Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Akku-Nagler/-Tacker
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albow całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny
nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo
draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu.
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproduc erea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.12.2020
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7053.011220.V1
Page 2
A
B
Page 3
C
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți
manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: Używać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt/ trebuie să folosiţi aparate pentru protecţia auzului/ der gehörschutz ist zu benutzen
Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų
Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata / Descrierea Pictogramelor/omschrijving
Van De Gebruikte Pictogramme / Verwendete Piktogramme
Page 4
PL Spis treści
Typ maszyny
Gwoździarka/zszywacz akumulatorowa
Model
DED7053
Napięcie pracy [V]
18 d.c.
Akumulator
Litowo-jonowy
Prędkość [1/min]
100
Końcówki robocze
Zszywki, gwoździe
Poziom drgań ah [m/s2]
<2,5
Niepewność pomiaru kd [m/s2]
1,5
Emisja hałasu:
Poziom LpA [dB(A)]
79,9
Poziom LwA [dB(A)]
90,9
Niepewność KpA, KwA [dB(A)]
3
Oświetlenie robocze
LED
Waga urządzenia [kg]
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie i użytkowanie urządzenia
8. Bieżące czynności obsługowe
9. Samodzielne usuwanie usterek
10. Części zamienne i akcesoria
11. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
12. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
14. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja Zgodności WE dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument.
W przypadku braku Deklaracji Zgodności WE prosimy o kontakt z Serwisem Dedra-
Exim Sp. z o.o.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu uniknięcia wybuchu
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z
treścią Instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie Instrukcji obsługi, instrukcji
bezpieczeństwa pracy i deklaracji zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek
zawartych w instrukcji bezpieczeństwa pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję
obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności. Firma Dedra-Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje
bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do pracy
tylko z ładowarkami i akumulatorami linii SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia i
należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek innych niż
dedykowanych do urządzenia spowoduje utratę praw gwarancyjnych
Zszywacz przeznaczony jest do wbijania gwoździ i zszywek. Zszywacz można
stosować w pracach wykończeniowych oraz tapicerskich.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu
warunków użytkowania i dopuszczalnych warunkach pracy, zawartych w instrukcji
obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej,
wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nie opisane w
Instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową
utratę Praw Gwarancyjnych. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź
niezgodnie z Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych a Deklaracja Zgodności traci ważność.
Dopuszczalne warunki pracy:
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur ładowania
akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na temperaturę pow. 40°C.
5. Dane techniczne
Informacja na temat drgań i hałasu.
Wartość łączona drgań ah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą EN
60745-2-16 i podano powyżej w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-16, wartości podano powyżej
w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą
badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z drugim.
Podany powyżej poziom drgań może być również wykorzystywany do wstępnej
oceny narażenia na drgania.
Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić
od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu użycia narzędzi roboczych,
w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od konieczności
określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby dokładnie oszacować
narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania, należy wziąć pod uwagę
wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z niego
skorzystać, należy skompletować zestaw, składający się z
urządzenia, akumulatora i ładowarki.
Stosowanie innych akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Wszystkie czynności należy przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Przed przystąpieniem do pracy należy naładować baterię (patrz instrukcja bateri).
Aby rozpocząć pracę należy załadować magazynek. Magazynek otwiera się za
pomocą przycisku znajdującego się w dolnej części urządzenia między
magazynkiem, a mocowaniem baterii (rys. B.1). By wysunąć magazynek, należy
wcisnąć przycisk, a następnie delikatnie wysunąć magazynek. W szynie komory
magazynka należy umieścić odpowiednio gwoździe lub zszywki w taki sposób,
główki gwoździ bądź górne krawędzie zszywek oparły się o występ w górnej części
magazynka. Następnie należy wsunąć podstawe magazynku do momentu
usłyszenia kliknięcia. Następnie sprawdzić czy magazynek jest zablokowany.
Zamocować bateria w gnieździe (rys. A.3).
7. Włączanie i użytkowanie urządzenia
Włącznik zszywacza posiada włącznik z mechanizmem
zabezpieczającym przed przypadkowym włączeniem.
Aby rozpocząć pracę urządzeniem należy wylot docisnąć do powierzchni, którą chce
się przybić, tak, aby głowica zabezpieczająca wsunęła się w głąb wylotu. W tym
momencie należy pociągnąć za spust. Po wyładowaniu magazynku należy ponownie
go załadować. Brak gwoździ/zszywek jest sytnalizowany ciągłym zielonym
świeceniem diody (rys. A, 7), a także pojawieniem się pomarańczowego znacznika
(rys. A, 9).
Regulacja głębokości wbijania
W celu głębszego lub płytszego wbijania gwoździ należy użyć pokrętła regulacji siły
wbijania (rys. A.11). Za pomocą pokrętłą siłę należy ustawić doświadczalnie wbijając
gwoździe w odpad materiałowy.
Tryby pracy
Zszywacz ma dwa tryby pracy: pojedynczy i ciągły. Do ustawienia trybu słuzy
przełącznik zmiany trybu (rys,A, 6). Tryb pojedynczy służy do wbijania pojedynczo
zszywek lub gwoździ w wybrane miejsca. Po dociśnieciu głowicy zszywacza do
miejsca łączenia należy wcisnąć jednokrotnie spust. W trybie pracy ciągłej należy
najpierw nacisnąć spust i trzymać go przez cały czas wciśniety, dociskać głowicę
zszywacza w miejsca, ktore zostana łączone zszwykami bądź gwoździami. Za
każdym dociśnięciem glowicy urządzenie wystrzeli gwóźdź bądź zszywke. Po
zwolnieniu spustu urządzenie przestanie wystrzeliwać gwoździe bądź zszywki.
8. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe takie jak wymiana magazynku, usunięcie zablokowanego gwoździa/zszywki
należy przeprowadzać przy odłączonej baterii.
Urządzenie wyposażone jest w diodę sygnalizcyjną, znajdującą się przy przełączniku
zmiany trybu pracy (rys. A, 7). Dioda sygnalizuje:
usterek należy odłączyć urządzenie od zasilania i upewnić
się, że nie działa.
10. Części zamienne i akcesoria
Zszywacz 18V DED7053 z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy akumulator i
ładowarkę z linii SAS+ALL. Części zamienne i akcesoria nie stanowią kompletacji
urządzenia, możliwe jest ich dokupienie.
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z Serwisem
Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1 instrukcji. Przy zamawianiu
części zamiennych prosimy podać numer PARTII umieszczony na tabliczce
znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym
naprawy dokonywane są na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej.
Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu
(sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę
gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa będzie
traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje
Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy użytkowników domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z innymi odpadami.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego
punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki
zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone
przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Nieprawidłowa utylizacja odpadów
zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się urządzeń w krajach poza Unią Europejską.
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się
niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
PL Karta gwarancyjna
na
Gwoździarka/zszywacz akumulatorowa
Nr katalogowy: DED7053 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach
nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.
Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
Page 6
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
DED7053
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
Zszywki, gwoździe
Bez gwarancji
Typ stroje
Akumulátorová hřebíkovačka /
sešívačka
Model
DED7053
Provozní napětí [V]
18 d.c.
Akumulátor
Lithium-iontový
Rychlost [1/min]
100
Spony
Sponky, nehty
Hladina vibrací měřená na rukojeti [m/s2]
<2.5
Nejistota měření KD [m/s2]
1.5
Emise hluku:
Hladina akustického tlaku LPA [dB(A)
79,9
Hladina akustického výkonu LWA [dB(A)]
90,9
Nejistota měření KLPA, KLWA [dB(A)]
3
Pracovní osvětlení
LED
Hmotnost zařízení [kg]
tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu,
o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda
wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany
wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny
Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z
dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza
Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej
zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona
maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji:
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz
uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np. poprzez
przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia
reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji
wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji
obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi,
w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były
uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcją obsługi.
f. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia
1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
g. numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte,
zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
h. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
5. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z
Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna:
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem
zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w
szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni
od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia
wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7
dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu,
w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego
na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu
gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju
zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra
Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia
Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Obsah
1. Fotografie a kresby
2. Popis zařízení
3. Účel zařízení
4. Použijte omezení
5. Technické údaje
6. Příprava na práci
7. Zapnutí a používání zařízení
8. Současné činnosti údržby
9. Odstraňování poruch samy
10. Náhradní díly a příslušenství
11. Dokončení zařízení, závěrečné komentáře
12. Informace pro uživatele o zbavování se elektrických a elektronických zařízení
13. Záruční list
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly přiloženy jako samostatná příručka.
ES prohlášení o shodě je přiloženo k zařízení jako samostatný dokument. Pokud
bude ES prohlášení o shodě chybět, kontaktujte servis Dedra-Exim Sp. z o.o.
POZOR Při práci s přístrojem je doporučeno vždy dodržovat základní
bezpečnostní pokyny, aby se vyhnulo vzniku požáru, poranění elektrickým
proudem nebo mechanickému poškození.
Před zprovozněním přístroje seznamte se prosím s obsahem Návodu k obsluze.
Uchovejte prosím Návod k obsluze, Návod o bezpečnostních pokynech a Prohlášení
o shodě. Důsledné dodržování pokynů a doporučení uvedených v Návodu k obsluze
pozitivně ovlivní životnost Vašeho přístroje.
POZOR Během práce bezpodmínečně dodržujte pokyny obsažené v Návodu k
bezpečnosti práce Návod k bezpečnosti práce je přiložen k přístroji jako
samostatná brožura a je třeba jej uchovat.
V případě předání přístroje jiné osobě, předejte ji také Návod k obsluze, Návod k
bezpečnosti práce a Prohlášení o shodě. Společnost Dedra Exim nenese
odpovědnost za nehody vzniklé v následku nedodržování bezpečnostních
pokynů.Podrobně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a návody k obsluze.
Nedodržování varování a návodů může mít za následky poranění elektrickým
proudem, požár a/nebo vážná zranění. Uchovejte všechny návody, bezpečnostní
pokyny a prohlášení o shodě pro budoucí potřeby.
Zařízení řady SAS+ALL bylo navrženo k použití pouze s nabíječkami a
akumulátory řady SAS+ALL.
Akumulátor Li-Ion a nabíječka nejsou součástí zakoupeného zařízení a je třeba je
zakoupit zvlášť. Používání akumulátorů a nabíječek jiných než doporučených pro
zařízení bude mít za následek ztrátu záručních nároků.
2. Popis zařízení
Obr. A. Spínač, 2. Spínač pracovního světla, 3, Zásuvka baterie, 4. Závěs, 5. Zámek
zásobníku (obr. B), 6. Přepínač režimu, 7. Signální dioda, 8. Pracovní světlo, 9.
Značka pro nedostatek hřebíků / sponek, 10. Zátka, 11. Hloubkový regulátor;
3. Určení zařízení
Sešívačka je určena pro nastřelování hřebíků a spon. Sešívačku můžete používat
pro dokončovací a čalounické práce.
Zařízení můžete používat při stavebně-renovačních pracích, v servisech, pro hobby
použití se současným dodržováním podmínek používání a přípustných provozních
podmínek uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Svépomocné změny mechanické a elektrické konstrukce, veškeré úpravy a servisní
činnosti nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za protizákonné a
způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků. Používání v rozporu s určením nebo v
rozporu s návodem k obsluze způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků a
prohlášení o shodě ztratí platnost.
Přípustné pracovní podmínky:
Používejte pouze v uzavřených prostorách. Teplotní rozsah nabíjení
akumulátorů 10–30 °C. Nevystavujte teplotě nad 50 °C.
5. Technické údaje
Informace o hluku a vibracích.Společná hodnota vibrací ah a nejistoty měření byly
stanoveny v souladu s norou EN 60745-2-1 a uvedeny v tabulce. Emise hluku byly
stanoveny podle EN 60745-1, hodnoty jsou uvedeny v tabulce výše.
Hluk může způsobit poškození sluchu, při práci vždy používejte prostředky
ochrany sluchu!
Deklarovaná hodnota emise hluku byla změřena v souladu se standardní metodou
zkoušení a může se používat pro porovnání jednoho zařízení s druhým. Výše
uvedená hladina emisí hluku se může také používat pro předběžné posouzení
expozice na hluk.
Hladina hluku při skutečném používání elektrického nářadí se může lišit od
deklarovaných hodnot v závislosti na použití pracovních nástrojů, zejména na druhu
obráběného předmětu a na nutnosti určení ochranných prostředků pro uživatele.
Abyste přesně odhadli expozici ve skutečných podmínkách používání, zohledněte
všechny části provozního cyklu, zahrnující také dobu, kdy je zařízení vypnuto nebo
když je zapnuto, ale nepoužívá se.
5. Příprava k práci
Page 7
PROBLÉM
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Sešívačka
nefunguje
Poškozený přepínač
Zařízení odevzdejte do
servisu
Vybitý akumulátor
Nabijte akumulátor
Špatně vložený akumulátor
Vložte správně
Sešívačka
se těžce
rozbíhá
Vybitý akumulátor
Nabijte správně akumulátor
Překročené přípustné
provozní parametry
Snižte sílu pomocí
regulátoru
Spony
nevylétávají
z hlavy
Ucpaná hlava
Odstraňte zaseknuté spony
viz „Běžné servisní činnosti“
Součásti výrobku, na které
se vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
DED7053
24 měsíců, počítáno od data nákupu výrobku
uvedeného v tomto záručním listu
Sponky, nehty
Bez záruky
Zařízení je součástí řady SAS+ALL, pokud jej chcete používat, sestavte sadu
skládající se ze zařízení, akumulátoru a nabíječky. Nepoužívejte jiné
akumulátory a nabíječky.
Všechny činnosti se zařízením provádějte se zástrčkou odpojenou ze zásuvky.
Před zahájením práce musí být baterie nabitá (viz návod k baterii).
Pro zahájení práce je třeba vložit časopis. Zásobník se otevírá pomocí tlačítka
umístěného ve spodní části zařízení mezi zásobníkem a držákem baterie (obr. B).
Chcete-li vysunout zásobník, stiskněte tlačítko a potom zásobník jemně vysuňte. V
kolejnici komory zásobníku by měly být hřebíky nebo sponky správně umístěny tak,
aby hlavy hřebíků nebo horní okraje sponek dosedaly na výstupek v horní části
zásobníku. Poté zasuňte základnu zásobníku, dokud neuslyšíte cvaknutí. Poté
zkontrolujte, zda je zásobník uzamčen.
Vložte baterii do zásuvky (obr. A.3).
6. Zapnutí a používání zařízení
Přepínač sešívačky má spínač s ochranou proti náhodnému zapnutí
Chcete-li začít pracovat se zařízením, zatlačte výstup na povrch, který chcete
přichytit, aby se ochranná hlava zasunula do výstupu. V tomto okamžiku stiskněte
spoušť. Po vyložení zásobníku jej musíte znovu nabít. Nedostatek hřebíků / sponek
je signalizován stálým zeleným světlem diody (obr. A, 7) a výskytem oranžové
značky (obr. A, 9).
7. Nastavitelná hloubka pohonu
Chcete-li zatloukat hřebíky hlouběji nebo mělčí, použijte knoflík pro nastavení síly
kladiva (obr. A.11). Pomocí knoflíku experimentálně nastavte sílu zatlučením hřebíků do odpadního materiálu.
Provozní režimy
Sešívačka má dva provozní režimy: jeden a nepřetržitý. Režim nastavíte pomocí
přepínače režimů (obr. A, 6). Režim Single se používá k postupnému zatahování
sponek nebo hřebíků na vybraná místa. Po přitlačení hlavy sešívačky ke kloubu
stiskněte jednou spoušť. V nepřetržitém provozním režimu nejprve stiskněte spoušť
a držte ji stále stlačenou, přitlačte hlavu sešívačky na místa, která budou spojena
sponkami nebo hřebíky. Pokaždé, když stisknete hlavu, zařízení vystřelí hřebík nebo
sponku. Po uvolnění spouště zařízení přestane střílet hřebíky nebo sponky.
8. Běžné servisní činnosti
Všechny servisní činnosti jako jsou doplnění zásobníku, odstranění
zaseknuté spony/hřebíku provádějte s vytaženým akumulátorem.
Zařízení je vybaveno signalizační diodou vedle přepínače pro přepnutí režimu (obr.
A, 7). Dioda signalizuje:
- bliká červeně - zaseknuto
- červená trvale - stav vybité baterie
- zelená bliká - přehřátí
- zelený lesk - žádné hřebíky / sponky
Odstranění zablokované svorky / hřebíku (červená LED bliká)
- vyjměte baterii ze zásuvky
- pomocí imbusového klíče ve spodní části zásobníku odšroubujte 2 šrouby s hlavou
- opatrně vyjměte zajišťovací desku a čep z čepu
- odstraňte zablokovanou sponku nebo hřebík
- namontujte zařízení v opačném pořadí.
