Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny
nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo
draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu.
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálásiváltoztatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.07.2021
Klasa lasera. Nie patrzeć w wiązkę lasera / Laserová třída. Nedívejte se do laserového paprsku / Laserová trieda. Nepozerajte sa do laserového
lúča / Lazerio klasė. Nežiūrėkite į lazerio spindulį / Lāzera klase. Neskatieties lāzera starā / Lézer osztály. Ne nézzen a lézersugárba / Clasa laser.
Nu priviți fasciculul laser / Laserklasse. Nicht in den Laserstrahl blicken
14.Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna
broszura.
Deklaracja zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny
dokument. W przypadku braku deklaracji zgodności prosimy o kontakt z
Serwisem Dedra-Exim Sp. z o.o.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem wykrzyknika i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym,
pożaru lub poważnych obrażeń. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje do przyszłego użytku.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało
zaprojektowane do pracy tylko z ładowarkami i
akumulatorami linii SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów
i ładowarek innych niż dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
Pilarka ręczna z piłą tarczową do cięcia drewna jest przeznaczona do
cięcia wszelkiego typu drewna i materiałów drewnopochodnych jak:
sklejka, płyty wiórowe, itp. odpowiednio do jej wymiarów. Pilarka
przystosowana jest do mechanicznego odprowadzania trocin, co
znacznie ogranicza rozprzestrzenianie się urobku.
Pilarka ręczna pozwala wykonać podstawowe operacje cięcia
elementów drewnianych: piłowanie wzdłużne, piłowanie poprzeczne,
które szczegółowo opisano w dalszej części Instrukcji.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-
budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy
równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych
warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z
zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi
warunkami pracy”.
Pilarka może być użytkowane tylko i wyłącznie z piłami tarczowymi
opisanymi w części “Zalecane akcesoria”.
Pilarka nie może być stosowana do cięcia drewna okrągłego (gałęzi,
okrąglaków itp.).
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nieopisane w Instrukcji
Obsługi będą traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową
utratę Praw Gwarancyjnych, a deklaracja zgodności straci swoją
ważność. Użytkowanie elektronarzędzia niezgodne z przeznaczeniem
lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
S2 10 (praca 10-minutowa)
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur
ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na
temperaturę pow. 40°C.
5. Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i drgań.
Wartość łączona drgań a oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z
normą EN 62841-2-5 i podano w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841-1, wartości podano
powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu,
podczas pracy zawsze należy używać środków
ochrony słuchu!
Deklarowana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie ze
standardową metodą badania i może być wykorzystana do porównania
jednego urządzenia z drugim. Podany powyżej poziom emisji drgań
może być również wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na
drgania.
Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia
może się różnić od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu
użycia narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego
przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu
ochronę operatora. Aby dokładnie oszacować narażenia w
rzeczywistych warunkach użytkowania, należy wziąć pod uwagę
wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy
urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie jest
używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego,
aby z niego skorzystać, należy skompletować
zestaw, składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki.
Stosowanie innych akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Przed uruchomieniem sprawdzić, czy ruchome elementy i osłona piły
tarczowej nie są uszkodzone. Obracając piłą tarczową upewnić się, czy
układ napędowy nie jest zablokowany (tarcza powinna obracać się z
lekkim oporem), oraz czy piła tarczowa jest mocno dokręcona. W razie
potrzeby dokręcić tarczę.
Sprawdzić działanie lasera. Włączyć laser włącznikiem znajdującym się
na obudowie lasera.
Uwaga: nie patrzeć w źródło wiązki. Nie kierować wiązki lasera w
stronę ludzi i zwierząt.
Urządzenie powinno być użytkowane, w miejscu dobrze oświetlonym.
Włącznik znajduje się w rękojeści urządzenia. Silnik napędowy pracuje
tak długo, jak długo naciskamy na włącznik. W czasie posługiwania się
elektronarzędziem należy przyjąć taką pozycję, aby nie przewrócić się w
czasie pracy.
7. Włączanie urządzenia
Urządzenie zasilane jest z akumulatora o napięciu 18V. Naładowany
akumulator wsuwamy w prowadnicę w rękojeści aż zadziała zatrzask
uchwytu. Urządzenie jest gotowe do pracy.
Przygotowanie pilarki do pracy
Poluzować śrubę zaciskową prowadnicy, wsunąć w kanał prowadzący
stopy ślizgowej suwak prowadnicy. Ustawić prowadnicę na żądany
wymiar, wykorzystując skalę milimetrową umieszczoną na suwaku.
Punkt odniesienia stanowi nacięcie na płycie ślizgowej.
Próby pracy bez obciążenia należy wykonywać
tylko wtedy, kiedy elektronarzędzie jest
skierowane w dół.
Dokładność wymiarowa przekracza 1 mm. Zalecamy wykonać próbne
cięcie na odpadzie materiału. Zakręcić śrubę zaciskową prowadnicy.
Pilarka jest gotowa do pracy.
Page 4
Aby uruchomić pilarkę należy najpierw nacisnąć kciukiem przycisk (rys.
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Urządzenie
nie działa
Uszkodzony włącznik
Rozładowany
akumulator
Źle zamontowany
akumulator
Przekazać urządzenie
do serwisu
Naładować akumulator
Zamocować poprawnie
akumulator
Urządzenie
rusza z
trudem
Rozładowany
akumulator
Przekroczone
dopuszczalne parametry
pracy
Naładować prawidłowo
akumulator
Zmniejszyć obciążenie
elektronarzędzia
Silnik
przegrzewa
się
Zapchane otwory
wentylacyjne
Przekroczone
dopuszczalne parametry
pracy
Zbyt duży docisk
narzędzia
Oczyścić otwory
Wyłączyć
elektronarzędzie,
odłożyć pracę na czas
całkowitego ostygnięcia
wiertarko-wkrętarki
Zmniejszyć obciążenie
elektronarzędzia
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Śruba
52
Gniazdo akumulatora
2
Blokada wrzeciona
53
Popychacz
3
Sprężyna
54
Kołek stalowy
4
Mocowanie przekładni
55
Śruba
5
Pierścień osadczy
56
O-ring
6
Łożysko 697
57
Blokada włącznika
7
Koło zębate
58
Osłona tarczy
8
Kulka stalowa
59
Naklejka panelu sterowania
9
Wałek napędowy
60
Kołek stalowy
10
Wałek zębaty
61
Kołek zbieżny
11
Koło przekładni
62
Sprężyna krążkowa
12
Pierścień osadczy
63
Ogranicznik
A, 2), a dopiero potem przycisnąć palcem wskazującym przycisk włącznika (rys. A, 3). Odwrotna kolejność uruchamiania nie jest możliwa.
8. Użytkowanie urządzenia
Piłowanie prostopadłe
Odłączyć źródło zasilania. Pewnie zamocować, bądź ustawić materiał, w
razie potrzeby zastosowa dodatkowe podparcie. Podłączyć źródło
zasilania.
Pilarka posiada system zabezpieczenia przed przypadkowym
uruchomieniem. Aby uruchomić pilarkę należy najpierw przycisnąć
przycisk z boku, następnie przycisk uruchamiający. Aby zatrzymać
pilarkę zwolnić nacisk na przycisk i odczekać aż zatrzyma się piła
tarczowa.
W przypadku odcinania długich elementów można stosować prowadnicę
równoległą. Jeżeli odcinamy długie pasy o szerokości większej od
zakresu pomiarowego prowadnicy należy stosować liniały. Prawidłowo
prowadzić pilarkę.
Zmiana głębokości cięcia
W razie potrzeby można zmienić głębokość cięcia. Należy poluzować
zacisk głębokości i nastawić na skali na żądaną wartość (rys. A, 16).
Zwykle ustawia się głębokość cięcia o 3 - 5 mm większą jak grubość
materiału.
w strefie krawędzi.
Dlatego w przypadku cięcia materiałów, gdzie jakość krawędzi ma istotny
wpływ na jakość pracy należy operować pilarką po stronie materiału,
która nie jest później eksponowana. Uszkodzenia krawędzi można
ograniczyć, stosując minimalne posuwy i piły tarczowe o dużej liczbie
zębów.
ostygnięcia akumulatora.
Nadmierne nagrzanie się akumulatora może grozić jego awarią.
9. Bieżące czynności obsługowe
Regularnie oczyszczać całe elektronarzędzie, szczególną uwagę
poświęcając na oczyszczenie otworów wentylacyjnych elektronarzędzia.
Unikać ładowania akumulatora bezpośrednio po intensywnym
użytkowaniu. Ze względu na zjawisko rozładowywania nie należy
przechowywać akumulatora kompletnie rozładowanego, ponieważ może
się wtedy rozładować poniżej poziomu krytycznego i ulec trwałemu
uszkodzeniu.
Akumulator nieużywany należy przechowywać więc częściowo
naładowany (do ok. 40%). Doładowywać akumulator zanim się
całkowicie rozładuje. Baterie przechowywać w temperaturach 10-30°C.
Przechowywany w niskich temperaturach szybciej traci pojemność.
Ładowanie akumulatora opisane jest w instrukcji do akumulatora
i ładowarki z linii SAS+ALL.
W razie konieczności wysyłki wkrętarki do serwisu celem dokonania
naprawy, należy zabezpieczyć ją przed przypadkowym uszkodzeniem
mechanicznym oraz wysunąć baterie z gniazda ładowarki
Sposób demontażu akumulatora
W celu demontażu akumulatora, należy chwycić urządzenieza rękojeść,
a następnie wcisnąć przycisk zwalniający znajdujący się w przedniej
części baterii. Wysunąć akumulator. W celu zamontowania akumulatora,
należy wsunąć akumulator w gniazdo, a następnie docisnąć aż do
zadziałania zatrzasku uchwytu.
Zamocowanie, wymiana narzędzia roboczego
Przy blokady wrzeciona (Rys. A, 13) zablokować tarczę i za pomocą
klucza ampulowego odkręcić śrubę pierścienia dociskowego pilarki.
Zdjąć tarczę z kołnierza oporowego. Przy wciśniętym przycisku blokady
wrzeciona zmienić położenie stopy roboczej tak, aby można było zdjąć
tarczę.
Założyć nową piłę i zamocować. Każdorazowo wymianę piły wykorzystać
do dokładnego oczyszczenia komory piły tarczowej i do nasmarowania
elementów ruchomych, jakie się tam znajdują.
Konserwacja urządzenia
Konserwacja obejmuje czynności obsługowe urządzenia wraz z
osprzętem tj. akumulatorem i ładowarką.
źródła zasilania.
4
Należy pamiętać, iż ząb piły tarczowej, przy
wychodzeniu z materiału wyrywa jego fragmenty
W przypadku nagrzania się akumulatora powyżej
40°C, należy przerwać pracę i odczekać do
Miejsce przechowywania urządzenia powinno być
niedostępne dla dzieci.
Nigdy nie należy prowadzić prac
konserwacyjnych urządzenia podłączonego do
Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub porażenie prądem.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych akumulator należy
wysunąć z gniazda.
Konserwacja urządzenia polega na utrzymaniu w należytej czystości
wszystkich jego elementów niezbędnych do normalnej pracy. Do
czyszczenia nie wolno stosować żadnych rozpuszczalników gdyż może
to spowodować nieodwracalne zniszczenie obudowy i innych elementów
wykonanych z tworzywa sztucznego.
Akumulatora nie wolno czyścić wodą gdyż może to spowodować zwarcie
wewnętrzne prowadzące do trwałego uszkodzenia.
Wymiana baterii lasera
Do zasilania wiązki lasera stosowane są dwie baterie LR44 1,5 V.
Ustawić włącznik lasera w pozycji „0”. Odkręcić górną osłonę obudowy
lasera. Wyjąć zużyte baterie i wymienić na nowe. Zwrócić uwagę na
biegunowość baterii.
10. Części zamienne i akcesoria
Zalecane akcesoria
Urządzenie z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy akumulator i
ładowarkę z linii SAS+ALL.
To urządzenie może być wyposażone w piły tarczowe do drewna o
średnicy 89 mm i otworze montażowym Ø10. Prosimy uprzejmie
stosować się do zaleceń producenta dotyczących doboru pił do
wykonywanej pracy.
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się
z Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1
instrukcji. Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer
PARTII umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z
rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane
są na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany
produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca
zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu
Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę
gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa
będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym
naprawy wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy
przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
11. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego
usuwania usterek należy odłączyć urządzenie od
Klucz imbusowy – 1 szt. 4. Tarcza do drewna 89 x 10 x 24T – 1 szt. 5.
Tarcza HSS do metalu 89 x 10 x 44T – 1 szt.
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
Page 5
13
Łożysko 607
64
Znacznik
14
Pierścień osadczy
65
Pokrętło
15
Koło zębate
66
Osłona
16
Łożysko 698
67
Obudowa głowicy część
lewa
17
Uszczelka przeciwpyłowa
68
Obudowa głowicy część
prawa
18
Śruba
69
Śruba
19
Obudowa przekładni
70
Pokrętło
20
Wrzeciono
71
Sprężyna
21
Śruba
72
Stopa robocza
22
Rurka odprowadzająca
73
Śruba
23
Osłona tarczy
74
Prowadnica
24
Podkładka przeciwpyłowa
75
Śruba
25
Pierścień osadczy
76
Podstawa
26
Tarcza tnąca
77
Osłona
27
Pierścień dociskowy
78
Sprężyna powrotna
28
Śruba mocująca tarczę
79
Sprężyna
28,5 Przegroda
80
Śruba
30
Pierścień
81
Klucz S5
31
Łożysko 687
82
Złączka przewodu odciągu
32
Śruba
83
Przewód odciągu
33
Wałek napędowy
84
Łacznik
34
Łożysko
85
Osłona termokurczliwa
35
Pierścień osadczy
86
Przewody
36
Tuleja gumowa
87
Trzpień
37
Łożysko 606
501
Wkręt
38
Tuleja stalowa
502
Podstawa lasera
39
Śruba
503
Śruby
40
Mocowane silnika
504
Sprężyna
41
Silnik
505
Podstawa sprężyny
42
Śruba
506
Baterie
43
Płytka dociskowa
507
Laser
44
Włącznik
508
Osłona lasera
45
Sprężyna
509
Wkręt samogwintujący
46
Włącznik
510
Zaciski
47
Osłona termokurczliwa
511
Wkręt samogintujący z
podkładką
48
Przyłącze
512
Gniazdo lasera
49
Przewody
513
Włącznik lasera
50
Sprężyna
514
Nakrętka
51
Śruba
515
Podstawa nakrętki
Pieczęć sprzedawcy
Elementy
Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
DED7049
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
Tarcze, klucz,
prowadnica
Nie objęta gwarancją
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu
się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać
razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów
polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc
zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach
internetowych
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Karta gwarancyjna
na
Pilarka tarczowa
Nr katalogowy: DED7049 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla
m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00
zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant
udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania
Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy
Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo
całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub
odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny,
odpowiedzialność odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z
niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez
względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości
wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji:
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej
Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności
zakupu Produktu, np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W
celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik
przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone
w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji
obsługi i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności
na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w
Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji,
konserwacji i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub
konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez
Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika,
które nie były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów
eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi.
f. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w
którym:
g. numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały
usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
h. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady
manipulacji Użytkownika.
5. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu,
wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym
zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna:
Page 6
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed
Model zařízení
DED7049
Pracovní napětí [V]
18 d.c.
Rychlost otáčení [min-1]
2950
Průměr kotoučové pily [mm]
89
Průměr díry [mm]
10
Průměr konektoru výstupního vyhazovače [mm]
12
Max. tloušťka řezaného dřeva [mm]
28,5
Max. tloušťka řezaného kovu [mm]
3
Úroveň vibrací měřená na rukojeti ah, ID [m / s2]
4,3
Nejistota měření K [m / s2]
1,5
Emise hluku:
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
82
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
93
Nejistota měření KpA, KwA [dB (A)]
3
Váha (kg]
1,75
Vlnová délka laserového paprsku [nm]
650
Výkon laserového záření [mW]
<1
dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy
wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi
zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w
terminie 7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie
jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r.
Kodeks cywilny traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w
przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu
Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim
Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza
dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz
zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne
są na stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego
dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się
kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się
korzystania z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla
zdrowia i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie
14 dni roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu
przez Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się
jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie
zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć
reklamowany Produkt w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek
wady Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego
korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień
Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy
sprzedanej.
CZ Obsah
1. Fotografie a nákresy
2. Popis zařízení
3. Určení zařízení
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Zapnutí zařízení
8. Používání zařízení
9. Běžné servisní činnosti
10. Náhradní díly a příslušenství
11. Svépomocné odstraňování poruch
12. Kompletace zařízení
13.Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
14. Záruční listf
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly přiloženy jako samostatná
příručka.
ES prohlášení o shodě je přiloženo k zařízení jako samostatný
dokument. Pokud bude ES prohlášení o shodě chybět, kontaktujte servis
Dedra-Exim Sp. z o.o.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená
symbolem a všechny pokyny.
Nedodržení níže uvedených upozornění a bezpečnostních pokynů
může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážným
zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
Zařízení řady SAS+ALL bylo navrženo k použití
pouze s nabíječkami a akumulátory řady
SAS+ALL. Akumulátor Li-Ion a nabíječka nejsou součástí zakoupeného
zařízení a je třeba je zakoupit zvlášť. Používání akumulátorů a nabíječek
jiných než doporučených pro zařízení bude mít za následek ztrátu
záručních nároků.
Ruční pila s kotoučovou pilou na řezání dřeva je určena k řezání všech
druhů dřeva a materiálů na bázi dřeva, jako jsou: překližka, dřevotříska
atd. Podle svých rozměrů. Pila je přizpůsobena mechanickému
odstranění pilin, což výrazně snižuje šíření pilin.
Ruční pila umožňuje provádět základní operace řezání dřevěných prvků:
podélné řezání, křížové řezání, šikmé řezání, které je podrobně popsáno
v další části Pokynu.
Zařízení můžete používat při stavebně-renovačních pracích, v servisech,
pro hobby použití se současným dodržováním podmínek používání a
přípustných provozních podmínek uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Zařízení můžete používat pouze v souladu s níže
uvedenými „Přípustnými provozními
podmínkami“.
Pilu lze použít pouze s pilovými listy, které jsou popsány v části
„Doporučené příslušenství“.
Pila nelze použít k řezání kulatiny (větve, kulatiny atd.).
Svépomocné změny mechanické a elektrické
konstrukce, veškeré úpravy a servisní činnosti
nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za
protizákonné a způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků.
Používání v rozporu s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze
způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků a prohlášení o shodě ztratí
platnost.
PŘÍPUSTNÉ PROVOZNÍ PODMÍNKY
S2 10 min
Používejte pouze v uzavřených prostorách. Teplotní rozsah
nabíjení akumulátorů 10–30 °C. Nevystavujte teplotě vyšší než
40°C.
5. Technické údaje
Informace o hluku a vibracích.
Společná hodnota vibrací ah a nejistoty měření byly stanoveny v souladu
s norou EN 62841-2-5 a uvedeny v tabulce
Emise hluku byly stanoveny podle EN 62841-1, hodnoty jsou uvedeny v
tabulce výše.
Hluk může způsobit poškození sluchu, při práci
vždy používejte prostředky ochrany sluchu!
Deklarovaná hodnota emise hluku byla změřena v souladu se standardní
metodou zkoušení a může se používat pro porovnání jednoho zařízení s
druhým. Výše uvedená hladina emisí hluku se může také používat pro
předběžné posouzení expozice na hluk.
Hladina hluku při skutečném používání elektrického nářadí se může lišit
od deklarovaných hodnot v závislosti na použití pracovních nástrojů,
zejména na druhu obráběného předmětu a na nutnosti určení
ochranných prostředků pro uživatele. Abyste přesně odhadli expozici ve
skutečných podmínkách používání, zohledněte všechny části
provozního cyklu, zahrnující také dobu, kdy je zařízení vypnuto nebo
když je zapnuto, ale nepoužívá se.
6. Příprava k práci
Zařízení je součástí řady SAS+ALL, pokud jej
chcete používat, zkompletujte sadu skládající se
ze zařízení, akumulátoru a nabíječky. Nepoužívejte jiné akumulátory a
nabíječky.
6
Page 7
PROBLÉM
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Zařízení
nefunguje
Poškozený spínač
Zařízení odevzdejte do
servisu
Vybitý akumulátor
Akumulátor nabijte
Špatně namontovaný
akumulátor
Namontujte správně
Zařízení
začíná s
obtížemi
Vybitý akumulátor
Nabijte správně
akumulátor
Překročené přípustné
provozní parametry
Snižte zatížení
elektronářadí
Motor se
přehřívá
Ucpané větrací otvory
Vyčistěte otvory
Překročené přípustné
provozní parametry
Elektronářadí vypněte,
práci odložte, než vrtací
šroubovák úplně
vychladne
Příliš silný přítlak
nářadí
Snižte zatížení
elektronářadí
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda nejsou pohyblivé části a
kruhový kryt pily nepoškozené. Otáčením kotoučové pily se ujistěte, že
pohonný systém není blokován (kotouč by se měl otáčet s mírným
odporem) a že kotoučová pila je pevně utažena. V případě potřeby
dotáhněte kotoučovou pilu.
