum und Ort Unterschrift des Käufers
I.Haftung für das Produkt:
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020­49-33, Stammkapital: 100 980.00 zł.
2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
3. Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im
Produkt zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die
Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu
tauschen, den Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten.
5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des
Garanten für die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel, maximal auf den Wert des mangelhaften
Produkts begrenzt.
10.
II.Garantiezeit:
Elemente des Produkts, die mit der Garantie umfasst sind
Dauer des Garantieschutzes
DED7057
36 Monate ab dem Kaufdatum des Produkts das auf dieser Garantiekarte angegeben ist
Sonstige Elemente
Keine Garantie
III.Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie:
1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung
eines Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos
durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem
"Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
2. Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
IV.Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von
folgenden Ursachen entstanden sind:
1. Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung;
2. Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen;
3. Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom
Benutzer;
4. Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom
Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden;
5. Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im
Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:
1. Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt,
verändert oder beschädigt wurden;
2. Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an
ihnen tragen. Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
V.Reklamationsverfahren:
1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der
Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen
ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist,
verliert Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation
nicht innerhalb von 7 Tagen angemeldet wird.
3. Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft
wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars
anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
5. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der
Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice­Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines
mangelhaften Produkts untersagt.
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit
und dem Leben des Benutzers.
11. Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb
von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom
Benutzer.
8. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es
reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen
Beschädigungen während des Transports abgesichert werden (es wird
empfohlen das beanstandete Produkt in Originalverpackung zu bringen).
9. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit
der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von
verkauften Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt.
Übersetzung der Originalanleitung
SI
Kazalo
1. Fotografije in risbe
2. Opis naprave
3. Namen naprave
4. Omejitve uporabe
5. Tehnični podatki
6. Priprava na delo
7. Vklop naprave
8. Uporaba naprave
9. Tekoče vzdrževanje
10. Rezervni deli in dodatki
11. Samostojno odpravljanje napak
12. Dokončanje opreme
13. Informacije za uporabnike o odstranjevanju električne in elektronske
opreme
14. Garancijski list
Splošni varnostni pogoji so vključeni v ločeni brošuri. Izjava o skladnosti je priložena napravi kot ločen dokument. Če izjave o skladnosti ni, se obrnite na službo podjetja Dedra-Exim Sp. z o.o.
OPOZORILO. Preberite vsa opozorila, označena s
simbolom izklicnika, in vsa navodila.
Neupoštevanje naslednjih opozoril in varnostnih navodil lahko povzroči električni udar, požar ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo.
Linija SAS+ALL je zasnovana tako, da deluje samo s polnilniki in baterijami linije SAS+ALL.
Li-Ion baterija in polnilec nista vključena v kupljeno opremo in ju je treba kupiti posebej. Uporaba drugih baterij in polnilnikov, ki niso namenjeni napravi, je prepovedana.
2. Opis naprave
Slika A: 1. rezervoar; 2. pokrov rezervoarja; 3. zgornja matica; 4. šoba; 5. obroč za nastavitev šobe; 6. pištola z rezervoarjem; 7. pogonska enota pištole; 8. sprožilec; 9. regulator podaljška šobe; 10. zaklep; 11. priključek baterije; 12. vzvod za nastavitev širine pršenja
Page 25
25
3. Namen naprave
Lakirna enota SAS+ALL je izdelek, namenjen brizganju barv na vodni osnovi,
madežev, zaščitnih sredstev, barv na vodni osnovi za les in kovine ter lateksnih in akrilnih barv za stene (ustrezno razredčenih). Vendar je lahko količina razredčila, ki je potrebna za pravilno razredčenje barve (pravilno delovanje
enote), večja, kot priporoča proizvajalec. Napravo je dovoljeno uporabljati pri obnovitvenih in gradbenih delih, v
delavnicah za popravila, pri ljubiteljskih delih, pri čemer je treba upoštevati
pogoje uporabe in dovoljene delovne pogoje iz navodil za uporabo.
4. Omejitve uporabe
Napravo lahko uporabljate le v skladu z naslednjimi "Dovoljenimi pogoji
Nedovoljene spremembe mehanske in električne
strukture, vse spremembe, vzdrževalne dejavnosti, ki
niso opisane v priročniku.
Uporaba električnega orodja v nasprotju z navodili v uporabniškem priročniku se šteje za nezakonito in ima za posledico takojšnjo izgubo garancijskih pravic,
izjava o skladnosti pa postane neveljavna. Uporaba električnega orodja v nasprotju s predvideno uporabo ali navodili za uporabo bo imela za posledico takojšnjo izgubo garancijskih pravic.
Električnega orodja ni dovoljeno uporabljati za barve na osnovi topil, ki niso
voda, zunanje barve, fasadne barve, lug, snovi, ki vsebujejo kisline, snovi, ki vsebujejo tujke, in druge jedke, vnetljive in eksplozivne snovi. Zaradi uporabe
električnega orodja v nasprotju s predvideno uporabo ali navodili za uporabo boste
takoj izgubili garancijske pravice.
DOVOLJENI DELOVNI POGOJI
S1
Uporabljajte samo v zaprtih prostorih. Temperaturno območje
polnjenja baterije 10-30 °C. Ne izpostavljajte temperaturam nad 45
°C. Zaščitite pred vlago in padavinami.
5. Tehnični podatki
Model opreme
DED7057
Delovna napetost [V]
18 d.c.
Pretok medija [L/min]
0,7
Premer šobe max. [mm].
2,5
Viskoznost tekočine [DIN-S]
60
Prostornina rezervoarja [ml]
900
Raven vibracij, izmerjena pri ročaju ah [m/s ]2
2,83
Merilna negotovost K [m/s ]2
1,5
Emisije hrupa:
Raven zvočnega tlaka LpA [dB(A)]
82
Raven zvočne moči LwA [dB(A)]
93
Merilna negotovost KpA , KwA [dB(A)]
3
Teža [kg]
1,27
Informacije o hrupu in vibracijah.
Kombinirana vrednost vibracij a in merilna negotovost sta bili določeni v skladu
s standardom EN 60745-1 in sta navedeni v tabeli Emisije hrupa so bile določene v skladu s standardom EN 60745-1, vrednosti so navedene zgoraj v tabeli.
Hrup lahko povzroči poškodbe sluha, zato pri delu vedno uporabljajte zaščito sluha!
Deklarirana vrednost emisij hrupa je bila izmerjena v skladu s standardno preskusno metodo in se lahko uporablja za primerjavo ene naprave z drugo. Zgoraj navedena raven emisije hrupa se lahko uporablja tudi za predhodno oceno izpostavljenosti hrupu.
Raven hrupa med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od
deklariranih vrednosti, kar je odvisno od uporabe delovnega orodja, zlasti od
vrste obdelovanca in potrebe po določitvi ukrepov za zaščito upravljavca. Za natančno oceno izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe je treba upoštevati vse dele delovnega cikla, vključno z obdobji, ko je stroj izklopljen ali ko je
vklopljen, vendar se ne uporablja za delo.
6. Priprava na delo
Naprava je del linije SAS+ALL, zato je treba za njeno uporabo sestaviti komplet, ki ga sestavljajo naprava,
baterija in polnilec. Uporaba drugih baterij in polnilnikov je prepovedana.
Pripravljalne korake, opisane v nadaljevanju, je treba opraviti ob izklopljenem napajanju.
Polnjenje rezervoarja pred barvanjem
Razpršilna pištola je sestavljena iz pokrova rezervoarja (slika A.2) ter cevi za dovod medija in rezervoarja (slika A.1). V ~1l plastični rezervoar (slika A.1) se nalije ustrezno sredstvo v količini, ki ne presega zgornje črte na rezervoarju. Rezervoar z medijem privijemo v pokrov nepremičnega rezervoarja. Medij in razredčilo se morata ujemati. Uporaba razredčila, ki ni v skladu s priporočili proizvajalca, lahko povzroči zamašitev pištole. Uporabljajte barve, ki so namenjene barvanju z razprševanjem. Proizvajalec to vedno navede na embalaži.
Montaža
Zlaganje se izvaja, ko je baterija izvlečena iz vtičnice. Pri slikanju z napravo v zaprtih prostorih ne pozabite zaščititi površine pred umazanijo. Pištola je sestavljena iz dveh osnovnih delov: pištole z rezervoarjem (slika A.6) in pogonske enote z motorjem (slika A.7). Če želite razstaviti ali sestaviti pištolo, odklenite ključavnico pištole (slika A.10) tako, da jo obrnete navzdol, nato
obrnite pištolo s posodo proti urinemu kazalcu in jo potisnite iz vtičnice pogonske
enote. V vtičnico baterije namestite baterijo iz linije SAS+ALL (slika A.11). Enota je zdaj pripravljena za delovanje...
7. Vklop naprave
Napravo napaja 18V baterija. Napolnjen akumulatorski sklop potisnite v vodilo v ročaju, dokler se ključavnica
ročaja ne zaskoči. Orodje je pripravljeno za uporabo.
ROKE DRŽITE STRAN OD IZMETANE BARVE.
Vstavite baterije v vtičnico (slika A.11). Rezervoar napolnite z barvo, kot je opisano zgoraj. Če želite začeti barvati, usmerite pištolo v smer površine, ki jo želite pobarvati, in čim bolj pritisnite sprožilec (slika A.8).
8. Uporaba naprave
Priprava površine za barvanje
Pred začetkom barvanja ne pozabite pripraviti površine. Površina mora biti čista in suha. Ne barvajte na mastnih površinah. Če je površina gladka, jo je treba
zgladiti, npr. z drobnim brusnim papirjem, nato pa odstraniti prah.
Srednja
Enota je primerna za barvanje s snovmi na vodni osnovi:
-laki na vodni osnovi
-barve na vodni osnovi za les in kovine,
-Lateksne in akrilne stenske barve (ustrezno razredčene).