Vybitá baterie (trvale červená)
Vyměňte baterii za nabitou.
Přehřátí (blikající zelená LED)
Zastavte práci a nechte zařízení vychladnout.
Žádné hřebíky / sponky
Naplňte zásobník.
Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí, pokud možno v originálním obalu.
9. Svépomocné odstraňování poruch
uveďte SÉRIOVÉ číslo zařízení uvedené na výkonovém štítku. Popište poškozený
díl a uveďte přibližné datum zakoupení zařízení. Opravy v záruční době se provádějí
podle podmínek uvedených v záručním listu. Reklamovaný výrobek odevzdejte k
opravě na místě zakoupení (prodejce je povinen převzít reklamovaný výrobek) nebo
zašlete do centrálního servisu DEDRA-EXIM. Přiložte záruční list vystavený firmou
dovozcem. Oprava bez tohoto dokumentu se bude považovat za pozáruční. Opravy
po záruční době provádí centrální servis. Poškozený výrobek zašlete do servisu
(náklady na zaslání hradí uživatel).
12. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení(týká se domácností)
Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim přiložené
dokumentaci informuje, že odpadní elektrická a elektronická zařízení nelze
likvidovat společně s komunálním odpadem. Správný postup v případě
likvidace, zpětného využití nebo recyklace komponentů spočívá v předání zařízení
do specializovaného odběrného bodu, kde bude přijato bezplatně. Informace o
místech odběru odpadního zařízení poskytují místní úřady, např. na svých
internetových stránkách.
Správnou likvidací zařízení chráníme cenné zdroje a eliminujeme negativní vliv na
zdraví a životní prostředí, které může být ohroženo nesprávným nakládáním s
odpady.
Nesprávná likvidace odpadů může být trestána uložením pokuty podle příslušných
místních předpisů.
Uživatelé v zemích Evropské unie
V případě nutnosti likvidace elektrických a elektronických zařízení kontaktujte
nejbližší prodejní místo nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou doplňkové informace.
Likvidace odpadů mimo Evropskou unii
Tento symbol se týká pouze zemí Evropské unie.
V případě potřeby likvidace tohoto výrobku se obraťte na místní úřady nebo prodejce
za účelem získání informací o správném způsobu likvidace.
I. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město Varšavu ve
Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku, DIČ 527-020-49-
33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
1. Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel poskytuje záruku na
výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
2. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících ve
výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
3. Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud vada byla
zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na
rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na
výměnu vadné součásti nebo celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku
nebo odstoupení od smlouvy.
4. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna
1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této záruky
a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní titul,
omezena maximálně do výše hodnoty vadného výrobku.
II. Záruční doba:
(dále jen výrobek)
Prohlášení uživatele:
Odpovědnost za výrobek:
10. Náhradní díly a příslušenství
Sešívačku 18V DED7053 řady SAS+ALL můžete vybavit každým akumulátorem a
nabíječkou řady SAS+ALL. Náhradní díly a příslušenství nejsou v kompletaci
zařízení a lze je dokoupit.
Chcete-li zakoupit náhradní díly a příslušenství, kontaktujte servis Dedra-Exim.
Kontaktní údaje jsou uvedeny na 1. straně návodu. Při objednávání náhradních dílů
III. Podmínky uplatňování záruky:
1. Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností nákupu
výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízení reklamace
se doporučuje, abyste společně s výrobkem předali všechny součásti stanovené v
kapitole „Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených vnávodu kobsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
4. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku:
a) Nedodržování podmínek stanovených vnávodu kobsluze, zejména v rozsahu
správného provozování, údržby a čištění;
b) Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k
obsluze;
c) Nevhodného skladování a přepravování výrobku;
Page 8
d) Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s
Typ stroja
Akumulátorová klincovačka /
zošívačka
Model
DED7053
Pracovné napätie [V]
18 d.c.
Akumulátor
Lítium-ión
Rýchlosť [1/min]
100
Pracovné koncovky
Sponky, nechty
Úroveň vibrácií meraná na rukoväti [m/s2]
<2.5
Nepresnosť merania KD [m/s2]
1.5
Hlučnosť:
Úroveň akustického tlaku LPA [dB(A)]
79,9
Úroveň akustického tlaku (hluku) LWA [dB(A)]
90,9
Nepresnosť merania KPA, KWA [dB(A)]
3
Pracovné osvetlenie
LED
Hmotnosť zariadenia (bez akumulátora) [kg]
ručitelem;
e) Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze.
f) Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
g) odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky;
h) plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
5. Upozornění!Činnosti spojené skaždodenní obsluhou výrobku, vyplývající mj.
z návodu kobsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na své náklady.
IV. Postup při reklamaci:
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením reklamace
ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané v návodu
k obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku.
3. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964
občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě nenahlášení reklamace
do 7 dnů.
4. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním servisu
nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
5. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na stránkách
www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
6. Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách
www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář zašlete
na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
7. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
8. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
9. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
10. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný výrobek
důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat
reklamovaný výrobek v originálním obalu).
11. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady výrobku,
na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat.
Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele vyplývající
z ručení za vady prodané věci.
Preklad originálneho návodu
Zariadenie je určené na používanie pri rekonštrukčno-stavebných prácach, v
dielňach a v servisoch, pri amatérskych prácach, pričom musia byť dodržiavané
podmienky používania a prípustné prevádzkové podmienky, ktoré sú uvedené v
užívateľskej príručke.
4. Obmedzenie používania
Akékoľvek neautorizované zmeny mechanickej konštrukcie a elektrických prvkov
zariadenia, vykonávanie obslužných činností, ktoré nie sú opísané v Príručke, a
nedodržiavanie pokynov a odporúčaní, ktoré sú v príručke uvedené, sú zakázané, v
opačnom prípade udelená Záruka prestáva okamžite platiť. Zariadenie sa musí
používať v súlade s jeho určením a v súlade s užívateľskou príručkou, v opačnom
prípade sa automaticky a okamžite tratí udelená záruka a vyhlásenie o zhode
prestáva platiť.
Prípustné pracovné podmienky:
Používajte iba vo vnútri, v interiéri. Rozsah teploty nabíjania akumulátorov
+10 - +30 °C. Nevystavujte na pôsobenie teploty nad +50 °C
5. Technické parametre
SK Obsah
1. Fotografie a kresby
2. Popis zariadenia
3. Účel zariadenia
4. Použite obmedzenie
5. Technické údaje
6. Príprava na prácu
7. Zapnutie a používanie prístroja
8. Bežné činnosti údržby
9. Odstránenie porúch svojpomocne
10. Náhradné diely a príslušenstvo
11. Dokončenie zariadenia, záverečné komentáre
12. Informácie pre používateľov o zbavovaní sa elektrických a elektronických
zariadení
13. Záručný list
Všeobecné bezpečnostné podmienky sú pripojené ako osobitná brožúra.
Vyhlásenie o zhode ES je k zariadeniu pripojené ako samostatný dokument. V
prípade, ak chýba Vyhlásenie o zhode CE, obráťte sa na servis Dedra-Exim Sp. z
o.o.
POZOR Pri práci zariadením odporúčame dodržiavať základné zásady
bezpečnosti pri práci, aby ste sa vyhli požiarom prípadne mechanickým
úrazom.
Pred použitím zariadenia sa, prosím, oboznámte s obsahom tohto Návodu na
obsluhu Návod, prosím, uschovajte pre prípad použitia v budúcnosti. Prísne
dodržiavanie pokynov a odporúčaní obsiahnutých v tomto Návode na obsluhu
umožní predĺžiť životnosť Vašej pneumatickej zošívačky
POZOR Počas práce bezpodmienečne dodržujte pokyny a odporúčania
uvedené v príručke bezpečnosti práce.
Príručka bezpečnosti práce je pripojená k zariadeniu ako osobitná brožúra.
Uchovajte ju pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Ak zariadenie odovzdáte inej osobe,
odovzdajte jej aj užívateľskú príručku, príručku bezpečnosti práce ako aj vyhlásenie
o zhode. Spoločnosť DEDRA EXIM nezodpovedá za havárie a úrazy, ktoré vznikli
následkom nedodržiavania pokynov bezpečnosti práce.Dôkladne sa oboznámte s
bezpečnostnou a s užívateľskou príručkou. Nedodržiavanie výstrah, varovaní a
pokynov môže viesť k úrazu, k zásahu el. prúdom, k požiaru a/alebo iným vážnym
úrazom. Všetky príručky a vyhlásenie o zhode zachovajte, pre prípadnú potrebu v
budúcnosti.
Zariadenie zo série SAS+ALL je navrhnuté a vyrobené na používanie iba s
nabíjačkami a akumulátormi série SAS+ALL.
Li-Ion akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou súpravy kúpeného zariadenia, ale sa
kupujú osobitne. V prípade použitia iných akumulátorov a nabíjačiek než tie, ktoré
sú určené pre dané zariadenie, udelená záruka výrobcu prestáva platiť.
2. Opis zariadenia
Obr. A. Spínač, 2. Spínač pracovného svetla, 3, Zásuvka na akumulátor, 4. Vešiak,
5. Zámok zásobníka (Obr. B), 6. Prepínač režimu, 7. Signalizačná dióda, 8. Pracovné
svetlo, 9. Značkovač pre nedostatok klincov / svoriek, 10. Zátka, 11. Regulátor hĺbky
nájazdu.
3. Zamýšľané použitie zariadenia
Sponkovačka je určená na vbíjanie klincov a spôn. Sponkovačka je určená na
vykonávanie dokončovacích a čalúnnických prác.
Informácia o hluku a o vibráciách. Sumárna hodnota vibrácií ah a nepresnosť
merania boli určené poľa normy EN 60745-2-1 a sú uvedené v tabuľke. Emisia hluku
bola určená podľa normy EN 60745 60745-1, hodnoty sú uvedené vo vyššie
uvedenej tabuľke.
Hluk môže spôsobiť poškodenie sluchu, počas práce vždy používajte náležitú
ochranu sluchu!
Deklarovaná hodnota emisie hluku bola meraná štandardnou testovacou metódou
a môže sa používať na porovnávanie jedného náradia s iným. Vyššie uvedená
úroveň emisie hluku sa tiež môže používať na vstupné hodnotenie vystavenia na
hluk.
Úroveň hluku pri skutočnom používaní elektronáradia sa od vyhlasovaných hodnôt
môže líšiť, v závislosti od spôsobu používania pracovných nástrojov, predovšetkým
od typu obrábaného predmetu ako aj od nevyhnutnosti určenia prostriedkov, ktoré
majú vplyv na ochranu operátora. Na presné hodnotenie vystavenia v skutočných
podmienkach používania, musia sa zohľadniť všetky časti operačného cyklu,
zahrňujúc aj čas, keď je zariadenie vypnuté, alebo keď je zapnuté, ale sa nepoužíva.
6. Príprava na prácu/používanie
Zariadenie patrí do série výrobkov SAS+ALL, preto, aby ste ho mohli používať,
musíte doplniť súpravu (komplet), ktorá sa skladá zo zariadenia, akumulátora
a nabíjačky. Používanie iných akumulátorov a nabíjačiek je zakázané.
Všetky činnosti súvisiace s obsluhou zariadenia vykonávajte iba vtedy, keď je
zariadenie odpojené od napájacieho zdroja.
Pred začatím práce musí byť akumulátor nabitý (pozri príručku akumulátora).
Pre začatie práce je potrebné nabiť časopis. Zásobník sa otvára pomocou tlačidla
umiestneného v spodnej časti zariadenia medzi zásobníkom a držiakom batérie (obr.
B). Ak chcete zásobník vysunúť, stlačte tlačidlo a potom zásobník jemne vysuňte. V
koľajnici komory zásobníka by mali byť klinčeky alebo sponky správne zasunuté tak,
aby hlavy nechtov alebo horné okraje svoriek spočívali na výstupku v hornej časti
zásobníka. Potom zasuňte základňu zásobníka, až kým nebudete počuť kliknutie.
Potom skontrolujte, či je zásobník zaistený.
Batériu zafixujte do zásuvky (obr. A.3).
7. Zapínanie a používanie zariadenia
Zapínač sponkovačky má bezpečnostný mechanizmus chrániaci pred
náhodným zapnutím.
Ak chcete začať pracovať so zariadením, stlačte výstup na povrch, ktorý chcete
pribiť, aby sa ochranná hlava zasunula do výstupu. V tomto okamihu stlačte spúšť.
Po vyložení zásobníka je potrebné ho znovu nabiť. Nedostatok nechtov / svoriek je
indikovaný neprerušovaným zeleným svetlom diódy (obr. A, 7) a vzhľadom oranžovej
značky (obr. A, 9).
Nastaviteľná hĺbka pohonu
Ak chcete nechty zatĺcť hlbšie alebo plytšie, použite gombík nastavenia sily príklepu
(obr. A.11). Pomocou gombíka nastavte silu experimentálne zatĺkaním klincov do
odpadového materiálu.
Režimy činnosti
Zošívačka má dva prevádzkové režimy: jednoduchý a nepretržitý. Režim nastavíte
pomocou prepínača režimov (obr. A, 6). Režim Single sa používa na individuálne
zasiahnutie sponiek alebo nechtov na vybraných miestach. Po stlačení hlavy
zošívačky na kĺb stlačte jedenkrát spúšť. V režime nepretržitej prevádzky najskôr
stlačte spúšť a držte ju stále stlačenú, stlačte hlavu zošívačky na miesta, ktoré budú
Page 9
PROBLÉM
PRÍČINA
RIEŠENIE
Sponkovačka
nefunguje
Poškodený zapínač
Zariadenie odovzdajte do
servisu
Vybitý akumulátor
Nabiť akumulátor
Zle vložený akumulátor
Upevniť správne
Sponkovačka
sa pohybuje
len ťažko
Vybitý akumulátor
Správne nabiť akumulátor
Prekročené prípustné
prevádzkové parametre
Regulačným kolieskom
zmenšite silu
Spony
nevychádzajú
z hlavy
Upchatá hlava
Odstráňte zablokované
spony, postupujte podľa
pokynov, ktoré sú uvedené
v časti „Priebežné obslužné
činnosti“.
Prvky Výrobku na ktoré sa
vzťahuje záruka
Trvanie záručnej ochrany
DED7053
24 mesiacov od dňa nákupu Výrobku, ktorý je
uvedený v tomto záručnom liste
Sponky, nechty
Bez záruky
spojené sponkami alebo nechtami. Pri každom stlačení hlavy zariadenie vystrelí
klinček alebo sponku. Po uvoľnení spúšte zariadenie prestane strieľať nechty alebo
sponky..
8. Priebežné obslužné činnosti
Všetky obslužné činnosti, také ako výmena zásobníka, odstránenie
zablokovaného klinca/spony ap., vykonávajte iba vtedy, keď je
akumulátor vytiahnutý.
Zariadenie je vybavené signalizačnou diódou vedľa prepínača prepínania režimov
(obr. A, 7). Dióda signalizuje:
- červené blikanie - zaseknutie
- nepretržite červená - stav slabej batérie
- zelená bliká - prehriatie
- zelené svetlo - žiadne nechty / sponky
Odstránenie zablokovanej svorky / klinca (červená LED dióda bliká)
- vyberte batériu zo zásuvky
- pomocou imbusového kľúča v spodnej časti zásobníka odskrutkujte 2 skrutky s
hlavou
- opatrne vytiahnite zaisťovaciu dosku a čap z čapu
- odstráňte zablokovanú sponku alebo klinec
- zmontujte prístroj v opačnom poradí.
Slabá batéria (neprerušovane červená)
Vymeňte batériu za nabitú.
Prehriatie (blikajúca zelená LED)
Zastavte prácu a nechajte zariadenie vychladnúť.
Bez klincov / sponiek
Naplňte časopis.
Skladujte prístroj mimo dosahu detí, pokiaľ je to možné v originálnom balení.
9. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
10. Náhradné diely a príslušenstvo
Sponkovačka 18 V DED7053 zo série SAS+ALL sa môže používať s každým
akumulátorom a nabíjačkou zo série SAS+ALL. Náhradné diely a príslušenstvo nie
sú súčasťou súpravy zariadenia, môžete si ich dokúpiť samostatne.
Keď chcete kúpiť náhradné diely alebo príslušenstvo, kontaktujte servis Dedra-Exim.
Kontaktné údaje sú uvedené na 1. strane príručky. Pri objednávaní náhradných
dielov vždy uveďte číslo ŠARŽE/SÉRIE, ktoré je uvedené na výrobnom štítku, ako
aj číslo dielu, ktoré je uvedené na schematickom nákrese zariadenia. Počas trvania
záruky sú prípadné opravy vykonávané podľa zásad uvedených v záručnom liste.
