DEDRA DED6605 User guide [pl]

Page 1
DED6605
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
PL
Odkurzacz piorący
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Prací vysavač
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Tepovací vysávač
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Plaunamasis siurblys
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Mazgāšanas putekļu sūcējs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Mosó- porszívó
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Aspirator de spălat
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Waschsauger
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
SI
Pralni sesalnik
Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Usisivač za pranje
Upute za uporabu s jamstvenim listom
BG
Перяща прахосмукачка
Ръководство за употреба с гаранционна карта
UA
Миючий пилосос Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
SL
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih ali v celoti brez soglasja „Dedra-Exim”. „Dedra-Exim” si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega
obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka „Dedra-Exim”a „Dedra-Exim” zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati
osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на Ръководството за потребителя на части или като цяло е забранено без разрешението на „Dedra-Exim”. „Dedra-Exim” си запазва правото да прави промени в дизайна, техническите характеристики и завършването без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача частково або повністю без дозволу Dedra Exim заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього
повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний за посиланням www.dedra.pl
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem / Navodila veljajo za naprave, proizvedene po: / Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon / Ръководство за употреба, валидно за устройства, произведени след / Інструкція дійсна для пристроїв, виготовлених після: 01.02.2023
6605.010323.V1
Page 2
A
B
1. Zdjęcia i rysunki
Page 3
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Navodilo: preberite navodila za uporabo / Uputa: pročitajte korisnički priručnik / Заповедта: прочетете ръководството за употреба / Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації
Model
DED6605
Silnik elektryczny
jednofazowy
Napięcie sieci, częstotliwość sieci
230 V, ~50 Hz
Moc znamionowa silnika
1200 W
Pojemność zbiornika
20 l
Klasa ochronności
II
Maksymalne podciśnienie
17 Pa
Stopień ochrony przed dostępem bezpośrednim
IPX4
Masa
13,8 kg
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
3. Opis urządzenia
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenie użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Podłączenie do sieci
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra-Exim Sp. z o.o. Ogólne
warunki bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna broszura.
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze
celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi i ogólnych warunków bezpieczeństwa pracy. Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie żywotności Państwa urządzenia.
bezpieczeństwa pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi i ogólne warunki bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać uważnie wszystkie ogólne warunki bezpieczeństwa pracy i instrukcje obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami. Zachowaj wszystkie instrukcje, ogólne warunki bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności dla przyszłych potrzeb.
przestrzegać ogólnych warunków bezpieczeństwa pracy, w
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych w ogólnych warunkach
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Ostrzeżenia dotyczące pracy odkurzaczem:
Należy zachować środki ostrożności podczas konserwacji urządzenia.Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia lub jego przechowywaniem,
należy wyjąc wtyczkę z gniazdka. Odkurzacz należy włączać do sieci zasilającej jedynie na czas pracy.
Zwrócić uwagę, aby podczas pracy nie uszkodzić przewodu zasilającego
odkurzacza przez przejechanie, zmiażdżenie, wyszarpnięcie, przecięcie itp.
Wszelkie elementy odpowiedzialne za bezpieczeństwo muszą być
utrzymywane w pełnej sprawności technicznej. W przypadku ich uszkodzenia należy niezwłocznie je naprawić lub wymienić na nowe.
Nie korzystać z urządzenia w przypadku, gdy przewód zasilający lub wtyczka
są uszkodzone. Jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, należy przekazać urządzenie do serwisu w celu wymiany przewodu lub wtyczki na
nowe.
Nie ciągnąć za przewód w czasie wyjmowania wtyczki z gniazdka.  Nie pozostawiać przygotowanego do pracy odkurzacza bez nadzoru.Nie udostępniać urządzenia dzieciom w charakterze zabawki.Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła (tj. centralne
ogrzewanie, piecyk, itp.) w celu uniknięcia odkształcenia się elementów z tworzywa sztucznego.
Podczas korzystania z urządzenia, nie zatykać wlotu powietrza. W przeciwnym
razie wydajność pochłaniania kurzu zmniejszy się oraz powstanie ryzyko
spalenia silnika.
Nie wolno zasysać tlących się niedopałków, w przeciwnym razie urządzenie
może zostać uszkodzone.
Podczas korzystania z odkurzacza należy zwrócić uwagę na kłęby włosów lub
inne odpadki, aby nie zatkały wlotu powietrza (włączając w to wąż ssący). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia silnika urządzenia.
Przy korzystaniu z funkcji wydmuchu nie wolno kierować strumienia powietrza
na źródło otwartego ognia.
Urządzenie nie jest przystosowane do odkurzania niebezpiecznych dla
zdrowia pyłów.
Do gniazda przyłączeniowego, znajdującego się na pokrywie odkurzacza,
można przyłączyć urządzenie o mocy maksymalnej 2000 W. Podłączanie urządzeń o wyższej mocy może doprowadzić do awarii odkurzacza.
W pracy z odkurzaczem towarzyszy zjawisko gromadzenia się ładunku
elektrostatycznego, którego następstwem może być wyładowanie elektrostatyczne w kontakcie z użytkownikiem. Jest to zjawisko naturalne. Stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej (rękawice
antyelektrostatyczne, obuwie antyelektrostatyczne)
3. Opis urządzenia
Rys. A: 1. Funkcja odkurzania, 2. Funkcja czyszczenia na mokro, 3. Osłona górna,
4. Króciec wylotowy wody, 5. Króciec węża odkurzacza, 6. Zatrzask, 7. Zbiornik na urobek, 8. Podstawa, 9. Kółka małe, 10. Włącznik, 11. Rękojeść transportowa, 12. Wylot powietrza, 13. Przewód zasilający, 14. Króciec wlotowy wody, 15. Zbiornik na wodę z detergentem, 16. Kółka duże
4. Przeznaczenie urządzenia
Odkurzacz piorący model DED6605 jest przeznaczony do pracy na sucho lub mokro i umożliwia oczyszczanie powierzchni twardych (terakota, panele, posadzki
itp.) oraz pranie ekstrakcyjne powierzchni miękkich, takich jak dywany, wykładziny, tapicerka samochodowa itp. Metoda ekstrakcji polega na natryskiwaniu pod
ciśnieniem wody z środkiem czyszczącym i jej błyskawicznym odsysaniu (ekstrakcji) za pomocą specjalnej dyszy. Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej „Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i spowodują natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych.
Nie używać do sprzątania substancji szkodliwych i niebezpiecznych dla zdrowia, gorącego popiołu lub węgla, substancji toksycznych, substancji łatwopalnych lub innych niebezpiecznych materiałów, nie używać w pobliżu łatwopalnych cieczy lub oparów i ciał lotnych tworzących z powietrzem atmosferycznym mieszaninę wybuchową.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
Praca ciągła S1
Użytkować w pomieszczeniach zamkniętych.
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności należy przeprowadzać przy wyjętej z gniazdka wtyczce.
Odblokować zatrzaski (rys. A, 6) i zdjąć górną pokrywę odkurzacza (rys. A, 3). Ze zbiornika na urobek wyjąć wszystkie elementy, sprawdzić, czy nie brakuje żadnej części (patrz punkt 13. Zawartość opakowania). Na kosz filtra założyć filtr HEPA i zamknąć górną pokrywę. W króciec (rys. A, 5) wsunąć końcówkę rury odkurzacza, przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu zablokowania. Wprowadzić złącze wlotowe wody do króćca pompki (rys. A, 14), zakręcić zbiornik. W końcówkę rury odkurzacza wsunąć rurki aluminiowe, połączyć wężyk do podawania wody. Na końcówkę rury aluminiowej nałożyć odpowiednią końcówkę (dyszę do odkurzania na sucho, dyszę szeroką do prania lub dyszę wąską do prania tapicerki).
Obie dysze do prania wymagają podłączenia wężyka do
podawania wody.
3
Page 4
Sterowanie odkurzaczem
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
<1400
1,0
16
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się
Przewód zasilający jest źle podłączony lub uszkodzony
Wcisnąć głębiej wtyczkę do gniazdka, sprawdzić przewód zasilający
W gniazdku nie ma napięcia
sieciowego
Sprawdzić napięcie w gniazdku, sprawdzić bezpiecznik
Uszkodzony włącznik
Przekazać urządzenie do naprawy
Pełny zbiornik na urobek
Opróżnić zbiornik
Z silnika
wydobywa się
kurz
Brak filtra bądź filtr
uszkodzony
Sprawdzić, czy filtr jest założony na kosz filtra. W przypadku uszkodzenia wymienić filtr na nowy.
Zmniejszona
wydajność
Zablokowany wąż lub dysza.
Sprawdzić dyszę i wąż pod kątem zablokowania, usunąć przyczynę
blokady.
Zapchany filtr
Sprawdzić i oczyścić filtr
Brak rozpylania mieszanki
piorącej Tryb prania nie jest włączony
Nacisnąć przycisk trybu prania na odkurzaczu lub na rękojeści
Brak płynu
Uzupełnić płyn w zbiorniku
Przewód jest nieprawidłowo założony
Sprawdzić, czy ssak znajduje się poniżej poziomu cieczy w zbiorniku. Sprawdzić, czy wężyk nie jest załamany/związany.
Na pokrywie odkurzacza znajduje się:
- włącznik odkurzacza (rys. A, 10)
- przycisk odkurzania (rys. A, 1)
- przycisk prania (rys. A, 2) Przyciski te umożliwiają odkurzanie na sucho, czyszczenie na mokro, pranie ekstrakcyjne.
Stosowanie przycisków na rękojeści
W celu podniesienia komfortu użytkowania, do włączania i obsługi odkurzacza można wykorzystać przyciski sterowania, znajdujące się na panelu na rurze odkurzacza. W pierwszej kolejności należy otworzyć komorę baterii i w gniazdo włożyć baterię 23 A 12 V (MN21), zwracając uwagę na polaryzację. Zamknąć pokrywę baterii i sparować sterowanie z odkurzaczem.
Stosować tylko baterie MN21 23 A 12 V.
Parowanie sterowania z odkurzaczem
Upewnić się, że odkurzacz jest podłączony do zasilania. Nacisnąć włącznik główny odkurzacza. Lampka na panelu odkurzacza włączy się. Wcisnąć jednocześnie przyciski na odkurzaczu. Nacisną jeden z przycisków na panelu rękojeści, lampka na odkurzaczu mignie raz i wróci do świecenia ciągłego. Sterowanie jest sparowane, można uruchamiać funkcje odkurzacza z panelu rękojeści. Odkurzacz jest gotowy do działania.
8. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej. Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w poniższej tabeli:
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy. Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
9. Użytkowanie urządzenia
Czyszczenie suchych powierzchni
Odłączyć odkurzacz od zasilania. Zdjąć pokrywę górną i na kosz filtra nałożyć filtr HEPA. Zamknąć pokrywę, podłączyć wąż i rury aluminiowe zgodnie ze wskazaniami z punktu 7. Założyć na końcówkę rury szczotkę szeroką do odkurzania. Podłączyć odkurzacz do zasilania (na panelu zaświeci się dioda kontrolna). Uruchomić odkurzacz przyciskiem odkurzania na panelu lub na rękojeści rury. Odkurzacz ma dwie moce ssania, które można zmienić poprzez naciśnięcie przycisku ssania. Odkurzacz uruchamia się w trybie mocnego ssania. Ponowne przyciśnięcie przycisku odkurzania zmieni moc ssania na mniejszą, kolejne naciśnięci wyłączy odkurzacz. Jeżeli zbiornik na urobek jest pełny, silnik odkurzacza będzie wyraźnie głośniej pracował. Należy wówczas wyłączyć odkurzacz, odłączyć od zasilana, zdjąć pokrywę górną i usunąć urobek
Czyszczenie mokrych powierzchni
Odłączyć odkurzacz od zasilania. Zdjąć pokrywę górną i na kosz filtra nałożyć filtr gąbkowy (nie stosować do czyszczenia na mokro filtra HEPA!). Zamknąć pokrywę, podłączyć wąż i rury aluminiowe zgodnie ze wskazaniami z punktu 7. Założyć na końcówkę rury szczotkę szeroką do odkurzania. Podłączyć odkurzacz do zasilania (na panelu zaświeci się dioda kontrolna). Uruchomić odkurzacz przyciskiem na panelu lub na rękojeści rury. Odkurzacz ma dwie moce ssania, które można zmienić poprzez naciśnięcie przycisku ssania. Odkurzacz uruchamia się w trybie mocnego ssania. Ponowne przyciśnięcie przyciski zmieni moc ssania na mniejszą, kolejne naciśnięci wyłączy
odkurzacz.
Jeżeli zbiornik na urobek jest pełny, pływak w koszu filtra zadziała i odkurzacz nie będzie zasysał wody. Należy wówczas wyłączyć odkurzacz, odłączyć od zasilana, zdjąć pokrywę górną i wylać zebraną wodę. Z kosza na filtr zdjąć filtr gąbkowy, wyżąć wodę i założyć ponownie na kosz filtra. Filtr gąbkowy można umyć pod bieżącą wodą, osuszyć i ponownie używać.
Tryb prania
Odłączyć odkurzacz od zasilania. Zdjąć pokrywę górną i na kosz filtra nałożyć filtr gąbkowy. Zamknąć pokrywę, podłączyć wąż i rury aluminiowe zgodnie ze
wskazaniami z punktu 7. Do zbiornika na wodę (rys. A, 15) wlać wodę wraz ze środkiem do prania
(sprawdzić, w jakich proporcjach należy sporządzić mieszankę). Zakręcić zbiornik na wodę. Podłączyć wężyk do zbiornika, wcisnąć końcówkę wężyka do króćca pompki na obudowie odkurzacza (rys. A, 14). Połączyć wężyki na rurach odkurzacza, Na końcówkę rury odkurzacza założyć szczotkę do prania (szeroką do prania dużych powierzchni, np. dywanów, wykładzin itd., wąską do prania mniejszych bądź trudniej dostępnych powierzchni, np. tapicerki samochodowej). Podłączyć odkurzacz do zasilania (na panelu zaświeci się dioda kontrolna). Uruchomić odkurzacz przyciskiem prania na panelu lub na rękojeści rury. Przez system wężyków podawana będzie mieszanka wody z detergentem. Naciśnięcie przycisku odkurzania spowoduje, że brudna woda będzie wchłaniana do zbiornika na urobek. Po zakończeniu prania wyłączyć odkurzacz włącznikiem zasilania.
Odłączyć odkurzacz od źródła zasilania, zdjąć pokrywę górną, usunąć brudną wodę
ze zbiornika.
Nie stosować wysoko pieniących środków czyszczących. Dokładnie wymieszać detergent z wodą, aby uzyskać jak najbardziej jednorodną mieszaninę. Do mieszaniny można dodać środek przeciw pieniący. Nie włączać odkurzacza w trybie prania, jeżeli zbiornik na mieszaninę piorącą jest pusty. Praca na sucho może doprowadzić do spalenia pompki. Opróżniać zbiornik na urobek natychmiast po zadziałaniu pływaka. Po opróżnieniu zbiornika wysuszyć go przed ponownym użyciem.
Tryb dmuchawy
Odłączyć odkurzacz od zasilania. Odłączyć rurę od odkurzacza, podłączyć ją pod króciec wylotu powietrza (od strony zbiornika na wodę. Rys. A, 12). Podłączyć do zasilania. Uruchomić odkurzacz włącznikiem głównym, a następnie poprzez naciśnięcie (na odkurzaczy bądź rękojeści) trybu ssania. Skierować wylot na oczyszczaną powierzchnię. W tym trybie można usuwać liście, drobny kurz itd. W tym trybie stosować środki ochrony indywidualnej: maskę ochronną i okulary
ochronne.
Nie wolno kierować strumienia wydmuchiwanego powietrza w stronę ludzi i zwierząt. Nie wolno kierować strumienia wydmuchiwanego powietrza w kierunku źródeł otwartego ognia.
Zdjąć pokrywę górną i na kosz filtra nałożyć filtr HEPA. Zamknąć pokrywę, podłączyć wąż i rury aluminiowe zgodnie ze wskazaniami z punktu 7. Założyć na końcówkę rury szczotkę szeroką do odkurzania. Podłączyć odkurzacz do zasilania (na panelu zaświeci się dioda kontrolna). Uruchomić odkurzacz przyciskiem na panelu lub na rękojeści rury.
10. Bieżące czynności obsługowe
Opisane poniżej czynności obsługowe wykonywać przy wyjętej z gniazdka zasilającego wtyczce
Czyszczenie zbiornika
Należy często usuwać zanieczyszczenia ze zbiornika w celu uniknięcia uszkodzenia odkurzacza. Aby oczyścić wnętrze odkurzacza, zebrane w zbiorniku zanieczyszczenia wyrzucić lub wylać do zbiornika na śmieci lub kanalizacji. Sprawdzić, czy zbiornik nie jest mokry, jeśli tak – dokładnie wysuszyć. Oczyszczenie i wysuszenie zbiornika jest szczególnie ważne, ponieważ ze względu na występowanie wilgoci i ciepła może nastąpić gwałtowny rozwój bakterii i pleśni.
Czyszczenie filtra HEPA
Filtr HEPA można wyczyścić strumieniem sprężonego powietrza (stosując np. kompresor) lub przepłukać pod bieżącą wodą i pozostawić do wyschnięcia. Nie stosować w odkurzaczu mokrego filtra.
Czyszczenie filtra gąbkowego
Filtr gąbkowy można umyć pod bieżącą wodą, osuszyć i ponownie używać.
Przechowywanie odkurzacza
Wyczyszczony, dokładnie wysuszony odkurzacz należy przechowywać
w oryginalnym pudełku, w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci i osób postronnych.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji. Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), przesłać do Serwisu centralnego Dedra Exim lub do serwisu najbliższego od miejsca zamieszkania (adresy serwisów znajdują się na stronie www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje Serwis centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Opisane poniżej czynności obsługowe wykonywać przy wyjętej z gniazdka zasilającego wtyczce
4
Page 5
Piana jest wyrzucana z wylotu podawania cieczy
Płyn do czyszczenia jest zbyt pieniący
Zmienić środek do czyszczenia lub zastosować środek odpieniający
Nie działa
sterowanie w
rękojeści Zużyta bateria
Wymienić baterię
Brak sparowania
Prawidłowo sparować sterowanie z
odkurzaczem (patrz punkt 7 instrukcji)
13. Zawartość opakowania
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Rękojeść
12
Osłona silnika
2
Osłona górna
13
Filtr HEPA
3
Płytka PCB
14
Zbiornik na wodę
4
Włącznik
15
Podstawa ze zbiornikiem
5
Mocowanie silnika
16
Wąż elastyczny
6
Pompka
17
Rurka aluminiowa
7
Silnik elektryczny
18
Filtr gąbkowy
8
Wlot wody
19
Ssawka do tapicerki szeroka
9
Przewód zasilający
20
Szczotka płaska
10
Odpływ
21
Ssawka szczelinowa
11
Pływak
22
Ssawka do tapicerki wąska
Model
DED6605
Elektrický motor
jednofázové
Síťové napětí, síťová frekvence
230 V, ~50 Hz
Jmenovitý výkon motoru
1200 W
Objem nádrže
20 l
Třída ochrany
II
Maximální vakuum
17 Pa
Stupeň ochrany proti přímému přístupu
IPX4
Hromadné
13,8 kg
1.Odkurzacz; 2. Zbiornik na mieszankę do prania, 3. Wąż elastyczny, 4. Przedłużki aluminiowe -2 sztuki, 5. Filtr HEPA, 6. Filtr gąbkowy, 7. Dysza do prania dużych powierzchni, 8. Szczotka szeroka do odkurzania, 9. Szczotka szczelinowa, 10. Dysza wąska do prania tapicerki
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich
stronach internetowych .
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych
informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego (Rys.
CZ Obsah
1. Fotografie a výkresy
2. Zvláštní bezpečnostní ustanovení
3. Popis zařízení
4. Účel zařízení
5. Omezení použití
6. Technické údaje
7. Příprava na práci
8. Připojení k síti
9. Použití zařízení
10. Průběžná údržba
11. Náhradní díly a příslušenství
12. Závady odstraněné samostatně
13. Dokončení vybavení
14. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
15. Záruční list Prohlášení o shodě naleznete na adrese Dedra-Exim Sp. z o.o.. Všeobecné
bezpečnostní podmínky byly přiloženy k návodu jako samostatná brožura. Všeobecné bezpečnostní podmínky jsou přiloženy k návodu jako samostatná brožura.
Při práci se spotřebičem je vždy vhodné dodržovat
obecné bezpečnostní podmínky, aby nedošlo k požáru,
úrazu elektrickým proudem nebo mechanickému zranění.
Před použitím přístroje si přečtěte návod k obsluze. Dodržujte návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní podmínky provozu. Přísné dodržování pokynů a doporučení uvedených v návodu k obsluze prodlouží životnost spotřebiče.
Při práci je nutné dodržovat pokyny uvedené ve všeobecných bezpečnostních podmínkách.
Pokud přístroj předáváte jiné osobě, předejte jí také návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní podmínky provozu. Společnost Dedra Exim nenese odpovědnost za nehody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů. Pečlivě si přečtěte všechny všeobecné provozní bezpečnostní podmínky a návod k obsluze. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem,
požár a/nebo vážné zranění. Uschovejte si všechny pokyny, všeobecné provozní bezpečnostní podmínky a prohlášení o shodě pro budoucí použití.
2. Zvláštní bezpečnostní ustanovení
Toto zařízení mohou používat děti ve věku nejméně 8 let a osoby se sníženými fyzickými a duševními schopnostmi a s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi zařízení, pokud je zajištěn dohled nebo instruktáž, jak zařízení bezpečně používat, aby byla pochopena související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Děti bez dozoru by neměly provádět čištění nebo údržbu zařízení.
Upozornění k provozu vysavače:
Při údržbě jednotky dbejte na opatrnost.Před čištěním nebo uskladněním spotřebiče jej odpojte ze zásuvky. Vysavač
připojujte do elektrické sítě pouze po dobu jeho provozu.
Dbejte na to, abyste během provozu nepoškodili napájecí kabel vysavače tím,
že po něm přejedete, zmačkáte ho, vytrhnete, přeříznete apod.
Všechny bezpečnostní prvky musí být udržovány v plně funkčním stavu. Pokud
jsou poškozeny, musí být neprodleně opraveny nebo vyměněny.
Nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozený napájecí kabel nebo zástrčka.
Pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozená, odneste přístroj do servisního střediska, kde vám kabel nebo zástrčku vymění za novou.
Při vytahování zástrčky ze zásuvky netahejte za kabel.Nenechávejte vysavač připravený k práci bez dozoru.Nedávejte přístroj k dispozici dětem jako hračku.Přístroj skladujte mimo dosah zdrojů tepla (např. ústředního topení, sporáku
apod.), aby nedošlo k deformaci plastových částí.
Při používání jednotky neucpávejte přívod vzduchu. V opačném případě se
sníží schopnost pohlcování prachu a hrozí nebezpečí popálení motoru.
Doutnající nedopalky cigaret se nesmí nasávat, jinak by mohlo dojít k
poškození přístroje.
Při používání vysavače dávejte pozor na chomáče vlasů nebo jiné nečistoty,
aby neucpávaly přívod vzduchu (včetně sací hadice). V opačném případě může dojít k poškození motoru spotřebiče.
Při použití funkce ofukování nesmí být proud vzduchu nasměrován na zdroj
otevřeného ohně.
Spotřebič není vhodný pro vysávání nebezpečných prachů.Do přípojné zásuvky umístěné na víku vysavače lze připojit spotřebič s
maximálním příkonem 2 000 W. Připojení spotřebičů s vyšším příkonem může způsobit poruchu vysavače.
Práce s vysavačem je doprovázena hromaděním elektrostatického náboje,
který může při kontaktu s uživatelem způsobit elektrostatický výboj. Jedná se o přirozený jev. Používejte vhodné osobní ochranné prostředky (antielektrostatické rukavice, antielektrostatickou obuv).
3. Popis zařízení
Obr. A: 1) Funkce vysávání, 2) Funkce mokrého čištění, 3) Horní kryt, 4) Výstupní tryska na vodu, 5) Přípojka vysávací hadice, 6) Západka, 7) Nádoba na nečistoty,
8) Základna, 9) Malá kolečka, 10) Vypínač, 11) Transportní rukojeť, 12) Výstup vzduchu, 13) Napájecí kabel, 14) Vstupní tryska na vodu, 15) Nádoba na čisticí prostředek, 16) Velká kolečka.
4. Účel zařízení
Mycí vysavač model DED6605 je určen pro suchý nebo mokrý provoz a umožňuje čištění tvrdých povrchů (terakota, panely, podlahy atd.) a extrakční mytí měkkých povrchů, jako jsou koberce, předložky, čalounění automobilů atd. Extrakční metoda spočívá ve stříkání vody pod tlakem s čisticím prostředkem a jeho bleskovém odsávání (extrakci) pomocí speciální trysky. Přístroj je přípustné používat při renovačních a stavebních pracích, v opravárenských dílnách, při amatérské práci, při dodržení podmínek použití a přípustných pracovních podmínek uvedených v návodu k obsluze.
5. Omezení používání
Spotřebič smí být používán pouze v souladu s níže uvedenými "Povolenými provozními podmínkami". Nepovolené změny mechanické a elektrické konstrukce, jakékoli úpravy, údržbové práce, které nejsou popsány v návodu k obsluze, budou považovány za nezákonné a budou mít za následek okamžitou ztrátu záručních práv. Nepoužívejte k čištění škodlivé a nebezpečné látky, žhavý popel nebo uhlí, toxické látky, hořlavé látky nebo jiné nebezpečné materiály, nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin nebo par a těkavých látek tvořících výbušnou směs s atmosférickým vzduchem.
Přípustné provozní podmínky
Nepřetržitý provoz S1
Použití v interiéru.
6. Technické údaje
5
Page 6
7. Příprava na práci
Výkon zařízení [W].
Minimální průřez vodiče
[mm ]2
Minimální pojistka typu
C [A].
<1400
1,0
16
Problém
Příčina
Řešení
Zařízení se
nezapne
Přívodní kabel je nesprávně připojen nebo je poškozen.
Zasuňte zástrčku dále do zásuvky, zkontrolujte napájecí kabel.
V zásuvce není síťové napětí
Zkontrolujte napětí v zásuvce,
zkontrolujte pojistku
Vadný spínač
Nechat jednotku opravit
Plný zásobník na kořist
Vyprázdnění nádrže
Z motoru
vychází prach
Chybějící nebo vadný filtr
Zkontrolujte, zda je filtr nasazen na
filtrační koš. Pokud je filtr poškozený, vyměňte jej za nový.
Snížená
produktivita
Ucpaná hadice nebo tryska.
Zkontrolujte, zda nejsou tryska a
hadice ucpané, a odstraňte příčinu ucpání.
Ucpaný filtr
Kontrola a čištění filtru
Žádné rozstřikování mycí směsi
Režim praní není zapnutý
Stiskněte tlačítko mycího režimu na vysavači nebo na rukojeti.
Žádná tekutina
Doplňte kapalinu do nádrže
Kabel je nesprávně zasunutý
Zkontrolujte, zda je sání pod hladinou kapaliny v nádrži. Zkontrolujte, zda není hadice přeložená nebo svázaná.
Pěna je vystřikována z výstupu pro přívod
kapaliny.
Čisticí kapalina je příliš pěnivá
Vyměňte čisticí prostředek nebo použijte odpěňovač.
Použitá baterie
Výměna baterie
Veškeré operace provádějte při vytažené zástrčce ze zásuvky.
Odjistěte západky a sejměte horní kryt vysavače. Vyjměte všechny součásti ze sběrné nádoby a zkontrolujte, zda nechybí žádné díly (viz část 13. Obsah balení). Na filtrační koš umístěte HEPA filtr a zavřete horní kryt. Zasuňte konec trubky vysavače do výstupního otvoru a otočením ve směru hodinových ručiček jej zajistěte. Zasuňte přípojku přívodu vody do vývodu čerpadla, nádobu uzavřete. Vložte hliníkovou trubku do konce trubky, připojte přívodní hadici vody. Na konec hliníkové trubice nasaďte příslušnou hubici (hubici pro suché vysávání, širokou hubici pro praní nebo úzkou hubici pro praní čalounění).
Obě mycí trysky vyžadují připojení hadice pro přívod vody.
Ovládání Hoover
Na víku vysavače najdete:
- spínač vysavače
- vakuové tlačítko
- tlačítko praní Tato tlačítka umožňují suché vysávání, mokré čištění a extrakční praní.
Použití tlačítek rukojeti
Pro větší pohodlí lze k zapnutí a ovládání vysavače použít ovládací tlačítka umístěná na panelu na trubce vysavače. Nejprve otevřete přihrádku na baterie a do zásuvky vložte baterii 23 A 12 V (MN21), přičemž dbejte na polaritu. Zavřete kryt baterie a spárujte ovládání s vysavačem.
Používejte pouze baterie MN21 23 A 12 V.
Spárování ovládání s vysavačem
Zkontrolujte, zda je vysavač připojen k napájení. Stiskněte hlavní vypínač na vysavači. Rozsvítí se kontrolka na panelu vysavače. Současně stiskněte tlačítka na vysavači. Stiskněte jedno z tlačítek na panelu rukojeti, světlo na vysavači jednou zabliká a vrátí se do režimu nepřetržitého svícení. Ovládání je spárováno, funkce vysavače můžete aktivovat z panelu rukojeti. Vysavač je připraven k provozu.
8. Připojení k síti
Před připojením spotřebiče ke zdroji napájení se ujistěte, že napájecí napětí odpovídá hodnotě uvedené na typovém štítku. Napájecí instalace by měla být provedena v souladu se základními požadavky na elektrické instalace a měla by splňovat bezpečnostní požadavky pro použití. Parametry pro minimální průřez přívodního kabelu a jmenovitou hodnotu pojistky v závislosti na výkonu spotřebiče jsou uvedeny v následující tabulce:
Instalaci by měl provádět kvalifikovaný elektrikář. Při použití prodlužovacích kabelů dbejte na to, aby průřez vodičů nebyl menší, než je požadováno (viz tabulka). Uspořádejte elektrický kabel tak, aby nehrozilo jeho přeseknutí během provozu. Nepoužívejte poškozené prodlužovací kabely. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Netahejte za napájecí kabel.