Zkontrolujte provoz laseru. Zapněte laser pomocí spínače umístěného
na krytu laseru.
Poznámka: Nedívejte se na zdroj paprsku. Nemiřte laserovým paprskem na
lidi nebo zvířata.
Zařízení používejte na dobře osvětleném místě. Spínač se nachází na
rukojeti zařízení. Motor pracuje tak dlouho, jak dlouho bude stlačen
spínač. Při používání elektronářadí zaujměte takový postoj, abyste se
nepřevrátili při práci.
7. Zapnutí zařízení
Zařízení je napájeno 18V baterií. Nabitou baterii zasuňte do vodítka v
rukojeti, dokud západka kliky nebude fungovat. Zařízení je připraveno k
práci.
Příprava pily na práci
Povolte šroub vodicí svorky a zasuňte vodicí saně do vodicího kanálu.
Nastavte vodítko na požadovanou velikost pomocí milimetrové stupnice
umístěné na posuvníku. Vztažným bodem je pravý zářez na okraji
posuvné desky umístěné v pravém horním rohu při pohledu na pilu shora
v blízkosti křídlového šroubu
Zkoušky provádějte bez zatížení, pouze pokud
nářadí směřuje dolů.
Rozměrová přesnost přesahuje 1 mm. Doporučujeme provést zkušební
řez na materiální odpad. Utáhněte šroub vodicí svorky. Pila je připravena
k práci.
Pro spuštění pily nejprve stiskněte palcem tlačítko (obr. A, 2) a potom
stiskněte tlačítko napájení ukazováčkem (obr. A, 3). Zpětné uvedení do
provozu není možné.
8. Používání zařízení
Kolmá pila
Odpojte zdroj energie. Bezpečně upevněte nebo umístěte materiál, v
případě potřeby použijte další podporu. Připojte zdroj energie.
Pila má bezpečnostní systém proti náhodnému spuštění. Pro spuštění
pily nejprve stiskněte boční tlačítko a poté tlačítko start. Pro zastavení
pily uvolněte tlak a počkejte, až se kotoučová pila zastaví.
Při řezání dlouhých kusů lze použít paralelní vedení. Pokud stříháme
dlouhé proužky o šířce větší, než je měřicí rozsah vodítka, použijte
pravítka. Řiďte pilu správně
Změna hloubky řezu
V případě potřeby můžete změnit hloubku řezu. Uvolněte hloubkovou
svorku a nastavte měřítko na požadovanou hodnotu (obr. A, 16). Obvykle
je nastavena hloubka řezu o 3-5 mm větší než tloušťka materiálu.
Je třeba si uvědomit, že zub kotoučové pily
vytáhne při opuštění materiálu úlomky v okrajové
zóně.
Proto při řezání materiálů, kde kvalita hrany má významný dopad na
kvalitu práce, použijte pilu na straně materiálu, která není později
odkryta. Poškození okrajů lze snížit použitím minimálního posuvu a
kotoučových pil s velkým počtem zubů.
Pokud se baterie zahřeje na více než 40°C,
přestaňte pracovat a počkejte, až baterie
vychladne.
Nadměrné zahříváníbaterie může způsobit její nesprávnou funkci.
Chcete-li vyjmout baterii, stiskněte uvolňovací tlačítko na přednístraně
baterie. Vysuňte baterii ze zásuvky. Chcete-li vložit baterii, zasuňte
baterii do patice a potom zatlačte, dokud se západka držadla neaktivuje.
Upevnění, výměna pracovního nástroje
Pomocí zámku vřetena (obr. A, 13) zablokujte pilový kotouč a pomocí
imbusového klíče odšroubujte šroub s přítlačným kroužkem pilového
kotouče. Vyjměte disk z opěrného límce. Se stisknutým aretačním
tlačítkem vřetena změňte polohu pracovní nohy tak, aby bylo možné disk
vyjmout.
Namontujte novou pilu a připevněte ji. Při každé výměně pily ji použijte k
důkladnému vyčištění komory kotoučové pily a k promazání pohyblivých
částí, které se tam nacházejí.
Údržba zařízení
Údržba zahrnuje servis zařízení spolu s příslušenstvím, tj. Baterií a
nabíječkou.
Nikdy neprovádějte údržbu zařízení připojeného k
napájení.
Může to způsobit vážné zranění nebo úraz elektrickým proudem. Před
prováděním údržby musí být baterie vyjmuta ze zásuvky elektrického
nářadí.
Údržba zařízení má udržovat všechny součásti nezbytné pro normální
provoz v čistotě. K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla, protože to
může způsobit nevratné poškození krytu a dalších plastových dílů.
Baterie nesmí být čištěna vodou, protože by to mohlo způsobit vnitřní
zkrat vedoucí k trvalému poškození.
Výměna baterie laseru
K napájení laserového paprsku se používají dvě baterie 1,5 V LR44.
Přepněte laserový spínač do polohy „0“. Odšroubujte horní kryt krytu
laseru. Vyjměte použité baterie a vyměňte je za nové. Věnujte pozornost
polaritě baterií.
10. Náhradní díly a příslušenství
Doporučené příslušenství
Zařízení SAS + ALL může být vybaveno jakoukoli baterií a nabíječkou
SAS + ALL.
Tento nástroj může být vybaven pilovými kotouči o průměru 89 mm pro
dřevo s montážním otvorem o průměru Ø10 mm. Vezměte prosím na
vědomí pracovní tipy výrobce.Chcete-li zakoupit náhradní díly a
příslušenství, kontaktujte servis Dedra-Exim. Kontaktní údaje jsou
uvedeny na 1. straně návodu.
Při objednávání náhradních dílů uveďte SÉRIOVÉ číslo zařízení
uvedené na výkonovém štítku. Popište poškozený díl a uveďte přibližné
datum zakoupení zařízení. Opravy v záruční době se provádějí podle
podmínek uvedených v záručním listu. Reklamovaný výrobek odevzdejte
k opravě na místě zakoupení (prodejce je povinen převzít reklamovaný
výrobek) nebo zašlete do centrálního servisu DEDRA-EXIM. Přiložte
záruční list vystavený firmou dovozcem. Oprava bez tohoto dokumentu
se bude považovat za pozáruční. Opravy po záruční době provádí
centrální servis. Poškozený výrobek zašlete do servisu (náklady na
zaslání hradí uživatel).
11. Svépomocné odstraňování poruch
Než se pokusíte vyřešit problémy sami, odpojte
zařízení od napájení
9. Běžné servisní činnosti
Pravidelně čistěte celé elektrické nářadí a věnujte zvláštní pozornost
čištění větracích otvorů elektrického nářadí.
Vyvarujte se nabíjení baterie ihned po intenzivním používání. Kvůli
vybíjení neskladujte baterii zcela vybitou, protože se může vybít pod
kritickou úroveň a může být trvale poškozena.
Nepoužitou baterii je proto třeba skladovat částečně nabitou (až asi
40%). Před úplným vybitím nabijte baterii. Baterie skladujte při teplotách
mezi 10 - 30 ° C. Při nízkých teplotách ztrácí kapacitu rychleji.
Nabíjení baterie je popsáno v pokynech pro baterii a nabíječku z řady
SAS + ALL.
Pokud je třeba nářadí poslat do servisu k opravě, zajistěte jej proti
náhodnému mechanickému poškození a vysuňte baterie ze zásuvky
nabíječky
Metoda vyjmutí baterie
Místo pro uložení zařízení by mělo být pro děti
nepřístupné.
4. Pilový kotouč na dřevo 89 x 10 x 24T - 1 ks 5. HSS kotouč na kov 89
x 10 x 44T - 1 kus.
Page 8
13. Informace pro uživatele o likvidaci
Razítko prodávajícího
Součásti výrobku, na
které se vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
DED7049
24 měsíců, počítáno od data nákupu
výrobku uvedeného v tomto záručním
listu
Štíty, klíč, průvodce
Žádná záruka
elektrických a elektronických zařízení (týká se
domácností)
Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim
přiložené dokumentaci informuje, že odpadní elektrická a
elektronická zařízení nelze likvidovat společně s komunálním
odpadem. Správný postup v případě likvidace, zpětného využití nebo
recyklace komponentů spočívá v předání zařízení do specializovaného
odběrného bodu, kde bude přijato bezplatně. Informace o místech
odběru odpadního zařízení poskytují místní úřady, např. na svých
internetových stránkách.
Správnou likvidací zařízení chráníme cenné zdroje a eliminujeme
negativní vliv na zdraví a životní prostředí, které může být ohroženo
nesprávným nakládáním s odpady.
Nesprávná likvidace odpadů může být trestána uložením pokuty podle
příslušných místních předpisů.
Uživatelé v zemích Evropské unie
V případě nutnosti likvidace elektrických a elektronických zařízení
kontaktujte nejbližší prodejní místo nebo dodavatele, kteří Vám
poskytnou doplňkové informace.
Likvidace odpadů mimo Evropskou unii
Tento symbol se týká pouze zemí Evropské unie.
V případě potřeby likvidace tohoto výrobku se obraťte na místní úřady
nebo prodejce za účelem získání informací o správném způsobu
1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie,
adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud
pro hl. město Varšavu ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního
soudního rejstříku, DIČ 527-020-49-33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
2. Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel
poskytuje záruku na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
3. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z
příčin tkvících ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
4. Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku,
pokud vada byla zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku
(způsob opravy) závisí na rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže
provést opravu, vyhrazuje si právo na výměnu vadné součásti nebo
celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku nebo odstoupení od
smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze
dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za
škody vyplývající z této záruky a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a
plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše
hodnoty vadného výrobku.
II. Záruční doba:
III. Podmínky uplatňování záruky:
1. Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení
okolností nákupu výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd. Pro
správné vyřízení reklamace se doporučuje, abyste společně s výrobkem
předali všechny součásti stanovené v kapitole „Kompletace“ výrobku
uvedené v návodu k obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a
záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
4. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku:
a) Nedodržování podmínek stanovených v návodu k obsluze, zejména vrozsahu správného provozování, údržby a čištění;
b) Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu
s návodem k obsluze;
c) Nevhodného skladování a přepravování výrobku;
d) Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s ručitelem;
e) Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu
s návodem k obsluze.
f) Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
g) odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky;
h) plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
5. Upozornění!Činnosti spojené skaždodenní obsluhou
výrobku, vyplývající mj. z návodu k obsluze, provádí uživatel ve vlastní
režii a na své náklady.
IV. Postup při reklamaci:
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před
nahlášením reklamace ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti
podrobně popsané v návodu k obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění
vady výrobku.
3. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23.
dubna 1964 občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v
případě nenahlášení reklamace do 7 dnů.
4. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku,
v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o.,
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
5. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře
dostupného na stránkách www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení
reklamace“).
6. Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné
na stránkách www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis,
reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
7. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
8. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
9. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dnedoručení reklamovaného výrobku.
10. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte.
Reklamovaný výrobek důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě
(doporučuje se předat reklamovaný výrobek v originálním obalu).
11. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z
důvodu vady výrobku, na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek
používat.
Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele
vyplývající z ručení za vady prodané věci.
Preklad originálneho návodu
SK Obsah
1. Obrázky a výkresy
2. Opis zariadenia
3. Zamýšľané použitie zariadenia
4. Obmedzenie používania
5. Technické parametre
6. Príprava na prácu/používanie
7. Zapínanie zariadenia
8. Používanie zariadenia
9. Priebežné obslužné činnosti
10. Náhradné diely a príslušenstvo
11. Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
12. Diely zariadenia
13. Informácia pre používateľov o likvidovaní elektrických
a elektronických zariadení
14. Záručný list
Všeobecné bezpečnostné podmienky sú pripojené ako osobitná brožúra.
Vyhlásenie o zhode ES je k zariadeniu pripojené ako samostatný
dokument. V prípade, ak chýba Vyhlásenie o zhode CE, obráťte sa na
servis Dedra-Exim Sp. z o.o.
8
Page 9
Model zariadenia
DED7049
Pracovné napätie [V]
18 d.c.
Rýchlosť otáčania [min-1]
2950
Priemer kotúčovej píly [mm]
89
Priemer otvoru [mm]
10
Priemer konektora výstupného vyhadzovača [mm]
12
Max. hrúbka rezaného dreva [mm]
28,5
Max. hrúbka rezaného kovu [mm]
3
Úroveň vibrácií nameraná na rukoväti ah, ID [m / s2]
4,3
Neistota merania K [m / s2]
1,5
Hlukové emisie:
Hladina akustického tlaku LpA [dB (A)]
82
Hladina akustického výkonu LwA [dB (A)]
93
Neistota merania KpA, KwA [dB (A)]
3
Hmotnosť [kg]
1,75
Vlnová dĺžka laserového lúča [nm]
650
Výkon laserového žiarenia [mW]
<1
UPOZORNENIE. Prečítajte si všetky upozornenia
označené symbolom a všetky pokyny.
Pílu je možné používať iba s pílovými listami opísanými v časti
„Odporúčané príslušenstvo“.
Pílu nie je možné použiť na rezanie guľatiny (vetvy, guľatina atď.), Je tiež
neprijateľné rezať iné materiály, ktoré nie sú drevom (kovy, keramika,
sadrokartónové dosky atď.).
Zariadenie zo série SAS+ALL je navrhnuté a
vyrobené na používanie iba s nabíjačkami a
akumulátormi série SAS+ALL.
Li-Ion akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou súpravy kúpeného
zariadenia, ale sa kupujú osobitne. V prípade použitia iných
akumulátorov a nabíjačiek než tie, ktoré sú určené pre dané zariadenie,
udelená záruka výrobcu prestáva platiť.
2. Opis zariadenia
Obrázok A: 1. Prídavná rukoväť, 2. Blokovanie spínača, 3. Hlavný
vypínač, 4. Hlavná rukoväť, 5. Zásuvka na batériu, 6. Frézovaný výstup,
Ručná píla s okružnou pílou na rezanie dreva je určená na rezanie
všetkých druhov dreva a materiálov na báze dreva, ako sú: preglejka,
drevotrieska atď. Podľa svojich rozmerov. Píla je prispôsobená na
mechanické odstránenie pilín, čo výrazne znižuje šírenie pilín.
Ručná píla umožňuje vykonávať základné operácie rezania drevených
prvkov: pozdĺžne rezanie, priečne rezanie, šikmé rezanie, ktoré je
podrobne opísané v ďalšej časti Pokynu..
Zariadenie je určené na používanie pri rekonštrukčno-stavebných
prácach, v dielňach a v servisoch, pri amatérskych w prácach, pričom
musia byť dodržané podmienky používania a prípustné prevádzkové
podmienky, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke.
4. Obmedzenie používania
Zariadenie sa môže používať iba v súlade s pokynmi, ktoré sú uvedené
v „Povolených prevádzkových podmienkach“.
Systém upevnenia umožňuje pripájať zariadenia s valcovými alebo
šesťhrannými koncovkami (opis je uvedený v časti “Odporúčané
náradie”).
Žiadnym spôsobom nezasahujte a nemeňte mechanickú konštrukciu a
elektrické prvky zariadenia, dodržiavajte pokyny uvedené v požívateľskej
príručke, v opačnom prípade okamžite prestáva platiť udelená záruka
výrobcu a vyhlásenie o zhode. Elektronáradie sa musí používať v súlade
s jeho účelom a v súlade s Návodom na používanie, v opačnom prípade
sa automaticky a okamžite tratí udelená záruka.
PRÍPUSTNÉ PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY
S2 10 min
Používajte iba vo vnútri, v interiéri. Rozsah teploty nabíjania
akumulátorov +10 - +30 °C. Nevystavujte na pôsobenie teploty
nad +40°C
Sumárna hodnota vibrácií ah a nepresnosť merania boli určené poľa
normy EN 62841-2-5 a sú uvedené v tabuľke
Emisia hluku bola určená podľa normy EN 62841-1, hodnoty sú uvedené vo vyššie uvedenej tabuľke.
Hluk môže spôsobiť poškodenie sluchu, počas
práce vždy používajte náležitú ochranu sluchu!
Deklarovaná hodnota emisie hluku bola meraná štandardnou testovacou
metódou a môže sa používať na porovnávanie jedného náradia s iným.
Vyššie uvedená úroveň emisie hluku sa tiež môže používať na vstupné
hodnotenie vystavenia na hluk.
Úroveň hluku pri skutočnom používaní elektronáradia sa od
vyhlasovaných hodnôt môže líšiť, v závislosti od spôsobu používania
pracovných nástrojov, predovšetkým od typu obrábaného predmetu ako
aj od nevyhnutnosti určenia prostriedkov, ktoré majú vplyv na ochranu
operátora. Na presné hodnotenie vystavenia v skutočných podmienkach
používania, musia sa zohľadniť všetky časti operačného cyklu, zahrňujúc
aj čas, keď je zariadenie vypnuté, alebo keď je zapnuté, ale sa
nepoužíva.
6. Príprava na prácu/používanie
Zariadenie patrí do série výrobkov SAS+ALL, preto, aby ste ho
mohli používať, musíte doplniť súpravu (komplet), ktorá sa skladá
zo zariadenia, akumulátora a nabíjačky. Používanie iných
akumulátorov a nabíjačiek je zakázané.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či nie sú poškodené pohyblivé
časti a kruhový kryt píly. Otáčaním kotúčovej píly skontrolujte, či nie je
zablokovaný pohonný systém (kotúč by sa mal otáčať s miernym
odporom) a či je kotúčová píla pevne utiahnutá. V prípade potreby
dotiahnite kotúčovú pílu.
Skontrolujte činnosť lasera. Zapnite laser pomocou spínača
umiestneného na kryte lasera.
Poznámka: nepozerajte sa na zdroj lúča. Nemiierajte laserovým lúčom na ľudí
alebo zvieratá.
Zariadenie používajte na náležite osvetlenom mieste. Zapínač je
umiestnený v rukoväti zariadenia. Hnací motor je spustený tak dlho, kým
stláčate spúšť (zapínač). Počas práce s elektronáradím zaujmite takú
polohu, aby ste sa počas vykonávania práce neprevrátili.
7. Zapínanie zariadenia
Zariadenie je napájané 18 V batériou. Nabitú batériu zasuňte do vodidla
v rukoväti, až kým západka rukoväte nebude fungovať. Zariadenie je
pripravené na prácu.
Príprava píly na prácu
Uvoľnite skrutku vodiacej svorky a zasuňte vodiacu lištu do vodiaceho
kanála. Nastavte vodiacu lištu na požadovanú veľkosť pomocou
milimetrovej stupnice umiestnenej na jazdci. Vzťažným bodom je pravý
zárez na okraji posuvnej platne, ktorý sa nachádza v pravom hornom
rohu pri pohľade na pílu zhora v blízkosti krídlovej skrutky (podrobnosti
sú uvedené na obr. B).
Náradie bez zaťaženia môžete skúšať iba vtedy,
keď je nasmerované dole.
Testy vykonávajte bez bremena, iba ak náradie smeruje nadol.
Presnosť rozmerov presahuje 1 mm. Odporúčame vykonať skúšobný rez
na materiálny odpad. Utiahnite skrutku vodiacej svorky. Píla je
pripravená na prácu.
Na spustenie píly najprv stlačte palcom tlačidlo (Obr. A, 2) a potom
stlačte vypínač ukazovákom (Obr. A, 3). Spätné uvedenie do prevádzky
nie je možné.
5. Technické parametre
Informácia o hluku a o vibráciách.
8. Používanie zariadenia
Kolmé rezanie
Odpojte zdroj napájania. Materiál bezpečne pripevnite alebo umiestnite,
v prípade potreby použite ďalšiu podporu. Pripojte zdroj napájania..
Píla má bezpečnostný systém proti náhodnému spusteniu. Na spustenie
píly najskôr stlačte bočné tlačidlo a potom tlačidlo Štart. Na zastavenie
píly uvoľnite tlak a počkajte, kým sa kotúčová píla zastaví.
Pri rezaní dlhých kusov je možné použiť rovnobežné vedenie. Ak
striháme dlhé pásy so šírkou väčšou ako je merací rozsah vodítka,
použite pravítka. Pílu správne veďte.
Zmena hĺbky rezu
V prípade potreby môžete zmeniť hĺbku rezu. Uvoľnite hĺbkovú svorku a
nastavte mierku na požadovanú hodnotu (obr. A, 16). Zvyčajne je
nastavená hĺbka rezu o 3-5 mm väčšia ako hrúbka materiálu.
Malo by sa pamätať na to, že pri výstupe z
materiálu kotúčová píla vytiahne úlomky v
okrajovej oblasti.
Preto pri rezaní materiálov, kde kvalita hrany má významný vplyv na
kvalitu práce, použite pílu na strane materiálu, ktorá nie je odkrytá
Page 10
neskôr. Poškodenie hrán je možné znížiť použitím minimálneho posuvu
PROBLÉM
PRÍČINA
RIEŠENIE
Zariadenie
nefunguje
Poškodený zapínač
Zariadenie odovzdajte
do servisu
Vybitý akumulátor
Nabiť akumulátor
Zle vložený
akumulátor
Upevniť správne
Zariadenie sa
začína ťažko
Vybitý akumulátor
Správne nabiť
akumulátor
Prekročené prípustné
prevádzkové
parametre
Znížiť zaťaženie
elektronáradia
Motor sa
prehrieva
Upchané vetracie
otvory
Očistite otvory
Prekročené prípustné
prevádzkové
parametre
Vypnúť elektronáradie,
zastaviť práce, kým
vŕtací skrutkovač úplne
nevychladne.