Reklamovaný výrobok odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predajca je povinný
prijať reklamovaný výrobok), alebo ho pošlite do centrálneho servisu DEDRA –
EXIM. Pripojte záručný list vystavený importérom a kópiu dokladu o nákupe. Bez
tohto dokumentu bude oprava vykonané odplatne, ako pozáručná oprava. Po
skončení záručnej lehoty opravy vykonáva centrálny servis. Poškodený výrobok
pošlite do servisu (náklady na zásielku hradí užívateľ).
12. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických
alebo elektronických zariadení (tykajúce są
domácností)
Tento symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii upozorní, že
chybné elektrické spotrebiče a elektronické zariadenia nemožno likvidovať
spolu s domácim odpadom. Správny postup pri ich likvidácii alebo recyklácii
podlieha odovzdaniu zariadení na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma.
Informácie o takýchto zberných miestach vydávajú miestne orgány, napr. na svojich
internetových stránkach.
Správna likvidácia prístroja umožňuje zachovať cenné prírodné zdroje a napomáha
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zdravie a životné prostredie, ktoré
môže byť ohrozené nesprávnym nakladaním s takýmto odpadom.
Nesprávne nakladanie s elektronickými/elektrickými odpadmi je sankciované podľa
príslušných vnútroštátnych právnych predpisov.
Pre používateľov v Európskej únii
V prípade odovzdania elektrických spotrebičov a elektronických zariadení, obráťte
sa na najbližšie miesto predaja alebo na dodávateľa, ktorý Vám poskytne bližšie
informácie.
Likvidácia odpadov v krajinách mimo EÚ.
Tento symbol platí len v krajinách EÚ.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu za
účelom získania informácií o správnom spôsobe postupovania vo veci.
SK Záručný list
na
Číslo šarže:.....................................................
Dátum nákupu výrobku: ………………………………….
Pečiatka predajcu: …………………..
Dátum a podpis predajcu : ................................................
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako aj s
následkami nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré sú uvedené v užívateľskej
príručke a v záručnom liste. Záručné podmienky sú mi známe, čo potvrdzujem
vlastnoručným podpisom:
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v meste: Pruszków, na
adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko, zapísaná do obchodného registra
pod číslom KRS 0000062517 vedenom oblastným súdom pre hlavné mesto Varšava
vo Varšave, 14. ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, IČ DPH: PL
5270204933, základné imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ udeľuje záruku
na Výrobok, pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby, ktoré vznikli
následkom príčin nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente jeho vydania
Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú opravu výrobku, ak sa
chyba objaví počas trvania záručnej lehoty. Spôsob opravy Výrobku (metóda
vykonania opravy) závisí od rozhodnutia Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že
Výrobok sa nedá opraviť, Ručiteľ si vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo
celý Výrobok na výrobok bez chýb, právo na zníženie ceny Výrobku alebo právo na
odstúpenie od dohody.
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964
Občiansky zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody vyplývajúce z tejto záruky
a/alebo ktoré súvisia s jej uzatvorením a realizáciou, bez ohľadu na právny základ,
je obmedzená maximálne do výšky hodnoty chybného Výrobku.
II. Záručná lehota:
III. Podmienky využitia záruky:
1. Przedstawienie Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený Záručný list výrobku,
ako aj náležitý doklad o nákupe Výrobku, napr. predstavením pokladničného bloku,
faktúry ap. Aby reklamačný proces prebiehal efektívne odporúčame, aby Užívateľ
spolu s reklamovaným výrobkom doručil všetky prvky vymenované v kapitole
užívateľskej príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v užívateľskej
príručke a v záručnom liste.
3. Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ.
4. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým) následkom:
a) Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke, predovšetkým podmienok správneho používania, prevádzky, údržby a čistenia
b) Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov, nezhodne s
užívateľskou príručkou;
c) Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku;
d) Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do výrobku, na ktoré výrobca nevyjadril súhlas;
e) Použitím vo výrobku/s výrobkom nevhodných prevádzkových materiálov, nezhodne s užívateľskou príručkou.
f) Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca záručné práva na výrobok, v ktorom:
g) sériové čísla, označenia dátumov a výrobné štítky boli odstránené, zmenené
alebo poškodené;
h) boli poškodené plomby alebo sú na nich viditeľné stopy manipulácie.
5. Pozor!Činnosti súvisiace s každodennou obsluhou výrobku, vyplývajúce medzi
iným z užívateľskej príručky, Užívateľ vykonáva vlastnými silami a na vlastné
náklady.
IV. Reklamačnáprocedúra:
1. V prípade, ak Užívateľ objaví, že Výrobok nefunguje správne, ešte pred
zložením reklamácie je povinný uistiť sa, či boli náležite vykonané všetky stanovené
činnosti, predovšetkým tie uvedené v užívateľskej príručke.
2. Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v priebehu 7 dní od dňa,
v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom
v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca práva vyplývajúce z
tejto záruky v prípade, ak reklamáciu nepodá v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa
prejavila (objavila) chyba Výrobku.
dátum a miesto podpis Užívateľa
Katalógové č.:
(ďalej len Výrobok)
Vyhlásenie Užívateľa:
Page 10
3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste výrobok kúpili,
Įrenginio tipas
Belaidis vinis / segtuvas
Modelis
DED7053
Darbinė įtampa [V]
18 d.c.
Akumuliatorius
Ličio jonai
Greitis [1/min]
100
Darbiniai antgaliai
Segės, vinys
Vibracijų lygis ant rankenos [m/s2]
<2,5
Matavimo paklaida KD [m/s2]
1.5
Triukšmo emisija:
Garso slėgio lygis LPA [dB(A)]
79.9
Garso galios lygis LWA [dB(A)]
90.9
Matavimo paklaida KLPA, KLWA [dB(A)]
3
Darbinis apšvietimas
LED
Įrenginio svoris (be akumuliatoriaus) [kg]
v záručnom servise alebo poštou na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, Poľsko.
4. Užívateľ môže podať reklamáciu prostredníctvom formulára, ktorý je dostupný
na webovej stránke www.dedra.pl. („Formulár podania reklamácie na základe
udelenej záruky”).
5. Adresy záručných servisov v jednotlivých štátoch sú zverejnené na webovej
stránke www.dedra.pl. V prípade, ak v danom štáte sa nenachádza záručný servis,
odporúčame reklamovaný výrobok doručiť na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
6. Vzhľadom na bezpečnosť Užívateľa, nefunkčný (chybný) výrobok sa v žiadnom prípade nesmie používať.
7. Pozor!!! Používanie nefunkčného (chybného) výrobku je nebezpečné pre zdravie a život Užívateľov.
8. Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v lehote 14 pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného Výrobku Užívateľom.
9. Pred zaslaním reklamácie odporúčame reklamovaný Výrobok náležite očistiť.
Odporúčame reklamovaný Výrobok dôkladne zabezpečiť pre prípadným
poškodeniami počas prepravy (reklamovaný Výrobok odporúčame doručiť v
originálnom obale).
10. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ následkom chyby
(nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala záruka, nemohol Výrobok používať.
Záruka nevylučuje, neobmedzuje a ani nepozastavuje právo Užívateľa (kupujúceho)
na základe príslušných predpisov o ručení za chyby predanej veci.
Preklad originálneho návodu
LT Turinys
1. Nuotraukos ir piešiniai
2. Įrenginio aprašymas
3. Prietaiso paskirtis
4. Naudokite apribojimą
5. Techniniai duomenys
6. Pasirengimas darbui
7. Prietaiso įjungimas ir naudojimas
8. Dabartinė techninė priežiūra
9. Gedimų pašalinimas savaime
10. Atsarginės dalys ir priedai
11. Prietaiso užbaigimas, paskutinės pastabos
12. Informacija vartotojams, kaip atsikratyti elektrinių ir elektroninių prietaisų
13. Garantijos kortelė
Bendrosios saugos taisyklės buvo pridėtos prie instrukcijos kaip atskira brošiūra.
EB atitikties deklaracija pridedama prie įrenginio kaip atskiras dokumentas. Jei
nebūtų EB atitikties deklaracijos, prašome susisiekti su „Dedra-Exim“ Sp. z o.o
servisu.
DEMESIO Naudojantis prietaisu rekomenduojama visada laikytis pagrindinių
darbo saugos taisyklių siekiant sumažinti gaisro, elektros smūgio ar
mechaninio sužalojimo galimybę.
Prieš pradedami naudotis įranga, susipažinkite su naudojimo instrukcijos turiniu.
Išsaugokite naudojimo instrukciją, darbo saugos instrukciją ir Atitikties deklaraciją.
Griežtai laikydamiesi nurodymų ir patarimų pateiktų naudojimo instrukcijoje galėsite
ilgai naudotis prietaisu.
DEMESIO Darbo metu reikia besąlygiškai laikytis darbo saugos instrukcijos
nurodymų.
Darbo saugos instrukcija yra pridėta prie prietaiso kaip atskira brošiūra ir būtina ją
išsaugoti. Perduodant prietaisą kitam asmeniui, būtina kartu perduoti eksploatavimo
instrukciją, darbo saugos instrukciją ir atitikties deklaraciją. Įmonė „Dedra Exim“
neatsako už nelaimingus atsitikimus, įvykusius dėl darbo saugos nurodymų
nesilaikymo. Reikia įdėmiai perskaityti visas saugumo instrukcijas ir aptarnavimo
instrukcijas. Nurodymų ir įspėjimų nesilaikymas gali atvesti prie trenkimu elektros
srove, gaisro ir / arba rimtų kūno sužalojimų. Išsaugokite visas instrukcijas, saugumo
instrukcijas ir atitikties deklaraciją naudojimui ateityje.
Įrenginys iš „SAS+ALL“ linijos buvo suprojektuotas darbui tik su „SAS+ALL“
linijos įkrovikliais ir akumuliatoriais.
Ličio jonu akumuliatorius ir įkroviklis neįeina į įrenginio komplektą, juos reikia įsigyti
atskirai. Dėl kitų, nei rekomenduojami, akumuliatorių ir įkroviklių naudojimo yra
anuliuojamos garantinės teisės.
5. Žurnalo užraktas (B pav.), 6. Režimo jungiklis, 7. Signalinis diodas, 8. Darbo
žibintas, 9. Žymeklis jei trūksta vinių / kabių, 10. kamštis, 11. įvažiavimo gylio
reguliatorius
3. Įrenginio paskirtis
Kabiamušis skirtas kabių ir vinių kalimui. Jį galima naudoti apdailos ir baldų gamybos
darbuose.
Leidžiama naudoti įrenginį remonto ir statybos darbuose, remonto servisuose,
mėgėjiškuose darbuose, jei yra laikomasi naudojimo sąlygų ir leistinų darbo sąlygų,
nurodytų Naudojimo instrukcijoje.
4. Naudojimo apribojimai
Savavališkas mechaninės ir elektros sandaros keitimas, bet kokios modifikacijos,
priežiūros veiksmai, kurie nėra aprašyti Naudojimo instrukcijoje, bus laikomi
neteisėtais, kurie nedelsiant anuliuoja vartotojo teises pasinaudoti garantiniu
aptarnavimu. Naudojant įrenginį ne pagal paskirtį arba kitaip, negu yra nurodyta
Naudojimo instrukcijoje, garantinės teisės yra anuliuojamos, o Atitikties deklaracija
nustoja galiojusi.
Leistinos darbo sąlygos:
Naudoti tik patalpų viduje. Akumuliatorių krovimo temperatūrų diapazonas
10-30 oC. Neleisti, kad įrenginį veiktų aukštesnė nei 40°C temperatūra.
5. Techniniai duomenys
Informacija apie triukšmą ir vibracijas.
Bendra vibracijų vertė ah ir matavimo paklaida buvo nustatytos pagal EN 60745-2-1
ir nurodytos lentelėje.
Triukšmo emisija buvo nustatyta pagal EN 60745-2-1, vertės yra nurodytos anksčiau
esančioje lentelėje.
Triukšmas gali pažeisti klausą, darbo metu visuomet reikia naudoti klausos
apsaugos priemones!
Deklaruojama triukšmo emisijos vertė buvo matuojama taikant standartinį tyrimo
metodą, todėl gali būti naudojama lyginant skirtingus įrenginius. Nurodytas triukšmo
emisijos lygis gali būti naudojamas vertinant pirmutinį triukšmo poveikį.
Realaus elektros įrankio naudojimo metu triukšmo lygis gali būti kitoks negu
deklaruojamos vertės, tai priklauso nuo darbinių įrankių naudojimo būdo, ypač nuo
apdirbamo daikto ir nuo priemonių, kurių tikslas yra operatoriaus apsauga. Norint
tiksliai įvertinti pavojų realiomis darbo sąlygomis, reikia atkreipti dėmesį į visus
operacinio ciklo etapus, įskaitant etapus, kuomet įrenginys yra išjungtas arba yra
įjungtas, bet nėra naudojamas darbui.
6. Paruošimas darbui
Įrenginys yra „SAS+ALL“ linijos dalis, todėl norint juo pasinaudoti, reikia
sukomplektuoti visą rinkinį, susidedantį iš įrenginio, akumuliatoriaus ir
įkroviklio.
Draudžiama naudoti kitus akumuliatorius ir įkroviklius.
Visus veiksmus galima atlikti, jei įrenginys yra atjungtas nuo maitinimo
šaltinio.
Prieš pradedant darbą, reikia įkrauti maitinimo elementą (žiūr. maitinimo elemento
instrukciją).
Norint pradėti darbą, reikia užpildyti kabių dėtuvę (pav. A.5). Kabių dėtuvė atsidaro
paspaudus mygtuką, esantį apatinėje įrenginio dalyje tarp dėtuvės ir maitinimo
elemento tvirtinimo. Norint ištraukti kabių dėtuvę, reikia paspausti mygtuką ir
atsargiai išimti dėtuvę. Kabių dėtuvėje reikia patalpinti vinis arba kabes taip, kad jų
galinė dalis atsiremtų į dešinį dėtuvės šoną. Toliau reikia įdėti dėtuvės pagrindą, kol
pasigirs spragtelėjimas. Patikrinti, ar kabių dėtuvė yra užblokuota.
Lizde įtvirtinti maitinimo elementą (pav. A.7).
7. Įrenginio įjungimas ir naudojimas
Kabiamušio jungiklis turi įjungiklį su apsauginiu mechanizmu, apsaugančiu
nuo nekontroliuojamo įsijungimo.
Norėdami pradėti dirbti su prietaisu, prispauskite išleidimo angą prie paviršiaus, kurį
norite prikalti, kad apsauginė galvutė būtų įkišta į išleidimo angą. Šiuo metu
patraukite gaiduką. Išsikrovę žurnalą, jį reikia iš naujo įkelti. Nagų / segtukų trūkumą
rodo nuolatinė žalia diodo lemputė (A, 7 pav.) Ir oranžinio žymeklio išvaizda (A, 9
pav.).
Pavaros gylis reguliuojamas
Norėdami įkalti nagus giliau ar sekliau, naudokite plaktuko jėgos reguliavimo
rankenėlę (A.11 pav.). Naudodami rankenėlę, eksperimentiškai nustatykite jėgą,
kaldami nagus į atliekas.
Veikimo režimai
Segiklis turi du darbo režimus: vienkartinį ir nepertraukiamą. Norėdami nustatyti
režimą, naudokite režimo jungiklį (A, 6 pav.). Vienkartinis režimas naudojamas
atskirai susegti kabes ar vinis pasirinktose vietose. Prispaudę segiklio galvutę prie
jungties, vieną kartą išspauskite gaiduką. Nepertraukiamo veikimo režimu pirmiausia
nuspauskite gaiduką ir nuolat laikykite nuspaustą, paspauskite segiklio galvutę tose
vietose, kurios bus sujungtos kabėmis ar vinimis. Kiekvieną kartą, kai paspausite
galvą, prietaisas nušaus nagą ar pagrindinį elementą. Atleidus gaiduką, prietaisas
nustos šaudyti vinimis ar kabėmis.
8. Einamieji priežiūros veiksmai
Visus aptarnavimo veiksmus (pvz. dėtuvės keitimas, užsiblokavusios vinies/kabės ištraukimas) galima atlikti tik išėmus maitinimo elementą iš lizdo.
Prietaisas turi signalinį diodą, esantį šalia režimo perjungimo jungiklio (A, 7 pav.).