9. Použití zařízení
Čištění suchých povrchů
Odpojte vysavač od napájení. Sejměte horní kryt a na filtrační koš nasaďte HEPA filtr. Zavřete víko, připojte hadici a hliníkové trubky, jak je uvedeno v kroku 7. Na konec trubky připevněte široký kartáč pro vysávání. Připojte vysavač k napájení (na panelu se rozsvítí kontrolka). Vysavač spusťte tlačítkem vysávání na panelu nebo
na rukojeti trubky.
Vysavač má dva sací výkony, které lze měnit stisknutím tlačítka sání. Vysavač se spustí v silném sacím režimu. Dalším stisknutím tlačítka sání změníte sací výkon na nižší, dalším stisknutím se vysavač vypne. Pokud je sběrná nádoba plná, motor vysavače bude výrazně hlasitější. Vysavač je pak třeba vypnout, odpojit od napájení, sejmout horní kryt a odstranit kořist.
Čištění mokrých povrchů
Odpojte vysavač od napájení. Odstraňte horní kryt a na filtrační koš umístěte houbový filtr (nepoužívejte HEPA filtr pro mokré čištění). Zavřete víko, připojte hadici a hliníkové trubky, jak je uvedeno v kroku 7. Na konec trubky připevněte široký kartáč pro vysávání. Připojte vysavač k napájení (na panelu se rozsvítí kontrolka). Spusťte vysavač stisknutím tlačítka na panelu nebo na rukojeti trubky. Vysavač má dva sací výkony, které lze měnit stisknutím tlačítka sání. Vysavač se spustí v silném sacím režimu. Dalším stisknutím tlačítka se sací výkon změní na nižší, dalším stisknutím se vysavač vypne. Pokud je sběrný koš plný, plovák ve filtračním koši se spustí a vysavač vodu nevysaje. Vysavač je pak třeba vypnout, odpojit od napájení, sejmout horní kryt a vylít nasbíranou vodu. Vyjměte houbový filtr z filtračního koše, vyždímejte z něj vodu a vložte jej zpět do filtračního koše. Houbový filtr lze omýt pod tekoucí vodou, vysušit a znovu použít.
Režim praní
Odpojte vysavač od napájení. Sejměte horní kryt a na filtrační koš nasaďte houbový filtr. Zavřete víko, připojte hadici a hliníkové trubky, jak je uvedeno v kroku 7. Do nádržky na vodu nalijte vodu a mycí prostředek (zkontrolujte poměr, v jakém má být směs připravena). Vypněte nádržku na vodu. Připojte hadici k nádržce a konec hadice zasuňte do otvoru čerpadla na tělese vysavače. Na konec hadice vysavače nasaďte mycí kartáč (široký pro velké plochy, např. koberce, předložky atd. a úzký pro menší nebo hůře přístupné plochy, např. čalounění automobilu). Připojte vysavač k napájení (na panelu se rozsvítí kontrolka). Spusťte vysavač stisknutím tlačítka mytí na panelu nebo na rukojeti trubky. Směs vody a mycího prostředku bude přiváděna hadicovým systémem. Stisknutím tlačítka vysávání se špinavá voda vsákne do mycí nádoby. Po dokončení praní vysavač vypněte pomocí
6
vypínače. Odpojte vysavač od zdroje napájení, sejměte horní kryt a vyjměte špinavou vodu z nádrže. Nepoužívejte vysoce pěnivé čisticí prostředky. Důkladně promíchejte mycí prostředek s vodou, aby byla směs co nejhomogennější. Do směsi lze přidat prostředek proti pěnění. Nezapínejte vysavač v režimu praní, pokud je nádržka na prací směs prázdná. Provoz na sucho může vést k vypálení čerpadla. Vyprázdněte zásobník na kořist ihned po aktivaci plováku. Po vyprázdnění zásobníku jej před dalším použitím vysušte.
Režim dmychadla
Odpojte vysavač od napájení. Odpojte trubku od vysavače a připojte ji pod výstupní otvor vzduchu (na straně vodní nádrže). Připojte k napájení. Spusťte vysavač hlavním vypínačem a poté stisknutím (na vysavači nebo na rukojeti) režimu vysávání. Výstupní otvor nasměrujte na čištěný povrch. V tomto režimu můžete odstraňovat listí, jemný prach atd. V tomto režimu používejte osobní ochranné prostředky: ochrannou masku a ochranné brýle. Není dovoleno směřovat proud vyfukovaného vzduchu na osoby a zvířata. Nesměrujte proud vyfukovaného vzduchu na zdroje otevřeného ohně. Sejměte horní kryt a na filtrační koš nasaďte HEPA filtr. Zavřete víko, připojte hadici a hliníkové trubky, jak je uvedeno v kroku 7. Na konec trubky připojte široký kartáč pro vysávání. Připojte vysavač k napájení (na panelu se rozsvítí kontrolka). Spusťte vysavač stisknutím tlačítka na panelu nebo na rukojeti trubky.
10. Průběžná údržba
Následující operace provádějte s odpojenou síťovou zástrčkou.
Čištění nádrží
Často odstraňujte nečistoty z nádrže, aby nedošlo k poškození vysavače. Chcete­li vyčistit vnitřek vysavače, zlikvidujte nečistoty nashromážděné v nádržce nebo je vylijte do odpadní nádrže či kanalizace. Zkontrolujte, zda nádržka není mokrá, pokud ano - důkladně ji vysušte. Vyčištění a vysušení nádrže je obzvláště důležité, protože v důsledku přítomnosti vlhkosti a tepla se mohou rychle množit bakterie a plísně.
Čištění filtru HEPA
HEPA filtr lze vyčistit proudem stlačeného vzduchu (například pomocí kompresoru) nebo opláchnout pod tekoucí vodou a nechat vyschnout. Nepoužívejte mokrý filtr ve vysavači.
Čištění houbového filtru
Houbový filtr lze omýt pod tekoucí vodou, vysušit a znovu použít.
Skladování vysavače
Vyčištěný a důkladně vysušený vysavač skladujte v původní krabici na suchém místě, mimo dosah dětí a okolních osob.
11. Náhradní díly a příslušenství
Pro nákup náhradních dílů a příslušenství se obraťte na servis společnosti Dedra Exim. Kontaktní údaje naleznete na straně 1 příručky. Při objednávání náhradních dílů uvádějte číslo šarže na výrobním štítku a číslo dílu z montážního výkresu. Během záruční doby se opravy provádějí podle podmínek uvedených v záručním listu. Vadný výrobek předejte k opravě v místě nákupu (prodejce je povinen vadný výrobek převzít), zašlete jej do centrálního servisu společnosti Dedra Exim nebo do servisního střediska, které je nejblíže vašemu bydlišti (adresy servisních středisek naleznete na www.dedra.pl). Laskavě přiložte vyplněný záruční list. Po uplynutí záruční doby provádí opravy centrální servis. Poškozený výrobek zašlete do servisního střediska (náklady na dopravu hradí uživatel).
12. Řešení problémů na vlastní pěst
Následující operace provádějte s odpojenou síťovou zástrčkou.
Page 7
Ovládání
rukojeti nefunguje
Žádné párování
Správně spárujte ovládání s vysavačem (viz část 7 návodu).
13. Obsah balení
Model
DED6605
Elektrický motor
jednofázové
Sieťové napätie, sieťová frekvencia
230 V, ~50 Hz
Menovitý výkon motora
1200 W
Objem nádrže
20 l
Trieda ochrany
II
Maximálny podtlak
17 Pa
Stupeň ochrany pred priamym prístupom
IPX4
Hmotnosť
13,8 kg
1) vysavač; 2) zásobník na prací směs; 3) ohebná hadice; 4) hliníkové nástavce -2 kusy; 5) HEPA filtr; 6) houbový filtr; 7) hubice pro velkoplošný úklid; 8) široký prachový kartáč; 9) štěrbinový kartáč; 10) úzká hubice pro praní čalounění.
14. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (platí pro domácnosti)
Symbol uvedený na výrobcích nebo v průvodní dokumentaci označuje, že
vadné elektrické nebo elektronické zařízení nesmí být likvidováno
společně s domovním odpadem. Pokud potřebujete součástky zlikvidovat,
znovu použít nebo využít, je správné je odevzdat na specializovaném sběrném místě, kde je přijmou zdarma. Informace o umístění sběrných míst pro odpadní zařízení poskytují místní úřady, např. na svých internetových stránkách . Správnou likvidací spotřebiče lze ušetřit cenné zdroje a předejít negativním dopadům na zdraví a životní prostředí, které mohou být ohroženy nevhodným nakládáním s odpadem. Nesprávná likvidace odpadu podléhá sankcím podle příslušných místních předpisů. Uživatelé v zemích EU: Pokud potřebujete zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na nejbližší prodejní místo nebo na svého dodavatele, který vám poskytne další informace. Likvidace odpadu v zemích mimo Evropskou unii: Tento symbol se vztahuje pouze na země Evropské unie. Pokud potřebujete tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní úřady nebo prodejce, aby vám sdělil správný způsob likvidace.
SK Obsah
1. Fotografie a výkresy
2. Osobitné bezpečnostné ustanovenia
3. Popis zariadenia
4. Účel zariadenia
5. Obmedzenie používania
6. Technické údaje
7. Príprava na prácu
8. Pripojenie k sieti
9. Používanie zariadenia
10. Priebežná údržba
11. Náhradné diely a príslušenstvo
12. Závady odstránené samostatne
13. Dokončenie zariadenia
14. Informácie pre používateľov o likvidácii elektrických a elektronických zariadení
15. Záručný list Vyhlásenie o zhode nájdete na adrese Dedra-Exim Sp. z o.o.. Všeobecné
bezpečnostné podmienky boli priložené k príručke ako samostatná brožúra. Všeobecné bezpečnostné podmienky sú priložené k príručke ako samostatná brožúra.
Pri práci so spotrebičom sa vždy odporúča dodržiavať
všeobecné bezpečnostné podmienky, aby sa predišlo
vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo mechanickému poraneniu.
Pred použitím prístroja si prečítajte návod na obsluhu. Dodržiavajte návod na obsluhu a všeobecné bezpečnostné podmienky prevádzky. Prísne dodržiavanie pokynov a odporúčaní uvedených v návode na obsluhu predĺži životnosť vášho spotrebiča.
Pri práci je nevyhnutné dodržiavať pokyny uvedené vo všeobecných bezpečnostných podmienkach.
Ak zariadenie odovzdáte inej osobe, odovzdajte jej aj návod na obsluhu a všeobecné bezpečnostné podmienky používania. Spoločnosť Dedra Exim nezodpovedá za nehody spôsobené nedodržaním bezpečnostných pokynov. Pozorne si prečítajte všetky všeobecné prevádzkové bezpečnostné podmienky a návod na obsluhu. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Všetky pokyny, všeobecné prevádzkové bezpečnostné podmienky a vyhlásenie o zhode si uschovajte pre budúce použitie.
2. Osobitné bezpečnostné ustanovenia
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými a duševnými schopnosťami a nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami zariadenia, ak je zabezpečený dohľad alebo inštruktáž o bezpečnom používaní zariadenia, aby boli pochopené súvisiace riziká. Deti by sa so zariadením nemali hrať. Deti bez dozoru by nemali vykonávať čistenie alebo údržbu zariadenia.
Upozornenia týkajúce sa prevádzky vysávača:
Pri údržbe jednotky dodržiavajte bezpečnostné opatrenia.Pred čistením spotrebiča alebo jeho uskladnením ho odpojte zo zásuvky.
Odsávač zapájajte do elektrickej siete len počas doby jeho prevádzky.
Dbajte na to, aby ste počas prevádzky nepoškodili napájací kábel vysávača
tým, že po ňom prejdete, rozdrvíte ho, vytrhnete, prerežete a pod.
Všetky bezpečnostné komponenty musia byť v úplnom funkčnom stave. Ak sú
poškodené, musia sa okamžite opraviť alebo vymeniť.
Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka. Ak je
napájací kábel alebo zástrčka poškodená, odneste prístroj do servisného strediska, kde kábel alebo zástrčku vymenia za nové.
Pri vyberaní zástrčky zo zásuvky neťahajte za kábel.Vysávač pripravený na prácu nenechávajte bez dozoru.Zariadenie neposkytujte deťom ako hračku.Prístroj skladujte mimo dosahu zdrojov tepla (napr. ústredné kúrenie, sporák
atď.), aby nedošlo k deformácii plastových častí.
Pri používaní jednotky nezakrývajte prívod vzduchu. V opačnom prípade sa
zníži schopnosť pohlcovania prachu a hrozí riziko popálenia motora.
Nesmú sa nasávať tlejúce cigaretové ohorky, inak by sa zariadenie mohlo
poškodiť.
Pri používaní vysávača dávajte pozor na chumáče vlasov alebo iné nečistoty,
aby neucpali prívod vzduchu (vrátane sacej hadice). V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu motora spotrebiča.
Pri použití funkcie ofukovania nesmie byť prúd vzduchu nasmerovaný na zdroj
otvoreného ohňa.
Spotrebič nie je vhodný na vysávanie nebezpečných prachov.K prípojnej zásuvke, ktorá sa nachádza na veku vysávača, možno pripojiť
spotrebič s maximálnym príkonom 2 000 W. Pripojenie spotrebičov s vyšším výkonom môže spôsobiť poruchu vysávača.
Prácu s vysávačom sprevádza hromadenie elektrostatického náboja, ktorý
môže pri kontakte s používateľom spôsobiť elektrostatický výboj. Ide o prirodzený jav. Používajte vhodné osobné ochranné prostriedky (anti­elektrostatické rukavice, anti-elektrostatickú obuv).
3. Popis zariadenia
Obr. A: 1) funkcia vysávania, 2) funkcia mokrého čistenia, 3) horný kryt, 4) výstupná dýza na vodu, 5) prípojka vysávacej hadice, 6) západka, 7) nádoba na nečistoty, 8) základňa, 9) malé kolieska, 10) vypínač, 11) transportná rukoväť, 12) výstup vzduchu, 13) napájací kábel, 14) vstupná dýza na vodu, 15) nádrž na čistiaci prostriedok, 16) veľké kolieska
4. Účel zariadenia
Umývací vysávač model DED6605 je určený na suchú alebo mokrú prevádzku a umožňuje čistenie tvrdých povrchov (terakota, panely, podlahy atď.) a extrakčné umývanie mäkkých povrchov, ako sú koberce, predložky, čalúnenie automobilov atď. Extrakčná metóda zahŕňa striekanie vody pod tlakom s čistiacim prostriedkom a jeho bleskové odsávanie (extrakciu) pomocou špeciálnej trysky. Prístroj je prípustné používať pri renovačných a stavebných prácach, v opravárenských dielňach, pri amatérskych prácach, pri dodržaní podmienok používania a prípustných pracovných podmienok uvedených v návode na obsluhu.
5. Obmedzenia používania
Spotrebič sa môže používať len v súlade s nižšie uvedenými "Povolenými prevádzkovými podmienkami". Nepovolené zmeny mechanickej a elektrickej konštrukcie, akékoľvek úpravy, údržbové práce, ktoré nie sú opísané v návode na obsluhu, sa budú považovať za nezákonné a budú mať za následok okamžitú stratu záručných práv. Nepoužívajte škodlivé a nebezpečné látky na čistenie, horúci popol alebo uhlie, toxické látky, horľavé látky alebo iné nebezpečné materiály, nepoužívajte v blízkosti horľavých kvapalín alebo pár a prchavých telies, ktoré tvoria výbušnú zmes s atmosférickým vzduchom.
Prípustné prevádzkové podmienky
Nepretržitá prevádzka S1
Používajte v interiéri.
6. Technické údaje
7. Príprava na prácu
Všetky operácie by sa mali vykonávať s vytiahnutou zástrčkou zo zásuvky.
Odomknite západky a odstráňte horný kryt vysávača. Vyberte všetky súčasti zo zbernej nádoby, skontrolujte, či nechýbajú žiadne diely (pozri časť 13. Obsah balenia). Na filtračný kôš umiestnite HEPA filter a zatvorte horný kryt. Vložte koniec rúrky vysávača do výstupného otvoru a otočením v smere hodinových ručičiek ho zaistite. Vložte konektor prívodu vody do vývodu čerpadla, nádobu uzavrite. Vložte hliníkovú rúrku do konca rúrky, pripojte prívodnú hadicu vody. Na koniec hliníkovej trubice nasaďte príslušnú hubicu (hubica na suché vysávanie, široká hubica na pranie alebo úzka hubica na pranie čalúnenia).
Obe umývacie trysky vyžadujú pripojenie hadice na prívod vody.
Ovládanie Hoover
Na veku vysávača nájdete:
- prepínač vysávača
- Tlačidlo vákua
- tlačidlo prania Tieto tlačidlá umožňujú suché vysávanie, mokré čistenie a extrakčné pranie.
Používanie tlačidiel rukoväte
Pre väčšie pohodlie možno na zapnutie a ovládanie vysávača použiť ovládacie tlačidlá umiestnené na paneli na trubici vysávača. Najprv otvorte priehradku na batérie a do zásuvky vložte 12 V batériu 23 A (MN21), pričom dbajte na polaritu. Zatvorte kryt batérie a spárujte ovládanie s vysávačom.
7
Page 8
Používajte iba 12 V batérie MN21 23 A.
Výkon zariadenia [W].
Minimálny prierez
vodiča [mm ]2
Minimálna poistka typu
C [A].
<1400
1,0
16
Problém
Príčina
Riešenie
Zariadenie sa nezapne
Prívodný kábel je nesprávne pripojený alebo poškodený
Zasuňte zástrčku ďalej do zásuvky, skontrolujte napájací kábel
V zásuvke nie je sieťové napätie
Skontrolujte napätie v zásuvke,
skontrolujte poistku
Chybný spínač
Nechajte jednotku opraviť
Plný zásobník na odpad
Vyprázdnite nádrž
Z motora
vychádza
prach
Chýbajúci alebo poškodený
filter
Skontrolujte, či je filter nasadený na filtračný kôš. Ak je filter poškodený, vymeňte ho za nový.
Znížená
produktivita
Zablokovaná hadica alebo dýza.
Skontrolujte, či nie je upchatá tryska a hadica, odstráňte príčinu
upchatia.
Upchatý filter
Kontrola a čistenie filtra
Žiadne
striekanie pracej zmesi
Režim prania nie je zapnutý
Stlačte tlačidlo režimu umývania na vysávači alebo na rukoväti
Žiadna tekutina
Doplňte kvapalinu do nádrže
Kábel je nesprávne vložený
Skontrolujte, či je nasávanie pod hladinou kvapaliny v nádrži. Skontrolujte, či hadica nie je prehnutá/zviazaná.
Pena sa
vytláča z výstupu na prívod
kvapaliny
Čistiaca kvapalina je príliš penivá
Zmeňte čistiaci prostriedok alebo použite odpeňovač
Ovládanie rukoväte
nefunguje
Použitá batéria
Výmena batérie
Žiadne párovanie
Správne spárujte ovládanie s vysávačom (pozri časť 7 návodu na
obsluhu)
Spárovanie ovládania s vysávačom
Uistite sa, že je vysávač pripojený k napájaniu. Stlačte hlavný vypínač na vysávači. Na paneli vysávača sa rozsvieti kontrolka. Súčasne stlačte tlačidlá na vysávači. Stlačte jedno z tlačidiel na paneli rukoväte, kontrolka na vysávači raz zabliká a vráti sa k nepretržitému svieteniu. Ovládanie je spárované, funkcie vysávača môžete aktivovať z panela rukoväte. Vysávač je pripravený na prevádzku.
8. Pripojenie k sieti
Pred pripojením spotrebiča k zdroju napájania sa uistite, že napájacie napätie zodpovedá hodnote uvedenej na typovom štítku. Napájacia inštalácia by mala byť vykonaná v súlade so základnými požiadavkami na elektrické inštalácie a spĺňať bezpečnostné požiadavky na používanie. Parametre minimálneho prierezu prívodného kábla a menovitej hodnoty poistky v závislosti od výkonu spotrebiča sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Inštaláciu by mal vykonať kvalifikovaný elektrikár. Pri použití predlžovacích káblov dbajte na to, aby prierez vodičov nebol menší, ako je požadované (pozri tabuľku). Usporiadajte elektrický kábel tak, aby nebol počas prevádzky vystavený porezaniu. Nepoužívajte poškodené predlžovacie káble. Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Netahajte za napájací kábel.
9. Používanie zariadenia
Čistenie suchých povrchov
Odpojte vysávač od napájania. Odstráňte horný kryt a na filtračný kôš nasaďte HEPA filter. Zatvorte kryt, pripojte hadicu a hliníkové trubice podľa pokynov v kroku
7. Na koniec trubice pripojte širokú kefu na vysávanie. Pripojte vysávač k zdroju napájania (na paneli sa rozsvieti kontrolka). Vysávač spustite tlačidlom vysávania na paneli alebo na rukoväti trubice. Vysávač má dva sacie výkony, ktoré možno meniť stlačením tlačidla sania. Vysávač sa spustí v silnom sacom režime. Opätovným stlačením tlačidla sania zmeníte sací výkon na nižší, ďalším stlačením sa vysávač vypne. Ak je zberná nádoba plná, motor vysávača bude výrazne hlasnejší. Vysávač by sa potom mal vypnúť, odpojiť od napájania, odstrániť horný kryt a odstrániť nečistoty.
Čistenie mokrých povrchov
Odpojte vysávač od napájania. Odstráňte horný kryt a na filtračný kôš umiestnite hubicový filter (nepoužívajte HEPA filter na mokré čistenie). Zatvorte kryt, pripojte hadicu a hliníkové trubice podľa pokynov v kroku 7. Na koniec trubice na vysávanie pripojte širokú kefu. Pripojte vysávač k elektrickej sieti (na paneli sa rozsvieti kontrolka). Vysávač spustite stlačením tlačidla na paneli alebo na rukoväti trubice. Vysávač má dva sacie výkony, ktoré možno meniť stlačením tlačidla sania. Vysávač sa spustí v režime silného sania. Opätovným stlačením tlačidla sa zmení sací výkon na nižší, ďalším stlačením sa vysávač vypne. Ak je zberný zásobník plný, plavák vo filtračnom koši sa spustí a vysávač nebude nasávať vodu. Vysávač by sa mal v takom prípade vypnúť, odpojiť od elektrickej siete, odstrániť horný kryt a vyliať nazbieranú vodu. Vyberte hubicový filter z filtračného koša, vyžmýkajte vodu a vložte ho späť do filtračného koša. Hubicový filter môžete umyť pod tečúcou vodou, vysušiť a znovu použiť.
Režim prania
Odpojte vysávač od napájania. Odstráňte horný kryt a na filtračný kôš nasaďte hubicový filter. Zatvorte kryt, pripojte hadicu a hliníkové trubice podľa pokynov v časti 7. Do nádržky na vodu nalejte vodu spolu s čistiacim prostriedkom (skontrolujte, v akom pomere sa má zmes pripraviť). Vypnite nádržku na vodu. Pripojte hadicu k nádrži, koniec hadice zasuňte do otvoru čerpadla na kryte vysávača. Na koniec hadice vysávača pripojte umývaciu kefu (širokú na veľké povrchy, napr. koberce, koberčeky atď. a úzku na menšie alebo menej prístupné povrchy, napr. čalúnenie
auta).
Pripojte vysávač k napájaniu (na paneli sa rozsvieti kontrolka). Vysávač spustite stlačením tlačidla umývania na paneli alebo na rukoväti trubice. Cez systém hadíc sa bude privádzať zmes vody a pracieho prostriedku. Stlačením tlačidla vysávania sa špinavá voda absorbuje do umývacej nádrže. Po skončení prania vysávač vypnite pomocou vypínača. Odpojte vysávač od zdroja napájania, odstráňte horný kryt, vyberte špinavú vodu z nádrže. Nepoužívajte vysoko penivé čistiace prostriedky. Dôkladne zmiešajte čistiaci prostriedok s vodou, aby bola zmes čo najhomogénnejšia. Do zmesi sa môže pridať
prostriedok proti peneniu.
Nezapínajte vysávač v režime prania, ak je nádržka na praciu zmes prázdna. Prevádzka na sucho môže mať za následok vyhorenie čerpadla. Zásobník na odpad vyprázdnite ihneď po aktivácii plaváka. Po vyprázdnení zásobníka ho pred ďalším použitím vysušte.
Režim dúchadla
Odpojte vysávač od napájania. Odpojte potrubie od vysávača, pripojte ho pod otvor na výstup vzduchu (na strane vodnej nádrže). Pripojte k zdroju napájania. Vysávač spustite hlavným vypínačom a potom stlačením (na vysávači alebo na rukoväti) režimu vysávania. Výstupný otvor nasmerujte na čistený povrch. V tomto režime môžete odstraňovať lístie, jemný prach atď. V tomto režime používajte osobné ochranné prostriedky: ochrannú masku a ochranné okuliare. Nie je dovolené smerovať prúd vyfukovaného vzduchu na ľudí a zvieratá. Prúd vyfukovaného vzduchu nesmerujte na zdroje otvoreného ohňa. Odstráňte horný kryt a na filtračný kôš nasaďte filter HEPA. Zatvorte kryt, pripojte hadicu a hliníkové trubice podľa pokynov v kroku 7. Na koniec trubice pripojte širokú kefu na vysávanie. Pripojte vysávač k napájaniu (na paneli sa rozsvieti kontrolka). Vysávač spustite stlačením tlačidla na paneli alebo na rukoväti trubice.
10. Priebežná údržba
Nasledujúcu operáciu vykonajte pri odpojenej sieťovej zástrčke.
Čistenie nádrží
Často odstraňujte nečistoty z nádrže, aby ste zabránili poškodeniu vysávača. Ak chcete vyčistiť vnútro vysávača, zlikvidujte nečistoty zhromaždené v nádrži alebo ich vylejte do odpadovej nádrže alebo kanalizácie. Skontrolujte, či nádržka nie je mokrá, ak áno - dôkladne ju vysušte. Čistenie a sušenie nádrže je obzvlášť dôležité, pretože v dôsledku prítomnosti vlhkosti a tepla sa môžu rýchlo množiť baktérie a
plesne.
Čistenie filtra HEPA
Filter HEPA možno vyčistiť prúdom stlačeného vzduchu (napríklad pomocou kompresora) alebo opláchnuť pod tečúcou vodou a nechať vyschnúť. Vo vysávači nepoužívajte mokrý filter.
Čistenie hubkového filtra
Hubicový filter možno umyť pod tečúcou vodou, vysušiť a znovu použiť.
Skladovanie vysávača
Vyčistený a dôkladne vysušený vysávač skladujte v pôvodnej krabici na suchom mieste, mimo dosahu detí a okolia.
11. Náhradné diely a príslušenstvo
Ak si chcete zakúpiť náhradné diely a príslušenstvo, obráťte sa na servis spoločnosti Dedra Exim. Kontaktné údaje nájdete na strane 1 príručky. Pri objednávaní náhradných dielov uveďte číslo šarže na výrobnom štítku a číslo dielu z montážneho výkresu. Počas záručnej doby sa opravy vykonávajú podľa podmienok uvedených v záručnom liste. Chybný výrobok odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predajca je povinný chybný výrobok prevziať), zašlite ho do centrálneho servisu spoločnosti Dedra Exim alebo do servisného strediska, ktoré je najbližšie k vášmu bydlisku (adresy servisných stredísk nájdete na www.dedra.pl). Priložte vyplnený záručný list. Po uplynutí záručnej doby vykonáva opravy centrálny servis. Poškodený výrobok zašlite do servisného strediska (náklady na dopravu hradí používateľ).
12. Riešenie problémov na vlastnú päsť
Nasledujúcu operáciu vykonajte pri odpojenej sieťovej zástrčke.
13. Obsah balenia
1) Vysávač; 2) Zásobník na praciu zmes; 3) Flexibilná hadica; 4) Hliníkové nadstavce -2 kusy; 5) HEPA filter; 6) Hubicový filter; 7) Hubica na čistenie veľkých plôch; 8) Široká kefa na prach; 9) Štrbinová kefa; 10) Úzka hubica na pranie čalúnenia
14. Informácie pre používateľov o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (platí pre domácnosti)
Symbol uvedený na výrobkoch alebo v sprievodnej dokumentácii označuje, že chybné elektrické alebo elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Ak potrebujete zlikvidovať,
opätovne použiť alebo zhodnotiť súčiastky, správne je odovzdať ich na špecializovanom zbernom mieste, kde ich prijmú bezplatne. Informácie o umiestnení zberných miest pre odpadové zariadenia poskytujú miestne úrady, napr. na svojich webových stránkach . Správnou likvidáciou spotrebiča možno ušetriť cenné zdroje a predísť negatívnym vplyvom na zdravie a životné prostredie, ktoré môžu byť ohrozené nevhodným zaobchádzaním s odpadom.
8
Page 9
Nesprávna likvidácia odpadu podlieha sankciám podľa príslušných miestnych
Modelis
DED6605
Elektros variklis
vienfazis
Tinklo įtampa, tinklo dažnis
230 V, ~50 Hz
Nominali variklio galia
1200 W
Talpyklos talpa
20 l
Apsaugos klasė
II
Didžiausias vakuumas
17 Pa
Apsaugos nuo tiesioginės prieigos laipsnis
IPX4
Masė
13,8 kg
Įrenginio galia [W].
Minimalus laidininko
skerspjūvis [mm ]2
Mažiausias C [A] tipo
saugiklis.
<1400
1,0
16
predpisov.
Používatelia v krajinách EÚ: Ak potrebujete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenie, obráťte sa na najbližšie predajné miesto alebo na svojho dodávateľa, ktorý vám poskytne ďalšie informácie. Zneškodňovanie odpadu v krajinách mimo Európskej únie: Tento symbol sa vzťahuje len na krajiny Európskej únie. Ak potrebujete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne úrady alebo predajcu, aby vám poskytli informácie o správnom spôsobe likvidácie.
LT Turinys
1. Nuotraukos ir brėžiniai
2. Konkrečios saugos nuostatos
3. Įrenginio aprašymas
4. Įrenginio paskirtis
5. Naudojimo apribojimas
6. Techniniai duomenys
7. Pasiruošimas darbui
8. Prisijungimas prie tinklo
9. Įrenginio naudojimas
10. Nuolatinė priežiūra
11. Atsarginės dalys ir priedai
12. Defektai šalinami savarankiškai
13. Įrangos komplektavimas
14. Informacija naudotojams apie elektros ir elektroninės įrangos šalinimą
15. Garantijos kortelė Atitikties deklaraciją galima rasti adresu Dedra-Exim Sp. z o.o.. Bendrosios saugos
sąlygos pridėtos prie vadovo kaip atskira brošiūra. Bendrosios saugos sąlygos pridėtos prie vadovo kaip atskira brošiūra.