Príliš silné pritláčanie
náradia
Znížiť zaťaženie
elektronáradia
Pečiatka predajcu
a okružných píl s veľkým počtom zubov.
Nadmerné zahrievanie batérie môže spôsobiť jej poruchu.
9. Priebežné obslužné činnosti
Pravidelne čistite celé elektrické náradie a venujte osobitnú pozornosť
čisteniu vetracích otvorov elektrického náradia.
Nenabíjajte batériu ihneď po intenzívnom používaní. Kvôli vybíjaniu
neskladujte batériu úplne vybitú, pretože sa môže vybiť pod kritickú
úroveň a môže byť trvalo poškodená.
Nepoužitú batériu je preto potrebné skladovať čiastočne nabitú (do
približne 40%). Pred úplným vybitím nabite batériu. Batérie skladujte pri
teplotách od 10 do 30 ° C. Pri skladovaní pri nízkych teplotách stráca
kapacitu rýchlejšie.
Nabíjanie batérie je popísané v pokynoch pre batériu a nabíjačku zo
série SAS + ALL.
Ak je potrebné náradie poslať na opravu do servisného strediska, zaistite
ho proti náhodnému mechanickému poškodeniu a vyberte batérie z
nabíjačky.
Spôsob vybratia batérie
Ak chcete batériu vybrať, stlačte uvoľňovacie tlačidlo na prednej strane
batérie. Vysuňte batériu zo zásuvky. Ak chcete vložiť batériu, zasuňte
batériu do zásuvky a potom zatlačte, kým sa západka rukoväte
neaktivuje.
Prídavné zariadenie, výmena pracovného nástroja
Pomocou aretácie vretena (obr. A, 13) zablokujte pílový list a pomocou
imbusového kľúča odskrutkujte skrutku prítlačného krúžku pílového listu.
Vyberte disk z opornej objímky. Po stlačení aretačného tlačidla vretena
zmeňte polohu pracovnej nohy tak, aby bolo možné disk vybrať.
Namontujte novú pílu a pripevnite ju. Pri každej výmene píly použite na
dôkladné vyčistenie komory kotúčovej píly a na mazanie pohyblivých
častí, ktoré sa tam nachádzajú.
Údržba zariadenia
Údržba zahŕňa servis zariadenia spolu s príslušenstvom, t. J. Batériu a
nabíjačku.
Môže to spôsobiť vážne zranenie alebo zásah elektrickým prúdom. Pred
vykonávaním údržby musíte batériu vybrať zo zásuvky elektrického
náradia.
Údržba zariadenia má udržiavať všetky komponenty potrebné pre
normálnu prevádzku v čistote. Na čistenie nepoužívajte žiadne
rozpúšťadlá, pretože to môže spôsobiť nezvratné poškodenie krytu a
iných plastových častí.
Akumulátor sa nesmie čistiť vodou, pretože môže spôsobiť vnútorný
skrat, ktorý môže viesť k trvalému poškodeniu.
Výmena batérie laseru
Na napájanie laserového lúča sa používajú dve batérie 1,5 V LR44.
Prepínač laseru prepnite do polohy „0“. Odskrutkujte horný kryt krytu
lasera. Vyberte použité batérie a vymeňte ich za nové. Dbajte na polaritu
batérií.
10. Náhradné diely a príslušenstvo
Odporúčané príslušenstvo
Zariadenie SAS + ALL môže byť vybavené akoukoľvek batériou a
nabíjačkou SAS + ALL.
Tento nástroj môže byť vybavený pílovými listami s priemerom 89 mm
na drevo s montážnym otvorom s priemerom Ø10 mm. Prosím,
postupujte podľa pracovných tipov výrobcu.
Keď chcete kúpiť náhradné diely alebo príslušenstvo, kontaktujte servis
Dedra-Exim. Kontaktné údaje sú uvedené na 1. strane príručky. Pri
objednávaní náhradných dielov vždy uveďte číslo ŠARŽE/SÉRIE, ktoré
je uvedené na výrobnom štítku, ako aj číslo dielu, ktoré je uvedené na
schematickom nákrese zariadenia. Počas trvania záruky sú prípadné
opravy vykonávané podľa zásad uvedených v záručnom liste.
Reklamovaný výrobok odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predajca
je povinný prijať reklamovaný výrobok), alebo ho pošlite do centrálneho
servisu DEDRA – EXIM. Pripojte záručný list vystavený importérom
a kópiu dokladu onákupe. Bez tohto dokumentu bude oprava vykonané
odplatne, ako pozáručná oprava. Po skončení záručnej lehoty opravy
vykonáva centrálny servis. Poškodený výrobok pošlite do servisu
(náklady na zásielku hradí užívateľ).
10
Ak sa batéria zahreje na viac ako 40°C, prestaňte
pracovať a počkajte, kým nevychladne.
Úložisko zariadenia by malo byť pre deti
neprístupné.
Nikdy nevykonávajte údržbu zariadenia
pripojeného k zdroju napájania.
11. Samostatné odstraňovanie porúch a
problémov
Skôr než sa pokúsite vyriešiť problémy sami,
odpojte zariadenie od zdroja napájania
12. Diely zariadenia, záverečné poznámky
1. Kotúčová píla - 1 ks, 2. Paralelné vedenie - 1 ks 3. Imbusový kľúč - 1
ks 4. Pílový list na drevo 89 x 10 x 24T - 1 ks 5. HSS list na kov 89 x 10
x 44T - 1 kus.
13. Informácie pre užívateľov k likvidácii
elektrických alebo elektronických zariadení
(tykajúce są domácností)
Tento symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii
upozorní, že chybné elektrické spotrebiče a elektronické
zariadenia nemožno likvidovať spolu s domácim odpadom.
Správny postup pri ich likvidácii alebo recyklácii podlieha odovzdaniu
zariadení na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Informácie
o takýchto zberných miestach vydávajú miestne orgány, napr. na svojich
internetových stránkach.
Správna likvidácia prístroja umožňuje zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zdravie a
životné prostredie, ktoré môže byť ohrozené nesprávnym nakladaním s
takýmto odpadom.
Nesprávne nakladanie s elektronickými/elektrickými odpadmi je
sankciované podľa príslušných vnútroštátnych právnych predpisov.
Pre používateľov v Európskej únii
V prípade odovzdania elektrických spotrebičov a elektronických
zariadení, obráťte sa na najbližšie miesto predaja alebo na dodávateľa,
ktorý Vám poskytne bližšie informácie.
Likvidácia odpadov v krajinách mimo EÚ.
Tento symbol platí len v krajinách EÚ.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo
predajcu za účelom získania informácií o správnom spôsobe
postupovania vo veci.
SK Záručný list
na
Katalógové č.:
Číslo šarže:.....................................................
(ďalej len Výrobok)
Dátum nákupu výrobku: ………………………………….
Dátum a podpis predajcu : ................................................
Vyhlásenie Užívateľa:
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako
aj s následkami nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré sú
uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste. Záručné podmienky
sú mi známe, čo potvrdzujem vlastnoručným podpisom:
24 mesiacov od dňa nákupu Výrobku,
ktorý je uvedený v tomto záručnom
liste
Štíty, kľúč, sprievodca
Žiadna záruka
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v
meste: Pruszków, na adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko,
zapísaná do obchodného registra pod číslom KRS 0000062517
vedenom oblastným súdom pre hlavné mesto Varšava vo Varšave, 14.
ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, IČ DPH: PL
5270204933, základné imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ
udeľuje záruku na Výrobok, pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby,
ktoré vznikli následkom príčin nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente
jeho vydania Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú
opravu výrobku, ak sa chyba objaví počas trvania záručnej lehoty.
Spôsob opravy Výrobku (metóda vykonania opravy) závisí od
rozhodnutia Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že Výrobok sa nedá
opraviť, Ručiteľ si vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo celý
Výrobok na výrobok bez chýb, právo na zníženie ceny Výrobku alebo
právo na odstúpenie od dohody.
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z
23. apríla 1964 Občiansky zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody
vyplývajúce z tejto záruky a/alebo ktoré súvisia s jej uzatvorením a
realizáciou, bez ohľadu na právny základ, je obmedzená maximálne do
výšky hodnoty chybného Výrobku.
II. Záručná lehota:
III. Podmienky využitia záruky:
1. Przedstawienie Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený
Záručný list výrobku, ako aj náležitý doklad o nákupe Výrobku, napr.
predstavením pokladničného bloku, faktúry ap. Aby reklamačný proces
prebiehal efektívne odporúčame, aby Užívateľ spolu s reklamovaným
výrobkom doručil všetky prvky vymenované v kapitole užívateľskej
príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené
v užívateľskej príručke a v záručnom liste.
3. Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov
EÚ.
4. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli
(predovšetkým) následkom:
a) Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke,
predovšetkým podmienok správneho používania, prevádzky, údržby a
čistenia
b) Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov,
nezhodne s užívateľskou príručkou;
c) Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku;
d) Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do výrobku, na ktoré výrobca nevyjadril súhlas;
e) Použitím vo výrobku/s výrobkom nevhodných prevádzkových materiálov, nezhodne s užívateľskou príručkou.
f) Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23.
apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca záručné práva na výrobok, v
ktorom:
g) sériové čísla, označenia dátumov a výrobné štítky boli odstránené, zmenené alebo poškodené;
h) boli poškodené plomby alebo sú na nich viditeľné stopy manipulácie.
5. Pozor!Činnosti súvisiace s každodennou obsluhou výrobku,
vyplývajúce medzi iným z užívateľskej príručky, Užívateľ vykonáva
vlastnými silami a na vlastné náklady.
IV. Reklamačná procedúra:
1. V prípade, ak Užívateľ objaví, že Výrobok nefunguje správne,
ešte pred zložením reklamácie je povinný uistiť sa, či boli náležite
vykonané všetky stanovené činnosti, predovšetkým tie uvedené v
užívateľskej príručke.
2. Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v
priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku.
Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964
Občiansky zákonník, stráca práva vyplývajúce z tejto záruky v prípade,
ak reklamáciu nepodá v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila
(objavila) chyba Výrobku.
3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste
výrobok kúpili, v záručnom servise alebo poštou na adresu: DEDRA
EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
4. Užívateľ môže podať reklamáciu prostredníctvom formulára,
ktorý je dostupný na webovej stránke www.dedra.pl. („Formulár podania
reklamácie na základe udelenej záruky”).
5. Adresy záručných servisov v jednotlivých štátoch sú
zverejnené na webovej stránke www.dedra.pl. V prípade, ak v danom
štáte sa nenachádza záručný servis, odporúčame reklamovaný výrobok
doručiť na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków, Poľsko.
6. Vzhľadom na bezpečnosť Užívateľa, nefunkčný (chybný)
výrobok sa v žiadnom prípade nesmie používať.
7. Pozor!!! Používanie nefunkčného (chybného) výrobku je
nebezpečné pre zdravie a život Užívateľov.
8. Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v
lehote 14 pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného
Výrobku Užívateľom.
9. Pred zaslaním reklamácie odporúčame reklamovaný Výrobok
náležite očistiť. Odporúčame reklamovaný Výrobok dôkladne zabezpečiť
pre prípadným poškodeniami počas prepravy (reklamovaný Výrobok
odporúčame doručiť v originálnom obale).
10. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ
následkom chyby (nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala záruka,
nemohol Výrobok používať.
Záruka nevylučuje, neobmedzuje a ani nepozastavuje právo Užívateľa
(kupujúceho) na základe príslušných predpisov o ručení za chyby
predanej veci.
Preklad originálneho návodu
LT Turinys
1. Nuotraukos ir schemos
2. Įrenginio aprašymas
3. Įrenginio paskirtis
4. Naudojimo apribojimai
5. Techniniai duomenys
6. Paruošimas darbui
7. Įrenginio įjungimas
8. Įrenginio naudojimas
9. Einamieji priežiūros veiksmai
10. Atsarginės dalys ir priedai
11. Savarankiškas gedimų šalinimas
12. Įrenginio komplektacija
13. Informacija vartotojams apie elektros ir elektroninių įrenginių utilizavimą
14. Garantinis lapas
Bendrosios saugos taisyklės buvo pridėtos prie instrukcijos kaip atskira
brošiūra.
EB atitikties deklaracija pridedama prie įrenginio kaip atskiras
dokumentas. Jei nebūtų EB atitikties deklaracijos, prašome susisiekti su
„Dedra-Exim“ Sp. z o.o servisu.
ĮSPĖJIMAS Perskaityti visus įspėjimus pažymėtus simboliu
ir visas instrukcijas. Žemiau pateiktų įspėjimų ir saugos
nurodymų nesilaikymas, gali būti elektros srovės smūgio, gaisro ar
sunkių sužalojimų priežastimi.
Išsaugoti visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
Įrenginys iš „SAS+ALL“ linijos buvo
suprojektuotas darbui tik su „SAS+ALL“
linijos įkrovikliais ir akumuliatoriais. Ličio jonu akumuliatorius ir įkroviklis
neįeina į įrenginio komplektą, juos reikia įsigyti atskirai. Dėl kitų, nei
rekomenduojami, akumuliatorių ir įkroviklių naudojimo yra anuliuojamos
garantinės teisės.
2. Įrenginio aprašymas
Pav. A: 1. Pagalbinė rankena, 2. Jungiklio užraktas, 3. Pagrindinis
jungiklis, 4. Pagrindinė rankena, 5. Baterijos lizdas, 6. Frezuota išvestis,
Rankinis pjūklas su apvaliu pjūklu medienos pjovimui skirtas visų rūšių
medienos ir medienos medžiagų pjaustymui, pvz., Fanerai, medžio
drožlių plokštės ir pan. Pjūklas pritaikytas mechaniniam pjuvenų
pašalinimui, kuris žymiai sumažina pjuvenų plitimą.
Rankinis pjūklas leidžia atlikti pagrindines medinių elementų pjovimo
operacijas: išilginį pjovimą, skersinį pjovimą, įstrižinį pjovimą, kuris
išsamiai aprašytas tolesnėje instrukcijų dalyje.
Leidžiama naudoti įrenginį remonto ir statybos darbuose, remonto
servisuose, mėgėjiškuose darbuose, jei yra laikomasi naudojimo sąlygų
ir leistinų darbo sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje.
4. Naudojimo apribojimai
Įrenginys gali būti naudojamas tik pagal toliau
esančias Leistinas darbo taisykles.
Pjūklą galima naudoti tik su pjūkleliais, aprašytais skyriuje
„Rekomenduojami priedai“.
Page 12
Pjūklas negali būti naudojamas pjaustyti apvalią medieną (šakas,
Įrenginio modelis
DED7049
Darbinė įtampa [V]
18 d.c.
Sukimosi greitis [min-1]
2950
Diskinio pjūklo skersmuo [mm]
89
Skylės skersmuo [mm]
10
Išvesties išmetimo jungties skersmuo [mm]
12
Maks. pjautinės medienos storis [mm]
28,5
Maks. supjaustyto metalo storis [mm]
3
Vibracijos lygis, matuojamas ant rankenos ah, ID [m / s2]
4,3
Matavimo neapibrėžtis K [m / s2]
1,5
Triukšmo emisija:
Garso slėgio lygis LpA [dB (A)]
82
Garso galios lygis LwA [dB (A)]
93
Matavimo neapibrėžtis KpA, KwA [dB (A)]
3
Svoris [kg]
1,75
Lazerio spindulio bangos ilgis [nm]
650
Lazerio spinduliuotės galia [mW]
<1
apvalius rąstus ir tt).
Savavališkas mechaninės ir elektros sandaros
keitimas, bet kokios modifikacijos, priežiūros
veiksmai, kurie nėra aprašyti
Naudojimo instrukcijoje, bus laikomi neteisėtais, kurie nedelsiant
anuliuoja Atitikties deklaraciją ir Garantines teises. Naudojant elektros
įrankį ne pagal paskirtį arba kitaip, negu yra nurodyta Naudojimo
instrukcijoje, Garantinės teisės yra anuliuojamos.
LEISTINOS DARBO SĄLYGOS
S2 10 min
Naudoti tik patalpų viduje.Akumuliatorių krovimo temperatūrų
diapazonas 10-30 oC. Neleisti, kad įrenginį veiktų aukštesnė nei
40 °C temperatūra.
5. Techniniai duomenys
Informacija apie triukšmą ir vibracijas.
Bendra vibracijų vertė ah ir matavimo paklaida buvo nustatytos pagal EN
62841-2-5 ir nurodytos lentelėje.
Triukšmo emisija buvo nustatyta pagal EN 62841-2-5, vertės yra
nurodytos anksčiau esančioje lentelėje.
Triukšmas gali pažeisti klausą, darbo metu
visuomet reikia naudoti klausos apsaugos
priemones!
Deklaruojama triukšmo emisijos vertė buvo matuojama taikant
standartinį tyrimo metodą, todėl gali būti naudojama lyginant skirtingus
įrenginius. Nurodytas triukšmo emisijos lygis gali būti naudojamas
vertinant pirmutinį triukšmo poveikį.
Realaus elektros įrankio naudojimo metu triukšmo lygis gali būti kitoks
negu deklaruojamos vertės, tai priklauso nuo darbinių įrankių naudojimo
būdo, ypač nuo apdirbamo daikto ir nuo priemonių, kurių tikslas yra
operatoriaus apsauga. Norint tiksliai įvertinti pavojų realiomis darbo
sąlygomis, reikia atkreipti dėmesį į visus operacinio ciklo etapus, įskaitant
etapus, kuomet įrenginys yra išjungtas arba yra įjungtas, bet nėra
naudojamas darbui.
6. Paruošimas darbui
Įrenginys yra „SAS+ALL“ linijos dalis, todėl norint
juo pasinaudoti, reikia sukomplektuoti visą rinkinį,
susidedantį iš įrenginio, akumuliatoriaus ir įkroviklio.
Draudžiama naudoti kitus akumuliatorius ir įkroviklius.
Prieš pradėdami eksploatuoti, patikrinkite, ar nepažeistos judančios
dalys ir diskinio pjūklo apsauga. Pasukdami diskinį pjūklą įsitikinkite, kad
pavarų sistema nėra užblokuota (ašmenys turėtų suktis nedideliu
pasipriešinimu) ir kad diskinis pjūklas yra tvirtai priveržtas. Priveržkite
diskinį pjūklą.
Patikrinkite lazerio veikimą. Įjunkite lazerį naudodami jungiklį, esantį
lazerio korpuse.
Pastaba: nežiūrėkite į spindulio šaltinį. Nenukreipkite lazerio spindulio į
žmones ar gyvūnus.
Įrenginys turi būti naudojamas gerai apšviestoje vietoje. Įjungiklis yra
įrenginio rankenoje. Variklis veikia tiek ilgai, kiek ilgai spaudžiame
įjungiklį. Naudojant elektros įrankį, reikia priimti tokią poziciją, kad darbo
metu neįmanoma būtų apsiversti.
7. Įrenginioįjungimas
Įrenginį maitina 18 V baterija. Įstumkite įkrautą akumuliatorių į rankenos
kreipiklį, kol rankenėlės užraktas veiks. Įrenginys paruoštas darbui.
Pjūklo paruošimas darbui
Atlaisvinkite kreipiamojo spaustuko varžtą, įstumkite kreipiamąjį skaidrę
į kreipiamąjį kanalą. Naudodami milimetro skalę, esančią ant slankiklio,
nustatykite kreiptuvą į norimą dydį. Atskaitos taškas yra dešinysis
slenksčio plokštės krašto įdubimas, esantis viršutiniame dešiniajame
kampe, žiūrint į pjūklą iš viršaus šalia sparno varžto (išsami informacija
parodyta B pav.).
Bandymus be apkrovos atlikite tik tada, kai elektrinis įrankis nukreiptas žemyn.
Darbo testus be apkrovos galima atlikti tik tuomet,
kai elektros įrankis yra nukreiptas žemyn.
Matmenų tikslumas viršija 1 mm. Mes rekomenduojame atlikti bandomąjį
pjūvį dėl medžiagų atliekų. Priveržkite kreipiamojo spaustuko varžtą.
Pjūklas paruoštas darbui.
Norėdami paleisti pjūklą, pirmiausia paspauskite mygtuką nykščiu (A
pav., 2), tada paspauskite įjungimo mygtuką rodyklės pirštu (A, 3 pav.).
Neįmanoma atlikti atvirkštinio paleidimo.
8. Įrenginio naudojimas
Stačiakampis pjovimas
Atjunkite maitinimo šaltinį. Saugiai pritvirtinkite arba padėkite medžiagą,
jei reikia, naudokite papildomą atramą. Prijunkite maitinimo šaltinį.
Pjūklas turi apsauginę sistemą nuo atsitiktinio užvedimo. Norėdami
paleisti pjūklą, pirmiausia paspauskite šoninį mygtuką, tada paleidimo
mygtuką. Norėdami sustabdyti pjūklą, atleiskite slėgį ir palaukite, kol
apskritas pjūklas sustos.