-Barvila za les in sredstva za zaščito lesa na vodni osnovi
Vsak proizvajalec določi odstotek razredčila, ki ga je dovoljeno uporabiti. Pred
uporabo medija preverite njegovo viskoznost z merilno skodelico za viskoznost,
ki je priložena enoti (meri se v sekundah). Napolnite skodelico, jo dvignite do višine približno 15 do 20 cm (zamašite odprtino), nato sprostite odprtino in izmerite čas, dokler je pretok neprekinjen. V trenutku, ko se pretok prekine, se merjenje konča. Odčitani čas je viskoznost. Enota se lahko uporablja za brizganje barv, lakov, madežev itd. z viskoznostjo do 60 %. Pravilno barvanje z enoto, s stenskimi barvami, je mogoče, če je količina razredčila večja od priporočene s strani proizvajalca (izbrati jo je treba poskusno). Pred začetkom
barvanja je treba opraviti preizkus na kartonu, lepenki, vezanem lesu itd.
Slikarstvo
Razpršilna pištola SAS+ALL deluje s tehnologijo HVLP (High Volume Low
Pressure) - ta kratica se nanaša na pištole, pri katerih tlak v zračni šobi ne presega 0,7 bara pri nastavljenem dovodnem tlaku pištole. Za tehnologijo HVLP je značilna visoka učinkovitost. Enota je zasnovana za tri nastavitve (slika B): navpično, vodoravno in krožno
pršenje. Postavitev srednjega curka je sestavljena iz odvijanja varnostnega obroča na pištoli, nato obrnite pokrovček z obema šobama v ustrezen položaj in ustrezno nastavite ročico regulatorja širine curka (slika A.12). Če sta metulja nastavljena vodoravno (horizontalno), bo tok medija navpičen. Ko sta metulja v navpičnem položaju (vertikalno), bo dosežen vodoraven tok. Z nastavitvijo ročice regulatorja širine curka v najmanjši položaj boste dobili krožni curek. Upoštevajte, da medija ne smete razpršiti do konca, saj bo to povzročilo neenakomerno porazdelitev medija na površini. Na koncu šobe je treba nabrano (posušeno) sredstvo odstraniti z ustreznim razredčilom.
Pištola za barvanje
Intenzivnost pršenja nastavite z nastavitvenim gumbom pod sprožilcem (slika A.9). Z vrtenjem v smeri urinega kazalca povečate količino medija, ki ga razprši pištola, z vrtenjem v nasprotni smeri pa količino medija zmanjšate. Gibanje pištole med barvanjem mora biti enakomerno. Sprožilnik brizgalne pištole mora biti med barvanjem čim bolj pritisnjen navzdol. Razdalja med šobo in površino med barvanjem mora biti približno 1,5 m. ~30 cm.
9. Tekoče vzdrževanje
Redno čistite celotno električno orodje, posebno pozornost pa namenite čiščenju prezračevalnih odprtin električnega orodja.
Ne polnite baterije takoj po intenzivni uporabi. Zaradi pojava praznjenja baterije
ne shranjujte popolnoma izpraznjene, saj se lahko takrat izprazni pod kritično raven in se trajno poškoduje.
Kadar baterije ne uporabljate, jo je treba hraniti delno napolnjeno (do približno 40 %). Baterijo napolnite, preden se popolnoma izprazni. Baterije shranjujte pri temperaturah od 10 do 30 °C. Če jo hranite pri nizkih temperaturah, bo hitreje izgubila zmogljivost. Polnjenje baterije je opisano v navodilih za baterijo in polnilec iz linije SAS+ALL.
Čiščenje
Čiščenje je treba opraviti, ko je baterija izključena iz vtičnice Čiščenje je treba opraviti z ustreznim razredčilom (npr. z vodo). Za dolgotrajno uporabnost je treba napravo očistiti po vsakem barvanju. Če želite odstraniti pištolo s posodo za gorivo, odklenite ključavnico (slika A.10) tako, da zavrtite ključavnico navzdol, nato obrnite pištolo s posodo za gorivo v levo in jo potisnite iz vtičnice pogonske enote.
2. Odvijte rezervoar (slika A.1), nato ga temeljito sperite in očistite z vodo in
majhno količino detergenta.
3. v posodo vlijte vodo in detergent, nato posodo privijte v pištolo in jo povežite
s pogonsko enoto.
4 Vključite glavno enoto, usmerite pršilno pištolo v prazno posodo in začnite pršiti čistilno sredstvo.
5. ko posodo izpraznite, jo ponovno napolnite z razredčilom in ponovite
postopek.
Ponavljajte, dokler iz pištole ne začne pršiti čista raztopina (voda).
7. Poskrbite za čistočo rezervoarja.
8. šobo, iglo in ventil občasno temeljito očistite s krtačo.
Zamenjava zračnega filtra
Page 26
26
Občasno preverite stanje zračnega filtra, ki se nahaja pod pokrovom na zadnji strani pogonske enote pištole. Če je filter umazan in obrabljen, ga je treba
zamenjati z novim. Če želite zamenjati filter, odstranite dva vijaka, ki pritrjujeta pokrov filtra. Odstranite uporabljen filter in ga zamenjajte z novim. Namestite pokrov in ga pritrdite z vijaki
Prostor za shranjevanje naprave ne sme biti dostopen otrokom.
Če je treba napravo poslati v popravilo v servisni center, jo zaščitite pred nenamernimi mehanskimi poškodbami in odstranite baterije iz vtičnice
polnilnika.
Kako razstaviti baterijo
Če želite odstraniti paket baterij, enoto primite za ročaj in pritisnite gumb za sprostitev na sprednji strani paketa baterij. Paket baterij potisnite iz vtičnice. Če
želite namestiti paket baterij, potisnite paket baterij v vtičnico in nato pritisnite navzdol, dokler se ročaj ne zaskoči.
Vzdrževanje naprave
Nikoli ne izvajajte vzdrževalnih del na napravi, ki je priključena na vir napajanja.
To lahko povzroči hude poškodbe ali električni udar. Pred izvajanjem vzdrževanja izvlecite baterijski sklop iz vtičnice naprave. Vzdrževanje aparata obsega vzdrževanje čistoče vseh sestavnih delov, ki so potrebni za normalno delovanje. Za čiščenje ne smete uporabljati topil, saj lahko to povzroči nepopravljive poškodbe ohišja in drugih plastičnih sestavnih delov. Akumulatorja ne smete čistiti z vodo, saj lahko pride do notranjega kratkega stika, ki lahko povzroči trajne poškodbe.
10. Rezervni deli in dodatki
Priporočena dodatna oprema
Vgradite lahko katero koli baterijo in polnilnik iz linije SAS+ALL.
Za nakup nadomestnih delov in dodatne opreme se obrnite na servisno službo družbe Dedra-Exim. Kontaktne podatke najdete na strani 1 priročnika. Pri naročanju rezervnih delov navedite številko DELA na napisni ploščici in številko
dela s sestavne risbe. V garancijskem obdobju se popravila izvajajo v skladu s pravili, navedenimi v garancijskem listu. Reklamiran izdelek oddajte v popravilo
na mestu nakupa (prodajalec je dolžan sprejeti reklamiran izdelek) ali ga pošljite v centralno službo DEDRA - EXIM. Priložite garancijsko kartico, ki jo je izdal
uvoznik. Brez tega dokumenta bo popravilo obravnavano kot pozgarancijsko.
Po poteku garancijskega obdobja popravila izvaja osrednja služba. Okvarjeni izdelek je treba poslati servisu (stroške pošiljanja krije uporabnik).
11. Samostojno odpravljanje težav
Pred samostojnim odpravljanjem težav odklopite enoto iz električnega napajanja.
PROBLEM
VZROK
REŠITEV
Mediji ne skrivajo
Majhna količina
srednjega Gosta srednja gostota
Odvijte gumb na pištoli na levi
strani.
Razredčite gojišče za 10 %.
Velika razpršilna
meglica
Prevelika oddaljenost od
površine Preveč redko
srednje
Zmanjšajte razdaljo na 30 cm Zmanjšajte pretok zraka z obračanjem gumba na pištoli v
nasprotni smeri urinega kazalca.
Slab pretok medijev
Gosta srednja gostota Slab pretok zraka
Onesnažena šoba
Razredčite gojišče za 10 %. Gumb za upravljanje pršenja na pištoli obrnite v desno. Očistite šobo
12. Zaključek enote, zaključne pripombe
1. enota DED7057 - 1 kos. 2. igla za čiščenje šobe - 1 kos 3. ključ za čiščenje šobe - 1 kos. 4. vtičnica za šobo - 1 kos. 5. ščetka - 1 kos. 6. merilna skodelica
- 1 kos.
13. Informacije za uporabnike o odstranjevanju električne in elektronske opreme
(zadeva gospodinjstva)
Simbol, ki je prikazan na izdelkih ali spremljajoči dokumentaciji, označuje, da se
okvarjene električne ali elektronske opreme ne sme odlagati med
gospodinjske odpadke. Če želite sestavne dele zavreči, ponovno uporabiti ali predelati, jih je treba odpeljati na specializirano zbirno
mesto, kjer jih bodo sprejeli brezplačno. Informacije o lokacijah
zbirnih mest za rabljeno opremo zagotavljajo lokalni organi, npr. na svojih spletnih straneh. S pravilnim odstranjevanjem naprave lahko ohranimo dragocene vire ter se izognemo negativnim vplivom na zdravje in okolje zaradi morebitne prisotnosti nevarnih: snovi, zmesi in sestavnih delov v opremi. Zaradi nepravilnega odlaganja odpadkov vam grozijo kazni v skladu z ustreznimi lokalnimi predpisi.
Uporabniki v državah EU: Če želite odstraniti električno ali elektronsko opremo, se obrnite na najbližje prodajno mesto ali na dobavitelja, ki vam bo zagotovil
dodatne informacije.
Odstranjevanje v državah zunaj Evropske unije: Ta simbol velja samo za države Evropske unije. Če želite ta izdelek zavreči, se obrnite na lokalne organe ali prodajalca, da vam pojasnijo pravilen način odstranjevanja.
Garancijski list
na spletni strani .
Brezžični iztiskalnik
Številka naročila: DED7057 Številka serije: ..........................
(v nadaljnjem besedilu: izdelek)
Datum nakupa izdelka: .............
Žig prodajalca
Datum in podpis prodajalca: .................................
Izjava uporabnika:
Potrjujem, da sem bil seznanjen z garancijskimi pogoji in posledicami
neupoštevanja navodil iz navodil za uporabo in garancijskega lista. Seznanjen sem s pogoji te garancije, kar potrjujem z lastnoročnim podpisom:
.......................................................