Dirbant su prietaisu visada patartina laikytis bendrųjų
saugos reikalavimų, kad būtų išvengta gaisro, elektros
smūgio ar mechaninių sužalojimų.
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją. Laikykitės naudojimo instrukcijos ir bendrųjų darbo saugos sąlygų. Griežtai laikydamiesi naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų ir rekomendacijų, prailginsite prietaiso eksploatavimo laiką.
Dirbant būtina laikytis bendrųjų saugos sąlygų nurodymų.
Jei prietaisą perduodate kitam asmeniui, taip pat perduokite jam naudojimo instrukciją ir bendrąsias naudojimo saugos sąlygas. "Dedra Exim" neatsako už nelaimingus atsitikimus, įvykusius dėl saugos instrukcijų nesilaikymo. Atidžiai perskaitykite visas bendrąsias naudojimo saugos sąlygas ir naudojimo instrukcijas. Nesilaikant įspėjimų ir instrukcijų, gali ištikti elektros smūgis, gaisras ir (arba) sunkus sužalojimas. Išsaugokite visas instrukcijas, bendrąsias eksploatavimo saugos sąlygas ir atitikties deklaraciją, kad galėtumėte su jomis susipažinti ateityje.
2. Specialios saugos nuostatos
Šią įrangą gali naudoti ne jaunesni kaip 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fizinės ir protinės galimybės yra ribotos, kurie neturi patirties ir nėra susipažinę su šia įranga, jei jie prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudotis įranga, kad suprastų su ja susijusią riziką. Vaikai neturėtų žaisti su įranga. Neprižiūrimi vaikai neturėtų atlikti įrangos valymo ar priežiūros darbų.
Įspėjimai dėl dulkių siurblio veikimo:
Atlikdami įrenginio techninę priežiūrą imkitės atsargumo priemonių.Prieš valydami prietaisą ar jį sandėliuodami, ištraukite jį iš elektros lizdo. Siurblį
į elektros tinklą įjunkite tik jo veikimo metu.
Saugokitės, kad darbo metu nepažeistumėte dulkių siurblio maitinimo laido,
ant jo užvažiuodami, jį sugniauždami, ištraukdami, nukirpdami ir pan.
Visi saugos komponentai turi būti techniškai tvarkingi. Jei jie sugadinti, juos
būtina nedelsiant suremontuoti arba pakeisti.
Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas maitinimo laidas arba kištukas. Jei
maitinimo laidas arba kištukas yra pažeistas, nuneškite prietaisą į techninės priežiūros centrą, kad laidas arba kištukas būtų pakeistas nauju.
Ištraukdami kištuką iš kištukinio lizdo netraukite už kabelio.Nepalikite darbui paruošto dulkių siurblio be priežiūros.  Neduokite prietaiso vaikams kaip žaislo.Laikykite įrenginį atokiau nuo šilumos šaltinių (pvz., centrinio šildymo, viryklės
ir pan.), kad būtų išvengta plastikinių dalių deformacijos.
Naudodami įrenginį neuždenkite oro įleidimo angos. Priešingu atveju sumažės
dulkių sugėrimo pajėgumas ir kils pavojus sudeginti variklį.
Negalima įtraukti smilkstančių cigarečių nuorūkų, kitaip prietaisas gali būti
sugadintas.
Naudodami dulkių siurblį, atkreipkite dėmesį į plaukų ar kitų šiukšlių kuokštus,
kad jie neužkimštų oro įleidimo angos (įskaitant siurbimo žarną). Priešingu atveju gali būti pažeistas prietaiso variklis.
Naudojant išpūtimo funkciją, oro srautas neturi būti nukreiptas į atviros liepsnos
šaltinį.
Prietaisas netinka pavojingoms dulkėms siurbti. Prie jungiamojo lizdo, esančio ant dulkių siurblio dangčio, galima prijungti
prietaisą, kurio maksimali galia yra 2 000 vatų. Prijungus didesnio galingumo prietaisus, dulkių siurblys gali sugesti.
Dirbant su dulkių siurbliu susikaupia elektrostatinis krūvis, kuris gali sukelti
elektrostatinę iškrovą, kai jis liečiasi su naudotoju. Tai natūralus reiškinys.
Naudokite tinkamas asmenines apsaugos priemones (antielektrostatines pirštines, antielektrostatinę avalynę).
3. Įrenginio aprašymas
A pav.: 1) Vakuumo funkcija, 2) Šlapio valymo funkcija, 3) Viršutinis dangtis, 4) Vandens išleidimo antgalis, 5) Vakuuminės žarnos jungtis, 6) Užraktas, 7) Purvo
talpykla, 8) Pagrindas, 9) Mažieji ratukai, 10) Jungiklis, 11) Transportavimo rankena, 12) Oro išleidimo anga, 13) Maitinimo laidas, 14) Vandens įleidimo
antgalis, 15) Valiklio vandens talpykla, 16) Didieji ratukai.
4. Įrenginio paskirtis
DED6605 plovimo siurblio modelis skirtas sausam arba drėgnam darbui, juo galima valyti kietus paviršius (terakotą, plokštes, grindis ir pan.) ir ekstrahuojamuoju būdu plauti minkštus paviršius, pvz., kilimus, kilimines dangas, automobilių apmušalus ir pan. Ekstrakcijos metodas apima vandens purškimą slėgiu su valymo priemone ir jos ekstrahavimą (ištraukimą) akimirksniu naudojant specialų antgalį. Prietaisą leidžiama naudoti renovacijos ir statybos darbams, remonto dirbtuvėse, mėgėjiškoje veikloje, laikantis naudojimo instrukcijoje nurodytų naudojimo sąlygų ir leistinų darbo sąlygų.
5. Naudojimo apribojimai
Prietaisą galima naudoti tik laikantis toliau nurodytų "Leidžiamų naudojimo sąlygų". Neteisėti mechaninės ir elektrinės konstrukcijos pakeitimai, bet kokie pakeitimai, techninės priežiūros operacijos, neaprašytos naudojimo instrukcijoje, bus laikomi neteisėtais ir dėl to iš karto bus prarastos garantinės teisės. Nenaudokite kenksmingų ir pavojingų medžiagų valymui, karštų pelenų ar anglių, toksinių medžiagų, degių medžiagų ar kitų pavojingų medžiagų, nenaudokite šalia degių skysčių ar garų ir lakiųjų kūnų, sudarančių sprogų mišinį su atmosferos oru.
Leistinos veikimo sąlygos
Nuolatinis veikimas S1
Naudokite patalpose.
6. Techniniai duomenys
7. Pasirengimas darbui
Visas operacijas reikia atlikti ištraukus kištuką iš lizdo.
Atlaisvinkite fiksatorius ir nuimkite viršutinį dulkių siurblio dangtį. Iš surinkimo bunkerio išimkite visas sudedamąsias dalis, patikrinkite, ar netrūksta dalių (žr. 13 skyrių. Pakuotės turinys). Uždėkite HEPA filtrą ant filtro krepšelio ir uždarykite viršutinį dangtį. Įkiškite siurblio vamzdžio galą į išleidimo angą, pasukite pagal laikrodžio rodyklę, kad užfiksuotumėte. Įstatykite vandens įleidimo jungtį į siurblio lizdą, uždarykite talpyklą. Įkiškite aliumininį vamzdelį į vamzdžio galą, prijunkite vandens tiekimo žarną. Ant aliuminio vamzdelio galo uždėkite atitinkamą antgalį (sauso siurbimo antgalį, platų antgalį plovimui arba siaurą antgalį apmušalams plauti).
Prie abiejų plovimo antgalių reikia prijungti žarną
vandeniui tiekti.
"Hoover" valdymas
Ant dulkių siurblio dangčio rasite:
- dulkių siurblio jungiklis
- vakuumo mygtukas
- skalbimo mygtukas
Šiais mygtukais galima siurbti sausuoju būdu, valyti drėgnuoju būdu ir plauti ištraukimo būdu.
Rankenų mygtukų naudojimas
Kad būtų dar patogiau, dulkių siurblį galima įjungti ir valdyti valdymo mygtukais, esančiais ant dulkių siurblio vamzdžio esančiame skydelyje. Pirmiausia atidarykite akumuliatoriaus skyrių ir į lizdą įdėkite 23 A 12 V akumuliatorių (MN21), atkreipdami dėmesį į poliškumą. Uždarykite akumuliatoriaus dangtelį ir susiekite valdiklį su dulkių siurbliu.
Naudokite tik MN21 23 A 12 V akumuliatorius.
Valdiklio suporavimas su dulkių siurbliu
Įsitikinkite, kad dulkių siurblys yra prijungtas prie maitinimo šaltinio. Paspauskite pagrindinį dulkių siurblio jungiklį. Įsijungs dulkių siurblio skydelyje esanti lemputė. Vienu metu paspauskite ant dulkių siurblio esančius mygtukus. Paspauskite vieną iš mygtukų ant rankenos skydelio, ant siurbliaračio esanti lemputė vieną kartą mirktelės ir vėl pradės šviesti nepertraukiamai. Valdymas suporuotas, dulkių siurblio funkcijas galite įjungti iš rankenos skydelio. Siurblys paruoštas darbui.
8. Prisijungimas prie tinklo
Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio, įsitikinkite, kad maitinimo įtampa atitinka vardinėje plokštelėje nurodytą vertę. Maitinimo įrenginys turi būti įrengtas pagal esminius elektros instaliacijos reikalavimus ir atitikti naudojimo saugos reikalavimus. Mažiausio maitinimo kabelio skerspjūvio parametrai ir vardinė saugiklio vertė, priklausomai nuo prietaiso galios, pateikti toliau esančioje lentelėje:
9
Page 10
Įrengimą turi atlikti kvalifikuotas elektrikas. Naudodami ilginamuosius kabelius,
Problema
Priežastis
Sprendimas
Įrenginys neįsijungia
Netinkamai prijungtas arba
pažeistas maitinimo kabelis
Įkiškite kištuką toliau į lizdą, patikrinkite maitinimo laidą
Elektros tinklo įtampos lizdelyje nėra
Patikrinkite įtampą lizde, patikrinkite saugiklį
Sugedęs jungiklis
Remontuoti įrenginį
Pilnas šiukšlių bunkeris
Ištuštinkite baką
variklio sklinda dulkės
Trūksta filtro arba jis sugedęs
Patikrinkite, ar filtras pritvirtintas
prie filtro krepšelio. Jei filtras pažeistas, pakeiskite jį nauju.
Sumažėjęs
produktyvumas
Užsikimšusi žarna arba
antgalis.
Patikrinkite, ar antgalis ir žarna neužsikimšę, pašalinkite užsikimšimo priežastį.
Užsikimšęs filtras
Patikrinkite ir išvalykite filtrą
Skalbimo
mišinys nepurškiamas
Skalbimo režimas neįjungtas
Paspauskite plovimo režimo mygtuką ant dulkių siurblio arba ant
rankenos
Nėra skysčio
Papildykite baką skysčiu
Netinkamai įkištas kabelis
Patikrinkite, ar įsiurbimas yra žemiau skysčio lygio rezervuare. Patikrinkite, ar žarna nėra
susiraizgiusi.
skysčio
padavimo angos
išmetamos
putos
Valymo skystis yra per daug putotas
Pakeiskite valymo priemonę arba naudokite putų šalinimo priemonę
Rankenos valdymas neveikia
Naudotas akumuliatorius
Pakeiskite akumuliatorių
Nėra poravimo
Tinkamai suporuokite valdiklį su dulkių siurbliu (žr. vadovo 7 skyrių).
įsitikinkite, kad laidininkų skerspjūvis yra ne mažesnis nei reikalaujama (žr. lentelę). Elektros kabelį nutieskite taip, kad eksploatacijos metu nekiltų pavojus jį nutraukti. Nenaudokite pažeistų ilgintuvų. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Netraukite už maitinimo laido.
9. Įrenginio naudojimas
Sausų paviršių valymas
Atjunkite dulkių siurblį nuo maitinimo šaltinio. Nuimkite viršutinį dangtelį ir ant filtro krepšelio uždėkite HEPA filtrą. Uždarykite dangtį, prijunkite žarną ir aliumininius vamzdelius, kaip nurodyta 7 žingsnyje. Prie vamzdelio galo pritvirtinkite platų šepetį, skirtą siurbimui. Prijunkite dulkių siurblį prie maitinimo šaltinio (skydelyje užsidegs kontrolinė lemputė). Įjunkite dulkių siurblį naudodami ant skydelio arba ant vamzdžio rankenos esantį vakuumo mygtuką. Siurblys turi dvi siurbimo galias, kurias galima keisti paspaudus siurbimo mygtuką. Siurblys įsijungia galingu siurbimo režimu. Dar kartą paspaudus siurbimo mygtuką, siurbimo galia bus pakeista į mažesnę, dar kartą paspaudus - siurblys išsijungs. Jei surinkimo konteineris yra pilnas, dulkių siurblio variklis veiks garsiau. Tada siurblį reikia išjungti, atjungti nuo maitinimo šaltinio, nuimti viršutinį dangtį ir išimti nešvarumus.
Šlapių paviršių valymas
Atjunkite dulkių siurblį nuo maitinimo šaltinio. Nuimkite viršutinį dangtelį ir ant filtro krepšelio uždėkite kempininį filtrą (drėgnam valymui nenaudokite HEPA filtro). Uždarykite dangtį, prijunkite žarną ir aliumininius vamzdelius, kaip nurodyta 7 veiksme. Prie vamzdelio galo pritvirtinkite platų šepetį, skirtą siurbimui. Prijunkite dulkių siurblį prie maitinimo šaltinio (ant skydelio užsidegs kontrolinė lemputė). Įjunkite dulkių siurblį paspausdami mygtuką ant skydelio arba ant vamzdžio
rankenos.
Siurblys turi dvi siurbimo galias, kurias galima keisti paspaudus siurbimo mygtuką. Siurblys pradeda veikti stipraus siurbimo režimu. Paspaudus mygtuką dar kartą, siurbimo galia bus pakeista į mažesnę, dar kartą paspaudus - siurblys išsijungs. Jei surinkimo bunkeris pilnas, filtro krepšyje esanti plūdė suveiks ir dulkių siurblys nesiurbs vandens. Tada siurblį reikia išjungti, atjungti nuo maitinimo šaltinio, nuimti viršutinį dangtį ir išpilti surinktą vandenį. Išimkite kempininį filtrą iš filtro krepšelio, išskalaukite vandenį ir vėl uždėkite jį ant filtro krepšelio. Kempininį filtrą galima plauti po tekančiu vandeniu, išdžiovinti ir naudoti pakartotinai.
Skalbimo režimas
Atjunkite dulkių siurblį nuo maitinimo šaltinio. Nuimkite viršutinį dangtelį ir ant filtro krepšelio uždėkite kempininį filtrą. Uždarykite dangtį, prijunkite žarną ir aliuminio
vamzdelius, kaip nurodyta 7 skyriuje.
Į vandens bakelį supilkite vandenį ir ploviklį (patikrinkite, kokiomis proporcijomis turi būti sudarytas mišinys). Išjunkite vandens rezervuarą. Prijunkite žarną prie rezervuaro, įkiškite žarnos galą į siurblio angą dulkių siurblio korpuse. Prie dulkių siurblio žarnos galo pritvirtinkite plovimo šepetį (platų dideliems paviršiams, pvz. kilimams, kilimėliams ir t. t., siaurą - mažesniems ar sunkiau prieinamiems paviršiams, pvz. automobilio apmušalams). Prijunkite dulkių siurblį prie maitinimo šaltinio (ant skydelio užsidegs kontrolinė lemputė). Įjunkite dulkių siurblį paspausdami plovimo mygtuką ant skydelio arba ant vamzdžio rankenos. Vandens ir ploviklio mišinys bus tiekiamas per žarnų sistemą. Paspaudus siurbimo mygtuką, nešvarus vanduo bus sugertas į plovimo talpyklą. Baigę skalbti, išjunkite dulkių siurblį maitinimo jungikliu. Atjunkite dulkių siurblį nuo maitinimo šaltinio, nuimkite viršutinį dangtelį, iš rezervuaro išpilkite nešvarų vandenį. Nenaudokite stipriai putojančių ploviklių. Kruopščiai sumaišykite ploviklį su vandeniu, kad mišinys būtų kuo vienalytiškesnis. Į mišinį galima įpilti putojimą mažinančios priemonės. Neįjunkite dulkių siurblio skalbimo režimu, jei skalbimo mišinio bakelis yra tuščias. Dirbant sausu režimu gali perdegti siurblys. Ištuštinkite šiukšlių bunkerį iš karto po to, kai įjungiama plūdė. Ištuštinę talpyklą, prieš vėl ją naudodami, išdžiovinkite.
Ventiliatoriaus režimas
Atjunkite dulkių siurblį nuo maitinimo šaltinio. Atjunkite vamzdį nuo dulkių siurblio, prijunkite jį po oro išleidimo angos snapeliu (vandens bako pusėje). Prijunkite prie maitinimo šaltinio. Įjunkite dulkių siurblį pagrindiniu jungikliu, o tada paspausdami (ant dulkių siurblio arba rankenos) siurbimo režimą. Nukreipkite išleidimo angą į valomą paviršių. Šiuo režimu galite pašalinti lapus, smulkias dulkes ir pan. Šiuo režimu naudokite asmenines apsaugos priemones: apsauginę kaukę ir
akinius.
Draudžiama nukreipti pučiamo oro srautą į žmones ir gyvūnus. Nenukreipkite pučiamo oro srauto į atviros liepsnos šaltinius. Nuimkite viršutinį dangtelį ir ant filtro krepšelio uždėkite HEPA filtrą. Uždarykite dangtį, prijunkite žarną ir aliuminio vamzdelius, kaip nurodyta 7 veiksme. Prie vamzdelio galo pritvirtinkite platų šepetį, skirtą siurbimui. Prijunkite dulkių siurblį prie maitinimo šaltinio (skydelyje užsidegs kontrolinė lemputė). Įjunkite dulkių siurblį paspausdami mygtuką ant skydelio arba ant vamzdžio rankenos.
10. Nuolatinė priežiūra
Atlikite šią operaciją ištraukę elektros tinklo kištuką iš kištukinio lizdo.
Rezervuarų valymas
Dažnai šalinkite šiukšles iš bako, kad nesugadintumėte dulkių siurblio. Norėdami išvalyti dulkių siurblio vidų, į bakelį surinktus nešvarumus išmeskite arba išpilkite į atliekų talpyklą ar kanalizaciją. Patikrinkite, ar bakelis nėra drėgnas, jei taip - kruopščiai išdžiovinkite. Išvalyti ir išdžiovinti rezervuarą ypač svarbu, nes dėl drėgmės ir karščio jame gali sparčiai daugintis bakterijos ir pelėsis.
HEPA filtro valymas
HEPA filtrą galima išvalyti suslėgto oro srove (pavyzdžiui, naudojant kompresorių) arba nuplauti po tekančiu vandeniu ir leisti išdžiūti. Nenaudokite šlapio filtro dulkių
siurblyje. 10
Kempininio filtro valymas
Kempininį filtrą galima nuplauti po tekančiu vandeniu, išdžiovinti ir naudoti
pakartotinai.
Siurblio laikymas
Išvalytą ir kruopščiai išdžiovintą dulkių siurblį laikykite originalioje dėžutėje, sausoje, vaikams ir pašaliniams asmenims nepasiekiamoje vietoje.
11. Atsarginės dalys ir priedai
Norėdami įsigyti atsarginių dalių ir priedų, kreipkitės į "Dedra Exim Service". Kontaktinę informaciją rasite vadovo 1 puslapyje. Užsakydami atsargines dalis, nurodykite partijos numerį vardinėje plokštelėje ir dalies numerį iš surinkimo brėžinio.
Garantiniu laikotarpiu remontas atliekamas pagal garantiniame lapelyje nurodytas
sąlygas. Sugedusį gaminį remontui perduokite pirkimo vietoje (pardavėjas privalo priimti sugedusį gaminį), atsiųskite jį į centrinį "Dedra Exim" servisą arba į arčiausiai jūsų gyvenamosios vietos esantį serviso centrą (serviso centrų adresus rasite www.dedra.pl). Maloniai prašome pridėti užpildytą garantijos kortelę. Pasibaigus garantiniam laikotarpiui, remontą atlieka centrinis servisas. Siųskite sugedusį gaminį į aptarnavimo centrą (siuntimo išlaidas apmoka naudotojas).
12. Problemų šalinimas savarankiškai
Atlikite šią operaciją ištraukę elektros tinklo kištuką iš
kištukinio lizdo.
13. Pakuotės turinys
1) Dulkių siurblys; 2) Plovimo mišinio talpykla; 3) Lanksti žarna; 4) Aliumininiai
antgaliai -2 vienetai; 5) HEPA filtras; 6) Kempininis filtras; 7) Antgalis dideliems
plotams valyti; 8) Platus dulkių siurbimo šepetys; 9) Siauras šepetys; 10) Siauras antgalis apmušalams plauti.
14. Informacija naudotojams apie elektros ir elektroninės įrangos šalinimą (taikoma namų ūkiams)
Ant gaminių arba pridedamuose dokumentuose nurodytas simbolis rodo, kad sugedusios elektros ar elektroninės įrangos negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jei reikia išmesti, pakartotinai panaudoti ar utilizuoti
sudedamąsias dalis, teisinga jas pristatyti į specializuotą surinkimo punktą, kur jos bus priimtos nemokamai. Informaciją apie įrangos atliekų surinkimo punktų vietas teikia vietos valdžios institucijos, pavyzdžiui, savo interneto svetainėse . Tinkamai utilizuojant prietaisą galima išsaugoti vertingus išteklius ir išvengti neigiamo poveikio sveikatai ir aplinkai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų
tvarkymas.
Už netinkamą atliekų šalinimą taikomos sankcijos pagal atitinkamus vietos teisės
aktus.
ES šalių naudotojai: Jei reikia išmesti elektros ar elektroninę įrangą, kreipkitės į artimiausią prekybos vietą arba į savo tiekėją, kuris jums suteiks daugiau
informacijos.
Atliekų šalinimas ne Europos Sąjungos šalyse: Šis simbolis taikomas tik Europos Sąjungos šalims. Jei šį gaminį reikia išmesti, dėl tinkamo šalinimo būdo kreipkitės į vietos valdžios institucijas arba pardavėją.
LV Saturs
1. Fotogrāfijas un zīmējumi
2. Īpašus drošības noteikumus
3. Ierīces apraksts
4 ierīces mērķis
5. Lietošanas ierobežojumi
6. Tehniskie dati
7. Sagatavošanās darbam
8. Savienojums ar tīklu
Page 11
9. Ierīces lietošana
Modelis
DED6605
Elektromotors
vienfāzes
Tīkla spriegums, tīkla frekvence
230 V, ~50 Hz
Nominālā motora jauda
1200 W
Tvertnes tilpums
20 l
Aizsardzības klase
II
Maksimālais vakuums
17 Pa
Aizsardzības pakāpe pret tiešu piekļuvi
IPX4
Masu
13,8 kg
Ierīces jauda [W].
Minimālais vadītāja
šķērsgriezums [mm ]2
Minimālais drošinātāja
tips C [A].
<1400
1,0
16
10. Pastāvīga apkope
11. Rezerves daļas un piederumi
12. Neatkarīgi novērsti defekti
13. Aprīkojuma komplektācija
14. Informācija lietotājiem par elektrisko un elektronisko iekārtu iznīcināšanu
15. Garantijas karte
Atbilstības deklarācija ir atrodama Dedra-Exim Sp. z o.o.. Vispārīgie drošības nosacījumi ir pievienoti rokasgrāmatai kā atsevišķa brošūra. Vispārīgie drošības nosacījumi ir pievienoti rokasgrāmatai kā atsevišķa brošūra.
Strādājot ar ierīci, vienmēr ieteicams ievērot vispārīgos
drošības noteikumus, lai izvairītos no ugunsgrēka,
elektriskās strāvas trieciena vai mehāniskiem ievainojumiem.
Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju. Ievērojiet lietošanas instrukciju un vispārīgos ekspluatācijas drošības nosacījumus. Stingra lietošanas instrukcijā sniegto norādījumu un ieteikumu ievērošana pagarinās ierīces kalpošanas laiku.
Strādājot ir svarīgi ievērot norādījumus, kas minēti vispārīgajos drošības nosacījumos.
Ja ierīci nododat citai personai, nododiet tai arī lietošanas instrukciju un vispārīgos ekspluatācijas drošības noteikumus. Dedra Exim neuzņemas atbildību par nelaimes gadījumiem, kas radušies drošības instrukciju neievērošanas dēļ. Rūpīgi izlasiet visus vispārīgos ekspluatācijas drošības nosacījumus un lietošanas instrukcijas. Brīdinājumu un norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai smagas traumas. Saglabājiet visas instrukcijas, vispārīgos ekspluatācijas drošības nosacījumus un atbilstības deklarāciju turpmākai lietošanai.
2. Īpaši drošības noteikumi
Šo aprīkojumu drīkst lietot bērni, kas sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu, un cilvēki ar ierobežotām fiziskajām un garīgajām spējām, kuriem trūkst pieredzes un zināšanu par aprīkojumu, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai instruktāža par to, kā droši lietot aprīkojumu, lai izprastu ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar aprīkojumu. Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt aprīkojuma tīrīšanu vai apkopi.
Brīdinājumi par putekļu sūcēja darbību:
Veicot ierīces apkopi, ievērojiet piesardzības pasākumus.Pirms ierīces tīrīšanas vai uzglabāšanas atvienojiet to no kontaktligzdas.
Ieslēdziet putekļsūcēju elektrotīklā tikai tā darbības laikā.
Uzmanieties nebojāt putekļsūcēja strāvas vadu, uzbraucot uz tā, saspiežot to,
velkot, pārgriežot u. tml. darbības laikā.
Visām drošības sastāvdaļām jābūt pilnībā darba kārtībā. Ja tie ir bojāti, tie
nekavējoties jālabo vai jānomaina.
Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts strāvas vads vai kontaktdakša. Ja strāvas vads vai
kontaktdakša ir bojāta, nogādājiet ierīci servisa centrā, lai nomainītu vadu vai kontaktdakšu pret jaunu.
Izņemot kontaktdakšu no kontaktligzdas, nevelciet kabeli.Neatstājiet darbam sagatavoto putekļu sūcēju bez uzraudzības.Nedariet ierīci pieejamu bērniem kā rotaļlietu.Lai izvairītos no plastmasas detaļu deformācijas, ierīci uzglabājiet tālu no
karstuma avotiem (t.i., centrālās apkures, plīts u.c.).
Lietojot ierīci, nebloķējiet gaisa ieplūdes atveri. Pretējā gadījumā samazināsies
putekļu absorbcijas spēja un pastāv dzinēja degšanas risks.
Nedrīkst iesūkt kūpošus cigarešu sodrējus, citādi ierīce var tikt bojāta.Lietojot putekļu sūcēju, pievērsiet uzmanību matu vai citu gružu kušķiem, lai
tie neaizsprostotu gaisa ieplūdes atveri (ieskaitot sūkšanas šļūteni). Pretējā gadījumā var tikt bojāts ierīces motors.
Izmantojot izpūšanas funkciju, gaisa plūsma nedrīkst būt vērsta pret atklātas
liesmas avotu.
Ierīce nav piemērota bīstamu putekļu sūknēšanai.Savienojuma kontaktligzdai, kas atrodas uz putekļsūcēja vāka, var pievienot
ierīci ar maksimālo jaudu 2000 W. Pievienojot ierīces ar lielāku jaudu, putekļsūcējs var darboties nepareizi.
Strādājot ar putekļu sūcēju, uzkrājas elektrostatiskais lādiņš, kas saskarē ar
lietotāju var radīt elektrostatisko izlādi. Tā ir dabiska parādība. Lietojiet atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus (pretelektrostatiskus cimdus,
pretelektrostatiskus apavus).
3. Ierīces apraksts
A attēls: 1) Vakuuma funkcija, 2) Mitrās tīrīšanas funkcija, 3) Augšējais vāks, 4) Ūdens izplūdes sprausla, 5) Vakuuma šļūtenes savienojums, 6) Aizbīdnis, 7) Netīrumu tvertne, 8) Pamatne, 9) Mazie riteņi, 10) Slēdzis, 11) Transportēšanas rokturis, 12) Gaisa izplūdes atvere, 13) Barošanas vads, 14) Ūdens ieplūdes sprausla, 15) Mazgāšanas līdzekļa ūdens tvertne, 16) Lielie riteņi.
4. Ierīces mērķis
DED6605 mazgāšanas putekļu sūcējs ir paredzēts sausai vai mitrai darbībai un ļauj mazgāt cietas virsmas (terakotas, paneļus, grīdas utt.) un ekstrakcijas veidā mazgāt mīkstas virsmas, piemēram, paklājus, grīdsegas, automašīnu polsterējumu utt. Ekstrakcijas metode ietver ūdens izsmidzināšanu zem spiediena ar tīrīšanas līdzekli un ekstrakciju (izvilkšanu) vienā mirklī, izmantojot īpašu uzgalīti. Ierīci ir atļauts izmantot renovācijas un celtniecības darbos, remontdarbnīcās, amatieru darbos, ievērojot lietošanas instrukcijā ietvertos lietošanas nosacījumus un pieļaujamos darba apstākļus.
5. Lietošanas ierobežojumi
Ierīci drīkst lietot tikai saskaņā ar turpmāk norādītajiem "Pieļaujamajiem ekspluatācijas apstākļiem". Neatļautas mehāniskās un elektriskās konstrukcijas izmaiņas, jebkādas modifikācijas, apkopes darbības, kas nav aprakstītas lietošanas
instrukcijā, tiks uzskatītas par nelikumīgām un izraisīs tūlītēju garantijas tiesību zaudēšanu. Neizmantojiet tīrīšanai kaitīgas un bīstamas vielas, karstus pelnus vai ogles, toksiskas vielas, viegli uzliesmojošas vielas vai citus bīstamus materiālus, nelietojiet tuvu uzliesmojošiem šķidrumiem vai tvaikiem un gaistošām vielām, kas veido sprādzienbīstamu maisījumu ar atmosfēras gaisu.
Pieļaujamie ekspluatācijas apstākļi
Nepārtraukta darbība S1
Lietošana iekštelpās.