Pjaustant ilgus gabalus, gali būti naudojamas lygiagretus kreiptuvas. Jei
pjaustome ilgas juosteles, kurių plotis yra didesnis nei kreiptuvo
matavimo diapazonas, naudokite liniuotes. Tinkamai nukreipkite pjūklą.
Pjovimo gylio keitimas
Jei reikia, galite pakeisti pjovimo gylį. Atlaisvinkite gylio spaustuką ir
nustatykite norimą skalę (A pav., 16). Paprastai nustatomas 3-5 mm
didesnis nei medžiagos storis pjovimo gylis.
Reikėtų atsiminti, kad apskrito pjūklo dantis,
išeidamas iš medžiagos, krašto zonoje ištraukia
fragmentus.
Todėl pjaustant medžiagas, kai krašto kokybė daro didelę įtaką darbo
kokybei, naudokite pjūklą iš medžiagos pusės, kuri vėliau nebus
veikiama. Kraštų pažeidimus galima sumažinti naudojant minimalius
padus ir diskinius pjūklus, turinčius daug dantų.
Jei akumuliatorius įkaista daugiau kaip 40°C,
sustabdykite darbą ir palaukite, kol jis atvės.
Jei akumuliatorius per daug įkaista, jis gali sugesti.
9. Einamieji priežiūros veiksmai
Reguliariai valykite visą elektrinį įrankį, ypatingą dėmesį skirdami
elektrinio įrankio oro angų valymui.
Venkite akumuliatoriaus krauti iškart po intensyvaus naudojimo. Dėl tokio
išsikrovimo akumuliatoriaus nelaikykite visiškai išsikrovusio, nes jis gali
išsikrauti žemiau kritinio lygio ir būti visam laikui sugadintas.
Todėl nepanaudotą akumuliatorių reikia laikyti iš dalies įkrautą (iki
maždaug 40%). Prieš visiškai išsikrovę, įkraukite akumuliatorių. Laikykite
akumuliatorius 10–30°C temperatūroje. Laikydami žemoje
temperatūroje, jie greičiau praranda talpą.
Akumuliatoriaus įkrovimas aprašytas akumuliatoriaus ir įkroviklio
instrukcijose iš SAS + ALL linijos.
Prietaiso laikymo vieta neturėtų būti prieinama
vaikams.
Jei reikia nusiųsti elektrinį įrankį į techninės priežiūros centrą taisyti,
apsaugokite jį nuo atsitiktinių mechaninių pažeidimų ir išmeskite baterijas
iš įkroviklio lizdo.
Baterijos išėmimo būdas
Norėdami išimti akumuliatorių, paspauskite akumuliatoriaus priekyje
esantį atleidimo mygtuką. Ištraukite akumuliatorių iš lizdo. Norėdami įdėti
akumuliatorių, įstumkite jį į lizdą ir stumkite, kol rankenėlės užraktas
įsijungs.
Darbinio įrankio pritvirtinimas, pakeitimas
Su veleno fiksatoriumi (A, 13 pav.) Užblokuokite pjūklo diską ir naudokite
„Allen“ raktą, kad atsuktumėte pjūklelio slėgio žiedo varžtą. Nuimkite
diską nuo atramos apykaklės. Paspaudę suklio fiksavimo mygtuką,
pakeiskite darbinės kojos padėtį, kad diską būtų galima išimti.
Pritvirtinkite naują pjūklą ir pritvirtinkite. Kiekvieną kartą, kai keičiate
pjūklą, juo kruopščiai išvalykite diskinę pjūklo kamerą ir sutepkite joje
esančias judančias dalis.
12
Page 13
PROBLEMA
PRIEŽASTIS
SPRENDIMAS
Įrenginys
neveikia
Sugedo įjungiklis
Atiduoti įrenginį remontui
Išsikrovė
akumuliatorius
Įkrauti akumuliatorių
Akumuliatorius
blogai
užmontuotas
Teisingai įtvirtinti
Prietaisas
prasideda
sunkiai
Išsikrovė
akumuliatorius
Teisingai įkrauti
akumuliatorių
Viršijami leistini
darbo parametrai
Sumažinti elektros įrankio
apkrova
Variklis
perkaista
Užsikimšo
ventiliacinės
angos
Išvalyti angas
Viršijami leistini
darbo parametrai
Išjungti elektros įrankį,
nutraukti darbą, kol
suktuvas-gręžtuvas visiškai
neatvės
Įrankis
spaudžiamas
pernelyg stipriai
Sumažinti elektros įrankio
apkrova
Pardavėjo antspaudas
Produkto elementai,
kuriems veikia garantija
Garantinės apsaugos trukmė
DED7049
24 mėnesiai, skaičiuojant nuo
Produkto pirkimo datos, nurodytos
šiame Garantiniame lape
Skydai, raktas, vadovas
Jokios garantijos
Įrenginio priežiūra
Priežiūra apima prietaiso, kartu su jo priedais, t. Y. Akumuliatoriaus ir
įkroviklio, techninę priežiūrą.
Niekada neatlikite prie maitinimo šaltinio prijungto
įrenginio priežiūros darbų.
Tai gali sukelti sunkius sužeidimus ar elektros šoką. Prieš atlikdami
techninę priežiūrą, akumuliatorių reikia išimti iš elektrinio įrankio lizdo.
Prietaiso priežiūra - visi normaliam darbui reikalingi komponentai turi būti
švarūs. Valymui nenaudokite jokių tirpiklių, nes tai gali negrįžtamai
pažeisti korpusą ir kitas plastikines dalis.
Baterijos negalima valyti vandeniu, nes tai gali sukelti vidinį trumpąjį
jungimą, kuris gali padaryti visišką žalą.
Lazerio baterijos keitimas
Lazerio spinduliui maitinti naudojamos dvi 1,5 V LR44 baterijos. Lazerio
jungiklį nustatykite į padėtį „0“. Atsukite viršutinį lazerio korpuso dangtį.
Išimkite panaudotas baterijas ir pakeiskite naujomis. Atkreipkite dėmesį
į baterijų poliškumą.
10. Atsarginės dalys ir priedai
Rekomenduojami priedai
„SAS + ALL“ įrenginyje gali būti bet kokia „SAS + ALL“ baterija ir
įkroviklis.
Šis įrankis gali būti aprūpintas 89 mm skersmens medienos pjovimo
diskais su Ø10mm skersmens tvirtinimo anga. Prašome vadovautis
gamintojo darbo patarimais..
Norint įsigyti atsargines dalis arba priedus, reikia susisiekti su „DedraExim“ servisu. Kontaktiniai duomenys yra instrukcijos 1 psl. Užsakant
atsargines dalis, prašome nurodyti PARTIJOS numerį, nurodytą
informacinėje lentelėje, ir dalies numerį, nurodytą sandaros schemoje.
Garantiniame laikotarpyje remontai yra atliekami remiantis Garantiniame
lape nurodytomis sąlygomis. Prašome pateikti produktą, dėl kurio yra
pateikiama pretenzija, remontui jo pirkimo vietoje (pardavėjas privalo
priimti tokį produktą) arba atsiųsti į „DEDRA-EXIM“ centrinį servisą.
Prašome pridėti importuotojo išrašytą Garantinį lapą. Be šio dokumento
remontas bus laikomas pogarantiniu remontu. Garantiniame laikotarpyje
remontą atlieka Centrinis servisas. Sugedusi produktą reikia išsiųsti į
servisą (siuntimo išlaidas padengia vartotojas).
11. Savarankiškas gedimų šalinimas
Prieš bandydami išspręsti problemas, atjunkite
įrenginį nuo maitinimo šaltinio
tai padaryti nemokamai. Informaciją apie sunaudotas technikos
surinkimo vietas galite sužinoti iš vietinės valdžios, pvz. internetiniuose
puslapiuose.
Tinkamai utilizuodami techniką padedate saugoti vertingus išteklius ir
išvengti neigiamo poveikio sveikatai bei aplinkai, kuriems gali kilti
pavojus dėl netinkamo atliekų tvarkymo.
vietinėse taisyklėse.
Naudotojai Europos Sąjungoje
Norėdami utilizuoti elektrinius arba elektroninius įrenginius, susisiekite su
artimiausiu šių įrenginių pardavimo centru arba su tiekėju, kuris suteiks
Jums papildomos informacijos.
Atliekų utilizavimas ne Europos Sąjungos šalyse
Šis ženklas galioja tik Europos Sąjungos šalyse.
Norėdami utilizuoti šį produktą, susisiekite su vietine valdžia arba su
pardavėju ir sužinokite daugiau informacijos apie tinkamą jo utilizavimo
būdą.
LT Garantinis lapas
Katalogo Nr:
Partijos numeris: .....................................................
(toliau – Produktas)
Produkto pirkimo data : ………………………………….
Pardavėjo parašas ir data : ................................................
Vartotojo pareiškimas:
Patvirtinu, kad buvau informuotas apie garantijos sąlygas ir taisyklių,
išvardytų Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape, nepaisymo
pasekmes. Šios garantijos sąlygos yra man žinomos, ką patvirtinu savo
1. Garantijos suteikėjas – „DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine
adresu: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos
apylinkės teismas, Valstybinio teismo registro XIV ūkinis skyrius,
Mokesčiu mokėtojo kodas 527-020-49-33, Įstatinis kapitalas: 100 980,00
PLN.
2. Šiame garantiniame lape nurodytomis sąlygomis Garantijos
suteikėjas suteikia garantiją Produktui iš Garantijos suteikėjo
asortimento.
3. Garantijos pagrindu atsakomybė yra priimama tik už defektus, esančius Produkte jo išdavimo Vartotojui metu.
4. Garantijos pagrindu Vartotojas gauna teisę nemokamai
suremontuoti Produktą, jei defektas buvo aptiktas garantijos galiojimo
metu. Apie Produkto remonto būdą (remonto atlikimo metodą) sprendžia
Garantijos suteikėjas. Jei Garantijos suteikėjas nuspręstų, kad remontas
yra neįmanomas, Garantijos suteikėjas pasilieka sau teisę pakeisti
elementą su defektu arba visą Produktą kitu, veikiančiu teisingai,
sumažinti Produkto kainą arba anuliuotu sutartį.
5. Vartotojo, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą
nėra laikomas vartotoju, atveju Garantijos suteikėjo atsakomybė dėl
kompensacijos, susijusi su šia garantija ir (arba) jos sudarymu ir
vykdymu, nepriklausomai nuo formos, yra apribota iki maksimaliai
Produkto su defektu vertės.
II. Garantijos laikotarpis:
13. Informacija naudotojams apie sunaudotos
įrangos utilizavimą (taikoma naudojant buityje)
Aukščiau pateiktas ženklas patalpintas ant produktų arba
pavaizduotas prie produktų pridėtuose dokumentuose
informuoja, kad sugedusius elektrinius ir elektroninius įrenginius
draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Norėdami utilizuoti,
pakartotinai naudoti ar susigrąžinti tokių produktų sudedamąsias dalis,
privalote atiduoti prietaisą į specializuotą surinkimo centrą, kur galėsite
III. Naudojimosi garantija sąlygos:
1. Vartotojas privalo patiekti užpildytą Produkto Garantinį lapą ir
Produkto pirkimą patvirtinantį dokumentą (pvz. kasos čekis, sąskaitafaktūra ir pan.). Tam, kad pretenzijos nagrinėjimo procesas vyktų
sklandžiai, rekomenduojama, kad Vartotojas kartu su Produktu perduotų
visus elementus, nurodytus „Komplektacijos sąraše“, esančiame
Naudojimo instrukcijoje.
2. Vartotojas privalo laikytis Naudojimo instrukcijoje ir
Garantiniame lape nurodytų rekomendacijų.
3. Garantija galioja tik Lenkijos Respublikos ir ES teritorijoje.
Page 14
4. Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl to,
Ierīces modelis
DED7049
Darba spriegums [V]
18 d.c.
Rotācijas ātrums [min-1]
2950
Ripzāģa diametrs [mm]
89
Urbuma diametrs [mm]
10
Izvades izsviedes savienotāja diametrs [mm]
12
Maks. zāģētas koksnes biezums [mm]
28,5
Maks. griezta metāla biezums [mm]
3
Vibrācijas līmenis, mērīts uz roktura ah, ID [m / s2]
4,3
Mērījuma nenoteiktība K [m / s2]
1,5
Trokšņa emisija:
Skaņas spiediena līmenis LpA [dB (A)]
82
Skaņas jaudas līmenis LwA [dB (A)]
93
Mērījuma nenoteiktība KpA, KwA [dB (A)]
3
Svars [kg]
1,75
Lāzera stara viļņa garums [nm]
650
Lāzera starojuma jauda [mW]
<1
kad:
a) Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač susijusių su teisingu naudojimu, priežiūra ir valymu;
b) Vartotojas naudojo priežiūros ar valymo priemones, neatitinkančias sąlygas nurodytas Naudojimo instrukcijoje;
c) Vartotojas netinkamai sandėliavo ir transportavo Produktą;
d) Vartotojas savarankiškai keitė ir (arba) modifikavo Produktą, negavęs Garantijos suteikėjo sutikimo;
e) Vartotojas naudojo Produkte eksploatacines medžiagas, neatitinkančias Naudojimo instrukcijos sąlygų.
f) Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei:
g) Vartotojas pašalino, pakeitė arba sugadino serijos numerius,
datas ir informacines lenteles;
h) Vartotojas pažeidė plombas arba ant jų matosi Vartotojo veiksmų pėdsakai.
5. Dėmesio! Veiksmus, susijusius su kasdieniu Produkto
aptarnavimu, nurodytu pvz. Naudojimo instrukcijoje, Vartotojas atlieka
pats ir savo sąskaita.
IV. Pretenzijos pateikimo procedūra:
1. Pastebėjus, kad Produktas veikia neteisingai, prieš pateikiant
pretenziją, reikia įsitikinti, kad visi veiksmai, aprašyti Naudojimo
instrukcijoje, buvo atlikti teisingai.
2. Pretenziją rekomenduojama pateikti nedelsiant, geriausiai per
7 dienas nuo Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964 m.
balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda
garantiją Produktui, jei nepateikia pretenzijos per 7 dienas.
3. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte,
garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruškuvas.
4. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku,
kuris yra internetinėje svetainėje: www.dedra.pl (Pretenzijos
garantiniame laikotarpyje pateikimo forma).
5. Garantinių servisų atskirose šalyse adresai yra nurodyti
svetainėje: www.dedra.pl. Jei konkrečioje šalyje nebūtų garantinio
serviso, pretenzijas dėl garantijos rekomenduojama siųsti adresu:
„DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas,
Lenkija.Mając Dėl Vartotojo saugumo draudžiama naudoti Produktą su
defektais.
6. Dėmesio!!! Produkto su defektais naudojimas kelia pavojų
Vartotojo sveikatai ir gyvybei. Veiksmai, susiję su garantija, bus atlikti per
14 darbo dienų skaičiuojant nuo Produkto, dėl kurio yra pateikiama
pretenzija, pristatymo dienos.
7. Prieš pristatant Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija,
rekomenduojama jį nuvalyti.
8. Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, reikia kruopščiai
supakuoti, kad jis būtų apsaugotas nuo pažeidimų transporto metu –
rekomenduojama pristatyti produktą originalioje pakuotėje.
9. Garantijos laikotarpis yra pratęsiamas tiek, kiek Vartotojas
negalėjo juo naudotis dėl garantijos apimto defekto.
Gwarancja Ši garantija neriboja, neišskiria bei nesustabdo Vartotojo
teisių dėl parduotos prekės neatitikimo arba prekės defekto.
Originalios instrukcijos vertima
SAS+ALL līnijas ierīce tika projektēta darbam tikai
ar lādēšanas adapteriem un akumulatoriem no
līnijas SAS+ALL.
Akumulators Li-Ion un lādēšanas adapters nav ierīces komplektā, jābūt
iegādāti atsevišķi. Citu, nekā ierīcei paredzēti, akumulatoru un lādēšanas
adapteru lietošana izraisīs garantijas tiesību pazaudēšanu.
Rokas zāģis ar riņķveida zāģi koksnes griešanai ir paredzēts visu veidu
koksnes un koksnes materiālu, piemēram, saplākšņa, skaidu plātnes utt.
Zāģis ir pielāgots zāģu skaidas mehāniskai noņemšanai, kas ievērojami
samazina zāģu skaidas izplatību.
Rokas zāģis ļauj veikt galvenās koka elementu griešanas darbības:
garenvirziena zāģēšana, šķērsgriešana, slīpā zāģēšana, kas detalizēti
aprakstīta turpmākajā Instrukcijas daļā.
Pieļaujam aprīkojuma izmantošanu remonta-būvniecības darbos,
remonta rūpnīcās, amatieru darbos, ja vienlaicīgi būs ievēroti lietošanas
nosacījumi un pieļaujami darba apstākļi, noteikti lietošanas instrukcijā.
4. Lietošanas ierobežojums
Ierīce var būt lietota tikai saskaņā ar turpmāk
minētiem „Pieļaujamiem darba nosacījumiem”.
Zāģi var izmantot tikai ar zāģa asmeņiem, kas aprakstīti sadaļā
"Ieteicamie piederumi".
Zāģi nevar izmantot apaļkoku griešanai (zari, apaļi baļķi uc).
Garantijas tiesību tūlītēju pazaudēšanu, un
Atbilstības deklarācija pazaudēs savu spēku.
Elektroierīces lietošana pretī norādījumiem un Lietošanas Instrukcijai
nekavējoties ierosinās Garantijas Tiesību tūlītēju pazaudēšanu.
PIEĻAUJAMI DARBA NOSACĪJUMI
S2 10 min
Lietot tikai telpu iekšā. Akumulatoru lādēšanas temperatūras
diapazons 10-30°C. Nepieļaut temperatūras virs 40°C ietekmi.
5. Tehniskie parametri
LV Satura rādītājs
1. Fotoattēli un raksti
2. Ierīces apraksts
3. Ierīces norīkošana
4. Lietošanas ierobežojums
5. Tehniskie parametri
6. Darba sagatavošana
7. Ierīces ieslēgšana
8. Ierīces lietošana
9. Kārtējas apkalpošanas rīcība
10. Rezerves daļas un piederumi
11. Defekta paša novēršana
12. Ierīces komplektācija
13. Informācija lietotājiem par nolietotas elektriskas un elektroniskas ierīces atkratīšanu
14. Garantijas talons
Vispārējie drošības noteikumi tika pievienoti instrukcijai kā atsevišķa
brošūra.
ES Atbilstības deklarācija ir pievienota ierīcei kā atsevišķs dokuments.
ES Atbilstības deklarācijas trūkuma gadījumā lūdzam kontaktēties ar
Dedra-Exim Sp. z o.o. firmas Servisu.
BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus brīdinājumus, kas apzīmēti ar
simbolu , un visas instrukcijas. Zemāk norādīto brīdinājumu
un drošības norādījumu neievērošana var kļūt par elektrošoka,
ugunsgrēka vai smagu traumu iemeslu.
Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākajai
lietošanai.
14
Informācijas par troksni un vibrācijām.
Vibrāciju apkopota vērtība ah un mērījuma nedrošums noteikti saskaņā
ar normu EN 62841-2-5 un uzrādīti tabulā
Trokšņa emisija noteikta saskaņā ar EN 62841-1, vērtības uzrādītas
tabulā.
Troksnis var izraisīt dzirdes bojāšanu, darba laikā
lietot dzirdes aizsardzības līdzekļus!
Deklarēts vibrācijas lielums tika izmērīts saskaņā ar standartu
pētniecības metodi un var būt lietots, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar
otru. Iepriekšminēts trokšņa emisijas līmenis var būt arī lietots
iepriekšējais trokšņa pakļaušanas novērtēšanai.
Pārbaudiet lāzera darbību. Ieslēdziet lāzeru, izmantojot slēdzi, kas
atrodas uz lāzera korpusa.
Page 15
PROBLĒMA
IEMESLS
RISINĀJUMS
Ierīce
nedarbojas
Bojāts ieslēdzējs
Nodot ierīci servisam
Izlādēts
akumulators
Uzlādēt akumulatoru
Nepareizi
uzstādīts
akumulators
Uzstādīt pareizi
Ierīce sākas
ar grūtībām
Izlādēts
akumulators
Pareizi uzlādēt akumulatoru
Pārsniegti
pieļaujamie
darba parametri
Samazināt elektroierīces
noslogojumu
Motors
pārkarst
Noslēgti
ventilācijas
caurumi
Notīrīt caurumus
Piezīme: neskatieties uz staru avotu. Nenovietojiet lāzera staru pret cilvēkiem
vai dzīvniekiem.
Trokšņa līmenis elektroierīces reālās lietošanas laikā var atšķirties no
deklarētām vērtībām atkarīgi no darbarīku lietošanas apstākļiem, sevišķi
no apstrādāta materiāla veida un no nepieciešamības noteikt operatora
aizsardzības līdzekļus. Lai sīki noteiktu draudus reālos lietošanas
apstākļos, jāievēro visas operācijas cikla daļas, kas apņem arī periodus,
kad ierīce ir izslēgta, vai kad ir ieslēgta, bet nav lietota darbam.
6. Darba sagatavošana
Ierīce ir SAS+ALL līnijas daļa, tāpēc, lai to lietotu,
nepieciešama ir komplekta salikšana - ierīce,
akumulators un lādēšanas adapters. Citu akumulatoru un
lādēšanas adapteru lietošana ir aizliegta.