Datum in krajPodpis uporabnika
I. Odgovornost za izdelek:
(1) Garant - Dedra Exim Sp. z o.o. s sedežem v Pruszkowu, naslov: 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Okrožno sodišče za mesto Varšava v Varšavi, XIV gospodarski oddelek Državnega sodnega registra, NIP 527-020­49-33, osnovni kapital: PLN 100.980,00.
2 Garant pod pogoji, določenimi v tem garancijskem listu, jamči za izdelek, ki
izvira iz Garantove distribucije. (3) Odgovornost v okviru garancije zajema le napake, ki izhajajo iz vzrokov, ki
so bili značilni za izdelek v času, ko je bil izročen uporabniku. (4) Uporabnik je na podlagi garancije upravičen do brezplačnega popravila izdelka, če se je napaka pokazala v garancijskem roku. Način popravila Izdelka (način popravila) je v pristojnosti Garanta. Če garant ugotovi, da popravilo ni mogoče, si pridržuje pravico do zamenjave okvarjenega elementa ali celotnega izdelka z brezhibnim, znižanja cene izdelka ali odstopa od pogodbe. V zvezi z uporabnikom, ki ni potrošnik v smislu zakona z dne 23. aprila 1964. Civilnega zakonika, je odgovornost Garanta za škodo, ki izhaja iz te garancije
in/ali v zvezi z njeno sklenitvijo in izvajanjem, ne glede na pravni naslov, omejena na največ vrednost izdelka z napako.
II. Jamstveno obdobje:
Sestavni deli izdelka
Trajanje garancijske zaščite
DED7057
36 mesecev od datuma nakupa izdelka, kot je navedeno na tej garancijski kartici.
Drugi elementi dokončanja
Brez jamstva
III. Pogoji za uveljavljanje zavarovanja:
Uporabnik mora predložiti izpolnjen garancijski list izdelka in dokazati okoliščine nakupa izdelka s strani uporabnika, npr. s predložitvijo računa, računa itd. Zaradi učinkovite obravnave reklamacij je priporočljivo, da Uporabnik skupaj z Izdelkom predloži vse sestavne dele, navedene v poglavju "Kompletiranje
naprave" v Navodilih za uporabo.
2. da uporabnik upošteva navodila v priročniku za uporabo in garancijski kartici.
Jamstvo velja samo za ozemlje Republike Poljske in EU. Garancija ne krije napak na izdelku, ki nastanejo zlasti zaradi:
a. Če uporabnik ne upošteva pogojev iz navodil za uporabo, zlasti glede pravilnega delovanja, vzdrževanja in čiščenja; b. Uporabnik uporablja čistila ali sredstva za vzdrževanje, ki niso v skladu z
navodili za uporabo;
c. neustrezno skladiščenje in prevoz izdelka s strani uporabnika; d. Uporabnikove nepooblaščene spremembe in/ali modifikacije izdelka, ki niso
bile dogovorjene s garantom; e. če uporabnik v izdelku uporablja potrošni material, ki ni v skladu z navodili za uporabo.
f. Uporabnik, ki ni potrošnik v smislu zakona z dne 23. aprila 1964. civilnega
zakonika, izgubi garancijo za izdelek, v katerem:
g. je uporabnik odstranil, spremenil ali poškodoval serijske številke, datumske oznake in ploščice; h. je uporabnik poškodoval pečate ali ima znake poseganja vanje. Upoštevajte, da mora uporabnik sam in na lastne stroške opravljati vsakodnevno vzdrževanje izdelka, vključno z navodili za uporabo.
IV. Pritožbeni postopek:
(1) Če se ugotovi, da izdelek deluje nepravilno, se morate pred vložitvijo zahtevka prepričati, da so bili pravilno izvedeni vsi ukrepi, navedeni zlasti v
navodilih za uporabo.
(2) Priporočljivo je, da pritožbo vložite takoj, po možnosti v 7 dneh po tem, ko opazite napako na izdelku. Uporabnik, ki ni potrošnik v smislu zakona z dne 23. aprila 1964. Civilnega zakonika, izgubi pravice, ki izhajajo iz te garancije, če reklamacije ne vloži v 7 dneh. (3) Reklamacijo je mogoče med drugim sporočiti na mestu nakupa izdelka, pri
garancijskem servisu ali pisno na naslov: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
(4) Uporabnik lahko vloži pritožbo prek obrazca, ki je na voljo na spletni strani
www.dedra.pl. ("Obrazec za reklamacijo zaradi garancije").
5. naslovi garancijskega servisa za posamezne države so na voljo na spletni
strani www.dedra.pl. Če za posamezno državo ni garancijskega servisa, je priporočljivo, da garancijske zahtevke naslovite na: 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Poljska). 6 Zaradi varnosti uporabnika je uporaba izdelka z napako prepovedana.
7 Opozorilo: Uporaba okvarjenega izdelka je nevarna za zdravje in življenje
uporabnika.
Page 27
27
8 Obveznosti iz garancije bodo izpolnjene v 14 delovnih dneh, šteto od datuma,
ko uporabnik dostavi reklamirani izdelek.
9. priporočamo, da okvarjeni izdelek očistite, preden ga dostavite v reklamacijo.
10. Priporoča se, da se izdelek, ki se reklamira, med prevozom skrbno zaščiti pred poškodbami (priporoča se, da se izdelek, ki se reklamira, dostavi v originalni embalaži).
(10) Garancijski rok se podaljša za čas, ko uporabnik zaradi napake ni mogel uporabljati izdelka, za katerega velja garancija.
Garancija ne izključuje, omejuje ali zadržuje pravic uporabnika, ki izhajajo iz
predpisov o garanciji za napake prodanega blaga. V skladu s členom 13(1) in (2) Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (v nadaljnjem besedilu: RODO) vas obveščamo
1. Skrbnik vaših osebnih podatkov, podanih v obrazcu, je DEDRA-EXIM sp z o.o. s sedežem v Pruškovu [Pruszków], ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poljska (v nadaljevanju: "Skrbnik").
2. Vaši podatki bodo obdelovani le za namene izvedbe garancijskega
postopka zanapravo v skladu s črko b prvega odst. 6. člena Splošne uredbe o varstvu podatkov EU (v nadaljevanju: »SUVP«). Dajanje podatkov je
prostovoljno, a nujno potrebno za izvedbo garancijskega postopka.
3. Vaše podatke bomo obdelovali skozi čas potekanja garancijskega postopka in za namene arhiviranja za primer morebitne potrebe obrambe pred zahtevki do Skrbnika, vendar najdlje do izteka roka njihovega zastaranja.
4. Vaše podatke se sme razkriti samo subjektom, ki obdelujejo podatke za Skrbnika na podlagi pisne pogodbe o zaupanju osebnih podatkov v
obdelavo in sicer, med drugim, subjektom, ki izvajajo storitve tehničnega servisa, storitve gostovanja ter vzdrževanja spletnega mesta, IT storitve, izvajalcem kurirskih storitev ipd.. Skrbnikovi dobavitelji so dolžni zagotavljati varnost podatkov ter izpolnjevati zahteve obvezujočih
predpisov prava v zvezi z varstvom osebnih podatkov ter ne smejo
uporabljati zaupanih jim osebnih podatkov za namene, ki niso določeni v
pogodbi s Skrbnikom.
5. Vaši podatki ne bodo obdelovani na avtomatiziran način, v tem na način profiliranja, in ne bodo posredovani v tretjo državo/mednarodni organizaciji.
6. Imate v vsakem trenutku pravico dostopa do svojih podatkov ter pravico do popravka, izbrisa, omejitve obdelave le-teh, pravico do prenosa podatkov na drug subjekt, pravico do ugovora zoper njihovo obdelavo.
7. V vseh zadevah v zvezi z obdelavo vaših osebnih podatkov s strani Skrbnika nas lahko kontaktirate s sporočilom na ta e-poštni naslov: daneosobowe@dedra.pl ;
8. Imate pravico vložiti pritožbo pri organu, ki je v dani državi pristojen za varstvo osebnih podatkov;
BG
Съдържание
1. Снимки и чертежи
2. Описание на устройството
3. Предназначение на устройството
4. Ограничения на използването
5. Технически данни
6. Подготовка за работа
7. Включване на устройството
8. Използване на устройството
9. Текуща поддръжка
10. Резервни части и принадлежности
11. Самостоятелно отстраняване на неизправности
12. Завършване на оборудването
13. Информация за потребителите относно изхвърлянето на
електрическо и електронно оборудване
14. Гаранционна карта
Общите условия за безопасност са включени в отделна брошура. Декларацията за съответствие е приложена към устройството като отделен документ. В случай на липса на декларацията за съответствие, моля, свържете се със сервиза на Dedra-Exim Sp. z o.o.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочетете всички предупреждения, отбелязани с възклицателен знак,
и всички инструкции.
Неспазването на следните предупреждения и инструкции за безопасност може да доведе до токов удар, пожар или сериозно нараняване. Съхранявайте всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки.
Линията SAS+ALL е проектирана да работи само със зарядни устройства и батерии от линията
SAS+ALL.
Литиево-йонната батерия и зарядното устройство не са включени в закупеното оборудване и трябва да се закупят отделно. Използването на батерии и зарядни устройства, различни от тези, предназначени за устройството, е забранено.
2. Описание на устройството
Фиг.А: 1. резервоар; 2. капак на резервоара; 3. горна гайка; 4. дюза; 5. пръстен за настройка на дюзата; 6. пистолет с резервоар; 7. задвижващ блок на пистолета; 8. спусък; 9. регулатор за удължаване на дюзата; 10. ключалка; 11. връзка с батерията; 12. лост за регулиране на ширината на пръскане
3. Предназначение на устройството
Апаратът за боядисване с пръскачка SAS+ALL е продукт, предназначен за пръскане на бои на водна основа, оцветители, защитни вещества, бои на водна основа за дърво и метали; латексови и акрилни бои за стени (правилно разредени). Въпреки това количеството разредител, необходимо за правилното разреждане на боята (правилна работа на уреда), може да е по-голямо от препоръчаното от производителя. Допустимо е устройството да се използва при ремонтни и строителни дейности, ремонтни работилници, любителска работа, като се спазват условията за използване и допустимите условия на работа, съдържащи се в инструкциите за експлоатация.