6. Tehniskie dati
7. Sagatavošanās darbam
Visas darbības jāveic, kad kontaktdakša ir izņemta no
kontaktligzdas.
Atbloķējiet fiksatorus un noņemiet putekļusūcēja augšējo vāku. Izņemiet no savākšanas tvertnes visas sastāvdaļas, pārbaudiet, vai netrūkst kādu detaļu (skatīt
13. sadaļu Iepakojuma saturs). Uzlieciet HEPA filtru uz filtra groza un aizveriet augšējo vāku. Ievietojiet putekļsūcēja caurules galu izplūdes atverē, pagrieziet pulksteņrādītāja kustības virzienā, lai fiksētu. Ievietojiet ūdens ieplūdes savienotāju sūkņa sprauslā, aizveriet tvertni. Ievietojiet alumīnija cauruli caurules galā, pievienojiet ūdens padeves šļūteni. Uzlieciet alumīnija caurules galā atbilstošo uzgalīti (sausā vakuuma uzgalis, plats uzgalis mazgāšanai vai šaurs uzgalis polsterējuma mazgāšanai).
Abām mazgāšanas sprauslām ūdens padevei ir nepieciešama šļūtene.
Hoover vadība
Uz putekļu sūcēja vāka atradīsiet:
- putekļu sūcēja slēdzis
- vakuuma poga
- mazgāšanas poga Šīs pogas ļauj veikt sauso putekļsūcēju, mitro tīrīšanu un ekstrakcijas mazgāšanu.
Rokturu pogu izmantošana
Papildu ērtībai putekļsūcēja ieslēgšanai un darbināšanai var izmantot vadības pogas, kas atrodas uz paneļa uz putekļsūcēja caurules. Vispirms atveriet akumulatora nodalījumu un ievietojiet ligzdā 23 A 12 V akumulatoru (MN21), pievēršot uzmanību polaritātei. Aizveriet akumulatora vāciņu un savienojiet vadības ierīci ar putekļu sūcēju.
Izmantojiet tikai MN21 23 A 12 V akumulatorus.
Vadības ierīces savienošana ar putekļu sūcēju
Pārliecinieties, ka putekļsūcējs ir pieslēgts strāvas padevei. Nospiediet putekļsūcēja galveno slēdzi. Uz putekļsūcēja paneļa iedegsies lampiņa. Vienlaikus nospiediet uz putekļsūcēja pogas. Nospiediet vienu no pogām uz roktura paneļa, gaisma uz putekļsūcēja vienu reizi mirgo un atkal iedegas nepārtraukti. Vadība ir savienota pāri, jūs varat aktivizēt putekļsūcēja funkcijas no roktura paneļa. Sūcējs ir gatavs darbam.
8. Savienojums ar tīklu
Pirms ierīces pieslēgšanas strāvas avotam pārliecinieties, vai barošanas spriegums atbilst uz nominālplāksnītes norādītajai vērtībai. Elektroapgādes instalācijai jāatbilst elektroinstalāciju pamatprasībām un lietošanas drošības prasībām. Piegādes kabeļa minimālā šķērsgriezuma parametri un drošinātāja nominālvērtība atkarībā no ierīces jaudas ir norādīti turpmāk tabulā:
Uzstādīšana jāveic kvalificētam elektriķim. Ja izmantojat pagarinātājus, pārliecinieties, ka vadu šķērsgriezums nav mazāks par nepieciešamo (skatīt tabulu). Izvietojiet elektrības kabeli tā, lai ekspluatācijas laikā to nevarētu pārgriezt. Neizmantojiet bojātus pagarinātājus. Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Nevelciet strāvas vadu.
9. Ierīces lietošana
Sausu virsmu tīrīšana
Atvienojiet putekļu sūcēju no strāvas padeves. Noņemiet augšējo vāku un ievietojiet HEPA filtru uz filtra groza. Aizveriet vāku, pievienojiet šļūteni un alumīnija caurulītes, kā norādīts 7. punktā. Pievienojiet caurules galā platu birsti putekļu sūcējam. Pievienojiet putekļsūcēju strāvas padevei (uz paneļa iedegsies indikators). Ieslēdziet putekļsūcēju ar vakuuma pogu uz paneļa vai uz caurules
roktura.
Sūcējam ir divas sūkšanas jaudas, kuras var mainīt, nospiežot sūkšanas pogu. Sūcējs ieslēdzas jaudīgā iesūkšanas režīmā. Vēlreiz nospiežot iesūkšanas pogu, iesūkšanas jauda tiek mainīta uz mazāku, vēl viens nospiedums izslēdz putekļsūcēju.
11
Page 12
Ja savākšanas konteiners ir pilns, putekļu sūcēja motors darbosies ievērojami
Problēma
Cēlonis
Risinājums
Ierīce netiek ieslēgta
Nepareizi pievienots vai
bojāts barošanas kabelis.
Ielieciet kontaktdakšu tālāk kontaktligzdā, pārbaudiet strāvas
vadu.
Kontaktligzdā nav strāvas
sprieguma.
Pārbaudiet spriegumu kontaktligzdā, pārbaudiet drošinātāju
Bojāts slēdzis
Ierīces remonts
Pilns bunkurs
Iztukšojiet tvertni
No dzinēja izplūst putekļi
Filtra nav vai tas ir bojāts
Pārbaudiet, vai filtrs ir ievietots filtra grozā. Ja filtrs ir bojāts,
nomainiet to pret jaunu.
Samazināts ražīgums
aizsērējusi šļūtene vai
sprausla.
Pārbaudiet, vai sprausla un šļūtene nav aizsērējusi, novērsiet aizsprostojuma cēloni.
Aizsprostojies filtrs
Pārbaudiet un iztīriet filtru
Nav
mazgāšanas maisījuma izsmidzināšanas
Mazgāšanas režīms nav ieslēgts
Nospiediet mazgāšanas režīma pogu uz putekļsūcēja vai uz
roktura.
Nav šķidruma
Uzpildiet šķidrumu tvertnē
Kabelis ir nepareizi ievietots
Pārbaudiet, vai iesūknēšana ir zem šķidruma līmeņa tvertnē. Pārbaudiet, vai šļūtene nav sastiepta/pārsieta.
Putas tiek
izvadītas no šķidruma
padeves izejas.
Tīrīšanas šķidrums ir pārāk putojošs
nomainiet tīrīšanas līdzekli vai izmantojiet atputekļotāju.
Roktura vadība
nedarbojas Lietots akumulators
Akumulatora nomaiņa
Nav savienošanas pārī
Pareizi savienojiet vadības ierīci ar putekļu sūcēju (skatīt rokasgrāmatas 7. sadaļu).
skaļāk. Tad putekļu sūcējs ir jāizslēdz, jāatvieno no strāvas padeves, jānoņem augšējais vāks un jānoņem izlietnes.
Mitru virsmu tīrīšana
Atvienojiet putekļu sūcēju no strāvas padeves. Noņemiet augšējo vāciņu un ievietojiet sūkļa filtru filtra grozā (mitrajai tīrīšanai nelietojiet HEPA filtru). Aizveriet vāku, pievienojiet šļūteni un alumīnija caurulītes, kā norādīts 7. punktā. Pievienojiet caurules galā platu birsti putekļu sūcējam. Pievienojiet putekļsūcēju strāvas padevei (uz paneļa iedegsies indikators). Ieslēdziet putekļsūcēju, nospiežot pogu uz paneļa vai uz caurules roktura. Sūcējam ir divas sūkšanas jaudas, kuras var mainīt, nospiežot sūkšanas pogu. Sūcējs ieslēdzas spēcīgas sūkšanas režīmā. Vēlreiz nospiežot pogu, iesūkšanas jauda tiks mainīta uz mazāku, vēl viens pogas nospiedums izslēdz putekļsūcēju. Ja savākšanas tvertne ir pilna, pludiņš filtra grozā ieslēgsies, un putekļsūcējs nesūks ūdeni. Tad putekļsūcējs ir jāizslēdz, jāatvieno no strāvas padeves, jānoņem augšējais vāciņš un jānolej savāktais ūdens. Izņemiet sūkļa filtru no filtra groza, izspiediet ūdeni un ievietojiet to atpakaļ filtru grozā. Sūkļa filtru var mazgāt zem tekoša ūdens, izžāvēt un izmantot atkārtoti.
Mazgāšanas režīms
Atvienojiet putekļu sūcēju no strāvas padeves. Noņemiet augšējo vāciņu un ievietojiet sūkļa filtru uz filtra groza. Aizveriet vāku, pievienojiet šļūteni un alumīnija caurulītes, kā norādīts 7. solī. Ielejiet ūdens tvertnē ūdeni kopā ar mazgāšanas līdzekli (pārbaudiet proporcijas, kādās maisījums jāsagatavo). Izslēdziet ūdens tvertni. Pievienojiet šļūteni tvertnei, iebīdiet šļūtenes galu sūkņa atverē uz putekļsūcēja korpusa. Piestipriniet mazgāšanas birsti pie putekļsūcēja caurules gala (platu - lielām virsmām, piemēram, paklājiem, grīdsegām u. c., šauru - mazākām vai grūtāk pieejamām virsmām, piemēram, automobiļa polsterējumam). Pievienojiet putekļsūcēju strāvas padevei (uz paneļa iedegsies indikators). Ieslēdziet putekļsūcēju, nospiežot mazgāšanas pogu uz paneļa vai uz caurules roktura. Ūdens un mazgāšanas līdzekļa maisījums tiks padots caur šļūtenes sistēmu. Nospiežot vakuuma pogu, netīrais ūdens tiks iesūkts mazgāšanas tvertnē. Kad mazgāšana ir pabeigta, izslēdziet putekļsūcēju, izmantojot strāvas slēdzi. Atvienojiet putekļsūcēju no strāvas avota, noņemiet augšējo vāku, izņemiet netīro ūdeni no tvertnes. Neizmantojiet putojošus mazgāšanas līdzekļus. Rūpīgi samaisiet mazgāšanas līdzekli ar ūdeni, lai maisījums būtu pēc iespējas viendabīgāks. Maisījumam var pievienot līdzekli pret putu veidošanos. Neieslēdziet putekļsūcēju mazgāšanas režīmā, ja mazgāšanas maisījuma tvertne ir tukša. Darbojoties sausā režīmā, var izdegt sūknis. Iztukšojiet atkritumu tvertni uzreiz pēc pludiņa aktivizēšanas. Pēc tvertnes iztukšošanas pirms atkārtotas lietošanas to nosusiniet.
Pūtēja režīms
Atvienojiet putekļu sūcēju no strāvas padeves. Atvienojiet cauruli no putekļsūcēja un pievienojiet to zem gaisa izplūdes atveres (ūdens tvertnes pusē). Pievienojiet pie barošanas avota. Ieslēdziet putekļsūcēju ar galveno slēdzi un pēc tam, nospiežot (uz putekļsūcēja vai roktura) sūknēšanas režīmu. Virziet izplūdes atveri uz tīrāmo virsmu. Šajā režīmā var notīrīt lapas, sīkus putekļus utt. Šajā režīmā izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus: aizsargmasku un
aizsargbrilles.
Pūstošā gaisa plūsmu nav atļauts vērst pret cilvēkiem un dzīvniekiem. Nenovirziet pūtēja gaisa plūsmu uz atklātas liesmas avotiem. Noņemiet augšējo vāciņu un uzlieciet HEPA filtru uz filtra groza. Aizveriet vāku, savienojiet šļūteni un alumīnija caurulītes, kā norādīts 7. punktā. Pievienojiet caurules galā plato birsti putekļu sūcējam. Pievienojiet putekļsūcēju strāvas padevei (uz paneļa iedegsies indikators). Ieslēdziet putekļsūcēju, nospiežot pogu uz paneļa vai uz caurules roktura.
10. Pastāvīgā apkope
Veiciet šādu darbību, kad tīkla kontaktdakša ir atvienota
no kontaktligzdas.
Tvertnes tīrīšana
Bieži izņemiet gružus no tvertnes, lai izvairītos no putekļu sūcēja bojājumiem. Lai iztīrītu putekļsūcēja iekšpusi, izmetiet tvertnē savāktos netīrumus vai izlejiet tos atkritumu tvertnē vai kanalizācijā. Pārbaudiet, vai tvertne nav mitra, ja tā ir - rūpīgi nosusiniet. Tvertnes tīrīšana un žāvēšana ir īpaši svarīga, jo mitruma un karstuma dēļ tajā var strauji savairoties baktērijas un pelējums.
HEPA filtra tīrīšana
HEPA filtru var iztīrīt ar saspiesta gaisa strūklu (piemēram, izmantojot kompresoru)
vai izskalot zem tekoša ūdens un ļaut nožūt. Neizmantojiet putekļu sūcējā mitru filtru.
Sūkņu filtra tīrīšana
Sūkļa filtru var mazgāt zem tekoša ūdens, izžāvēt un izmantot atkārtoti.
Sūcēja uzglabāšana
Uzglabājiet iztīrītu, rūpīgi nosusinātu putekļu sūcēju oriģinālajā kastē, sausā vietā, bērniem un apkārtējiem nepieejamā vietā.
11. Rezerves daļas un piederumi
Lai iegādātos rezerves daļas un piederumus, sazinieties ar Dedra Exim Service. Kontaktinformācija atrodama rokasgrāmatas 1. lappusē. Pasūtot rezerves daļas, lūdzu, norādiet sērijas numuru uz plāksnītes un detaļas numuru no montāžas rasējuma. Garantijas laikā remonts tiek veikts saskaņā ar garantijas kartē norādītajiem noteikumiem un nosacījumiem. Lūdzu, nododiet bojāto izstrādājumu remontam tā iegādes vietā (pārdevējam ir pienākums pieņemt bojāto izstrādājumu), nosūtiet to uz Dedra Exim centrālo servisu vai uz jūsu dzīvesvietai tuvāko servisa centru (servisa centru adreses ir atrodamas www.dedra.pl). Lūdzu, pievienojiet aizpildītu garantijas karti. Pēc garantijas termiņa beigām remontu veic centrālais dienests.
12
Nosūtiet bojāto izstrādājumu uz servisa centru (transportēšanas izdevumus sedz lietotājs).
12. Patstāvīga problēmu novēršana
Veiciet šādu darbību, kad tīkla kontaktdakša ir atvienota
no kontaktligzdas.
13. Iepakojuma saturs
1) putekļsūcējs; 2) tvertne mazgāšanas maisījumam; 3) elastīga šļūtene; 4) alumīnija pagarinātāji -2 gab.; 5) HEPA filtrs; 6) sūkļu filtrs; 7) sprausla lielu platību tīrīšanai; 8) plata putekļu birste; 9) spraugas birste; 10) šaura sprausla polsterējuma mazgāšanai.
14. Informācija lietotājiem par elektrisko un elektronisko iekārtu utilizāciju (attiecas uz mājsaimniecībām)
Simbols, kas redzams uz izstrādājumiem vai pievienotajā dokumentācijā,
norāda, ka bojātas elektriskās vai elektroniskās iekārtas nedrīkst izmest
kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja nepieciešams atbrīvoties no detaļām,
atkārtoti izmantot vai reģenerēt, pareizākais ir nogādāt tās specializētā savākšanas punktā, kur tās tiks pieņemtas bez maksas. Informāciju par iekārtu atkritumu savākšanas punktu atrašanās vietu sniedz vietējās iestādes, piemēram, to tīmekļa vietnēs . Pareizi atbrīvojoties no ierīces, var ietaupīt vērtīgus resursus un izvairīties no negatīvas ietekmes uz veselību un vidi, ko var radīt nepareiza atkritumu apsaimniekošana. Par nepareizu atkritumu apglabāšanu var tikt piemērots sods saskaņā ar attiecīgajiem vietējiem noteikumiem. Lietotāji ES valstīs: Ja nepieciešams atbrīvoties no elektriskām vai elektroniskām iekārtām, lūdzu, sazinieties ar tuvāko tirdzniecības vietu vai piegādātāju, kas jums sniegs papildu informāciju. Atkritumu apglabāšana valstīs ārpus Eiropas Savienības: Šis simbols attiecas tikai uz Eiropas Savienības valstīm. Ja jums ir nepieciešams atbrīvoties no šī produkta, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm vai izplatītāju, lai uzzinātu pareizo likvidēšanas metodi.
HU Tartalomjegyzék
1. Fényképek és rajzok
2. Különleges biztonsági rendelkezések
3. A készülék leírása
4. A készülék rendeltetése
5. A használat korlátozása
6. Műszaki adatok
7. Felkészülés a munkára
8. Csatlakozás a hálózathoz
9. A készülék használata
10. Folyamatos karbantartás
11. Pótalkatrészek és tartozékok
12. A hiba magától törlődik
13. A berendezések befejezése
14. Tájékoztatás a felhasználók számára az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról
15. Garanciakártya A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a Dedra-Exim Sp. z o.o. honlapján. Az
általános biztonsági feltételeket külön brosúraként csatoltuk a kézikönyvhöz. Az általános biztonsági feltételeket külön brosúraként csatolták a kézikönyvhöz.
Page 13
A készülékkel való munkavégzés során mindig ajánlatos
Modell
DED6605
Elektromos motor
egyfázisú
Hálózati feszültség, hálózati frekvencia
230 V, ~50 Hz
Névleges motorteljesítmény
1200 W
Tartály kapacitása
20 l
Védelmi osztály
II
Maximális vákuum
17 Pa
A közvetlen hozzáférés elleni védelem mértéke
IPX4
Tömeg
13,8 kg
A készülék
teljesítménye [W].
Minimális vezető-
keresztmetszet [mm ]2
C [A] típusú minimális
biztosíték.
<1400
1,0
16
betartani az általános biztonsági feltételeket a tűz, az
áramütés vagy a mechanikai sérülés elkerülése érdekében.
Kérjük, a készülék üzemeltetése előtt olvassa el a kezelési útmutatót. Kérjük, tartsa be az üzemeltetési utasításokat és az általános üzembiztonsági feltételeket. A kezelési útmutatóban szereplő utasítások és ajánlások szigorú betartása meghosszabbítja a készülék élettartamát.
A munkavégzés során feltétlenül be kell tartani az általános biztonsági feltételekben foglalt utasításokat.
Ha átadja a készüléket egy másik személynek, kérjük, adja át neki a kezelési útmutatót és az általános üzembiztonsági feltételeket is. A Dedra Exim nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő balesetekért. Olvassa el figyelmesen az általános üzembiztonsági feltételeket és a kezelési utasításokat. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Őrizze meg az összes használati utasítást, az általános üzembiztonsági feltételeket és a megfelelőségi nyilatkozatot a későbbi használatra.
2. Különleges biztonsági rendelkezések
Ezt a berendezést legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai és szellemi képességű, illetve a berendezéssel kapcsolatos tapasztalat és ismeret hiánya miatt korlátozott fizikai és szellemi képességekkel rendelkező személyek is használhatják, ha felügyeletet vagy oktatást biztosítanak a berendezés biztonságos használatáról, hogy a kapcsolódó kockázatokat megérthessék. A gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a berendezés tisztítását vagy karbantartását.
A porszívó működésére vonatkozó figyelmeztetések:
A készülék karbantartásakor tegyen óvintézkedéseket.A készülék tisztítása vagy tárolása előtt húzza ki a készüléket a konnektorból.
A porszívót csak a működés idejére csatlakoztassa a hálózathoz.
Ügyeljen arra, hogy a porszívó tápkábele ne sérüljön meg úgy, hogy működés
közben áthalad rajta, összetöri, megrántja, elvágja stb.
Minden biztonsági alkatrészt teljes mértékben működőképes állapotban kell
tartani. Ha megsérülnek, azonnal meg kell javítani vagy ki kell cserélni őket.
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a dugó sérült. Ha a tápkábel
vagy a dugó megsérült, vigye a készüléket egy szervizközpontba, hogy a kábelt vagy a dugót újjal cseréljék ki.
Ne húzza meg a kábelt, amikor kihúzza a dugót a csatlakozóaljzatból.Ne hagyja felügyelet nélkül a munkára előkészített porszívót.Ne tegye a készüléket játékként a gyermekek rendelkezésére.A készüléket hőforrásoktól (pl. központi fűtés, tűzhely stb.) távol tárolja, hogy
elkerülje a műanyag alkatrészek deformálódását.
A készülék használatakor ne zárja el a levegőbeömlő nyílást. Ellenkező
esetben csökken a porelnyelő képesség és fennáll a motor leégésének veszélye.
Parázsló cigarettacsikket nem szabad beszívni, különben a készülék
megsérülhet.
A porszívó használatakor ügyeljen a hajcsomókra vagy egyéb
szennyeződésekre, hogy azok ne tömítsék el a levegőbeömlő nyílást (beleértve a szívótömlőt is). Ellenkező esetben a készülék motorja megsérülhet.
A lefúvási funkció használatakor a légáramlás nem irányulhat nyílt lángforrás
felé.
A készülék nem alkalmas veszélyes porok porszívózására.A porszívó fedelén található csatlakozóaljzathoz legfeljebb 2000 watt
teljesítményű készülék csatlakoztatható. A nagyobb teljesítményű készülékek csatlakoztatása a porszívó meghibásodását okozhatja.
A porszívóval végzett munka elektrosztatikus töltés felhalmozódásával jár,
amely a felhasználóval érintkezve elektrosztatikus kisülést eredményezhet. Ez egy természetes jelenség. Használjon megfelelő egyéni védőfelszerelést (elektrosztatikus feltöltődés elleni kesztyű, elektrosztatikus feltöltődés elleni lábbeli).
3. A készülék leírása
A. ábra: 1) Porszívó funkció, 2) Nedves tisztítás funkció, 3) Felső fedél, 4) Vízkivezető fúvóka, 5) Porszívótömlő csatlakozó, 6) Retesz, 7) Szennyező tartály,
8) Talp, 9) Kis görgők, 10) Kapcsoló, 11) Szállítófogantyú, 12) Levegő kivezetés,
13) Hálózati kábel, 14) Vízbevezető fúvóka, 15) Mosószeres víztartály, 16) Nagy görgők.
4. A készülék célja
A DED6605 mosóporszívó modell száraz vagy nedves üzemmódra készült, és lehetővé teszi a kemény felületek (terrakotta, panelek, padlók stb.) tisztítását, valamint a puha felületek, például szőnyegek, szőnyegek, autókárpitok stb. extrakciós mosását. Az extrakciós módszer során a tisztítószert nyomás alatt álló vízzel permetezik, majd egy speciális fúvókával villámgyorsan kiszívják (extrakció). A készülék használata felújítási és építési munkáknál, javítóműhelyekben, amatőr munkáknál megengedett, a használati utasításban szereplő használati feltételek és megengedett munkakörülmények betartása mellett.
5. Felhasználási korlátozások
A készüléket csak az alábbi "Megengedett üzemeltetési feltételek" szerint szabad használni. A mechanikai és elektromos szerkezet engedély nélküli megváltoztatása, bármilyen módosítás, a kezelési útmutatóban nem leírt karbantartási műveletek jogellenesnek minősülnek, és a jótállási jogok azonnali elvesztését vonják maguk után. Ne használjon káros és veszélyes anyagokat tisztításhoz, forró hamut vagy szenet, mérgező anyagokat, gyúlékony anyagokat vagy más veszélyes anyagokat, ne használja gyúlékony folyadékok vagy gőzök és illékony testek közelében, amelyek a légköri levegővel robbanásveszélyes keveréket alkotnak.
Megengedett működési feltételek
Folyamatos üzem S1 Beltéri
használat.
6. Műszaki adatok
7. Felkészülés a munkára
Minden műveletet úgy kell elvégezni, hogy a dugót kihúzza a konnektorból.
Nyissa ki a reteszeket, és vegye le a porszívó felső fedelét. Vegye ki az összes alkatrészt a gyűjtőtartályból, ellenőrizze, hogy nem hiányoznak-e alkatrészek (lásd
13. Csomagtartalom szakasz). Helyezze a HEPA-szűrőt a szűrőkosárba, és zárja be a felső fedelet. Helyezze be a porszívócső végét a kimeneti nyílásba, és az óramutató járásával megegyező irányban elforgatva rögzítse. Helyezze be a vízbevezető csatlakozót a szivattyúcsonkba, zárja le a tartályt. Illessze be az alumíniumcsövet a cső végébe, csatlakoztassa a vízellátó tömlőt. Helyezze a megfelelő fúvókát (száraz porszívó fúvóka, széles fúvóka mosáshoz vagy keskeny fúvóka kárpitmosáshoz) az alumíniumcső végére.
Mindkét mosófúvókához tömlő csatlakoztatása szükséges a vízellátáshoz.
Hoover vezérlés
A porszívó fedelén a következőket találja:
- porszívó kapcsoló
- vákuum gomb
- mosógomb
Ezek a gombok lehetővé teszik a száraz porszívózást, a nedves tisztítást, az extrakciós mosást.
A fogantyúgombok használata
A további kényelem érdekében a porszívó csövén található panelen található vezérlőgombok segítségével a porszívó bekapcsolható és működtethető. Először is nyissa ki az elemtartót, és helyezzen be egy 23 A 12 V-os akkumulátort (MN21) a foglalatba, ügyelve a polaritásra. Zárja be az elemtartó fedelet, és párosítsa a vezérlőt a porszívóval.
Csak MN21 23 A 12 V-os akkumulátorokat használjon.
A vezérlés párosítása porszívóval
Győződjön meg róla, hogy a porszívó csatlakoztatva van a tápegységhez. Nyomja meg a porszívó főkapcsolóját. A porszívó paneljén lévő lámpa felkapcsolódik. Egyszerre nyomja meg a porszívón lévő gombokat. Nyomja meg az egyik gombot a fogantyúpanelen, a porszívón lévő lámpa egyszer felvillan, majd visszatér a folyamatos világításhoz. A vezérlés párosítva van, a fogantyúpanelről aktiválhatja a porszívó funkcióit. A porszívó készen áll a működésre.
8. Csatlakozás a hálózathoz
A készülék áramforráshoz való csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség megfelel a teljesítménytáblán feltüntetett értéknek. A tápegységet az elektromos berendezésekre vonatkozó alapvető követelményeknek megfelelően kell felszerelni, és meg kell felelnie a használatra vonatkozó biztonsági követelményeknek. A tápkábel minimális keresztmetszetére és a biztosíték névleges értékére vonatkozó paramétereket a készülék teljesítményétől függően az alábbi táblázat tartalmazza:
A beszerelést szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Hosszabbító kábelek használata esetén ügyeljen arra, hogy a vezeték keresztmetszete ne legyen kisebb a szükségesnél (lásd a táblázatot). Az elektromos kábelt úgy helyezze el, hogy működés közben ne álljon fenn az elvágás veszélye. Ne használjon sérült hosszabbító kábeleket. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel állapotát. Ne húzza meg a tápkábelt.
9. A készülék használata
Száraz felületek tisztítása
Húzza ki a porszívót a tápegységből. Távolítsa el a felső fedelet, és helyezze a HEPA-szűrőt a szűrőkosárba. Csukja be a fedelet, csatlakoztassa a tömlőt és az alumíniumcsövet a 7. lépésnek megfelelően. A porszívózáshoz csatlakoztasson egy széles kefét a cső végére. Csatlakoztassa a porszívót a tápegységhez (a panelen lévő jelzőfény világítani fog). Indítsa el a porszívót a panelen vagy a cső fogantyúján lévő porszívó gomb megnyomásával. A porszívó két szívóteljesítménnyel rendelkezik, amelyek a szívógomb megnyomásával változtathatók. A porszívó erőteljes szívó üzemmódban indul. A szívógomb ismételt megnyomásával a szívóerő alacsonyabbra vált, egy újabb megnyomással a porszívó kikapcsol.
13
Page 14
Ha a gyűjtőtartály megtelt, a porszívó motorja érezhetően hangosabb lesz. Ekkor a
Probléma
Ok
Megoldás
A készülék nem
kapcsol be
A tápkábel rosszul van csatlakoztatva vagy sérült
Nyomja a dugót tovább a konnektorba, ellenőrizze a tápkábelt.
Nincs hálózati feszültség az
aljzatban
Ellenőrizze a feszültséget az
aljzaton, ellenőrizze a biztosítékot
Hibás kapcsoló
Javíttassa meg a készüléket
Teli rakománytároló tartály
Ürítse ki a tartályt
Por jön ki a motorból
Hiányzó vagy hibás szűrő
Ellenőrizze, hogy a szűrő fel van­e szerelve a szűrőkosárra. Ha sérült, cserélje ki a szűrőt egy új szűrőre.
Csökkent termelékenység
Eldugult tömlő vagy fúvóka.
Ellenőrizze a fúvóka és a tömlő dugulását, távolítsa el a dugulás okát.
Eltömődött szűrő
Ellenőrizze és tisztítsa meg a szűrőt
A mosókeverék permetezése nem szükséges A mosási üzemmód nincs
bekapcsolva
Nyomja meg a mosási mód gombot a porszívón vagy a fogantyún.
Nincs folyadék
Töltse fel a folyadékot a tartályban
A kábel rosszul van
behelyezve
Ellenőrizze, hogy a szívás a tartályban lévő folyadékszint alatt
van-e. Ellenőrizze, hogy a tömlő nincs-e elgörbülve/megkötve.
A hab kilökődik a folyadékbevezető
kimeneti
nyílásból
A tisztítófolyadék túlságosan habos
Cserélje ki a tisztítószert vagy használjon habzásgátlót.
A
fogantyúvezérlés nem működik
Használt akkumulátor
Cserélje ki az akkumulátort
Nincs párosítás
Párosítsa megfelelően a vezérlőt a porszívóval (lásd a kézikönyv 7. szakaszát).
porszívót ki kell kapcsolni, le kell választani a tápegységről, a felső fedelet le kell venni, és a szennyeződést el kell távolítani.