Diodo signalai:
- mirksi raudonai - uogienė
- raudona ištisinė - išsikrovusi baterija
- mirksi žalia spalva - perkaitimas
- žaliai šviečia - nėra nagų / kabių
Page 11
PROBLEMA
PRIEŽASTIS
SPRENDIMAS
Kabiamušis
neveikia
Sugedo įjungiklis
Atiduoti įrenginį remontui
Išsikrovė akumuliatorius
Įkrauti akumuliatorių
Akumuliatorius blogai
užmontuotas
Teisingai įtvirtinti
Kabiamušis
sunkiai
veikia
Išsikrovė akumuliatorius
Teisingai įkrauti
akumuliatorių
Viršijami leistini darbo
parametrai
Sumažinti jėgą
reguliatoriumi
Kabės
nepasirodo
iš
kabiamušio
Užsikimšo vamzdis
Pašalinti įstrigusias kabes –
žiūr. „Einamieji priežiūros
veiksmai“
Produkto elementai, kuriems veikia
garantija
Garantinės apsaugos trukmė
DED7053
24 mėnesiai, skaičiuojant nuo
Produkto pirkimo datos, nurodytos
šiame Garantiniame lape
Segės, vinys
Be garantijos
Užblokuoto segtuko / vinies pašalinimas(mirksi raudonas šviesos
diodas)
- išimkite akumuliatorių iš lizdo
- naudokite žurnalo apačioje esantį „Allen“ raktą, kad atsuktumėte 2 galvučių varžtus
- švelniai nuimkite tvirtinimo plokštę ir kaištį nuo kaiščio
- nuimkite užblokuotą kabę ar vinį
- surinkti prietaisą atvirkštine tvarka.
Maža baterija (raudona)
Pakeiskite bateriją įkrauta.
Perkaitimas (mirksi žalias šviesos diodas)
Nustokite dirbti ir palikite prietaisą atvėsti.
Jokių vinių / kabių
Užpildykite žurnalą.
Laikykite prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje, jei įmanoma, originalioje
pakuotėje..
9. Savarankiškas gedimų šalinimas
10. Atsarginės dalys ir priedai
Su kabiamušiu 18V DED7053 iš „SAS+ALL“ linijos galima naudoti kiekvieną
akumuliatorių ir įkroviklį iš linijos „SAS+ALL“. Atsarginės dalys ir priedai neįeina į
įrenginio komplektą, juos galima įsigyti atskirai.
Norint įsigyti atsargines dalis arba priedus, reikia susisiekti su „Dedra-Exim“ servisu.
Kontaktiniai duomenys yra instrukcijos 1 psl. Užsakant atsargines dalis, prašome
nurodyti PARTIJOS numerį, nurodytą informacinėje lentelėje, ir dalies numerį,
nurodytą sandaros schemoje. Garantiniame laikotarpyje remontai yra atliekami
remiantis Garantiniame lape nurodytomis sąlygomis. Prašome pateikti produktą, dėl
kurio yra pateikiama pretenzija, remontui jo pirkimo vietoje (pardavėjas privalo priimti
tokį produktą) arba atsiųsti į „DEDRA-EXIM“ centrinį servisą. Prašome pridėti
importuotojo išrašytą Garantinį lapą. Be šio dokumento remontas bus laikomas
pogarantiniu remontu. Garantiniame laikotarpyje remontą atlieka Centrinis servisas.
Sugedusi produktą reikia išsiųsti į servisą (siuntimo išlaidas padengia vartotojas).
12. Informacija naudotojams apie sunaudotos įrangos utilizavimą (taikoma naudojant buityje)
Aukščiau pateiktas ženklas patalpintas ant produktų arba pavaizduotas prie
produktų pridėtuose dokumentuose informuoja, kad sugedusius elektrinius
ir elektroninius įrenginius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Norėdami utilizuoti, pakartotinai naudoti ar susigrąžinti tokių produktų sudedamąsias
dalis, privalote atiduoti prietaisą į specializuotą surinkimo centrą, kur galėsite tai
padaryti nemokamai. Informaciją apie sunaudotas technikos surinkimo vietas galite
sužinoti iš vietinės valdžios, pvz. internetiniuose puslapiuose.
Tinkamai utilizuodami techniką padedate saugoti vertingus išteklius ir išvengti
neigiamo poveikio sveikatai bei aplinkai, kuriems gali kilti pavojus dėl netinkamo
atliekų tvarkymo.
Netinkamai utilizuojant atliekas gresia baudos, numatytos atitinkamose vietinėse
taisyklėse.
Naudotojai Europos Sąjungoje
Norėdami utilizuoti elektrinius arba elektroninius įrenginius, susisiekite su artimiausiu
šių įrenginių pardavimo centru arba su tiekėju, kuris suteiks Jums papildomos
informacijos.
Atliekų utilizavimas ne Europos Sąjungos šalyse
Šis ženklas galioja tik Europos Sąjungos šalyse.
Norėdami utilizuoti šį produktą, susisiekite su vietine valdžia arba su pardavėju ir
sužinokite daugiau informacijos apie tinkamą jo utilizavimo būdą.
Partijos numeris: .....................................................
Produkto pirkimo data : ………………………………….
Pardavėjo antspaudas : …………………..
LT Garantinis lapas
Katalogo Nr:
(toliau – Produktas)
Pardavėjo parašas ir data : ................................................
Patvirtinu, kad buvau informuotas apie garantijos sąlygas ir taisyklių, išvardytų
Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape, nepaisymo pasekmes. Šios garantijos
data ir vieta vartotojo parašas
I. Atsakomybė už Produktą:
1. Garantijos suteikėjas – „DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine adresu: ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos apylinkės teismas, Valstybinio teismo registro XIV ūkinis skyrius, Mokesčiu mokėtojo kodas 527-020-49-33, Įstatinis
kapitalas: 100 980,00 PLN.
2. Šiame garantiniame lape nurodytomis sąlygomis Garantijos suteikėjas suteikiagarantiją Produktui iš Garantijos suteikėjo asortimento.
3. Garantijos pagrindu atsakomybė yra priimama tik už defektus, esančius Produkte jo išdavimo Vartotojui metu.
4. Garantijos pagrindu Vartotojas gauna teisę nemokamai suremontuoti Produktą,
jei defektas buvo aptiktas garantijos galiojimo metu. Apie Produkto remonto būdą
(remonto atlikimo metodą) sprendžia Garantijos suteikėjas. Jei Garantijos suteikėjas
nuspręstų, kad remontas yra neįmanomas, Garantijos suteikėjas pasilieka sau teisę
pakeisti elementą su defektu arba visą Produktą kitu, veikiančiu teisingai, sumažinti
Produkto kainą arba anuliuotu sutartį.
5. Vartotojo, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas
vartotoju, atveju Garantijos suteikėjo atsakomybė dėl kompensacijos, susijusi su šia
garantija ir (arba) jos sudarymu ir vykdymu, nepriklausomai nuo formos, yra apribota
iki maksimaliai Produkto su defektu vertės.
II. Garantijos laikotarpis:
III. Naudojimosi garantija sąlygos:
1. Vartotojas privalo patiekti užpildytą Produkto Garantinį lapą ir Produkto pirkimą
patvirtinantį dokumentą (pvz. kasos čekis, sąskaita-faktūra ir pan.). Tam, kad
pretenzijos nagrinėjimo procesas vyktų sklandžiai, rekomenduojama, kad Vartotojas
kartu su Produktu perduotų visus elementus, nurodytus „Komplektacijos sąraše“,
esančiame Naudojimo instrukcijoje.
2. Vartotojas privalo laikytis Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape nurodytų
rekomendacijų.
3. Garantija galioja tik Lenkijos Respublikos ir ES teritorijoje.
4. Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl to, kad:
a) Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač susijusių su teisingu naudojimu, priežiūra ir valymu;
b) Vartotojas naudojo priežiūros ar valymo priemones, neatitinkančias sąlygas
nurodytas Naudojimo instrukcijoje;
c) Vartotojas netinkamai sandėliavo ir transportavo Produktą;
d) Vartotojas savarankiškai keitė ir (arba) modifikavo Produktą, negavęs Garantijos suteikėjo sutikimo;
e) Vartotojas naudojo Produkte eksploatacines medžiagas, neatitinkančias Naudojimo instrukcijos sąlygų.
f) Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas
vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei:
g) Vartotojas pašalino, pakeitė arba sugadino serijos numerius, datas ir
informacines lenteles;
h) Vartotojas pažeidė plombas arba ant jų matosi Vartotojo veiksmų pėdsakai.
5. Dėmesio! Veiksmus, susijusius su kasdieniu Produkto aptarnavimu, nurodytu
pvz. Naudojimo instrukcijoje, Vartotojas atlieka pats ir savo sąskaita.
IV. Pretenzijos pateikimo procedūra:
1. Pastebėjus, kad Produktas veikia neteisingai, prieš pateikiant pretenziją, reikia
įsitikinti, kad visi veiksmai, aprašyti Naudojimo instrukcijoje, buvo atlikti teisingai.
2. Pretenziją rekomenduojama pateikti nedelsiant, geriausiai per 7 dienas nuo
Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį
kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei nepateikia
pretenzijos per 7 dienas.
3. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte, garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas.
4. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra
5. Garantinių servisų atskirose šalyse adresai yra nurodyti svetainėje:
www.dedra.pl. Jei konkrečioje šalyje nebūtų garantinio serviso, pretenzijas dėl
garantijos rekomenduojama siųsti adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruškuvas, Lenkija.Mając Dėl Vartotojo saugumo draudžiama naudoti
Produktą su defektais.
6. Dėmesio!!! Produkto su defektais naudojimas kelia pavojų Vartotojo sveikatai ir
gyvybei. Veiksmai, susiję su garantija, bus atlikti per 14 darbo dienų skaičiuojant nuo
Produkto, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, pristatymo dienos.
7. Prieš pristatant Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, rekomenduojama
jį nuvalyti.
8. Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, reikia kruopščiai supakuoti, kad
jis būtų apsaugotas nuo pažeidimų transporto metu – rekomenduojama pristatyti
produktą originalioje pakuotėje.
9. Garantijos laikotarpis yra pratęsiamas tiek, kiek Vartotojas negalėjo juo naudotis
dėl garantijos apimto defekto.
Gwarancja Ši garantija neriboja, neišskiria bei nesustabdo Vartotojo teisių dėl
parduotos prekės neatitikimo arba prekės defekto.
sąlygos yra man žinomos, ką patvirtinu savo parašu:
12. Informācija lietotājiem par atbrīvošanos no elektriskām un elektroniskām
ierīcēm
13. Garantijas karte
Vispārējie drošības noteikumi tika pievienoti instrukcijai kā atsevišķa brošūra.
ES Atbilstības deklarācija ir pievienota ierīcei kā atsevišķs dokuments. ES Atbilstības
deklarācijas trūkuma gadījumā lūdzam kontaktēties ar Dedra-Exim Sp. z o.o. firmas
Servisu.
UZMANIBU Darba laikā ar ierīci rekomendējam vienmēr ievērot pamatīgus
darba drošības nosacījumus, lai izvairīties no ugunsgrēka, elektrības trieciena
vai mehāniska ievainojuma.
Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas lūdzam iepazīties ar Lietošanas instrukciju.
Lūdzam saglabāt Lietošanas instrukciju, darba drošības instrukciju un Atbilstības
deklarāciju. Lietošanas Instrukcijas rekomendāciju un norādījumu stipra ievērošana
ļaus pagarināt Jūsu ierīces darba laiku.
UZMANIBUDarba laikā jābūt ievēroti galvenie darba drošības instrukcijas
noteikumi.
Darba drošības instrukcija ir pievienota ierīcei kā atsevišķa brošūra un jābūt
saglabāta. Gadījumā, ja ierīce ir nodota citai personai, lūdzam nodot arī lietošanas
instrukciju, darba drošības instrukciju un atbilstības deklarāciju. Firma Dedra-Exim
nav atbildīga par nelaimes gadījumiem savienotiem ar darba drošības norādījumu
neievērošanu.Rūpīgi salasīt visu drošības un lietošanas instrukciju. Instrukcijas
brīdinājumu neievērošana var ierosināt elektrības triecienu, ugunsgrēku un/vai
nopietnu ievainojumu. Saglabāt visu instrukciju, drošības instrukciju un atbilstības
deklarāciju nākošām vajadzībām.
SAS+ALL līnijas ierīce tika projektēta darbam tikai ar lādēšanas adapteriem un
akumulatoriem no līnijas SAS+ALL.
Akumulators Li-Ion un lādēšanas adapters nav ierīces komplektā, jābūt iegādāti
atsevišķi. Citu, nekā ierīcei paredzēti, akumulatoru un lādēšanas adapteru lietošana
izraisīs garantijas tiesību pazaudēšanu.
2. Sevišķi drošības noteikumi
A. Slēdža sprūda, 2. Darba gaismas slēdzis, 3, Akumulatora kontaktligzda, 4.
Pakaramais, 5. Žurnāla bloķētājs (B zīm.), 6. Režīma slēdzis, 7. Signāldiods, 8.
Darba apgaismojums, 9. Marķieris naglu / skavu trūkuma dēļ, 10. aizbāznis, 11.
Iebraukšanas dziļuma regulators
3. Ierīces apraksts
Skavotājs ir paredzēts naglu un skavu braukšanai. Skavotāju var izmantot apdares
un apdares darbos.
Ierīci ir atļauts izmantot atjaunošanas un celtniecības darbos, remontdarbnīcās,
amatieru darbos, vienlaikus ievērojot lietošanas instrukcijas un pieļaujamos
ekspluatācijas nosacījumus, kas ietverti lietošanas instrukcijā.
4. Lietošanas ierobežojums
Visas patstāvīgas izmaiņas mehāniskā un elektriskā konstrukcijā, visas
modifikācijas, rīcība, kas nav aprakstītā šajā Lietošanas Instrukcijā var ierosināt
Garantijas Tiesību tūlītēju pazaudēšanu. Nepiemērota lietošana vai lietošana
neatbilstoši Lietošanas Instrukcijai var ierosināt Garantijas Tiesību tūlītēju
pazaudēšanu, un Atbilstības deklarācija zaudēs spēku.
Pieļaujami darba apstākļi:
Lietot tikai telpu iekšā. Akumulatoru lādēšanas temperatūras diapazons
10-30°C. Nepieļaut temperatūras virs 40°C ietekmi.
5. Tehniskie parametri
Troksnis var izraisīt dzirdes bojāšanu, darba laikā lietot dzirdes aizsardzības
līdzekļus!
Deklarēts vibrācijas lielums tika izmērīts saskaņā ar standartu pētniecības metodi un
var būt lietots, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar otru. Iepriekšminēts trokšņa
emisijas līmenis var būt arī lietots iepriekšējais trokšņa pakļaušanas novērtēšanai.
Trokšņa līmenis elektroierīces reālās lietošanas laikā var atšķirties no deklarētām
vērtībām atkarīgi no darbarīku lietošanas apstākļiem, sevišķi no apstrādāta materiāla
veida un no nepieciešamības noteikt operatora aizsardzības līdzekļus. Lai sīki
noteiktu draudus reālos lietošanas apstākļos, jāievēro visas operācijas cikla daļas,
kas apņem arī periodus, kad ierīce ir izslēgta, vai kad ir ieslēgta, bet nav lietota
darbam.
6. Darba sagatavošana
Ierīce ir SAS+ALL līnijas daļa, tāpēc, lai to lietotu, nepieciešama ir komplekta
salikšana - ierīce, akumulators un lādēšanas adapters.
Citu akumulatoru un lādēšanas adapteru lietošana ir aizliegta.
Visa apkopes darbība var būt veikta, kad ierīce ir atslēgta no barošanas avota.
Pirms darba uzsākšanas akumulators ir jāuzlādē (skatiet akumulatora
rokasgrāmatu).
Lai sāktu darbu, ir jāielādē žurnāls. Žurnālu atver, izmantojot pogu, kas atrodas
ierīces apakšā starp žurnālu un akumulatora turētāju (B zīm.). Lai izņemtu žurnālu,
nospiediet pogu un pēc tam uzmanīgi izvelciet žurnālu. Žurnāla kameras sliedē
naglas vai skavas ir pareizi jāievieto tā, lai naglu galvas vai skavu augšējās malas
balstītos pret izvirzījumu žurnāla augšējā daļā. Pēc tam ievietojiet žurnāla pamatni,
līdz dzirdat klikšķi. Pēc tam pārbaudiet, vai žurnāls ir bloķēts.
Nostipriniet akumulatoru kontaktligzdā (A.3. Attēls).
7. Ierīces ieslēgšana un lietošana
Ierīce ir apgādāta ar ieslēdzēju ar drošības mehānismu, kas sargā no nejaušas
iedarbināšanas.