Pirms nodošanas ekspluatācijā pārbaudiet, vai kustīgās daļas un ripzāģa
aizsargs nav bojāti. Griežot ripzāģi, pārliecinieties, ka piedziņas sistēma
nav bloķēta (asmenim jāgriežas ar nelielu pretestību) un ripzāģis ir stingri
pievilkts. Ja nepieciešams, pievelciet ripzāģi.
Ierīce jālieto labi apgaismotā vietā. Ieslēdzis atrodas ierīces rokturī.
Dzinējs strādā tik ilgi, cik ilgi ir piespiests ieslēdzis. Elektroierīces
lietošanas laikā pieņemt tādu pozīciju, lai neuzkristu darba laikā.
7. Ierīces ieslēgšana
Ierīci darbina 18 V akumulators. Iebīdiet uzlādēto akumulatoru roktura
vadotnē, līdz roktura aizbīdnis darbojas. Ierīce ir gatava darbam.
Zāģa sagatavošana darbam
Atskrūvējiet virzošās skavas skrūvi, iebīdiet virzošo slīdni virzošajā
kanālā. Iestatiet vadotni vēlamajam izmēram, izmantojot milimetru skalu,
kas atrodas uz slīdņa. Atskaites punkts ir labais iegriezums bīdāmās
plāksnes malā, kas atrodas augšējā labajā stūrī, skatoties uz zāģi no
augšas netālu no spārnu skrūves (informācija parādīta B attēlā).
Pārbaudes bez slodzes veiciet tikai tad, ja elektroinstruments ir vērsts uz
leju.
Darba bez noslogojuma pārbaudi veikt tikai, kad
elektroierīce ir novirzīta uz apakšu.
Izmēru precizitāte pārsniedz 1 mm. Mēs iesakām veikt materiāla
atkritumu izmēģinājumu. Pievelciet virzošās skavas skrūvi. Zāģis ir
gatavs darbam.
Lai iedarbinātu zāģi, vispirms ar īkšķi nospiediet pogu (A, 2. attēls) un
pēc tam ar rādītājpirkstu nospiediet barošanas pogu (A, 3. attēls).
Ekspluatācijas uzsākšana nav iespējama..
8. Ierīces lietošana
Perpendikulāra zāģēšana
Atvienojiet strāvas avotu. Droši piestipriniet vai novietojiet materiālu, ja
nepieciešams, izmantojiet papildu atbalstu. Pievienojiet strāvas avotu.
Zāģim ir drošības sistēma pret nejaušu iedarbināšanu. Lai iedarbinātu
zāģi, vispirms nospiediet sānu pogu, pēc tam sākuma pogu. Lai apturētu
zāģi, atlaidiet spiedienu un pagaidiet, kamēr ripzāģis apstāsies.
Griežot garos gabalus, var izmantot paralēlu vadotni. Ja mēs sagriež
garas sloksnes, kuru platums pārsniedz vadotnes mērīšanas diapazonu,
izmantojiet lineālus.
Griešanas dziļuma maiņa
Ja nepieciešams, jūs varat mainīt griešanas dziļumu. Atskrūvējiet
dziļuma skavu un iestatiet skalu līdz vajadzīgajai vērtībai (A, 16. attēls).
Parasti tiek noteikts griešanas dziļums, kas ir par 3-5 mm lielāks nekā
materiāla biezums.
Jāatceras, ka ripzāģa zobs, izejot no materiāla,
malas zonā izvelk fragmentus.
Tāpēc, griežot materiālus, kur malas kvalitātei ir būtiska ietekme uz
darba kvalitāti, izmantojiet zāģi materiāla pusē, kas vēlāk netiek pakļauts.
Malu bojājumus var samazināt, izmantojot minimālo padevi un ripzāģi ar
lielu zobu skaitu.
Ja akumulators sakarst virs 40°C, pārtrauciet
darbu un gaidiet, līdz akumulators atdziest.
Pārmērīga akumulatora sildīšana var izraisīt tā nepareizu darbību.
Akumulatora uzlādēšana ir aprakstīta instrukcijas par akumulatoru un
lādētāju no līnijas SAS + ALL.
Ierīces glabāšanas vietai jābūt bērniem
nepieejamā vietā.
Ja nepieciešams nosūtīt elektroinstrumentu uz servisa centru remontam,
nodrošiniet to pret nejaušiem mehāniskiem bojājumiem un izbīdiet
akumulatorus no lādētāja kontaktligzdas
Akumulatora izņemšanas metode
Lai noņemtu akumulatoru, nospiediet atbrīvošanas pogu akumulatora
priekšpusē. Izbīdiet akumulatoru no kontaktligzdas. Lai uzstādītu
akumulatoru, iebīdiet akumulatoru kontaktligzdā un pēc tam spiediet, līdz
aktivizējas roktura aizbīdnis.
Darba instrumenta piestiprināšana, nomaiņa
Ar vārpstas fiksatoru (A, 13. att.) Nobloķējiet zāģa asmeni un ar sešstūra
atslēgu atskrūvējiet zāģa asmens spiediena gredzena skrūvi. Izņemiet
disku no atbalsta apkakles. Nospiežot vārpstas bloķēšanas pogu,
mainiet darba pēdas stāvokli, lai disku varētu noņemt.
Uzstādiet jaunu zāģi un piestipriniet to. Katru reizi, kad zāģis tiek mainīts,
izmantojiet to, lai rūpīgi notīrītu ripzāģa kameru un ieeļļotu tur esošās
kustīgās daļas.
Ierīces apkope
Apkope ietver ierīces apkopi kopā ar piederumiem, t.i., akumulatoru un
lādētāju.
Nekad neveiciet ierīces, kas pievienota barošanas
avotam, apkopes darbus.
Tas var izraisīt nopietnus ievainojumus vai elektriskās strāvas triecienu.
Pirms apkopes akumulators ir jāizņem no elektroinstrumenta
kontaktligzdas.
Ierīces tehniskā apkope ir paredzēta, lai visas normālai darbībai
nepieciešamās sastāvdaļas būtu tīras. Tīrīšanai nelietojiet šķīdinātājus,
jo tas var neatgriezeniski sabojāt apvalku un citas plastmasas detaļas.
Akumulatoru nedrīkst tīrīt ar ūdeni, jo tas var izraisīt iekšēju
īssavienojumu, kas var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus.
Lāzera akumulatora nomaiņa
Lāzera stara darbināšanai tiek izmantotas divas 1,5 V LR44 baterijas.
Lāzera slēdzi iestatiet pozīcijā "0". Atskrūvējiet lāzera korpusa augšējo
vāku. Izņemiet lietotās baterijas un nomainiet tās ar jaunām. Pievērsiet
uzmanību bateriju polaritātei.
10. Rezerves daļas un piederumi
SAS + ALL ierīci var aprīkot ar jebkuru SAS + ALL akumulatoru un
lādētāju.
Šo instrumentu var aprīkot ar 89 mm diametra zāģa asmeņiem koksnei
ar Ø10 mm diametra montāžas atveri. Lūdzu, ievērojiet ražotāja darba
padomus.
Rezerves daļu un aksesuāru iegādei lūdzam kontaktēties ar Dedra-Exim
servisu. Kontaktdati atrodas instrukcijas 1. lapā. Rezerves daļu
pasūtīšanas gadījumā lūdzam norādīt PARTIJAS numuru, kas atrodas
uz tabuliņas, un montāžas zīmējuma daļas numuru. Garantijas laikā
remonti ir veikti saskaņā ar Garantijas Lapas noteikumiem. Reklamēto
produktu lūdzam nodod remontam pirkšanas vietā (pārdevējam ir
pienākums pieņemt reklamēto produktu) vai nosūtīt DEDRA - EXIM
Centrālam Servisam. Lūdzam pievienot Garantijas Lapu, kuru noformēja
importētājs. Bez dokumenta garantijas remonts būs uzskatīts par pēcgarantijas remontu. Pēc garantijas laika remontu veic Centrāls Serviss.
Bojātu produktu nosūtīt servisam (par pasūtīšanu maksā lietotājs).
11. Defekta paša novēršana
Pirms mēģināt paši atrisināt problēmas,
atvienojiet ierīci no strāvas avota
9. Kārtējas apkalpošanas rīcība
Regulāri notīriet visu elektroinstrumentu, īpašu uzmanību pievēršot
elektroinstrumenta gaisa atveru tīrīšanai.
Izvairieties no akumulatora uzlādēšanas tūlīt pēc intensīvas lietošanas.
Izlādes dēļ neglabājiet akumulatoru pilnībā izlādētu, jo tas var izlādēt
zem kritiskā līmeņa un tikt neatgriezeniski sabojāts.
Tāpēc neizlietots akumulators jāuzglabā daļēji uzlādēts (līdz aptuveni
40%). Pirms pilnībā izlādējaties, uzlādējiet akumulatoru. Uzglabājiet
akumulatorus temperatūrā no 10 līdz 30 ° C. Uzglabājot zemā
temperatūrā, tas ātrāk zaudē kapacitāti.
Page 16
Pārsniegti
pieļaujamie
darba parametri
Izslēgt elektroierīci un pagaidīt
līdz ierīces pilnīgai
atdzesēšanai
Pārāk liels
ierīces spiediens
Samazināt elektroierīces
noslogojumu
12. Ierīces komplektācija, gala piezīmes
Pārdevēja zīmogs
Produkta elementi,
apņemti ar garantiju
Garantijas aizsardzības laiks
DED7049
24 mēneši, skaitot no Produkta iegādes
datuma norādīta Garantijas talonā
Vairogi, atslēga,
ceļvedis
Nav garantijas
1. Ripzāģis - 1 gab., 2. Paralēlais virzītājs - 1 gab. 3. Sešstūra atslēga 1 gab. 4. Koka zāģa asmens 89 x 10 x 24T - 1 gab. 5. HSS asmens
metālam 89 x 10 x 44T - 1 gabals.
13. Informācija lietotājiem par nolietotas
elektroierīces utilizāciju (mājsaimniecības
vajadzībām)
Augstāk norādītā zīme norādītas uz produkta vai produkta
dokumentācijā informē, ka bojātas elektroierīces aizliegts
izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja vēlaties šādu produktu
detaļas utilizēt, otrreizēji izmantot vai atgriezt, ierīce jānodod
specializētā savākšanas centrā, kurā varēsiet to izdarīt bez maksas.
Informāciju par nolietotās tehnikas savākšanas punktiem var uzzināt
vietējā pašvaldībā, piem., tās mājas lapā. Atbilstoši utilizēta tehnika
palīdz saudzēt vērtīgus krājumu un izvairīties no negatīvas ietekmes uz
veselību un vidi, kam var tikt radīti draudi neatbilstošu atkritumu
apsaimniekošanas dēļ. Neatbilstoša atkritumu utilizācija ir sodāma pēc
atbilstošiem vietējiem tiesību aktiem.
Lietotāji Eiropas Savienībā.
Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru
vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
Utilizācija ārpus ES dalībvalstīm
Šī zīme ir spēkā tikai Eiropas Savienības valstīs.
Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru
vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
LV Garantijas talons
Uz
Kataloga Nr.
Partijas numurs: .....................................................
(turpmāk saukts Produkts)
Produkta iegādes datums: ………………………………….
Datums un pārdevēja paraksts:................................................
Lietotāja apliecinājums:
Ar šo apliecinu, ka saņēmu informāciju par garantijas nosacījumiem, kā
arī par Lietošanas instrukcijas un Garantijas talona norādījumu
neievērošanas sekām. Garantijas nosacījumi ir man zināmi, ko
1. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS
0000062517, Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra XIV.
Saimnieciskā nodaļa, NMR kods (NIP) 527-020-49-33, Pamatkapitāls:
100 980,00 PLN.
2. Saskaņā ar noteikumiem, minētiem šajā Garantijas talonā, Garants piešķir garantiju Produktam, kuru izplata Garants:
3. Garantijas atbildība apņem tikai defektus, izraisītu pēc iemesliem, esošiem Produkta Lietotājam nodošanas laikā.
4. Sakarā ar garantiju Lietotājam ir tiesības prasīt bezmaksas
uzlabot Produktu, ja defekts tiks konstatēts garantijas laikā. Produkta
uzlabošanas veids (remonta izdarīšanas metode) ir atkarīgs no Garanta
uzskata. Gadījumā, kad Garants konstatēs, ka remonts nav iespējams,
Garantam ir tiesības mainīt bojātu elementu vai visu Produktu uz brīvu no defektiem, samazināt Produkta cenu vai atteikties no līguma.
5. Attiecībā uz Lietotājam, kas nav patērētājs 1964. gada 23.
aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, Garanta kompensācijas atbildība
par zaudējumiem, savienotiem ar garantiju un/vai sakarā ar noslēgšanu
un izpildīšanu, neatkarīgi no tiesiskām attiecībām, ir ierobežota tikai līdz
nekvalitatīva Produkta vērtībai.
II. Garantijas laiks:
III. Garantijas lietošanas nosacījumi:
1. Aizpildīts Lietotāja Produkta Garantijas talons ar Lietotāja
dokumentu, apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts, faktūrrēķins
utt. Efektīvas reklamācijas realizācijai ieteicams, lai Lietotājs nodotu
kopā ar reklamētu Produktu visus elementus, minētus Produkta
"Komplektācija" Lietošanas instrukcijas daļā.
2. Lietošanas Instrukcijas un Garantijas talona norādījumu
ievērošana.
3. Garantija ir derīga tikai Polijas Republikas un ES teritorijā.
4. Garantija neapņem Produkta defektus, ierosinātus, starp citiem, sekojošos gadījumos:
a) Lietotājs neievēro Lietošanas instrukcijas noteikumus, sevišķi pareizas ekspluatācijas, konservācijas un tīrīšanas jomā;
b) Lietotājs lieto tīrīšanas vai konservācijas līdzekļus, kas
neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem;
c) Lietotājs neattiecīgi glabā un transportē Produktu;
d) Lietotājs patstāvīgi izdara Produkta izmaiņas un/var pārveidojumus, bez saskaņošanas ar Garantu;
e) Lietotājs lieto Produktā ekspluatācijas materiālus, kas neatbilst
Lietošanas Instrukcijas norādījumiem.
f) Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma
"Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam,
kurā, Lietotāja darbības rezultātā:
g) tika likvidēti, mainīti vai bojāti sērijas numuri, datu apzīmējumi
vai nominālas tabuliņas;
h) tika bojātas vai mainītas plombas.
5. Uzmanību!Darbību, savienotu ar Produkta ikdienas
apkalpošanu, ja izriet no Lietošanas instrukcijas, Lietotājs veic patstāvīgi
un pēc savām izmaksām.
IV. Reklamācijas procedūra:
1. Produkta nepareizas darbības konstatēšanas gadījumā, pirms
reklamācijas paziņošanas, Lietotājam ir pienākums pārbaudīt, vai visa
darbība, tostarp aprakstīta Lietošanas instrukcija, tika pareizi veikta.
2. Reklamācijas paziņojumu ieteicams sniegt nekavējoties,
vislabāk 7 dienu laikā no Produkta defekta konstatēšanas dienas.
Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums"
izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, ja nesniegs
reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā.
3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem,
Produkta iegādes vietā, garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA
EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija.
4. Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot
5. Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā
www.dedra.pl.
6. Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa,
reklamācijas paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o.,
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polija).
7. Ņemot vērā Lietotāja drošību, bojāta Produkta lietošana ir
aizliegta.
8. Uzmanību!!! Bojāta Produkta lietošana ir bīstama Lietotāja veselībai un dzīvei.
9. Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot
no dienas, kad Lietotājs piegādās bojātu Produktu. Pirms bojāta
Produkta nodošanas reklamācijai ieteicam to notīrīt. Rekomendējam
rūpīgi pasargāt reklamētu Produktu no bojājumiem transportēšanas laikā
(ieteicama Produkta piegāde oriģinālā iepakojumā).
10. Garantijas laiks tiek pagarināts uz laiku, kurā, sakarā ar
Produkta defektu,, apņemtu ar garantiju, Lietotājs nevarēja to lietot.
Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Lietotāja tiesību, kas izriet no
atbildības par pārdota produkta neatbilstību likumam.
Oriģinālās instrukcijas tulkojum
HU Tartalomjegyzék
1. Képek és ábrák
2. A készülék leírása
3. A készülék rendeltetése
4.Használati korlátozások
5. Műszaki adatok
6. Felkészülés a munkára
7. A berendezés bekapcsolása
8. A berendezés használata
9. Folyó karbantartási tevékenységek
10. Pótalkatrészek és tartozékok
11. Önálló hibaelhárítás
12. A készülék készlete
13. Információ a felhasználóknak az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanításáról
14. Garanciajegy
16
Page 17
Eszköz modell
DED7049
Üzemi feszültség [V]
18 d.c.
Forgási sebesség [min-1]
2950
Körfűrész átmérője [mm]
89
Lyuk átmérője [mm]
10
A kimeneti kidobó csatlakozó átmérője [mm]
12
Max. vágott fa vastagsága [mm]
28,5
Max. vágott fém vastagsága [mm]
3
A fogantyún mért rezgésszint ah, ID [m / s2]
4,3
Mérési bizonytalanság K [m / s2]
1,5
Zajkibocsátás:
Hangnyomásszint LpA [dB (A)]
82
Hangteljesítményszint LwA [dB (A)]
93
Mérési bizonytalanság KpA, KwA [dB (A)]
3
Súly [kg]
1,75
A lézersugár hullámhossza [nm]
650
Lézersugárzási teljesítmény [mW]
<1
Az általános biztonsági feltételek csatolva különálló brosúraként lettek
csatolva.
A Megfelelőségi Nyilatkozat WE csatolva lett a készülékhez, mint
különálló dokumentum. A Megfelelőségi Nyilatkozat WE hiánya esetén
vegye fel a kapcsolatot a Dedra-Exim Sp. z o.o. Szervizével.
Szimbólummal jelölt összes FIGYELMEZTETÉST és az
utasításokkal . Az alábbi figyelmeztetések és biztonsági
utasítások be nem tartása áramütést, tüzet vagy súlyos sérülést
okozhat. Tartsa a figyelmeztetéseket és utasításokat jövői
használatára.
Az SAS+ALL szériához tartozó készülék az
SAS+ALL szériájú töltőkkel és akkumulátorokkal
történő üzemeltetéshez lett tervezve.
A Li-Ion akkumulátor és a töltő nem felszereltsége a megvásárolt
készüléknek és külön kell azokat megvásárolni. Más akkumulátorok és
töltők használata a készülékhez, mint az ajánlottak, a garanciális jogok
elvesztését okozza
2. A készülék leírása
A ábra: 1. Segédfogantyú, 2. Kapcsoló reteszelése, 3. Főkapcsoló, 4.
A fűrészeléshez használt fűrészlap a fűrészeléshez minden faanyag és
faalapú anyag, például a rétegelt lemez, a forgácslap stb. A fűrész a
fűrészpor mechanikus eltávolítására van kialakítva, ami jelentősen
csökkenti a fűrészpor terjedését.
A kézi fűrész lehetővé teszi a faelemek vágásának alapvető műveleteit:
hosszirányú fűrészelés, keresztmetszet, ferde fűrészelés, amelyet
részletesen ismertetnek az utasítás további részében..
A készüléket építés-felújítási munkákban, amatőr munkákban, lehet
használni, miközben egyidejűleg megfelelnek a használati utasításban
szereplő üzemeltetési feltételeknek és a megengedett üzemi
körülményeknek.
4.Használati korlátozások
A készülék kizárólag a lentebb található
„Megengedett üzemi körülményeknek”
megfelelően üzemeltethető.
A fűrész csak az "Ajánlott tartozékok" részben leírt fűrészlapokkal
használható.
A fűrész nem használható kerek fa (ágak, kerek naplók stb.).
A felhasználó általi változtatások a mechanikai és
elektromos felépítésben, bármilyen változtatás, a
használati utasításban nem szereplő karbantartási műveletek
szabályellenesnek minősülnek és a Garanciális
Jogok azonnali elvesztését eredményezi, és a megfelelőségi nyilatkozat
az érvényességét veszti. Az elektromos kéziszerszám nem
rendeltetésszerű vagy a Használati Utasításnak nem megfelelő
használat a Garanciális jogok azonnali elvesztését eredményezi.
MEGENGEDETT MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK
S2 10 min
Csak helyiségeken belül használja. Az akkumulátorok töltési
hőmérséklettartománya 10 - 30°C. Ne tegye ki 40°C-nál
magasabb hőmérsékletnek.
5. Műszaki adatok
A zajra és a vibrációra vonatkozó információk.
A vibráció együttes értéke ah valamint a mérési bizonytalanság az EN
62841-2-5 norma szerint lett meghatározva és táblázatban van megadva
A zajkibocsájtás az EN 62841-2-5 szabvány szerint lett meghatározva,
az értékek a fenti táblázatban lettek megadva.
A zaj halláskárosodást okozhat, a munkavégzés
során mindig használjon hallásvédelmi
eszközöket!
A deklarált zajkibocsájtási értékszabványos vizsgálati módszerrel lett
meghatározva és így ez felhasználható az egyik eszköz a másikkal
történő összehasonlítására. A fentebb megadott zajkibocsájtási szint
használható az eszköz előzetes zajkibocsájtási értékelésére is.