Nedves felületek tisztítása
Húzza ki a porszívót a tápegységből. Távolítsa el a felső fedelet, és helyezzen egy szivacsszűrőt a szűrőkosárba (nedves tisztításhoz ne használjon HEPA-szűrőt). Csukja be a fedelet, csatlakoztassa a tömlőt és az alumíniumcsövet a 7. lépésnek megfelelően. A porszívózáshoz csatlakoztasson egy széles kefét a cső végére. Csatlakoztassa a porszívót a tápegységhez (a panelen lévő jelzőfény világítani fog). Indítsa el a porszívót a panelen vagy a cső fogantyúján lévő gomb megnyomásával. A porszívó két szívóteljesítménnyel rendelkezik, amelyek a szívógomb megnyomásával változtathatók. A porszívó erős szívó üzemmódban indul. A gomb ismételt megnyomásával a szívóerő alacsonyabbra vált, egy újabb megnyomással a porszívó kikapcsol. Ha a gyűjtőtartály megtelt, a szűrőkosárban lévő úszó kiold, és a porszívó nem szívja fel a vizet. Ilyenkor a porszívót ki kell kapcsolni, le kell választani az áramforrásról, a felső fedelet le kell venni, és az összegyűjtött vizet ki kell önteni. Vegye ki a szivacsszűrőt a szűrőkosárból, csavarja ki a vizet, és tegye vissza a szűrőkosárba. A szivacsszűrő folyó víz alatt kimosható, megszárítható és újra felhasználható.
Mosási mód
Húzza ki a porszívót a tápegységből. Távolítsa el a felső fedelet, és helyezzen egy szivacsszűrőt a szűrőkosárba. Csukja be a fedelet, csatlakoztassa a tömlőt és az alumíniumcsöveket a 7. lépésnek megfelelően. Öntsön vizet a víztartályba a mosószerrel együtt (ellenőrizze az arányokat, amelyek szerint a keveréket össze kell állítani). Kapcsolja ki a víztartályt. Csatlakoztassa a tömlőt a tartályhoz, nyomja a tömlő végét a porszívóház szivattyúnyílásába. Csatlakoztasson egy mosókefét a porszívócső végére (széleset a nagy felületekhez, pl. szőnyegek, szőnyegek stb. esetén, keskenyet a kisebb vagy nehezebben hozzáférhető felületekhez, pl. autókárpitokhoz). Csatlakoztassa a porszívót a tápegységhez (a panelen lévő jelzőfény világítani fog). Indítsa el a porszívót a panelen vagy a csőfogantyún lévő mosógomb megnyomásával. A tömlőrendszeren keresztül víz és mosószer keveréke kerül bevezetésre. A porszívó gomb megnyomásával a szennyezett víz felszívódik a mosótartályba. Ha a mosás befejeződött, kapcsolja ki a porszívót a hálózati kapcsolóval. Húzza ki a porszívót az áramforrásból, vegye le a felső fedelet, távolítsa el a szennyezett vizet a tartályból. Ne használjon erősen habzó tisztítószereket. Alaposan keverje össze a mosószert vízzel, hogy a keverék a lehető leghomogénebb legyen. A keverékhez habzásgátló szer adható. Ne kapcsolja be a porszívót mosási üzemmódban, ha a mosókeverék tartálya üres. A száraz üzem a szivattyú kiégését eredményezheti. Az úszó aktiválását követően azonnal ürítse ki a mosléktartályt. A tartály kiürítése után szárítsa meg, mielőtt újra használná.
Fúvó üzemmód
Húzza ki a porszívót a tápegységből. Húzza ki a csövet a porszívóból, csatlakoztassa a levegő kimeneti nyílása alá (víztartály felőli oldal). Csatlakoztassa a tápegységhez. Indítsa el a porszívót a főkapcsolóval, majd (a porszívón vagy a fogantyún) a szívási mód megnyomásával. Irányítsa a kifúvónyílást a tisztítandó felületre. Ebben az üzemmódban eltávolíthatja a leveleket, finom port stb. Ebben az üzemmódban használjon egyéni védőfelszerelést: védőmaszkot és védőszemüveget. Tilos a fúvó légáramot emberek és állatok felé irányítani. Ne irányítsa a fúvó légáramot nyílt lángforrások felé. Távolítsa el a felső fedelet, és helyezze a HEPA-szűrőt a szűrőkosárba. Csukja be a fedelet, csatlakoztassa a tömlőt és az alumíniumcsöveket a 7. lépésnek megfelelően. A széles kefét csatlakoztassa a cső végére a porszívózáshoz. Csatlakoztassa a porszívót a tápegységhez (a panelen lévő jelzőfény világítani fog). Indítsa el a porszívót a panelen vagy a cső fogantyúján lévő gomb megnyomásával.
10. Folyamatos karbantartás
Végezze el a következő műveletet a hálózati csatlakozó kihúzásával.
Tartálytisztítás
A porszívó károsodásának elkerülése érdekében gyakran távolítsa el a törmeléket a tartályból. A porszívó belsejének tisztításához dobja ki a tartályban összegyűlt szennyeződést, vagy öntse a hulladéktartályba vagy a csatornába. Ellenőrizze, hogy a tartály nem nedves-e, ha igen - alaposan szárítsa meg. A tartály tisztítása és szárítása különösen fontos, mivel a nedvesség és a hő hatására a baktériumok és a penész gyorsan elszaporodhatnak.
HEPA szűrő tisztítása
A HEPA-szűrő sűrített levegővel tisztítható (például kompresszorral), vagy folyó víz alatt leöblíthető és száradhat. Ne használjon nedves szűrőt a porszívóban.
A szivacsszűrő tisztítása
A szivacsszűrő folyó víz alatt kimosható, megszárítható és újra felhasználható.
A porszívó tárolása
A megtisztított, alaposan megszárított porszívót az eredeti dobozában, száraz helyen, gyermekek és járókelők elől elzárva tárolja.
11. Pótalkatrészek és tartozékok
Pótalkatrészek és tartozékok beszerzéséhez forduljon a Dedra Exim szervizhez. Az elérhetőségek a kézikönyv 1. oldalán találhatók. Pótalkatrészek rendelésekor kérjük, adja meg a típustáblán szereplő tételszámot és az alkatrészszámot a szerelési rajzról. A jótállási időszak alatt a javításokat a jótállási jegyen feltüntetett feltételek szerint végzik el. Kérjük, hogy a hibás terméket javításra adja át a vásárlás helyén (az eladó köteles a hibás terméket átvenni), küldje el a Dedra Exim központi szervizközpontjába vagy az Ön lakóhelyéhez legközelebbi szervizközpontba (a
14
szervizközpontok címét a www.dedra.pl oldalon találja). Kérjük, csatolja a kitöltött jótállási jegyet. A garanciaidő lejárta után a javításokat a központi szerviz végzi. A meghibásodott terméket küldje el a szervizközpontba (a szállítási költséget a felhasználó fizeti).
12. Saját hibaelhárítás
Végezze el a következő műveletet a hálózati csatlakozó kihúzásával.
13. A csomag tartalma
1) porszívó; 2) tartály a mosószerhez; 3) hajlékony tömlő; 4) alumínium hosszabbítók -2 db; 5) HEPA szűrő; 6) szivacsszűrő; 7) fúvóka nagy felület tisztításához; 8) széles porszívókefe; 9) réskefe; 10) keskeny fúvóka kárpitmosáshoz.
14. Az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítására vonatkozó felhasználói tájékoztató (háztartásokra vonatkozik)
A termékeken vagy a kísérő dokumentáción feltüntetett szimbólum azt
jelzi, hogy a hibás elektromos vagy elektronikus berendezéseket nem
szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A helyes teendő,
ha az alkatrészeket ártalmatlanítani, újrahasználni vagy hasznosítani kell, az, hogy elviszi azokat egy erre szakosodott gyűjtőhelyre, ahol ingyenesen átveszik. A hulladékká vált berendezések gyűjtőhelyeiről a helyi hatóságok adnak tájékoztatást, például a honlapjukon . A készülék megfelelő ártalmatlanításával értékes erőforrások takaríthatók meg, és elkerülhetők az egészségre és a környezetre gyakorolt negatív hatások, amelyeket a nem megfelelő hulladékkezelés veszélyeztethet. A hulladék helytelen ártalmatlanítása a vonatkozó helyi előírások szerint büntetendő. Az uniós országok felhasználói: Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kell ártalmatlanítania, kérjük, forduljon a legközelebbi értékesítési ponthoz vagy a szállítójához, akik további tájékoztatást tudnak adni. Hulladékok ártalmatlanítása az Európai Unión kívüli országokban: Ez a szimbólum csak az Európai Unión belüli országokra vonatkozik. Ha meg kell szabadulnia ettől a terméktől, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a kereskedőhöz a helyes ártalmatlanítási módszerrel kapcsolatban.
RO Cuprins
1. Fotografii și desene
2. Dispoziții specifice de siguranță
3. Descrierea dispozitivului
4. Scopul dispozitivului
5. Limitarea utilizării
6. Date tehnice
7. Pregătirea pentru muncă
8. Conectarea la rețea
9. Utilizarea dispozitivului
10. Întreținere permanentă
11. Piese de schimb și accesorii
12. Defecte remediate în mod independent
13. Finalizarea dispozitivului
14. Informații pentru utilizatori cu privire la eliminarea echipamentelor electrice și
electronice
15. Carte de garanție
Page 15
Declarația de conformitate poate fi găsită la Dedra-Exim Sp. z o.o.. Condițiile
Model
DED6605
Motor electric
monofazat
Tensiunea rețelei, frecvența rețelei
230 V, ~50 Hz
Puterea nominală a motorului
1200 W
Capacitatea rezervorului
20 l
Clasa de protecție
II
Vid maxim
17 Pa
Gradul de protecție împotriva accesului direct
IPX4
Masa
13,8 kg
Puterea dispozitivului
[W].
Secțiunea transversală
minimă a conductorului
[mm ]2
Siguranță minimă de tip
C [A].
<1400
1,0
16
generale de siguranță au fost atașate manualului ca o broșură separată. Condițiile generale de siguranță sunt atașate manualului ca broșură separată.
Atunci când lucrați cu aparatul, este întotdeauna recomandabil să respectați condițiile generale de
siguranță pentru a evita incendiile, șocurile electrice sau rănile mecanice.
Vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza aparatul. Vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare și condițiile generale de siguranță în exploatare. Respectarea cu strictețe a instrucțiunilor și recomandărilor din manualul de utilizare va prelungi durata de viață a aparatului dumneavoastră.
În timpul lucrului, este esențial să respectați instrucțiunile din condițiile generale de siguranță.
Dacă predați aparatul unei alte persoane, vă rugăm să îi înmânați și instrucțiunile de utilizare și condițiile generale de siguranță în exploatare. Dedra Exim nu este răspunzătoare pentru accidentele cauzate de nerespectarea instrucțiunilor de siguranță. Citiți cu atenție toate condițiile generale de siguranță în exploatare și instrucțiunile de exploatare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendiu și/sau vătămări grave. Păstrați toate instrucțiunile, condițiile generale de siguranță în exploatare și declarația de conformitate pentru referințe ulterioare.
2. Dispoziții specifice de siguranță
Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice și mentale reduse și care nu au experiență și nu sunt familiarizate cu echipamentul, dacă se asigură supraveghere sau instrucțiuni privind modul de utilizare a echipamentului în condiții de siguranță, astfel încât riscurile asociate să fie înțelese. Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul. Copiii nesupravegheați nu ar trebui să efectueze curățarea sau întreținerea echipamentului.
Avertismente privind funcționarea aspiratorului:
Luați măsuri de precauție atunci când întrețineți unitatea.Înainte de a curăța aparatul sau de a-l depozita, scoateți-l din priză. Conectați
aspiratorul la rețea numai pe durata funcționării acestuia.
Aveți grijă să nu deteriorați cablul de alimentare al aspiratorului, trecând peste
el, strivindu-l, smucindu-l, tăindu-l etc. în timpul funcționării.
Toate componentele de siguranță trebuie să fie menținute în stare de
funcționare perfectă. Dacă sunt deteriorate, acestea trebuie reparate sau înlocuite imediat.
Nu utilizați aparatul dacă cablul de alimentare sau ștecherul este deteriorat. În
cazul în care cablul de alimentare sau fișa sunt deteriorate, duceți aparatul la un centru de service pentru înlocuirea cablului sau a fișei cu una nouă.
Nu trageți de cablu atunci când scoateți ștecherul din priză.Nu lăsați nesupravegheat aspiratorul pregătit pentru lucru.Nu puneți dispozitivul la dispoziția copiilor ca jucărie.Depozitați aparatul departe de sursele de căldură (de exemplu, încălzire
centrală, aragaz etc.) pentru a evita deformarea părților din plastic.
Când utilizați aparatul, nu blocați intrarea de aer. În caz contrar, capacitatea
de absorbție a prafului va fi redusă și există riscul de ardere a motorului.
Nu trebuie să aspirați mucuri de țigară care fumegă, altfel aparatul poate fi
deteriorat.
Atunci când utilizați aspiratorul, acordați atenție smocurilor de păr sau altor
resturi, astfel încât acestea să nu înfundă admisia de aer (inclusiv furtunul de aspirare). În caz contrar, motorul aparatului poate fi deteriorat.
Atunci când se utilizează funcția de evacuare, fluxul de aer nu trebuie să fie
îndreptat spre o sursă de flacără deschisă.
Aparatul nu este potrivit pentru aspirarea pulberilor periculoase. Un aparat cu o putere maximă de 2.000 de wați poate fi conectat la priza de
conectare, situată pe capacul aspiratorului. Conectarea unor aparate cu o putere mai mare poate cauza funcționarea defectuoasă a aspiratorului.
Lucrul cu un aspirator este însoțit de o acumulare de sarcină electrostatică,
care poate duce la o descărcare electrostatică atunci când intră în contact cu utilizatorul. Acesta este un fenomen natural. Folosiți echipament de protecție personală adecvat (mănuși antielectrostatice, încălțăminte antielectrostatică).
3. Descrierea dispozitivului
Fig. A: 1) Funcția de aspirare, 2) Funcția de curățare umedă, 3) Capacul superior,
4) Duza de evacuare a apei, 5) Racordul furtunului de aspirare, 6) Încuietoarea, 7) Recipientul pentru murdărie, 8) Baza, 9) Rotilele mici, 10) Întrerupătorul, 11) Mânerul de transport, 12) Ieșirea de aer, 13) Cablul de alimentare, 14) Duza de intrare a apei, 15) Rezervorul de apă pentru detergent, 16) Rotilele mari
4. Scopul dispozitivului
Aspiratorul de spălare model DED6605 este proiectat pentru funcționare uscată sau umedă și permite curățarea suprafețelor dure (teracotă, panouri, pardoseli etc.) și spălarea prin extracție a suprafețelor moi, cum ar fi covoare, mochete, tapițerie auto etc. Metoda de extracție presupune pulverizarea apei sub presiune cu un agent de curățare și extragerea acestuia (extracție) într-o clipă cu ajutorul unei duze speciale. Este permisă utilizarea aparatului în lucrări de renovare și de construcție, ateliere de reparații, lucrări de amatori, cu respectarea condițiilor de utilizare și a condițiilor de lucru admise cuprinse în instrucțiunile de utilizare.
5. Restricții de utilizare
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu "Condițiile de funcționare permise" de mai jos. Schimbările neautorizate ale construcției mecanice și electrice, orice modificări, operațiuni de întreținere care nu sunt descrise în instrucțiunile de utilizare vor fi considerate ilegale și vor duce la pierderea imediată a drepturilor de garanție. Nu utilizați substanțe nocive și periculoase pentru curățare, cenușă fierbinte sau cărbune, substanțe toxice, substanțe inflamabile sau alte materiale periculoase, nu
utilizați în apropierea lichidelor sau vaporilor inflamabili și a corpurilor volatile care formează un amestec exploziv cu aerul atmosferic.
Condiții de funcționare admise
Funcționare continuă S1
Utilizare în interior.
6. Date tehnice
7. Pregătirea pentru muncă
Toate operațiunile trebuie efectuate cu fișa scoasă din priză.
Deblocați zăvoarele și scoateți capacul superior al aspiratorului. Scoateți toate componentele din buncărul de colectare, verificați dacă nu lipsește nicio piesă (a se vedea secțiunea 13. Conținutul pachetului). Așezați un filtru HEPA pe coșul de filtrare și închideți capacul superior. Introduceți capătul țevii aspiratorului în orificiul de ieșire, rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a o bloca. Introduceți conectorul de intrare a apei în racordul pompei, astupați recipientul. Introduceți tubulatura de aluminiu în capătul tubului, conectați furtunul de alimentare cu apă. Așezați duza corespunzătoare (duza de aspirare uscată, duza lată pentru spălare sau duza îngustă pentru spălarea tapițeriei) la capătul tubului de aluminiu.
Ambele duze de spălare necesită conectarea unui furtun pentru alimentarea cu apă.
Control Hoover
Pe capacul aspiratorului veți găsi:
- întrerupător hoover
- butonul de vid
- buton de spălare
Aceste butoane permit aspirarea uscată, curățarea umedă și spălarea prin extracție.
Utilizarea butoanelor pentru mânere
Pentru mai multă comoditate, butoanele de control, amplasate pe un panou de pe tubul aspiratorului, pot fi folosite pentru a porni și a acționa aspiratorul. În primul rând, deschideți compartimentul pentru baterii și introduceți o baterie de 23 A 12 V (MN21) în priză, acordând atenție polarității. Închideți capacul bateriei și asociați
comanda cu aspiratorul.
Utilizați numai baterii MN21 23 A de 12 V.
Asocierea comenzii cu un aspirator
Asigurați-vă că aspiratorul este conectat la sursa de alimentare. Apăsați întrerupătorul principal de pe aspirator. Lumina de pe panoul aspiratorului se va aprinde. Apăsați în același timp butoanele de pe aspirator. Apăsați unul dintre butoanele de pe panoul mânerului, lumina de pe aspirator va clipi o dată și va reveni la lumină continuă. Controlul este împerecheat, puteți activa funcțiile aspiratorului de pe panoul de mâner. Aspiratorul este gata de funcționare.
8. Conectarea la rețea
Înainte de a conecta aparatul la o sursă de alimentare, asigurați-vă că tensiunea de alimentare corespunde cu valoarea indicată pe plăcuța de identificare. Instalația de alimentare trebuie să fie realizată în conformitate cu cerințele esențiale pentru instalațiile electrice și să îndeplinească cerințele de siguranță pentru utilizare. Parametrii pentru secțiunea transversală minimă a cablului de alimentare și valoarea nominală a siguranței în funcție de puterea aparatului sunt indicați în
tabelul de mai jos:
Instalarea trebuie efectuată de un electrician calificat. Atunci când utilizați cabluri prelungitoare, asigurați-vă că secțiunea transversală a conductorului nu este mai mică decât cea necesară (a se vedea tabelul). Aranjați cablul electric astfel încât să nu existe riscul de a fi tăiat în timpul funcționării. Nu utilizați cabluri prelungitoare
deteriorate. Verificați periodic starea cablului de alimentare. Nu trageți de cablul de alimentare.
9. Utilizarea dispozitivului
Curățarea suprafețelor uscate
Deconectați aspiratorul de la sursa de alimentare. Scoateți capacul superior și așezați un filtru HEPA pe coșul filtrului. Închideți capacul, conectați furtunul și tuburile din aluminiu, așa cum este indicat la pasul 7. Atașați o perie lată la capătul tubului pentru aspirare. Conectați aspiratorul la sursa de alimentare (indicatorul luminos de pe panou se va aprinde). Porniți aspiratorul cu ajutorul butonului de aspirare de pe panou sau de pe mânerul tubului.
15
Page 16
Aspiratorul are două puteri de aspirare, care pot fi modificate prin apăsarea
Problema
Cauza
Soluție
Dispozitivul nu pornește Cablul de alimentare este conectat incorect sau deteriorat
Împingeți fișa mai mult în priză, verificați cablul de alimentare
Nu există tensiune de rețea în priză
Verificați tensiunea la priză, verificați siguranța
Întrerupător defect
Reparați unitatea
Tupeu de gunoi plin
Goliți rezervorul
Din motor iese praf
Filtru lipsă sau defect
Verificați dacă filtrul este montat pe coșul filtrului. Dacă este deteriorat, înlocuiți filtrul cu unul nou.
Productivitate
redusă
Furtun sau duză blocată.
Verificați dacă sunt blocate duza și furtunul, îndepărtați cauza
blocajului.
Filtru înfundat
Verificați și curățați filtrul
Fără
pulverizare a amestecului de
spălare Modul de spălare nu este
pornit
Apăsați butonul modului de spălare de pe aspirator sau de pe mâner
Fără lichid
Umpleți lichidul din rezervor
Cablul este introdus incorect
Verificați dacă aspirația se află sub
nivelul lichidului din rezervor.
Verificați ca furtunul să nu fie îndoit/legat.
Spuma este
expulzată de la ieșirea de
alimentare cu lichid
Lichidul de curățare este
prea spumos
Schimbați agentul de curățare sau folosiți un antispumant
Controlul
mânerului nu funcționează
Baterie folosită
Înlocuiți bateria
Fără asociere
Cuplați corect comanda cu aspiratorul (consultați secțiunea 7 din instrucțiuni)
butonului de aspirare. Aspiratorul pornește în modul de aspirare puternic. Dacă apăsați din nou butonul de aspirare, puterea de aspirare va fi schimbată la una mai mică, iar o altă apăsare va opri aspiratorul. Dacă recipientul de colectare este plin, motorul aspiratorului va fi vizibil mai zgomotos. În acest caz, aspiratorul trebuie oprit, deconectat de la sursa de alimentare, capacul superior trebuie îndepărtat, iar resturile trebuie scoase.
Curățarea suprafețelor umede
Deconectați aspiratorul de la sursa de alimentare. Scoateți capacul superior și așezați un filtru cu burete pe coșul filtrului (nu utilizați un filtru HEPA pentru curățarea umedă). Închideți capacul, conectați furtunul și tuburile din aluminiu, așa cum este indicat la pasul 7. Atașați o perie lată la capătul tubului pentru aspirare. Conectați aspiratorul la sursa de alimentare (indicatorul luminos de pe panou se va aprinde). Porniți aspiratorul prin apăsarea butonului de pe panou sau de pe mânerul
tubului.
Aspiratorul are două puteri de aspirare, care pot fi modificate prin apăsarea butonului de aspirare. Aspiratorul pornește în modul de aspirare puternică. Apăsând din nou butonul, puterea de aspirare se schimbă la una mai mică, iar o altă apăsare
va opri aspiratorul.
Dacă buncărul de colectare este plin, flotorul din coșul filtrului se va declanșa și aspiratorul nu va aspira apa. În acest caz, aspiratorul trebuie oprit, deconectat de la sursa de alimentare, capacul superior trebuie îndepărtat și apa colectată trebuie vărsată. Scoateți filtrul cu burete din coșul filtrului, stoarceți apa și puneți-l înapoi în coșul filtrului. Filtrul din burete poate fi spălat sub jet de apă, uscat și reutilizat.
Mod de spălare
Deconectați aspiratorul de la sursa de alimentare. Îndepărtați capacul superior și așezați un filtru cu burete pe coșul filtrului. Închideți capacul, conectați furtunul și tuburile de aluminiu așa cum este indicat în secțiunea 7. Turnați apă în rezervorul de apă împreună cu detergentul (verificați proporțiile în care trebuie alcătuit amestecul). Închideți rezervorul de apă. Conectați furtunul la rezervor, împingeți capătul furtunului în orificiul pompei de pe carcasa aspiratorului. Atașați o perie de spălare la capătul tubului aspiratorului (largă pentru suprafețe mari, de exemplu covoare, mochete etc., îngustă pentru suprafețe mai mici sau mai puțin accesibile, de exemplu tapițeria mașinii). Conectați aspiratorul la sursa de alimentare (indicatorul luminos de pe panou se va aprinde). Porniți aspiratorul apăsând butonul de spălare de pe panou sau de pe mânerul tubului. Un amestec de apă și detergent va fi introdus prin sistemul de furtun. Prin apăsarea butonului de aspirare, apa murdară va fi absorbită în rezervorul de spălare. Când spălarea este finalizată, opriți aspiratorul cu ajutorul întrerupătorului de alimentare. Deconectați aspiratorul de la sursa de alimentare, îndepărtați capacul superior, scoateți apa murdară din rezervor. Nu utilizați detergenți cu spumă mare. Amestecați bine detergentul cu apă pentru a face amestecul cât mai omogen posibil. În amestec se poate adăuga un agent
antispumant.
Nu porniți aspiratorul în modul de spălare dacă rezervorul de amestec de spălare este gol. Funcționarea pe uscat poate duce la arderea pompei. Goliți buncărul de gunoi imediat după declanșarea flotorului. După ce ați golit rezervorul, uscați-l înainte de a-l utiliza din nou.
Modul suflantă
Deconectați aspiratorul de la sursa de alimentare. Deconectați țeava de la aspirator, conectați-o sub racordul de ieșire a aerului (partea rezervorului de apă). Conectați­l la sursa de alimentare. Porniți aspiratorul cu ajutorul întrerupătorului principal și apoi prin apăsarea (pe aspirator sau pe mâner) a modului de aspirare. Dirijați ieșirea pe suprafața care trebuie curățată. Puteți îndepărta frunzele, praful fin etc. în acest mod. Folosiți echipament de protecție personală în acest mod: mască și ochelari de protecție. Nu este permisă direcționarea jetului de aer suflat spre oameni și animale. Nu direcționați fluxul de aer suflat spre surse de flacără deschisă. Scoateți capacul superior și așezați un filtru HEPA pe coșul filtrului. Închideți capacul, conectați furtunul și tuburile de aluminiu, așa cum este indicat la pasul 7. Atașați peria lată la capătul tubului pentru aspirare. Conectați aspiratorul la sursa de alimentare (indicatorul luminos de pe panou se va aprinde). Porniți aspiratorul prin apăsarea butonului de pe panou sau de pe mânerul tubului.
10. Întreținere continuă
Efectuați următoarea operațiune cu ștecherul de la rețea scos din priză.
Curățarea rezervorului
Îndepărtați frecvent resturile din rezervor pentru a evita deteriorarea aspiratorului. Pentru a curăța interiorul aspiratorului, aruncați murdăria colectată în rezervor sau turnați-o într-un rezervor de deșeuri sau în canalizare. Verificați dacă rezervorul nu este umed, dacă da - uscați bine. Curățarea și uscarea rezervorului este deosebit de importantă, deoarece bacteriile și mucegaiul se pot dezvolta rapid datorită prezenței umidității și căldurii.
Curățarea filtrului HEPA
Filtrul HEPA poate fi curățat cu un jet de aer comprimat (folosind un compresor, de exemplu) sau clătit sub jet de apă curentă și lăsat să se usuce. Nu utilizați un filtru umed în aspirator.
Curățarea filtrului cu burete
Filtrul din burete poate fi spălat sub jet de apă, uscat și reutilizat.
Depozitarea aspiratorului
Depozitați aspiratorul curățat și bine uscat în cutia sa originală, într-un loc uscat, departe de accesul copiilor și al trecătorilor.
11. Piese de schimb și accesorii
Pentru a achiziționa piese de schimb și accesorii, vă rugăm să contactați Dedra Exim Service. Datele de contact se găsesc la pagina 1 a manualului.
16
Atunci când comandați piese de schimb, vă rugăm să menționați numărul de lot de pe plăcuța de identificare și numărul piesei din desenul de asamblare. În timpul perioadei de garanție, reparațiile sunt efectuate în conformitate cu termenii și condițiile menționate în cardul de garanție. Vă rugăm să predați produsul defect pentru reparare la locul de achiziție (vânzătorul este obligat să accepte produsul defect), să îl trimiteți la serviciul central Dedra Exim sau la centrul de service cel mai apropiat de locul de reședință (adresele centrelor de service pot fi găsite pe www.dedra.pl). Vă rugăm să anexați cardul de garanție completat. După perioada de garanție, reparațiile sunt efectuate de către serviciul central. Trimiteți produsul
defect la centrul de service (costurile de transport sunt suportate de utilizator).
12. Rezolvarea problemelor pe cont propriu
Efectuați următoarea operațiune cu ștecherul de la rețea scos din priză.
13. Conținutul pachetului
1) Aspirator; 2) Rezervor pentru substanța de spălare; 3) Furtun flexibil; 4) Extensii din aluminiu -2 bucăți; 5) Filtru HEPA; 6) Filtru cu burete; 7) Duză pentru curățarea
suprafețelor mari; 8) Perie largă pentru praf; 9) Perie pentru crăpături; 10) Duză îngustă pentru spălarea tapițeriei.
14. Informații pentru utilizatori privind eliminarea echipamentelor electrice și electronice (se aplică în gospodării)
Simbolul afișat pe produse sau pe documentația care le însoțește indică
faptul că echipamentele electrice sau electronice defecte nu trebuie
eliminate împreună cu deșeurile menajere. Ceea ce trebuie făcut în mod
corect dacă aveți nevoie să eliminați, să reutilizați sau să recuperați componentele este să le duceți la un punct de colectare specializat, unde vor fi acceptate gratuit. Informațiile privind amplasarea punctelor de colectare a deșeurilor de echipamente sunt furnizate de autoritățile locale, de exemplu pe site-
urile acestora .
Prin eliminarea corectă a aparatului, pot fi conservate resurse valoroase și pot fi evitate efectele negative asupra sănătății și mediului, care pot fi compromise de manipularea necorespunzătoare a deșeurilor. Eliminarea necorespunzătoare a deșeurilor face obiectul unor sancțiuni în conformitate cu reglementările locale relevante. Utilizatorii din țările UE: Dacă trebuie să eliminați echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactați cel mai apropiat punct de vânzare sau furnizorul dumneavoastră, care vă va putea oferi informații suplimentare. Eliminarea deșeurilor în țări din afara Uniunii Europene: Acest simbol se aplică numai în țările din Uniunea Europeană. Dacă trebuie să eliminați acest produs, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau dealerul pentru a afla metoda corectă de
eliminare.
DE Inhaltsverzeichnis
1. Fotos und Zeichnungen
2. Besondere Sicherheitsbestimmungen
3. Beschreibung des Geräts
4. Zweck des Geräts
5. Einschränkung der Nutzung
6. Technische Daten
7. Vorbereitung auf die Arbeit
8. Anschluss an das Netz
9. Verwendung des Geräts
10. Laufende Wartung
11. Ersatzteile und Zubehör
12. Selbsttätige Störungsbeseitigung
13. Fertigstellung der Ausrüstung
Page 17
14. Informationen für Benutzer über die Entsorgung von Elektro- und
Modell
DED6605
Elektromotor
einphasig
Netzspannung, Netzfrequenz
230 V, ~50 Hz
Nennleistung des Motors
1200 W
Tankinhalt
20 l
Schutzklasse
II
Maximales Vakuum
17 Pa
Grad des Schutzes vor direktem Zugriff
IPX4
Masse
13,8 kg
Geräteleistung [W].
Mindestleiterquerschnitt
[mm ]2
Mindestabsicherung
Typ C [A].