Lai sāktu strādāt ar ierīci, nospiediet izeju uz virsmas, kuru vēlaties naglot, tā, lai
aizsarggalva tiktu ievietota kontaktligzdā. Šajā brīdī pavelciet sprūdu. Pēc žurnāla
izkraušanas tas jāpārlādē. Naglu / skavu trūkumu norāda vienmērīgi zaļa diodes
gaisma (A, 7. attēls) un oranžas krāsas marķiera parādīšanās (A, 9. attēls).
Piedziņas dziļums regulējams
Lai naglas kaltu dziļāk vai seklāk, izmantojiet āmura spēka regulēšanas pogu (A.11.
Attēls). Izmantojot pogu, eksperimentāli iestatiet spēku, metot nagus atkritumu
materiālā.
Darbības režīmi
Skavotājam ir divi darbības režīmi: viens un nepārtraukts. Lai iestatītu režīmu,
izmantojiet režīma slēdzi (A, 6. attēls). Viens režīms tiek izmantots, lai izvēlētajās
vietās atsevišķi sasistu skavas vai naglas. Pēc skavotāja galvas piespiešanas
savienojumam vienreiz nospiediet sprūdu. Nepārtrauktas darbības režīmā vispirms
nospiediet taustiņu un turiet to visu laiku nospiestu, piespiediet skavotāja galviņu
vietās, kuras savienos ar skavām vai naglām. Katru reizi, kad tiek nospiesta galva,
ierīce nošaus naglu vai skavu. Kad sprūda tiek atlaista, ierīce pārtrauks šaut naglas
vai skavas..
8. Kārtējas apkalpošanas rīcība
Jebkura apkopes darbība, piem., magazīnas mainīšana, nobloķētas
naglas/skavas noņemšana, var būt veikta tikai ar atslēgto elektroapgādi.
Ierīce ir aprīkota ar signāldiodi blakus režīma pārslēgšanas slēdzim (A, 7. att.).
Diodes signāli:
- mirgo sarkans - iestrēdzis
- sarkans nepārtraukts - zems akumulatora stāvoklis
- zaļa mirgo - pārkaršana
- zaļi spīd - nav naglu / skavu
Bloķēta skavas / naglas noņemšana (mirgo sarkanā gaismas diode)
- izņemiet akumulatoru no kontaktligzdas
- izmantojiet sešstūra atslēgu žurnāla apakšdaļā, lai atskrūvētu 2 galvas skrūves
- uzmanīgi noņemiet stiprinājuma plāksni un tapu no tapas
- noņemietbloķēto skavu vai naglu
- samontējiet ierīci apgrieztā secībā.
Zems akumulatora uzlādes līmenis (vienmērīgi sarkans)
Nomainiet akumulatoru ar uzlādētu.
Pārkaršana (mirgo zaļa LED)
Pārtrauciet darbu un atstājiet ierīci atdzist.
Nav naglu / skavu
Piepildiet žurnālu.
Uzglabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā, ja iespējams, oriģinālā
iepakojumā.
Informācijas par troksni un vibrācijām.
Vibrāciju apkopota vērtība ah un mērījuma nedrošums noteikti saskaņā ar normu EN
60745-2-1 un uzrādīti tabulā
Trokšņa emisija noteikta saskaņā ar EN 60745-1, vērtības uzrādītas tabulā.
9. Svépomocné odstraňování poruch
Page 13
Produkta elementi, apņemti ar
garantiju
Garantijas aizsardzības laiks
DED7053
24 mēneši, skaitot no Produkta iegādes
datuma norādīta Garantijas talonā
Skavas, naglas.
Nav garantijas
10. Rezerves daļas un piederumi
Skavotājs 18V DED7053 no SAS+ALL līnijas var būt apgādāts ar jebkuru
akumulatoru un lādēšanas adapteru no SAS+ALL līnijas. Rezerves daļas un
piederumi neatrodas ierīces komplektācijā, bet ir iespējama iegāde.
Rezerves daļu un aksesuāru iegādei lūdzam kontaktēties ar Dedra-Exim servisu.
Kontaktdati atrodas instrukcijas 1. lapā. Rezerves daļu pasūtīšanas gadījumā
lūdzam norādīt PARTIJAS numuru, kas atrodas uz tabuliņas, un montāžas zīmējuma
daļas numuru. Garantijas laikā remonti ir veikti saskaņā ar Garantijas Lapas
noteikumiem. Reklamēto produktu lūdzam nodod remontam pirkšanas vietā
(pārdevējam ir pienākums pieņemt reklamēto produktu) vai nosūtīt DEDRA - EXIM
Centrālam Servisam. Lūdzam pievienot Garantijas Lapu, kuru noformēja importētājs.
Bez dokumenta garantijas remonts būs uzskatīts par pēc-garantijas remontu. Pēc
garantijas laika remontu veic Centrāls Serviss. Bojātu produktu nosūtīt servisam (par
pasūtīšanu maksā lietotājs).
12. Informācija lietotājiem par nolietotas elektroierīces
utilizāciju (mājsaimniecības vajadzībām)
Augstāk norādītā zīme norādītas uz produkta vai produkta dokumentācijā
informē, ka bojātas elektroierīces aizliegts izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem. Ja vēlaties šādu produktu detaļas utilizēt, otrreizēji izmantot vai
atgriezt, ierīce jānodod specializētā savākšanas centrā, kurā varēsiet to izdarīt bez
maksas. Informāciju par nolietotās tehnikas savākšanas punktiem var uzzināt vietējā
pašvaldībā, piem., tās mājas lapā. Atbilstoši utilizēta tehnika palīdz saudzēt vērtīgus
krājumu un izvairīties no negatīvas ietekmes uz veselību un vidi, kam var tikt radīti
draudi neatbilstošu atkritumu apsaimniekošanas dēļ. Neatbilstoša atkritumu
utilizācija ir sodāma pēc atbilstošiem vietējiem tiesību aktiem.
Lietotāji Eiropas Savienībā.
Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru
vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
Utilizācija ārpus ES dalībvalstīm
Šī zīme ir spēkā tikai Eiropas Savienības valstīs.
Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru
vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
LV Garantijas talons
Uz
Partijas numurs: .....................................................
Produkta iegādes datums: ………………………………….
Pārdevēja zīmogs: …………………..
Datums un pārdevēja paraksts:................................................
Ar šo apliecinu, ka saņēmu informāciju par garantijas nosacījumiem, kā arī par
Lietošanas instrukcijas un Garantijas talona norādījumu neievērošanas sekām.
Garantijas nosacījumi ir man zināmi, ko apliecinu ar savu rokraksta parakstu:
1. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS 0000062517,
Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra XIV. Saimnieciskā nodaļa,
2. Saskaņā ar noteikumiem, minētiem šajā Garantijas talonā, Garants piešķir
garantiju Produktam, kuru izplata Garants:
3. Garantijas atbildība apņem tikai defektus, izraisītu pēc iemesliem, esošiem Produkta Lietotājam nodošanas laikā.
4. Sakarā ar garantiju Lietotājam ir tiesības prasīt bezmaksas uzlabot Produktu, ja
defekts tiks konstatēts garantijas laikā. Produkta uzlabošanas veids (remonta
izdarīšanas metode) ir atkarīgs no Garanta uzskata. Gadījumā, kad Garants
konstatēs, ka remonts nav iespējams, Garantam ir tiesības mainīt bojātu elementu
vai visu Produktu uz brīvu no defektiem, samazināt Produkta cenu vai atteikties no
līguma.
5. Attiecībā uz Lietotājam, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma
"Civillikums" izpratnē, Garanta kompensācijas atbildība par zaudējumiem,
savienotiem ar garantiju un/vai sakarā ar noslēgšanu un izpildīšanu, neatkarīgi no
tiesiskām attiecībām, ir ierobežota tikai līdz nekvalitatīva Produkta vērtībai.
II. Garantijas laiks:
datums un vieta Lietotāja paraksts
Kataloga Nr.
(turpmāk saukts Produkts)
Lietotāja apliecinājums:
III. Garantijas lietošanas nosacījumi:
1. Aizpildīts Lietotāja Produkta Garantijas talons ar Lietotāja dokumentu,
apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts, faktūrrēķins utt. Efektīvas
reklamācijas realizācijai ieteicams, lai Lietotājs nodotu kopā ar reklamētu Produktu
visus elementus, minētus Produkta "Komplektācija" Lietošanas instrukcijas daļā.
2. Lietošanas Instrukcijas un Garantijas talona norādījumu ievērošana.
3. Garantija ir derīga tikai Polijas Republikas un ES teritorijā.
4. Garantija neapņem Produkta defektus, ierosinātus, starp citiem, sekojošos gadījumos:
a) Lietotājs neievēro Lietošanas instrukcijas noteikumus, sevišķi pareizas ekspluatācijas, konservācijas un tīrīšanas jomā;
b) Lietotājs lieto tīrīšanas vai konservācijas līdzekļus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem;
c) Lietotājs neattiecīgi glabā un transportē Produktu;
d) Lietotājs patstāvīgi izdara Produkta izmaiņas un/var pārveidojumus, bez saskaņošanas ar Garantu;
e) Lietotājs lieto Produktā ekspluatācijas materiālus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem.
f) Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, kurā, Lietotāja darbības rezultātā:
g) tika likvidēti, mainīti vai bojāti sērijas numuri, datu apzīmējumi vai nominālas tabuliņas;
h) tika bojātas vai mainītas plombas.
5. Uzmanību!Darbību, savienotu ar Produkta ikdienas apkalpošanu, ja izriet no Lietošanas instrukcijas, Lietotājs veic patstāvīgi un pēc savām izmaksām.
IV. Reklamācijas procedūra:
1. Produkta nepareizas darbības konstatēšanas gadījumā, pirms reklamācijas
paziņošanas, Lietotājam ir pienākums pārbaudīt, vai visa darbība, tostarp aprakstīta
Lietošanas instrukcija, tika pareizi veikta.
2. Reklamācijas paziņojumu ieteicams sniegt nekavējoties, vislabāk 7 dienu laikā
no Produkta defekta konstatēšanas dienas. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada
23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz
Produktam, ja nesniegs reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā.
3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem, Produkta iegādes vietā,
garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05800 Pruszków, Polija.
4. Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot formulāru, pieejamu
mājaslapā www.dedra.pl. („Reklamācijas paziņošanas formulārs garantijas
ietvaros”).
5. Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā www.dedra.pl.
6. Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Polija).
7. Ņemot vērā Lietotāja drošību, bojāta Produkta lietošana ir aizliegta.
8. Uzmanību!!! Bojāta Produkta lietošana ir bīstama Lietotāja veselībai un dzīvei.
9. Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot no dienas, kad
Lietotājs piegādās bojātu Produktu. Pirms bojāta Produkta nodošanas reklamācijai
ieteicam to notīrīt. Rekomendējam rūpīgi pasargāt reklamētu Produktu no
bojājumiem transportēšanas laikā (ieteicama Produkta piegāde oriģinālā
iepakojumā).
10. Garantijas laiks tiek pagarināts uz laiku, kurā, sakarā ar Produkta defektu,,
apņemtu ar garantiju, Lietotājs nevarēja to lietot.
Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Lietotāja tiesību, kas izriet no atbildības
par pārdota produkta neatbilstību likumam.
Oriģinālās instrukcijas tulkojum
HU Tartalomjegyzék
1. Fotók és rajzok
2. Eszközleírás
3. A készülék célja
4. Használja a Limitációt
5. Műszaki adatok
6. Felkészülés a munkára
7. A készülék bekapcsolása és használata
8. Jelenlegi karbantartási tevékenységek
9. A hibák öneltávolítása
10. Alkatrészek és tartozékok
11. A készülék elkészítése, utolsó megjegyzések
12. Tájékoztatás a felhasználók számára az elektromos és elektronikus eszközök
megszabadulásáról
13. Garanciakártya
Az általános biztonsági feltételek csatolva különálló brosúraként lettek csatolva.
A Megfelelőségi Nyilatkozat WE csatolva lett a készülékhez, mint különálló
dokumentum. A Megfelelőségi Nyilatkozat WE hiánya esetén vegye fel a
kapcsolatot a Dedra-Exim Sp. z o.o. Szervizével.
FIGYELEM A berendezés üzemeltetése során ajánlott betartani az alapvető
munkabiztonsági elveket a tűz keletkezése, villamos áramütés és mechanikus
sérülés elkerülése érdekében.
A berendezés üzemeltetésének elkezdése előtt kérjük ismerkedjen meg a
Használati Utasítás tartalmával. Kérjük tegye el a Használati Utasítást és a
Megfelelőségi Nyilatkozatot. A Használati Utasításban található útmutatók és
utasítások szigorú betartása az Önök berendezése élettartamának
meghosszabbítását eredményezi.
FIGYELEM A munka során feltétel nélkül be kell tartani a munkabiztonsági
útmutatóban leírtakat.
A munkabiztonsági útmutató külön füzetként kerül a berendezéshez csatolásra és
megőrizendő. Amennyiben a berendezés más személyhez kerül, kérjük szintén
átadni a használati utasítást, a munkabiztonsági útmutatót és a megfelelőségi
nyilatkozatot. A Dedra Exim cég nem vállal felelősséget a munkabiztonsági előírások
megszegéséből eredő balesetekért.Figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót
és a használati útmutatót. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása
Page 14
áramütéshez, tűzesethez és/vagy komoly sérülésekhez vezethet. Tegye el az
A gép típusa
Akkus szegező / tűzőgép
Modell
DED7053
Üzemi feszültség [V]
18 d.c.
Akkumulátor
Lítiumion
Sebesség [1/min]
100
Megmunkáló végek
Kapocs, köröm
A markolaton mért vibrációs szintje [m/s2]
<2,5
Mérési bizonytalanság KD [m/s2]
1.5
Zajkibocsátás:
Hangnyomás szint LPA [dB(A)]
79,9
Hangteljesítmény LWA [dB(A)]
90,9
Mérési bizonytalanság KLPA, KLWA [dB(A)]
3
Munka megvilágítás
LED
A készülék tömege (akkumulátor nélkül) [kg]
PROBLÉMA
OK
MEGOLDÁS
A tűzőgép
nem
működik
Sérült kapcsoló
Adja át a szerviznek a
készüléket
Lemerült az akkumulátor
Töltse fel az akkumulátort
Rosszul beszerelt
akkumulátor
Rögzítse megfelelően
A tűzőgép
nehezen
mozog
Lemerült az akkumulátor
Szerelje fel szabályosan az
akkumulátort
Túllépte a megengedett
működési paramétereket
Csökkentse az erőt a
szabályozó segítségével
A
tűzőkapcsok
nem jönnek
ki a fejből
Eltömődött fej
Távolítsa el a beragadt
tűzőkapcsokat lásd „Folyó
karbantartási
tevékenységek"
összes útmutatót, biztonsági útmutatót és megfelelőségi nyilatkozatot a későbbi
Az SAS+ALL szériához tartozó készülék az SAS+ALL szériájú töltőkkel és
akkumulátorokkal történő üzemeltetéshez lett tervezve.
A Li-Ion akkumulátor és a töltő nem felszereltsége a megvásárolt készüléknek és
külön kell azokat megvásárolni. Más akkumulátorok és töltők használata a
készülékhez, mint az ajánlottak, a garanciális jogok elvesztését okozza
A tűzőgépet szögek és tűzőkapcsok beütésére szánták. A tűzőgép alkalmazható
befejező munkákhoz és kárpitozáshoz.
A készüléket építés-felújítási munkákban, amatőr munkákban, lehet használni,
miközben egyidejűleg megfelelnek a használati utasításban szereplő üzemeltetési
feltételeknek és a megengedett üzemi körülményeknek.
4.Használati korlátozások
A felhasználó általi változtatások a mechanikai és elektromos felépítésben,
bármilyen változtatás, a használati utasításban nem szereplő karbantartási
műveletek szabályellenesnek minősülnek és a Garanciális Jogok azonnali
elvesztését eredményezi. Nem rendeltetésszerű vagy a Használati Utasításnak nem
megfelelő használat a Garanciális Jogok azonnali elvesztését eredményezi. A
Megfelelőségi Nyilatkozat érvényét veszti.
Megengedett működési feltételek:
Csak helyiségeken belül használja. Az akkumulátorok töltési
hőmérséklettartománya 10 - 30°C. Ne tegye ki 40°C-nál magasabb
hőmérsékletnek. 40°C.
5. Műszaki adatok
A tűzőgép kapcsolója rendelkezik egy véletlen bekapcsolás ellen biztosító
mechanizmussal.
A készülékkel való munka megkezdéséhez nyomja a kimenetet a szögezni kívánt
felületre úgy, hogy a védőfej be legyen illesztve a kimenetbe. Ezen a ponton húzza
meg a ravaszt. A magazin kirakása után újra be kell tölteni. A körmök / kapcsok
hiányát a dióda állandó zöld fénye (A, 7. ábra) és egy narancssárga jelölő jelzi (A, 9.