Az elektromos kéziszerszám valós használata alatti zajkibocsájtási érték
eltérhet a deklaráltaktól, függően a munkaeszköz használatának
módjától, különösen a megmunkálandó munkadarab fajtájától valamint
az operátor védelmét szolgáló eszközök meghatározásának
szükségszerűségétől. Hogy pontosan meg tudjuk határozni a készüléket
valós körülmények között, figyelembe kell venni a használati ciklus
minden részét, beleértve, azokat a szakaszokat is, amikor a készülék ki
van kapcsolva, vagy ha az be van kapcsolva, de nem történik vele
munkavégzés.
6. Felkészülés a munkára
A készülék része az SAS+ALL szériának, ezért a
használatához ki kell egészíteni a készletet, ami a
készülékből, az akkumulátorból és a töltőből áll.
Tilos akkumulátorok és töltők használata.
Üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek és a
körfűrész-védő sértetlen-e. A körfűrész elforgatásakor ügyeljen arra,
hogy a meghajtórendszer ne legyen eltömődve (a pengenek enyhén
ellenálljon) és hogy a körfűrész szorosan meg van-e húzva. Szükség
esetén húzza meg a körfűrészt.
Ellenőrizze a lézer működését. Kapcsolja be a lézert a lézerházon
található kapcsolóval.
Megjegyzés: ne nézze meg a sugár forrását. Ne irányítsa a lézersugarat
emberekre vagy állatokra.
A készüléket jól megvilágított helyen használja. A kapcsoló a készülék
markolatán található. A meghajtómotor olyan hosszan dolgozik, amilyen
hosszan nyomva tartjuk a kapcsolót. Az elektromos kéziszerszám
használata közben vegyen fel olyan pozíciót, hogy a munka közben ne
essen el.
7. A berendezés bekapcsolása
A készüléket 18 V-os akkumulátor táplálja. Csúsztassa be a feltöltött
akkumulátort a fogantyú vezetékébe, amíg a fogantyú retesze nem
működik. Az eszköz készen áll a működésre.
A fűrész előkészítése munkára
Lazítsa meg a vezető bilincs csavart, csúsztassa be a vezető csúszkát a
vezető csatornába. Állítsa a vezetőt a kívánt méretre a csúszkán lévő
milliméter skála segítségével. A referenciapont a csúszólemez jobb
szélén, a jobb felső sarokban található jobb szög, a fentről a fentről
nézve, a szárnyascsavar közelében nézve (a részleteket a B. ábra
mutatja).
Terhelés nélküli próba munkát csak akkor
végezzen, ha az elektromos kéziszerszám lefelé
van fordítva.
Csak akkor végezzen próbákat terhelés nélkül, ha az elektromos
kéziszerszám lefelé néz.
A méretezési pontosság meghaladja az 1 mm-t. Javasoljuk, hogy
végezzen próbavágást az anyaghulladékról. Húzza meg a vezető bilincs
csavart. A fűrész készen áll a munkára.
A fűrész elindításához először nyomja meg a gombot a hüvelykujjával
(A, 2. ábra), majd nyomja meg a bekapcsológombot a mutatóujjával (A,
3. ábra). A fordított üzembe helyezés nem lehetséges..
8. A készülék használata
Merőleges fűrészelés
Húzza ki az áramforrást. Biztosan rögzítse vagy helyezze el az anyagot,
szükség esetén használjon kiegészítő támaszt. Csatlakoztassa az
áramforrást.
A fűrésznek van biztonsági rendszere a véletlen indítás ellen. A fűrész
elindításához először nyomja meg az oldalsó gombot, majd a Start
gombot. A fűrész leállításához engedje el a nyomást, és várja meg, amíg
a körfűrész leáll.
Page 18
Hosszú darabok vágásakor párhuzamos vezető használható. Ha hosszú
PROBLÉMA
OK
MEGOLDÁS
Az eszköz nem
működik
Sérült kapcsoló
Adja át a szerviznek a
készüléket
Lemerült az
akkumulátor
Töltse fel az
akkumulátort
Rosszul beszerelt
akkumulátor
Rögzítse megfelelően
Az eszköz
nehézségekkel
indul
Lemerült az
akkumulátor
Szerelje fel szabályosan
az akkumulátort
Túllépte a
megengedett
működési
paramétereket
Csökkentse az
elektromos
kéziszerszám terhelését
A motor
túlmeleged
Eltömődtek a
szellőzőnyílások
Tisztítsa ki a nyílásokat
Túllépte a
megengedett
működési
paramétereket
Kapcsolja ki a fúrócsavarozót, halassza el a
munkát a gép teljes
lehűléséig
Túl nagy erővel
nyomja a szerszámot
Csökkentse az
elektromos
kéziszerszám terhelését
csíkokat vágunk, amelyek szélessége nagyobb, mint a vezető mérési
tartománya, használjunk vonalzókat.
A vágási mélység megváltoztatása
Ha szükséges, megváltoztathatja a vágási mélységet. Lazítsa meg a
mélységi szorítót, és állítsa be a skálát a kívánt értékre (A, 16. ábra). Az
anyagvastagsághoz általában 3-5 mm-rel nagyobb vágási mélységet
állítanak be.
Emlékeztetni kell arra, hogy egy körfűrészfog kilép az anyagból való
kilépéskor a szélszakaszból a töredékeket.
Ezért az anyagok vágásakor, ahol az él minősége jelentősen
befolyásolja a munka minőségét, az anyagoldalon használja a fűrészt,
amely később nem lesz kitéve. A szélsérülések minimális adagolással
és nagy számú fogazású körfűrészekkel csökkenthetők.
lehűl.
Az akkumulátor túlzott melegítése hibás működését okozhatja.
9. Folyó karbantartási tevékenységek
Rendszeresen tisztítsa meg a teljes szerszámgépet, különös figyelmet
fordítva a szerszám szellőzőnyílásainak tisztítására.
Az intenzív használat után kerülje az akkumulátort azonnal. A kisülési
jelenség miatt ne tárolja az akkumulátort teljesen lemerülten, mert az a
kritikus szint alá eshet és véglegesen megsérülhet.
Ezért a fel nem használt akkumulátort részben feltöltött állapotban (kb.
40% -ig) kell tárolni. Töltse fel az akkumulátort, mielőtt teljesen
lemerülne. Az elemeket 10-30 ° C hőmérsékleten tárolja. Alacsony
hőmérsékleten tárolva gyorsabban veszít kapacitását.
Az akkumulátor feltöltését az SAS + ALL vonal akkumulátorra és töltőre
vonatkozó útmutatója ismerteti.
Ha javítás céljából el kell küldenie az elektromos szerszámot egy
szervizközpontba, biztosítsa azt véletlen mechanikai sérülésekkel
szemben, és csúsztassa ki az akkumulátorokat a töltő aljzatából
Az akkumulátor eltávolításának módja
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg az akkumulátor elején
található kioldógombot. Csúsztassa ki az akkumulátort az aljzatból. Az
akkumulátor behelyezéséhez csúsztassa az akkumulátort a foglalatba,
majd nyomja meg, amíg a fogantyú retesze aktiválódik.
Szerszám rögzítése, cseréje
Az orsó reteszelésével (A, 13. ábra) blokkolja a fűrészlapot, és
imbuszkulccsal csavarja ki a fűrészlap nyomógyűrűs csavarját. Vegye ki
a lemezt a tartó gallérból. Az orsó reteszelő gombjának lenyomásával
változtassa meg a munkalap helyzetét, hogy a korong eltávolítható
legyen.
Helyezzen be egy új fűrészt és rögzítse. A fűrész minden egyes
cseréjekor alaposan tisztítsa meg a körfűrészkamrát és kenje meg az ott
lévő mozgó alkatrészeket.
Készülék karbantartása
A karbantartás magában foglalja a készülék karbantartását a
kiegészítőkkel, azaz az akkumulátorral és a töltővel együtt.
Súlyos sérülést vagy áramütést okozhat. A karbantartás elvégzése előtt
az akkumulátort le kell venni a szerszámcsatlakozóból.
Az eszköz karbantartása során a normál működéshez szükséges összes
komponenst tisztán kell tartani. A tisztításhoz ne használjon oldószert,
mert ez visszafordíthatatlan károkat okozhat a házban és más műanyag
alkatrészekben.
Az akkumulátort nem szabad vízzel tisztítani, mivel az belső rövidzárlatot
okozhat, amely tartós károkat okozhat.
A lézerelem cseréje
Két 1,5 V-os LR44 elemet használnak a lézersugár táplálásához. Állítsa
a lézerkapcsolót "0" állásba. Csavarja le a lézerház felső fedelét. Vegye
ki a használt elemeket, és cserélje ki újakra. Ügyeljen az elemek
polaritására.
10. Pótalkatrészek és tartozékok
A SAS + ALL eszköz bármilyen SAS + ALL elemmel és töltővel
felszerelhető.
Ez a szerszám felszerelhető 89 mm átmérőjű fűrészlapokkal Ø10 mm
átmérőjű furattal. Kérjük, kérjük, tartsa be a gyártó használati
útmutatásait.
Cserealkatrészek és tartozékok vásárlása céljából lépje kapcsolatba a
Dedra-Exim Szervizével. A kapcsolati adatok az utasítás 1. oldalán
18
Ha az akkumulátor 40°C fölé melegszik, hagyja
abba a munkát, és várja meg, amíg az akkumulátor
Az eszköz tárolási helyének gyermekek számára
hozzáférhetetlennek kell lennie.
Soha ne végezzen karbantartási munkát az
áramellátáshoz csatlakoztatott készüléken.
találhatóak. A pótalkatrészek megrendelése során kérjük, adják meg az
gép adattábláján található szériaszámot, valamint az alkatrész számát
az összeállítási rajzról. A garanciális időszakban a javításokat a
Garanciajegyen feltüntetett szabályok alapján végezzük. A hibás
terméket kérjük, adják át javításra a vásárlás helyén (az eladó köteles
átvenni a hibás terméket), vagy küldje el a DEDRA - EXIM Központi
Szemvízébe. Kérjük, csatolja az Importőr által kiállított garanciajegyet.
Enélkül a dokumentum nélkül a javítás garancia időn túliként lesz
kezelve. A garancia időn túli javításokat a Központi Szerviz végzi. A
meghibásodott terméket küldje el a Központi Szervizbe (a szállítás
költségét a felhasználó fedezi).
11. Önálló hibaelhárítás
Mielőtt maga próbálja meg megoldani a
problémákat, húzza ki a készüléket az
áramforrásról
12. A készülék készlete, záró megjegyzések
1. Körfűrész - 1 db, 2. Párhuzamos vezető - 1 db 3. Imbuszkulcs - 1 db
4. Fa fűrészlap 89 x 10 x 24T - 1 db 5. HSS penge fémhez 89 x 10 x 44T
- 1 darab.
13. Információ a felhasználóknak az elektromos
éselektronikus berendezések
hulladékkezeléséről (háztartásokra vonatkozó
tájékoztatás)
A bemutatott, termékeken vagy a hozzájuk csatolt
dokumentáción szereplő szimbólum arról tájékoztat, hogy az
üzemképtelen elektromos vagy elektronikus berendezéseket
nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni. Hulladékkezelésük,
újrafelhasználásuk vagy elemeik hasznosítása során a követendő
eljárás a berendezés speciális gyűjtőponton történő leadása, ahol
díjmentesen átvételre kerül. Az elhasznált készülékek gyűjtőpontjainak
elhelyezkedéséről a helyi hatóságok adnak tájékoztatást, pl. internetes
oldalaikon.
A berendezés helyes hulladékkezelése lehetővé teszi értékes
erőforrások megőrzését és az egészségre és a környezetre kifejtett
negatív hatás elkerülését, melyeket a nem megfelelő hulladékkezelés
veszélyeztethet.
A szabályszerűtlen hulladékkezelés a megfelelő helyi szabályokban
meghatározott bírságok kiszabásával jár.
Felhasználók az Európai Unió országaiban
Elektromos vagy elektronikus berendezés kidobásának szükségessége
esetén kérjük lépjenek kapcsolatba a legközelebbi eladási ponttal vagy
szállítóval, aki további tájékoztatást nyújt.
Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban
Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik.
A jelen termék kidobásának szükségessége esetén kérjük kapcsolatba
lépni a helyi hatóságokkal vagy az eladóval a helyes eljárásra vonatkozó
tájékoztatásért.
HU Garanciajegy
Katalógusszám:
Gyártási tétel száma: .....................................................
(a továbbiakban: Termék)
A termék vásárlásának dátuma: ………………………………….
Page 19
Az eladó pecsétje
A garanciával
rendelkező alkatrészek
A garanciális védelem időtartama
DED7049
24 hónap, a Termék vásárlásának
napjától számítva a jelen
Garanciajegyen megjelölve
Pajzsok, kulcs,
útmutató
Nincs garancia
Dátum és az eladó aláírása: ................................................
A felhasználó nyilatkozata:
Igazolom, hogy tájékoztatásra kerültem a garanciális feltételekről,
valamint a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyben leírt utasítások
be nem tartásából eredő következményekről. A jelen garanciális
feltételekkel megismerkedtem, amit aláírásommal igazolok:
1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti
Bíróság Varsóban; az Országos Bírósági Nyilvántartás XIII Gazdasági
Osztálya, adószáma: 527-020-49-33, törzstőke: 100 980.00 zł.
2. A jelen Garanciajegyben meghatározott feltételekkel a Kezes
garanciát nyújt a Kezes forgalmazásából származó Termékre
3. A garanciából eredő felelősség kizárólagosan a Termékben a
Felhasználónak való átadás pillanatában rejlő hibákra vonatkozik.
4. A garancia címén a Felhasználó jogosult a Termék díjmentes
megjavítására, amennyiben a hiba a garanciális időszak során
kelentkezik. A Termék megjavításának módja (a javítás módszere) a
Kezes döntésétől függ. Amennyiben a Kezes megállapítása szerint ni
lehetőség a megjavításra, a Kezes fenntartja magának a jogot a hibás
alkatrész vagy az egész Termék hibátlanra cseréléséhez, a Termék
árának csökkentéséhez, vagy a szerződéstől történő elálláshoz.
5. Azzal a Felhasználóval szemben, amelyik nem számít
fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló
törvény szerint, a Kezes jelen garanciából eredő és/vagy a garancia
megkötésével és teljesítésével kapcsolatos kártérítési felelőssége, a jogi
címtől függetlenül, a hibás Termék értékének összegére korlátozódik.
II. Garanciális időszak:
III. A garancia alkalmazásának feltételei:
1. A Felhasználó felmutatja a Termék kitöltött Garanciajegyét és
valószínűsíti a Termék vásárlásának körülményeit, pl. felmutatva a
pénztár blokkot, számlát, stb. A reklamáció hatékony lebonyolításának
érdekében ajánlott, hogy a Felhasználó a reklamált Termékkel együtt
adja át a Kezelési útmutatóban leírt készlet tartalmát.
2. A Felhasználó betartja a Kezelési útmutatóban és a
Garanciajegyen feltüntetett utasításokat.
3. A garancia csak a Magyar Köztársaság és az EU területén
érvényes.
4. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból
keletkező meghibásodásaira:
a) A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban
meghatározott, különösen a megfelelő használatra, karbantartásra és
tisztításra vonatkozó feltételeket; A Felhasználó a Kezelési útmutatónak
nem megfelelő tisztító és karbantartó szereket alkalmazott;
b) A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a
Terméket;
c) A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül
módosította és/vagy átalakította a Terméket;
d) A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő
üzemeltetési anyagokat használt a Termékhez.
e) Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964
április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a
jelen garanciából eredő jogait, ha a Terméken:
f) - a szériaszámok, dátum jelölések és a típuscímkék a
Felhasználó által eltávolításra, kicserélésre vagy megrongálásra
kerültek;
g) a plombák a Felhasználó által megrongálásra kerültek, vagy a
többek között a Kezelési útmutatóból eredő műveleteket a Felhasználó
saját hatáskörébe és saját költségére végzi el.
IV. Reklamációs eljárás:
1. A Termék helytelen működésének észrevételekor, a
reklamáció bejelentése előtt ellenőrizze, hogy a Kezelési útmutatóban
meghatározott valamennyi művelet a megfelelő módon került
végrehajtásra.
2. Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a
Termék hibája észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó,
amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári
Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából
eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a reklamációt.
3. A reklamációs bejelentés megtehető a Termék vásárlásának
helyén, a garanciális szervizben, vagy írásban az alábbi címen: DEDRA
EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.pl weboldalon
található űrlap segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció
bejelentési űrlap”).
5. Az egyes országok szerviz címei a www.dedra.pl weboldalon
elérhetőek. Amennyiben az adott országban nincs garanciális szervíz, a
reklamációs bejelentést ajánljuk a következő címre küldeni: DEDRA-
EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettela hibás Termék használata tilos.
7. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére és életére.
8. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált
Terméknek a Felhasználó általi leadásának napjától számított 14
munkanapon belül kerül sor.
9. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani.
Ajánlott a reklamált terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk
elkerülése érdekében (ajánlott a reklamált Terméket az eredeti
csomagolásban elküldeni).
10. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az
idővel, mely alatt a Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően
nem tudta az használni.
A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a
Felhasználó eladott termékek hibáira vonatkozó kezességi szabályokból
eredő jogait.
Traducerea instrucțiunii originale
RO Cuprinsul
1. Fotografii şi desene
2. Descrierea aparatului
3. Destinația aparatului
4. Restricții de utilizare
5. Date tehnice
6. Pregătire pentru funcționare
7. Pornirea aparatului
8. Punere în funcțiune şi utilizarea aparatului
9. Verificări şi reglaje curente
10. Piese de schimb şi accesorii
11. Rezolvarea problemelor
12. Dotarea completă a aparatului
13. Informația pentru utilizatori referitoare la eliminarea aparatelor
electrice şi electronice
14. Certificat de garanție
Condițiile generale de siguranță sunt în broşură anexată la manualul de
utilizare.
Declarația de Conformitate CE este anexată la aparat ca un document
separat. Dacă lipseşte Declarația de Conformitate CE Vă rugăm să Vă
contactați cu Service-ul Dedra-Exim Sp. z o.o.
AVERTISMENT. Citiți toate avertismentele marcate cu
simbolul și toate instrucțiunile. Nerespectarea
avertismentelor și instrucțiunilor de siguranță menționate mai jos
poate cauza electrocutări, incendii sau leziuni grave.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru utilizare ulterioară.
Aparatul din linia SAS+ALL a fost proiectat pentru
a lucra numai cu încărcătoarele şi acumulatoarele
din linia SAS+ALL.
Acumulatorul Li-Ion şi încărcătoarea nu sunt un echipament al aparatului
cumpărat deci trebuie să le cumpărați separat. Utilizarea unor alte
acumulatoare şi încărcătoare decât cele recomendate pentru acest
aparat cauzează pierderea garanției.
4. Mâner principal, 5. Priză baterie, 6. Ieșire frezată, 7. Protecție pânză
ferăstrău, 8. Inel de presiune, 9. Șurub de montare, 10. Inel de susținere,
11. Ferăstrău circular, 12. Picior de lucru, 13. Blocare ax, 14. Buton de
reglare a ghidajului, 15. Clemă de înclinare a unghiului, 16. Buton pentru
reglarea adâncimii de tăiere.
3. Destinația aparatului
Page 20
Ferăstrăul circular pentru tăierea lemnului este destinat tăierii tuturor
Modelul dispozitivului
DED7049
Tensiunea de lucru [V]
18 d.c.
Viteza de rotație [min-1]
2950
Diametru ferăstrău circular [mm]
89
Diametrul orificiului [mm]
10
Diametrul conectorului de ejector de ieșire [mm]
12
Max. grosimea lemnului tăiat [mm]
28,5
Max. grosimea metalului tăiat [mm]
3
Nivelul vibrațiilor măsurat pe mâner ah, ID [m / s2]
4,3
Incertitudine de măsurare K [m / s2]
1,5
Emisie de zgomot:
Nivelul presiunii sonore LpA [dB (A)]
82
Nivel de putere sonoră LwA [dB (A)]
93
Incertitudine de măsurare KpA, KwA [dB (A)]
3
Greutate [kg]
1,75
Lungimea de undă a fasciculului laser [nm]
650
Puterea radiației laser [mW]
<1
tipurilor de lemn și materiale pe bază de lemn, cum ar fi: placaj, plăci
aglomerate etc. conform dimensiunilor sale. Ferăstrăul este adaptat
pentru îndepărtarea mecanică a rumegușului, ceea ce reduce în mod
semnificativ răspândirea rumegușului.
Ferăstraiele de mână vă permit să efectuați operații de bază ale tăierii
elementelor din lemn: tăierea longitudinală, tăierea transversală, tăierea
oblică, care este descrisă în detaliu în partea următoare a Instrucțiunii.
Se permite utilizarea maşinii în lucrări de renovare şi construcții, ateliere
de reparație, lucrări de amatori cu respectarea condițiilor de utilizare şi
admisibile de funcționare cuprinse în manual de utilizare.
4. Restricții de utilizare
Aparatul se va utiliza numai conform cu
“Condițiile admisibile de lucru” menționate mai
jos.
Ferăstrăul poate fi utilizat numai cu lamele de ferăstrău descrise în
secțiunea "Accesorii recomandate".
