Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Akku-Kartuschenpistole 18V
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny
nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo
draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu.
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproduc erea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.02.2020
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7056.0100220.V1
Page 2
A
B
2
Page 3
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre:
avant l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de
gebruiksaanwijzing / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Używać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt/ ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ usar protección para los oídos/ trebuie să folosiţi aparate
pentru protecţia auzului/ gehoorbescherming gebruiken/ der gehörschutz ist zu benutzen
Nakaz: stosować okulary ochronne/ Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius
akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Ordre: utiliser les lunettes de protection / Indicación: usar las gafas
de protección / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Bevel: draag veiligheidsbril / Gebot: Schutzbrille tragen
Model urządzenia
DED7056
Napięcie pracy [V]
18 d.c.
Nacisk [N]
2000
Prędkość posuwu tłoka [mm/s]
0,8 - 8
Poziom drgań mierzony na rękojeści ah [m/s2]
<2,5
Niepewność pomiaru K [m/s2]
1,5
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku LpA [dB(A)]
81
Poziom mocy dźwięku LwA [dB(A)]
92
Niepewność pomiarowa KpA, KwA [dB(A)]
3
Masa [kg]
1,6
Opis Piktogramów/ Popis Piktogramů/ Opis Piktogramov/ Piktogramų Aprašymas/ Piktogrammu Apraksts/ Piktogramok
Magyarázata/ Des Pictogrammes/ Descripción Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/ Omschrijving Gebruikte Pictogramme/
Verwendete Piktogramme
PL
5. Dane techniczne
Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenia użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
14.Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument. W
przypadku braku deklaracji zgodności prosimy o kontakt z Serwisem Dedra-Exim
Sp. z o.o.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem wykrzyknika i wszystkie
instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub
poważnych obrażeń. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do
przyszłego użytku.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia
i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek innych niż
dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
popychacza, 5. Włącznik, 6. Gniazdo akumulatora, 7. Pokrętło regulacji prędkości
posuwu
3. Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone do wyciskania kartuszy i nakładania w ten sposób
na obrabiane powierzchnie takich materiałów budowlanych jak: silikony, kleje,
uszczelnienia itp.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z
zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi warunkami
Urządzenie może być stosowane tylko z dedykowanymi kartuszami, których
rozmiary są podane w danych technicznych
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
obsługowe nieopisane w Instrukcji
Obsługi będą traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych, a deklaracja zgodności straci swoją ważność. Użytkowanie
elektronarzędzia niezgodne z przeznaczeniem lub Instrukcją Obsługi spowoduje
natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur ładowania
akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na temperaturę pow. 45°C.
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
S1
Chronić przed wilgocią i opadami atmosferycznymi
Informacja na temat hałasu i drgań.
Wartość łączona drgań a oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą EN
60745-1 i podano w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-1, wartości podano powyżej
w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany powyżej poziom emisji hałasu może być również wykorzystywany
do wstępnej oceny narażenia na hałas.
Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się
różnić od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby
dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania, należy
wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące także okresy,
gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie jest używane do
pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z
niego skorzystać, należy skompletować zestaw,
składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki. Stosowanie innych
akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Opisane niżej czynności przygotowawcze należy
wykonywać przy odłączonym źródle zasilania.
Wcisnąć przycisk blokady (Rys. A, 4) i trzymając go, delikatnie wysunąć popychacz
(Rys. A, 2), trzymając go za tylny uchwyt (Rys. A, 3). Założyć kartusz do prowadnicy
(Rys. A, 1). Pokrętłem regulacji prędkości posuwu (Rys. A, 7) zadać żądaną
wartość. W przypadku braku pewności, jaką prędkość posuwu stosować do danego
rodzaju materiału, zacząć od najmniejszej (oznaczona jako 1 na pokrętle) i
stopniowo zwiększać, do uzyskania pożądanych efektów pracy.
W gniazdo akumulatora (Rys. A, 6) zamontować akumulator z linii SAS+ALL.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Włączanie urządzenia
Urządzenie zasilane jest z akumulatora o napięciu 18V.
Naładowany akumulator wsuwamy w prowadnicę w
rękojeści aż zadziała zatrzask uchwytu. Urządzenie jest gotowe do pracy.
W celu rozpoczęcia pracy urządzeniem wcisnąć włącznik (Rys. A, 5), popychacz
zacznie się przesuwać do przodu, wyciskając materiał z kartusza.
8. Użytkowanie urządzenia
Nigdy nie należy wkładać palców ani innych części ciała
między popychacz a szyny prowadnicy lub kartusz!
Zwracać szczególną uwagę, aby żadna część odzieży roboczej nie dostała się
w okolice popychacza.
Ciągłe trzymanie wciśniętego przycisku włącznika (Rys. A, 5) spowoduje, że
urządzenie będzie pracować aż popychacz osiągnie położenie końcowe. Aby
przerwać nakładanie wyciskanego materiału, należy puścić włącznik. Jeśli włącznik
był wciśnięty dłużej niż 1 sekundę, po jego zwolnieniu nastąpi delikatnie cofnięcie
popychacza, aby zmniejszyć nacisk na kartusz i zapobiec nadmiernemu wypływowi
materiału.
Urządzenie posiada zabezpieczenie, które wyłącza je, kiedy popychacz osiągnie
pozycję końcową, jednak zależnie od konstrukcji użytego kartusza wyciskany
materiał może skończyć się wcześniej. Należy zwracać szczególną uwagę na
moment, w którym kończy się materiał, aby nie zmiażdżyć końcówki pustego
kartusza. Grozi to zablokowaniem lub uszkodzeniem urządzenia.
Page 4
Prędkość posuwu popychacza, a co za tym idzie prędkość wyciskania materiału z
Rozładowany akumulator
Przekroczone
dopuszczalne parametry
pracy
Naładować prawidłowo
akumulator
Zmniejszyć obciążenie
elektronarzędzia
Silnik przegrzewa
się
Zapchane otwory
wentylacyjne
Przekroczone
dopuszczalne parametry
pracy
Oczyścić otwory
Wyłączyć
elektronarzędzie,
odłożyć pracę na czas
całkowitego
ostygnięcia, mniejszyć
obciążenie
elektronarzędzia
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Śruba
27
Przekładnia redukcyjna
2
Prowadnica kartusza
28
Koło słoneczne
3
Nakrętka
29
Silnik elektryczny
4
Krążek dociskowy
30
Blokada
5
Uszczelka gumowa
31
Rękojeść
6
Nakrętka M6
32
Wkręt
7
Silnik z przekładnią
33
Wkręt samogwintujący
8
Zębatka
34
Obudowa część prawa
9
Przekładnia
35
Pokrętło regulacji prędkości
10
Wkręt samogwintujący
36
Przycisk włącznika
11
Podkładka przeciwcierna
37
Podkładka płaska
12
Koło zębate stożkowe
38
Płytka sterująca
13
Klin
39
Regulator obrotów
14
Wkręt samogwintujący
40
Styki akumulatora
15
Gniazdo łożyska
41
Obudowa część prawa
16
Małe koło zębate stożkowe
42
Mikrowłącznik
17
Łożysko 628
43
Klin
18
Korpus przekładni
44
Zwalniacz zębatki
19
Wałek napędowy pośredni
45
Łącznik
20
Przegroda wyłącznika
46
Podkładka płaska
21
Sprężyna
47
Sprężyna
22
Obudowa mikrowłącznika
48
Przycisk zwalniacza zębatki
23
Przekładnia planetarna
49
Cewka indukcyjna
24
Pierścień
50
Oznakowanie urządzenia
25
Jarzmo przekładni obiegowej
51
Wkręt
26
Wkręt
Pieczęć sprzedawcy
kartusza, można zmieniać pokrętłem regulacji prędkości posuwu.
W celu wymiany kartusza należy (po uprzednim wyjęciu akumulatora i upewnieniu
się, że urządzenie nie pracuje) wcisnąć przycisk blokady (Rys. A, 4) i trzymając go,
delikatnie wysunąć popychacz, trzymając go za tylny uchwyt (Rys. A, 5). Wyjąć
kartusz, założyć nowy.
9. Bieżące czynności obsługowe
Regularnie oczyszczać całe elektronarzędzie, szczególną uwagę poświęcając na
oczyszczenie otworów wentylacyjnych elektronarzędzia.
Unikać ładowania akumulatora bezpośrednio po intensywnym użytkowaniu. Ze
względu na zjawisko rozładowywania nie należy przechowywać akumulatora
kompletnie rozładowanego, ponieważ może się wtedy rozładować poniżej poziomu
krytycznego i ulec trwałemu uszkodzeniu.
Akumulator nieużywany należy przechowywać więc częściowo naładowany (do ok.
40%). Doładowywać akumulator zanim się całkowicie rozładuje. Baterie
przechowywać w temperaturach 10-30°C. Przechowywany w niskich
temperaturach szybciej traci pojemność.
Ładowanie akumulatora opisane jest w instrukcji do akumulatora i ładowarki z linii
SAS+ALL.
Po każdym użyciu upewnić się, że nadmiar wyciskanego materiału nie wypłynął
tyłem kartusza. W razie potrzeby oczyścić końcówkę popychacza, szczególnie
zwracając uwagę na zębatkę popychacza.
Regularnie sprawdzać stan popychacza, w razie potrzeby delikatnie nasmarować
zębatkę (używając smaru maszynowego).
Czyszczenie
Urządzenie czyścić regularnie przy użyciu suchej ścierki lub sprężonego powietrza.
Po każdym użyciu oczyszczać wloty powietrza chłodzącego silnik..
Miejsce przechowywania urządzenia powinno być
niedostępne dla dzieci.
W razie konieczności wysyłki urządzenia do serwisu celem dokonania naprawy,
należy zabezpieczyć ją przed przypadkowym uszkodzeniem mechanicznym oraz
wysunąć baterie z gniazda ładowarki
Sposób demontażu akumulatora
W celu demontażu akumulatora, należy chwycić urządzenie za rękojeść, a
następnie wcisnąć przycisk zwalniający znajdujący się w przedniej części baterii.
Wysunąć akumulator z gniazda. W celu zamontowania akumulatora, należy
wsunąć akumulator w gniazdo, a następnie docisnąć aż do zadziałania zatrzasku
uchwytu.
Konserwacja urządzenia
Nigdy nie należy prowadzić prac konserwacyjnych
urządzenia podłączonego do źródła zasilania.
Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub porażenie prądem. Przed
przystąpieniem do czynności konserwacyjnych akumulator należy wysunąć z
gniazda urządzenia.
Konserwacja urządzenia polega na utrzymaniu w należytej czystości wszystkich
jego elementów niezbędnych do normalnej pracy. Do czyszczenia nie wolno
stosować żadnych rozpuszczalników gdyż może to spowodować nieodwracalne
zniszczenie obudowy i innych elementów wykonanych z tworzywa sztucznego.
Akumulatora nie wolno czyścić wodą gdyż może to spowodować zwarcie
wewnętrzne prowadzące do trwałego uszkodzenia.
10. Części zamienne i akcesoria
Zalecane akcesoria
Urządzenie z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy akumulator i ładowarkę z
linii SAS+ALL..
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1 instrukcji. Przy
zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer PARTII umieszczony na
tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego. W okresie
gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w Karcie
Gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu
zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać
do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę
gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa będzie
traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje
Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki
pokrywa użytkownik).
11. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek należy odłączyć urządzenie od zasilania.
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
Kompletacja: 1. Wyciskacz – 1 sztuka
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
( dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego
użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o
lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich
stronach internetowych .
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
Karta gwarancyjna
na
Wyciskacz akumulatorowy
Nr katalogowy: DED7056 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
4
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach
nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.
Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym
podpisem:
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Page 5
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
DED7056
24 miesiące, licząc od daty zakupu
Produktu uwidocznionej w niniejszej
karcie gwarancyjnej
Model zařízení
DED7056
Provozní napětí [V]
18 d.c.
Tlak [N]
2000
Rychlost posuvu pístu [mm/s]
0,8 - 8
Hladina vibrací měřená na rukojeti ah [m / s2]
<2,5
Nejistota měření K [m / s2]
1,5
Emise hluku:
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
81
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
92
Nejistota měření KpA, KwA [dB (A)]
3
Hmotnost [kg]
1,6
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn
tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu,
o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda
wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez
Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany
wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny
Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy
z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza
Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej
zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona
maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji:
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np.
poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia
reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji
wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji
obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji
obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były
uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcją obsługi.
f. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia
zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
h. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
5. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z
Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna:
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem
zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone
w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7
dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia
wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie
7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu,
w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego
na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu
gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju
zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra
Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia
Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
g. numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe
CZ
Obsah
1. Fotografie a nákresy
2. Popis zařízení
3. Určení zařízení
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Zapnutí zařízení
8. Používání zařízení
9. Běžné servisní činnosti
10. Náhradní díly a příslušenství
11. Svépomocné odstraňování poruch
12. Kompletace zařízení
13.Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
14. Záruční listf
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly přiloženy jako samostatná příručka.
ES prohlášení o shodě je přiloženo k zařízení jako samostatný dokument. Pokud
bude ES prohlášení o shodě chybět, kontaktujte servis Dedra-Exim Sp. z o.o.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená
symbolem a všechny pokyny.
Nedodržení níže uvedených upozornění a bezpečnostních pokynů
může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážným zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
Zařízení řady SAS+ALL bylo navrženo k použití pouze
Li-Ion a nabíječka nejsou součástí zakoupeného zařízení a je třeba je zakoupit
zvlášť. Používání akumulátorů a nabíječek jiných než doporučených pro zařízení
bude mít za následek ztrátu záručních nároků.
s nabíječkami a akumulátory řady SAS+ALL.Akumulátor
Zařízení je určeno pro vytlačování kartuší a nanášení tímto způsobem na ošetřené
povrchy takových stavebních materiálů, jako jsou: silikony, lepidla, těsnění atp.
Zařízení můžete používat při renovačních a stavebních pracích, v opravárenských
dílnách, pro hobby práce při dodržení podmínek použití a přípustný provozních
podmínek uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Zařízení můžete používat pouze v souladu s níže
Zařízení můžete používat pouze surčenými kartušemi, jejichž rozměry jsou
uvedeny v technických údajích.
Svépomocné změny v mechanické a elektrické konstrukci, veškeré úpravy,
servisní činnosti, které nejsou popsány v návodu k obsluze, budou
považovány za nezákonné a budou mít za následek okamžitou ztrátu
záručních nároků. Používání v rozporu s určením nebo návodem k obsluze
bude mít za následek okamžitou ztrátu záručních nároků.
Používejte pouze v uzavřených prostorách. Teplotní rozsah nabíjení
akumulátorů 10–30 °C. Nevystavujte teplotě vyšší než 45 °C. Chraňte
uvedenými „Přípustnými provozními podmínkami“.
PŘÍPUSTNÉ PROVOZNÍ PODMÍNKY
S1 nepřetržitý provoz
proti vlhkosti a atmosférickým srážkám.
5. Technické údaje
Informace o hluku a vibracích.
Společná hodnota vibrací ah a nejistoty měření byly stanoveny v souladu s norou
EN 60745-1 a uvedeny v tabulce
Emise hluku byly stanoveny podle EN 60745-1, hodnoty jsou uvedeny v tabulce
výše.
Deklarovaná hodnota emise hluku byla změřena v souladu se standardní metodou
zkoušení a může se používat pro porovnání jednoho zařízení s druhým. Výše
uvedená hladina emisí hluku se může také používat pro předběžné posouzení
expozice na hluk.
Hladina hluku při skutečném používání elektrického nářadí se může lišit od
deklarovaných hodnot v závislosti na použití pracovních nástrojů, zejména na
druhu obráběného předmětu a na nutnosti určení ochranných prostředků pro
uživatele. Abyste přesně odhadli expozici ve skutečných podmínkách používání,
zohledněte všechny části provozního cyklu, zahrnující také dobu, kdy je zařízení
vypnuto nebo když je zapnuto, ale nepoužívá se.
Hluk může způsobit poškození sluchu, při práci vždy
používejte prostředky ochrany sluchu!
6. Příprava k práci
Zařízení je součástí řady SAS+ALL, pokud jej chcete
akumulátoru a nabíječky.
používat, zkompletujte sadu skládající se ze zařízení,
Page 6
Stiskněte blokovací tlačítko (obr. A, 4) a při jeho přidržování lehce vysuňte
Vyčistěte nože
Vypněte elektrické
nářadí, počkejte
s prací, dokud úplně
nevychladne
posunovač (obr. A, 2), držte jej za zadní rukojeť (obr. A, 3). Vložte kartuši do vodítka
(obr. A, 1). Pomocí knoflíku pro nastavení rychlosti posuvu (obr. A, 7) nastavte
požadovanou hodnotu. Pokud si nejste jisti, jakou rychlost posuvu máte použít pro
daný typ materiálu, začněte od nejnižší (označenou na knoflíku jako 1) a postupně
ji zvyšujte, dokud nedosáhnete požadovaných výsledků.
Do zásuvky akumulátoru (obr. A, 6) vložte akumulátor řady SAS+ALL. Zařízení je
připraveno k práci.
7. Zapnutí zařízení
západka úchytu. Zařízení je připraveno k práci.
Chcete-li začít používat zařízení, stiskněte spínač (obr. A, 5), posunovač se začne
přesouvat dopředu a vytlačí materiál z kartuše.
8. Používání zařízení
mimořádnou pozornost tomu, aby se žádná část pracovního oděvu nedostala
do blízkosti posunovače.
Přidržení stisknutého tlačítko spínače (obr. A, 5) způsobí, že zařízení začne
pracovat, až posunovač dosáhne koncové polohy. Abyste přerušili nanášení
vytlačeného materiálu, uvolněte spínač. Pokud jste spínač stiskli déle než na 1
sekundu, po jeho uvolnění posunovač nepatrně couvne, aby snížil tlak na kartuš a
zabránil nadměrnému výtoku materiálu.