4. Ограничения на използването
Уредът може да се използва само в съответствие със следните "Разрешени условия Неразрешени промени в механичната и електрическата конструкция, всички модификации,
дейности по поддръжката, които не са описани в Ръководството
Използването на електроинструмента в противоречие с инструкциите в Ръководството за потребителя ще се счита за незаконно и ще доведе до незабавна загуба на гаранционните права, а декларацията за съответствие ще стане невалидна. Използването на електроинструмента в противоречие с предвидената употреба или с инструкциите за експлоатация ще доведе до незабавна загуба на гаранционните права.
Електрическият инструмент не може да се използва за бои на основата на разтворители, различни от вода, външни бои, фасадни бои, луга, вещества, съдържащи киселини, вещества, съдържащи чужди материали, и други корозивни, запалими и експлозивни материали. Използването на
електроинструмента в противоречие с предназначението му или с инструкциите за експлоатация води до незабавна загуба на гаранционните права.
ДОПУСТИМИ УСЛОВИЯ НА ТРУД
S1
Използвайте само на закрито. Температурен диапазон на
зареждане на батерията 10 - 30°C. Не излагайте на температури
над 45°C. Предпазвайте от влага и валежи.
5. Технически данни
Модел на оборудването
DED7057
Работно напрежение [V]
18 d.c.
Дебит на медията [L/min]
0,7
Диаметър на дюзата макс. [mm].
2,5
Вискозитет на флуида [DIN-S]
60
Капацитет на резервоара [ml]
900
Ниво на вибрации, измерено при ръкохватка ah
[m/s ]2
2,83
Неопределеност на измерването K [m/s ]2
1,5
Емисии на шум:
Ниво на звуково налягане LpA [dB(A)]
82
Ниво на звукова мощност LwA [dB(A)]
93
Неопределеност на измерването KpA , KwA [dB(A)]
3
Тегло [kg]
1,27
Информация за шума и вибрациите.
Комбинираната стойност на вибрациите a и неопределеността на измерването са определени в съответствие с EN 60745-1 и са дадени в таблицата Емисиите на шум са определени в съответствие с EN 60745-1, като стойностите са дадени по-горе в таблицата.
Шумът може да причини увреждане на слуха, винаги носете защита на слуха, когато работите!
Декларираната стойност на шумовите емисии е измерена съгласно стандартен метод за изпитване и може да се използва за сравняване на един уред с друг. Посочената по-горе стойност на шумовата емисия може да се използва и за предварителна оценка на експозицията на шум. Нивото на шума по време на действителната употреба на електроинструмента може да се различава от обявените стойности в зависимост от употребата на работните инструменти, по-специално от вида на обработвания детайл и от необходимостта да се определят мерки за защита на оператора. За да се направи точна оценка на експозицията при действителните условия на използване, трябва да се вземат предвид всички части на работния цикъл, включително периодите, когато машината е изключена или когато е включена, но не се използва за работа.
6. Подготовка за работа
Устройството е част от линията SAS+ALL, поради
което, за да се използва, трябва да се комплектова комплект, състоящ се от устройството, батерия и зарядно устройство. Използването на други батерии и зарядни устройства е забранено.
Описаните по-долу подготвителни стъпки трябва
да се извършват при изключено захранване.
Пълнене на резервоара преди боядисване
Пистолетът за пръскане се състои от капак на резервоара (фиг. A.2) и тръба за всмукване на среда и резервоар (фиг. A.1). В пластмасовия резервоар с обем ~1 l (фиг. A.1) се налива подходяща среда в количество, което не надвишава горната линия на резервоара. Завинтва се резервоарът със средата в капака на стационарния резервоар. Средата и разредителят трябва да съвпадат. Използването на разредител, който не е в съответствие с препоръките на производителя, може да доведе до запушване на пистолета. Използвайте бои, предназначени за боядисване с пръскане. Това винаги е указано от производителя върху опаковката.
Page 28
28
Сглобяване
Сгъването се извършва при извадена батерия от контакта. Когато рисувате с устройството на закрито, не забравяйте да предпазите повърхността от замърсяване. Пистолетът се състои от две основни части: пистолет с резервоар (фиг. A.6) и задвижващ блок с двигател (фиг. A.7). За да разглобите или сглобите, отключете ключалката на пистолета (фиг. A.10), като завъртите ключалката надолу, след което завъртете пистолета с резервоара обратно на часовниковата стрелка и го измъкнете от гнездото на задвижващия блок. Монтирайте батерия от линията SAS+ALL в гнездото за батерии (фиг. A.11). Устройството вече е готово за работа...
7. Включване на устройството
Устройството се захранва от 18V акумулаторна батерия. Заредената батерия се плъзга във водача
в дръжката, докато ключалката на дръжката се застопори. След това инструментът е готов за употреба.
ДРЪЖТЕ РЪЦЕТЕ СИ ДАЛЕЧ ОТ ИЗХВЪРЛЕНАТА БОЯ.
Поставете батериите в гнездото (фиг. A.11). Напълнете резервоара с боя, както е описано по-горе. За да започнете да боядисвате, насочете пистолета по посока на повърхността, която трябва да се боядиса, и натиснете спусъка колкото е възможно повече (фиг. A.8).
8. Използване на устройството
Подготовка на повърхността за боядисване
Преди да започнете да боядисвате, не забравяйте да подготвите повърхността. Повърхността трябва да е чиста и суха. Не боядисвайте върху мазни повърхности. Ако повърхността е гладка, тя трябва да се грапави, например с фина шкурка, и след това да се отстрани прахът.
Среден
Устройството е подходящо за боядисване с вещества на водна основа:
-лакове на водна основа
-бои на водна основа за дърво и метали,
-латексни и акрилни бои за стена (подходящо разредени).
-Багрила и консерванти за дърво на водна основа
Всеки производител определя процента на разредения разтвор, който може да се използва. Преди да използвате средата, проверете нейния вискозитет с помощта на чашата за измерване на вискозитета, доставена с уреда (измерва се в секунди). Напълнете чашата, повдигнете я на височина около 15-20 cm (блокирайте отвора) .След това освободете отвора и измерете времето, докато потокът е непрекъснат. В момента, в който той бъде прекъснат, измерването приключва. Отчетеното време е вискозитетът. Устройството може да се използва за пръскане на бои, лакове, оцветители и др. с вискозитет до 60s. Правилно боядисване с уреда, с бои за стени, е възможно, когато количеството разредител е по­голямо от препоръчаното от производителя (трябва да се избере експериментално). Преди да започнете да боядисвате, трябва да се направи тест върху картон, картон, шперплат и др.
Боядисване
Пистолетът за пръскане SAS+ALL работи с технологията HVLP (High Volume Low Pressure) - това съкращение се отнася за пистолети, при които налягането във въздушната дюза не надвишава 0,7 бара при зададеното захранващо налягане на пистолета. Технологията HVLP се характеризира с висока ефективност. Устройството е проектирано за три настройки (фиг. Б): вертикално, хоризонтално и кръгово пръскане. Позиционирането на средното пръскане се състои в отвиване на предпазния пръстен на пистолета, след което се завърта капачката с двете дюзи в съответната позиция и се настройва съответно лостът на регулатора на ширината на струята (фиг. А.12). Когато пеперудите са настроени хоризонтално (хоризонтално) - средната струя ще бъде вертикална. Когато пеперудите са във вертикално положение, ще се получи хоризонтална струя. Ако настроите лоста за регулиране на ширината на струята в минимално положение, ще се получи кръгла струя. Моля, обърнете внимание, че средството не трябва да се разпръсква чак до края, тъй като това ще доведе до неравномерно разпределение на средството върху повърхността. Натрупаната (засъхнала) среда в края на дюзата трябва да се отстрани с подходящ разредител.
Пистолет за боядисване
Интензивността на пръскането се регулира с помощта на регулиращото копче, разположено под спусъка (фиг. A.9). Завъртането по посока на часовниковата стрелка увеличава количеството на разпръскваната от пистолета среда, а завъртането в обратна посока намалява количеството на средата. Движението на пистолета по време на боядисването трябва да бъде равномерно. По време на боядисване спусъкът на пистолета трябва да бъде натиснат максимално надолу. Разстоянието между дюзата и повърхността по време на боядисване трябва да е приблизително 1,5 м.
~30 cm.
9. Текуща поддръжка
Почиствайте редовно целия електроинструмент, като обръщате специално внимание на почистването на вентилационните отвори на електроинструмента. Избягвайте да зареждате батерията веднага след интензивна употреба. Поради феномена на разряда не съхранявайте батерията напълно разредена, тъй като тогава тя може да се разреди под критичното ниво и да се повреди трайно. Затова, когато не се използва, батерията трябва да се съхранява частично заредена (до около 40%). Презареждайте батерията, преди да се е разредила напълно. Съхранявайте батериите при температура 10-30°C. Съхранявани при ниски температури, те ще загубят капацитета си по­бързо.
Зареждането на батерията е описано в инструкциите за батерията и зарядното устройство от линията SAS+ALL.
Почистване
Почистването трябва да се извършва при изключена батерия от контакта Почистването трябва да се извършва с подходящ разредител (напр. вода) За дълготрайно използване е необходимо устройството да се почиства след всяко боядисване. За да демонтирате пистолета с резервоара, отключете ключалката на пистолета (фиг. A.10), като завъртите ключалката надолу, след което завъртете пистолета с резервоара наляво и го измъкнете от гнездото на задвижващия блок.
2. отвийте резервоара (фиг. A.1), след което го изплакнете и почистете добре с вода и малко количество почистващ препарат.
3. изсипете вода и почистващ препарат в контейнера, след това завийте контейнера в пистолета и свържете пистолета със задвижващия блок. 4 Включете основния модул, насочете пистолета към празния контейнер и започнете да пръскате почистващия препарат.
5. след като изпразните контейнера, напълнете го отново с разредител и повторете процедурата. Повтаряйте, докато от пистолета започне да се разпръсква прозрачен разредител (вода).
7. Поддържайте резервоара чист.
8. периодично почиствайте дюзата, иглата и клапана с четка.