<1400
1,0
16
Elektronikgeräten
15. Gewährleistungskarte Die Konformitätserklärung kann bei Dedra-Exim Sp. z o.o. eingesehen werden. Die
allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind dem Handbuch als separate Broschüre beigefügt. Die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind der Anleitung als separate Broschüre beigefügt.
Bei der Arbeit mit dem Gerät ist es immer ratsam, die
allgemeinen Sicherheitsbedingungen zu beachten, um
Brände, Stromschläge oder mechanische Verletzungen zu vermeiden.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Beachten Sie die Betriebsanleitung und die allgemeinen Betriebssicherheitsbedingungen. Die strikte Befolgung der Anweisungen und
Empfehlungen in der Bedienungsanleitung verlängert die Lebensdauer Ihres Gerätes.
Bei der Arbeit sind die Anweisungen in den allgemeinen Sicherheitsbedingungen unbedingt zu befolgen.
Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, geben Sie dieser bitte
auch die Betriebsanleitung und die allgemeinen Betriebssicherheitsbedingungen
mit. Dedra Exim haftet nicht für Unfälle, die durch Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden. Lesen Sie alle allgemeinen
Betriebssicherheitsbedingungen und Bedienungsanleitungen sorgfältig durch. Die
Nichtbeachtung von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Anweisungen, allgemeinen Betriebssicherheitsbedingungen und die Konformitätserklärung zum späteren Nachschlagen auf.
2. Besondere Sicherheitsbestimmungen
Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten und mangelnder Erfahrung und Vertrautheit mit dem Gerät benutzt werden, wenn eine Beaufsichtigung oder Einweisung in die sichere Benutzung des Geräts
erfolgt, so dass die damit verbundenen Risiken verstanden werden. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Unbeaufsichtigte Kinder sollten keine
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an den Geräten durchführen.
Warnhinweise zum Betrieb des Staubsaugers:
Treffen Sie bei der Wartung des Geräts Vorsichtsmaßnahmen. Ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lagern des Geräts den Netzstecker aus der
Steckdose. Schließen Sie den Staubsauger nur für die Dauer seines Betriebs
an das Stromnetz an.
Achten Sie darauf, das Netzkabel des Staubsaugers nicht zu beschädigen,
indem Sie während des Betriebs darüber laufen, es quetschen, daran ziehen,
es durchschneiden usw.
Alle Sicherheitsbauteile müssen in einwandfreiem Zustand gehalten werden.
Wenn sie beschädigt sind, müssen sie sofort repariert oder ersetzt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, bringen Sie das Gerät zu einem Kundendienstzentrum, um das Kabel oder den Stecker
durch ein neues zu ersetzen.
Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie den Staubsauger, der für die Arbeit vorbereitet ist, nicht
unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät nicht als Spielzeug für Kinder zur Verfügung.Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B.
Zentralheizung, Herd usw.), um eine Verformung der Kunststoffteile zu vermeiden.
Blockieren Sie bei der Verwendung des Geräts nicht den Lufteinlass.
Andernfalls verringert sich die Staubaufnahmekapazität und es besteht die
Gefahr, dass der Motor verbrennt.
Glimmende Zigarettenstummel dürfen nicht angesaugt werden, sonst kann das
Gerät beschädigt werden.
Achten Sie bei der Verwendung des Staubsaugers auf Haarbüschel oder
andere Verunreinigungen, damit diese nicht den Lufteinlass (einschließlich des
Saugschlauchs) verstopfen. Andernfalls kann der Motor des Geräts beschädigt werden.
Wenn Sie die Abblasfunktion verwenden, darf der Luftstrom nicht auf eine
offene Flamme gerichtet sein.
Das Gerät ist nicht zum Aufsaugen gefährlicher Stäube geeignet. An die Anschlussbuchse auf dem Deckel des Staubsaugers kann ein Gerät mit
einer maximalen Leistung von 2.000 Watt angeschlossen werden. Der
Anschluss von Geräten mit einer höheren Wattzahl kann zu einer Fehlfunktion des Staubsaugers führen.
Bei der Arbeit mit einem Staubsauger kommt es zu einer elektrostatischen
Aufladung, die bei Kontakt mit dem Benutzer zu einer elektrostatischen
Entladung führen kann. Dies ist ein natürliches Phänomen. Verwenden Sie eine geeignete persönliche Schutzausrüstung (antielektrostatische
Handschuhe, antielektrostatisches Schuhwerk).
3. Beschreibung des Geräts
Abb. A: 1) Saugfunktion, 2) Nassreinigungsfunktion, 3) Obere Abdeckung, 4)
Wasserauslassdüse, 5) Saugschlauchanschluss, 6) Verriegelung, 7) Schmutzbehälter, 8) Sockel, 9) Kleine Rollen, 10) Schalter, 11) Transportgriff, 12) Luftauslass, 13) Netzkabel, 14) Wassereinlassdüse, 15) Reinigungswasserbehälter, 16) Große Rollen
4. Zweck des Geräts
Der Waschsauger Modell DED6605 ist für den Trocken- oder Nassbetrieb konzipiert und ermöglicht die Reinigung harter Oberflächen (Terrakotta, Platten, Böden usw.) und die Extraktionswäsche weicher Oberflächen wie Teppiche,
Vorleger, Autopolster usw. Bei der Extraktionsmethode wird ein Reinigungsmittel
unter Druck in Wasser gespritzt und mit einer speziellen Düse blitzschnell abgesaugt (Extraktion). Das Gerät darf bei Renovierungs- und Bauarbeiten, in Reparaturwerkstätten, bei Laienarbeiten unter Beachtung der in der Betriebsanleitung enthaltenen Einsatzbedingungen und zulässigen Arbeitsbedingungen verwendet werden.
5. Beschränkungen der Nutzung
Das Gerät darf nur in Übereinstimmung mit den unten aufgeführten "Zulässigen Betriebsbedingungen" verwendet werden. Unerlaubte Änderungen an der
mechanischen und elektrischen Konstruktion, jegliche Modifikationen, Wartungsarbeiten, die nicht in der Betriebsanleitung beschrieben sind, werden als
rechtswidrig angesehen und führen zum sofortigen Verlust der Garantieansprüche. Verwenden Sie keine schädlichen und gefährlichen Reinigungsmittel, keine heiße Asche oder Kohle, keine giftigen, entzündlichen oder anderen gefährlichen Stoffe, nicht in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder Dämpfen und flüchtigen
Stoffen, die mit der Umgebungsluft ein explosives Gemisch bilden.
Zulässige Betriebsbedingungen
Dauerbetrieb S1
Verwendung in Innenräumen.
6. Technische Daten
7. Vorbereitung auf die Arbeit
Alle Arbeiten sollten bei gezogenem Stecker aus der Steckdose durchgeführt werden.
Entriegeln Sie die Verschlüsse und nehmen Sie die obere Abdeckung des Staubsaugers ab. Nehmen Sie alle Komponenten aus dem Auffangbehälter und überprüfen Sie, ob keine Teile fehlen (siehe Abschnitt 13. Verpackungsinhalt).
Setzen Sie einen HEPA-Filter in den Filterkorb und schließen Sie die obere Abdeckung. Stecken Sie das Ende des Staubsaugerrohrs in den Auslassstutzen, drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um es zu verriegeln. Den Wasserzulaufstutzen in den
Pumpenstutzen einführen, den Behälter verschließen. Aluminiumrohr in das Rohrende einführen, Wasserzulaufschlauch anschließen. Die entsprechende Düse (Trockensaugdüse, breite Düse zum Waschen oder schmale Düse zum Waschen
von Polstern) auf das Ende des Aluminiumrohrs stecken.
An beide Waschdüsen muss ein Schlauch zur Wasserzufuhr angeschlossen
werden.
Hoover-Kontrolle
Auf dem Deckel des Staubsaugers finden Sie:
- Staubsaugerschalter
- Vakuumtaste
- Waschtaste
Diese Tasten ermöglichen das Trockensaugen, die Nassreinigung und die Extraktionswäsche.
Verwendung der Grifftasten
Zum Einschalten und Bedienen des Staubsaugers können Sie die Bedientasten verwenden, die sich auf einer Platte am Staubsaugerrohr befinden. Öffnen Sie zunächst das Batteriefach und legen Sie eine 23 A 12 V-Batterie (MN21) in die Buchse ein, achten Sie dabei auf die Polarität. Schließen Sie die Batterieabdeckung
und verbinden Sie die Steuerung mit dem Staubsauger.
Verwenden Sie nur MN21 23 A 12 V Batterien.
Kopplung der Steuerung mit einem Staubsauger
Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger an das Stromnetz angeschlossen ist.
Drücken Sie den Hauptschalter am Staubsauger. Das Licht auf dem Bedienfeld des Staubsaugers leuchtet auf. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten am Staubsauger. Drücken Sie eine der Tasten am Griff, das Licht am Staubsauger blinkt einmal und leuchtet dann wieder dauerhaft. Die Steuerung ist gekoppelt, Sie können die Staubsaugerfunktionen über das Bedienfeld aktivieren.
Der Staubsauger ist betriebsbereit.
8. Verbindung zum Netz
Bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen, vergewissern Sie sich, dass
die Versorgungsspannung mit dem auf dem Typenschild angegebenen Wert übereinstimmt. Die Installation der Stromversorgung muss gemäß den grundlegenden
Anforderungen für Elektroinstallationen erfolgen und die Sicherheitsanforderungen für den Gebrauch erfüllen. Die Parameter für den Mindestquerschnitt des Versorgungskabels und den Nennwert der Sicherung in Abhängigkeit von der Leistung des Geräts sind in der nachstehenden Tabelle angegeben:
17
Page 18
Die Installation sollte von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Bei der
Problem
Ursache
Lösung
Gerät lässt sich
nicht einschalten Das Versorgungskabel ist falsch angeschlossen oder beschädigt
Schieben Sie den Stecker weiter
in die Steckdose, überprüfen Sie
das Netzkabel
In der Steckdose ist keine Netzspannung vorhanden
Spannung an der Steckdose prüfen, Sicherung prüfen
Defekter Schalter
Lassen Sie das Gerät reparieren
Voller Abraumtrichter
Den Tank entleeren
Es kommt Staub aus dem Motor
Filter fehlt oder ist defekt
Prüfen Sie, ob der Filter in den
Filterkorb eingesetzt ist. Wenn
der Filter beschädigt ist,
ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
Geringere Produktivität
Verstopfter Schlauch oder
Düse.
Düse und Schlauch auf Verstopfung prüfen, Ursache der
Verstopfung beseitigen.
Verstopfter Filter
Prüfen und reinigen Sie den
Filter
Kein Versprühen
der Waschmischung
Der Waschmodus ist nicht eingeschaltet
Drücken Sie die Taste für den
Waschmodus am Staubsauger oder am Griff
Keine Flüssigkeit
Flüssigkeit in den Tank nachfüllen
Das Kabel ist nicht richtig eingesteckt
Prüfen Sie, ob die Ansaugung
unterhalb des
Flüssigkeitsniveaus im Tank
liegt. Prüfen Sie, dass der Schlauch nicht geknickt/verknotet ist.
Schaum wird aus dem
Flüssigkeitsauslass ausgestoßen
Die Reinigungsflüssigkeit
ist zu schaumig
Das Reinigungsmittel wechseln
oder einen Entschäumer
verwenden
Die Griffsteuerung funktioniert nicht
Gebrauchte Batterie
Ersetzen Sie die Batterie
Kein Pairing
Koppeln Sie die Steuerung korrekt mit dem Staubsauger (siehe Abschnitt 7 der Bedienungsanleitung)
Verwendung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, dass der
Leiterquerschnitt nicht kleiner als erforderlich ist (siehe Tabelle). Verlegen Sie das
Elektrokabel so, dass es während des Betriebs nicht durchtrennt werden kann. Verwenden Sie keine beschädigten Verlängerungskabel. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
9. Verwendung des Geräts
Reinigung von trockenen Oberflächen
Trennen Sie den Staubsauger von der Stromzufuhr. Nehmen Sie die obere Abdeckung ab und legen Sie einen HEPA-Filter in den Filterkorb. Schließen Sie
den Deckel, schließen Sie den Schlauch und die Aluminiumrohre an, wie in Schritt 7 beschrieben, und befestigen Sie die breite Bürste am Ende des Rohrs zum Saugen. Schließen Sie den Staubsauger an das Stromnetz an (die Kontrollleuchte
auf dem Bedienfeld leuchtet auf). Starten Sie den Staubsauger mit der Vakuumtaste auf dem Bedienfeld oder am Rohrgriff.
Der Staubsauger hat zwei Saugstärken, die durch Drücken der Saugtaste umgeschaltet werden können. Der Staubsauger startet mit einer starken Saugleistung. Durch erneutes Drücken der Saugtaste wird die Saugkraft auf eine niedrigere Stufe umgestellt, ein weiteres Drücken schaltet den Staubsauger aus. Wenn der Sammelbehälter voll ist, wird der Staubsaugermotor deutlich lauter sein.
Der Staubsauger sollte dann ausgeschaltet, von der Stromversorgung getrennt, die obere Abdeckung abgenommen und der Schmutz entfernt werden
Reinigung von nassen Oberflächen
Trennen Sie den Staubsauger von der Stromzufuhr. Entfernen Sie die obere Abdeckung und legen Sie einen Schwammfilter in den Filterkorb (verwenden Sie keinen HEPA-Filter für die Nassreinigung). Schließen Sie den Deckel, schließen Sie den Schlauch und die Aluminiumrohre an, wie in Schritt 7 beschrieben, und
befestigen Sie eine breite Bürste am Ende des Schlauchs zum Saugen. Schließen
Sie den Staubsauger an das Stromnetz an (die Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld leuchtet auf). Starten Sie den Staubsauger, indem Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder am Griff des Rohrs drücken.
Der Staubsauger hat zwei Saugstärken, die durch Drücken der Saugtaste umgeschaltet werden können. Der Staubsauger startet in der starken Saugstufe. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Saugkraft auf eine geringere Stärke umgestellt, ein weiteres Drücken schaltet den Staubsauger aus. Wenn der Auffangbehälter voll ist, wird der Schwimmer im Filterkorb ausgelöst und
der Staubsauger saugt das Wasser nicht auf. Schalten Sie dann den Staubsauger aus, trennen Sie ihn von der Stromversorgung, nehmen Sie die obere Abdeckung
ab und schütten Sie das gesammelte Wasser aus. Nehmen Sie den Schwammfilter
aus dem Filterkorb, wringen Sie das Wasser aus und setzen Sie ihn wieder in den Filterkorb. Der Schwammfilter kann unter fließendem Wasser abgewaschen, getrocknet und wiederverwendet werden.
Modus Waschen
Trennen Sie den Staubsauger von der Stromzufuhr. Nehmen Sie die obere
Abdeckung ab und legen Sie einen Schwammfilter in den Filterkorb. Schließen Sie den Deckel, schließen Sie den Schlauch und die Aluminiumrohre wie in Schritt 7
beschrieben an.
Füllen Sie das Wasser zusammen mit dem Reinigungsmittel in den Wassertank (prüfen Sie das Mischungsverhältnis). Schalten Sie den Wassertank aus. Schließen
Sie den Schlauch an den Tank an und stecken Sie das Ende des Schlauchs in den
Pumpenanschluss am Staubsaugergehäuse. Befestigen Sie eine Waschbürste am Ende des Staubsaugerrohrs (breit für große Flächen, z. B. Teppiche, Vorleger usw., schmal für kleinere oder schwer zugängliche Flächen, z. B. Autopolster). Schließen Sie den Staubsauger an das Stromnetz an (die Kontrollleuchte auf dem
Bedienfeld leuchtet auf). Starten Sie den Staubsauger, indem Sie die Waschtaste
auf dem Bedienfeld oder am Rohrgriff drücken. Eine Mischung aus Wasser und Reinigungsmittel wird durch das Schlauchsystem geleitet. Durch Drücken der Vakuumtaste wird das Schmutzwasser in den Waschbehälter aufgesaugt. Nach
Beendigung des Waschvorgangs schalten Sie den Staubsauger mit dem Netzschalter aus. Trennen Sie den Staubsauger von der Stromquelle, nehmen Sie die obere Abdeckung ab und entfernen Sie das Schmutzwasser aus dem Tank.
Verwenden Sie keine stark schäumenden Reinigungsmittel. Mischen Sie das Reinigungsmittel gründlich mit Wasser, um die Mischung so homogen wie möglich
zu machen. Dem Gemisch kann ein Antischaummittel zugesetzt werden. Schalten Sie den Staubsauger nicht im Waschmodus ein, wenn der
Waschmittelbehälter leer ist. Der Trockenbetrieb kann zum Durchbrennen der Pumpe führen. Entleeren Sie den Abfallbehälter sofort, nachdem der Schwimmer aktiviert wurde. Trocknen Sie den Behälter nach dem Entleeren, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Gebläsemodus
Trennen Sie den Staubsauger von der Stromzufuhr. Trennen Sie das Rohr vom
Staubsauger und schließen Sie es unter der Luftauslassöffnung (Wassertankseite) an. Schließen Sie den Staubsauger an das Stromnetz an. Schalten Sie den Staubsauger mit dem Hauptschalter ein und drücken Sie dann (am Staubsauger
oder am Griff) den Saugmodus. Richten Sie den Auslass auf die zu reinigende
Fläche. In diesem Modus können Sie Blätter, Feinstaub usw. entfernen. Verwenden Sie in diesem Modus persönliche Schutzausrüstung: Schutzmaske und
Schutzbrille. Es ist nicht gestattet, den Blasluftstrom auf Menschen und Tiere zu richten. Richten Sie den Gebläseluftstrom nicht auf offene Feuerquellen. Nehmen Sie die obere Abdeckung ab und setzen Sie einen HEPA-Filter in den
Filterkorb. Schließen Sie den Deckel, schließen Sie den Schlauch und die
Aluminiumrohre an, wie in Schritt 7 beschrieben, und befestigen Sie die breite
Bürste am Ende des Rohrs zum Saugen. Schließen Sie den Staubsauger an das
Stromnetz an (die Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld leuchtet auf). Starten Sie den Staubsauger, indem Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder am Griff des Rohrs drücken.
10. Laufende Wartung
18
Führen Sie den folgenden Vorgang bei gezogenem
Netzstecker durch.
Reinigung des Tanks
Entfernen Sie regelmäßig den Schmutz aus dem Behälter, um eine Beschädigung
des Staubsaugers zu vermeiden. Um das Innere des Staubsaugers zu reinigen, entsorgen Sie den im Tank gesammelten Schmutz oder schütten Sie ihn in einen
Fäkalientank oder in die Kanalisation. Prüfen Sie, ob der Tank nicht nass ist, und wenn ja, trocknen Sie ihn gründlich. Das Reinigen und Trocknen des Behälters ist
besonders wichtig, da Bakterien und Schimmel aufgrund von Feuchtigkeit und Wärme schnell wachsen können.
HEPA-Filter-Reinigung
Der HEPA-Filter kann mit einem Druckluftstrahl (z.B. mit einem Kompressor)
gereinigt oder unter fließendem Wasser abgespült und getrocknet werden.
Verwenden Sie keinen nassen Filter im Staubsauger.
Reinigung des Schwammfilters
Der Schwammfilter kann unter fließendem Wasser gewaschen, getrocknet und
wiederverwendet werden.
Aufbewahrung des Staubsaugers
Bewahren Sie den gereinigten und gründlich getrockneten Staubsauger in der Originalverpackung an einem trockenen Ort auf, außerhalb der Reichweite von
Kindern und Unbeteiligten.
11. Ersatzteile und Zubehör
Um Ersatzteile und Zubehör zu kaufen, wenden Sie sich bitte an den Dedra Exim
Service. Die Kontaktdaten finden Sie auf Seite 1 des Handbuchs. Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die Chargennummer auf dem Typenschild und die Teilenummer aus der Montagezeichnung an.
Während der Garantiezeit werden die Reparaturen gemäß den im Garantieschein genannten Bedingungen durchgeführt. Bitte geben Sie das defekte Produkt zur Reparatur am Ort des Kaufs ab (der Verkäufer ist verpflichtet, das defekte Produkt
anzunehmen), senden Sie es an den zentralen Service von Dedra Exim oder an
das Ihrem Wohnort nächstgelegene Servicezentrum (die Adressen der Servicezentren finden Sie unter www.dedra.pl). Legen Sie bitte die ausgefüllte
Garantiekarte bei. Nach Ablauf der Garantiezeit werden die Reparaturen vom
Zentralservice durchgeführt. Schicken Sie das defekte Produkt an das
Servicezentrum (die Versandkosten gehen zu Lasten des Benutzers).
12. Fehlersuche in Eigenregie
Führen Sie den folgenden Vorgang bei gezogenem Netzstecker durch.
13. Inhalt des Pakets
1) Staubsauger; 2) Behälter für Waschmittel; 3) Flexibler Schlauch; 4) Aluminiumverlängerungen - 2 Stück; 5) HEPA-Filter; 6) Schwammfilter; 7) Düse für großflächige Reinigung; 8) Breite Staubbürste; 9) Fugenbürste; 10) Schmale Düse für Polsterreinigung
14. Informationen für Nutzer über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (gilt für Haushalte)
Page 19
Das auf den Produkten oder in den Begleitunterlagen abgebildete Symbol
Model
DED6605
Električni motor
enofazni
Omrežna napetost, omrežna frekvenca
230 V, ~50 Hz
Nazivna moč motorja
1200 W
Prostornina rezervoarja
20 l
Zaščitni razred
II
Največji vakuum
17 Pa
Stopnja zaščite pred neposrednim dostopom
IPX4
Masa
13,8 kg
weist darauf hin, dass defekte elektrische oder elektronische Geräte nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn Sie Bauteile entsorgen,
wiederverwenden oder verwerten wollen, bringen Sie sie zu einer
speziellen Sammelstelle, wo sie kostenlos angenommen werden. Informationen
über die Standorte der Sammelstellen für Altgeräte finden Sie bei den örtlichen Behörden, z. B. auf deren Websites. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts können wertvolle Ressourcen
geschont und negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt
vermieden werden, die durch unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen können. Die unsachgemäße Entsorgung von Abfällen wird nach den einschlägigen örtlichen
Vorschriften geahndet. Benutzer in EU-Ländern: Wenn Sie Elektro- oder Elektronikgeräte entsorgen
müssen, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Verkaufsstelle oder Ihren
Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen geben kann.
Beseitigung von Abfällen in Ländern außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol gilt nur für Länder innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen müssen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler, um die richtige Entsorgungsmethode zu erfahren.
SL Vsebina
1. fotografije in risbe
2. Posebne varnostne določbe
3. Opis naprave
4. Namen naprave
5. Omejitev uporabe
6. Tehnični podatki
7. Priprava na delo
8. Povezava z omrežjem
9. Uporaba naprave
10. Tekoče vzdrževanje
11. Rezervni deli in dodatki
12. Pomanjkljivosti, odpravljene samostojno
13. Dokončanje opreme
14. Informacije za uporabnike o odstranjevanju električne in elektronske opreme
15. Garancijska kartica Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani podjetja Dedra-Exim Sp. z o.o..
Splošni varnostni pogoji so bili priročniku priloženi kot ločena brošura. Splošni varnostni pogoji so priročniku priloženi kot ločena brošura.
Pri delu z napravo je vedno priporočljivo upoštevati
splošne varnostne pogoje, da bi se izognili požaru,
električnemu udaru ali mehanskim poškodbam.
Pred uporabo enote preberite navodila za uporabo. Upoštevajte navodila za uporabo in splošne varnostne pogoje za uporabo. Dosledno upoštevanje navodil in priporočil iz navodil za uporabo bo podaljšalo življenjsko dobo naprave.
Pri delu je treba upoštevati navodila iz splošnih
varnostnih pogojev.
Če napravo predate drugi osebi, ji izročite tudi navodila za uporabo in splošne varnostne pogoje za uporabo. Družba Dedra Exim ni odgovorna za nesreče, ki nastanejo zaradi neupoštevanja varnostnih navodil. Pozorno preberite vse splošne varnostne pogoje za uporabo in navodila za uporabo. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa navodila, splošne varnostne pogoje za uporabo in izjavo o skladnosti shranite za poznejšo uporabo.
2. Posebne varnostne določbe
To opremo lahko uporabljajo otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z
zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi ter pomanjkanjem izkušenj in poznavanja opreme, če je zagotovljen nadzor ali navodila za varno
uporabo opreme, da se razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z
opremo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali vzdrževati
opreme.
Opozorila o delovanju sesalnika:
Pri vzdrževanju enote upoštevajte previdnostne ukrepe.Pred čiščenjem ali shranjevanjem aparata ga izključite iz vtičnice. Sesalnik
priključite v električno omrežje samo za čas njegovega delovanja.
Pazite, da ne poškodujete napajalnega kabla sesalnika, tako da ga med
delovanjem preženete, zmečkate, potegnete, prerežete itd.
Vsi varnostni elementi morajo biti popolnoma brezhibni. Če so poškodovane,
jih je treba takoj popraviti ali zamenjati.
Naprave ne uporabljajte, če je napajalni kabel ali vtič poškodovan. Če je
napajalni kabel ali vtič poškodovan, napravo odnesite v servisni center, kjer ga
bodo zamenjali z novim.
Pri izvleku vtiča iz vtičnice ne potegnite za kabel.Sesalnika, pripravljenega za delo, ne puščajte brez nadzora.Naprave ne dajajte na voljo otrokom kot igračo.  Napravo shranjujte stran od virov toplote (npr. centralnega ogrevanja,
štedilnika itd.), da se plastični deli ne deformirajo.
Pri uporabi enote ne zapirajte dovoda zraka. V nasprotnem primeru se zmanjša
zmogljivost absorpcije prahu in obstaja nevarnost zažiga motorja.
V napravo ne smete sesati tlečih cigaretnih ogorkov, sicer se lahko naprava
poškoduje.
Pri uporabi sesalnika bodite pozorni na kepe las ali drugih odpadkov, da ne
zamašijo dovoda zraka (vključno s sesalno cevjo). V nasprotnem primeru se lahko poškoduje motor naprave.
Pri uporabi funkcije izpihovanja zračni tok ne sme biti usmerjen na vir odprtega
ognja.
Naprava ni primerna za sesanje nevarnega prahu.
V priključno vtičnico na pokrovu sesalnika lahko priključite aparat z največjo
močjo 2.000 W. Priključitev naprav z večjo močjo lahko povzroči nepravilno delovanje sesalnika.
Pri delu s sesalnikom se kopiči elektrostatični naboj, ki lahko ob stiku z
uporabnikom povzroči elektrostatično razelektritev. To je naravni pojav. Uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (protielektrostatične rokavice, protielektrostatično obutev).
3. Opis naprave
Slika A: 1) Funkcija sesanja, 2) Funkcija mokrega čiščenja, 3) Zgornji pokrov, 4) Šoba za iztok vode, 5) Priključek za sesalno cev, 6) Zaklep, 7) Posoda za umazanijo, 8) Podstavek, 9) Mala kolesca, 10) Stikalo, 11) Transportni ročaj, 12) Iztok zraka, 13) Napajalni kabel, 14) Šoba za vstop vode, 15) Posoda za vodo za
detergent, 16) Velika kolesca
4. Namen naprave
Pralni sesalnik model DED6605 je zasnovan za suho ali mokro delovanje in
omogoča čiščenje trdih površin (terakota, plošče, tla itd.) ter ekstrakcijsko pranje mehkih površin, kot so preproge, preproge, avtomobilsko oblazinjenje itd. Ekstrakcijska metoda vključuje pršenje vode s čistilnim sredstvom pod pritiskom in
njegovo bliskovito odsesavanje (ekstrakcijo) s pomočjo posebne šobe. Napravo je dovoljeno uporabljati pri obnovitvenih in gradbenih delih, v delavnicah
za popravila, pri ljubiteljskih delih, pri čemer je treba upoštevati pogoje uporabe in
dovoljene delovne pogoje iz navodil za uporabo.
5. Omejitve uporabe
Napravo lahko uporabljate le v skladu s spodnjimi "Dovoljenimi pogoji delovanja".
Nedovoljene spremembe mehanske in električne konstrukcije, kakršne koli spremembe, vzdrževalna dela, ki niso opisana v navodilih za uporabo, se štejejo za nezakonite in imajo za posledico takojšnjo izgubo garancijskih pravic. Ne uporabljajte škodljivih in nevarnih snovi za čiščenje, vročega pepela ali
premoga, strupenih snovi, vnetljivih snovi ali drugih nevarnih materialov, ne
uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin ali hlapov in hlapnih teles, ki tvorijo
eksplozivno zmes z atmosferskim zrakom.
Dovoljeni pogoji delovanja Neprekinjeno delovanje S1
Uporabljajte v zaprtih prostorih.
6. Tehnični podatki
7. Priprava na delo
Vsa opravila je treba opravljati, ko je vtič izvlečen iz vtičnice.
Odklenite zapahe in odstranite zgornji pokrov sesalnika. Odstranite vse sestavne dele iz zbirnega lijaka in preverite, ali noben del ne manjka (glejte poglavje 13. Vsebina paketa). Na koš za filter namestite filter HEPA in zaprite zgornji pokrov. Konec cevi sesalnika vstavite v izhodno odprtino in zavrtite v smeri urinega kazalca,
da se zaskoči. Vstavite priključek za dovod vode v vtičnico črpalke, posodo zaprite. V konec cevi vstavite aluminijasto cev, priključite cev za dovod vode. Na konec aluminijaste cevi namestite ustrezno šobo (šobo za suho sesanje, široko šobo za pranje ali ozko šobo za pranje oblazinjenega pohištva).
Pri obeh pralnih šobah je treba za dovod vode priključiti cev.
Nadzor družbe Hoover
Na pokrovu sesalnika boste našli:
- stikalo Hoover
- gumb za vakuumiranje
- gumb za pranje Ti gumbi omogočajo suho sesanje, mokro čiščenje in ekstrakcijsko pranje.
Uporaba gumbov za ročaj
Za večje udobje lahko za vklop in upravljanje sesalnika uporabite gumbe za upravljanje, ki so na plošči na cevi sesalnika. Najprej odprite predal za baterije in v vtičnico vstavite baterijo 23 A 12 V (MN21), pri čemer bodite pozorni na polariteto. Zaprite pokrovček za baterije in povežite upravljalnik s sesalnikom.
Uporabljajte samo baterije MN21 23 A 12 V.