Zařízení má ochranu, která se vypne, když posunovač dosáhne koncové polohy,
avšak v závislosti na konstrukci použité kartuše může vytlačování materiálu skončit
dříve. Zvláštní pozornost věnujte okamžiku, kdy dochází materiál, aby nedošlo
k rozdrcení špičky prázdné kartuše. Mohlo by to zablokovat nebo poškodit zařízení.
Rychlost posuvu posunovače a tímto rychlost vytlačování materiálu z kartuše
můžete změnit knoflíkem pro nastavení rychlosti posunu.
Při výměně kartuše (po předchozím vyjmutí akumulátoru a ujištění se, že zařízení
nepracuje) stiskněte blokovací tlačítko (obr. A, 4) a při jeho přidržování lehce
vysuňte posunovač, přidržujte jej za zadní rukojeť (obr. A, 5). Vyjměte kartuš a
vložte novou.
9. Běžné servisní činnosti
Pravidelně čistěte celé elektronářadí, zvláštní pozornost věnujte čištění větracích
otvorů elektronářadí.
Akumulátor nenabíjejte přímo po intenzivním používání. Vzhledem k jevu vybití
neuchovávejte akumulátor zcela vybitý, protože pak se může vybít pod kritickou
úroveň a trvale se poškodit.
Nepoužívaný akumulátor tedy uchovávejte částečně nabitý (asi na 40 %).
Akumulátor dobíjejte, než se zcela vybije. Baterie uchovávejte při teplotách 10–
30°C.
Uchovávaný při vysokých teplotách rychleji ztrácí kapacitu
Nabíjení akumulátoru je popsáno v návodu akumulátoru a nabíječky řady
SAS+ALL.
Budete-li muset zaslat šroubovák do servisu kopravě, zabezpečte jej proti
náhodnému mechanickému poškození a vyjměte baterie ze schránky nabíječky.
Po každém použití se ujistěte, že přebytek vytlačovaného materiálu nevytekl ze
zadní strany kartuše. Bude-li třeba, vyčistěte špičku posunovače, přičemž zvláštní
pozornost věnujte ozubenému kolečku posunovače.
Pravidelně kontrolujte stav posunovače a bude-li třeba, jemně namažte ozubené
kolečko (strojním olejem).
Způsob demontáže akumulátoru
Pokud chcete demontovat akumulátor, uchopte vrtací šroubovák za rukojeť a pak
stiskněte tlačítko uvolňující baterii umístěnou v přední části. Vysuňte akumulátor z
rukojeti vrtacího šroubováku. Pokud chcete namontovat akumulátor, vsuňte
akumulátor do rukojeti vrtacího šroubováku a pak přitlačte, až zapadne západka
držáku.
Údržba zařízení
Údržba zahrnuje servis vrtacího šroubováku společně s příslušenstvím, tj.
akumulátorem a nabíječkou
Může to vést k vážnému tělesnému úrazu nebo úrazu elektrickým proudem. Před
zahájením údržby nabíječku vypněte, odpojte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky
a akumulátor vysuňte ze zásuvky vrtacího šroubováku.
Údržba vrtacího šroubováku spočívá v udržení náležité čistoty a všech jeho
součástí nezbytných pro normální provoz. K čištění nepoužívejte žádná
rozpouštědla, protože to může způsobit nevratné zničení krytu a jiných součástí
vyrobených z plastu.
Akumulátor nečistěte vodou, protože to může způsobit vnitřní zkrat a trvalé
poškození.
10. Náhradní díly a příslušenství
Doporučené příslušenství
Vrtací šroubovák řady SAS+ALL můžete vybavit každým akumulátorem a
nabíječkou řady SAS+ALL a každým nástrojem (pracovním nástavcem) s válcovým
nebo šestihranným upnutím přizpůsobeným spolupráci se všemi běžně dostupnými
amatérskými a profesionálními vrtáky (pro vrtání do dřeva, betonu a kovu), nástavci
pro zašroubování, různými typy nástavců atp. Dodržujte prosím pokyny výrobce
týkající se pracovních nástavců.
6
Níže popsané přípravné činnosti provádějte při
odpojeném zdroji napájení.
Zařízení je napájeno z akumulátoru s napětím 18 V. Nabitý
akumulátor zasuňte do vodicí lišty v rukojeti, až zapadne
Nikdy nevkládejte prsty nebo jiné části těla mezi
posunovač a kolejnice vodítka nebo kartuš! Věnujte
Místo uchovávání zařízení musí být nepřístupné pro děti.
Nikdy neprovádějte údržbu zařízení připojeného k
napájecí síti.
Chcete-li zakoupit náhradní díly a příslušenství, kontaktujte servis Dedra-Exim.
Kontaktní údaje jsou uvedeny na 1. straně návodu.
Při objednávání náhradních dílů uveďte SÉRIOVÉ číslo zařízení uvedené na
výkonovém štítku. Popište poškozený díl a uveďte přibližné datum zakoupení
zařízení. Opravy v záruční době se provádějí podle podmínek uvedených v
záručním listu. Reklamovaný výrobek odevzdejte k opravě na místě zakoupení
(prodejce je povinen převzít reklamovaný výrobek) nebo zašlete do centrálního
servisu DEDRA-EXIM. Přiložte záruční list vystavený firmou dovozcem. Oprava
bez tohoto dokumentu se bude považovat za pozáruční. Opravy po záruční době
provádí centrální servis. Poškozený výrobek zašlete do servisu (náklady na zaslání
hradí uživatel).
11. Svépomocné odstraňování poruch
Než se pokusíte vyřešit problémy sami, odpojte zařízení
od napájení
12. Kompletace zařízení, závěrečné poznámky
Kompletace: DED7056 – 1 kus
13. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení(týká se domácností)
Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim přiložené
dokumentaci informuje, že odpadní elektrická a elektronická zařízení
nelze likvidovat společně s komunálním odpadem. Správný postup v
v předání zařízení do specializovaného odběrného bodu, kde bude přijato
bezplatně. Informace o místech odběru odpadního zařízení poskytují místní úřady,
např. na svých internetových stránkách.
Správnou likvidací zařízení chráníme cenné zdroje a eliminujeme negativní vliv na
zdraví a životní prostředí, které může být ohroženo nesprávným nakládáním s
odpady.
Nesprávná likvidace odpadů může být trestána uložením pokuty podle příslušných
místních předpisů.
Uživatelé v zemích Evropské unie
V případě nutnosti likvidace elektrických a elektronických zařízení kontaktujte
nejbližší prodejní místo nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou doplňkové
informace.
Likvidace odpadů mimo Evropskou unii
Tento symbol se týká pouze zemí Evropské unie.
V případě potřeby likvidace tohoto výrobku se obraťte na místní úřady nebo
prodejce za účelem získání informací o správném způsobu likvidace.
I. Odpovědnost za výrobek:
1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město Varšavu ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku, DIČ 527-02049-33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
2. Podle podmínek stanovených vtomto záručním listu ručitel poskytuje záruku na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
3. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
4. Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud vada byla
zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na
rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na
výměnu vadné součásti nebo celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku
nebo odstoupení od smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964
občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této záruky
případě likvidace, zpětného využití nebo recyklace komponentů spočívá
Datum a podpis prodávajícího:................................................
Potvrzuji, že jsem byl seznámen se záručními podmínkami a důsledky
nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu. Se
záručními podmínkami souhlasím, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:
24 měsíců, počítáno od data nákupu
výrobku uvedeného v tomto záručním listu
Model zariadenia
DED7056
Prevádzkové napätie [V]
18 d.c.
Tlak [N]
2000
Rýchlosť posuvu piestu [mm/s]
0,8 - 8
Hladina vibrácií nameraná na rukoväti ah [m / s2]
<2,5
Neistota merania K [m / s2]
1,5
Emisie hluku:
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
81
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
92
Neistota merania KpA, KwA [dB (A)]
3
Hmotnosť [kg]
1,6
a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše hodnoty vadného výrobku.
II. Záruční doba:
III. Podmínky uplatňování záruky:
1. Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností nákupu
výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízení reklamace
se doporučuje, abyste společně s výrobkem předali všechny součásti stanovené v
kapitole „Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených vnávodu kobsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
IV. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku:
1. Nedodržování podmínek stanovených vnávodu kobsluze, zejména v rozsahu
správného provozování, údržby a čištění;
2. Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k
obsluze;
3. Nevhodného skladování a přepravování výrobku;
4. Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s ručitelem;
5. Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze.
Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964
občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
1. odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky;
2. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku, vyplývající mj.
z návodu kobsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na své náklady.
V. Postup při reklamaci:
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením reklamace
ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané v návodu
k obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku.
3. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964
občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě nenahlášení
reklamace do 7 dnů.
4. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním servisu
nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
5. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na stránkách
www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách
www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář
zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Polska).
6. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
7. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
8. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný výrobek
důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat
reklamovaný výrobek v originálním obalu).
9. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady výrobku,
na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat.
10. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele vyplývající
z ručení za vady prodané věci.
SK
Obsah
1. Obrázky a výkresy
2. Opis zariadenia
3. Zamýšľané použitie zariadenia
4. Obmedzenie používania
5. Technické parametre
6. Príprava na prácu/používanie
7. Zapínanie zariadenia
8. Používanie zariadenia
9. Priebežné obslužné činnosti
10. Náhradné diely a príslušenstvo
11. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
12. Diely zariadenia
13. Informácia pre používateľov o likvidovaní elektrických a elektronických zariadení
14. Záručný list Všeobecné bezpečnostné podmienky sú pripojené ako osobitná brožúra.
Vyhlásenie o zhode ES je k zariadeniu pripojené ako samostatný dokument. V prípade, ak chýba Vyhlásenie ozhode CE, obráťte sa na servis Dedra-Exim Sp. z
o.o.
UPOZORNENIE. Prečítajte si všetky upozornenia označené
symbolom a všetky pokyny.
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných upozornení a bezpečnostných
pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar, alebo vážne poranenie.
Zachovajte všetky upozornenia a návod pre budúce použitie.
Zariadenie zo série SAS+ALL je navrhnuté a vyrobené na
SAS+ALL.
Li-Ion akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou súpravy kúpeného zariadenia, ale
sa kupujú osobitne. V prípade použitia iných akumulátorov a nabíjačiek než tie,
ktoré sú určené pre dané zariadenie, udelená záruka výrobcu prestáva platiť.
Zapínač, 6. Zásuvka akumulátora, 7. Regulačné koliesko rýchlosti posuvu
3. Zamýšľané použitie zariadenia
Zariadenie je určené na vytláčanie materiálov (ako sú silikóny, lepidlá, tesniace
hmoty ap.) z túb a ich následné nanášanie na pracovné povrchy.
Zariadenie je určené na používanie pri rekonštrukčno-stavebných prácach, v
dielňach a v servisoch, pri amatérskych w prácach, pričom musia byť dodržané
podmienky používania a prípustné prevádzkové podmienky, ktoré sú uvedené v
používateľskej príručke.
4. Obmedzenie používania
Akumulátorové miešadlo sa môže používať iba v súlade
Zariadenie sa môže používať iba s kompatibilnými tubami, ktorých rozmery sú
uvedené v technických parametroch.
mechanickej konštrukcie a elektrických prvkov zariadenia, vykonávanie
obslužných činností, ktoré nie sú opísané v Príručke, a nedodržiavanie
pokynov a odporúčaní, ktoré sú v príručke uvedené, sú zakázané, v opačnom
prípade udelená Záruka prestáva okamžite platiť. Náradie používajte v súlade
s jeho určením, s užívateľskou príručkou, v opačnom prípade, pri nezhodnom
používaní, udelená záruka prestáva okamžite platiť.
Používajte iba vo vnútri, v interiéri. Rozsah teploty nabíjania
akumulátorov +10 - +30 °C. Nevystavujte na pôsobenie teploty nad +45
s pokynmi a odporúčaniami, ktoré sú uvedené v nižšie
Miešadlo je určené pre domácich majstrov a na domáce
používanie. Akékoľvek neautorizované zmeny
PRÍPUSTNÉ PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY
S1 Neustála práca
°C. Chráňte pred vlhkosťou a pred zrážkami.
5. Technické parametre
Informácia o hluku a o vibráciách.
Sumárna hodnota vibrácií ah a nepresnosť merania boli určené poľa normy EN
60745-1 a sú uvedené v tabuľke
Emisia hluku bola určená podľa normy EN 60745-1, hodnoty sú uvedené vo vyššie uvedenej tabuľke.
Hluk môže spôsobiť poškodenie sluchu, počas práce
vždy používajte náležitú ochranu sluchu!
Deklarovaná hodnota emisie hluku bola meraná štandardnou testovacou metódou
a môže sa používať na porovnávanie jedného náradia s iným. Vyššie uvedená
úroveň emisie hluku sa tiež môže používať na vstupné hodnotenie vystavenia na
hluk.
Úroveň hluku pri skutočnom používaní elektronáradia sa od vyhlasovaných hodnôt
môže líšiť, v závislosti od spôsobu používania pracovných nástrojov, predovšetkým
od typu obrábaného predmetu ako aj od nevyhnutnosti určenia prostriedkov, ktoré
majú vplyv na ochranu operátora. Na presné hodnotenie vystavenia v skutočných
podmienkach používania, musia sa zohľadniť všetky časti operačného cyklu,
zahrňujúc aj čas, keď je zariadenie vypnuté, alebo keď je zapnuté, ale sa
nepoužíva.
6. Príprava na prácu/používanie
Zariadenie patrí do série výrobkov SAS+ALL, preto, aby
ktorá sa skladá zo zariadenia, akumulátora a nabíjačky. Používanie iných
akumulátorov a nabíjačiek je zakázané.
Nižšie opísané prípravné činnosti vykonávajte iba vtedy, keď je zariadenie
odpojené od napájania.
Stlačte a podržte tlačidlo blokády (obr. A, 4), následne jemne vysuňte zatláčadlo
(obr. A, 2), držiac ho za zadný držiak (obr. A, 3). Vložte do vodidla tubu (obr. A, 1).
Regulačným kolieskom rýchlosti posuvu (obr. A, 7) nastavte požadovanú hodnotu.
Ak neviete, akú rýchlosť máte zvoliť pre daný typ materiálu, začnite od najnižšej
(na koliesku označenej ako 1) a postupne zvyšuje, až kým nedosiahnete
požadované pracovné podmienky. Do zásuvky akumulátora (obr. A, 6) namontujte
akumulátor zo série SAS+ALL. Zariadenie je pripravené na použitie.
ste ho mohli používať, musíte doplniť súpravu (komplet),
Zariadenie je napájané z akumulátora s napätím 18 V.
Nabitý akumulátor vsuňte do vodidla v rukoväti, kým sa
akumulátor nezablokuje (počuť charakteristický zvuk). Zariadenie je
pripravené na použitie.
Keď chcete zariadenie začať používať, stlačte zapínač (obr. A, 5), zatláčadlo sa
začne presúvať dopredu a tak vytláčať materiál z tuby.
8. Používanie zariadenia
Nikdy nevkladajte prsty ani iné časti tela medzi zatláčadlo
a lišty vodidla alebo tubu! Dávajte predovšetkým pozor,
aby sa k blízkosti zatláčadla nedostala žiadna časť pracovného odevu.
Keď budete stále držať stlačené tlačidlo zapínača (obr. A, 5), zariadenie bude
pracovať dovtedy, kým zatláčadlo nedosiahne koncovú polohu. Keď chcete prerušiť
vytláčanie materiálu, zapínač pustite. Ak bol zapínač stlačený dlhšie než 1
sekundu, keď ho pustíte, zatláčadlo trochu vycúva, čím sa zníži tlak na tubu a
predíde sa nadmernému vytlačeniu materiálu.
Zariadenie má zabezpečenie, ktoré sa aktivuje, keď zatláčadlo dosiahne koncovú
polohu, avšak podľa konštrukcie danej tuby, vytláčaný materiál sa môže minúť ešte
predtým. Dávajte predovšetkým pozor na moment, keď sa míňa materiál, aby ste
nezmliaždili koncovku prázdnej tuby. V opačnom prípade môže dôjsť k
zablokovaniu alebo až k poškodeniu zariadenia.
Rýchlosť posúvania zatláčadla, a tým rýchlosť vytláčania materiálu z tuby, môžete
nastaviť regulačným kolieskom rýchlosti posúvania.
Keď chcete vymeniť tubu, najprv odpojte akumulátor a skontrolujte, či zariadenie
nepracuje, potom stlačte a podržte tlačidlo blokády (obr. A, 4) a súčasne jemne
vysuňte zatláčadlo, držiac ho za zadný držiak (obr. A, 5). Vytiahnite použitú tubu a
vložte novú.
9. Priebežné obslužné činnosti
Pravidelne čistite celé elektronáradie, predovšetkým vyčistite ventilačné otvory
elektronáradia.
Akumulátor nenabíjajte hneď po intenzívnom používaní. Vzhľadom na
charakteristické neustále vybíjanie akumulátorov (aj nezaťažených), akumulátor
nikdy nenechávajte úplne vybitý, pretože sa môže vybiť pod kritickú úroveň,
následkom čoho sa trvalo poškodí.
Preto nepoužívané akumulátory uchovávajte čiastočne nabité (na cca 40 %).
Akumulátor dobite ešte predtým, ako sa úplne vybije. Akumulátory uchovávajte pri
teplote v rozsahu od +10 do +30 °C. Akumulátory uchovávané pri nízkych teplotách
rýchlejšie tratia svoju kapacitu.
Nabíjanie akumulátora je opísané v príručke akumulátora a nabíjačky série
SAS+ALL.
Zariadenie musí byť skladované na mieste mimo dosahu
detí.
Ak musíte skrutkovač poslať do servisu, napr. kvôli vykonaniu opravy, zabezpečte
ho pred prípadným mechanickým poškodením počas prepravy a akumulátor
odpojte od nabíjačky.
Po každom použití skontrolujte, či prebytočné množstvo vytláčaného materiálu
nevytieklo zozadu tuby. Keď je to potrebné, vyčistite koncovku zatláčadla,
predovšetkým dávajte pozor na ozubnicu zatláčadla.
Pravidelne kontrolujte stav zatláčadla, a keď je to potrebné, ozubnicu jemne
namažte (použite vhodné strojové mazivo).