ábra).
A hajtás mélysége állítható
A körmök mélyebb vagy sekélyebb kalapálásához használja a kalapácserő beállító
gombját (A.11. Ábra). A gombbal állítsa be az erőt kísérletileg úgy, hogy a körmöket
a hulladékba kalapálja.
Működési módok
A tűzőgépnek két üzemmódja van: egy és folyamatos. Az üzemmód beállításához
használja az üzemmód kapcsolót (A, 6. ábra). Az Single mód a kapcsok vagy a
körmök egyenként történő megütésére szolgál a kiválasztott helyeken. Miután a
tűzőfejet az ízülethez nyomja, nyomja meg egyszer a ravaszt. Folyamatos
üzemmódban először nyomja meg a ravaszt és tartsa folyamatosan nyomva, nyomja
meg a tűzőfejet azokhoz a helyekhez, amelyeket kapcsokkal vagy szegekkel fognak
összeilleszteni. Minden alkalommal, amikor megnyomja a fejét, a készülék szöget
vagy kapcsot lő. A ravaszt elengedve a készülék leállítja a körmök vagy kapcsok
lövöldözését..
8. Folyó karbantartási tevékenységek
Minden karbantartási tevékenységet, olyanokat, mint a tároló cseréje,
beszorult szög/tűzőkapocs eltávolítása, az aljzatból kihúzott akkumulátor
mellett végezzen.
A készülék az üzemmódváltó kapcsoló mellett jelződiódával van ellátva (A, 7.
ábra). A dióda jelek:
- piros villog - elakadt
- piros folyamatosan - alacsony az akkumulátor állapota
- zöld villog - túlmelegedés
- zöld fény - nincsenek körmök / kapcsok
Elakadt tűzőkapocs / szög eltávolítása (piros LED villog)
- vegye ki az akkumulátort az aljzatból
- a tár alján található imbuszkulccsal csavarja ki a 2 fejű csavart
- óvatosan távolítsa el a rögzítő lemezt és a csapot a csapból
- távolítsa el az eldugult kapcsot vagy szeget
- fordított sorrendben szerelje vissza a készüléket.
Alacsony akkumulátorszint (folyamatos piros)
Cserélje az akkumulátort egy feltöltöttre.
Túlmelegedés (villogó zöld LED)
Hagyja abba a munkát, és hagyja kihűlni a készüléket.
Nincsenek körmök / kapcsok
Töltse fel a tárat.
A készüléket gyermekektől elzárva tárolja, ha lehetséges, eredeti
csomagolásában..
9. Önálló hibaelhárítás
A zajra és a vibrációra vonatkozó információk.
A vibráció együttes értéke ah valamint a mérési bizonytalanság az EN 60745-2-1
norma szerint lett meghatározva és táblázatban van megadva
A zajkibocsájtás az EN 60745-2-1 szabvány szerint lett meghatározva, az értékek a
fenti táblázatban lettek megadva.
A zaj halláskárosodást okozhat, a munkavégzés során mindig használjon
hallásvédelmi eszközöket!
A deklarált zajkibocsájtási értékszabványos vizsgálati módszerrel lett meghatározva
és így ez felhasználható az egyik eszköz a másikkal történő összehasonlítására. A
fentebb megadott zajkibocsájtási szint használható az eszköz előzetes
zajkibocsájtási értékelésére is.
Az elektromos kéziszerszám valós használata alatti zajkibocsájtási érték eltérhet a
deklaráltaktól, függően a munkaeszköz használatának módjától, különösen a
megmunkálandó munkadarab fajtájától valamint az operátor védelmét szolgáló
eszközök meghatározásának szükségszerűségétől. Hogy pontosan meg tudjuk
határozni a készüléket valós körülmények között, figyelembe kell venni a használati
ciklus minden részét, beleértve, azokat a szakaszokat is, amikor a készülék ki van
kapcsolva, vagy ha az be van kapcsolva, de nem történik vele munkavégzés.
6. Felkészülés a munkára
A készülék része az ONE +ALL szériának, ezért a használatához ki kell
egészíteni a készletet, ami a készülékből, az akkumulátorból és a töltőből áll.
Tilos akkumulátorok és töltők használata.
Minden tevékenységet, a tápforrásról lecsatlakoztatott készüléken végezzen.
A munka megkezdése előtt az akkumulátort fel kell tölteni (lásd az akkumulátor
kézikönyvét).
A munka megkezdéséhez magazint kell betölteni. A tárat a készülék alján található
gombbal lehet kinyitni a tár és az elemtartó között (B. ábra). A tár kinyomásához
nyomja meg a gombot, majd óvatosan dobja ki a tárat. A tárkamra sínjében a
szögeket vagy a kapcsokat megfelelően kell elhelyezni úgy, hogy a szögek feje vagy
a kapcsok felső szélei a tár felső részében lévő vetületnek támaszkodjanak. Ezután
helyezze be a tárat, amíg kattanást nem hall. Ezután ellenőrizze, hogy a tár be vane zárva.
Helyezze az akkumulátort a foglalatba (A.3. Ábra).
7. A készülék bekapcsolása és használata
10. Pótalkatrészek és tartozékok
Az SAS+ALL széria DED7053 18V tűzőgépe felszerelhető az SAS+ALL széria
minden akkumulátorával és töltőjével. A pótalkatrészek és a tartozékok nem képezik
a készülék alapfelszereltségét, azokat meg lehet vásárolni.
Cserealkatrészek és tartozékok vásárlása céljából lépje kapcsolatba a Dedra-Exim
Szervizével. A kapcsolati adatok az utasítás 1. oldalán találhatóak. A pótalkatrészek
megrendelése során kérjük, adják meg az gép adattábláján található szériaszámot,
valamint az alkatrész számát az összeállítási rajzról. A garanciális időszakban a
javításokat a Garanciajegyen feltüntetett szabályok alapján végezzük. A hibás
terméket kérjük, adják át javításra a vásárlás helyén (az eladó köteles átvenni a
hibás terméket), vagy küldje el a DEDRA - EXIM Központi Szemvízébe. Kérjük,
csatolja az Importőr által kiállított garanciajegyet. Enélkül a dokumentum nélkül a
javítás garancia időn túliként lesz kezelve. A garancia időn túli javításokat a Központi
Szerviz végzi. A meghibásodott terméket küldje el a Központi Szervizbe (a szállítás
költségét a felhasználó fedezi).
Page 15
A garanciával rendelkező
alkatrészek
A garanciális védelem időtartama
DED7053
24 hónap, a Termék vásárlásának napjától
számítva a jelen Garanciajegyen megjelölve
12. Információ a felhasználóknak az elektromos
éselektronikus berendezések hulladékkezeléséről
(háztartásokra vonatkozó tájékoztatás)
A bemutatott, termékeken vagy a hozzájuk csatolt dokumentáción szereplő
szimbólum arról tájékoztat, hogy az üzemképtelen elektromos vagy
elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási szeméttel együtt
kidobni. Hulladékkezelésük, újrafelhasználásuk vagy elemeik hasznosítása során a
követendő eljárás a berendezés speciális gyűjtőponton történő leadása, ahol
díjmentesen átvételre kerül. Az elhasznált készülékek gyűjtőpontjainak
elhelyezkedéséről a helyi hatóságok adnak tájékoztatást, pl. internetes oldalaikon.
A berendezés helyes hulladékkezelése lehetővé teszi értékes erőforrások
megőrzését és az egészségre és a környezetre kifejtett negatív hatás elkerülését,
melyeket a nem megfelelő hulladékkezelés veszélyeztethet.
A szabályszerűtlen hulladékkezelés a megfelelő helyi szabályokban meghatározott
bírságok kiszabásával jár.
Felhasználók az Európai Unió országaiban
Elektromos vagy elektronikus berendezés kidobásának szükségessége esetén
kérjük lépjenek kapcsolatba a legközelebbi eladási ponttal vagy szállítóval, aki
további tájékoztatást nyújt.
Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban
Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik.
A jelen termék kidobásának szükségessége esetén kérjük kapcsolatba lépni a helyi
hatóságokkal vagy az eladóval a helyes eljárásra vonatkozó tájékoztatásért.
HU Garanciajegy
Gyártási tétel száma: .....................................................
A termék vásárlásának dátuma: ………………………………….
Az eladó pecsétje: …………………..
Dátum és az eladó aláírása: ................................................
Igazolom, hogy tájékoztatásra kerültem a garanciális feltételekről, valamint a
Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyben leírt utasítások be nem tartásából
eredő következményekről. A jelen garanciális feltételekkel megismerkedtem, amit
1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe: ul. 3 Maja 8, 05800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti Bíróság Varsóban; az
Országos Bírósági Nyilvántartás XIII Gazdasági Osztálya, adószáma: 527-020-4933, törzstőke: 100 980.00 zł.
2. A jelen Garanciajegyben meghatározott feltételekkel a Kezes garanciát nyújt a
Kezes forgalmazásából származó Termékre
3. A garanciából eredő felelősség kizárólagosan a Termékben a Felhasználónak
való átadás pillanatában rejlő hibákra vonatkozik.
4. A garancia címén a Felhasználó jogosult a Termék díjmentes megjavítására,
amennyiben a hiba a garanciális időszak során kelentkezik. A Termék
megjavításának módja (a javítás módszere) a Kezes döntésétől függ. Amennyiben
a Kezes megállapítása szerint ni lehetőség a megjavításra, a Kezes fenntartja
magának a jogot a hibás alkatrész vagy az egész Termék hibátlanra cseréléséhez,
a Termék árának csökkentéséhez, vagy a szerződéstől történő elálláshoz.
5. Azzal a Felhasználóval szemben, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964
április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, a Kezes jelen
garanciából eredő és/vagy a garancia megkötésével és teljesítésével kapcsolatos
kártérítési felelőssége, a jogi címtől függetlenül, a hibás Termék értékének
összegére korlátozódik.
II. Garanciális időszak:
III. A garancia alkalmazásának feltételei:
1. A Felhasználó felmutatja a Termék kitöltött Garanciajegyét és valószínűsíti a
Termék vásárlásának körülményeit, pl. felmutatva a pénztár blokkot, számlát, stb. A
reklamáció hatékony lebonyolításának érdekében ajánlott, hogy a Felhasználó a
reklamált Termékkel együtt adja át a Kezelési útmutatóban leírt készlet tartalmát.
2. A Felhasználó betartja a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyen feltüntetett
utasításokat.
3. A garancia csak a Magyar Köztársaság és az EU területén érvényes.
4. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból keletkező meghibásodásaira:
a) A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban meghatározott,
különösen a megfelelő használatra, karbantartásra és tisztításra vonatkozó
feltételeket; A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő tisztító és
karbantartó szereket alkalmazott;
b) A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a Terméket;
c) A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül módosította és/vagy
átalakította a Terméket;
kelt és helye a Felhasználó aláírása
Katalógusszám:
(a továbbiakban: Termék)
A felhasználó nyilatkozata:
aláírásommal igazolok:
d) A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő üzemeltetési anyagokat
használt a Termékhez.
e) 5. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a
Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő
jogait, ha a Terméken:
f) a szériaszámok, dátum jelölések és a típuscímkék a Felhasználó által
eltávolításra, kicserélésre vagy megrongálásra kerültek;
g) a plombák a Felhasználó által megrongálásra kerültek, vagy a Felhasználó
beavatkozásának nyomait viselik.
5. Figyelem! A Termék mindennapos kezelésével kapcsolatos, többek között a
Kezelési útmutatóból eredő műveleteket a Felhasználó saját hatáskörébe és saját
költségére végzi el.
IV. Reklamációs eljárás:
1. A Termék helytelen működésének észrevételekor, a reklamáció bejelentése
előtt ellenőrizze, hogy a Kezelési útmutatóban meghatározott valamennyi művelet a
megfelelő módon került végrehajtásra.
2. Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a Termék hibája
észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó, amelyik nem számít
fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint,
elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a
reklamációt.
3. A reklamációs bejelentés megtehető a Termék vásárlásának helyén, a
garanciális szervizben, vagy írásban az alábbi címen: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.plweboldalon található űrlap segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció bejelentési űrlap”).
5. Az egyes országok szerviz címei awww.dedra.plweboldalon elérhetőek.
Amennyiben az adott országban nincs garanciális szervíz, a reklamációs bejelentést
ajánljuk a következő címre küldeni: DEDRA-EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków (Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettela hibás Termék használata tilos.
7. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére és életére.
8. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált Terméknek a Felhasználó általi leadásának napjától számított 14 munkanapon belül kerül sor.
9. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani. Ajánlott a reklamált
terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk elkerülése érdekében (ajánlott a
reklamált Terméket az eredeti csomagolásban elküldeni).
10. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az idővel, mely alatt a
Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően nem tudta az használni.
A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Felhasználó eladott
termékek hibáira vonatkozó kezességi szabályokból eredő jogait.
Az eredeti utasítás fordítása
RO Cuprins
1. Fotografii și desene
2. Descrierea dispozitivului
3. Scopul dispozitivului
4. Utilizați Limitarea
5. Date tehnice
6. Pregătirea pentru muncă
7. Pornirea și utilizarea dispozitivului
8. Activități curente de întreținere
9. Auto-eliminarea defectelor
10. Piese de schimb și accesorii
11. Finalizarea dispozitivului, comentarii finale
12. Informații pentru utilizatori cu privire la eliminarea dispozitivelor electrice și
electronice
13. Card de garanție
Condițiile generale de siguranță sunt în broşură anexată la manualul de utilizare.
Declarația de Conformitate CE este anexată la aparat ca un document separat. Dacă
lipseşte Declarația de Conformitate CE Vă rugăm să Vă contactați cu Service-ul
Dedra-Exim Sp. z o.o.
ATENTIE În timpul funcționării dispozitivului este întotdeauna obligatorie
respectarea normelor generale de protecţie a muncii, pentru evitarea unui
incendiu sau a electrocutării provocată de curentul electric sau a accidentelor
cu urmări în rănirea ori apariția de leziuni mecanice. Înainte de punerea în
funcțiune a dispozitivului, vă rugăm să citiți
Manualul de utilizare. Vă rugăm să păstrați Manualul de utilizare și instrucțiunile
privind respectarea normelor de protecţie a muncii și Declarația de conformitate.
Respectarea cu strictețe a indicațiilor și a recomandărilor cuprinse în Manualul de
utilizare, va contribui la extinderea duratei de utilizare a dispozitivului.
ATENTIE În timpul lucrărilor, respectați cu strictețe indicațiile cuprinse în
instrucțiunile normelor de protecţie a muncii. Instrucțiunile normelor de
protecţie a muncii sunt atașate la dispozitiv ca document separat și trebuie
păstrat.
Dacă transmiteți dispozitivul altei persoane, vă rugăm să-i oferiți și manualul de
utilizare, instrucțiunile de siguranță și declarația de conformitate. Firma Dedra-Exim
nu își asumă responsabilitatea pentru eventuale accidente apărute ca urmare a
nerespectării indicațiilor referitoare la normele de protecție a muncii. Citiți cu atenție
toate instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile din Manualul de utilizare.
Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate cauza electrocutare sau șoc
de curent electric, incendiu și / sau vătămări grave.Păstrați toate ducumentele și
instrucțiunile care însoțesc dispozitivul, în special măsurile de siguranță și declarația
de conformitate pentru a le putea consulta în caz de nevoie.
Aparatul din linia SAS+ALL a fost proiectat pentru a lucra numai cu
încărcătoarele şi acumulatoarele din linia SAS+ALL.
Acumulatorul Li-Ion şi încărcătoarea nu sunt un echipament al aparatului cumpărat
deci trebuie să le cumpărați separat. Utilizarea unor alte acumulatoare şi
încărcătoare decât cele recomendate pentru acest aparat cauzează pierderea
garanției.
Page 16
2. Descrierea aparatului
PROBLEMĂ
CAUZA
REZOLVARE
Capsatorul
nu
funcționează
Comutatorul pornire/oprire
deteriorat
Trimiteți aparatul la centru
de service
Acumulatorul descărcat
Încărcați acumulatorul
Acumulatorul rău montat
Fixați corect
Capsatorul
porneşte cu
greutate
Acumulatorul descărcat
Încărcați corect
acumulatorul
Depăşirea limitelor
parametrilor de funcționare
Micşorați puterea cu ajutorul
regulatorului
Capsele nu
ies din cap
Capul aparatului astupat
Îndepărtați capsele blocate
vezi „Verificări şi reglaje
curente”
Tipul de aparat
Cuie / capsator fără fir
Modelul
DED7053
Tensiunea de funcționare [V]
18 d.c.