Povezovanje upravljalnika s sesalnikom
Prepričajte se, da je sesalnik priključen na električno omrežje. Pritisnite glavno stikalo na sesalniku. Prižgala se bo lučka na plošči sesalnika. Hkrati pritisnite
gumbe na sesalniku. Pritisnite enega od gumbov na plošči ročaja, lučka na sesalniku bo enkrat utripnila in se vrnila k neprekinjeni svetlobi. Upravljanje je seznanjeno, funkcije sesalnika lahko aktivirate z ročajne plošče. Sesalnik je pripravljen za delovanje.
8. Povezava z omrežjem
19
Page 20
Pred priključitvijo naprave na vir napajanja se prepričajte, da napajalna napetost
Moč naprave [W].
Najmanjši prečni prerez
vodnika [mm ]2
Najmanjša varovalka
tipa C [A].
<1400
1,0
16
Problem
Vzrok
Rešitev
Naprava se ne vklopi
Napajalni kabel je nepravilno
priključen ali poškodovan.
Vtič potisnite še bolj v vtičnico,
preverite napajalni kabel
V vtičnici ni omrežne napetosti
Preverite napetost v vtičnici,
preverite varovalko
Okvarjeno stikalo
Napravite enoto.
Poln rezervoar za odpadke
Izpraznite rezervoar
Iz motorja prihaja prah
Filter manjka ali je okvarjen
Preverite, ali je filter nameščen v košarici za filter. Če je filter poškodovan, ga zamenjajte z
novim.
Zmanjšana
produktivnost
Zamašena cev ali šoba.
Preverite, ali sta šoba in cev zamašeni, in odstranite vzrok zamašitve.
Zamašen filter
Preverite in očistite filter
Brez pršenja
pralne
mešanice Način pranja ni vklopljen
Pritisnite gumb za način pranja na sesalniku ali na ročaju.
Brez tekočine
Dopolnite tekočino v rezervoarju
Kabel je nepravilno vstavljen
Preverite, ali je sesanje pod
nivojem tekočine v rezervoarju.
Preverite, ali je cev prepognjena ali zavezana.
Pena se izloča
iz izhoda za dovajanje
tekočine.
Čistilna tekočina je preveč
penasta
Zamenjajte čistilno sredstvo ali
uporabite sredstvo za odstranjevanje pene.
Upravljanje
ročaja ne
deluje Rabljena baterija
Zamenjajte baterijo
Brez združevanja
Pravilno povežite upravljalnik s
sesalnikom (glejte poglavje 7 v
priročniku).
ustreza vrednosti, navedeni na tipski ploščici.
Napajalna napeljava mora biti izvedena v skladu z bistvenimi zahtevami za
električne inštalacije in mora izpolnjevati varnostne zahteve za uporabo. Parametri za najmanjši presek napajalnega kabla in nazivno vrednost varovalke glede na moč
naprave so navedeni v spodnji preglednici:
Namestitev naj opravi usposobljen električar. Pri uporabi podaljševalnih kablov
poskrbite, da presek vodnika ni manjši od zahtevanega (glejte tabelo). Električni
kabel namestite tako, da med delovanjem ni izpostavljen urezninam. Ne
uporabljajte poškodovanih podaljševalnih kablov. Občasno preverite stanje napajalnega kabla. Ne vleci za napajalni kabel.
9. Uporaba naprave
Čiščenje suhih površin
Odklopite sesalnik iz električnega omrežja. Odstranite zgornji pokrov in v košarico za filter namestite filter HEPA. Zaprite pokrov, priključite cev in aluminijaste cevi, kot je navedeno v koraku 7. Na konec cevi za sesanje pritrdite široko krtačo. Sesalnik priključite na električno omrežje (indikator na plošči bo zasvetil). Sesalnik zaženite z gumbom za sesanje na plošči ali na ročaju cevi. Sesalnik ima dve moči sesanja, ki ju lahko spremenite s pritiskom na gumb za sesanje. Sesalnik se zažene v načinu močnega sesanja. S ponovnim pritiskom na gumb za sesanje boste moč sesanja spremenili v nižjo, s ponovnim pritiskom pa
boste sesalnik izklopili.
Če je posoda za zbiranje odpadkov polna, bo motor sesalnika občutno glasnejši. Sesalnik je treba izklopiti, ga odklopiti iz električnega omrežja, odstraniti zgornji
pokrov in odstraniti odpadke.
Čiščenje mokrih površin
Odklopite sesalnik iz električnega omrežja. Odstranite zgornji pokrov in v košarico za filter namestite gobast filter (za mokro čiščenje ne uporabljajte filtra HEPA). Zaprite pokrov, priključite cev in aluminijaste cevi, kot je navedeno v koraku 7. Na konec cevi za sesanje pritrdite široko krtačo. Sesalnik priključite na električno omrežje (indikator na plošči bo zasvetil). Sesalnik zaženite s pritiskom na gumb na plošči ali na ročaju cevi. Sesalnik ima dve moči sesanja, ki ju lahko spremenite s pritiskom na gumb za sesanje. Sesalnik se zažene v načinu močnega sesanja. S ponovnim pritiskom na gumb se moč sesanja spremeni v nižjo, z drugim pritiskom pa se sesalnik izklopi. Če je zbiralnik poln, se plovec v filtrirni košarici sproži in sesalnik ne bo posesal vode. Takrat je treba sesalnik izklopiti, odklopiti iz električnega omrežja, odstraniti zgornji pokrov in izliti zbrano vodo. Gobast filter odstranite iz košare za filter, iz njega izčrpajte vodo in ga namestite nazaj v košarico za filter. Gobast filter lahko operete pod tekočo vodo, ga posušite in ponovno uporabite.
Način pranja
Odklopite sesalnik iz električnega omrežja. Odstranite zgornji pokrov in na košarico za filter namestite gobast filter. Zaprite pokrov, priključite cev in aluminijaste cevi,
kot je navedeno v razdelku 7.
V posodo za vodo nalijte vodo in detergent (preverite, v kakšnem razmerju je treba pripraviti mešanico). Izklopite rezervoar za vodo. Priključite cev na rezervoar in potisnite konec cevi v odprtino za črpalko na ohišju sesalnika. Na konec cevi sesalnika pritrdite krtačo za pranje (široko za velike površine, npr. preproge, preproge itd. in ozko za manjše ali manj dostopne površine, npr. avtomobilsko
oblazinjenje).
Priključite sesalnik na električno omrežje (indikator na plošči se bo prižgal). Sesalnik zaženite s pritiskom na gumb za pranje na plošči ali na ročaju cevi. Mešanica vode
in detergenta se bo dovajala skozi sistem cevi. S pritiskom na gumb za sesanje se
bo umazana voda vsrkala v posodo za pranje. Ko je pranje končano, sesalnik
izklopite s stikalom za vklop. Odklopite sesalnik od vira napajanja, odstranite zgornji pokrov in odstranite umazano vodo iz rezervoarja.
Ne uporabljajte detergentov z visoko vsebnostjo pene. Detergent temeljito zmešajte z vodo, da bo zmes čim bolj homogena. Mešanici lahko dodate sredstvo proti
penjenju.
Ne vklopite sesalnika v načinu pranja, če je rezervoar za pralno mešanico prazen. Zaradi suhega delovanja lahko pride do izgorevanja črpalke.
Zalogovnik za odpadke izpraznite takoj, ko se aktivira plovec. Ko rezervoar izpraznite, ga pred ponovno uporabo posušite.
Način puhala
Odklopite sesalnik iz električnega omrežja. Odklopite cev iz sesalnika in jo priključite pod izhodno odprtino za zrak (na strani rezervoarja za vodo). Priključite na napajanje. Sesalnik zaženite z glavnim stikalom in nato s pritiskom (na sesalniku ali ročaju) na način sesanja. Usmerite izhod na površino, ki jo želite očistiti. V tem načinu lahko odstranite listje, droben prah itd. Pri tem načinu uporabljajte osebno zaščitno opremo: zaščitno masko in zaščitna očala. Pihalnega zračnega toka ni dovoljeno usmerjati proti ljudem in živalim. Ne usmerjajte zračnega toka proti virom odprtega ognja. Odstranite zgornji pokrov in v košarico za filter namestite filter HEPA. Zaprite pokrov, priključite cev in aluminijaste cevi, kot je navedeno v koraku 7. Na konec cevi pritrdite široko krtačo za sesanje. Sesalnik priključite na električno omrežje (indikator na plošči bo zasvetil). Sesalnik zaženite s pritiskom na gumb na plošči ali na ročaju cevi.
10. Tekoče vzdrževanje
Naslednji postopek izvedite, ko je vtič izklopljen iz električnega omrežja.
Čiščenje rezervoarja
Pogosto odstranjujte ostanke iz rezervoarja, da se sesalnik ne poškoduje. Če želite očistiti notranjost sesalnika, odvrzite umazanijo, ki se je zbrala v rezervoarju, ali jo
20
odlijte v rezervoar za odpadke ali kanalizacijo. Preverite, ali ni rezervoar moker, če je, ga temeljito osušite. Čiščenje in sušenje rezervoarja je še posebej pomembno,
saj se zaradi prisotnosti vlage in toplote lahko hitro razvijejo bakterije in plesni.
Čiščenje filtra HEPA
Filter HEPA lahko očistite s curkom stisnjenega zraka (na primer s kompresorjem) ali ga sperite pod tekočo vodo in pustite, da se posuši. V sesalniku ne uporabljajte
mokrega filtra.
Čiščenje gobastega filtra
Gobast filter lahko operete pod tekočo vodo, ga posušite in ponovno uporabite.
Shranjevanje sesalnika
Očiščen in temeljito posušen sesalnik shranjujte v originalni škatli, na suhem mestu,
nedosegljivem otrokom in drugim osebam.
11. Rezervni deli in dodatki
Za nakup nadomestnih delov in dodatne opreme se obrnite na servisno službo družbe Dedra Exim. Kontaktne podatke najdete na strani 1 priročnika. Pri naročanju rezervnih delov navedite številko serije na ploščici in številko dela iz montažne risbe.
V garancijskem obdobju se popravila izvajajo v skladu s pogoji, navedenimi v garancijskem listu. Okvarjeni izdelek oddajte v popravilo na mestu nakupa
(prodajalec je dolžan sprejeti okvarjeni izdelek), pošljite ga v osrednji servisni center podjetja Dedra Exim ali v servisni center, ki je najbližje vašemu kraju bivanja (naslovi servisnih centrov so na voljo na spletni strani www.dedra.pl). Priložite
izpolnjen garancijski list. Po poteku garancijskega roka popravila izvaja osrednji
servis. Okvarjeni izdelek pošljite servisnemu centru (stroške pošiljanja plača
uporabnik).
12. Samostojno odpravljanje težav
Naslednji postopek izvedite, ko je vtič izklopljen iz električnega omrežja.
13. Vsebina paketa
1) sesalnik; 2) posoda za pralno maso; 3) gibljiva cev; 4) aluminijasti podaljški -2 kosi; 5) HEPA filter; 6) gobični filter; 7) šoba za čiščenje velikih površin; 8) široka krtača za prah; 9) krtača za čiščenje špranj; 10) ozka šoba za pranje oblazinjenega pohištva
14. Informacije za uporabnike o odstranjevanju
električne in elektronske opreme (velja za
gospodinjstva)
Simbol, ki je prikazan na izdelkih ali spremljajoči dokumentaciji, označuje,
da se okvarjene električne ali elektronske opreme ne sme odlagati med
gospodinjske odpadke. Če želite sestavne dele odstraniti, ponovno
uporabiti ali predelati, jih je pravilno odnesti na specializirano zbirno mesto, kjer jih bodo sprejeli brezplačno. Informacije o lokacijah zbirnih mest za odpadno opremo zagotavljajo lokalni organi, npr. na svojih spletnih straneh . S pravilnim odstranjevanjem aparata lahko ohranimo dragocene vire ter se izognemo negativnim vplivom na zdravje in okolje, ki jih lahko ogrozi neustrezno ravnanje z odpadki. Za nepravilno odlaganje odpadkov veljajo kazni v skladu z ustreznimi lokalnimi predpisi.
Uporabniki v državah EU: Če morate odstraniti električno ali elektronsko opremo, se obrnite na najbližjo prodajno mesto ali na dobavitelja, ki vam bo posredoval
dodatne informacije.
Odstranjevanje odpadkov v državah zunaj Evropske unije: Ta simbol velja samo za države znotraj Evropske unije. Če morate ta izdelek odstraniti, se za pravilen način
odstranjevanja obrnite na lokalne organe ali prodajalca.
HR Sadržaj
Page 21
1. Fotografije i crteži
Model
DED6605
Električni motor
jednofazni
Mrežni napon, mrežna frekvencija
230 V, ~50 Hz
Nazivna snaga motora
1200 W
Kapacitet spremnika
20 l
Klasa zaštite
II
Maksimalni vakuum
17 Pa
Stupanj zaštite od izravnog pristupa
IPX4
Masa
13,8 kg
Snaga uređaja [W]
Minimalni presjek
vodiča [mm2]
Minimalna vrijednost
osigurača tipa C [A]
<1400
1,0
16
2. Posebni sigurnosni propisi
3. Opis uređaja
4. Namjena uređaja
5. Ograničenje uporabe
6. Tehnički podaci
7. Priprema za rad
8. Mrežna veza
9. Korištenje uređaja
10. Aktivnosti tekućeg održavanja
11. Rezervni dijelovi i pribor
12. Samostalno rješavanje problema
13. Završetak uređaja
14. Obavijesti za korisnike o zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja
15. Jamstveni list
Izjava o sukladnosti dostupna je u sjedištu tvrtke Dedra-Exim Sp. z o. o. Opći sigurnosni uvjeti priloženi su priručniku kao posebna knjižica. Opći sigurnosni uvjeti priloženi su priručniku kao posebna knjižica.
Prilikom rada s uređajem preporuča se uvijek pridržavati se općih sigurnosnih uvjeta kako biste izbjegli požar,
strujni udar ili mehaničke ozljede.
Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu. Molimo vas da se pridržavate uputa za uporabu i općih uvjeta zaštite na radu. Strogo pridržavanje uputa i preporuka sadržanih u korisničkom priručniku produžit će životni vijek vašeg uređaja.
Tijekom rada nužno je pridržavati se uputa sadržanih u općim uvjetima zaštite na radu.
Ako uređaj predate nekom drugom, molimo da mu date i upute za uporabu i opće
sigurnosne uvjete. Tvrtka Dedra Exim ne snosi odgovornost za nezgode nastale
uslijed nepridržavanja sigurnosnih uputa. Pažljivo pročitajte sve opće sigurnosne uvjete i upute za uporabu. Nepoštivanje upozorenja i uputa može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne ozljede. Sačuvajte sve upute, opće uvjete zaštite na radu i izjavu o sukladnosti za buduću upotrebu.
2. Posebni sigurnosni propisi
Ovu opremu smiju koristiti djeca od najmanje 8 godina te osobe smanjenih tjelesnih i mentalnih sposobnosti te osobe bez iskustva i znanja o opremi, uz osiguran nadzor ili uputu o sigurnom korištenju opreme, tako da su povezani
rizici bili razumljivi. Djeca se ne bi trebala igrati s opremom. Čišćenje i održavanje opreme ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
Upozorenja za usisivač:
Poduzmite mjere opreza pri održavanju uređaja. Izvucite utikač iz utičnice prije čišćenja ili spremanja uređaja. Usisavač treba
biti priključen na električnu mrežu samo kada je u uporabi.
Pazite da se kabel za napajanje usisavača ne ošteti tijekom rada gaženjem,
gnječenjem, izvlačenjem, rezanjem itd.
Svi elementi koji su odgovorni za sigurnost moraju se održavati u potpunom
tehničkom stanju. Ako su oštećeni, moraju se odmah popraviti ili zamijeniti.
Nemojte koristiti uređaj ako je strujni kabel ili utikač oštećen. Ako je strujni kabel
ili utikač oštećen, odnesite uređaj u servisni centar kako bi zamijenili kabel ili utikač novim.
Nemojte povlačiti kabel kada izvlačite utikač iz utičnice.Ne ostavljajte usisavač bez nadzora kada je spreman za uporabu.Nemojte koristiti uređaj kao igračku za djecu.  Držite uređaj podalje od izvora topline (npr. centralno grijanje, štednjak, itd.)
kako biste izbjegli deformaciju plastičnih dijelova.
Kada koristite uređaj, nemojte blokirati ulaz zraka. U protivnom će se smanjiti
kapacitet skupljanja prašine i postoji opasnost od spaljivanja motora.
Nemojte skupljati tinjajuće ogorke, inače se uređaj može oštetiti.Kada koristite usisivač, pazite da nakupine kose ili drugih nečistoća ne blokiraju
ulaz zraka (uključujući usisno crijevo). U protivnom se motor uređaja može oštetiti.
Kada koristite funkciju ispuha, ne usmjeravajte mlaz zraka prema otvorenom
plamenu.
Uređaj nije prikladan za usisavanje opasne prašine.U priključnu utičnicu koja se nalazi na poklopcu usisavača može se priključiti
uređaj maksimalne snage 2000 W. Spajanje uređaja veće snage može dovesti do kvara usisavača.
Rad s usisavačem prati nakupljanje elektrostatičkog naboja, što može
rezultirati elektrostatičkim pražnjenjem u kontaktu s korisnikom. Ovo je prirodni fenomen. Koristite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (antielektrostatičke rukavice, antielektrostatičke cipele)
3. Opis uređaja
Slika A: 1. Funkcija usisavanja, 2. Funkcija mokrog čišćenja, 3. Gornji poklopac, 4. Priključak za odvod vode, 5. Priključak crijeva usisavača, 6. Zasun, 7. Spremnik za ekstrakciju, 8. Baza, 9. Mali kotačići , 10. Prekidač napajanja, 11. Ručka za
transport, 12. Otvor za zrak, 13. Kabel za napajanje, 14. Ulaz za vodu, 15. Spremnik za vodu s deterdžentom, 16. Veliki kotači
4. Namjena uređaja
Perilica usisavača model DED6605 namijenjena je za suhi ili mokri rad i omogućuje čišćenje tvrdih površina (pločice, paneli, podovi, itd.) i ekstrakcijsko pranje mekih površina, kao što su tepisi, prostirke, presvlake automobila itd. Ekstrakcijski način
sastoji se od prskanja vode pod pritiskom sredstvom za čišćenje i njezinog brzog usisavanja (ekstrakcije) pomoću posebne mlaznice. Uređaj je dopušteno koristiti u renovacijskim i građevinskim radovima, radionicama za popravke, u amaterskim radovima, uz poštivanje uvjeta uporabe i dopuštenih uvjeta rada sadržanih u uputama za uporabu.
5. Ograničenje uporabe
Uređaj se smije koristiti samo u skladu s dolje navedenim "Dopuštenim uvjetima rada". Neovlaštene promjene u mehaničkoj i električnoj strukturi, sve modifikacije, aktivnosti održavanja koje nisu opisane u korisničkom priručniku smatrat će se nezakonitim i rezultirat će trenutnim gubitkom jamstvenih prava. Nemojte koristiti tvari štetne i opasne po zdravlje, vrući pepeo ili ugljen, otrovne tvari, zapaljive tvari ili druge opasne materijale za čišćenje, nemojte koristiti u blizini zapaljivih tekućina ili para i hlapljivih tijela koja s atmosferskim zrakom stvaraju
eksplozivnu smjesu.
PRIHVATLJIVI UVJETI RADA
Kontinuirani rad S1
Koristiti u zatvorenom prostoru.
6. Tehnički podaci
7. Priprema za rad
Sve radnje treba izvoditi s izvađenim utikačem iz utičnice.
Otključajte zasune i uklonite gornji poklopac usisavača. Uklonite sve komponente
iz spremnika za otpad, provjerite da nijedan dio ne nedostaje (pogledajte odjeljak
13. Sadržaj pakiranja). Stavite HEPA filter na košaru filtera i zatvorite gornji
poklopac.
Umetnite kraj cijevi usisavača u izlazni priključak, okrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako biste ga zaključali. Umetnite priključak za dovod vode u priključak pumpe,
zatvorite spremnik. Umetnite aluminijske cijevi u kraj cijevi, spojite crijevo za dovod
vode. Stavite odgovarajući vrh na kraj aluminijske cijevi (mlaznica za suhi vakuum, široka mlaznica za pranje ili uska mlaznica za pranje presvlaka).
Za obje mlaznice za pranje potrebno je spojiti crijevo za dovod vode.
Kontrola usisavača
Na poklopcu usisavača se nalazi:
- prekidač za usisivač
- gumb za vakuumiranje
- gumb za pranje Ovi gumbi omogućuju suho usisavanje, mokro čišćenje, ekstrakcijsko pranje.
Pomoću gumba na ručki
Kako biste povećali udobnost korištenja, možete koristiti upravljačke tipke na ploči na cijevi usisavača za uključivanje i upravljanje usisavačem. Prvo otvorite pretinac za baterije i umetnite bateriju od 23 A 12 V (MN21) u utičnicu, pazeći na polaritet. Zatvorite poklopac baterije i uparite kontrolu s usisavačem.
Koristite samo baterije MN21 23A 12V.
Uparivanje kontrole s usisavačem
Provjerite je li usisavač priključen na napajanje. Pritisnite glavni prekidač usisavača. Lampica na ploči usisavača će se uključiti. Istovremeno pritisnite gumbe na usisavaču. Pritiskom na jedan od gumba na ručici, svjetlo na usisavaču zatreperi jednom i ponovno zasvijetli. Kontrola je uparena, funkcijama usisavača možete upravljati s upravljačke ploče. Usisavač je spreman za rad.
8. Mrežna veza
Prije spajanja uređaja na izvor napajanja provjerite odgovara li napon napajanja vrijednosti navedenoj na natpisnoj pločici.
Instalacija napajanja mora biti izvedena u skladu s osnovnim zahtjevima za električne instalacije i ispunjavati sigurnosne zahtjeve. Parametri minimalnog presjeka strujnog kabela i nazivne vrijednosti osigurača ovisno o snazi uređaja navedeni su u donjoj tablici:
Montažu treba izvršiti ovlašteni električar. Pri uporabi produžnih kabela pazite da poprečni presjek žile nije manji od potrebnog (vidi tablicu). Položite električni kabel tako da se tijekom rada ne prereže. Nemojte koristiti oštećene produžne kabele.
Povremeno provjerite stanje kabela za napajanje. Nemojte povlačiti kabel za napajanje.
9. Korištenje uređaja
Čišćenje suhih površina
21
Page 22
Isključite usisavač iz napajanja. Uklonite gornji poklopac i postavite HEPA filter na
Problem
Uzrok
Riješenje
Uređaj se ne uključuje
Kabel za napajanje je nepravilno spojen ili
oštećen
Gurnite utikač dublje u utičnicu,
provjerite kabel za napajanje
U utičnici nema mrežnog napona
Provjerite napon u utičnici, provjerite osigurač
Pokvaren prekidač
Vratite uređaj na popravak
Pun spremnik
Ispraznite spremnik
Iz motora izlazi prašina
Filter nedostaje ili je oštećen
Provjerite je li filter postavljen na
košaru filtera. Ako je filter oštećen,
zamijenite ga novim.
Smanjena izvedba Blokirano crijevo ili mlaznica.
Provjerite začepljenje mlaznice i crijeva, uklonite začepljenje.
Začepljen filter
Provjerite i očistite filter
Nema prskanja smjese za pranje
Način pranja nije uključen
Pritisnite gumb za način pranja na usisavaču ili na ručki
Bez tekućine
Nadopunite tekućinu u spremniku
Kabel je neispravno instaliran
Provjerite je li aspirator ispod razine
tekućine u spremniku. Provjerite da
cijev nije savijena/zavezana.
Pjena se izbacuje iz izlaza za dovod
tekućine
Tekućina za čišćenje je previše pjenasta
Promijenite sredstvo za čišćenje ili
upotrijebite sredstvo protiv pjenjenja
Kontrole upravljača
ne rade Prazna baterija
Zamijenite bateriju
Nema uparivanja
Ispravno uparite kontrolu s
usisavačem (pogledajte točku 7 priručnika)
košaru filtera. Zatvorite poklopac, spojite crijevo i aluminijske cijevi kako je navedeno u točki 7. Stavite široku četku za brisanje prašine na kraj cijevi. Spojite usisavač na napajanje (LED na ploči će zasvijetliti). Pokrenite usisavač gumbom za usisavanje na ploči ili na ručki cijevi. Usisavač ima dvije snage usisavanja koje se mogu mijenjati pritiskom na tipku za usisavanje. Usisavač se pokreće u jakom usisnom načinu rada. Ponovnim pritiskom na tipku za usisavanje smanjit ćete usisnu snagu, ponovnim pritiskom isključit ćete usisavač. Ako je spremnik za otpad pun, motor usisavača bit će osjetno glasniji. U tom slučaju isključite usisavač, odspojite ga iz struje, skinite gornji poklopac i uklonite otpad
Čišćenje mokrih površina
Isključite usisavač iz napajanja. Uklonite gornji poklopac i stavite spužvasti filter na košaru filtera (nemojte koristiti HEPA filter za mokro čišćenje). Zatvorite poklopac, spojite crijevo i aluminijske cijevi kako je navedeno u točki 7. Stavite široku četku za brisanje prašine na kraj cijevi. Spojite usisavač na napajanje (LED na ploči će zasvijetliti). Pokrenite usisavač tipkom na ploči ili na ručki cijevi. Usisavač ima dvije snage usisavanja koje se mogu mijenjati pritiskom na tipku za usisavanje. Usisavač se pokreće u jakom usisnom načinu rada. Ponovnim pritiskom na tipku smanjit ćete usisnu snagu, ponovnim pritiskom na tipku isključit ćete usisavač. Ako je spremnik za otpad pun, plovak u košari filtera će raditi i usisavač neće usisavati vodu. U tom slučaju isključite usisavač, odvojite ga od napajanja, skinite gornji poklopac i izlijte prikupljenu vodu. Izvadite spužvasti filtar iz košare filtra, istisnite vodu i vratite ga na košaru filtra. Spužvasti filtar može se oprati pod tekućom vodom, osušiti i ponovno koristiti.
Način pranja
Isključite usisavač iz napajanja. Uklonite gornji poklopac i stavite spužvasti filtar na košaru filtra. Zatvorite poklopac, spojite crijevo i aluminijske cijevi kako je navedeno u točki 7. Ulijte vodu i deterdžent u spremnik za vodu (provjerite omjer mješavine). Zatvorite spremnik za vodu. Spojite crijevo na spremnik, gurnite kraj crijeva na priključak pumpe na kućištu usisavača. Spojite crijeva na cijevi usisavača, na kraj cijevi usisavača stavite četku za pranje (široka za pranje velikih površina, npr. tepiha, tepiha i sl., uska za pranje manjih ili teško dostupnih površina, npr. automobila
presvlake).
Spojite usisavač na napajanje (LED na ploči će zasvijetliti). Pokrenite usisavač tipkom za pranje na ploči ili na ručki cijevi. Mješavina vode i deterdženta će se dovoditi kroz sustav cijevi. Pritiskom na gumb vakuuma prljava voda će se usisati u spremnik za otpad. Nakon pranja, isključite usisavač pomoću prekidača. Isključite usisavač iz napajanja, uklonite gornji poklopac, uklonite prljavu vodu iz spremnika. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje s jakim pjenjenjem. Dobro pomiješajte deterdžent i vodu kako biste dobili što homogeniju smjesu. U smjesu se može
dodati sredstvo protiv pjenjenja.
Nemojte uključivati usisavač u načinu rada za pranje ako je spremnik za smjesu za pranje prazan. Rad na suho može izgorjeti pumpu. Ispraznite spremnik za otpad odmah nakon aktiviranja plovka. Nakon pražnjenja spremnika, osušite ga prije ponovne uporabe.
Način puhanja
Isključite usisavač iz napajanja. Odvojite cijev od usisavača, spojite je na priključak za izlaz zraka (strana spremnika za vodu). Spojite na napajanje. Pokrenite usisavač glavnim prekidačem, a zatim pritiskom (na usisavaču ili ručki) uključite način rada usisavanja. Usmjerite izlaz na površinu koju treba očistiti. U ovom načinu rada možete ukloniti lišće, finu prašinu itd. U ovom načinu rada koristite osobnu zaštitnu opremu: zaštitnu masku i zaštitne naočale. Ne usmjeravajte struju ispušnog zraka prema ljudima ili životinjama. Ne usmjeravajte struju ispušnog zraka prema izvorima otvorenog plamena. Uklonite gornji poklopac i postavite HEPA filter na košaru filtera. Zatvorite poklopac, spojite crijevo i aluminijske cijevi kako je navedeno u točki 7. Stavite široku četku za brisanje prašine na kraj cijevi. Spojite usisavač na napajanje (LED na ploči će zasvijetliti). Pokrenite usisavač tipkom na ploči ili na ručki cijevi.
10. Aktivnosti tekućeg održavanja
Obavite dolje opisane postupke održavanja s utikačem
izvučenim iz utičnice
Čišćenje spremnika
Često uklanjajte ostatke iz spremnika kako biste izbjegli oštećenje usisavača. Za čišćenje unutrašnjosti usisavača bacite prljavštinu skupljenu u spremnik ili je izlijte u kantu za smeće ili kanalizaciju. Provjerite nije li spremnik mokar, ako jest, temeljito ga osušite. Posebno je važno očistiti i osušiti spremnik jer prisutnost vlage i topline može uzrokovati brzi rast bakterija i plijesni.
Čišćenje HEPA filtera
HEPA filter se može čistiti mlazom komprimiranog zraka (pomoću npr. kompresora) ili isprati pod tekućom vodom i ostaviti da se osuši. Ne koristite mokri filtar u usisavaču.
Čišćenje spužvastog filtra
Spužvasti filtar može se oprati pod tekućom vodom, osušiti i ponovno koristiti.
Spremanje usisavača
Očišćeni, temeljito osušeni usisavač treba čuvati u originalnoj kutiji, na suhom mjestu, izvan dohvata djece i neovlaštenih osoba.
11. Rezervni dijelovi i pribor
Za kupnju rezervnih dijelova i pribora obratite se Dedra Exim Service. Podaci za
kontakt nalaze se na 1. stranici priručnika. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova, molimo navedite broj serije na pločici s tehničkim podacima i broj dijela iz crteža sklopa.