Spôsob demontáže akumulátora
Keď chcete akumulátor vybrať, vŕtací skrutkovač uchopte za rukoväť, následne
stlačte blokujúce tlačidlo nachádzajúce sa na prednej / bočnej strane batérie.
Akumulátor vysuňte z rukoväte vŕtacieho skrutkovača. Keď chcete vybrať
akumulátor, vsuňte akumulátor do rukoväte vŕtacieho skrutkovača, a následne ho
zatlačte, až kým úplne nezapadne.
Údržba zariadenia
Štandardná údržba zahŕňa obslužné činnosti skrutkovača ako aj príslušenstva, tzn.
akumulátora a nabíjačky.
Nikdy nevykonávajte žiadne servisné práce či údržbu, ak
je zariadenie pripojené k el. napätiu.
Môže to spôsobiť vážny úraz tela a môže dôjsť k zásahu el. prúdom. Predtým, než
začnete vykonávať činnosti súvisiace s údržbou, odpojte akumulátor, tzn. vytiahnite
akumulátor zo skrutkovača.
Podstatnou súčasťou údržby je udržiavanie v čistote náradia a všetky súčasti
potrebné na vykonávanie normálnej práce. Na čistenie nepoužívajte žiadne
riedidlá, pretože môže dôjsť k nezvratnému poškodeniu plášťa a iných plastových
častí zariadenia.
Akumulátor sa nesmie čistiť vodou, pretože môže dôjsť k skratu vo vnútorných
obvodoch, čím sa akumulátor trvalo poškodí.
10. Náhradné diely a príslušenstvo
Odporúčané príslušenstvo
Vŕtací skrutkovač zo série SAS+ALL sa môže používať s každým akumulátorom a
nabíjačkou zo série SAS+ALL. Keď chcete kúpiť náhradné diely alebo
príslušenstvo, kontaktujte servis Dedra-Exim. Kontaktné údaje sú uvedené na 1.
strane príručky. Pri objednávaní náhradných dielov vždy uveďte číslo
ŠARŽE/SÉRIE, ktoré je uvedené na výrobnom štítku, ako aj číslo dielu, ktoré je
uvedené na schematickom nákrese zariadenia. Počas trvania záruky sú prípadné
opravy vykonávané podľa zásad uvedených v záručnom liste. Reklamovaný
výrobok odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predajca je povinný prijať
reklamovaný výrobok), alebo ho pošlite do centrálneho servisu DEDRA – EXIM.
Pripojte záručný list vystavený importérom a kópiu dokladu o nákupe. Bez tohto
dokumentu bude oprava vykonané odplatne, ako pozáručná oprava. Po skončení
záručnej lehoty opravy vykonáva centrálny servis. Poškodený výrobok pošlite do
servisu (náklady na zásielku hradí užívateľ).
11. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
Skôr než sa pokúsite vyriešiť problémy sami, odpojte
zariadenie od zdroja napájania
12. Diely zariadenia, záverečné poznámky
1. DED7056 – 1 ks
13. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických alebo elektronických zariadení
(tykajúce są domácností)
miesta, kde budú prijaté zdarma. Informácie o takýchto zberných miestach
vydávajú miestne orgány, napr. na svojich internetových stránkach.
Správna likvidácia prístroja umožňuje zachovať cenné prírodné zdroje a napomáha
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zdravie a životné prostredie, ktoré
môže byť ohrozené nesprávnym nakladaním s takýmto odpadom.
Nesprávne nakladanie s elektronickými/elektrickými odpadmi je sankciované podľa
príslušných vnútroštátnych právnych predpisov.
Pre používateľov v Európskej únii
V prípade odovzdania elektrických spotrebičov a elektronických zariadení, obráťte
sa na najbližšie miesto predaja alebo na dodávateľa, ktorý Vám poskytne bližšie
informácie.
Likvidácia odpadov v krajinách mimo EÚ.
Tento symbol platí len v krajinách EÚ.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu
za účelom získania informácií o správnom spôsobe postupovania vo veci.
I. Zodpovednosť za Výrobok:
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v meste: Pruszków, na
adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko, zapísaná do obchodného registra
pod číslom KRS 0000062517 vedenom oblastným súdom pre hlavné mesto
Varšava vo Varšave, 14. ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, IČ
DPH: PL 5270204933, základné imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ udeľuje záruku na
Výrobok, pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby, ktoré vznikli
následkom príčin nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente jeho vydania
Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú opravu výrobku, ak sa
chyba objaví počas trvania záručnej lehoty. Spôsob opravy Výrobku (metóda
vykonania opravy) závisí od rozhodnutia Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že
Výrobok sa nedá opraviť, Ručiteľ si vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo
celý Výrobok na výrobok bez chýb, právo na zníženie ceny Výrobku alebo právo
na odstúpenie od dohody.
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964
Občiansky zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody vyplývajúce z tejto záruky
a/alebo ktoré súvisia s jej uzatvorením a realizáciou, bez ohľadu na právny základ,
je obmedzená maximálne do výšky hodnoty chybného Výrobku.
1.
II. Záručná lehota:
Tento symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii upozorní, že
chybné elektrické spotrebiče a elektronické zariadenia nemožno
likvidovať spolu s domácim odpadom. Správny postup pri ich likvidácii
alebo recyklácii podlieha odovzdaniu zariadení na určené zberné
SK
Záručný list
na
Číslo šarže:.....................................................
Dátum nákupu výrobku: ………………………………….
Pečiatka predajcu: …………………..
Dátum a podpis predajcu : ................................................
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako aj s
následkami nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré sú uvedené v
užívateľskej príručke a v záručnom liste. Záručné podmienky sú mi známe, čo
24 mesiacov od dňa nákupu Výrobku,
ktorý je uvedený v tomto záručnom liste
Įrenginio modelis
DED7056
Darbinė įtampa [V]
18 d.c.
Slėgis [N]
2000
Stūmoklio padavimo greitis [mm/s]
0,8 - 8
Rankenoje išmatuotas vibracijos lygis ah [m / s2]
<2,5
Matavimo neapibrėžtis K [m / s2]
1,5
Triukšmo sklidimas:
Garso slėgio lygis LpA [dB (A)]
81
Garso galios lygis LwA [dB (A)]
92
Matavimo neapibrėžtis KpA, KwA [dB (A)]
3
Svoris [kg]
1,6
III. Podmienky využitia záruky:
1. Przedstawienie Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený Záručný list výrobku,
ako aj náležitý doklad o nákupe Výrobku, napr. predstavením pokladničného bloku,
faktúry ap. Aby reklamačný proces prebiehal efektívne odporúčame, aby Užívateľ
spolu s reklamovaným výrobkom doručil všetky prvky vymenované v kapitole
užívateľskej príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v užívateľskej
príručke a v záručnom liste.
3. Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ.
IV. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým)
následkom:
1. Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke, predovšetkým podmienok správneho používania, prevádzky, údržby a čistenia
2. Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov, nezhodne s užívateľskou príručkou;
3. Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku;
4. Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do výrobku, na ktoré výrobca nevyjadril súhlas;
5. Použitím vo výrobku/s výrobkom nevhodných prevádzkových materiálov,
nezhodne s užívateľskou príručkou.
2. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky
zákonník, stráca záručné práva na výrobok, v ktorom:
1. sériové čísla, označenia dátumov a výrobné štítky boli odstránené, zmenené alebo poškodené;
2. boli poškodené plomby alebo sú na nich viditeľné stopy manipulácie.
3. Pozor! Činnosti súvisiace s každodennou obsluhou výrobku, vyplývajúce medzi
iným z užívateľskej príručky, Užívateľ vykonáva vlastnými silami a na vlastné
náklady.
V. Reklamačná procedúra:
1. V prípade, ak Užívateľ objaví, že Výrobok nefunguje správne, ešte pred
zložením reklamácie je povinný uistiť sa, či boli náležite vykonané všetky stanovené
činnosti, predovšetkým tie uvedené v užívateľskej príručke.
2. Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v priebehu 7 dní od dňa,
v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom
v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca práva vyplývajúce
z tejto záruky v prípade, ak reklamáciu nepodá v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom
sa prejavila (objavila) chyba Výrobku.
3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste výrobok kúpili,
v záručnom servise alebo poštou na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, Poľsko.
4. Užívateľ môže podať reklamáciu prostredníctvom formulára, ktorý je dostupný
na webovej stránke www.dedra.pl. („Formulár podania reklamácie na základe
udelenej záruky”).
5. Adresy záručných servisov v jednotlivých štátoch sú zverejnené na webovej
stránke www.dedra.pl. V prípade, ak v danom štáte sa nenachádza záručný servis,
odporúčame reklamovaný výrobok doručiť na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
6. Vzhľadom na bezpečnosť Užívateľa, nefunkčný (chybný) výrobok sa v žiadnom prípade nesmie používať.
4. Pozor!!! Používanie nefunkčného (chybného) výrobku je nebezpečné pre zdravie
a život Užívateľov.
7. Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v lehote 14 pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného Výrobku Užívateľom.
8. Pred zaslaním reklamácie odporúčame reklamovaný Výrobok náležite očistiť.
Odporúčame reklamovaný Výrobok dôkladne zabezpečiť pre prípadným
poškodeniami počas prepravy (reklamovaný Výrobok odporúčame doručiť v
originálnom obale).
9. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ následkom chyby
(nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala záruka, nemohol Výrobok používať.
10. Záruka nevylučuje, neobmedzuje a ani nepozastavuje právo Užívateľa
(kupujúceho) na základe príslušných predpisov o ručení za chyby predanej veci.
LT
Turinys
1. Nuotraukos ir schemos
2. Įrenginio aprašymas
3. Įrenginio paskirtis
4. Naudojimo apribojimai
5. Techniniai duomenys
6. Paruošimas darbui
7. Įrenginio įjungimas
8. Įrenginio naudojimas
9. Einamieji priežiūros veiksmai
10. Atsarginės dalys ir priedai
11. Savarankiškas gedimų šalinimas
12. Įrenginio komplektacija
13. Informacija vartotojams apie elektros ir elektroninių įrenginių utilizavimą
14. Garantinis lapas
Bendrosios saugos taisyklės buvo pridėtos prie instrukcijos kaip atskira brošiūra.
EB atitikties deklaracija pridedama prie įrenginio kaip atskiras dokumentas. Jei
nebūtų EB atitikties deklaracijos, prašome susisiekti su „Dedra-Exim“ Sp. z o.o
servisu.
ĮSPĖJIMAS Perskaityti visus įspėjimus pažymėtus simboliu ir visas
instrukcijas. Žemiau pateiktų įspėjimų ir saugos nurodymų
nesilaikymas, gali būti elektros srovės smūgio, gaisro ar
sunkių sužalojimų priežastimi.
Išsaugoti visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
linijos įkrovikliais ir akumuliatoriais. Ličio jonu akumuliatorius ir įkroviklis neįeina į
įrenginio komplektą, juos reikia įsigyti atskirai. Dėl kitų, nei rekomenduojami,
akumuliatorių ir įkroviklių naudojimo yra anuliuojamos garantinės teisės.
Įrenginys iš „SAS+ALL“ linijos buvo suprojektuotas
darbui tik su „SAS+ALL“
Prietaisas yra skirtas kasečių išspaudimui ir tokiu būdu ant apdorojamų paviršių
tokių statybinių medžiagų kaip: silikonai, klijai, sandarinimai ir t. t. dėjimui.
Prietaisą leidžiama naudoti atliekant remonto ir statybos darbus, remonto
dirbtuvėse, mėgėjų darbus laikantis naudojimo instrukcijoje nurodytų naudojimo,
darbo sąlygų ir leistinų eksploatavimo sąlygų.
4. Naudojimo apribojimai
Akumuliatorinis maišytuvas gali būti naudojamas vien tik
Prietaisas gali būti naudojamas tik su tam skirtomis kasetėmis, kurių matmenys yra
pateikti techniniuose duomenyse.
visi modifikavimai, naudojimo veiksmai, neaprašyti instrukcijoje bus
traktuojami Už neteisėti ir priveda prie staigaus garantijos teisės praradimo,
o atitikties garantija praras galiojimą. Ne pagal Naudojimo instrukcijos
nuorodas ir paskirtį prives prie staigaus Garantijos teisės praradimo.
.
Naudoti tik patalpų viduje.Akumuliatorių krovimo temperatūrų
diapazonas 10-30 oC. Neleisti, kad įrenginį veiktų aukštesnė nei 45 °C
pagal pateiktas "Priimtinas darbo sąlygas".
Maišytuvas skirtas tik meistrams ir naudoti namuose.
Savaiminiai pakeitimai mechaninei ir elektros statyboje,
LEISTINOS DARBO SĄLYGOS
S1 nuolatinis darbas
temperatūra.Saugoti nuo drėgmės ir atmosferinių kritulių.
5. Techniniai duomenys
Informacija apie triukšmą ir vibracijas.
Bendra vibracijų vertė ah ir matavimo paklaida buvo nustatytos pagal EN 60745-1
ir nurodytos lentelėje.
Triukšmo emisija buvo nustatyta pagal EN 60745-1, vertės yra nurodytos anksčiau
esančioje lentelėje.
Triukšmas gali pažeisti klausą, darbo metu visuomet
reikia naudoti klausos apsaugos priemones!
Deklaruojama triukšmo emisijos vertė buvo matuojama taikant standartinį tyrimo
metodą, todėl gali būti naudojama lyginant skirtingus įrenginius. Nurodytas triukšmo
emisijos lygis gali būti naudojamas vertinant pirmutinį triukšmo poveikį.
Realaus elektros įrankio naudojimo metu triukšmo lygis gali būti kitoks negu
deklaruojamos vertės, tai priklauso nuo darbinių įrankių naudojimo būdo, ypač nuo
apdirbamo daikto ir nuo priemonių, kurių tikslas yra operatoriaus apsauga. Norint
tiksliai įvertinti pavojų realiomis darbo sąlygomis, reikia atkreipti dėmesį į visus
operacinio ciklo etapus, įskaitant etapus, kuomet įrenginys yra išjungtas arba yra
įjungtas, bet nėra naudojamas darbui.
6. Paruošimas darbui
Įrenginys yra „SAS+ALL“ linijos dalis, todėl norint juo
susidedantį iš įrenginio, akumuliatoriaus ir įkroviklio.
Draudžiama naudoti kitus akumuliatorius ir įkroviklius.
Įrenginys turi būti naudojamas gerai apšviestoje vietoje. Įjungiklis yra įrenginio
rankenoje. Variklis veikia tiek ilgai, kiek ilgai spaudžiame įjungiklį. Naudojant
elektros įrankį, reikia priimti tokią poziciją, kad darbo metu neįmanoma būtų
apsiversti.
pasinaudoti, reikia sukomplektuoti visą rinkinį,
6. Paruošimas darbui
Įrenginys yra „SAS+ALL“ linijos dalis, todėl norint juo
susidedantį iš įrenginio, akumuliatoriaus ir įkroviklio.
Žemiau aprašytus paruošimo veiksmus reikia atlikti atjungus maitinimo
šaltinį.
Atiduoti įrenginį į servisą
Įkrauti akumuliatorių
Teisingai įtvirtinti
Įrenginys vos
pajuda
Išsikrovė akumuliatorius
Teisingai įkrauti
akumuliatorių
Variklis perkaista
Užsikimšo geležtė
Viršijami leistini darbo
parametrai
Išvalyti geležtė
Išjungti elektros įrankį,
nutraukti darbą, kol
įrenginys visiškai
neatvės
pieš.), laikant jį už galinio laikiklio (A, 3 pieš.). Uždėti kasetę ant kreipiančiųjų (A, 1
pieš.). Pastūmos greičio reguliavimo rankena (A, 7 pieš.) nustatyti norimą vertę.
Atveju, kai nėra patvirtinta, kokį pastūmos greitį naudoti nustatytai medžiagos
rūšiai, reikia pradėti nuo mažiausio (paženklinta kaip 1 rankenoje) ir palaipsniui
didinti, kol bus pasiektas norimas darbo efektas. Į akumuliatoriaus lizdą (A, 6 pieš.)
montuoti akumuliatorių iš SAS+ALL linijos. Prietaisas yra paruoštas darbui.
7. Įrenginioįjungimas
rankenoje, kol suveiks fiksatorius rankenoje. Įrenginys paruoštas tolesniam
darbui.
Kad pradėti darba su prietaisu, reikia paspausti jungiklį (A,5 pieš.), stūmoklis judės
į priekį, įspaudžiant medžiagą į kasetę.
8. Įrenginio naudojimas
ypatingą dėmesį ar kokia nors dalis darbo drabužių nepateko į stūmoklio
paviršių.
Nuolatinis įspausto jungiklio mygtuko laikymas (A,5 pieš.) prives, kad prietaisas
dirbs tol, kol stūmoklis pasieks galutinę padėtį. Kad nutraukti išspaudžiamos
medžiagos dėjimą, reikia atleisti jungiklį. Jei jungiklis buvo įspaustas ilgiau negu 1
sekundę, jį atleidus įvyks švelnus stūmoklio grįžimas, kad sumažinti kasetės
spaudimą ir apsaugoti nuo per didelio medžiagos kiekio ištekėjimo.
Prietaise yra apsauga, kuri jį išjungia, kuomet stūmoklis pasieks galutinę poziciją,
tačiau priklausomai nuo panaudotos kasetės konstrukcijos išspaudžiama medžiaga
gali pasibaigti anksčiau. Reikia atkreipkite ypatingą dėmesį į akimirką, kuomet
medžiaga baigiasi, kad nesutraiškyti tuščios kasetės galūnės. Tai gali privesti prie
prietaiso užblokavimo arba sugedimo.
Stūmoklio pastūmos greitį, tai reiškia medžiagos išstūmimo iš kasetės greitį galima
keisti pastūmos greičio reguliavimo rankena.
Kad pakeisti kasetę reikia (anksčiau išėmus akumuliatorių ir įsitikinus, kad
prietaisas neveikia) paspausti blokados mygtuką (A, 4 pieš.) ir laikant jį, švelniai
išstumti stūmoklį, laikant jį už galinio laikiklio (A, 5 pieš.). Išimti kasetę, uždėti naują.