Acumulator
Litiu Ion
Viteza [1/min]
100
Accesorii
Capse, unghii
Nivelul de vibrații măsurat pemâner [m/s2]
<2,5
Incertitudinea de măsurare KD [m/s2]
1.5
Emisia de zgomot:
Nivel de presiune acustică LPA [dB(A)]
79,9
Nivel de putere acustică LWA [dB(A)]
90,9
Incertitudinea de măsurare KLPA, KLWA [dB(A)]
3
Iluminare pentru spațiu de lucru
LED
Greutatea aparatului (fără acumulator) [kg[
Fig. A. Declanșator comutator, 2. Comutator lumină de lucru, 3, Priză baterie, 4.
Cârlig, 5. Blocare magazie (Fig. B), 6. Comutator mod, 7. Diodă de semnalizare, 8.
Lumină de lucru, 9. Marker pentru lipsa unghiilor / capselor, 10. Dop, 11. Regulator
de adâncime de acționare
3. Destinația aparatului
Capsatorul este destinat pentru înfigerea cuielor şi capselor, Capsatorul poate fi
utilizat în lucrări de finisare şi tapițerie.
Se permite utilizarea aparatului la lucrări de renovare-construcție, ateliere de
reparații, lucrări hobby cu respectarea condițiilor de utilizare şi condițiilor permise de
muncă, conținute în manualul de utilizare.
4. Restricții de utilizare
Neautorizate modificări în construcţia mecanică şi electrică, orice alte modificări,
utilizare în alte scopuri decât cele descrise în manualul de utilizare vor fi considerate
ca fiind ilegale şi cauzează pierderea imediată a Drepturilor la Garanţie. Utilizare
neconformă cu destinația sau cu Manualul de utilizare cauzează pierderea imediată
a Drepturilor la Garanţie iar Declaraţiei de Conformitate pierde valabilitatea.
Condiții de muncă permise:
Aparatul poate fi utilizat numai în spați închise. Intervalul de temperatură
de încărcare a acumulatoarelor 10 - 30° C. Nu expuneți la temperaturi mai
mari de 40°C.
5. Date tehnice
Adâncimea unității este reglabilă
Pentru a ciocni unghiile mai adânc sau mai puțin adânc, folosiți butonul de reglare a
forței ciocanului (fig. A.11). Folosind butonul, setați forța experimental ciocănind cuie
în materialul rezidual.
Moduri de funcționare
Capsatorul are două moduri de funcționare: unic și continuu. Pentru a seta modul,
utilizați comutatorul de mod (fig, A, 6). Modul unic este utilizat pentru a lovi capse
sau unghii individual în anumite locuri. După apăsarea capului capsatorului pe
articulație, strângeți trăgaciul o dată. În modul de funcționare continuă, apăsați mai
întâi pe trăgaci și țineți-l apăsat tot timpul, apăsați capul capsatorului în locurile care
vor fi unite cu capse sau cuie. De fiecare dată când apăsați capul, dispozitivul va
trage un cui sau o capsă. Când declanșatorul este eliberat, dispozitivul nu va mai
arunca cuie sau capse..
8. Verificări şi reglaje curente
Scoateți bateria din locaş înainte de a efectua operații de întreținere de ex.
înlocuirea magaziei, îndepărtarea cuiului blocat/capslei blocată.
Dispozitivul este echipat cu o diodă de semnalizare lângă comutatorul de comutare
a modului (fig. A, 7). Semnalele diodei:
- roșu intermitent - blocat
- roșu continuu - stare baterie slabă
- verde intermitent - supraîncălzire
- strălucire verde - fără unghii / capse
Îndepărtarea unei capse / unghii blocate (LED roșu intermitent)
- scoateți bateria din priză
- folosiți cheia Allen în partea de jos a magaziei pentru a deșuruba cele 2 șuruburi
de cap
- scoateți ușor placa de fixare și știftul din știft
- scoateți capsa blocată sau unghia
- reasamblați dispozitivul în ordine inversă.
Baterie descărcată (roșu continuu)
Înlocuiți bateria cu una încărcată.
Supraîncălzire (LED verde intermitent)
Opriți munca și lăsați dispozitivul să se răcească.
Fără unghii / capse
Umpleți revista.
Depozitați dispozitivul la îndemâna copiilor, dacă este posibil, în ambalajul
original.
9. Rezolvarea problemelor
Informații privind zgomotul şi vibrațiile
Valoarea totală a vibrațiilor ah şi abateria de măsurare s-a stabilit conform cu
standardul EN 60745-2-1 şi s-a prezentat în tabel.
Emisia de zgomot s-a stablit conform cu standardul EN 60745-2-1, valoarea s-a
prezentat în tabelul de mai sus .
Zgomotul poate pricinui afectarea auzului, întotdeauna folosiți echipamentul
de protecție auditivă!
Valoarea declarată a emisiei de zgomot a fost măsurată conform cu metoda standard
şi poate fi folosită pentru compararea unui aparat cu altul. Nivelul de emisie a
zgomotului menționat mai sus poate fi de asemenea folosit pentru evaluarea inițială
a expunerii la zgomot.
Nivelul zgomotului în cursul utilizări reale a uneltei electrice în funcție de modul de
utilizare a uneltelor poate să fie diferit de valoarea declarată. Nivelul de zgomot depinde de tipul de material prelucrat precum şi de măsurilor necesare care s-au luat
în scopul protecției operatorului. Pentru a evalua exact expunerea în condiții reale
de utilizare, trebuie să luați în considerare toate etapele ciclului de operare, care
cuprind de asemenea perioadele când aparatul este oprit sau este pornit dar nu este
utilizat pentru lucru.
6. Pregătire pentru punere în funcțiune
Aparatul din seria SAS+ALL este o parte din seria SAS+ALL, de aceea pentru
a-l utiliza trebuie să completați setul, compus din aparat, acumulator şi încărcătoare.
Este interzisă utilizarea unor alte acumulatoare şi încărcătoare.
Deconectaţi totdeauna aparatul de la sursa de alimentare înainte de a efectua
orice operaţiune asupra aparatului
Înainte de punere în funcțiune trebuie să încărcați bateriile (vezi manualul de utilizare
a bateriei).
Pentru a începe lucrul, trebuie încărcată o revistă. Magazia se deschide folosind
butonul situat în partea de jos a dispozitivului între magazie și suportul bateriei (Fig.
B). Pentru a scoate revista, apăsați butonul și apoi scoateți ușor revista. În șina
camerei magaziei, cuie sau capse trebuie așezate corespunzător, astfel încât
capetele cuielor sau marginile superioare ale capsei să se sprijine de proiecția din
partea superioară a magaziei. Apoi introduceți baza magaziei până când auziți un
clic. Apoi verificați dacă revista este blocată.
Fixați bateria în priză (fig. A.3).
7. Punere în funcțiune şi utilizarea aparatului
Comutatorul pornire/oprire a capsatorului posedă comutator cu mecanismul
de protecție împotriva pornirii accidentală.
Pentru a începe să lucrați cu dispozitivul, apăsați priza pe suprafața pe care doriți să
o cuieți, astfel încât capul de protecție să fie introdus în priză. În acest moment,
apăsați pe trăgaci. După descărcarea magaziei, aceasta trebuie reîncărcată. Lipsa
unghiilor / capselor este indicată de o lumină verde constantă a diodei (fig. A, 7) și
apariția unui marker portocaliu (fig. A, 9).
10. Piese de schimb şi accesorii
Capsator 18V DED7053 din seria SAS+ALL poate fi echipat cu oricare acumulator
şi încărcătoare din seria SAS+ALL. Piesele de schimb şi accesoriile nu sunt în setul
aparatului, pot fi cumpărate.
A536015 (cuie 15 mm), A536020 (cuie 20 mm)
A536025 (cuie 25 mm), A536030 (cuie 30 mm)
A536040 (cuie 40 mm), A536045 (cuie 45 mm)
A536050 (cuie 50 mm)
A566116 (capsle 5,7 x 16 mm), A536118 (capsle 5,7 x 18 mm)
A536120 (capsle i 5,7 x 20 mm). A536121 (capsle 5,7 x 21 mm)
A536125 (capsle 5,7 x 25 mm), A536130 (capsle 5,7 x 30 mm)
A536135 (capsle 5,7 x 35 mm), A536140 (capsle 5,7 x 40 mm)
La comanda pieselor de schimb şi accesoriilor Vă rugăm să Vă contactați cu serviceul Dedra-Exim. Datele de contact sunt pe pagina 1 al manualului. La comanda
pieselor de schimb Vă rugăm să indicaţi numărul de LOT de pe plăcuța cu date
tehnice precum şi numărul componentei de pe schemă. În perioada de garanţie
reparaţiile sunt efectuate în condiţiile descrise în Certificatul de Garanţie. Vă rugăm
să aduceţi produsul reclamat la locul de achiziţionare (vânzătorul este obligat să
primească produsul reclamat), sau să-l trimiteți la Service-ul Central DEDRA-EXIM.
Vă rugăm să ataşaţi Certificatul completat de Garanţie emis de importer. Fără acest
document repararea va fi considerată ca după garanție. După perioada de garanţie
repararea efectuază service-ul central. Aparatul deteriorat se va trimite la service
(costurile de trimitere acoperă utilizatorul).
12. Informația pentru utilizatori privind eliminarea
utilajelor uzate (se referă la gospodării de casă)
Simbolul prezentat, aplicat pe produse sau în documentația anexată, vă
informează că acest tip de produse electrice sau electronice, care s-au
defectat, nu trebuie aruncat la gunoi împreună cu deșeurile obișnuite.
Procedura corectă în caz de utilizare, reciclare sau recuperare a subsansamblelor
Page 17
Componentele Produsului
acoperite de garanţie
Durata de protecţie a garanţiei
DED7053
24 luni, de la data cumpărării Produsului,
înscrisă în prezentul Certificat de garanţie
Capse, unghii
Fără garanție
constă în predarea dispozitivului la centrul specializat de colectare, unde va fi
recepționat gratuit. Informațiile despre locuri de colectare a utilajelor uzate, vor fi
furnizate de autoritățile locale de ex. pe site-urile web acestora.
Utilizarea corectă a dispozitivului va permite păstrarea unor elemente valoroase și
evitarea unui impact negativ asupra sănătății și mediului, care pot fi periclitate din
cauza procedurilor necorespunzătoare de eliminarea deșeurilor.
Utilizatorii din țările membre Uniunii Europene
Dacă doriți să scăpați de dispozitive electrice sau electronice, vă rugăm să contactați
cel mai apropiat centru de vânzare sau furnizorul, pentru informații suplimentare.
Eliminarea deșeurilor în țările din afara Uniunii Europene
Acest simbol se referă numai la țările membre ale Uniunii Europene.Dacă doriți să
eliminați produsul respectiv, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau vânzătorul
pentru a obține informațiile despre modul corect de procedură.
RO Certificat de garanţie
Pentru
Număr de lot:.....................................................
Data de cumpărare a produsului: ………………………………….
Ştampila vânzătorului: …………………..
Data şi semnătura vânzătorului: ................................................
Confirm, că am fost informat în ceea ce priveşte condiţiile de garanţie şi efectele
nerespectării orientăriilor cuprinse în manualul de utilizare şi în Certificatul de
garanţie. Condiţiile prezentei garanţiei îmi sunt cunoscute ce afirm cu semnătura
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,[Judecătoria
Raională pentru o.c. Varşovia în Varşovia, Departamentul al XIV–a Economic al
Registrului Naţional Juridic] NIP [CIF] 527-020-49-33, Kapitał zakładowy [capital
social]: 100 980.00 zł.
2. în condiţiile menţionate în prezentul Certificat de garanţie Garantul acordă garanţie la produsul derivat din distribuţia Garantului.
3. Responsabilitatea cu titlu de garanţie cuprinde numai defectele care sau ivit din cauze datorate Produsului în momentul livrării acestuia Utilizatorului.
4. Cu titlu de garanţie, Utilizatorul, obţine dreptul la repararea gratis a Produsului,
dacă defecţiunea s-a ivit în perioada de garanţie. Modul de reparare a Produsului
(metoda de executare a reparării) depinde de decizia Garantului. Dacă Garantul
constată că Produsul nu poate fi reparat, Garantul îşi rezervă dreptul de a schimba
piesa defectă sau total Produsul cu altul fără defecte sau de a micşora preţul
Produsului ori de a se retrage de la Contract.
5. Faţă de Utilizatorul, care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul
Civil, nu este un consumator, răspunderea Garantului pentru dauna rezultate din
prezenta garanţie şi/ sau în legătură cu încheierea şi executarea acesteia, indiferent
de dreptul legal, este limitată maxim până la valoarea Produsului defect.
II. Perioada de garanţie:
III. Condiţiile de utilizare a garanţiei:
1. Prezentarea de către Utilizator a Certificatul completat degaranţie a Produsului
şi dovedirea împrejurărilor de cumpărare a Produsului de ex. prin prezentarea
chitanţei, facturei, etc. Pentru a efectua în mod eficient reclamaţia, se recomandă că
Utilizatorul să trimite împreună cu Produsul reclamat, toate componetele menţionate
la “Completarea” Produsului în manualul de utilizare.
2. Respectarea de către Utilizator a recomandările din Manualul de utilizare şi din
Certficatul de garanţie.
3. Garanţia acoperă numai teritoriul Republicii Polonă şi UE.
4. Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului apărute în special din cauza:
a) Nerespectării de către Utilizator a condiţiilor indicate în Manualul de utilizare, în special în domeniul de utilizare, întreţinere şi curăţare corectă.
b) Utilizarea de către Utilizator a unor produse de curăţare sau substanţe de
conservare care sunt neadecvate cu Manualul de utilizare;
c) Depozitare necorespunzătoare şi transportul necorespunzător al Produsului de către Utilizator;
d) Modificări şi/sau reconstrucţii arbitrare a Produsului de către Utilizator;;
e) Utilizarea în Produs de către Utilizator a unor materiale consumabile
neconforme cu manualul de utilizare.
f) Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu
este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul, în care:
g) numerele de serie, marcarea datelor şi plăcuţele cu datele technice au fost îndepărtate de către Utilizator.
h) sigiliile existente au fost deteriorate de Utilizator sau au urme rămase din manipularea de către utilizator la acestea.
5. Atenţie! Operaţiile legatecu utilizarea de fiecare zii, descrise în manualul de utilizare, Utilizatorul execută singur pe costul său.
IV. Procedura de reclamaţie:
Nr. de katalog:
(denumit în continuare Produs)
Declaraţia Utilizatorului:
mea de mână:
1. Dacă se constată că Produsul nu funcţionează corect, Înainte de a depune
reclamaţia trebuie să Vă asiguraţi dacă toate operaţiunile descrise în manualul de
utilizare au fost executate corect.
2. Sesizaţi imediat reclamaţia, cel mai bine în termen de 7 zile de la data la care
aţi observant defectul produsului. Utilizatorul care conform cu legea din data de 23
aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produs
dacă reclamaţia nu depune în termen de până de 7 zile.
3. Sesizarea reclamaţiei se face de ex. la. la punctul de cumpărare a Produsului,
la service-ul de garanţie sau se poate trimite în scris pe adresa: DEDRA EXIM sp. z
o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Utilizatorul poate să depună reclamaţia prin formularul accesibil pe pagina de
internet www.dedra.pl. (“Formular pentru sesizarea reclamaţiei cu titlu de garanţie”).
5. Adresele service-urilor de garanţie din fiecare stat sunt accesibile pe pagina
www.dedra.pl. Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi sesizările de
reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-
800 Pruszków (Polonia).
6. Luând în considerare siguranţa Utilizatorului se interzice utilizarea Produsului
defect.
7. Atenţie!!! Utilizarea Produsului defect este periculos pentru sănătatea şi viaţa
Utilizatorului.
8. Executarea obligaţiilor rezultate din garanţie va avea loc în termen de 14 zile lucrătoare, calculate de la data furnizării de către Utilizator a Produsului reclamat.
9. Înainte de furnizare a Produsului reclamat se recomandă curăţirea acestuia. Se
recomandă de a se asigura bine Produsul împotriva distrugerii în timpul transportului
(se recomandă să trimiteţi produsul reclamat în ambalajul original).Perioada de
garanţie va fi prelungită cu durata în care, din cauza defectului Produsului acoperit
de garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze,
Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile Utilizatorului rezultate
din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile produsului vândut.
Traducerea instrucțiunii originale
DE Inhaltsverzeichnis
1. Fotos und Zeichnungen
2. Gerätebeschreibung
3. Zweck des Geräts
4. Verwenden Sie die Einschränkung
5. Technische Daten
6. Vorbereitung auf die Arbeit
7. Gerät einschalten und benutzen
8. Aktuelle Wartungsarbeiten
9. Selbstbeseitigung von Fehlern
10. Ersatzteile und Zubehör
11. Fertigstellung des Gerätes, abschließende Kommentare
12. Informationen für Benutzer zum Entfernen elektrischer und elektronischer
Geräte
13. Garantiekarte
Die Allgemeinen Sicherheitsbedingungen wurden als gesonderte Broschüre
beigefügt.