Ferăstrăul nu poate fi folosit pentru tăierea lemnului rotund (ramuri, lemn
rotund etc.).
Neautorizate modificări în construcţia mecanică şi
electrică, orice alte modificări, utilizare în alte
scopuri decât cele descrise în Manualul de utilizare, vor fi
considerate ca fiind ilegale şi cauzează pierderea imediată a
Drepturilor la Garanţie, iar Declaraţia de Conformitate pierde
valabilitatea.
Utilizarea sculei electrice în mod neconform cu destinația sau cu
Manualul de utilizare cauzează pierderea imediată a drepturilor la
garanţie.
CONDIȚII ADMISE DE MUNCĂ
S2 10 min
Aparatul poate fi utilizat numai în încăperi închise. Se recomandă
încărcarea acumulatorilor în intervalul de temperatură de încărcare
corespunzător, între 10°C şi 30°. Nu expuneți la temperaturi mai mari de
40°C.
5. Date technice
Informații privind zgomotul şi vibrațiile
Valoarea totală a vibrațiilor ah şi abateria de măsurare s-a stabilit conform
cu standardul EN 62841-2-5 şi s-a prezentat în tabel.
Emisia de zgomot s-a stablit conform cu standardul EN 62841-2-5,
valoarea s-a prezentat în tabelul de mai sus .
Zgomotul poate pricinui afectarea auzului,
întotdeauna folosiți echipamentul de protecție auditivă!
Valoarea declarată a emisiei de zgomot a fost măsurată conform cu
metoda standard şi poate fi folosită pentru compararea unui aparat cu
altul. Nivelul de emisie a zgomotului menționat mai sus poate fi de
asemenea folosit pentru evaluarea inițială a expunerii la zgomot.
Nivelul zgomotului în cursul utilizări reale a uneltei electrice în funcție de
modul de utilizare a uneltelor poate să fie diferit de valoarea declarată.
Nivelul de zgomot depinde de tipul de material prelucrat precum şi de
măsurilor necesare care s-au luat în scopul protecției operatorului.
Pentru a evalua exact expunerea în condiții reale de utilizare, trebuie să
luați în considerare toate etapele ciclului de operare, care cuprind de
asemenea perioadele când aparatul este oprit sau este pornit dar nu este
utilizat pentru lucru.
6. Pregătire pentru funcționare
Aparatul este o parte a liniei SAS+ALL, de aceea
pentru a-l folosi trebuie să completați setul
compus din aparat, acumulator şi Încărcătoare.
Înainte de punerea în funcțiune, verificați dacă piesele mobile și protecția
ferăstrăului circular nu sunt deteriorate. Rotirea ferăstrăului circular
asigurați-vă că sistemul de antrenare nu este blocat (lama trebuie să se
rotească cu o ușoară rezistență) și că ferăstrăul circular este strâns.
Strângeți ferăstrăul circular, dacă este necesar.
Verificați funcționarea laserului. Porniți laserul folosind comutatorul situat
pe carcasa laserului.
Notă: nu te uita la sursa fasciculului. Nu îndreptați fasciculul laser către
oameni sau animale.
Este interzis utilizarea altor acumulatoare şi încărcătoare. Aparatul va fi
utilizat în loc bine iluminat. Comuratorul oprire/pornire se află în mânerul
aparatului. Motorul de angrenare lucrează atât timp cât timp apăsați comutatorul. Când lucrați cu unealta electrică primiţi poziţia corpului în
care nu o să puteţi pierde echilibrul.
7. Pornirea aparatului
.Aparatul este alimentat de o baterie de 18V. Glisați bateria încărcată în
ghidajul din mâner până când funcționează zăvorul mânerului.
Dispozitivul este gata să funcționeze.
Pregătirea ferăstrăului pentru lucru
Slăbiți șurubul de prindere a ghidajului, glisați glisa de ghidare în canalul
de ghidare. Setați ghidul la dimensiunea dorită folosind scala de
milimetru localizată pe glisor. Punctul de referință este crestătul din
dreapta de pe marginea plăcii de glisare amplasate în colțul din dreapta
sus privind spre ferăstrăul de sus în apropierea șurubului aripii (detaliile
sunt prezentate în Fig. B).
Efectuați teste fără sarcină numai atunci când instrumentul electric este
orientat în jos.
Probele de funcționare fără sarcină se va efectua
cu scula electrică direcționată spre jos.
Precizia dimensiunii depășește 1 mm. Vă recomandăm să efectuați o
reducere a deșeurilor materiale. Strângeți șurubul de prindere a
ghidajului. Fierastraul este gata de lucru.
Pentru a porni ferăstrăul, apăsați mai întâi butonul cu degetul mare (fig.
A, 2), apoi apăsați butonul de alimentare cu degetul arătător (fig. A, 3).
Punerea în funcțiune inversă nu este posibilă.
8. Punere în funcțiune şi utilizarea aparatului
Ferăstrău perpendicular
Deconectați sursa de alimentare. Fixați sau poziționați în siguranță
materialul, folosiți suport suplimentar dacă este necesar. Conectați sursa
de alimentare.
Fierastraul are un sistem de siguranță împotriva pornirii accidentale.
Pentru a porni ferăstrăul, apăsați mai întâi butonul lateral, apoi butonul
de pornire. Pentru a opri ferăstrăul, eliberați presiunea și așteptați să se
oprească ferăstrăul circular.
La tăierea pieselor lungi, se poate utiliza un ghid paralel. Dacă tăiem
benzi lungi cu o lățime mai mare decât raza de măsurare a ghidului,
folosiți rigle.
Schimbarea adâncimii de tăiere
Dacă este necesar, puteți modifica adâncimea de tăiere. Slăbiți clema de
adâncime și setați scala la valoarea dorită (fig. A, 16). De obicei este
setată o adâncime de tăiere cu 3-5 mm mai mare decât grosimea
materialului.
Trebuie amintit că un dinte de ferăstrău circular
scoate fragmente în zona de margine la ieșirea din
material.
Prin urmare, atunci când tăiați materiale, unde calitatea marginii are un
impact semnificativ asupra calității lucrării, folosiți ferăstrăul pe partea
materialului, care nu este expusă ulterior. Deteriorarea muchiei poate fi
redusă folosind alimentări minime și ferăstrău circular cu un număr mare
de dinți.
Dacă bateria devine fierbinte peste 40°C, opriți
funcționarea și așteptați ca bateria să se răcească.
Încălzirea excesivă a bateriei poate duce la defecțiuni.
9. Verificări şi reglaje curente
Curățați regulat întreaga unealtă electrică, acordând o atenție deosebită
curățării orificiilor de aerisire a sculei electrice.
Evitați încărcarea bateriei imediat după utilizare intensă. Datorită
fenomenului de descărcare, nu depozitați bateria complet descărcată,
deoarece se poate descărca sub nivelul critic și poate fi deteriorată
definitiv.
20
Page 21
PROBLEMA
CAUZA
REZOLVARE
Aparatul nu
funcționează
Comutatprul
pornire/oprire deteriorat
Trimiteți aparatul la
service
Acumulatorul descărcat
Încărcați acumulatorul
Acumulatorul rău
montat
Fixați corect
Acumulatorul descărcat
Încărcați corect
acumulatorul
Aparatul
pornește cu
dificultate
Depăsite parametrii
permise de lucru
Micşorați sarcina uneltei
electrice
Motorul se
supraîncălzeș
te
Astupate orificiile de
ventilație
Curățați orificiile
Depăsite parametrii
permise de lucru
Opriți unealta electrică,
nu lucrați până maşina
de găurit-înşurubat nu se
răceşte
Prea puternic apăsare
a uneltei
Micşorați sarcina uneltei
electrice
Data de cumpărare a produsului
Prin urmare, o baterie neutilizată ar trebui să fie stocată parțial (până la
aproximativ 40%). Încărcați bateria înainte să fie complet descărcată.
Depozitați bateriile la temperaturi cuprinse între 10-30 ° C. Depozitate la
temperaturi scăzute, pierde mai rapid capacitatea.
Încărcarea bateriei este descrisă în instrucțiunile pentru baterie și
încărcătorul din linia SAS + ALL.
Dacă este necesar să trimiteți scula electrică la un centru de reparații
pentru reparații, asigurați-o de deteriorarea mecanică accidentală și
glisați bateriile din priza încărcătorului.
Metoda de îndepărtare a bateriei
Pentru a scoate bateria, apăsați butonul de eliberare din partea frontală
a bateriei. Scoateți bateria din priză. Pentru a instala bateria, glisați-o în
priză și apoi apăsați până când zăvorul mânerului se activează.
Atașarea, înlocuirea instrumentului de lucru
Cu blocarea axului (Fig. A, 13), blocați lama ferăstrăului și utilizați o cheie
Allen pentru a deșuruba șurubul inelului de presiune al lamei ferăstrăului.
Scoateți discul din gulerul de sprijin. Cu butonul de blocare a axului
apăsat, schimbați poziția piciorului de lucru, astfel încât discul să poată
fi îndepărtat.
Montați un ferăstrău nou și fixați-l. De fiecare dată când ferăstrăul este
schimbat, utilizați-l pentru a curăța bine camera circulară a ferăstrăului și
pentru a lubrifia părțile mobile aflate acolo.
Întreținerea dispozitivului
Întreținerea include repararea dispozitivului împreună cu accesorii, adică
baterie și încărcător.
Poate provoca răni grave sau șocuri electrice. Bateria trebuie scoasă din
priza uneltei electrice înainte de a efectua întreținerea.
Întreținerea dispozitivului este de a menține curate toate componentele
necesare pentru funcționarea normală. Nu folosiți solvenți pentru
curățare, deoarece acest lucru poate provoca deteriorarea ireversibilă a
carcasei și a altor piese din plastic.
Bateria nu trebuie curățată cu apă, deoarece poate provoca un
scurtcircuit intern care duce la deteriorarea permanentă.
Înlocuirea bateriei laser
Pentru alimentarea fasciculului laser sunt utilizate două baterii LR44 de
1,5V. Setați comutatorul laser în poziția „0”. Deșurubați capacul superior
al carcasei laserului. Scoateți bateriile uzate și înlocuiți-le cu altele noi.
Acordați atenție polarității bateriilor.
10. Piese de schimb şi accesorii
Accesorii recomendate
Dispozitivul SAS + ALL poate fi echipat cu orice baterie și încărcător SAS
+ ALL.
Acest instrument poate fi echipat cu lame de ferăstrău cu diametru de 89
mm pentru lemn cu gaură de montare cu diametrul de Ø10 mm. Vă
rugăm să urmați sfaturile de lucru ale producătorului..
La comanda pieselor de schimb şi accesoriilor Vă rugăm să Vă contactați
cu service-ul Dedra-Exim. Datele de contact sunt pe pagina 1 al
manualului. La comanda pieselor de schimb Vă rugăm să indicaţi
numărul de LOT de pe plăcuța cu date technice precum şi numărul
componentei de pe schemă. În perioada de garanţie reparaţiile sunt
efectuate în condiţiile descrise în Certificatul de Garanţie. Vă rugăm să
aduceţi produsul reclamat la locul de achiziţionare (vânzătorul este
obligat să primească produsul reclamat), sau să-l trimiteți la Service-ul Central DEDRA-EXIM. Vă rugăm să ataşaţi Certificatul completat de
Garanţie emis de importer. Fără acest document repararea va fi
considerată ca după garanție. După perioada de garanţie repararea
efectuază service-ul central. Aparatul deteriorat se va trimite la service
(costurile de trimitere acoperă utilizatorul).
11. Rezolvarea problemelor
de alimentare
Locația de stocare a dispozitivului trebuie să fie
inaccesibilă copiilor.
Nu efectuați niciodată lucrări de întreținere la
dispozitivul conectat la sursa de alimentare.
Înainte de a încerca să rezolvați singur
problemele, deconectați dispozitivul de la sursa
12. Dotarea completă a aparatului, observații
finale
- 1 buc. 4. Lama de ferăstrău din lemn 89 x 10 x 24T - 1 buc. 5. Lama
HSS pentru metal 89 x 10 x 44T - 1 bucată.
13. Informația pentru utilizatori privind eliminarea
utilajelor uzate (se referă la gospodării de casă)
Simbolul prezentat, aplicat pe produse sau în documentația
anexată, vă informează că acest tip de produse electrice sau
electronice, care s-au defectat, nu trebuie aruncat la gunoi
împreună cu deșeurile obișnuite. Procedura corectă în caz de utilizare,
reciclare sau recuperare a subsansamblelor constă în predarea
dispozitivului la centrul specializat de colectare, unde va fi recepționat
gratuit. Informațiile despre locuri de colectare a utilajelor uzate, vor fi
furnizate de autoritățile locale de ex. pe site-urile web acestora.
Utilizarea corectă a dispozitivului va permite păstrarea unor elemente
valoroase și evitarea unui impact negativ asupra sănătății și mediului,
care pot fi periclitate din cauza procedurilor necorespunzătoare de
eliminarea deșeurilor.
Utilizatorii din țările membre Uniunii Europene
Dacă doriți să scăpați de dispozitive electrice sau electronice, vă rugăm
să contactați cel mai apropiat centru de vânzare sau furnizorul, pentru
informații suplimentare.
Eliminarea deșeurilor în țările din afara Uniunii Europene
Acest simbol se referă numai la țările membre ale Uniunii
Europene.Dacă doriți să eliminați produsul respectiv, vă rugăm să
contactați autoritățile locale sau vânzătorul pentru a obține informațiile
despre modul corect de procedură.
RO Certificat de garanţie
Pentru
Nr. de katalog:
Număr de lot:.....................................................
(denumit în continuare Produs)
Ştampila vânzătorului: …………………..
Data şi semnătura vânzătorului: ................................................
Declaraţia Utilizatorului:
Confirm, că am fost informat în ceea ce priveşte condiţiile de garanţie şi
efectele nerespectării orientăriilor cuprinse în manualul de utilizare şi în
Certificatul de garanţie. Condiţiile prezentei garanţiei îmi sunt cunoscute
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie,
adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd
Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy
Krajowego Rejestru Sądowego,[Judecătoria Raională pentru o.c.
Varşovia în Varşovia, Departamentul al XIV–a Economic al Registrului
Naţional Juridic] NIP [CIF] 527-020-49-33, Kapitał zakładowy [capital
social]: 100 980.00 zł.
2. în condiţiile menţionate în prezentul Certificat de garanţie Garantul acordă garanţie la produsul derivat din distribuţia Garantului.
3. Responsabilitatea cu titlu de garanţie cuprinde numai defectele
care sau ivit din cauze datorate Produsului în momentul livrării acestuia
Utilizatorului.
Page 22
4. Cu titlu de garanţie, Utilizatorul, obţine dreptul la repararea
Componentele
Produsului acoperite
de garanţie
Durata de protecţie a garanţiei
DED7049
24 luni, de la data cumpărării Produsului,
înscrisă în prezentul Certificat de
garanţie
Scuturi, cheie, ghid
Fără garanție
gratis a Produsului, dacă defecţiunea s-a ivit în perioada de garanţie.
Modul de reparare a Produsului (metoda de executare a reparării)
depinde de decizia Garantului. Dacă Garantul constată că Produsul nu
poate fi reparat, Garantul îşi rezervă dreptul de a schimba piesa defectă
sau total Produsul cu altul fără defecte sau de a micşora preţul
Produsului ori de a se retrage de la Contract.
5. Faţă de Utilizatorul, care conform cu legea din data de 23
aprilie 1964 din Codul Civil, nu este un consumator, răspunderea
Garantului pentru dauna rezultate din prezenta garanţie şi/ sau în
legătură cu încheierea şi executarea acesteia, indiferent de dreptul legal,
este limitată maxim până la valoarea Produsului defect.
II. Perioada de garanţie:
III. Condiţiile de utilizare a garanţiei:
1. Prezentarea de către Utilizator a Certificatul completat de
garanţie a Produsului şi dovedirea împrejurărilor de cumpărare a
Produsului de ex. prin prezentarea chitanţei, facturei, etc. Pentru a
efectua în mod eficient reclamaţia, se recomandă că Utilizatorul să trimite
împreună cu Produsul reclamat, toate componetele menţionate la
“Completarea” Produsului în manualul de utilizare.
2. Respectarea de către Utilizator a recomandările din Manualul
de utilizare şi din Certficatul de garanţie.
3. Garanţia acoperă numai teritoriul Republicii Polonă şi UE.
4. Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului apărute în special din cauza:
a) Nerespectării de către Utilizator a condiţiilor indicate în
Manualul de utilizare, în special în domeniul de utilizare, întreţinere şi
curăţare corectă.
b) Utilizarea de către Utilizator a unor produse de curăţare sau
substanţe de conservare care sunt neadecvate cu Manualul de utilizare;
c) Depozitare necorespunzătoare şi transportul necorespunzător
al Produsului de către Utilizator;
d) Modificări şi/sau reconstrucţii arbitrare a Produsului de către
Utilizator;;
e) Utilizarea înProdus de către Utilizator a unor materiale
consumabile neconforme cu manualul de utilizare.
f) Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964
din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul,
în care:
g) numerele de serie, marcarea datelor şi plăcuţele cu datele
technice au fost îndepărtate de către Utilizator.
h) sigiliile existente au fost deteriorate de Utilizator sau au urme
rămase din manipularea de către utilizator la acestea.
5. Atenţie! Operaţiile legate cu utilizarea de fiecare zii, descrise
în manualul de utilizare, Utilizatorul execută singur pe costul său.
IV. Procedura de reclamaţie:
1. Dacă se constată că Produsul nu funcţionează corect, Înainte
de a depune reclamaţia trebuie să Vă asiguraţi dacă toate operaţiunile
descrise în manualul de utilizare au fost executate corect.
2. Sesizaţi imediat reclamaţia, cel mai bine în termen de 7 zile de
la data la care aţi observant defectul produsului. Utilizatorul care conform
cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este un
consumator, pierde garanţia pentru Produs dacă reclamaţia nu depune
în termen de până de 7 zile.
3. Sesizarea reclamaţiei se face de ex. la. la punctul de
cumpărare a Produsului, la service-ul de garanţie sau se poate trimite în
scris pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Utilizatorul poate să depună reclamaţia prin formularul
accesibil pe pagina de internet www.dedra.pl. (“Formular pentru
sesizarea reclamaţiei cu titlu de garanţie”).
5. Adresele service-urilor de garanţie din fiecare stat sunt
accesibile pe pagina www.dedra.pl. Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi sesizările de reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa:
DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polonia).
6. Luând în considerare siguranţa Utilizatorului se interzice
utilizarea Produsului defect.
7. Atenţie!!! Utilizarea Produsului defect este periculos pentru sănătatea şi viaţa Utilizatorului.
8. Executarea obligaţiilor rezultate din garanţie va avea loc în
termen de 14 zile lucrătoare, calculate de la data furnizării de către
Utilizator a Produsului reclamat.
9. Înainte de furnizare a Produsului reclamat se recomandă
curăţirea acestuia. Se recomandă de a se asigura bine Produsul
împotriva distrugerii în timpul transportului (se recomandă să trimiteţi
produsul reclamat în ambalajul original).Perioada de garanţie va fi
prelungită cu durata în care, din cauza defectului Produsului acoperit de
garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze,
Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile
Utilizatorului rezultate din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile
produsului vândut.
Traducerea instrucțiunii originale
DE Inhaltsverzeichnis
1. Fotos und Zeichnungen
2. Beschreibung des Gerätes
3. Bestimmung des Gerätes
4. Benutzungsbegrenzungen
5. Technische Daten
6. Vorbereitung zur Arbeit
7. Einschalten des Gerätes
8. Benutzung des Gerätes
9. Laufende Wartungsarbeiten
10. Ersatzteile und Zubehör
11. Selbständiges Beseitigen der Störungen
12. Lieferumfang des Gerätes
13.Benutzerinformation über die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte
14. Garantiekarte
Die Allgemeinen Sicherheitsbedingungen wurden als gesonderte
Broschüre beigefügt.
Die EG-Übereinstimmungsbescheinigung ist dem Gerät als gesondertes
Dokument beugefügt. Bei fehlender EGÜbereinstimmungsbescheinigung bitten wir um die Kontaktaufnahme mit
dem Service von Dedra-Exim Sp. z o.o.
WARNUNG. Alle mit versehenen Warnungen und alle
Hinweise gründlich lesen. Bei Nichtbeachten der folgenden
Warnungen und Sicherheitshinweise kann es zum elektrischen
Schlag, einem Brand oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Alle Warnungen und Hinweise für den künftigen Gebrauch aufbewahren.
Das Gerät der SAS+ALL-Linie wurde nur für die
Zusammenarbeit mit den Ladegeräten und
Akkumulatoren der SAS+ALL-Linie entwickelt.
Der Li-Ion-Akku und das Ladegerät gehören nicht zum Lieferumfang des
eingekauften Gerätes und sie sind gesondert einzukaufen. Die
Verwendung von anderen Akkus und Ladegeräten als die für das Gerät
dedizierten zieht den Verlust der Garantierechte nach sich.
Winkelneigungsklemme, 16. Knopf zur Schnitttiefeneinstellung.
3. Bestimmung des Gerätes
Die Handsäge mit einer Kreissäge zum Schneiden von Holz ist zum
Schneiden aller Arten von Holz und Holzwerkstoffen wie Sperrholz,
Spanplatten usw. gemäß ihren Abmessungen vorgesehen. Die Säge ist
für das mechanische Entfernen von Sägemehl ausgelegt, wodurch die
Ausbreitung von Sägemehl erheblich reduziert wird.