9. Einamieji priežiūros veiksmai
Reikia reguliariai valyti elektros įrankį, išskirtinį dėmesį reikia skirti elektros įrankio
ventiliacinių angų valymui.
Vengti akumuliatoriaus krovimo tiesiai po intensyvaus naudojimo. Dėl to, kad
akumuliatorius savaime išsikrauna, negalima laikyti visiškai iškrauto
akumuliatoriaus, nes jis gali išsikrauti žemiau kritinio lygio ir būti negrįžtamai
sugadintas.
Nenaudojamą akumuliatorių reikia laikyti dalinai įkrautą (apie 40 %). Būtina įkrauti
akumuliatorių, prieš jis visiškai išsikraus. Maitinimo elementus laikyti 10-30 °C
temperatūroje. Laikant žemoje temperatūroje, jis greičiau praranda talpą.
Akumuliatoriaus įkrovimas yra aprašytas „SAS+ALL“ linijos akumuliatoriaus ir
įkroviklio instrukcijoje.
Siunčiant suktuvą į servisą, būtina apsaugoti jį nuo atsitiktinio mechaninio
pažeidimo ir išimti akumuliatorių iš rankenos.
Po kiekvieno panaudojimo reikia įsitikinti, kad išspaudžiamos medžiagos perteklius
neištekėtų kasetės gale. Esant reikalui valyti stūmoklio galūnę, ypatingai atkreipiant
dėmesį į stūmoklio dantelius.
Akumuliatoriaus demontavimo būdas
Norint išimti akumuliatorių, reikia paimti suktuvą-gręžtuvą už rankenos ir paspausti
mygtuką, esantį priekinėje / šoninėje dalyje. Išimti akumuliatorių iš suktuvogręžtuvo rankenos. Norint įmontuoti akumuliatorių, reikia įdėti akumuliatorių į
suktuvo-gręžtuvo rankeną ir paspausti, kol suveiks tvirtinimo mechanizmas.
Įrenginio priežiūra
Priežiūros veiksmai apima suktuvo ir jo priedų, t.y. akumuliatoriaus ir įkroviklio,
aptarnavimo veiksmus.
Tai gali tapti rimtų kūno sužalojimų arba elektros smūgio priežastimi. Prieš
pradedant priežiūros veiksmus, reikia išimti akumuliatorių iš suktuvo lizdo.
Suktuvo priežiūros veiksmai apima atitinkamą visų jo elementų, naudojamų darbe,
švaros palaikymą. Valymo metu draudžiama naudoti bet kokius tirpiklius, nes tai
gali negrįžtamai sugadinti korpusą ir kitus plastikinius elementus.
Draudžiama valyti akumuliatorių vandeniu, nes dėl to gali įvykti trumpasis
sujungimas, kuris negrįžtamai jį sugadins.
10. Atsarginės dalys ir priedai
Rekomenduojami priedai
„SAS+ALL“ suktuvus-gręžtuvus galima naudoti su kiekvienu akumuliatoriumi ir
įkrovikliu iš „SAS+ALL“.
Norint įsigyti atsargines dalis arba priedus, reikia susisiekti su „Dedra-Exim“
servisu. Kontaktiniai duomenys yra instrukcijos 1 psl. Užsakant atsargines dalis,
prašome nurodyti PARTIJOS numerį, nurodytą informacinėje lentelėje, ir dalies
numerį, nurodytą sandaros schemoje. Garantiniame laikotarpyje remontai yra
atliekami remiantis Garantiniame lape nurodytomis sąlygomis. Prašome pateikti
produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, remontui jo pirkimo vietoje
(pardavėjas privalo priimti tokį produktą) arba atsiųsti į „DEDRA-EXIM“ centrinį
servisą. Prašome pridėti importuotojo išrašytą Garantinį lapą. Be šio dokumento
remontas bus laikomas pogarantiniu remontu. Garantiniame laikotarpyje remontą
atlieka Centrinis servisas. Sugedusi produktą reikia išsiųsti į servisą (siuntimo išlaidas padengia vartotojas).
10
Įrenginio maitinimo elementas yra 18V įtampos
akumuliatorius. Įkrautą akumuliatorių įdedame į lizdą
Draudžiama kišti pirštus ar kitas kūno dalis tarp
stūmoklio ir kreipiančiosios ar kasetės! Reikia atkreipti
Įrenginio laikymo vieta turi būti neprieinama vaikams.
Draudžiama atlikti priežiūros veiksmus, jei įrenginys yra
įjungtas į elektros tinklą.
11. Savarankiškas gedimų šalinimas
Prieš bandydami išspręsti problemas, atjunkite įrenginį
nuo maitinimo šaltinio
13. Informacija naudotojams apie sunaudotos įrangos
utilizavimą
(taikoma naudojant buityje)
prietaisą į specializuotą surinkimo centrą, kur galėsite tai padaryti nemokamai.
Informaciją apie sunaudotas technikos surinkimo vietas galite sužinoti iš vietinės
valdžios, pvz. internetiniuose puslapiuose.
Tinkamai utilizuodami techniką padedate saugoti vertingus išteklius ir išvengti
neigiamo poveikio sveikatai bei aplinkai, kuriems gali kilti pavojus dėl netinkamo
atliekų tvarkymo.
Netinkamai utilizuojant atliekas gresia baudos, numatytos atitinkamose vietinėse
taisyklėse.
Naudotojai Europos Sąjungoje
Norėdami utilizuoti elektrinius arba elektroninius įrenginius, susisiekite su
artimiausiu šių įrenginių pardavimo centru arba su tiekėju, kuris suteiks Jums
papildomos informacijos.
Atliekų utilizavimas ne Europos Sąjungos šalyse
Šis ženklas galioja tik Europos Sąjungos šalyse.
Norėdami utilizuoti šį produktą, susisiekite su vietine valdžia arba su pardavėju ir
sužinokite daugiau informacijos apie tinkamą jo utilizavimo būdą.
I. Atsakomybė už Produktą:
1. Garantijos suteikėjas – „DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine adresu: ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos apylinkės teismas, Valstybinio
teismo registro XIV ūkinis skyrius, Mokesčiu mokėtojo kodas 527-020-49-33,
Įstatinis kapitalas: 100 980,00 PLN.
2. Šiame garantiniame lape nurodytomis sąlygomis Garantijos suteikėjas suteikia
garantiją Produktui iš Garantijos suteikėjo asortimento.
3. Garantijos pagrindu atsakomybė yra priimama tik už defektus, esančius Produkte
jo išdavimo Vartotojui metu.
4. Garantijos pagrindu Vartotojas gauna teisę nemokamai suremontuoti Produktą,
jei defektas buvo aptiktas garantijos galiojimo metu. Apie Produkto remonto būdą
(remonto atlikimo metodą) sprendžia Garantijos suteikėjas. Jei Garantijos
suteikėjas nuspręstų, kad remontas yra neįmanomas, Garantijos suteikėjas
pasilieka sau teisę pakeisti elementą su defektu arba visą Produktą kitu, veikiančiu
teisingai, sumažinti Produkto kainą arba anuliuotu sutartį.
5. Vartotojo, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas
vartotoju, atveju Garantijos suteikėjo atsakomybė dėl kompensacijos, susijusi su
šia garantija ir (arba) jos sudarymu ir vykdymu, nepriklausomai nuo formos, yra
apribota iki maksimaliai Produkto su defektu vertės.
II. Garantijos laikotarpis:
Aukščiau pateiktas ženklas patalpintas ant produktų arba pavaizduotas
prie produktų pridėtuose dokumentuose informuoja, kad sugedusius
elektrinius ir elektroninius įrenginius draudžiama išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis. Norėdami utilizuoti, pakartotinai naudoti ar
susigrąžinti tokių produktų sudedamąsias dalis, privalote atiduoti
LT
Garantinis lapas
Partijos numeris: .....................................................
Produkto pirkimo data : ………………………………….
Pardavėjo antspaudas : …………………..
Pardavėjo parašas ir data : ................................................
Patvirtinu, kad buvau informuotas apie garantijos sąlygas ir taisyklių, išvardytų
Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape, nepaisymo pasekmes. Šios
garantijos sąlygos yra man žinomos, ką patvirtinu savo parašu:
24 mėnesiai, skaičiuojant nuo Produkto
pirkimo datos, nurodytos šiame
Garantiniame lape
Ierīces modelis
DED7056
Darba spriegums [V]
18 d.c.
Spiediens [N]
2000
Virzuļa padeves ātrums [mm/s]
0,8 - 8
Rokturī izmērīts vibrācijas līmenis ah [m / s2]
<2,5
Mērījumu nenoteiktība K [m / s2]
1,5
Trokšņa emisija:
Skaņas spiediena līmenis LpA [dB (A)]
81
Skaņas jaudas līmenis LwA [dB (A)]
92
Mērījumu nenoteiktība KpA, KwA [dB (A)]
3
Svars [kg]
1,6
III. Naudojimosi garantija sąlygos:
1. Vartotojas privalo patiekti užpildytą Produkto Garantinį lapą ir Produkto pirkimą
patvirtinantį dokumentą (pvz. kasos čekis, sąskaita-faktūra ir pan.). Tam, kad
pretenzijos nagrinėjimo procesas vyktų sklandžiai, rekomenduojama, kad
Vartotojas kartu su Produktu perduotų visus elementus, nurodytus „Komplektacijos
sąraše“, esančiame Naudojimo instrukcijoje.
2. Vartotojas privalo laikytis Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape nurodytų
rekomendacijų.
3. Garantija galioja tik Lenkijos Respublikos ir ES teritorijoje.
IV. Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl to, kad:
1. Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač susijusių su teisingu naudojimu, priežiūra ir valymu;
2. Vartotojas naudojo priežiūros ar valymo priemones, neatitinkančias sąlygas
nurodytas Naudojimo instrukcijoje;
3. Vartotojas netinkamai sandėliavo ir transportavo Produktą;
5. Vartotojas naudojo Produkte eksploatacines medžiagas, neatitinkančias
Naudojimo instrukcijos sąlygų.
Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas
vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei:
1. Vartotojas pašalino, pakeitė arba sugadino serijos numerius, datas ir
informacines lenteles;
2. Vartotojas pažeidė plombas arba ant jų matosi Vartotojo veiksmų pėdsakai.Dėmesio! Veiksmus, susijusius su kasdieniu Produkto aptarnavimu, nurodytu pvz. Naudojimo instrukcijoje, Vartotojas atlieka pats ir savo sąskaita.
V. Pretenzijos pateikimo procedūra:
1. Pastebėjus, kad Produktas veikia neteisingai, prieš pateikiant pretenziją, reikia
įsitikinti, kad visi veiksmai, aprašyti Naudojimo instrukcijoje, buvo atlikti teisingai.
2. Pretenziją rekomenduojama pateikti nedelsiant, geriausiai per 7 dienas nuo
Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį
kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei nepateikia
pretenzijos per 7 dienas.
3. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte, garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas.
4. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra
5. Garantinių servisų atskirose šalyse adresai yra nurodyti svetainėje:
www.dedra.pl. Jei konkrečioje šalyje nebūtų garantinio serviso, pretenzijas dėl
garantijos rekomenduojama siųsti adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruškuvas, Lenkija.Mając Dėl Vartotojo saugumo draudžiama naudoti
Produktą su defektais.
6. Dėmesio!!! Produkto su defektais naudojimas kelia pavojų Vartotojo sveikatai
ir gyvybei. Veiksmai, susiję su garantija, bus atlikti per 14 darbo dienų skaičiuojant
nuo Produkto, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, pristatymo dienos.
7. Prieš pristatant Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija,
rekomenduojama jį nuvalyti.
8. Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, reikia kruopščiai supakuoti, kad
jis būtų apsaugotas nuo pažeidimų transporto metu – rekomenduojama pristatyti
produktą originalioje pakuotėje.
9. Garantijos laikotarpis yra pratęsiamas tiek, kiek Vartotojas negalėjo juo
naudotis dėl garantijos apimto defekto.
10. Gwarancja Ši garantija neriboja, neišskiria bei nesustabdo Vartotojo teisių dėl
parduotos prekės neatitikimo arba prekės defekto.
LV
Satura rādītājs
1. Fotoattēli un raksti
2. Ierīces apraksts
3. Ierīces norīkošana
4. Lietošanas ierobežojums
5. Tehniskie parametri
6. Darba sagatavošana
7. Ierīces ieslēgšana
8. Ierīces lietošana
12. Ierīces komplektācija
13. Informācija lietotājiem par nolietotas elektriskas un elektroniskas ierīces atkratīšanu
14. Garantijas talons
Vispārējie drošības noteikumi tika pievienoti instrukcijai kā atsevišķa brošūra.
ES Atbilstības deklarācija ir pievienota ierīcei kā atsevišķs dokuments. ES
Atbilstības deklarācijas trūkuma gadījumā lūdzam kontaktēties ar Dedra-Exim Sp.
z o.o. firmas Servisu.
BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus brīdinājumus, kas apzīmēti ar
neievērošana var kļūt par elektrošoka, ugunsgrēka vai smagu traumu
iemeslu.
Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākajai lietošanai.
9. Kārtējas apkalpošanas rīcība
10. Rezerves daļas un piederumi
11. Defekta paša novēršana
simbolu , un visas instrukcijas. Zemāk
norādīto brīdinājumu un drošības norādījumu
SAS+ALL līnijas ierīce tika projektēta darbam tikai ar
SAS+ALL.
Akumulators Li-Ion un lādēšanas adapters nav ierīces komplektā, jābūt iegādāti
atsevišķi. Citu, nekā ierīcei paredzēti, akumulatoru un lādēšanas adapteru
lietošana izraisīs garantijas tiesību pazaudēšanu.
Ierīce ir paredzēta kartridžu izspiešanai un būvmateriālu tādu kā silikoni, līmes,
hermētiķi u. tml. uzklāšanai uz apstrādājamām virsmām.
Ierīci var izmantot remonta un būvdarbos, remonta darbnīcās, amatieru darbos,
vienlaikus ievērojot lietošanas noteikumus un pieļaujamos darba apstākļus, kas
norādīti lietošanas instrukcijā.
4. Lietošanas ierobežojums
Akumulatora maisītāju var lietot tikai atbilstoši tālāk
Ierīci var lietot tikai ar tai speciāli paredzētiem kartridžiem ar izmēriem, kas norādīti
tehniskajos datos.
mehāniskajā un elektriskajā uzbūvē, visādas modifikācijas un apkalpošanas
darbības, kas nav aprakstītas lietošanas instrukcijā, tiek uzskatītas par
nelikumīgām un noved pie garantijas tiesību tūlītējās zaudēšanas. Ierīces
lietošana, kas neatbilst tās pielietojumam vai lietošanas instrukcijai, noved
pie garantijas tiesību tūlītējās zaudēšanas.
Lietot tikai telpu iekšā. Akumulatoru lādēšanas temperatūras diapazons
10-30°C. Nepieļaut temperatūras virs 45°C ietekmi. Aizsargāt pret
norādītajiem “Pieļaujamajiem darba apstākļiem”.
Maisītājs ir paredzēts tikai mājamatniekiem un
mājsaimniecības lietošanai. Patvaļīgas izmaiņas ierīces
PIEĻAUJAMI DARBA NOSACĪJUMI
S1 Pastāvīgs darbs
mitruma un atmosfēras nokrišņu iedarbību.
5. Tehniskie parametri
Informācijas par troksni un vibrācijām.
Vibrāciju apkopota vērtība ah un mērījuma nedrošums noteikti saskaņā ar normu
EN 60745-1 un uzrādīti tabulā
Trokšņa emisija noteikta saskaņā ar EN 60745-1, vērtības uzrādītas tabulā.
Troksnis var izraisīt dzirdes bojāšanu, darba laikā lietot
dzirdes aizsardzības līdzekļus!
Deklarēts vibrācijas lielums tika izmērīts saskaņā ar standartu pētniecības metodi
un var būt lietots, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar otru. Iepriekšminēts trokšņa
emisijas līmenis var būt arī lietots iepriekšējais trokšņa pakļaušanas novērtēšanai.
Trokšņa līmenis elektroierīces reālās lietošanas laikā var atšķirties no deklarētām
vērtībām atkarīgi no darbarīku lietošanas apstākļiem, sevišķi no apstrādāta
materiāla veida un no nepieciešamības noteikt operatora aizsardzības līdzekļus.
Lai sīki noteiktu draudus reālos lietošanas apstākļos, jāievēro visas operācijas cikla
daļas, kas apņem arī periodus, kad ierīce ir izslēgta, vai kad ir ieslēgta, bet nav
lietota darbam.
6. Darba sagatavošana
Ierīce ir SAS+ALL līnijas daļa, tāpēc, lai to lietotu,
un lādēšanas adapters. Citu akumulatoru un lādēšanas adapteru lietošana ir
aizliegta.
Veicot tālāk aprakstītās darbības, barošanas avotam ir vienmēr jābūt
atslēgtam.
Nospiediet bloķētāja pogu (att. A, 4) un, turot to nospiestu, piesardzīgi izbīdiet
virzuli (att. A, 2), turot to aiz aizmugures rokturi (att. A, 3). Ievadiet kartridžu vadīklā
(att. A, 1). Ar padeves ātruma regulēšanas grozāmo pogu (att. A, 7) iestatiet vēlamo
vērtību. Ja neesat droši, kādu padeves ātrumu izvēlēties noteiktam materiālam,
sāciet ar zemāko ātrumu (apzīmēts ar “1” uz grozāmās pogas) un pakāpeniski
paaugstiniet to, lai panāktu vēlamo darba rezultātu. Uzstādiet akumulatoru no
sērijas SAS+ALL akumulatora ligzdā (att. A, 6). Ierīce ir gatava darbībai.
nepieciešama ir komplekta salikšana - ierīce, akumulators
7. Ierīces ieslēgšana
Ierīce ir barota no akumulatora ar spriegumu 18V. Uzlādēts akumulators
novietojam roktura vadītājā līdz sprosta slēgšanai. Ierīce ir gatava darbam.
Lai iedarbinātu ierīci, nospiediet slēdzi (att. A, 5). Virzulis sāk pārvietoties uz
priekšu, izspiežot materiālu no virzuļa.