Смяна на въздушния филтър
Периодично проверявайте състоянието на въздушния филтър, разположен под капака в задната част на задвижващия блок на пистолета. Ако филтърът е замърсен и износен, трябва да се замени с нов. За да смените филтъра, отстранете двата винта, които закрепват капака на филтъра. Извадете използвания филтър и го заменете с нов Монтирайте капака и го закрепете с винтове
Мястото за съхранение на устройството трябва да
е недостъпно за деца.
Ако е необходимо да изпратите устройството в сервизен център за ремонт, предпазете го от случайни механични повреди и извадете батериите от контакта на зарядното устройство.
Как се демонтира батерията
За да извадите батерийния пакет, хванете устройството за дръжката и натиснете бутона за освобождаване в предната част на батерийния пакет. Плъзнете батерийния пакет от гнездото. За да поставите батерийния пакет, плъзнете батерийния пакет в гнездото и след това натиснете надолу, докато ключалката на дръжката се застопори.
Поддръжка на уреда
Никога не извършвайте дейности по поддръжка на
устройство, свързано към източник на захранване.
Това може да доведе до сериозно нараняване или токов удар. Преди да извършвате поддръжка, извадете акумулаторния блок от контакта на устройството. Поддръжката на уреда се състои в поддържане на всички негови компоненти, необходими за нормалната му работа, чисти. За почистването не трябва да се използват разтворители, тъй като това може да доведе до непоправими повреди на корпуса и други пластмасови компоненти. Батерията не трябва да се почиства с вода, тъй като това може да доведе до вътрешно късо съединение, което да доведе до трайна повреда.
10. Резервни части и принадлежности
Препоръчани аксесоари
Всяка батерия и зарядно устройство от линията SAS+ALL могат да бъдат монтирани допълнително. За закупуване на резервни части и аксесоари се обърнете към сервиза на Dedra-Exim. Данните за контакт можете да намерите на страница 1 от ръководството. Когато поръчвате резервни части, моля, цитирайте номера на ЧАСТТА от табелката с имената и номера на частта от монтажния чертеж. По време на гаранционния период ремонтите се извършват в съответствие с правилата, посочени в гаранционната карта. Моля, предайте рекламирания продукт за ремонт на мястото на покупката (продавачът е длъжен да приеме рекламирания продукт) или го изпратете в централния сервиз на DEDRA - EXIM. Моля, приложете гаранционната карта, издадена от вносителя. Без този документ ремонтът ще се разглежда като следгаранционен. След изтичане на гаранционния срок ремонтите се извършват от Централния сервиз. Дефектният продукт трябва да бъде изпратен в сервиза (транспортните разходи се поемат от потребителя).
11. Самостоятелно отстраняване на неизправности
Изключете устройството от електрическото
захранване, преди да отстранявате сами неизправностите.
ПРОБЛЕМ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Медиите не крият
Малко количество среден Плътна среда
Отвийте копчето на пистолета вляво. Разредете средата с 10%.
Голяма спрей мъгла
Твърде голямо разстояние от повърхността Твърде рядка среда
Намалете разстоянието до 30 см Намалете въздушния поток, като завъртите копчето на пистолета обратно на часовниковата стрелка.
Page 29
29
Лош медиен поток
Плътна среда Лош въздушен поток Замърсена дюза
Разредете средата с 10%. Завъртете копчето за управление на пръскането на пистолета надясно. Почистете дюзата
12. Завършване на урока, заключителни бележки
1. модул DED7057 - 1 бр. 2. игла за почистване на дюзи - 1 бр. 3. ключ за дюзата - 1 бр. 4. гнездо за дюзата - 1 бр. 5. четка - 1 бр. 6. мерителна чашка
- 1 бр.
13. Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване
(засяга домакинствата) Символът, изобразен върху продуктите или придружаващата ги документация, указва, че дефектното електрическо или електронно оборудване не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Ако трябва да изхвърлите, да използвате повторно или да възстановите компоненти, е правилно да ги занесете в специализиран пункт за събиране, където ще бъдат приети безплатно. Информация за местоположението на пунктовете за събиране на употребявано оборудване се предоставя от местните власти, например на техните уебсайтове. Правилното рециклиране на устройствата ви позволи да спестите ценни ресурси и да избегнете отрицателни въздействия върху здравето и околната среда в резултат на възможното наличие на: опасни вещества, смеси и компоненти в оборудването. Неправилното изхвърляне на отпадъци е свързано с риск от санкции съгласно съответните местни разпоредби. Потребители в страни от ЕС: Ако трябва да изхвърлите електрическо или електронно оборудване, моля, свържете се с най-близкия пункт за продажба или с вашия доставчик, който ще ви предостави допълнителна информация. Изхвърляне в страни извън Европейския съюз: Този символ се отнася само за страните от Европейския съюз. Ако желаете да изхвърлите този продукт, моля, свържете се с местните власти или с търговеца за правилния начин на изхвърляне.
Гаранционна карта
на
Безжичен екструдер
Номер на поръчката: DED7057 Номер на партидата: ..........................
(наричан по-долу "Продуктът")
Дата на закупуване на продукта: .............
Печат на дилъра
Дата и подпис на продавача: .................................
Изявление на потребителя:
Потвърждавам, че съм информиран за условията на гаранцията и последствията от неспазването на указанията в инструкцията за експлоатация и гаранционната карта. Запознат съм с условията на тази гаранция, което потвърждавам със саморъчния си подпис:
.......................................................
Дата и мястоПодпис на потребителя
I. Отговорност за продукта:
(1) Гарант - Dedra Exim Sp. z o.o. със седалище в Прушков, адрес: гр: 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Окръжен съд на град Варшава във
Варшава, XIV икономическо отделение на Националния съдебен регистър, NIP 527-020-49-33, акционерен капитал: 100 980,00 PLN. 2 Съгласно условията, посочени в тази гаранционна карта, Гарантът гарантира Продукта, произхождащ от дистрибуцията на Гаранта. (3) Отговорността по гаранцията покрива само дефекти, възникнали по причини, присъщи на Продукта в момента на предоставянето му на Потребителя. (4) По силата на гаранцията Потребителят има право на безплатен ремонт на Продукта, при условие че дефектът се е проявил по време на гаранционния период. Методът на ремонт на Продукта (методът на ремонт) е по преценка на Гаранта. Ако Гарантът установи, че ремонтът не е възможен, той си запазва правото да замени дефектния елемент или целия Продукт с бездефектен, да намали цената на Продукта или да се откаже от договора. По отношение на потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Граждански кодекс, отговорността на Гаранта за вреди, произтичащи от тази гаранция и/или във връзка с нейното сключване и изпълнение, независимо от правния титул, е ограничена до максималната стойност на дефектния Продукт.
II. Гаранционен срок:
Компоненти на продукта
Продължителност на гаранционната защита
DED7057
36 месеца от датата на закупуване на Продукта, както е посочено в тази гаранционна карта
Други елементи на завършването
Няма гаранция
III. Условия за упражняване на гаранцията:
Потребителят трябва да представи попълнената гаранционна карта на Продукта и да докаже обстоятелствата на закупуване на Продукта от Потребителя, напр. чрез представяне на касова бележка, фактура и др. За целите на ефективното разглеждане на жалби се препоръчва Потребителят да представи заедно с Продукта всички компоненти, посочени в "Комплектоване на устройството", съдържащо се в Ръководството за потребителя.
2. потребителят да спазва препоръките, съдържащи се в инструкциите за експлоатация и гаранционната карта. Гаранцията обхваща само територията на Република Полша и ЕС.
Гаранцията не покрива дефекти на Продукта, произтичащи по­специално от: a. Неспазване от страна на потребителя на условията, посочени в инструкциите за експлоатация, по-специално по отношение на правилната експлоатация, поддръжка и почистване;
b. Използване на продукти за почистване или поддръжка от страна на потребителя, които не отговарят на изискванията на ръководството за потребителя; c. Неподходящо съхранение и транспортиране на Продукта от страна на Потребителя; d. Неразрешени промени и/или изменения на Продукта от страна на Потребителя, които не са били съгласувани с Гаранта; e. Използването от страна на Потребителя в Продукта на консумативи, които не съответстват на Инструкцията за експлоатация. f. Потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Граждански кодекс, губи гаранцията за Продукта, в който: ж. серийните номера, обозначенията за дата и табелките с имената са били отстранени, променени или повредени от Потребителя; з. пломбите са били повредени от потребителя или имат следи от манипулация от страна на потребителя. Моля, обърнете внимание, че Потребителят трябва да извършва ежедневното обслужване на Продукта, включително инструкциите за употреба, сам и за своя сметка.
IV. Процедура за подаване на жалби:
(1) В случай, че се установи, че Продуктът работи неправилно, трябва да се уверите, че всички стъпки, посочени в инструкциите за експлоатация, са извършени правилно, преди да предявите рекламация. (2) Препоръчително е да подадете жалба незабавно, за предпочитане в рамките на 7 дни от забелязването на дефект в Продукта. Потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Граждански кодекс, губи правата, произтичащи от тази гаранция, ако рекламацията не бъде направена в рамките на 7 дни. (3) Уведомяването за жалба може да се извърши, inter alia, на мястото на закупуване на Продукта, в гаранционното обслужване или писмено на адреса: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. (4) Потребителят може да подаде жалба, като използва формуляра, достъпен на уебсайта www.dedra.pl. ("Формуляр за гаранционна рекламация").
5. адресите на гаранционното обслужване за отделните страни са достъпни на адрес www.dedra.pl. Ако няма гаранционен сервиз за дадена страна, препоръчваме да отправяте гаранционни претенции на адрес: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Полша). 6 С оглед на безопасността на Потребителя е забранено използването на дефектен Продукт. 7 Внимание: Използването на дефектен Продукт е опасно за здравето и живота на Потребителя. 8 Изпълнението на задълженията по гаранцията ще се осъществи в рамките на 14 работни дни, считано от датата на доставка на декларирания Продукт от Потребителя.
9. препоръчва се да почистите дефектния Продукт, преди да го предадете за рекламация. Препоръчва се Продуктът за рекламация да бъде внимателно защитен от повреда по време на транспортиране (препоръчва се Продуктът за рекламация да се достави в оригиналната му опаковка). (10) Гаранционният срок се удължава с времето, през което Потребителят не е могъл да използва Продукта, обхванат от гаранцията, поради дефект. Гаранцията не изключва, не ограничава и не спира правата на Потребителя, произтичащи от гаранционните разпоредби, за дефекти на продадените стоки.