Mit der Handsäge können Sie grundlegende Arbeiten zum Schneiden
von Holzelementen ausführen: Längssägen, Querschneiden und
Schrägsägen, die im weiteren Teil der Anleitung ausführlich beschrieben
werden.
Es ist zugelassen, dass Gerät bei Renovierungs- und Bauarbeiten, in
Reparaturwerkstätten, bei Hobby-Bastlerarbeiten unter gleichzeitiger
Beachtung der Benutzungsbedingungen, die in der Bedienungsanleitung
enthalten sind, zu benutzen.
4. Benutzungsbeschränkungen
Das Gerät darf nur in Übereinstimmung mit den
nachstehend angegebenen “Zulässigen
Arbeitsbedingungen” verwendet werden.
Die Säge kann nur mit Sägeblättern verwendet werden, die im Abschnitt
"Empfohlenes Zubehör" beschrieben sind.
Die Säge kann nicht zum Schneiden von Rundholz (Äste, Rundhölzer
usw.) verwendet werden.
Eigenständige Änderungen am mechanischen
und elektrischen Bau, jegliche Modifikationen,
Bedienungstätigkeiten, die in der Bedienungsanleitung nicht
beschrieben sind, werden als rechtswidrig behandelt und ziehen
den sofortigen Verlust der Garantierechte nach sich, die
Übereinstimmungserklärung verliert ihre Gültigkeit.
22
Page 23
Gerätemodell
DED7049
Arbeitsspannung [V]
18 d.c.
Drehzahl [min-1]
2950
Kreissägendurchmesser [mm]
89
Lochdurchmesser [mm]
10
Der Durchmesser des Ausgangs-Ejektoranschlusses [mm]
12
max. Schnittholzdicke [mm]
28,5
max. Dicke des geschnittenen Metalls [mm]
3
Vibrationspegel am Griff gemessen ah, ID [m / s2]
4,3
Messunsicherheit K [m / s2]
1,5
Lärmemission:
Schalldruckpegel LpA [dB (A)]
82
Schallleistungspegel LwA [dB (A)]
93
Messunsicherheit KpA, KwA [dB (A)]
3
Gewicht (kg]
1,75
Wellenlänge des Laserstrahls [nm]
650
Laserstrahlungsleistung [mW]
<1
Eine bestimmungswidrige oder bedienungsanleitungwidrige Benutzung
des Gerätes bewirkt den sofortigen Verlust der Garantierechte.
ZULÄSSIGE ARBEITSBEDINGUNGEN
S2 10 min
Nur innerhalb der Räumlichkeiten benutzen. Der
Temperaturbereich für das Aufladen der Akkus 10 - 30°C. Der
Auswirkung der Temperatur über 40°C nicht aussetzen.
5. Technische Daten
Information bezüglich des Lärms und Schwingungen.
Kombinierter Wert der Schwingungen ah sowie Messunsicherheit wurden
in Übereinstimmung mit der Norm EN 62841-2-5 bestimmt und sind in
der Tabelle angegeben.
Die Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN 628412-5 bestimmt, die Werte sind in der vorstehenden Tabelle angegeben.
Der Lärm kann zu Gehörbeschädigungen führen,
daher muss man immer bei der Arbeit
Gehörschutzmittel verwenden!
Der deklarierte Wert der Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit
einer Standarduntersuchungsmethode ermittelt und kann für Vergleich
eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden. Der oben
angegebene Lärmpegel kann auch bei der Eingangsbeurteilung der
Lärmexposition verwendet werden.
Der Lärmpegel bei der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges
kann sich von den deklarierten Werten in Abhängigkeit von der
Verwendungsart der benutzen Arbeitswerkzeuge, insbesondere von
dem bearbeiteten Gegenstand sowie von der Notwendigkeit, die
Schutzmittel für den Bediener zu bestimmen, unterscheiden. Um die
genaue Exposition unter tatsächlichen Arbeitsbedingungen feststellen zu
können, muss man alle Teile des Arbeitszyklus berücksichtigen, auch die
Zeiträume, in denen das Gerät ausgeschaltet oder eingeschaltet ist aber
es wird damit nicht gearbeitet.
6. Vorbereitung zur Arbeit
Das Gerät gehört zu der SAS+ALL-Linie,
deswegen muss man, um es benutzen zu können,
einen Satz zusammenstellen, der sich aus dem Gerät, dem
Akkumulator und Ladegerät zusammensetzt.
Es ist untersagt, andere Akkumulatoren und Ladegeräte zu benutzen.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die beweglichen Teile und der
Kreissägenschutz unbeschädigt sind. Durch Drehen der Kreissäge
sicherstellen, dass das Antriebssystem nicht blockiert ist (das Sägeblatt
sollte sich mit leichtem Widerstand drehen) und dass die Kreissäge fest
angezogen ist. Ziehen Sie die Kreissäge bei Bedarf fest.
Laserbetrieb prüfen. Schalten Sie den Laser mit dem Schalter am
Lasergehäuse ein.
Hinweis: Schauen Sie nicht auf die Quelle des Strahls. Richten Sie den
Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere.
Das Gerät soll an einem gut beleuchteten Ort benutzt werden. Der
Einschalter befindet sich am Griff des Gerätes. Der Antrieb arbeitet so
lange, wie lange wir den Einschalter eindrücken. Bei der Arbeit mit dem
Gerät ist eine solche Position anzunehmen, die verhindert, dass man
während der Arbeit umkippt.
7. Einschalten des Gerätes
Das Gerät wird von einer 18-V-Batterie gespeist. Schieben Sie den
geladenen Akku in die Führung im Griff, bis die Verriegelung des Griffs
funktioniert. Das Gerät ist betriebsbereit.
Vorbereitung der Säge für die Arbeit
Lösen Sie die Führungsklemmschraube und schieben Sie den
Führungsschlitten in den Führungskanal. Stellen Sie die Hilfslinie mithilfe
der Millimeterskala auf dem Schieberegler auf die gewünschte Größe
ein. Der Bezugspunkt ist die rechte Kerbe an der Kante der Gleitplatte in
der oberen rechten Ecke, wobei die Säge von oben in der Nähe der
Flügelschraube betrachtet wird (Einzelheiten sind in Abb. B dargestellt).
Arbeitsproben ohne Belastung sind nur dann
auszuführen, wenn das Gerät nach unten gerichtet
ist.
Führen Sie Tests nur ohne Last durch, wenn das Elektrowerkzeug nach
unten zeigt.
Maßgenauigkeit über 1 mm. Wir empfehlen, einen Probeschnitt bei
Materialabfällen durchzuführen. Ziehen Sie die
Führungsklemmschraube an. Die Säge ist betriebsbereit.
Zum Starten der Säge drücken Sie zuerst mit dem Daumen auf den
Knopf (Abb. A, 2) und dann mit dem Zeigefinger auf den Netzschalter
(Abb. A, 3). Eine Rückinbetriebnahmeist nicht möglich..
8. Benutzung des Gerätes
Senkrechtes Sägen
Trennen Sie die Stromquelle. Material sicher befestigen oder
positionieren, ggf. zusätzliche Abstützung verwenden. Schließen Sie die
Stromquelle an.
Die Säge verfügt über ein Sicherheitssystem gegen unbeabsichtigtes
Starten. Um die Säge zu starten, drücken Sie zuerst die Seitentaste und
dann die Starttaste. Lassen Sie den Druck ab und warten Sie, bis die
Kreissäge zum Stillstand gekommen ist, um die Säge anzuhalten.
Beim Schneiden langer Stücke kann eine Parallelführung verwendet
werden. Wenn wir lange Streifen mit einer Breite schneiden, die größer
als der Messbereich der Führung ist, verwenden Sie Lineale.
Schnitttiefe ändern
Bei Bedarf können Sie die Schnitttiefe ändern. Lösen Sie die
Tiefenklemme und stellen Sie die Skala auf den gewünschten Wert ein
(Abb. A, 16). In der Regel wird eine Schnitttiefe von 3-5 mm größer als die Materialstärke eingestellt.
Es ist zu beachten, dass ein Kreissägezahn beim
Austritt aus dem Material Bruchstücke in der
Randzone herauszieht.
Verwenden Sie daher beim Schneiden von Materialien, bei denen die
Qualität der Kante einen erheblichen Einfluss auf die Arbeitsqualität hat,
die Säge auf der Materialseite, die später nicht freigelegt wird.
Kantenschäden können durch minimale Vorschübe und Kreissägen mit
vielen Zähnen reduziert werden.
Um die Ausbreitung von Schmutz während des Betriebs zu verringern,
wird die Verwendung von Späneextraktions- oder
Werkstattstaubsaugern empfohlen, z.
Wenn der Akku über 40°C heiß wird, stellen Sie die
Arbeit ein und warten Sie, bis der Akku abgekühlt
ist.
Übermäßige Erwärmung des Akkus kann zu Fehlfunktionen führen.
9. Laufende Wartungsarbeiten
Reinigen Sie das gesamte Elektrowerkzeug regelmäßig. Achten Sie
dabei besonders auf die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs.
Laden Sie den Akku nicht sofort nach intensiver Nutzung auf. Lagern Sie
den Akku aufgrund von Entladungserscheinungen nicht vollständig
entladen, da er sonst unter den kritischen Wert entladen und dauerhaft
beschädigt werden kann.
Ein unbenutzter Akku sollte daher teilweise geladen gelagert werden (bis
zu ca. 40%). Laden Sie den Akku auf, bevor er vollständig entladen ist.
Lagern Sie Batterien bei Temperaturen zwischen 10-30 ° C. Bei
niedrigen Temperaturen gelagert, verliert sie schneller an Kapazität.
Das Laden des Akkus ist in den Anweisungen für den Akku und das
Ladegerät aus der SAS + ALL-Reihe beschrieben.
Der Aufbewahrungsort des Geräts sollte für
Kinder unzugänglich sein.
Wenn Sie das Elektrowerkzeug zur Reparatur an ein Servicecenter
senden müssen, sichern Sie es gegen versehentliche mechanische
Beschädigungen und schieben Sie die Akkus aus der Ladebuchse
Methode zum Entfernen der Batterie
Drücken Sie zum Entfernen des Akkus die Entriegelungstaste an der
Vorderseite des Akkus. Schieben Sie den Akku aus dem Sockel.
Page 24
Schieben Sie zum Einsetzen des Akkus den Akku in den Sockel und
PROBLEM
URSACHE
LÖSUNG
Das Gerät
funktioniert
nicht
Der Einschalter ist
kaputt
Das Gerät ist an den
Service zu übergeben
Der Akkumulator ist
leer
Der Akkumulator ist
aufzuladen
Falsch montierter
Akkumulator
Richtig befestigen
Das Gerät
startet mit
Schwierigkeit
en
Leerer Akkumulator
Den Akkumulator richtig
aufladen
Die zulässigen
Arbeitsparameter
wurden überschritten
Die Belastung des
Elektrowerkzeuges
vermindern
Der Motor ist
überhitzt
Verstopfte
Ventilationsöffnunge
n
Die Öffnungen
saubermachen
Die zulässigen
Arbeitsparameter
wurden überschritten
Das Elektrowerkzeug
ausschalten, die Arbeit
unterbrechen, bis die
Schlagbohrmaschine völlig
abgekühlt ist
Ein allzu großer
Anpressdruck des
Werkzeuges
Die Belastung des
Elektrowerkzeuges
vermindern
Stempel des Verkäufers
drücken Sie, bis die Verriegelung des Griffs einrastet.
Anbau, Austausch des Arbeitswerkzeugs
Mit der Spindelarretierung (Abb. A, 13) das Sägeblatt blockieren und mit
einem Innensechskantschlüssel die Sägeblatt-Druckringschraube
herausdrehen. Nehmen Sie die Scheibe aus dem Stützkragen. Ändern
Sie bei gedrückter Spindelarretiertaste die Position des Arbeitsfußes,
damit die Scheibe entnommen werden kann.
Setzen Sie eine neue Säge ein und befestigen Sie diese. Verwenden Sie
diese bei jedem Sägewechsel, um den Kreissägenraum gründlich zu
reinigen und die dort befindlichen beweglichen Teile zu schmieren.
Gerätewartung
Die Wartung umfasst die Wartung des Geräts zusammen mit Zubehör,
d. H. Akku und Ladegerät.
durch.
Dies kann zu schweren Verletzungen oder Stromschlägen führen. Der
Akku muss vor der Durchführung von Wartungsarbeiten aus der
Steckdose des Elektrowerkzeugs entfernt werden.
Die Wartung des Gerätes dient dazu, alle für den normalen Betrieb
notwendigen Komponenten sauber zu halten. Verwenden Sie zur
Reinigung keine Lösungsmittel, da dies das Gehäuse und andere
Kunststoffteile irreversibel beschädigen kann.
Die Batterie darf nicht mit Wasser gereinigt werden, da dies zu einem
internen Kurzschluss und zu bleibenden Schäden führen kann.
Ersetzen der Laserbatterie
Der Laserstrahl wird mit zwei 1,5V LR44 Batterien betrieben.Stellen Sie
den Laserschalter auf die Position „0“. Schrauben Sie die obere
Abdeckung des Lasergehäuses ab. Entfernen Sie die verbrauchten
Batterien und ersetzen Sie sie durch neue. Achten Sie auf die Polarität
der Batterien.
10. Ersatzteile und Accessoires
Empfphlene Accessoires
Das SAS + ALL-Gerät kann mit jedem SAS + ALL-Akku und -Ladegerät
ausgestattet werden.
Dieses Werkzeug kann mit Sägeblättern für Holz mit einem Durchmesser
von 89 mm und einer Befestigungsbohrung mit einem Durchmesser von
Ø10 mm ausgestattet werden. Bitte beachten Sie die Arbeitstipps des
Herstellers.
Zwecks Einkaufs von Ersatzteilen und Accessoires muss man sich mit
dem Service von Dedra-Exim in Verbindung setzen. Die Kontaktdaten
befinden sich auf der 1. Seite der Bedienungsanleitung. Beim Bestellen
der Ersatzteile bitten wir um die Angabe der Nummer PARTII,
angebracht auf dem Betriebsschild, sowie die Teilnummer aus der
Zusammenstellungszeichnung. In der Garantiezeit werden Reparaturen
nach den in der Garantiekarte angegebenen Grundsätzen ausgeführt.
Das beanstandete Produkt bitten wir dort zur Reparatur abzugeben, wo
es eingekauft worden ist (der Verkäufer ist dazu verpflichtet, das
reklamierte Produkt entgegenzunehmen), oder zum Zentralservice von
DEDRA – EXIM zu übersenden. Wir bitten Sie, die von dem Importeur ausgestellte Garantiekarte beizufügen. Ohne dieses Dokument wird die
Reparatur wie eine Reparatur behandelt, die nach dem Ablauf der
Garantie ausgeführt wird. Nach Ablauf der Garantie wird die Reparatur
von dem Zentralservice ausgeführt. Das beschädigte Produkt ist an den
Service zu schicken (die Versandkosten trägt der Benutzer).
11. Eigenständige Beseitigen der Störungen
24
Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an dem an
die Stromversorgung angeschlossenen Gerät
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie versuchen, die Probleme selbst zu lösen
12. Lieferumfang des Gerätes,
Schlussbemerkungen
1. Kreissäge - 1 St., 2. Parallelführung - 1 St. 3. Inbusschlüssel - 1 St. 4.
Holzsägeblatt 89 x 10 x 24T - 1 St. 5. HSS-Blatt für Metall 89 x 10 x 44T
- 1 Stück.
13. Nutzerinformationen über die abgabe von
gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten
(betrifft Haushalte)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der
beigefügten Dokumentation informiert, dass man gebrauchte
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll
wegwerfen darf. Das richtige Verhalten im Falle von Beseitigung,
erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbauelementen besteht in
der Übergabe von gebrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräten an
Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden.
Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der
lokalen Behörde.
Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu
behalten und die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt
zu vermeiden. Die unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den
entsprechenden Lokalvorschriften bestraft.
Nutzer in den EU-Ländern
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten,
melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei
dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU
Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder.
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten,
melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei
dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt
der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des
Garants stammt.
3. Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung
auf die im Produkt zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer
enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
Page 25
Elemente des Produkts,
die mit der Garantie
umfasst sind
Dauer des Garantieschutzes
DED7049
24 Monate ab dem Kaufdatum des
Produkts das auf dieser Garantiekarte
angegeben ist
Kreissäge, Schlüssel,
Leiten
Keine Garantie
4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur
kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der
Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt
repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt.
Falls der Garant feststellt, dass die Reparatur nicht möglich ist, behält
sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte Element oder das ganze
Produkt gegen ein freies von Mängeln zu tauschen, den Preis des
Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten.
5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne
des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die
Schadensersatzhaftung des Garanten für die sich aus dieser Garantie
ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer Erteilung und
Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel,
maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts begrenzt.
II. Garantiezeit:
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie:
1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch
Vorlegung eines Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die
Reklamation reibungslos durchgeführt werden kann, wird es empfohlen,
dass der Benutzer alle in dem "Lieferumfang" genannten Elemente, der
in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem
Produkt zur Reklamation abgibt.
2. Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte
enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und
der EU.
4. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind:
a) Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten
Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige
Nutzung, Wartung und Reinigung;
b) Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom
Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen;
c) Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des
Produkts vom Benutzer;
d) Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am
Produkt vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden;
e) Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom
Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen.
f) Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes
vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für
das Produkt, an dem:
g) Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom
Benutzer entfernt, verändert oder beschädigt wurden;
h) Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des
Hantierens an ihnen tragen.
5. Achtung!Die mit täglicher Bedienung des Produkts
verbundenen Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung
ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten
auszuführen.
IV. Reklamationsverfahren:
1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man
sich vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle
insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten
richtig ausgeführt wurden.
2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb
von 7 Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der
Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April
1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, im
Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb von 7 Tagen angemeldet
wird.
3. Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das
Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf
folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des
Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist.
("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
5. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder
sind auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine
Garantieservice-Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die
Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende Adresse
richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung
eines mangelhaften Produkts untersagt.
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet
der Gesundheit und dem Leben des Benutzers.
8. Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten
erfolgt innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten
Produkts vom Benutzer.
9. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur
Reklamation soll man es reinigen. Das beanstandete Produkt soll
sorgfältig vor möglichen Beschädigungen während des Transports
abgesichert werden (es wird empfohlen das beanstandete Produkt in
Originalverpackung zu bringen).
10. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der
Benutzer das mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels
nicht benutzen konnte.
Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von
verkauften Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von
dieser Garantie weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder
eingestellt.
Übersetzung der Originalanleitung
Page 26
DEDRA EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8 tel: (+48 / 22) 73
-83-777; fax: (+48 / 22) 73
-83-779
http: //www.dedra.pl; e
-mail:
info@dedra.pl
ADNOTACJE O
DOKONANYCH NAPRAWACH/ ZÁZNAMY O PROVEDENÝCH OPRAVÁCH/ ZÁZNAMY O VYKONANÝCH OPRAVÁCH/ PASTABOS APIE ATLIKTĄ REMONTĄ/ PIEZĪMES
PAR VEIKTO
REMONTU/ FELJEGYZÉSEK AZ ELVÉGZETT JAVÍTÁSOKRÓL/ ANNOTATIONS DES REPARTIONS REALISEES/ ANOTACIONES DE LAS REPARACIONES R
EALIZADAS/ MENȚIUNI CU PRIVIRE
LA REPARAȚIILE EFECTUATE/ AANTEKENINGEN OVER UIGEVOERDE REPARATIES/ VERMERKE ÜBER AUSGEFÜHRTE REPARATUREN
Podpis wykonującego naprawę/ Podpis
opraváře/ Podpis osoby vykonávajúcej
opravu/ Remontą atliekančio asmens
parašas/ R
emonta veicēja paraksts/ A
javítást végző aláírása/ Signature de la
personne faisant la réparation/ Firma
de la persona que realizó la reparación/
Semnătura persoanei care a efectuat
reparația/ Handtekening van de
uitvoerende persoon/ Unterschrift der
die
Reparatur ausführenden Person
Zakres naprawy, opis czynności naprawczych/ Rozsah opravy, popis úkonů/ Rozsah
opravy, opis vykonaných opravných činností/ Remonto apimtis, remonto darbų
aprašymas/ Remonta apjoms, remontdarbu apraksts/ A javítás tartalma,
a javítási
műveletek leírása/ Etendue de réparation (définition des causes)/ Alcance de la
reparación, descripción de las actividades de reparación
/ Domeniul de reparație,
descrierea operațiilor de reparație/ De reikwijdte van reparatie, een beschrijving
van
toegepaste reparatie
-activiteiten/ Umfang der Reparatur , Beschreibung der
Tätigkeiten
Fecha de realización
Data zgłoszenia do naprawy/
Datum nahlášení k opravě/ Dátum
odovzdania do opravy/ Atidavimo
remontui data/ Produktanodošanas remontā datums/ A
javításra történő bejelentés
dátuma/Date de la déclartion de
réparation/ Fecha de presentación
a la reparación/ Data predării la
reparație/ Datum voor het
opgeven voor de reparatie/ Datum
der Anmeldung zur Reparatur
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.