Page 12
8. Ierīces lietošana
PROBLĒMA
IEMESLS
RISINĀJUMS
Ierīce nedarbojas.
Bojāts slēdzis
Izlādēts akumulators
Nepareizi uzstādīts
akumulators
Nododiet ierīci servisa
punktā.
Uzlādējiet akumulatoru.
Uzstādiet to pareizi.
Ierīce kustās ar
grūtībām.
Izlādēts akumulators
Pareizi uzlādējiet
akumulatoru.
Dzinējs pārkarst.
Aizsprostoti asmeņi
Pārsniegti pieļaujamie
darba parametri
Iztīriet asmeņus.
Izslēdziet
elektroinstrumentu,
pagaidiet, līdz tas
pilnībā atdziest.
Produkta elementi,
apņemti ar garantiju
Garantijas aizsardzības laiks
DED7056
24 mēneši, skaitot no Produkta iegādes
datuma norādīta Garantijas talonā
Nekad neielieciet pirkstus vai citas ķermeņa daļas starp
uzmanību tam, lai neviena darba apģērba daļa nenokļūtu virzuļa tuvumā.
Nepārtraukti turot nospiestu slēdža pogu (att. A, 5), ierīce darbojas, līdz virzulis
sasniedz gala pozīciju. Lai pārtrauktu izspiežamā materiāla uzklāšanu, atlaidiet
spiedienu uz slēdzi. Ja slēdzis tika nospiests ilgāk nekā 1 sekundi, pēc spiediena
atlaišanas virzulis tiek mazliet atvilkts, lai samazinātu spiedienu uz kartridžu un
novērstu materiāla pārmērīgu izplūšanu.
Ierīce ir aprīkota ar aizsargierīci, kas izslēdz to, ja virzulis sasniedz gala pozīciju,
taču atkarībā no izmantotā kartridža konstrukcijas izspiežamais materiāls var
beigties agrāk. Pievērsiet īpašu uzmanību brīdim, kad beidzas materiāls, lai
nesaspiestu tukšā kartridža uzgali, jo tas var novest pie ierīces bloķēšanas vai
bojāšanas.
Virzuļa pārvietošanās ātrumu un tādējādi materiāla izspiešanas no kartridža ātrumu
var mainīt ar padeves ātruma regulēšanas grozāmo pogu.
Lai nomainītu kartridžu (iepriekš izvelkot akumulatoru un pārliecinoties, ka ierīce
nedarbojas), nospiediet bloķētāja pogu (att. A, 4) un, turot to nospiestu, piesardzīgi
izvelciet virzuli, turot to aiz aizmugures rokturi (att. A, 5). Izvelciet kartridžu un
uzstādiet jaunu.
virzuli un vadīklas sliedēm vai kartridžu! Pievērsiet īpašu
9. Kārtējas apkalpošanas rīcība
Regulāri tīriet visu elektroierīci, sevišķi ņemot vērā ventilācijas caurumus.
Izvairīties no ierīces lādēšanas tieši pēc intensīvas lietošanas. Sakarā ar
pašizlādēšanu neglabāt pilnīgi izlādētu akumulatoru, jo var izlādēties zem kritiska
līmeņa un pēc tam pilnīgi sabojāties.
Nelietotu akumulatoru glabāt daļēji uzlādētu (līdz ap 40%). Mazliet uzlādēt
akumulatoru pirms pilnīgas izlādēšanas. Bateriju glabāt temperatūrā 10-30°C.
Glabāšana augstākās temperatūrās izraisa ātrāku ietilpības samazināšanu.
Akumulatora lādēšana ir aprakstīta akumulatora un SAS+ALL līnijas lādēšanas
adaptera instrukcijā.
Glabāšanas vieta jābūt nepieejama bērniem.
Ja ir nepieciešama ierīces sūtīšana uz servisu ar remonta mērķi, to pasargāt no
netīšiem mehāniskiem bojājumiem un izbāzt bateriju no lādētāja ligzdas.
Pēc katras lietošanas reizes pārliecinieties, ka izspiežama materiāla pārpalikums
nav izplūdis kartridža aizmugurē. Ja nepieciešams, iztīriet virzuļa galu, pievēršot
īpašu uzmanību virzuļa zobiem.
Regulāri pārbaudiet virzuļa stāvokli, ja nepieciešams, mazliet ieeļļojiet tā zobus
(izmantojot tavotu).
Akumulatora demontāža
Lai demontētu akumulatoru, pakampt ierīces rokturu un pēc tam piespiest
atbrīvošanas pogu baterijas priekšējā/sānu daļā. Izbāzt akumulatoru no ierīces
roktura. Lai uzstādītu akumulatoru, iebāzt akumulatoru ierīces rokturī, pēc tam
piespiest līdz roktura sprosta noslēgšanai.
Ierīces konservācija
Konservācija apņem ierīces apkopes darbību ar aksesuāriem, t.i. akumulatoru un
lādētāju.
Neveikt konservāciju, kad ierīce ir pieslēgta pie
barošanas avota.
Tas var izraisīt nopietnu ķermeņa ievainojumu vai elektrības triecienu. Pirms
konservācijas uzsākšanas akumulatoru izbāzt no ierīces ligzdas.
Ierīces konservācija ir savienota ar visu ierīces elementu, nepieciešamu normālam
darbam, saglabāšanu tīrumā. Tīrīšanai nelietot nekādu šķīdinātāju, jo tas var bojāt
ierīces korpusu un citu elementu, izgatavotu no plastikas.
Akumulatoru netīrīt ar ūdeni, jo tas var izraisīt iekšēju īsslēgumu un bojāt
akumulatoru.
10. Rezerves daļas un piederumi
Rekomendēti aksesuāri
Skrūvgriezis-urbjmašīna SAS+ALL līnijas var būt apgādāta ar jebkuru akumulatoru
un lādētāju no SAS+ALL līnijas. Rezerves daļu un aksesuāru iegādei lūdzam
kontaktēties ar Dedra-Exim servisu. Kontaktdati atrodas instrukcijas 1. lapā.
Rezerves daļu pasūtīšanas gadījumā lūdzam norādīt PARTIJAS numuru, kas
atrodas uz tabuliņas, un montāžas zīmējuma daļas numuru. Garantijas laikā
remonti ir veikti saskaņā ar Garantijas Lapas noteikumiem. Reklamēto produktu
lūdzam nodod remontam pirkšanas vietā (pārdevējam ir pienākums pieņemt
reklamēto produktu) vai nosūtīt DEDRA - EXIM Centrālam Servisam. Lūdzam
pievienot Garantijas Lapu, kuru noformēja importētājs. Bez dokumenta garantijas
remonts būs uzskatīts par pēc-garantijas remontu. Pēc garantijas laika remontu
veic Centrāls Serviss. Bojātu produktu nosūtīt servisam (par pasūtīšanu maksā
lietotājs).
11. Defekta paša novēršana
Pirms mēģināt paši atrisināt problēmas, atvienojiet ierīci
no strāvas avota
12
12. Ierīces komplektācija, gala piezīmes
1. DED7056 - 1 gabals
13. Informācija lietotājiem par nolietotas
elektroierīces utilizāciju
(mājsaimniecības vajadzībām)
centrā, kurā varēsiet to izdarīt bez maksas. Informāciju par nolietotās tehnikas
savākšanas punktiem var uzzināt vietējā pašvaldībā, piem., tās mājas lapā.
Atbilstoši utilizēta tehnika palīdz saudzēt vērtīgus krājumu un izvairīties no
negatīvas ietekmes uz veselību un vidi, kam var tikt radīti draudi neatbilstošu
atkritumu apsaimniekošanas dēļ. Neatbilstoša atkritumu utilizācija ir sodāma pēc
atbilstošiem vietējiem tiesību aktiem.
Lietotāji Eiropas Savienībā.
Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru
vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
Utilizācija ārpus ES dalībvalstīm
Šī zīme ir spēkā tikai Eiropas Savienības valstīs.
Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru
vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
I. Atbildība par Produktu:
1. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS 0000062517,
Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra XIV. Saimnieciskā nodaļa,
2. Saskaņā ar noteikumiem, minētiem šajā Garantijas talonā, Garants piešķir
garantiju Produktam, kuru izplata Garants:
3. Garantijas atbildība apņem tikai defektus, izraisītu pēc iemesliem, esošiem Produkta Lietotājam nodošanas laikā.
4. Sakarā ar garantiju Lietotājam ir tiesības prasīt bezmaksas uzlabot Produktu, ja
defekts tiks konstatēts garantijas laikā. Produkta uzlabošanas veids (remonta
izdarīšanas metode) ir atkarīgs no Garanta uzskata. Gadījumā, kad Garants
konstatēs, ka remonts nav iespējams, Garantam ir tiesības mainīt bojātu elementu
vai visu Produktu uz brīvu no defektiem, samazināt Produkta cenu vai atteikties no
līguma.
5. Attiecībā uz Lietotājam, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma
"Civillikums" izpratnē, Garanta kompensācijas atbildība par zaudējumiem,
savienotiem ar garantiju un/vai sakarā ar noslēgšanu un izpildīšanu, neatkarīgi no
tiesiskām attiecībām, ir ierobežota tikai līdz nekvalitatīva Produkta vērtībai.
II. Garantijas laiks:
III. Garantijas lietošanas nosacījumi:
1. Aizpildīts Lietotāja Produkta Garantijas talons ar Lietotāja dokumentu,
apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts, faktūrrēķins utt. Efektīvas
reklamācijas realizācijai ieteicams, lai Lietotājs nodotu kopā ar reklamētu Produktu
visus elementus, minētus Produkta "Komplektācija" Lietošanas instrukcijas daļā.
2. Lietošanas Instrukcijas un Garantijas talona norādījumu ievērošana.
3. Garantija ir derīga tikai Polijas Republikas un ES teritorijā.
IV. Garantija neapņem Produkta defektus, ierosinātus, starp citiem,
sekojošos gadījumos:
1. Lietotājs neievēro Lietošanas instrukcijas noteikumus, sevišķi pareizas ekspluatācijas, konservācijas un tīrīšanas jomā;
2. Lietotājs lieto tīrīšanas vai konservācijas līdzekļus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem;
3. Lietotājs neattiecīgi glabā un transportē Produktu;
Augstāk norādītā zīme norādītas uz produkta vai produkta
dokumentācijā informē, ka bojātas elektroierīces aizliegts izmest kopā
ar sadzīves atkritumiem. Ja vēlaties šādu produktu detaļas utilizēt,
otrreizēji izmantot vai atgriezt, ierīce jānodod specializētā savākšanas
LV
Garantijas talons
Uz
Partijas numurs: .....................................................
Produkta iegādes datums: ………………………………….
Pārdevēja zīmogs: …………………..
Datums un pārdevēja paraksts:................................................
Ar šo apliecinu, ka saņēmu informāciju par garantijas nosacījumiem, kā arī par
Lietošanas instrukcijas un Garantijas talona norādījumu neievērošanas sekām.
Garantijas nosacījumi ir man zināmi, ko apliecinu ar savu rokraksta parakstu:
4. Lietotājs patstāvīgi izdara Produkta izmaiņas un/var pārveidojumus, bez saskaņošanas ar Garantu;
5. Lietotājs lieto Produktā ekspluatācijas materiālus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem.
5. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē,
zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, kurā, Lietotāja darbības rezultātā:
1. tika likvidēti, mainīti vai bojāti sērijas numuri, datu apzīmējumi vai nominālas tabuliņas;
2. tika bojātas vai mainītas plombas.
6. Uzmanību! Darbību, savienotu ar Produkta ikdienas apkalpošanu, ja izriet no
Lietošanas instrukcijas, Lietotājs veic patstāvīgi un pēc savām izmaksām.
V. Reklamācijas procedūra:
1. Produkta nepareizas darbības konstatēšanas gadījumā, pirms reklamācijas
paziņošanas, Lietotājam ir pienākums pārbaudīt, vai visa darbība, tostarp
aprakstīta Lietošanas instrukcija, tika pareizi veikta.
2. Reklamācijas paziņojumu ieteicams sniegt nekavējoties, vislabāk 7 dienu laikā
no Produkta defekta konstatēšanas dienas. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964.
gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz
Produktam, ja nesniegs reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā.
3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem, Produkta iegādes vietā,
garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05800 Pruszków, Polija.
4. Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot formulāru,
pieejamu mājaslapā www.dedra.pl. („Reklamācijas paziņošanas formulārs
garantijas ietvaros”).
5. Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā www.dedra.pl.
6. Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas
paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków (Polija).
7. Ņemot vērā Lietotāja drošību, bojāta Produkta lietošana ir aizliegta.
7. Uzmanību!!! Bojāta Produkta lietošana ir bīstama Lietotāja veselībai un dzīvei.
8. Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot no dienas, kad
Lietotājs piegādās bojātu Produktu. Pirms bojāta Produkta nodošanas reklamācijai
ieteicam to notīrīt. Rekomendējam rūpīgi pasargāt reklamētu Produktu no
bojājumiem transportēšanas laikā (ieteicama Produkta piegāde oriģinālā
iepakojumā).
9. Garantijas laiks tiek pagarināts uz laiku, kurā, sakarā ar Produkta defektu,,
apņemtu ar garantiju, Lietotājs nevarēja to lietot.
10. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Lietotāja tiesību, kas izriet no
atbildības par pārdota produkta neatbilstību likumam.
Oriģinālās instrukcijas tulkojum
HU
Tartalomjegyzék
1. Képek és ábrák
2. A készülék leírása
3. A készülék rendeltetése
4.Használati korlátozások
5. Műszaki adatok
6. Felkészülés a munkára
7. A berendezés bekapcsolása
8. A berendezés használata
9. Folyó karbantartási tevékenységek
10. Pótalkatrészek és tartozékok
11. Önálló hibaelhárítás
12. A készülék készlete
13. Információ a felhasználóknak az elektromos és elektronikus készülékek
ártalmatlanításáról
brosúraként lettek csatolva.
A Megfelelőségi Nyilatkozat WE csatolva lett a készülékhez, mint különálló
dokumentum. A Megfelelőségi Nyilatkozat WE hiánya esetén vegye fel a
kapcsolatot a Dedra-Exim Sp. z o.o. Szervizével.
Szimbólummal jelölt összes FIGYELMEZTETÉST és az
utasításokkal . Az alábbi figyelmeztetések és biztonsági
Az SAS+ALL szériához tartozó készülék az SAS+ALL szériájú töltőkkel és
akkumulátorokkal történő üzemeltetéshez lett tervezve.
az ajánlottak, a garanciális jogok elvesztését okozza
14. Garanciajegy
Az általános biztonsági feltételek csatolva különálló
utasítások be nem tartása áramütést, tüzet vagy súlyos
sérülést okozhat. Tartsa a figyelmeztetéseket és
utasításokat jövői használatára.
A Li-Ion akkumulátor és a töltő nem felszereltsége a
megvásárolt készüléknek és külön kell azokat megvásárolni.
Más akkumulátorok és töltők használata a készülékhez, mint
Az eredeti utasítás fordítása
2. A készülék leírása
reteszének nyomógombja 5. Kapcsoló, 6. Az akkumulátor aljzata, 7. Az előtolás
sebesség szabályzásának forgatógombja
1. Vezető, 2. Kitoló, 3. A kitoló fogantyúja, 4. A kitoló
3. A készülék rendeltetése
A készülék kartusok kinyomására és ilyen módon a kezelt felületre való olyan
építőanyagok, mint a szilikonok, ragasztók, tömítőanyagok a kezelt felületre való
felhordására szolgál.
A készüléket építés-felújítási munkákban, amatőr munkákban, lehet használni,
miközben egyidejűleg megfelelnek a használati utasításban szereplő üzemeltetési
feltételeknek és a megengedett üzemi körülményeknek.
4.Használati korlátozások
Az akkumulátoros keverőgép kizárólag a lentebb
található „Megengedett üzemi körülményeknek”
A készüléket csak dedikált kartusokkal lehet használni, melyek méretei a műszaki
adatokban meg vannak adva.
és elektromos felépítésben, bármilyen változtatás, a használati utasításban
nem szereplő karbantartási műveletek szabályellenesnek minősülnek és a
Garanciális Jogok azonnali elvesztését eredményezi. Nem rendeltetésszerű
vagy a Használati Utasításnak nem megfelelő használat a Garanciális jogok
azonnali elvesztését eredményezi.
.
Csak helyiségeken belül használja. Az akkumulátorok töltési
hőmérséklettartománya 10 - 30°C. Ne tegye ki 45°C-nál magasabb
megfelelően üzemeltethető.
A keverőgépet barkácsoláshoz otthoni használatra
szánták. A felhasználó általi változtatások a mechanikai
MEGENGEDETT MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK
S1 folyamatos üzem
hőmérsékletnek. Védje a nedvességtől és a csapadéktól.
5. Műszaki adatok
A zajra és a vibrációra vonatkozó információk.
A vibráció együttes értéke ah valamint a mérési bizonytalanság az EN 60745-1
norma szerint lett meghatározva és táblázatban van megadva
A zajkibocsájtás az EN 60745-1 szabvány szerint lett meghatározva, az értékek a
fenti táblázatban lettek megadva.
A zaj halláskárosodást okozhat, a munkavégzés során
mindig használjon hallásvédelmi eszközöket!
A deklarált zajkibocsájtási értékszabványos vizsgálati módszerrel lett
meghatározva és így ez felhasználható az egyik eszköz a másikkal történő
összehasonlítására. A fentebb megadott zajkibocsájtási szint használható az
eszköz előzetes zajkibocsájtási értékelésére is.
Az elektromos kéziszerszám valós használata alatti zajkibocsájtási érték eltérhet a
deklaráltaktól, függően a munkaeszköz használatának módjától, különösen a
megmunkálandó munkadarab fajtájától valamint az operátor védelmét szolgáló
eszközök meghatározásának szükségszerűségétől. Hogy pontosan meg tudjuk
határozni a készüléket valós körülmények között, figyelembe kell venni a használati
ciklus minden részét, beleértve, azokat a szakaszokat is, amikor a készülék ki van
kapcsolva, vagy ha az be van kapcsolva, de nem történik vele munkavégzés.