Превод на оригиналните инструкции
В съответствие с член 13, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива
95/46/ЕО ("ОРЗД"), с настоящото Ви информираме, че
1. Администраторът на Вашите лични данни, посочени във формуляра е
DEDRA-EXIM sp. z o.o. със седалище в Прушков, на ул. 3 Maja 8, 05­800 Прушков (по-нататък: „Администратор”).
2. Вашите лични данни ще се обработват изключително с цел
провеждане на гаранционната процедура на устройството съгласно ст. 6 ал. 1 буква “б” от Общия регламент за защита на личните данни (по-нататък: „ОРЗД”) Посочване на данните е доброволно, но е необходимо за провеждане на гаранционната процедура.
3. Вашите лични данни ще се обработват през срока на разглеждането
на провеждане на гаранционната процедура и за архивни цели при
Page 30
30
необходимост от защита от евентуалните претенции към Администратора не по-дълго отколкото до датата на давността им.
4. Вашите лични данни могат да се обявяват изключително на операторите, обработващи данните в полза на Администратора въз основа на писмен договор за възлагане на обработването на личните данни, предоставящи, м.др. услуги по технически сервиз, хостинг или обслужване на уеб-сайта, по IT обслужване, на куриерска служба. Доставчиците на Администратора са задължени да осигурят защита на личните данни и да отговарят на изискванията на действащото законодателство, свързано със защита на личните данни и не могат да използват доверените им лични данни за целите, различни от определените в договор с Администратора.
5. Вашите данни няма да бъдат обработвани по автоматизиран начин, в това число във формата на профилиране, и няма да се предоставят в трета страна/международна организация.
6. Имате право на достъп до съдържанието на личните си данни и право всеки момент да ги коригирате, изтриете, ограничите обработването им, право да прехвърляте данните, право да подадете възражение.
7. По всякакви въпроси, свързани с обработването на Вашите лични данни от Администратора можете да се свържете на електронен адрес: daneosobowe@dedra.pl.;
8. Имате право да подадете жалба до органа, компетентен относно въпросите за защита на личните данни;
UA
Зміст
1. Фотографії та малюнки
2. Опис пристрою
3. Призначення пристрою
4. Обмеження у використанні
5. Технічні дані
6. Підготовка до роботи
7. Увімкнення пристрою
8. Використання пристрою
9. Поточне обслуговування
10. Запасні частини та аксесуари
11. Самостійне усунення несправностей
12. Комплектування обладнання
13. Інформація для користувачів щодо утилізації електричного та
електронного обладнання
14. Гарантійний талон
Загальні умови безпеки включені в окрему брошуру. Декларація відповідності додається до пристрою як окремий документ. У разі відсутності декларації відповідності, будь ласка, зверніться до сервісного центру Dedra-Exim Sp. z o.o.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прочитайте всі попередження, позначені символом оклику, та всі інструкції.
Недотримання наведених нижче попереджень та інструкцій з техніки безпеки може призвести до ураження електричним струмом, пожежі або серйозної травми. Зберігайте всі попередження та інструкції для подальшого використання.
Лінійка SAS+ALL була розроблена для роботи тільки з зарядними пристроями та акумуляторами
лінійки SAS+ALL.
Літій-іонний акумулятор і зарядний пристрій не входять до складу придбаного обладнання і повинні бути придбані окремо. Використання акумуляторів і зарядних пристроїв, відмінних від тих, що призначені для цього пристрою, заборонено.
2. Опис пристрою
Рис.А: 1. бак; 2. кришка бака; 3. верхня гайка; 4. форсунка; 5. регулювальне кільце форсунки; 6. пістолет з баком; 7. привід пістолета; 8. спусковий гачок; 9. регулятор висування форсунки; 10. фіксатор; 11. роз'єм для підключення акумулятора; 12. важіль регулювання ширини розпилення
3. Призначення пристрою
Фарборозпилювач SAS+ALL - це виріб, призначений для розпилення водоемульсійних фарб, морилок, захисних речовин, фарб на водній основі для дерева та металів, латексних та акрилових фарб для стін (у належному розведенні). Однак кількість розчинника, необхідного для належного розведення фарби (правильної роботи апарату), може бути більшою, ніж рекомендовано виробником. Допускається використання пристрою в ремонтно-будівельних роботах, ремонтних майстернях, аматорських роботах, при дотриманні умов використання і допустимих умов праці, викладених в інструкції з експлуатації.
4. Обмеження використання
Прилад можна використовувати тільки відповідно до наступних "Дозволених умов Несанкціоновані зміни механічної та електричної конструкції, всі модифікації, роботи з технічного обслуговування, не описані в інструкції
Використання електроінструменту всупереч інструкціям, викладеним в Посібнику з експлуатації, буде вважатися незаконним і призведе до негайної втрати гарантійних прав, а Декларація про відповідність стане недійсною. Використання електроінструменту не за призначенням або
всупереч інструкції з експлуатації призведе до негайної втрати гарантійних прав.
Електроінструмент не можна використовувати для фарб на основі розчинників, відмінних від води, зовнішніх фарб, фасадних фарб, лугів, речовин, що містять кислоти, речовин, що містять сторонні матеріали та інших корозійних, легкозаймистих і вибухонебезпечних матеріалів.
Використання електроінструменту не за призначенням або не відповідно до інструкції з експлуатації призводить до негайної втрати гарантійних прав.
ДОПУСТИМІ УМОВИ ПРАЦІ
S1
Використовувати тільки в приміщенні. Температурний діапазон
зарядки акумулятора 10 - 30°C. Не піддавати впливу
температури вище 45°C. Захищати від вологи та атмосферних
опадів.
5. Технічні дані
Модель обладнання
DED7057
Робоча напруга [В]
18 д.ц.
Потік середовища [л/хв]
0,7
Діаметр сопла макс. [мм].
2,5
В'язкість рідини [DIN-S]
60
Ємність резервуара [мл]
900
Рівень вібрації виміряно на ручці ah [м/с ]2
2,83
Невизначеність вимірювання K [м/с ]2
1,5
Викиди шуму:
Рівень звукового тиску LpA [дБ(А)]
82
Рівень звукової потужності LwA [дБ(А)]
93
Невизначеність вимірювання KpA , KwA [дБ(А)]
3
Вага [кг]
1,27
Інформація про шум і вібрацію.
Комбіноване значення вібрації a і невизначеність вимірювання були визначені відповідно до EN 60745-1 і наведені в таблиці Рівень шуму визначався відповідно до EN 60745-1, значення наведені вище в таблиці.
Шум може призвести до пошкодження слуху, завжди використовуйте засоби захисту органів
слуху під час роботи!
Заявлене значення рівня шуму було виміряно відповідно до стандартного методу випробувань і може використовуватися для порівняння одного приладу з іншим. Зазначений вище рівень шуму також може бути використаний для попередньої оцінки впливу шуму. Рівень шуму під час фактичного використання електроінструменту може відрізнятися від заявлених значень, залежно від використання робочих інструментів, зокрема типу заготовки та необхідності визначення заходів для захисту оператора. Для точної оцінки впливу в реальних умовах використання необхідно враховувати всі частини робочого циклу, включаючи періоди, коли машина вимкнена або коли вона ввімкнена, але не використовується для роботи.
6. Підготовка до роботи
Пристрій є частиною лінійки SAS+ALL, тому для
його використання повинен бути укомплектований комплект, що складається з пристрою, акумулятора та зарядного пристрою. Використання інших акумуляторів та зарядних пристроїв заборонено.
Підготовчі кроки, описані нижче, слід виконувати
при відключеному електроживленні.
Заповнення бака перед фарбуванням
Пістолет-розпилювач складається з кришки резервуара (рис. А.2), трубки для забору робочого розчину та резервуара (рис. А.1). У пластиковий резервуар об'ємом ~1 л (рис. А.1) заливається відповідний робочий розчин у кількості, що не перевищує верхню лінію на резервуарі. Закрутіть резервуар із середовищем у нерухому кришку бака. Середовище і розріджувач повинні збігатися. Використання розчинника, що не відповідає рекомендаціям виробника, може призвести до засмічення пістолета. Використовуйте фарби, призначені для розпилення. Це завжди вказується виробником на упаковці.
Збірка
Складання здійснюється при витягнутому з розетки акумуляторі. При фарбуванні пристроєм в приміщенні не забувайте захищати поверхню від забруднень. Фарборозпилювач складається з двох основних частин: пістолета з бачком (рис. А.6) і приводного блоку з двигуном (рис. А.7). Для розбирання або збирання розблокуйте замок пістолета (рис. А.10), повернувши його вниз, потім поверніть пістолет з баком проти годинникової стрілки і вийміть його з гнізда приводного блоку. Встановіть батарею з лінійки SAS+ALL в гніздо для батареї (мал. A.11). Тепер пристрій готовий до роботи...
7. Увімкнення пристрою
Пристрій працює від акумуляторної батареї 18В.
Заряджений акумулятор вставляється в направляючу в ручці до тих пір, поки не зафіксується фіксатор ручки. Після цього інструмент готовий до роботи.
ТРИМАЙТЕ РУКИ ПОДАЛІ ВІД ФАРБИ, ЩО
ВИКИДАЄТЬСЯ.
Помістіть батарейки в гніздо (рис. A.11). Заповніть бачок фарбою, як описано вище. Щоб почати фарбування, спрямуйте пістолет у напрямку поверхні, що фарбується, і натисніть на спусковий гачок до упору (мал.
Page 31
31
А.8).
8. Використання пристрою
Підготовка поверхні до фарбування
Перед початком фарбування не забудьте підготувати поверхню. Поверхня повинна бути чистою і сухою. Не фарбуйте на жирних поверхнях. Якщо поверхня гладенька, її слід зробити шорсткою, наприклад, дрібнозернистим наждачним папером, а потім видалити пил.
Середній
Агрегат підходить для фарбування речовинами на водній основі:
-лаки на водній основі
-водоемульсійні фарби для дерева та металів,
-латексні та акрилові фарби для стін (у відповідному розведенні).