Die EG-Übereinstimmungsbescheinigung ist dem Gerät als gesondertes Dokument
beugefügt. Bei fehlender EG-Übereinstimmungsbescheinigung bitten wir um die
Kontaktaufnahme mit dem Service von Dedra-Exim Sp. z o.o.
ACHTUNG Beim Gebrauch sind immer zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Brandgefahr grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu
beachten.
Die Bedienungsanleitung ist vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig und vollständig
zu lesen. Bewahren Sie bitte die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise und
Konformitätserklärung sorgfältig auf. Äußerst strenge Beachtung der darin
enthaltenen Sicherheitshinweise und Anweisungen wird sich positiv auf die
Verlängerung der Lebensdauer Ihrer Fliesenschneidemaschine auswirken.
ACHTUNG Während der Arbeit sind unbedingt die Sicherheitshinweise zu
beachten.
Die Sicherheitshinweise sind dem Gerät als gesonderte Broschüre beigefügt und sie
ist sorgfältig aufzubewahren, Bei Übergabe des Gerätes an weitere Nutzer sind auch
die Bedienungsanleitung, die Sicherheitshinweise und die Konformitätserklärung
mitzugeben. Die Firma Dedra Exim haftet nicht für Unfälle, zu denen es infolge der
Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen kommt. Alle Sicherheitshinweise und
die Bedingungsanleitung sind sorgfältig zu lesen. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und der Anleitung kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder
andere ernsthafte Verletzungen zu Folge haben. Alle Bedingungsanleitungen,
Sicherheitshinweise und die Übereinstimmungserklärung für zukünftige Bedürfnisse
sind aufzubewahren.
Das Gerät der SAS+ALL-Linie wurde nur für die Zusammenarbeit mit den
Ladegeräten und Akkumulatoren der SAS+ALL-Linie entwickelt.
Der Li-Ion-Akku und das Ladegerät gehören nicht zum Lieferumfang des
eingekauften Gerätes und sie sind gesondert einzukaufen. Die Verwendung von
anderen Akkus und Ladegeräten als die für das Gerät dedizierten zieht den Verlust
der Garantierechte nach sich.
2. Beschreibung des Gerätes
Abb. A. Schalterauslöser, 2. Arbeitslichtschalter, 3, Batteriefach, 4. Aufhänger, 5.
Die Heftmaschine ist für das Einschlagen von Nägeln und Heftklammern bestimmt.
Die Heftmaschine kann bei Ausführungs- und Polstererarbeiten verwendet werden.
Es ist zugelassen, das Gerät bei Renovierungs- und Bauarbeiten, in
Reparaturwerkstätten, Heimwerkerarbeiten unter gleichzeitiger Beachtung der
Benutzungsbedingungen und der zulässigen Arbeitsbedingungen, die in der
Bedienungsanleitung enthalten sind, zu verwenden.
Page 18
4. Benutzungsbeschränkungen
PROBLEM
URSACHE
LÖSUNG
Die
Heftmaschine
funktioniert
nicht
Beschädigter Einschalter
Das Gerät an den Service
übergeben
Entladener Akkumulator
Den Akkumulator aufladen
Falsch montierter
Akkumulator
Richtig befestigen
Die
Heftmaschine
startet
schwer
Entladener Akkumulator
Den Akkumulator richtig
aufladen
Zulässige Arbeitsparameter
überschritten
Die Kraft mithilfe des
Reglers verringern
Klammer
treten nicht
aus dem
Kopfstück
aus
Verstopftes Kopfstück
Die festsitzenden
Klammern entfernen siehe
„Laufende
Bedientätigkeiten”
Maschinentyp
Schnurloser Nagler /
Hefter
Modell
DED7053
Arbeitsspannung [V]
18 d.c.
Akkumulator
Lithium-Ionen
Geschwindigkeit [1/min]
100
Arbeitsendstücke
Heftklammern, Nägel
Schwingungspegel gemessen am Handgriff
[m/s2]
<2,5
Messunsicherheit KD [m/s2]
1.5
Lärmemission:
Schalldruckpegel LPA [dB(A)]
79,9
Schallleistungspegel LWA [dB(A)]
90.9
Messunsicherheit KLPA, KLWA [dB(A)]
3
Arbeitsbeleuchtung
LED
Gewicht des Gerätes (ohne Akkumulator) [kg]
Selbständige Änderungen am mechanischen und elektrischen Bau, jegliche
Modifikationen, Bedientätigkeiten, die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben
sind, werden als rechtswidrig behandelt und ziehen den sofortigen Verlust der
Garantierechte nach sich. Eine bestimmungs- oder bedienungsanleitungwidrige
Benutzung zieht den sofortigen Verlust der Garantierechte nach sich und die
Übereinstimmungsbescheinigung verliert ihre Gültigkeit.
Zulässige Arbeitsbedingungen:
Nur in Innenbereich benutzen. Temperaturbereich für das Aufladen der
Akkumulatoren 10 - 30°C. Der Auswirkung der Temperaturen von über
40°C nicht aussetzen.
5. Technische Daten
Information bezüglich des Lärms und Schwingungen.
Kombinierter Wert der Schwingungen ah sowie Messunsicherheit wurden in
Übereinstimmung mit der Norm EN 60745-2-1 bestimmt und sind in der Tabelle
angegeben.
Die Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN 60745-2-1 bestimmt,
die Werte sind in der vorstehenden Tabelle angegeben.
Der Lärm kann zu Gehörbeschädigungen führen, daher muss man immer bei
der Arbeit Gehörschutzmittel verwenden!
Der deklarierte Wert der Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit einer
Standarduntersuchungsmethode ermittelt und kann für Vergleich eines Gerätes mit
einem anderen verwendet werden. Der oben angegebene Lärmpegel kann auch bei
der Eingangsbeurteilung der Lärmexposition verwendet werden.
Der Lärmpegel bei der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges kann sich
von den deklarierten Werten in Abhängigkeit von der Verwendungsart der benutzen
Arbeitswerkzeuge, insbesondere von dem bearbeiteten Gegenstand sowie von der
Notwendigkeit, die Schutzmittel für den Bediener zu bestimmen, unterscheiden. Um
die genaue Exposition unter tatsächlichen Arbeitsbedingungen feststellen zu
können, muss man alle Teile des Arbeitszyklus berücksichtigen, auch die Zeiträume,
in denen das Gerät ausgeschaltet oder eingeschaltet ist aber es wird damit nicht
gearbeitet.
6. Vorbereitung zur Arbeit
Das Gerät bildet einen Teil der SAS+ALL-Linie, daher muss man, um es
benutzen zu können, einen Satz zusammenstellen, der sich aus dem Gerät,
Akkumulator und Ladegerät zusammensetzt. Die Verwendung von anderen
Akkumulatoren und Netzteile ist untersagt.
Alle Tätigkeiten sind durchzuführen, wenn das Gerät von der
Versorgungsstelle getrennt ist.
Vor Arbeitsbeginn muss der Akku aufgeladen werden (siehe Akkuhandbuch).
Ein Magazin muss geladen werden, um mit der Arbeit zu beginnen. Das Magazin
wird mit der Taste unten am Gerät zwischen Magazin und Batteriehalter geöffnet
(Abb. B). Um das Magazin auszuwerfen, drücken Sie die Taste und werfen Sie das
Magazin vorsichtig aus. In der Schiene der Magazinkammer sollten Nägel oder
Heftklammern so platziert werden, dass die Köpfe der Nägel oder die Oberkanten
der Heftklammern an der Projektion im oberen Teil des Magazins anliegen. Setzen
Sie dann die Magazinbasis ein, bis Sie ein Klicken hören. Überprüfen Sie dann, ob
das Magazin verriegelt ist.
Befestigen Sie den Akku in der Steckdose (Abb. A.3).
7. Einschalten und Benutzen des Gerätes
Der Einschalter der Heftmaschine hat einen Einschalter mit einem
Sicherheitsmechanismus, der vor zufälligem Einschalten des Gerätes schützt.
Um mit dem Gerät zu arbeiten, drücken Sie die Steckdose auf die Oberfläche, die
Sie festnageln möchten, sodass der Schutzkopf in die Steckdose eingeführt wird.
Drücken Sie an dieser Stelle den Abzug. Nach dem Entladen des Magazins muss
es neu geladen werden. Das Fehlen von Nägeln / Klammern wird durch ein stetiges
grünes Licht der Diode (Abb. A, 7) und das Auftreten eines orangefarbenen Markers
(Abb. A, 9) angezeigt.
Antriebstiefe einstellbar
Verwenden Sie den Einstellknopf für die Schlagkraft (Abb. A.11), um die Nägel tiefer
oder flacher zu hämmern. Stellen Sie die Kraft mit dem Knopf experimentell ein,
indem Sie Nägel in das Abfallmaterial hämmern.
Betriebsarten
Der Hefter verfügt über zwei Betriebsarten: Einzel- und Dauerbetrieb. Verwenden
Sie zum Einstellen des Modus den Modusschalter (Abb. A, 6). Im Einzelmodus
werden Heftklammern oder Nägel nacheinander an ausgewählten Stellen
eingesetzt. Drücken Sie den Abzug einmal, nachdem Sie den Hefterkopf auf das
Gelenk gedrückt haben. Drücken Sie im Dauerbetriebsmodus zuerst den Auslöser
und halten Sie ihn die ganze Zeit gedrückt. Drücken Sie den Hefterkopf an die
Stellen, die mit Heftklammern oder Nägeln verbunden werden. Jedes Mal, wenn der
Kopf gedrückt wird, schießt das Gerät einen Nagel oder eine Heftklammer. Wenn
der Auslöser losgelassen wird, hört das Gerät auf, Nägel oder Heftklammern
abzufeuern..
8. Laufende Bedientätigkeiten
Alle Bedientätigkeiten wie das Auswechseln des Magazins, Entfernen des
festsitzenden Nagels/der festsitzenden Klammer sind durchzuführen, wenn
die Batterie aus ihrem Sitz entfernt ist.
Das Gerät ist mit einer Signaldiode neben dem Moduswechselschalter ausgestattet
(Abb. A, 7). Die Dioden signalisieren:
- rot blinkend - gestaut
- rot durchgehend - schwacher Batteriezustand
- grün blinkend - überhitzt
- grün leuchtend - keine Nägel / Heftklammern
Entfernen einer verstopften Heftklammer / eines Nagels (rote LED
blinkt)
- Entfernen Sie den Akku aus der Steckdose
- Lösen Sie die 2 Kopfschrauben mit dem Inbusschlüssel unten im Magazin
- Entfernen Sie vorsichtig die Sicherungsplatte und den Stift vom Stift
- Entfernen Sie die verstopfte Heftklammer oder den Nagel
- Bauen Sie das Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Batterie schwach (durchgehend rot)
Ersetzen Sie den Akku durch einen geladenen.
Überhitzung (blinkende grüne LED)
Unterbrechen Sie die Arbeit und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Keine Nägel / Heftklammern
Füllen Sie das Magazin aus.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
wenn möglich in der Originalverpackung.
9. Eigenständige Beseitigen der Störungen
10. Ersatzteile und Accessoires
Die Heftmaschine 18V DED7053 aus der SAS+ALL-Linie kann man mit jedem
Akkumulator und mit jedem Ladegerät der SAS+ALL-Linie ausstatten. Die
Ersatzteile und Accessoires gehören nicht zum Lieferumfang des Gerätes, es ist
möglich, sie nachzukaufen.
Wegen des Einkaufs der Ersatzteile und Accessoires muss man sich mit dem
Service von Dedra-Exim in Verbindung setzen. Die Kontaktdaten befinden sich auf
der Seite 1 der Bedienungsanleitung. Bei Bestellung der Ersatzteile bitten wir die
Nummer PARTII, die auf dem Betriebsschild angebracht ist, sowie die Teilnummer
von der Zusammenstellungszeichnung anzugeben. In der Garantiezeit werden
Reparaturen nach den in der Garantiekarte enthaltenen Grundsätzen ausgeführt.
Das reklamierte Produkt bitten wird dort zur Reparatur abzugeben, wo es gekauft
worden ist (der Verkäufer ist dazu verpflichtet, das reklamierte Produkt
zurückzunehmen) oder an den Zentralservice von DEDRA – EXIM zu übersenden.
Wir bitten höflich, die durch den Importeur ausgestellte Garantiekarte beizufügen.
Ohne dieses Dokument wird diese Reparatur behandelt wie eine Reparatur nach
Ablauf der Garantie. Nach Ablauf der Garantiezeit werden Reparaturen durch den
Zentralservice ausgeführt. Ein beschädigtes Produkt ist an den Service (die
Versandkosten trägt der Benutzer) zu verschicken.
12. Nutzerinformationen über die abgabe von
gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten (betrifft
Haushalte)
Page 19
Elemente des Produkts, die
mit der Garantie umfasst sind
Dauer des Garantieschutzes
DED7053
24 Monate ab dem Kaufdatum des
Produkts das auf dieser Garantiekarte
angegeben ist
Heftklammern, Nägel.
Keine Garantie
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigefügten
Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und Elektronik-
Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll wegwerfen darf. Das richtige
Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling von
Unterbauelementen besteht in der Übergabe von gebrauchten Elektro- und
Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen
werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen
Behörde.
Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die
negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die
unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den entsprechenden
Lokalvorschriften bestraft.
Nutzer in den EU-Ländern
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich
bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen
weitere Informationen erteilt.
Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU
Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder.
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen
weitere Informationen erteilt.
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV
Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-4933, Stammkapital: 100 980.00 zł.
2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant
hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
3. Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im Produkt
zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler
zurückzuführen ist.
4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen
Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart
wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der
Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die
Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte
Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu tauschen, den
Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten.
5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom
23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des Garanten für
die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer
Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel,
maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts begrenzt.
II. Garantiezeit:
Datum und Ort Unterschrift des Käufers
Katalognummer:
(im Weiteren Produkt genannt)
Erklärung des Benutzers:
e) Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im
Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen.
f) Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964
Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:
g) Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt,
verändert oder beschädigt wurden;
h) Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an
ihnen tragen.
5. Achtung!Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen Tätigkeiten,
die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene
Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
IV. Reklamationsverfahren:
1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der
Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der
Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab
Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein
Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert
Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb
von 7 Tagen angemeldet wird.
3. Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft wurde,
beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden:
DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars
anmelden, das auf der Internet www.dedra.plzugänglich ist. ("Formular zur
Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
5. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der
Internetseite www.dedra.plzugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice-Stelle
im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund
der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05800 Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines mangelhaften
Produkts untersagt.
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit und
dem Leben des Benutzers.
8. Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom Benutzer.
9. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es
reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen
während des Transports abgesichert werden (es wird empfohlen das beanstandete
Produkt in Originalverpackung zu bringen).
10. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit der
Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von verkauften
Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie weder
ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt.
Übersetzung der Originalanleitung
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie:
1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie
Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung eines
Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos
durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem
"Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben
wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
2. Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen
Anweisungen vom Benutzer.
3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
4. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind:
a) Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom
Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung;
b) Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im
Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen;
c) Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom
Benutzer;
d) Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer,
die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden;
Page 20
-83-777; fax: (+48 / 22) 73
-83-779
-mail:
info@dedra.pl
Ą/ PIEZĪMES PAR VEIKTO
REMONTU/ FELJEGYZÉSEK
IRE LA REPARAȚIILE EFECTUATE/ AANTEKENINGEN OVER
Podpis wykonującego naprawę/ Podpis
opraváře/ Podpis osoby vykonávajúcej opravu/
Remontą atliekančio asmens parašas/ Remonta
veicēja paraksts/ A javítást végző aláírása/
Signature de la personne faisant la réparation/
Firma de la persona que realizó la r
eparación/
Semnătura persoanei care a efectuat reparația/
Handtekening van de uitvoerende persoon/
Unterschrift der die Reparatur ausführenden
Person
Zakres naprawy, opis czynności naprawczych/ Rozsah opravy, popis úkonů/ Rozsah opravy, opis
vykonaných
opravných činností/ Remonto apimtis, remonto darbų aprašymas/ Remonta apjoms,
remontdarbu apraksts/ A javítás tartalma, a javítási műveletek leírása/ Etendue de réparation (définition
des causes)/ Alcance de la reparación, descripción de las actividades d
e reparación
/ Domeniul de
reparație, descrierea operațiilor de reparație/ De reikwijdte van reparatie, een beschrijving van toegepaste
reparatie
-activiteiten/ Umfang der Reparatur , Beschreibung der Tätigkeiten
opravy/ Dátum vykonania
n/ Data predării la
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.