6. Felkészülés a munkára
A készülék része az SAS+ALL szériának, ezért a
készülékből, az akkumulátorból és a töltőből áll.
Az alábbiakban leírt előkészítő tevékenységeket leválasztott áramforrás
mellett kell elvégezni.
Nyomja meg a retesz gombját (A ábra, 4) és tartva azt, óvatosan húzza ki a kitolót
(A ábra, 2), a hátsó fogantyúnál fogva (A ábra, 3). Helyezze be a kartust a vezetőbe
(A ábra, 1). Az előtolás sebességszabályzó forgatógombjával (A ábra, 7) állítsa be
a kívánt értéket. Ha nem biztos benne, hogy az adott anyagtípushoz milyen
adagolási sebességet kell használni, kezdje a legalacsonyabb értékkel (a
forgatógombon az 1 jelöléssel) és fokozatosan növelje, amíg a kívánt eredményt
meg nem kapja.
Az akkumulátor aljzatba (A ábra, 6) szerelje be a SAS+All szériájú akkumulátort. A
berendezés munkára kész.
használatához ki kell egészíteni a készletet, ami a
7. A berendezés bekapcsolása
A készülék 18V-os akkumulátorral van táplálva. A feltöltött akkumulátort
csúsztassa be a markolat vezetősínébe, egészen a fogantyúretesz
működéséig. A berendezés munkára kész.
A készülékkel végzett munka megkezdéséhez nyomja meg a kapcsolót (A ábra, 5)
a kitoló elkezd előre mozdulni, kinyomva a kartusból az anyagot.
8. A készülék használata
Soha ne tegye az ujjait vagy más testrészét a kitoló és a vezető sínek vagy a
kartus közé! Különösen ügyeljen arra, hogy a munkaruházat semmilyen része
ne kerüljön a kinyomó közelébe.
A kapcsológomb folyamatos lenyomása (A ábra, 5) azt eredményezi, hogy a
készülék addig működik, amíg a kitoló el nem éri a végső helyzetét. A kinyomandó
anyag felvitelének szüneteltetéséhez, engedje el a kapcsolót. Ha a kapcsoló 1
másodpercnél hosszabb ideig volt megnyomva, annak elengedése után a kitoló
finom visszahúzódása lép fel, hogy csökkentse a kartus nyomását és megelőzze
az anyag túlzott kiáramlását.
Az eszköz rendelkezik biztonsági funkcióval, ami kikapcsolja azt, amikor a kitoló
eléri a végső helyzetet, azonban a kartus kivitelétől függően, a kinyomott anyag
elfogyhat korábban. Különös figyelmet kell fordítani arra a pillanatra, amikor az
Page 14
anyag elfogy, hogy ne zúzza össze az üres kartus hegyét. Ez elakadással vagy a
PROBLĒMA
IEMESLS
RISINĀJUMS
Ierīce nedarbojas.
Bojāts slēdzis
Izlādēts akumulators
Nepareizi uzstādīts
akumulators
Nododiet ierīci servisa
punktā.
Uzlādējiet akumulatoru.
Uzstādiet to pareizi.
Ierīce kustās ar
grūtībām.
Izlādēts akumulators
Pareizi uzlādējiet
akumulatoru.
Dzinējs pārkarst.
Eltömődött pengék
Pārsniegti pieļaujamie
darba parametri
Tisztítsa meg a
pengéket
Izslēdziet
elektroinstrumentu,
pagaidiet, līdz tas
pilnībā atdziest.
A garanciával rendelkező
alkatrészek
A garanciális védelem időtartama
DED7056
24 hónap, a Termék vásárlásának napjától
számítva a jelen Garanciajegyen
megjelölve
készülék károsodásával fenyeget.
A kitoló előtolásának sebessége, és ezzel együtt az anyagnak a kartusból történő
kinyomásának sebessége megváltoztatható az előtolás sebességszabályzó
forgatógombjával.
A kartus cseréjéhez (az akkumulátor előzetes eltávolítása és a készülék
leállásának ellenőrzése után) nyomja meg a reteszelő gombot (A ábra, 4) és tartva
azt húzza ki a kitolót, tartva azt a hátsó fogantyúval (A ábra, 5). Vegye ki a kartust
és helyezze be az újat.
9. Folyó karbantartásitevékenységek
Tisztítsa meg rendszeresen az egész elektromos kéziszerszámot, különös
figyelmet szentelve a kéziszerszám szellőzőnyílásainak megtisztítására.
Kerülje az akkumulátor töltését az intenzív használat után közvetlenül. A lemerülés
jelensége miatt, ne tárolja el a teljesen lemerült akkumulátort, mert ezután a kritikus
szint alá merülhet le és tartós károsodást szenvedhet.
A nem használt akkumulátort tárolja tehát részben feltöltötten. (kb. 40%). Töltse fel
az akkumulátort mielőtt teljesen lemerülne. Az akkumulátorokat tárolja 10-30°C
hőmérsékleten. Alacsony hőmérsékleten tárolva gyorsabban veszíti el a
kapacitását.
Az akkumulátor töltésének leírása megtalálható az SAS+ALL széria akkumulátor
és töltő utasításában.
A készülék tárolási helyének gyermekek számára nem
hozzáférhetőnek kell lennie.
Ha a csavarozót javítás céljából szervizbe kell küldenie, óvja meg a véletlenszerű
mechanikai sérülésektől és távolítsa el az akkumulátorokat a töltőcsatlakozóból.
Minden használat után győződjön meg arról, hogy a kinyomott anyag feleslege nem
folyt-e ki a kartus hátulján. Szükség esetén tisztítsa meg a kitolót, különösen
ügyelve a kitoló fogaslécére.
Rendszeresen ellenőrizze a kitoló állapotát, szükség esetén enyhén kenje meg a
fogaslécet (gépzsírt használva).
Az akkumulátor kiszerelésének módja
Az akkumulátor kiszerelésének céljából, fogja meg a fúró-csavarozót a
markolatánál, majd nyomja meg az akkumulátor első/oldalsó részén található
kioldó gombot. Húzza ki az akkumulátort a fúró-csavarozó markolatából. Az
akkumulátor beszerelésének céljából, tolja be az akkumulátort a fúró-csavarozó
markolatába, majd nyomja be addig, míg fogantyúretesz be nem kapcsolódik.
A készülék karbantartása
A karbantartás magában foglalja a csavarozó a tartozékaival együtt, azaz az
akkumulátorral és a töltővel kapcsolatos karbantartási tevékenységeket.
Soha ne végezzen karbantartási feladatokat
táphálózathoz csatlakoztatott készüléken.
Ez komoly személyi sérüléseket vagy áramütést okozhat. A karbantartási
tevékenységek megkezdése előtt az akkumulátort húzza ki a csavarozó aljzatából.
A csavarozó karbantartása a normál üzemeléshez szükséges minden elemének
megfelelő tisztántartásán alapszik. A tisztításhoz ne használjon semmilyen
oldószert, mivel az visszafordíthatatlan károsodást okozhat a készülékházon és
más, műanyagból készült alkatrészeken.
Az akkumulátort nem szabad vízzel tisztítani, mivel az belső rövidzárlatot okozhat,
ami maradandó károsodáshoz vezethet.
10. Pótalkatrészek és tartozékok
Ajánlott tartozékok
Az SAS+ALL széria fúró-csavarozója felszerelhető mindegyik SAS+ALL szériájú
akkumulátorral és töltővel. Cserealkatrészek és tartozékok vásárlása céljából lépje
kapcsolatba a Dedra-Exim Szervizével. A kapcsolati adatok az utasítás 1. oldalán
találhatóak. A pótalkatrészek megrendelése során kérjük, adják meg az gép
adattábláján található szériaszámot, valamint az alkatrész számát az összeállítási
rajzról. A garanciális időszakban a javításokat a Garanciajegyen feltüntetett
szabályok alapján végezzük. A hibás terméket kérjük, adják át javításra a vásárlás
helyén (az eladó köteles átvenni a hibás terméket), vagy küldje el a DEDRA - EXIM
Központi Szemvízébe. Kérjük, csatolja az Importőr által kiállított garanciajegyet.
Enélkül a dokumentum nélkül a javítás garancia időn túliként lesz kezelve. A
garancia időn túli javításokat a Központi Szerviz végzi. A meghibásodott terméket
küldje el a Központi Szervizbe (a szállítás költségét a felhasználó fedezi).
11. Önálló hibaelhárítás
Mielőtt maga próbálja meg megoldani a problémákat,
húzza ki a készüléket az áramforrásról
(háztartásokra vonatkozó tájékoztatás)
A bemutatott, termékeken vagy a hozzájuk csatolt dokumentáción szereplő
gyűjtőponton történő leadása, ahol díjmentesen átvételre kerül. Az elhasznált
készülékek gyűjtőpontjainak elhelyezkedéséről a helyi hatóságok adnak
tájékoztatást, pl. internetes oldalaikon.
A berendezés helyes hulladékkezelése lehetővé teszi értékes erőforrások
megőrzését és az egészségre és a környezetre kifejtett negatív hatás elkerülését,
melyeket a nem megfelelő hulladékkezelés veszélyeztethet.
A szabályszerűtlen hulladékkezelés a megfelelő helyi szabályokban meghatározott
bírságok kiszabásával jár.
Felhasználók az Európai Unió országaiban
Elektromos vagy elektronikus berendezés kidobásának szükségessége esetén
kérjük lépjenek kapcsolatba a legközelebbi eladási ponttal vagy szállítóval, aki
további tájékoztatást nyújt.
Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban
Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik.
A jelen termék kidobásának szükségessége esetén kérjük kapcsolatba lépni a helyi
hatóságokkal vagy az eladóval a helyes eljárásra vonatkozó tájékoztatásért.
eredő következményekről. A jelen garanciális feltételekkel megismerkedtem, amit
szimbólum arról tájékoztat, hogy az üzemképtelen elektromos vagy
elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási szeméttel együtt
kidobni. Hulladékkezelésük, újrafelhasználásuk vagy elemeik
hasznosítása során a követendő eljárás a berendezés speciális
HU
Garanciajegy
Gyártási tétel száma: .....................................................
A termék vásárlásának dátuma: ………………………………….
Az eladó pecsétje: …………………..
Dátum és az eladó aláírása: ................................................
Igazolom, hogy tájékoztatásra kerültem a garanciális feltételekről, valamint a
Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyben leírt utasítások be nem tartásából
1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe: ul. 3 Maja 8, 05800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti Bíróság Varsóban; az
Országos Bírósági Nyilvántartás XIII Gazdasági Osztálya, adószáma: 527-020-4933, törzstőke: 100 980.00 zł.
2. A jelen Garanciajegyben meghatározott feltételekkel a Kezes garanciát nyújt
a Kezes forgalmazásából származó Termékre
3. A garanciából eredő felelősség kizárólagosan a Termékben a Felhasználónak
való átadás pillanatában rejlő hibákra vonatkozik.
4. A garancia címén a Felhasználó jogosult a Termék díjmentes megjavítására,
amennyiben a hiba a garanciális időszak során kelentkezik. A Termék
megjavításának módja (a javítás módszere) a Kezes döntésétől függ. Amennyiben
a Kezes megállapítása szerint ni lehetőség a megjavításra, a Kezes fenntartja
magának a jogot a hibás alkatrész vagy az egész Termék hibátlanra cseréléséhez,
a Termék árának csökkentéséhez, vagy a szerződéstől történő elálláshoz.
5. Azzal a Felhasználóval szemben, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964
április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, a Kezes jelen
garanciából eredő és/vagy a garancia megkötésével és teljesítésével kapcsolatos
kártérítési felelőssége, a jogi címtől függetlenül, a hibás Termék értékének
összegére korlátozódik.
II. Garanciális időszak:
12. A készülék készlete, záró megjegyzések
A készlet DED7056 – 1 darab
13. Információ a felhasználóknak az elektromos éselektronikus berendezések hulladékkezeléséről
14
III. A garancia alkalmazásának feltételei:
1. A Felhasználó felmutatja a Termék kitöltött Garanciajegyét és valószínűsíti a
Termék vásárlásának körülményeit, pl. felmutatva a pénztár blokkot, számlát, stb.
A reklamáció hatékony lebonyolításának érdekében ajánlott, hogy a Felhasználó a
reklamált Termékkel együtt adja át a Kezelési útmutatóban leírt készlet tartalmát.
2. A Felhasználó betartja a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyen feltüntetett
utasításokat.
3. A garancia csak a Magyar Köztársaság és az EU területén érvényes.
IV. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból keletkező
meghibásodásaira:
1. A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban meghatározott, különösen
a megfelelő használatra, karbantartásra és tisztításra vonatkozó feltételeket; A
Page 15
Model de dispozitiv
DED7056
Tensiune de funcționare [V]
18 d.c.
Presiune [N]
2000
Viteza de alimentare a pistonului [mm/s]
0,8 - 8
Nivelul de vibrație măsurat pe mânerul ah [m / s2]
<2,5
Incertitudinea de măsurare K [m / s2]
1,5
Emisie de zgomot:
Nivelul presiunii sonore LpA [dB (A)]
81
Nivel de putere sonor LwA [dB (A)]
92
Incertitudinea de măsurare KpA, KwA [dB (A)]
3
Greutate [kg]
1,6
Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő tisztító és karbantartó szereket
alkalmazott;
2. A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a Terméket;
3. A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül módosította és/vagy átalakította a Terméket;
4. A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelőüzemeltetési anyagokat
használt a Termékhez.
8. 5. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a
Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő
megrongálásra kerültek;
2. a plombák a Felhasználó által megrongálásra kerültek, vagy a Felhasználó
beavatkozásának nyomait viselik.
9. Figyelem! A Termék mindennapos kezelésével kapcsolatos, többek között a
Kezelési útmutatóból eredő műveleteket a Felhasználó saját hatáskörébe és saját
költségére végzi el.
V. Reklamációs eljárás:
1. A Termék helytelen működésének észrevételekor, a reklamáció bejelentése
előtt ellenőrizze, hogy a Kezelési útmutatóban meghatározott valamennyi művelet
a megfelelő módon került végrehajtásra.
2. Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a Termék hibája
észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó, amelyik nem számít
fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint,
elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a
reklamációt.
3. A reklamációs bejelentés megtehető a Termék vásárlásának helyén, a
garanciális szervizben, vagy írásban az alábbi címen: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.pl weboldalon található űrlap segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció bejelentési űrlap”).
5. Az egyes országok szerviz címei a www.dedra.pl weboldalon elérhetőek.
Amennyiben az adott országban nincs garanciális szervíz, a reklamációs
bejelentést ajánljuk a következő címre küldeni: DEDRA-EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków (Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettel a hibás Termék használata tilos. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére és életére.
7. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált Terméknek a Felhasználó általi leadásának napjától számított 14 munkanapon belül kerül sor.
8. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani. Ajánlott a
reklamált terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk elkerülése érdekében
(ajánlott a reklamált Terméket az eredeti csomagolásban elküldeni).
9. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az idővel, mely alatt a
Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően nem tudta az használni.
10. A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Felhasználó
eladott termékek hibáira vonatkozó kezességi szabályokból eredő jogait.
jogait, ha a Terméken:
1. a szériaszámok, dátum jelölések és a típuscímkék a
Felhasználó által eltávolításra, kicserélésre vagy
Traducerea instrucțiunii originale
RO
Cuprinsul
1. Fotografii şi desene
2. Descrierea aparatului
3. Destinația aparatului
4. Restricții de utilizare
5. Date tehnice
6. Pregătire pentru funcționare
7. Pornirea aparatului
8. Punere în funcțiune şi utilizarea aparatului
9. Verificări şi reglaje curente
10. Piese de schimb şi accesorii
11. Rezolvarea problemelor
12. Dotarea completă a aparatului
13. Informația pentru utilizatori referitoare la eliminarea aparatelor electrice şi electronice
14. Certificat de garanție
Condițiile generale de siguranță sunt în broşură anexată la manualul de utilizare.
Declarația de Conformitate CE este anexată la aparat ca un document separat.
Dacă lipseşte Declarația de Conformitate CE Vă rugăm să Vă contactați cu Service-
ul Dedra-Exim Sp. z o.o.
AVERTISMENT. Citiți toate avertismentele marcate cu simbolul și
instrucțiunilor de siguranță menționate mai jos poate cauza
electrocutări, incendii sau leziuni grave.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru utilizare ulterioară.
Aparatul din linia SAS+ALL a fost proiectat pentru a lucra numai cu
încărcătoarele şi acumulatoarele din linia SAS+ALL.
Utilizarea unor alte acumulatoare şi încărcătoare decât cele recomendate pentru
acest aparat cauzează pierderea garanției.
toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și
Acumulatorul Li-Ion şi încărcătoarea nu sunt un echipament al
aparatului cumpărat deci trebuie să le cumpărați separat.
bateriei, 7. Buton de reglare a vitezei de deplasare
de blocare a împingătorului, 5. Întrerupător on/off , 6. Priză
3. Destinația aparatului
Aparatul este destinat presări cartușelor și, prin urmare, aplicări pe suprafețele
prelucrate astfel de materiale de construcție, cum ar fi silicoane, adezivi, etanşeități
etc.
Este permisă utilizarea aparatului în lucrări de renovare și construcție, ateliere de
reparații, în lucrări de amatori, respectând în același timp condițiile de utilizare și
condițiile de operare permise conținute în instrucțiunile de utilizare
4. Restricții de utilizare
Mixterul cu baterie poate fi utilizat numai în conformitate
jos.
Aparatul poate fi utilizat doar cu cartușe dedicate, ale căror dimensiuni sunt indicate
în datele tehnice.
și electrice, orice alte modificări, activități de întreținere care nu sunt descrise
în Instrucțiunile de utilizare vor fi considerate ilegale și vor duce la pierderea
imediată a Drepturilor de Garanție. Utilizarea neconformă cu destinația sau
cu Instrucțiunilor de utilizare vor duce la pierderea imediată a Drepturile de
Garanției.