-Водоемульсійні фарби для деревини та захисні засоби для деревини
Кожен виробник визначає відсоток розріджувача, який можна використовувати. Перед використанням середовища перевірте його в'язкість за допомогою стаканчика для вимірювання в'язкості, що входить до комплекту поставки (вимірюється в секундах). Наповніть чашку, підніміть її на висоту приблизно 15-20 см (заблокуйте отвір), потім відпустіть отвір і виміряйте час, поки потік буде безперервним. Як тільки він переривається, вимірювання закінчується. Час, що зчитується, і є в'язкістю. Прилад можна використовувати для розпилення фарб, лаків, морилок і т.д. з в'язкістю до 60 с. Коректне фарбування фарбами для стін можливе при використанні більшої кількості розріджувача, ніж рекомендовано виробником (підбирається експериментально). Перед початком фарбування слід провести тест на картоні, картоні, фанері тощо.
Живопис
Фарборозпилювач SAS+ALL працює за технологією HVLP (High Volume Low Pressure) - ця абревіатура означає: пістолети, в яких тиск всередині повітряного сопла не перевищує 0,7 бар при встановленому тиску подачі повітря в пістолет. Технологія HVLP характеризується високою ефективністю. Агрегат призначений для трьох налаштувань (рис. B): вертикального, горизонтального та кругового розпилення. Позиціонування розпилення робочого розчину полягає у відкручуванні запобіжного кільця на пістолеті, наступному повороті ковпачка з двома соплами у відповідне положення і відповідному встановленні важеля регулятора ширини струменя (рис. А.12). Коли метелики встановлені горизонтально (горизонтально) - потік середовища буде вертикальним. При вертикальному положенні метеликів буде отримано горизонтальний потік. Встановлення важеля регулятора ширини струменя в мінімальне положення дасть круговий струмінь. Важливо зазначити, що не слід розпилювати середовище до кінця, оскільки це призводить до нерівномірного розподілу середовища на поверхні. Накопичений (засохлий) засіб на кінці сопла слід видалити за допомогою відповідного розріджувача.
Фарбопульт
Інтенсивність розпилення регулюється за допомогою регулювальної ручки, розташованої під спусковим гачком (рис. А.9). Обертання за годинниковою стрілкою збільшує кількість розпилюваного пістолетом матеріалу, обертання в протилежному напрямку зменшує кількість розпилюваного матеріалу. Рух пістолета під час фарбування повинен бути рівномірним. Під час фарбування курок пістолета-розпилювача повинен бути натиснутий до упору, наскільки це можливо. Відстань між соплом і поверхнею під час фарбування повинна бути прибл. ~30 см.
9. Поточне обслуговування
Регулярно очищайте весь електроінструмент, приділяючи особливу увагу очищенню вентиляційних отворів. Не заряджайте акумулятор одразу після інтенсивного використання. Через явище розряду не зберігайте акумулятор повністю розрядженим, оскільки він може розрядитися нижче критичного рівня і стати безповоротно пошкодженим. Тому, коли акумулятор не використовується, його слід зберігати частково зарядженим (приблизно до 40%). Заряджайте акумулятор до того, як він повністю розрядиться. Зберігайте батареї при температурі 10-30°C. При зберіганні за низьких температур вони швидше втрачають ємність. Зарядка акумулятора описана в інструкції до акумулятора та зарядного пристрою з лінійки SAS+ALL.
Прибирання
Очищення слід проводити при відключеному від розетки акумуляторі Очищення слід проводити за допомогою відповідного розчинника (наприклад, води) Для тривалого використання важливо очищати пристрій після кожного фарбування. Щоб зняти пістолет з баком, розблокуйте замок пістолета (рис. А.10), повернувши його вниз, потім поверніть пістолет з баком вліво і вийміть його з гнізда приводного блоку.
2. відкрутіть бак (рис. А.1), потім ретельно промийте і очистіть його водою з додаванням невеликої кількості миючого засобу.
3. налийте воду і миючий засіб у контейнер, потім вкрутіть контейнер у пістолет і з'єднайте пістолет з приводом. 4 Увімкніть основний блок, спрямуйте пістолет-розпилювач на порожній контейнер і почніть розпилювати засіб для чищення.
5. після того, як ємність спорожніла, знову наповніть її розчинником і повторіть процедуру. Повторюйте до тих пір, поки з пістолета не почне розпилюватися прозорий розчинник (вода).
7. Тримайте бак в чистоті.
8. Періодично ретельно очищайте сопло, голку і клапан щіткою.
Заміна повітряного фільтра
Періодично перевіряйте стан повітряного фільтра, розташованого під кришкою в задній частині приводу пістолета. Якщо фільтр забруднений, нещільно прилягає або зношений, його слід замінити новим. Щоб замінити фільтр, відкрутіть два гвинти, які кріплять кришку фільтра Вийміть використаний фільтр і замініть його новим Встановіть кришку та закріпіть гвинтами
Місце зберігання пристрою має бути недоступним
для дітей.
Якщо необхідно відправити пристрій в сервісний центр для ремонту, захистіть його від випадкових механічних пошкоджень і вийміть батареї з зарядного пристрою.
Як демонтувати акумулятор
Щоб вийняти акумуляторну батарею, візьміть пристрій за ручку, а потім натисніть кнопку фіксатора на передній панелі акумуляторної батареї. Витягніть акумуляторну батарею з гнізда. Щоб встановити акумуляторний блок, вставте його в гніздо, а потім натисніть на нього, доки не зафіксується засувка на ручці.
Обслуговування приладу
Ніколи не виконуйте технічне обслуговування
пристрою, підключеного до джерела живлення.
Це може призвести до серйозних травм або ураження електричним струмом. Перед виконанням технічного обслуговування вийміть акумуляторну батарею з гнізда пристрою. Обслуговування приладу полягає в підтримці чистоти всіх його компонентів, необхідних для нормальної роботи. Для очищення не можна використовувати розчинники, оскільки це може призвести до непоправного пошкодження корпусу та інших пластикових компонентів. Акумулятор не можна чистити водою, оскільки це може спричинити внутрішнє коротке замикання, що призведе до незворотних пошкоджень.
10. Запасні частини та аксесуари
Рекомендовані аксесуари
Будь-який акумулятор і зарядний пристрій з лінійки SAS+ALL можна модернізувати. Для придбання запасних частин та аксесуарів, будь ласка, звертайтеся до сервісного центру "Дедра-Ексім". Контактні дані можна знайти на сторінці 1 цього посібника. При замовленні запасних частин, будь ласка, вказуйте номер деталі на заводській табличці та номер деталі зі складального креслення. Протягом гарантійного терміну ремонт здійснюється згідно з правилами, викладеними в гарантійному талоні. Будь ласка, передайте заявлений виріб для ремонту за місцем придбання (продавець зобов'язаний прийняти заявлений виріб), або надішліть його до Центрального сервісного центру "ДЕДРА - ЕКСІМ". Будь ласка, додайте гарантійний талон, виданий імпортером. Без цього документа ремонт буде розглядатися як післягарантійний. Після закінчення гарантійного терміну ремонт здійснюється Центральним сервісом. Несправний виріб повинен бути надісланий до Сервісу (витрати на пересилку покриваються користувачем).
11. Самостійне усунення несправностей
Перед самостійним усуненням несправностей
відключіть пристрій від джерела живлення.
ПРОБЛЕМА
ПРИЧИНА
РІШЕННЯ
ЗМІ не приховують
Невелика кількість засобу Щільне середовище
Відкрутіть ручку на пістолеті зліва. Розбавте середовище на 10%.
Великий розпилювальний туман
Занадто велика відстань від поверхні Занадто рідкий середній
Зменшити відстань до 30 см Зменшіть потік повітря, повернувши ручку на пістолеті проти годинникової стрілки
Поганий медіапотік
Щільне середовище Поганий потік повітря Забруднене сопло
Розбавте середовище на 10%. Поверніть ручку керування розпиленням на пістолеті вправо. Очистіть насадку
12. Комплектування обладнання
1. блок DED7057 - 1 шт. 2. голка для чищення форсунок - 1 шт. 3. гайковий ключ для форсунок - 1 шт. 4. розтруб форсунки - 1 шт. 5. щітка - 1 шт. 6. мірний стаканчик - 1 шт.
13. Інформація для користувачів щодо утилізації електричного та електронного обладнання
(стосується домогосподарств) Символ, зображений на виробах або супровідній документації, вказує на те, що несправне електричне або електронне обладнання не можна утилізувати разом з побутовими відходами. Якщо вам потрібно утилізувати, повторно використати або відновити компоненти, найкраще віднести їх до спеціалізованого пункту збору, де вони будуть прийняті безкоштовно. Інформацію про місцезнаходження пунктів збору відпрацьованого обладнання надають місцеві органи влади, наприклад, на їхніх веб-сайтах. Правильна утилізація пристрою, допомагає зберегти цінні ресурси та уникнути негативного впливу на здоров'я та навколишнє середовище внаслідок можливої присутності в обладнаннінебезпечних речовин: речовини, суміші та компоненти.
Page 32
32
Неправильна утилізація відходів загрожує штрафними санкціями згідно з відповідними місцевими нормами. Користувачі в країнах ЄС: Якщо вам потрібно утилізувати електричне або електронне обладнання, зверніться до найближчої точки продажу або до вашого постачальника, який надасть вам додаткову інформацію. Утилізація в країнах за межами Європейського Союзу: Цей символ стосується лише країн Європейського Союзу. Якщо ви хочете утилізувати цей виріб, зверніться до місцевих органів влади або дилера для отримання інформації про правильний спосіб утилізації.
Гарантійний талон
на
Акумуляторний екструдер
Номер замовлення: DED7057 Номер лоту: ..........................
(далі - Продукт)
Дата придбання продукту: .............
Печатка дилера
Дата та підпис продавця: .................................
Заява користувача:
Я підтверджую, що ознайомлений з умовами гарантії та наслідками недотримання вказівок, викладених в інструкції з експлуатації та гарантійному талоні. Я ознайомлений з умовами цієї гарантії, що підтверджую власним підписом:
.......................................................