Aparatul poate fi utilizat numai în încăperi închise. Se recomandă
încărcarea acumulatorilor în intervalul de temperatură de încărcare
corespunzător, între 10°C şi 30°. Nu expuneți la temperaturi mai mari
cu „Condițiile de funcționare permise” menționate mai
Mixterul este destinat numai pentru bricolaj și pentru uz
casnic. Modificări neautorizate ale construcției mecanice
CONDIȚII ADMISE DE MUNCĂ
S1 – Munca continuă
de 45°C. Protejați- de umiditate și precipitații.
5. Date technice
Informații privind zgomotul şi vibrațiile
Valoarea totală a vibrațiilor ah şi abateria de măsurare s-a stabilit conform cu
standardul EN 60745-1 şi s-a prezentat în tabel.
Emisia de zgomot s-a stablit conform cu standardul EN 60745-1, valoarea s-a
prezentat în tabelul de mai sus .
Zgomotul poate pricinui afectarea auzului, întotdeauna folosiți echipamentul
de protecție auditivă!
Valoarea declarată a emisiei de zgomot a fost măsurată conform cu metoda
standard şi poate fi folosită pentru compararea unui aparat cu altul. Nivelul de
emisie a zgomotului menționat mai sus poate fi de asemenea folosit pentru
evaluarea inițială a expunerii la zgomot.
Nivelul zgomotului în cursul utilizări reale a uneltei electrice în funcție de modul de
utilizare a uneltelor poate să fie diferit de valoarea declarată. Nivelul de zgomot depinde de tipul de material prelucrat precum şi de măsurilor necesare care s-au
luat în scopul protecției operatorului. Pentru a evalua exact expunerea în condiții
reale de utilizare, trebuie să luați în considerare toate etapele ciclului de operare,
care cuprind de asemenea perioadele când aparatul este oprit sau este pornit dar
nu este utilizat pentru lucru.
6. Pregătire pentru funcționare
Aparatul este o parte a liniei SAS+ALL, de aceea pentru a-
acumulator şi Încărcătoare.
Apăsați butonul de blocare (Fig. A, 4) și ținându-l, trageți uşor împingătorul spre
spate (Fig. A, 2) ținându-l de mânerul din spate (Fig. A, 3). Fixați cartușul în ghidaj
(fig. A, 1). Cu butonul de reglare a vitezei de împingere setați valoarea dorită a
vitezei de deplasare (Fig. A, 7). Dacă nu sunteți sigur ce viteză de deplasare trebuie
să utilizați pentru un anumit tip de material, începeți cu cea mai mică valoare
(marcată pe buton cu 1) și măriți treptat viteza până când veți obține rezultatele
dorite de lucru.
În priza bateriei montați bateria din linia SAS + ALL (fig. A, 6). Aparatul este gata
pentru funcționare.
l folosi trebuie să completați setul compus din aparat,
Operațiunile de pregătire trebuie efectuate la sursa de
alimentare deconectată.
7. Pornirea aparatului
Aparatul este alimentat de un acumulator de o tensiune 18V. Acumulatorul
încărcat se va introduce în ghidaj până când acționează încheietoarea
sistemului de prindere. Aparatul este gata de lucru.
Pentru a începe să utilizați aparatul, apăsați butonul (fig. A, 5), împingătorul va
începe să se deplaseze înainte, împingând materialul din cartuș.
8. Punere în funcțiune şi utilizarea aparatului
Nu introduceți niciodată degetele sau alte părți ale corpului între împingător
și șinele de ghidare sau cartuș! Asigurați-vă că nicio parte din îmbrăcămintea
de lucru nu este în împrejurimea împingătorului.
Dacă mențineți tot timpul butonului întrerupătorului apăsat (fig. A, 5) aparatul o să
funcționeze până când împingătorul atinge poziția finală. Pentru a opri aplicarea
Page 16
materialului împins, eliberați întrerupătorul. Dacă întrerupătorul a fost apăsat mai
PROBLEMĂ
CAUZA
REZOLVARE
Aparatul nu
funcționează
Întrerupătorul pornire/oprire
deteriorat
Bateria descărcată
Bateria rău montată
Trimiteți aparatul la
service
Încărcați bateria
Fixați corect
Aparatul porneşte
cu greutate
Bateria descărcată
Încărcați corect bateria
Motorul se
încălzeşte
Astupate lame
Depășite parametrii
admisibili de funcționare
Curățiți lama
Opriți unealta electrică,
amânați lucru până
când se răcește
complet
Componentele Produsului
acoperite de garanţie
Durata de protecţie a garanţiei
DED7056
24 luni, de la data cumpărării Produsului,
înscrisă în prezentul Certificat de garanţie
mult de 1 secundă, după eliberare acestuia, împingătorul se va retrage ușor pentru
a reduce apăsarea pe cartuș și pentru a preveni curgerea excesivă a materialului.
Aparatul are o siguranță care îl oprește atunci când împingătorul atinge poziția
finală, dar în funcție de designul cartușului utilizat, materialul împins poate să se
termine mai devreme. O atenție deosebită trebuie acordată momentului în care
materialul se termină pentru a nu zdrobi vârful cartușului gol. Asta poate bloca sau
deteriora aparatul.
Viteza de deplasare a împingătorului și, prin urmare, viteza de împingere a
materialului din cartuș, se poate modifica cu ajutorul butonului de reglare a vitezei
de deplasare.
Pentru a înlocui cartușul (după scoaterea anterioară a bateriei și asigurarea că
aparatul nu funcționează), apăsați butonul de blocare (fig. A, 4) și menținându-l,
trageți uşor împingătorul spre spate, ținându-l de mânerul din spate (fig. A, 5).
Scoateți cartuşul, puneți unul nou.
9. Verificări şi reglaje curente
Curățați regulat toată scula electrică în special orificiile de ventilație a sculei
electrice.
Evitați încărcarea acumulatorului imediat după utilizare intensivă, Din cauza
fenomenului de descărcare nu păstrați acumulatorul total descărcat deoarece
poate să se descarcă sub nivelul critic şi să se deterioreze
Acumulatorul neutilizat trebuie păstrat parțial încărcat (până circa 40%). Încărcați
acumulatorul înainte de a se descărca complet. Baterile păstrați la temperaturi de
10-30°C. Păstrate la temperaturi mai scăzute pierd mai repede capacitatea.
Încărcarea acumulatorului este descrisă în manualul de utilizare al acumulatoarelor
şi încărcătoarelor din linia SAS+ALL.
Depozitați aparatul într-un loc care nu se află la îndemâna
copiilor.
Dacă o să trimiteți maşina de înşurubat pentru reparație la service trebuie să o
protejați împotriva deteriorării accidentală şi să scoateți bateria din suportul
încărcătoarei.
După fiecare utilizare, asigurați-vă că niciun exces de material nu s-a scurs prin
spatele cartușului. Dacă este necesar, curățați vârful împingătorului, acordând
atenție deosebită asupra cremalierei împingătorului.
Verificați starea împingătorului în mod regulat, dacă este necesar, ungeți ușor
cremaliera (utilizând unsoare pentru mașină).
Modul de demontare al acumulatorului
În scopul demontării acumulatorului, apucați maşina de găurit-înşurubat de mâner
apoi apăsați butonul de deblocare amplasat în partea de față/laterală a bateriei. În
scopul montării acumulatorului introduceți acumulatorul în mânerul maşinii de
găurit-înşurubat iar apoi apăsați-l până când acționează încheietoarea sistemului
de prindere.
Întreținerea aparatului
Întreținerea cuprinde operații de întreținere a maşinii de înşurubat şi a
acumulatorului şi încărcătoarei.
Nu efectuați niciodată operațiuni de întreținere a
aparatului conectat la rețeaua de alimentare cu energie
electrică.
Asta poate cauza vătămări corporale grave şi electrocutare. Scoateți acumulatorul
din suportul maşinii de găurit înainte de a începe operațiunile de întreținere.
Întreținerea maşinii de înşurubare constă în păstrarea curată a tuturor elementelor
indispensabile pentru funcționarea normală. Nu folosiți niciodată solvenți pentru
curățarea elementelor deoarece pot distruge carcasa şi a alte elemente executate
din materiale plastice.
Nu curățați acumulatorul cu apă deoarece asta poate cauza un scurtcircuit interior
şi deteriorarea permanentă a acumulatorului..
10. Piese de schimb şi accesorii
Accesorii recomendate
Maşina de găurit - înşurubat din linia SAS+ALL poate fi echipată cu orice
acumulator şi încărcătoare din linia SAS+ALL. La comanda pieselor de schimb şi
accesoriilor Vă rugăm să Vă contactați cu service-ul Dedra-Exim. Datele de contact
sunt pe pagina 1 al manualului. La comanda pieselor de schimb Vă rugăm să
indicaţi numărul de LOT de pe plăcuța cu date technice precum şi numărul
componentei de pe schemă. În perioada de garanţie reparaţiile sunt efectuate în
condiţiile descrise în Certificatul de Garanţie. Vă rugăm să aduceţi produsul
reclamat la locul de achiziţionare (vânzătorul este obligat să primească produsul
reclamat), sau să-l trimiteți la Service-ul Central DEDRA-EXIM. Vă rugăm să ataşaţi
Certificatul completat de Garanţie emis de importer. Fără acest document
repararea va fi considerată ca după garanție. După perioada de garanţie repararea
efectuază service-ul central. Aparatul deteriorat se va trimite la service (costurile
de trimitere acoperă utilizatorul).
11. Rezolvarea problemelor
Înainte de a încerca să rezolvați singur problemele,
deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare
12. Dotarea completă a aparatului, observații finale
Dotarea: DED7056 – 1 bucată
13. Informația pentru utilizatori privind eliminarea
utilajelor uzate
(se referă la gospodării de casă)
Simbolul prezentat, aplicat pe produse sau în documentația anexată, vă informează
va fi recepționat gratuit. Informațiile despre locuri de colectare a utilajelor uzate, vor
fi furnizate de autoritățile locale de ex. pe site-urile web acestora.
Utilizarea corectă a dispozitivului va permite păstrarea unor elemente valoroase și
evitarea unui impact negativ asupra sănătății și mediului, care pot fi periclitate din
cauza procedurilor necorespunzătoare de eliminarea deșeurilor.
Utilizatorii din țările membre Uniunii Europene
Dacă doriți să scăpați de dispozitive electrice sau electronice, vă rugăm să
contactați cel mai apropiat centru de vânzare sau furnizorul, pentru informații
suplimentare.
Eliminarea deșeurilor în țările din afara Uniunii Europene
Acest simbol se referă numai la țările membre ale Uniunii Europene.Dacă doriți să
eliminați produsul respectiv, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau
vânzătorul pentru a obține informațiile despre modul corect de procedură.
garanţie. Condiţiile prezentei garanţiei îmi sunt cunoscute ce afirm cu semnătura
I. Responsabilitatea pentru produs:
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,[Judecătoria
Raională pentru o.c. Varşovia în Varşovia, Departamentul al XIV–a Economic al
Registrului Naţional Juridic] NIP [CIF] 527-020-49-33, Kapitał zakładowy [capital
social]: 100 980.00 zł.
2. în condiţiile menţionate în prezentul Certificat de garanţie Garantul acordă garanţie la produsul derivat din distribuţia Garantului.
3. Responsabilitatea cu titlu de garanţie cuprinde numai defectele care sau ivit din cauze datorate Produsului în momentul livrării acestuia Utilizatorului.
4. Cu titlu de garanţie, Utilizatorul, obţine dreptul la repararea gratis a Produsului,
dacă defecţiunea s-a ivit în perioada de garanţie. Modul de reparare a Produsului
(metoda de executare a reparării) depinde de decizia Garantului. Dacă Garantul
constată că Produsul nu poate fi reparat, Garantul îşi rezervă dreptul de a schimba
piesa defectă sau total Produsul cu altul fără defecte sau de a micşora preţul
Produsului ori de a se retrage de la Contract.
5. Faţă de Utilizatorul, care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul
Civil, nu este un consumator, răspunderea Garantului pentru dauna rezultate din
prezenta garanţie şi/ sau în legătură cu încheierea şi executarea acesteia,
indiferent de dreptul legal, este limitată maxim până la valoarea Produsului defect.
II. Perioada de garanţie:
III. Condiţiile de utilizare a garanţiei:
că acest tip de produse electrice sau electronice, care s-au defectat, nu
trebuie aruncat la gunoi împreună cu deșeurile obișnuite. Procedura
corectă în caz de utilizare, reciclare sau recuperare a subsansamblelor
constă în predarea dispozitivului la centrul specializat de colectare, unde
RO
Certificat de garanţie
Pentru
Număr de lot:.....................................................
Data de cumpărare a produsului: ………………………………….
Ştampila vânzătorului: …………………..
Data şi semnătura vânzătorului: ................................................
Confirm, că am fost informat în ceea ce priveşte condiţiile de garanţie şi efectele
nerespectării orientăriilor cuprinse în manualul de utilizare şi în Certificatul de
1. Prezentarea de către Utilizator a Certificatul completat de garanţie a Produsului
şi dovedirea împrejurărilor de cumpărare a Produsului de ex. prin prezentarea
chitanţei, facturei, etc. Pentru a efectua în mod eficient reclamaţia, se recomandă
că Utilizatorul să trimite împreună cu Produsul reclamat, toate componetele
menţionate la “Completarea” Produsului în manualul de utilizare.
2. Respectarea de către Utilizator a recomandările din Manualul de utilizare şi din
Certficatul de garanţie.
3. Garanţia acoperă numai teritoriul Republicii Polonă şi UE.
Page 17
Gerätemodell
DED7056
Betriebsspannung [V]
18 d.c.
Druck [N]
2000
Kolbenvorschubgeschwindigkeit [mm/s]
0,8 - 8
Vibrationspegel gemessen am Griff ah [m / s2]
<2,5
Messunsicherheit K [m / s2]
1,5
Geräuschemission:
Schalldruckpegel LpA [dB (A)]
81
Schallleistungspegel LwA [dB (A)]
92
Messunsicherheit KpA, KwA [dB (A)]
3
Gewicht [kg]
1,6
IV. Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului apărute în special din
cauza:
1. Nerespectării de către Utilizator a condiţiilor indicate în Manualul de utilizare, în
special în domeniul de utilizare, întreţinere şi curăţare corectă.
2. Utilizarea de către Utilizator a unor produse de curăţare sau substanţe de
conservare care sunt neadecvate cu Manualul de utilizare;
3. Depozitare necorespunzătoare şi transportul necorespunzător al Produsului de către Utilizator;
4. Modificări şi/sau reconstrucţii arbitrare a Produsului de către Utilizator;;
5. Utilizarea în Produs de către Utilizator a unor materiale consumabile neconforme
cu manualul de utilizare.
Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu
este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul, în care:
1. numerele de serie, marcarea datelor şi plăcuţele cu datele technice au fost
Atenţie! Operaţiile legate cu utilizarea de fiecare zii, descrise în manualul de
utilizare, Utilizatorul execută singur pe costul său.
îndepărtate de către Utilizator.
2. sigiliile existente au fost deteriorate de Utilizator sau au
urme rămase din manipularea de către utilizator la acestea.
V. Procedura de reclamaţie:
1. Dacă se constată că Produsul nu funcţionează corect, Înainte de a depune
reclamaţia trebuie să Vă asiguraţi dacă toate operaţiunile descrise în manualul de
utilizare au fost executate corect.
2. Sesizaţi imediat reclamaţia, cel mai bine în termen de 7 zile de la data la care aţi
observant defectul produsului. Utilizatorul care conform cu legea din data de 23
aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produs dacă reclamaţia nu depune în termen de până de 7 zile.
3. Sesizarea reclamaţiei se face de ex. la. la punctul de cumpărare a Produsului, la
service-ul de garanţie sau se poate trimite în scris pe adresa: DEDRA EXIM sp. z
o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Utilizatorul poate să depună reclamaţia prin formularul accesibil pe pagina de
internet www.dedra.pl. (“Formular pentru sesizarea reclamaţiei cu titlu de garanţie”).
5. Adresele service-urilor de garanţie din fiecare stat sunt accesibile pe pagina
www.dedra.pl. Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi sesizările de
reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-
800 Pruszków (Polonia).
6. Luând în considerare siguranţa Utilizatorului se interzice utilizarea Produsului
defect.
7. Atenţie!!! Utilizarea Produsului defect este periculos pentru sănătatea şi viaţa
Utilizatorului.
8. Executarea obligaţiilor rezultate din garanţie va avea loc în termen de 14 zile lucrătoare, calculate de la data furnizării de către Utilizator a Produsului reclamat.
9. Înainte de furnizare a Produsului reclamat se recomandă curăţirea acestuia. Se
recomandă de a se asigura bine Produsul împotriva distrugerii în timpul
transportului (se recomandă să trimiteţi produsul reclamat în ambalajul
original).Perioada de garanţie va fi prelungită cu durata în care, din cauza defectului
Produsului acoperit de garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze,
10. Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile Utilizatorului
rezultate din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile produsului vândut.
Traducerea instrucțiunii originale
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Fotos und Zeichnungen
2. Beschreibung des Gerätes
3. Bestimmung des Gerätes
4. Benutzungsbegrenzungen
5. Technische Daten
6. Vorbereitung zur Arbeit
7. Einschalten des Gerätes
8. Benutzung des Gerätes
9. Laufende Wartungsarbeiten
10. Ersatzteile und Zubehör
11. Selbständiges Beseitigen der Störungen
12. Lieferumfang des Gerätes
13.Benutzerinformation über die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte
14. Garantiekarte
Die Allgemeinen Sicherheitsbedingungen wurden als gesonderte Broschüre
beigefügt.
Die EG-Übereinstimmungsbescheinigung ist dem Gerät als gesondertes Dokument
beugefügt. Bei fehlender EG-Übereinstimmungsbescheinigung bitten wir um die
WARNUNG. Alle mit versehenen Warnungen und alle Hinweise
gründlich lesen. Bei Nichtbeachten der folgenden
Warnungen und Sicherheitshinweise kann es zum
elektrischen Schlag, einem Brand oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Alle Warnungen und Hinweise für den künftigen Gebrauch aufbewahren.
Akkumulatoren der SAS+ALL-Linie entwickelt.