Дата і місцеПідпис користувача
I. Відповідальність за якість продукції:
(1) Поручитель - Dedra Exim Sp. z o.o. з місцезнаходженням у м. Прушкув, адреса: вул. 3 Мая 8, 05-800 Прушкув, KRS 0000062517, Окружний суд міста Варшави у Варшаві, XIV Економічний відділ Національного судового реєстру, NIP 527-020-49-33, статутний капітал: 100 980,00 ЗЛОТИХ. 2 Відповідно до умов, викладених у цьому гарантійному талоні, Гарант надає гарантію на Виріб, що походить з дистриб'юторської мережі Гаранта. (3) Відповідальність за гарантією поширюється лише на дефекти, що виникли з причин, притаманних Продукту на момент його передачі Користувачеві. (4) Користувач, на підставі гарантії, має право на безкоштовний ремонт Продукту за умови, що дефект став очевидним протягом гарантійного терміну. Спосіб ремонту Продукту (метод ремонту) визначається на розсуд Гаранта. Якщо Гарант визнає ремонт неможливим, він залишає за собою право замінити дефектний елемент або весь Виріб на бездефектний, знизити ціну Виробу або відмовитися від виконання договору. По відношенню до Користувача, який не є споживачем у розумінні Закону від 23 квітня 1964р. Цивільного кодексу, відповідальність Гаранта за збитки, що виникли внаслідок цієї гарантії та/або у зв'язку з її укладенням та виконанням, незалежно від правового титулу, обмежується максимальною вартістю дефектного Продукту.
II. Гарантійний термін:
Компоненти продукту
Тривалість гарантійного захисту
DED7057
36 місяців з дати придбання Продукту, як зазначено в цьому гарантійному талоні
Інші елементи завершення
Немає гарантії
III. Умови реалізації гарантії:
Користувач повинен пред'явити заповнений гарантійний талон на Виріб та обґрунтувати обставини придбання Виробу, наприклад, пред'явивши чек, рахунок-фактуру тощо. З метою ефективного розгляду рекламації рекомендується, щоб Користувач надав разом з Виробом всі компоненти, зазначені в розділі "Комплектація пристрою", що міститься в Посібнику користувача.
2. що користувач дотримується інструкцій, наведених в інструкції з експлуатації та гарантійному талоні. Гарантія поширюється лише на територію Республіки Польща та ЄС. Гарантія не поширюється на дефекти Продукту, що виникають, зокрема, внаслідок: a. Недотримання Користувачем умов, викладених в Інструкції з експлуатації, зокрема щодо правильної експлуатації, технічного обслуговування та очищення; b. Використання Користувачем засобів для чищення або технічного обслуговування, які не відповідають вимогам Інструкції з експлуатації; c. Неналежне зберігання та транспортування Продукту Користувачем; d. Несанкціоновані зміни та/або модифікації Продукту Користувачем, які не були узгоджені з Гарантом; e. Використання Користувачем у Виробі витратних матеріалів, що не відповідають вимогам Інструкції з експлуатації. f. Користувач, який не є споживачем у розумінні Закону від 23 квітня 1964р. Цивільного кодексу, втрачає гарантію на Продукт, в якому: g. серійні номери, маркування дати та таблички з назвами були видалені, змінені або пошкоджені Користувачем; h. пломби були пошкоджені Користувачем або мають сліди втручання Користувача.
Зверніть увагу, що Користувач зобов'язаний самостійно та за власний рахунок здійснювати поточне обслуговування Продукту, включаючи інструкцію з використання, самостійно та за власний рахунок.
IV. Порядок розгляду скарг:
(1) Якщо Ви виявите, що Виріб працює неправильно, перед тим, як пред'явити претензію, Ви повинні переконатися, що всі кроки, зазначені в Інструкції з експлуатації, були виконані правильно, перш ніж пред'являти претензію. (2) Рекомендується подавати рекламацію негайно, бажано протягом 7 днів з моменту виявлення дефекту Продукту. Користувач, який не є споживачем у розумінні Закону від 23 квітня 1964р. Цивільного кодексу, втрачає права, що випливають з цієї гарантії, якщо рекламація не буде подана протягом 7 днів. (3) Претензії можна пред'явити, зокрема, в місці придбання Продукту, в гарантійному сервісному центрі або в письмовій формі на вказану адресу: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. (4) Користувач може подати рекламацію, використовуючи форму, доступну на веб-сайті www.dedra.pl. ("Бланк рекламації").
5. адреси гарантійного обслуговування для окремих країн можна знайти на сайті www.dedra.pl. Якщо для певної країни немає гарантійного сервісу, рекомендується звертатися з гарантійними претензіями за адресою: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Польща). 6 З метою безпеки Користувача використання дефектного Продукту заборонено. 7 Попередження: Використання несправного Виробу є небезпечним для здоров'я та життя Користувача. 8 Виконання зобов'язань за гарантією відбудеться протягом 14 робочих днів, рахуючи від дати доставки Користувачем заявленого Продукту.
9. перед тим, як відправити дефектний Виріб для рекламації, рекомендується його почистити. Виріб, що підлягає рекламації, рекомендується ретельно захищати від пошкоджень під час транспортування (рекомендується доставляти Виріб, що підлягає рекламації, в оригінальній упаковці). (10) Гарантійний термін продовжується на час, протягом якого Користувач не міг використовувати Продукт, на який поширюється гарантія, через дефект. Гарантія не виключає, не обмежує і не призупиняє права Користувача, передбачені положеннями про гарантійні зобов'язання щодо дефектів проданих товарів.
Переклад оригінальної інструкції
Відповідно до статті 13(1) та (2) Регламенту (ЄС) 2016/679 Європейського Парламенту та Ради від 27 квітня 2016 року про захист фізичних осіб у зв'язку з обробкою персональних даних і про вільний рух таких даних та про скасування Директиви 95/46/ЄС (далі: "RODO"), повідомляємо Вам наступне
1. Контролером ваших персональних даних, вказаних у формі, є компанія
DEDRA-EXIM sp. z o.o., зареєстрована за адресою: вул. 3 Мая, 8, 05­800, Прушкув (далі: «Контролер»).
2. Ваші дані будуть оброблятися виключно з метою виконання
гарантійної процедури для пристрою згідно з літ. b п. 1. ст. 6 Загального регламенту захисту даних (далі: «ЗРЗД») Надання даних є добровільним, але необхідним для виконання гарантійної процедури.
3. Ваші дані будуть оброблятися протягом періоду виконання гарантійної
процедури та з метою архівування на випадок необхідності захисту від можливих претензій до Контролера, але не довше закінчення терміну позовної давності.
4. Ваші дані можуть бути розкриті тільки суб'єктам, які обробляють дані
від імені Контролера, на підставі письмового договору про доручення на обробку персональних даних, що передбачає, зокрема, технічне обслуговування, хостинг або обслуговування веб-сайту, ІТ-сервіс, кур'єрську компанію. Постачальники Контролера зобов'язані забезпечувати безпеку даних і дотримуватися вимог чинного законодавства щодо захисту персональних даних і не можуть використовувати довірені їм персональні дані в цілях, відмінних від зазначених у договорі з Контролером.
5. Ваші персональні дані не будуть оброблятися автоматизовано,
зокрема, не будуть профілюватися, а також не будуть передаватися у треті країни/міжнародні організації.
6. Ви маєте право на доступ до своїх персональних даних та право на
їхнє виправлення, видалення, обмеження обробки, право на передачу даних, право на відмову від обробки, у будь-який момент;
7. З усіх питань, пов’язаних з обробкою Контролером ваших
персональних даних, ви можете звернутися до Контролера за адресою
e-mail: daneosobowe@dedra.pl.;
8. Ви маєте право подати скаргу до відповідного наглядового органу із
захисту персональних даних;
Page 33
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05
-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777, fax +48 22 73 83 779 www.dedra.pl, serwis@dedra.pl
Adnotacje o dokonanych naprawach / Záznamy
o provedených opravách / Záznamy o vykonaných opravách / Pastabos apie atliktą remontą / Piezīmes par veikto remontu / Feljeg
yzések az elvégzett javításokró
l / Mențiuni cu
privire la
reparațiile efectuate
/ Vermerke über ausgeführte reparaturen
/ Opombe o
opravljenih popravilih
/ Bilješke o izvršenim popravcima
/ Отбелязване на извършените ремонти
/ Відмітка про проведені ремонти
Podpis wykonującego naprawę / Podpis
opraváře / Podpis osoby vykonávajúcej opravu /
Remontą atliekančio asmens parašas /
Remonta
veicēja parakst
s / A javítást végző
aláírása
/ Semnătura persoanei car
e a efectuat
reparația
/ Unterschrift der die Reparatur
ausführenden Person
/ Podpis osebe, ki je
izvršila popravilo
/ Potpis osobe koja izvodi
popravak
/ Подпис на лицето, което извършв
а
ремонта
/ Підпис ремонтника
Zakres naprawy, opis czynności naprawczych / Rozsah opravy, popis úkonů / Rozsah opravy,
opis vykonaných opravných činností / Remonto apimtis, remonto darbų aprašymas / Remonta
apjoms, remontdarbu apraksts / A javítás tar
talma,
a javítási műveletek leírása
/ Domeniul de
reparație, descr
ierea operațiilor de reparație
/ Umfang der Reparatur , Beschreibung der
Tätigkeiten
/ Obseg popravila, opis izvršenih opravil v okviru popravila
/ Opseg popravka, opis
popravka
/ Обхват на
ремонта, описание на ремонтните дейности
/ Обсяг ремонту, опис
ремонтних робіт
Data wykonania naprawy / Datum
provedení opravy / Dátum vykonania
opravy / Remonto data / Rem
onta
datums / A javítás dátuma / Data
efectuării reparației
/ Datum der
Ausführung der Reparatur
/ Datum
izvršitve popravila
/ Datum popravka
/
Дата на ремонта
/ Дата ремонту
Data zgłoszenia do naprawy / Datum
nahlášení k opravě / Dátum
odovzdania do opravy / Atidavimo
remontui data / Produkta nodošanas
remontā datums / A
javításra történő
bejelentés dátuma
/ Data predării la
reparație
/ Datum der Anmeldung
zur Reparatur
/ Datum prijave za
popravilo
/ Datum zahtjeva za
popravak
/ Дата на заявката за
ремонт
/ Дата подання заявки на
ремонт
Loading...