Der Li-Ion-Akku und das Ladegerät gehören nicht zum Lieferumfang des
eingekauften Gerätes und sie sind gesondert einzukaufen. Die Verwendung von
anderen Akkus und Ladegeräten als die für das Gerät dedizierten zieht den Verlust
Kontaktaufnahme mit dem Service von Dedra-Exim Sp. z o.o.
Das Gerät der SAS+ALL-Linie wurde nur für die
Zusammenarbeit mit den Ladegeräten und
der Garantierechte nach sich.
Übersetzung der Originalanleitung
2. Beschreibung des Gerätes
1 Führungsschiene, 2 Stößel, 3 Griff des Stößels, 4 Verriegelungstaste für den
Stößel, 5 Schalter, 6 Batteriesteckdose, 7 Einstellknopf der
Vorschubgeschwindigkeit
3. Bestimmung des Gerätes
Das Gerät ist für das Auspressen von Kartuschen und das Auftragen auf die
behandelten Oberflächen solcher Baumaterialien wie: Silikone, Klebstoffe,
Dichtungsmassen usw. bestimmt.
Es ist erlaubt, das Gerät bei Reparatur- und Bauarbeiten, in Reparaturwerkstätten,
bei Hobbyarbeiten unter Beachtung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen
Einsatzbedingungen und der zulässigen Arbeitsbedingungen zu verwenden.
4. Benutzungsbeschränkungen
Das Akku-Rührwerk darf nur gemäß den folgenden „Zulässigen
Betriebsbedingungen" verwendet werden.
Das Gerät kann nur mit dedizierten Kartuschen verwendet werden, deren Größen
in den technischen Daten angegeben sind.
mechanischen und elektrischen Struktur, jede Modifikation,
Wartungsarbeiten, die nicht in der Betriebsanleitung beschrieben sind,
werden als unerlaubt betrachtet und führen zum sofortigen Verlust der
Gewährleistungsrechte. Eine nicht bestimmungsgemäße oder nicht der
Bedienungsanleitung entsprechende Verwendung führt zum sofortigen
Verlust der Gewährleistungsrechte.
Nur innerhalb der Räumlichkeiten benutzen. Der Temperaturbereich für
das Aufladen der Akkus 10 - 30°C. Der Auswirkung der Temperatur über
45°C nicht aussetzen. Vor Feuchtigkeit und Niederschlag schützen.
Das Rührwerk ist ausschließlich für den Heimwerker- und
Hausgebrauch bestimmt. Jede unbefugte Änderung der
ZULÄSSIGE ARBEITSBEDINGUNGEN
S1 Dauerbetrieb
5. Technische Daten
Information bezüglich des Lärms und Schwingungen.
Kombinierter Wert der Schwingungen ah sowie Messunsicherheit wurden in
Übereinstimmung mit der Norm EN 60745-1 bestimmt und sind in der Tabelle
angegeben.
Die Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN 60745-1 bestimmt,
die Werte sind in der vorstehenden Tabelle angegeben.
Der Lärm kann zu Gehörbeschädigungen führen, daher
muss man immer bei der Arbeit Gehörschutzmittel
verwenden!
Der deklarierte Wert der Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit einer
Standarduntersuchungsmethode ermittelt und kann für Vergleich eines Gerätes mit
einem anderen verwendet werden. Der oben angegebene Lärmpegel kann auch
bei der Eingangsbeurteilung der Lärmexposition verwendet werden.
Der Lärmpegel bei der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges kann sich
von den deklarierten Werten in Abhängigkeit von der Verwendungsart der benutzen
Arbeitswerkzeuge, insbesondere von dem bearbeiteten Gegenstand sowie von der
Notwendigkeit, die Schutzmittel für den Bediener zu bestimmen, unterscheiden.
Um die genaue Exposition unter tatsächlichen Arbeitsbedingungen feststellen zu
können, muss man alle Teile des Arbeitszyklus berücksichtigen, auch die
Zeiträume, in denen das Gerät ausgeschaltet oder eingeschaltet ist aber es wird
damit nicht gearbeitet.
6. Vorbereitung zur Arbeit
Das Gerät gehört zu der SAS+ALL-Linie, deswegen muss
zusammenstellen, der sich aus dem Gerät, dem Akkumulator und Ladegerät
zusammensetzt.
Die folgenden Vorbereitungsschritte sollten bei abgetrennter
Stromversorgung durchgeführt werden.
Drücken Sie die Verriegelungstaste (Abb. A, 4) und ziehen Sie den Stößel (Abb. A,
2) vorsichtig heraus, indem Sie ihn am hinteren Griff (Abb. A, 3) festhalten. Legen
Sie die Kartusche auf die Führungsschiene (Abb. A, 1). Stellen Sie den
gewünschten Wert mit dem Einstellknopf für die Vorschubgeschwindigkeit ein (Abb.
A, 7). Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Vorschubgeschwindigkeit Sie für
welche Art von Material verwenden sollen, beginnen Sie mit der kleinsten (auf der
Skala mit 1 gekennzeichnet) und erhöhen Sie allmählich, bis das gewünschte
Arbeitsergebnis erreicht ist.
Setzen Sie einen SAS+ALL-Akku in den Akkuschacht ein (Abb. A, 6). Das Gerät ist
einsatzbereit.
man, um es benutzen zu können, einen Satz
7. Einschalten des Gerätes
Das Gerät wird von einem 18V-Akkumulator gespeist. Den aufgeladenen
Akkumulator schieben wir in den Führungsschacht im Handgriff bis der
Schnappverschluss des Handgriffes einrastet. Das Gerät ist betriebsbereit.
Page 18
Um das Gerät zu starten, drücken Sie den Schalter (Abb. A, 5), der Stößel beginnt
PROBLEM
Ursache
LÖSUNG
Das Gerät
funktioniert nicht
Schalter beschädigt
Akku entladen
Akku falsch montiert
Das Gerät zum Service
übergeben
Akku aufladen
Richtig anbringen
Klingen reinigen
Das Elektrogerät
ausschalten, die Arbeit
unterbrechen, bis das
Gerät völlig abgekühlt
ist
sich vorwärts zu bewegen und presst das Material aus der Kartuscheaus.
8. Benutzung des Gerätes
Kartusche! Stellen Sie sicher, dass kein Teil der Arbeitskleidung in den
Bereich um den Stößel herum gelangt.
Durch ständiges Halten des Schalters (Abb. A, 5) wird das Gerät in Betrieb
gehalten, bis der Stößel seine Endposition erreicht. Um das Auftragen des
ausgepressten Materials zu unterbrechen, lassen Sie den Schalter los. Wenn der
Schalter länger als 1 Sekunde gedrückt wird, fährt der Stößel beim Loslassen sanft
zurück, um den Druck auf die Kartusche zu verringern und einen übermäßigen
Materialfluss zu verhindern.
Das Gerät verfügt über eine Sicherheitseinrichtung, die es abschaltet, wenn der
Stößel seine Endposition erreicht, aber je nach Ausführung der verwendeten
Kartusche kann das ausgepresste Material früher enden. Es muss besonders
darauf geachtet werden, dass das Ende der leeren Kartusche nicht zerdrückt wird.
Dies kann zu einer Blockierung oder Beschädigung des Geräts führen.
Die Vorschubgeschwindigkeit des Stößels und damit die Geschwindigkeit des aus
der Kartusche ausgepressten Materials kann mit dem Einstellknopf für die
Vorschubgeschwindigkeit verändert werden.
Zum Wechseln der Kartusche drücken Sie (nach dem Entfernen des Akkus und
nachdem Sie sicher sind, dass das Gerät nicht funktioniert) die Verriegelungstaste
(Abb. A, 4) und ziehen Sie den Stößel vorsichtig heraus, indem Sie ihn am hinteren
Griff festhalten (Abb. A, 5). Entfernen Sie die Kartusche, setzen Sie eine neue ein.
9. Laufende Wartungsarbeiten
Das ganze Elektrowerkzeug ist regelmäßig zu reinigen, wobei die besondere
Aufmerksamkeit ist der Reinigung von Ventilationsöffnungen des
Elektrowerkzeuges zu schenken.
Es ist das Aufladen des Akkumulators direkt nach einer intensiven Benutzung zu
vermeiden. Im Hinblick rauf den Entladungseffekt ist der Akkumulator nicht, in
einem komplett entladenen Zustand aufzubewahren, denn dann kann er sich unter
das kritische Niveau entladen und dauerhaft beschädigt werden.
Ein nicht benutzter Akkumulator ist also in einem teilweise (bis zu ca. 40%)
aufgeladenen Zustand aufzubewahren. Der Akkumulator ist nachzuladen, bevor er
sich komplett entladen hat. Die Batterien sind in einem Temperaturbereich von 10-
30°C aufzubewahren. Ein in niedrigen Temperaturen aufbewahrter Akkumulator
verliert schneller an Kapazität.
Das Aufladen des Akkumulators ist in der Bedienungsanleitung zum Akkumulator
und Ladegerät der SAS+ALL-Linie beschrieben.
Sollte es sich als notwendig erweisen, die Schlagbohrmaschine zum Service
zwecks Reparaturausführung zu verschicken, muss man sie vor zufälligen
mechanischen Beschädigungen sichern sowie die Batterien aus dem Schaft des
Ladegeräten hinausschieben.
Achten Sie nach jedem Gebrauch darauf, dass das überschüssige ausgepresste
Material nicht aus der Rückseite der Kartusche herausfließt. Reinigen Sie bei
Bedarf die Spitze des Stößels und achten Sie dabei besonders auf das Kettenrad
des Stößels.
Überprüfen Sie den Zustand des Stößels regelmäßig, schmieren Sie das Kettenrad
gegebenenfalls leicht ein (mit Schmiermittel für Maschinen).
Demontage des Akkumulators
Um den Akkumulator zu demontieren, muss man die Schlagbohrmaschine am Griff
festhalten, und dann die sich am vorderen/Seitenteil der Batterie befindliche Taste
loslassen. Den Akkumulator aus dem Handgriff der Schlagbohrmaschine
hinausschieben. Um den Akkumulator zu montieren, muss man den Akkumulator
in den Handgriff der Schlagbohrmaschine hineinschieben und dann anpressen bis
der Schnappverschluss des Handgriffes anspricht.
Wartung des Gerätes
Die Wartung des Gerätes umfasst die Bedienungstätigkeiten der
Schlagbohrmaschine zusammen mit dem Zubehör, d.h. mit dem Akkumulator und
dem Ladegerät.
Dies kann zu ernsten Körperverletzungen führen oder Stromschlag verursachen.
Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist der Akkumulator aus dem Schacht der
Schlagbohrmaschine hinauszuschieben.
Die Wartung der Schlagbohrmaschine besteht in der Aufrechterhaltung aller ihrer
Elemente, die für normale Arbeit unentbehrlich sind, in sauberem Zustand. Zum
Saubermachen darf man keine Lösungsmittel verwenden, denn es kann zu
unumkehrbarer Beschädigung des Gehäuses und anderer Elemente aus
Kunststoff führen.
Der Akkumulator darf nicht mit dem Wasser gereinigt werden, denn dies kann zu
einem inneren Kurzschluss und demzufolge zur dauerhaften Beschädigung führen.
10. Ersatzteile und Accessoires
Empfphlene Accessoires
Die Schlagbohrmaschine aus der SAS+ALL-Linie kann mit jedem Akkumulator und
jedem Ladegerät der Linie SAS+ALL. Zwecks Einkaufs von Ersatzteilen und
Accessoires muss man sich mit dem Service von Dedra-Exim in Verbindung
setzen. Die Kontaktdaten befinden sich auf der 1. Seite der Bedienungsanleitung.
Beim Bestellen der Ersatzteile bitten wir um die Angabe der Nummer PARTII,
angebracht auf dem Betriebsschild, sowie die Teilnummer aus der
Zusammenstellungszeichnung. In der Garantiezeit werden Reparaturen nach den
in der Garantiekarte angegebenen Grundsätzen ausgeführt. Das beanstandete
Produkt bitten wir dort zur Reparatur abzugeben, wo es eingekauft worden ist (der
18
Stecken Sie niemals Finger oder andere Körperteile
zwischen den Stößel und die Führungsschienen oder die
Der Aufbewahrungsort des Gerätes soll für Kinder
unzugänglich sein.
Nie Wartungsarbeiten an einem an die Versorgungsquelle
angeschlossenen Gerät ausführen.
Verkäufer ist dazu verpflichtet, das reklamierte Produkt entgegenzunehmen), oder
zum Zentralservice von DEDRA – EXIM zu übersenden. Wir bitten Sie, die von dem
Importeur ausgestellte Garantiekarte beizufügen. Ohne dieses Dokument wird die
Reparatur wie eine Reparatur behandelt, die nach dem Ablauf der Garantie
ausgeführt wird. Nach Ablauf der Garantie wird die Reparatur von dem
Zentralservice ausgeführt. Das beschädigte Produkt ist an den Service zu schicken
(die Versandkosten trägt der Benutzer).
11. Eigenständige Beseitigen der Störungen
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor
Sie versuchen, die Probleme selbst zu lösen
12. Lieferumfang des Gerätes, Schlussbemerkungen
1. DED7056 – 1 Stück
13. Nutzerinformationen über die abgabe von
gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten
(betrifft Haushalte) Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigefügten
Elektro- und Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos
abgenommen werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen
Sie bei der lokalen Behörde.
Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die
negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die
unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den entsprechenden
Lokalvorschriften bestraft.
Nutzer in den EU-Ländern
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie
sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der
Ihnen weitere Informationen erteilt.
Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU
Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder.
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie
sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der
Ihnen weitere Informationen erteilt.
I. Haftung für das Produkt:
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV
Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-4933, Stammkapital: 100 980.00 zł.
2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant
hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
3. Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im Produkt
zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler
zurückzuführen ist.
4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen
Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart
wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der
Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die
Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und Elektronik-
Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll wegwerfen darf. Das richtige
Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling
von Unterbauelementen besteht in der Übergabe von gebrauchten
Elemente des Produkts,
die mit der Garantie
umfasst sind
Dauer des Garantieschutzes
DED7056
24 Monate ab dem Kaufdatum des
Produkts
das auf dieser Garantiekarte angegeben
ist
Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte
Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu tauschen, den
Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten.
5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom
23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des Garanten für
die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer
Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel,
maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts begrenzt.
10.
II. Garantiezeit:
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie:
1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie
Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung eines
Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos
durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem
"Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben
wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
2. Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen
Anweisungen vom Benutzer.
3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
IV. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge
von folgenden Ursachen entstanden sind:
1. Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom
Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung;
2. Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im
Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen;
3. Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom Benutzer;
4. Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer,
die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden;
5. Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im
Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen.
Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964
Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:
1. Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt,
verändert oder beschädigt wurden;
2. Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an ihnen
tragen.
Achtung!Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen Tätigkeiten, die
sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene
Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
V. Reklamationsverfahren:
1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der
Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der
Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab
Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein
Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert
Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb
von 7 Tagen angemeldet wird.
3. Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft
wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet
werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars
anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur
Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
5. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der
Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice-Stelle
im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund
der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05800 Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines
mangelhaften Produkts untersagt.
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit
und dem Leben des Benutzers.
11. Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb von
14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom Benutzer.
8. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es
reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen
während des Transports abgesichert werden (es wird empfohlen das beanstandete
Produkt in Originalverpackung zu bringen).
9. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit der
Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
10. Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von
verkauften Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie
weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt.
Page 20
DEDRA EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8 tel: (+48 / 22) 73
-83-777; fax: (+48 / 22) 73
-83-779
http: //www.dedra.pl; e
-mail:
info@dedra.pl
ADNOTACJE O DOKONANYCH NAPRAWACH/
ZÁZNAMY O PROVEDENÝCH OPRAVÁCH/ ZÁZNAMY O VYKONANÝCH OPRAVÁCH/ PASTABOS APIE ATLIKTĄ REMONTĄ/ PIEZĪMES PAR VEIKTO REMONTU/
FELJEGYZÉSEK AZ ELVÉGZETT JAVÍTÁSOKRÓL/ ANNOTATIONS DES REPARTIONS REALISEES/ ANOTACIONES DE LAS REPARACIONES REALIZADAS/ MEN
ȚIUNI CU
PRIVIRE LA REPARAȚIILE EFECTUATE/
AANTEKENINGEN OVER UIGEVOERDE REPARATIES/ VERMERKE ÜBER AUSGEFÜHRTE REPARATUREN
Podpis wykonującego naprawę/ Podpis
opraváře/ Podpis osoby vykonávajúcej
opravu/ Remontą atliekančio asmens
parašas/ Remonta veicēja
paraksts/ A
javítást végző aláírása/ Signature de la
personne faisant la réparation/ Firma de la
persona que realizó la reparación/
Semnătura persoanei care a efectuat
reparația/ Handtekening van de uitvoerende
persoon/ Unterschrift der die Reparatur
ausfü
hrenden Person
Zakres naprawy, opis czynności naprawczych/ Rozsah opravy, popis úkonů/ Rozsah opravy, opis
vykonaných opravných činností/ Remonto apimtis, remonto darbų aprašymas/ Remonta apjoms,
remontdarbu apraksts/ A javítás tartalma, a javítási
műveletek leírása/ Etendue de réparation (définition
des causes)/ Alcance de la reparación, descripción de las actividades de reparación
/ Domeniul de
reparație, descrierea operațiilor de reparație/ De reikwijdte van reparatie, een beschrijving van
toegepa
ste reparatie
-activiteiten/ Umfang der Reparatur , Beschreibung der Tätigkeiten
Data wykonania naprawy/ Datum
provedení opravy/ Dátum vykonania
opravy/ Remonto data/ Remonta
datums/ A javítás dátuma/ Date de la
réalisation de réparation/ Fecha de
realización de la reparación/ Data
efectuării reparației/
Uitvoeringsdatum van de reparatie/
Datum der Ausführung der Reparatur
Data zgłoszenia do naprawy/ Datum
nahlášení k opravě/ Dátum odovzdania do
opravy/ Atidavimo remontui data/
Produkta
nodošanas remontā datums/ A
javításra történő bejelentés dátuma/Date
de la déclartion de réparation/ Fecha de
presentación a la reparación/ Data
predării la reparație/ Datum voor het
opgeven voor de reparatie/ Datum der
Anmeldung zur Reparatur
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.