22
Tijekom jamstvenog roka popravci se obavljaju prema uvjetima navedenim u jamstvenom listu. Proizvod vratite na popravak na mjesto kupnje (prodavatelj je
dužan prihvatiti reklamirani proizvod), pošaljite ga u centralni servis Dedra Exim ili u servis najbliži vašem mjestu stanovanja (adrese servisa dostupne su na www .dedra.pl). Molimo priložite ispunjeni jamstveni list. Nakon isteka jamstvenog roka popravke obavlja Centralni servis. Oštećeni proizvod potrebno je poslati Servisu (troškove dostave snosi korisnik).
12. Samostalno rješavanje problema
Obavite dolje opisane postupke održavanja s utikačem izvučenim iz utičnice
13. Završetak uređaja
1. Usisavač; 2. Spremnik za smjesu za pranje, 3. Fleksibilno crijevo, 4. Aluminijski nastavci - 2 komada, 5. HEPA filter, 6. Spužvasti filter, 7. Mlaznica za pranje velikih površina, 8. Široka četka za usisavanje, 9. Četka za pukotine 10. Uska mlaznica za
pranje presvlake
14. Obavijesti za korisnike o zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja
Ovaj simbol postavljen na proizvode ili popratnu dokumentaciju
obavještava da se neispravni električni ili elektronički uređaji ne smiju
odlagati s kućnim otpadom. Ispravan postupak u slučaju potrebe za
zbrinjavanjem, ponovnom uporabom ili oporabom komponenti sastoji se
od prijenosa uređaja na specijalizirano sabirno mjesto, gdje će biti besplatno prihvaćen. Informacije o lokacijama sabirnih točaka otpadne opreme pružaju
lokalne vlasti, npr. na svojim web stranicama.
Ispravnim zbrinjavanjem ovog uređaja uštedjet ćete dragocjene resurse i izbjeći moguće negativne utjecaje na svoje zdravlje i okoliš koji bi mogli biti uzrokovani
neprikladnim rukovanjem otpadom.
Nepravilno odlaganje otpada podliježe kaznama predviđenim relevantnim lokalnim
propisima.
Korisnici u zemljama Europske unije: Ako trebate odložiti električnu ili elektroničku
opremu, obratite se najbližem prodavaču ili dobavljaču za dodatne informacije. Odlaganje u zemljama izvan Europske unije: Ovaj simbol vrijedi samo za zemlje Europske unije. Ako trebate zbrinuti ovaj proizvod, obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu radi pravilnog zbrinjavanja.
BG Съдържание
1. Снимки и чертежи
2. Специфични разпоредби за безопасност
3. Описание на устройството
4. Предназначение на устройството
5. Ограничаване на използването
6. Технически данни
7. Подготовка за работа
8. Връзка с мрежата
9. Използване на устройството
10. Текуща поддръжка
11. Резервни части и принадлежности
12. Дефекти, отстранени самостоятелно
13. Завършване на оборудването
14. Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване
15. Гаранционна карта Декларацията за съответствие може да бъде намерена на адрес Dedra-Exim
Sp. z o.o.. Общите условия за безопасност са приложени към ръководството като отделна брошура. Общите условия за безопасност са приложени към ръководството като отделна брошура.
Когато работите с уреда, винаги е препоръчително да спазвате общите условия за безопасност, за да
избегнете пожар, токов удар или механично нараняване.
Page 23
Моля, прочетете инструкциите за експлоатация, преди да започнете работа с
Модел
DED6605
Електрически двигател
еднофазен
Мрежово напрежение, мрежова честота
230 V, ~50 Hz
Номинална мощност на двигателя
1200 W
Капацитет на резервоара
20 l
Клас на защита
II
Максимален вакуум
17 Па
Степен на защита срещу директен достъп
IPX4
Маса
13,8 кг
Мощност на
устройството [W].
Минимално напречно
сечение на
проводника [mm ]2
Минимален
предпазител тип C [A].
<1400
1,0
16
устройството. Спазвайте инструкциите за експлоатация и общите условия за безопасност при работа. Стриктното спазване на инструкциите и препоръките в ръководството за експлоатация ще удължи експлоатационния живот на вашия уред.
При работа е необходимо да се спазват инструкциите в общите условия за безопасност.
Ако предавате устройството на друго лице, моля, предайте му и инструкциите за експлоатация и общите условия за безопасност при работа. Dedra Exim не носи отговорност за злополуки, причинени от неспазване на инструкциите за безопасност. Прочетете внимателно всички общи условия за безопасност при работа и инструкциите за работа. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозни наранявания. Запазете всички инструкции, общите условия за безопасност при работа и декларацията за съответствие за бъдещи справки.
2. Специфични разпоредби за безопасност
Това оборудване може да се използва от деца на възраст най-малко 8 години и от хора с намалени физически и умствени способности и липса на опит и познания за оборудването, ако е осигурен надзор или инструкции за безопасно използване на оборудването, така че да се разберат свързаните с него рискове. Децата не трябва да играят с оборудването. Деца без надзор не трябва да извършват почистване или поддръжка на оборудването.
Предупреждения за работата на прахосмукачката:
Вземете предпазни мерки при поддръжката на устройството.Преди да почистите уреда или да го съхранявате, изключете го от
контакта. Включвайте прахосмукачката в електрическата мрежа само за времето на нейната работа.
Внимавайте да не повредите захранващия кабел на прахосмукачката,
като го прегазите, смачкате, издърпате, прережете и т.н. по време на работа.
Всички компоненти за безопасност трябва да се поддържат в пълна
изправност. Ако те са повредени, трябва да бъдат ремонтирани или заменени незабавно.
Не използвайте уреда, ако захранващият кабел или щепсел е повреден.
Ако захранващият кабел или щепсел е повреден, занесете уреда в сервизен център за подмяна на кабела или щепсела с нов.
Не дърпайте кабела, когато изваждате щепсела от контакта.Не оставяйте подготвената за работа прахосмукачка без надзор.Не предоставяйте устройството на деца като играчка.Съхранявайте устройството далеч от източници на топлина (напр.
централно отопление, готварска печка и др.), за да избегнете деформация на пластмасовите части.
Когато използвате уреда, не блокирайте входа за въздух. В противен
случай капацитетът за абсорбиране на прах ще бъде намален и има риск от изгаряне на двигателя.
Не трябва да се засмукват тлеещи угарки от цигари, в противен случай
устройството може да се повреди.
Когато използвате прахосмукачката, обръщайте внимание на кичури коса
или други замърсявания, за да не запушат входа за въздух (включително смукателния маркуч). В противен случай двигателят на уреда може да се повреди.
Когато използвате функцията за продухване, въздушният поток не трябва
да се насочва към източник на открит пламък.
Уредът не е подходящ за прахосмукиране на опасни прахове.Към гнездото за свързване, разположено на капака на прахосмукачката,
може да се свърже уред с максимална мощност 2000 W. Свързването на уреди с по-висока мощност може да доведе до неправилно функциониране на прахосмукачката.
Работата с прахосмукачка е съпроводена с натрупване на
електростатичен заряд, който може да доведе до електростатичен разряд при контакт с потребителя. Това е естествено явление. Използвайте подходящи средства за лична защита (антиелектростатични ръкавици, антиелектростатични обувки).
3. Описание на устройството
Фиг. А: 1) Функция "Вакуум", 2) Функция "Мокро почистване", 3) Горен капак, 4) Дюза за изпускане на вода, 5) Присъединяване на маркуча за прахосмукачка,
6) Ключалка, 7) Контейнер за мръсотия, 8) Основа, 9) Малки колелца, 10) Превключвател, 11) Дръжка за транспортиране, 12) Изпускателен отвор за въздух, 13) Захранващ кабел, 14) Дюза за изпускане на вода, 15) Резервоар за детергент, 16) Големи колелца
4. Предназначение на устройството
Моделът на прахосмукачката DED6605 е предназначен за суха или мокра работа и позволява почистване на твърди повърхности (теракот, панели, подове и др.) и екстракционно пране на меки повърхности като килими, мокети, автомобилни тапицерии и др. Методът на екстракция включва разпръскване на вода под налягане с почистващ препарат и светкавичното му извличане (екстракция) с помощта на специална дюза. Допустимо е устройството да се използва при ремонтни и строителни дейности, ремонтни работилници, любителска работа, като се спазват условията за използване и допустимите условия на работа, съдържащи се в инструкциите за експлоатация.
5. Ограничения за използване
Уредът може да се използва само в съответствие с "Разрешените условия на работа" по-долу. Неразрешените промени в механичната и електрическата конструкция, всякакви модификации, операции по поддръжка, които не са
описани в инструкциите за експлоатация, ще се считат за незаконни и ще доведат до незабавна загуба на гаранционни права. Не използвайте вредни и опасни вещества за почистване, гореща пепел или въглища, токсични вещества, запалими вещества или други опасни материали, не използвайте в близост до запалими течности или пари и летливи тела, образуващи взривоопасна смес с атмосферния въздух.
Допустими условия на работа
Непрекъсната работа S1
Използвайте на закрито.
6. Технически данни
7. Подготовка за работа
Всички операции трябва да се извършват при изваден щепсел от контакта.
Отключете ключалките и свалете горния капак на прахосмукачката. Извадете всички компоненти от бункера за събиране, проверете дали не липсват части (вж. раздел 13. Съдържание на опаковката). Поставете HEPA филтъра върху филтърната кошница и затворете горния капак. Поставете края на тръбата на прахосмукачката в изходния отвор, завъртете по посока на часовниковата стрелка, за да застопорите. Поставете конектора за вход на вода в отвора на помпата, затворете контейнера. Поставете алуминиевата тръба в края на тръбата, свържете маркуча за подаване на вода. Поставете подходящия накрайник (накрайник за суха прахосмукачка, широк накрайник за пране или тесен накрайник за пране на тапицерия) в края на алуминиевата тръба.
И двете дюзи за миене изискват свързване на маркуч за подаване на вода.
Управление на Hoover
На капака на прахосмукачката ще намерите:
- превключвател за прахосмукачка
- бутон за вакуум
- бутон за пране
Тези бутони позволяват сухо почистване с прахосмукачка, мокро почистване и екстракционно пране.
Използване на бутоните за управление
За по-голямо удобство бутоните за управление, разположени на панел върху тръбата на прахосмукачката, могат да се използват за включване и управление на прахосмукачката. Първо, отворете отделението за батерии и поставете в гнездото батерия 23 A 12 V (MN21), като обърнете внимание на полярността. Затворете капака на батерията и свържете управлението с прахосмукачката.
Използвайте само батерии MN21 23 A 12 V.
Свързване на управлението с прахосмукачка
Уверете се, че прахосмукачката е свързана към електрическата мрежа. Натиснете главния ключ на прахосмукачката. Светлинният индикатор на панела на прахосмукачката ще се включи. Натиснете едновременно бутоните на прахосмукачката. Натиснете един от бутоните на панела на дръжката, светлината на прахосмукачката ще мигне веднъж и ще се върне към непрекъснато светене. Управлението е сдвоено, можете да активирате функциите на прахосмукачката от панела на дръжката. Прахосмукачката е готова за работа.
8. Свързване към мрежата
Преди да свържете уреда към източник на захранване, се уверете, че захранващото напрежение отговаря на стойността, посочена на табелката с номиналните стойности. Захранващата инсталация трябва да бъде направена в съответствие със съществените изисквания за електрически инсталации и да отговаря на изискванията за безопасност при употреба. Параметрите за минималното сечение на захранващия кабел и номиналната стойност на предпазителя в зависимост от мощността на уреда са дадени в таблицата по-долу:
Монтажът трябва да се извърши от квалифициран електротехник. Когато използвате удължителни кабели, уверете се, че сечението на проводниците не е по-малко от необходимото (вж. таблицата). Разположете електрическия кабел така, че да няма опасност от прерязване по време на работа. Не използвайте повредени удължителни кабели. Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Не дърпайте захранващия кабел.
9. Използване на устройството
23
Page 24
Почистване на сухи повърхности
Проблем
Причина
Решение
Устройството не се включва
Захранващият кабел е неправилно свързан или повреден
Вкарайте щепсела по-навътре в контакта, проверете захранващия кабел
В контакта няма мрежово напрежение
Проверете напрежението в гнездото, проверете предпазителя
Дефектен превключвател
Да се ремонтира устройството
Пълен бункер за отпадъци
Изпразване на резервоара
От двигателя излиза прах
Липсващ или повреден филтър
Проверете дали филтърът е монтиран в кошницата за филтри. Ако е повреден, заменете филтъра с нов.
Намалена производителност
Запушен маркуч или дюза.
Проверете дюзата и маркуча за запушване, отстранете причината за запушването.
Запушен филтър
Проверете и почистете филтъра
Без пръскане на миещата смес
Режимът на пране не е включен
Натиснете бутона за режим на миене на прахосмукачката или на дръжката.
Няма течност
Допълнете течността в резервоара
Кабелът е неправилно поставен
Проверете дали засмукването е под нивото на течността в резервоара. Проверете дали маркучът не е прегънат/завързан.
От изхода за подаване на течност се изхвърля пяна.
Почистващата течност е твърде пенеста
Сменете почистващия препарат или използвайте разпенващ препарат
Управлението на дръжката не работи Използвана батерия
Сменете батерията
Без сдвояване
Свържете правилно устройството за управление с прахосмукачката (вж. раздел 7 от ръководството)
Изключете прахосмукачката от електрическата мрежа. Свалете горния капак и поставете HEPA филтър върху филтърната кошница. Затворете капака, свържете маркуча и алуминиевите тръби, както е посочено в стъпка 7. Прикрепете широката четка към края на тръбата за прахосмукачка. Свържете прахосмукачката към електрическото захранване (индикаторната лампичка на панела ще светне). Стартирайте прахосмукачката с бутона за вакуумиране на панела или на дръжката на тръбата. Прахосмукачката има две степени на засмукване, които могат да се променят чрез натискане на бутона за засмукване. Прахосмукачката започва работа в режим на мощно засмукване. Повторното натискане на бутона за засмукване ще промени силата на засмукване на по-ниска, а друго натискане ще изключи прахосмукачката. Ако контейнерът за събиране на отпадъци е пълен, двигателят на прахосмукачката ще бъде значително по-шумен. В този случай прахосмукачката трябва да се изключи, да се изключи от електрическото захранване, да се свали горният капак и да се отстрани плячката.
Почистване на мокри повърхности
Изключете прахосмукачката от електрическата мрежа. Свалете горния капак и поставете филтър с гъба върху филтърната кошница (не използвайте HEPA филтър за мокро почистване). Затворете капака, свържете маркуча и алуминиевите тръби, както е посочено в стъпка 7. Прикрепете широка четка към края на тръбата за прахосмукачка. Свържете прахосмукачката към електрическата мрежа (индикаторната лампичка на панела ще светне). Стартирайте прахосмукачката, като натиснете бутона на панела или на дръжката на тръбата. Прахосмукачката има две степени на засмукване, които могат да се променят чрез натискане на бутона за засмукване. Прахосмукачката започва работа в режим на силно засмукване. Повторното натискане на бутона ще промени силата на засмукване на по-ниска, а друго натискане ще изключи прахосмукачката. Ако бункерът за събиране е пълен, поплавъкът във филтърната кошница ще се задейства и прахосмукачката няма да засмуче водата. Тогава прахосмукачката трябва да се изключи, да се изключи от електрическото захранване, да се свали горният капак и да се излее събраната вода. Извадете филтърната гъба от филтърната кошница, изстискайте водата и я поставете обратно на филтърната кошница. Гъбеният филтър може да се измие под течаща вода, да се изсуши и да се използва повторно.
Режим на пране
Изключете прахосмукачката от електрическата мрежа. Свалете горния капак и поставете филтърна гъба върху филтърната кошница. Затворете капака, свържете маркуча и алуминиевите тръби, както е посочено в раздел 7. Налейте вода в резервоара за вода заедно с почистващия препарат (проверете пропорциите, в които трябва да се състави сместа). Изключете резервоара за вода. Свържете маркуча към резервоара, пъхнете края на маркуча в отвора на помпата на корпуса на прахосмукачката. Прикрепете четка за миене към края на тръбата на прахосмукачката (широка за големи повърхности, напр. килими, мокети и т.н., тясна за по-малки или по-трудно достъпни повърхности, напр. тапицерията на автомобила). Свържете прахосмукачката към електрическата мрежа (индикаторът на панела ще светне). Стартирайте прахосмукачката, като натиснете бутона за миене на панела или на дръжката на тръбата. През системата от маркучи ще бъде подадена смес от вода и почистващ препарат. С натискане на бутона за изсмукване мръсната вода ще се абсорбира в резервоара за измиване. След приключване на прането изключете прахосмукачката с помощта на превключвателя за захранване. Изключете прахосмукачката от източника на захранване, свалете горния капак, извадете мръсната вода от резервоара. Не използвайте детергенти с висока степен на разпенване. Разбъркайте добре детергента с вода, за да бъде сместа възможно най-хомогенна. Към сместа може да се добави агент против разпенване. Не включвайте прахосмукачката в режим на миене, ако резервоарът за миеща смес е празен. Работата на сухо може да доведе до изгаряне на помпата. Изпразнете бункера за отпадъци веднага след активиране на поплавъка. След изпразване на резервоара го подсушете, преди да го използвате отново.
Режим на вентилатора
Изключете прахосмукачката от електрическата мрежа. Изключете тръбата от прахосмукачката, свържете я под отвора за отвеждане на въздуха (от страната на резервоара за вода). Свържете към захранването. Стартирайте прахосмукачката с главния ключ и след това с натискане (на прахосмукачката или на дръжката) на режима на засмукване. Насочете изпускателния отвор към повърхността, която трябва да бъде почистена. В този режим можете да отстранявате листа, фин прах и др. При този режим използвайте лични предпазни средства: защитна маска и очила. Не е разрешено да насочвате въздушната струя към хора и животни. Не насочвайте въздушния поток към източници на открит пламък. Свалете горния капак и поставете HEPA филтър върху филтърната кошница. Затворете капака, свържете маркуча и алуминиевите тръби, както е посочено в стъпка 7. Прикрепете широката четка към края на тръбата за прахосмукачка. Свържете прахосмукачката към електрическата мрежа (индикаторната лампичка на панела ще светне). Стартирайте прахосмукачката, като натиснете бутона на панела или на дръжката на тръбата.
10. Текуща поддръжка
Почистване на резервоара
Често отстранявайте замърсяванията от резервоара, за да избегнете повреда на прахосмукачката. За да почистите вътрешността на прахосмукачката, изхвърлете събраната в резервоара мръсотия или я изсипете в резервоара
24
Извършете следната операция при изключен щепсел от електрическата мрежа.
за отпадъци или в канализацията. Проверете дали резервоарът не е мокър, ако е така - подсушете го добре. Почистването и подсушаването на резервоара е особено важно, тъй като бактериите и плесените могат да се развият бързо поради наличието на влага и топлина.
Почистване на филтъра HEPA
HEPA филтърът може да се почисти със струя сгъстен въздух (например с компресор) или да се изплакне под течаща вода и да се остави да изсъхне. Не използвайте мокър филтър в прахосмукачката.
Почистване на гъбения филтър
Филтърната гъба може да се измие под течаща вода, да се изсуши и да се използва повторно.
Съхранение на прахосмукачката
Съхранявайте почистената и добре подсушена прахосмукачка в оригиналната ѝ кутия, на сухо място, недостъпно за деца и външни лица.
11. Резервни части и аксесоари
За закупуване на резервни части и аксесоари се свържете с Dedra Exim Service. Данните за контакт можете да намерите на страница 1 от ръководството. Когато поръчвате резервни части, посочете номера на партидата от табелката и номера на частта от монтажния чертеж. По време на гаранционния период ремонтите се извършват в съответствие с условията, посочени в гаранционната карта. Моля, предайте дефектния продукт за ремонт на мястото на покупката (продавачът е длъжен да приеме дефектния продукт), изпратете го в централния сервиз на Dedra Exim или в сервизния център, който е най-близо до вашето местоживеене (адресите на сервизните центрове можете да намерите на www.dedra.pl). Моля, приложете попълнената гаранционна карта. След изтичане на гаранционния срок ремонтите се извършват от централния сервиз. Изпратете дефектния продукт до сервизния център (транспортните разходи се заплащат от потребителя).
12. Самостоятелно отстраняване на неизправности
Извършете следната операция при изключен щепсел от електрическата мрежа.
13. Съдържание на пакета
1) Прахосмукачка; 2) Бункер за миеща смес; 3) Гъвкав маркуч; 4) Алуминиеви удължители -2 броя; 5) HEPA филтър; 6) Филтър с гъба; 7) Дюза за почистване на големи площи; 8) Широка четка за прахосмукачка; 9) Четка за процепи; 10) Тясна дюза за пране на тапицерия
14. Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване (приложимо за домакинствата)
Символът, изобразен върху продуктите или придружаващата ги
документация, указва, че дефектното електрическо или електронно
оборудване не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Правилното нещо, което трябва да направите, ако трябва да изхвърлите, използвате повторно или възстановите компоненти, е да ги занесете в специализиран пункт за събиране, където ще бъдат приети
Page 25
безплатно. Информация за местоположението на пунктовете за събиране на
Модель
DED6605
Електродвигун
однофазний
Напруга мережі, частота мережі
230 В, ~50 Гц
Номінальна потужність двигуна
1200 W
Ємність бака
20 l
Клас захисту
II
Максимальний вакуум
17 Па
Ступінь захисту від прямого доступу
IPX4
Меса
13,8 кг
излязло от употреба оборудване се предоставя от местните власти, напр. на техните уебсайтове . Чрез правилното изхвърляне на уреда могат да се запазят ценни ресурси и да се избегнат отрицателни въздействия върху здравето и околната среда, които могат да бъдат застрашени от неподходящо третиране на отпадъците. Неправилното изхвърляне на отпадъци подлежи на санкции съгласно съответните местни разпоредби. Потребители в страни от ЕС: Ако трябва да изхвърлите електрическо или електронно оборудване, моля, свържете се с най-близкия пункт за продажба или с вашия доставчик, който ще ви предостави допълнителна информация. Изхвърляне на отпадъци в страни извън Европейския съюз: Този символ се отнася само за страните от Европейския съюз. Ако трябва да изхвърлите този продукт, моля, свържете се с местните власти или с търговеца за правилния метод на изхвърляне.
UA Зміст
1. Фотографії та малюнки
2. Спеціальні заходи безпеки
3. Опис пристрою
4. Призначення пристрою
5. Обмеження використання
6. Технічні дані
7. Підготовка до роботи
8. Підключення до мережі
9. Використання пристрою
10. Поточне обслуговування
11. Запасні частини та аксесуари
12. Дефекти виправлені самостійно
13. Комплектація обладнання
14. Інформація для користувачів щодо утилізації електричного та електронного обладнання
15. Гарантійний талон Декларацію відповідності можна знайти на сайті Dedra-Exim Sp. z o.o. Загальні
умови безпеки додаються до інструкції у вигляді окремої брошури. Загальні умови безпеки додаються до інструкції у вигляді окремої брошури.
Під час роботи з приладом завжди рекомендується дотримуватися загальних правил техніки безпеки,
щоб уникнути пожежі, ураження електричним струмом або механічних
травм.
Перед початком роботи з пристроєм уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. Дотримуйтесь інструкції з експлуатації та загальних правил техніки безпеки. Суворе дотримання вказівок і рекомендацій, викладених в інструкції з експлуатації, продовжить термін служби вашого приладу.
Під час роботи необхідно дотримуватися інструкцій, викладених у загальних правилах техніки безпеки.
Якщо ви передаєте пристрій іншій особі, будь ласка, передайте їй також інструкцію з експлуатації та загальні правила техніки безпеки. Компанія Dedra Exim не несе відповідальності за нещасні випадки, спричинені недотриманням інструкцій з техніки безпеки. Уважно прочитайте всі загальні правила техніки безпеки та інструкцію з експлуатації. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Зберігайте всі інструкції, загальні умови безпеки експлуатації та декларацію про відповідність для подальшого використання.
2. Конкретні заходи безпеки
Цим обладнанням можуть користуватися діти віком від 8 років, а також люди з обмеженими фізичними та розумовими здібностями, які не мають досвіду та не знайомі з обладнанням, якщо вони перебувають під наглядом або проінструктовані щодо безпечного використання обладнання та розуміють пов'язані з цим ризики. Діти не повинні грати з обладнанням. Діти без нагляду не повинні виконувати чищення або технічне обслуговування обладнання.
Попередження щодо роботи пилососа:
Під час обслуговування пристрою дотримуйтесь запобіжних заходів.Перед чищенням або зберіганням приладу вимкніть його з розетки.
Підключайте пилосос до електромережі тільки на час його роботи.
Під час роботи пилососа намагайтеся не пошкодити шнур живлення, не
наїжджайте на нього, не здавлюйте його, не смикайте за нього, не перерізайте його тощо.
Усі компоненти безпеки повинні бути в повному робочому стані. Якщо
вони пошкоджені, їх необхідно негайно відремонтувати або замінити.
Не використовуйте прилад, якщо шнур живлення або вилка пошкоджені.
Якщо шнур живлення або вилка пошкоджені, віднесіть прилад до сервісного центру для заміни шнура або вилки на нові.
Не тягніть за кабель, виймаючи вилку з розетки.Не залишайте підготовлений пилосос без нагляду.Не давайте пристрій дітям як іграшку.Зберігайте пристрій подалі від джерел тепла (наприклад, центрального
опалення, плити тощо), щоб уникнути деформації пластикових деталей.
Під час використання пристрою не перекривайте повітрозабірник. В
іншому випадку поглинання пилу зменшиться, і існує ризик спалення двигуна.
Не можна всмоктувати недопалки, що тліють, інакше пристрій може бути
пошкоджений.
Під час використання пилососа звертайте увагу на жмути волосся або
інше сміття, щоб вони не забивали повітрозабірник (у тому числі всмоктувальний шланг). Це може призвести до пошкодження двигуна приладу.
Під час використання функції продувки потік повітря не повинен бути
спрямований на джерело відкритого полум'я.
Прилад не призначений для прибирання небезпечного пилу.До розетки, розташованої на кришці пилососа, можна підключити прилад
з максимальною потужністю 2 000 Вт. Підключення приладів з більшою потужністю може призвести до несправності пилососа.
Робота з пилососом супроводжується накопиченням електростатичного
заряду, який при контакті з користувачем може призвести до електростатичного розряду. Це природне явище. Використовуйте відповідні засоби індивідуального захисту (антиелектростатичні рукавички, антиелектростатичне взуття).
3. Опис пристрою
Рис. A: 1) Функція пилососа, 2) Функція вологого прибирання, 3) Верхня кришка, 4) Насадка для виходу води, 5) З'єднання пилососного шланга, 6) Засувка, 7) Контейнер для бруду, 8) Основа, 9) Малі коліщатка, 10) Вимикач,
11) Ручка для транспортування, 12) Вихід для повітря, 13) Шнур живлення, 14) Насадка для входу води, 15) Бак для води з миючим засобом, 16) Великі коліщатка
4. Призначення пристрою
Миючий пилосос моделі DED6605 призначений для сухого або вологого прибирання і дозволяє чистити тверді поверхні (теракота, панелі, підлога і т.д.) і екстракційне миття м'яких поверхонь, таких як килими, килими, автомобільна оббивка і т.д. Екстракційний метод передбачає розпилення води під тиском з миючим засобом і миттєве його вилучення (екстракцію) за допомогою спеціальної насадки. Допускається використання пристрою в ремонтно-будівельних роботах, ремонтних майстернях, аматорських роботах, при дотриманні умов використання і допустимих умов праці, викладених в інструкції з експлуатації.
5. Обмеження щодо використання
Прилад може використовуватися тільки відповідно до "Дозволених умов експлуатації", наведених нижче. Несанкціоновані зміни механічної та електричної конструкції, будь-які модифікації, операції з технічного обслуговування, не описані в інструкції з експлуатації, вважатимуться незаконними і призведуть до негайної втрати гарантійних прав. Не використовуйте для очищення шкідливі та небезпечні речовини, гарячу золу або вугілля, токсичні речовини, легкозаймисті речовини та інші небезпечні матеріали, не використовуйте поблизу легкозаймистих рідин або парів і летючих речовин, що утворюють вибухонебезпечну суміш з атмосферним повітрям.
Допустимі умови експлуатації
Безперервна експлуатація S1
Використання в приміщенні.
6. Технічні характеристики
7. Підготовка до роботи
Всі операції слід виконувати, витягнувши вилку з розетки.
Розблокуйте засувки і зніміть верхню кришку пилососа. Вийміть усі компоненти зі збірного бункера, перевірте, чи не загубилися якісь деталі (див. розділ 13. Вміст упаковки). Встановіть НЕРА-фільтр на фільтрувальний кошик і закрийте верхню кришку. Вставте кінець труби пилососа у вихідний отвір, поверніть за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати. Вставте з'єднувач для подачі води в патрубок насоса, закрийте контейнер кришкою. Вставте алюмінієву трубку в кінець трубки, підключіть шланг подачі води. Вставте відповідну насадку (насадку для сухого прибирання, широку насадку для прання або вузьку насадку для прання оббивки) на кінець алюмінієвої трубки.
Обидві мийні форсунки потребують підключення шланга для подачі води.
Керування пилососом
На кришці пилососа ви знайдете:
- вимикач пилососа
- кнопка вакууму
- кнопка прання
Ці кнопки дозволяють здійснювати сухе пилососування, вологе прибирання, екстракційне миття.
Використання кнопок на ручці
Для додаткової зручності для увімкнення та керування пилососом можна використовувати кнопки керування, розташовані на панелі на трубці пилососа. Спочатку відкрийте відсік для батарейок і вставте в гніздо батарейку 23 А 12 В (MN21), дотримуючись полярності. Закрийте кришку батарейного відсіку та з'єднайте блок керування з пилососом.
25
Page 26
Використовуйте тільки батареї MN21 23 A 12 В.
Потужність пристрою
[Вт].
Мінімальний переріз
провідника [мм ]2
Мінімальний
запобіжник типу C [A].
<1400
1,0
16
Проблема
Тому що
Рішення
Пристрій не вмикається
Кабель живлення неправильно підключений або пошкоджений
Вставте вилку в розетку, перевірте шнур живлення
У розетці відсутня мережева напруга
Перевірте напругу в розетці, перевірте запобіжник
Несправний вимикач
Відремонтуйте пристрій
Повний бункер для відходів
Випорожнити бак
З двигуна виходить пил
Фільтр відсутній або несправний
Переконайтеся, що фільтр встановлений у кошику для фільтрів. Якщо він пошкоджений, замініть фільтр на новий.
Зниження продуктивності
Забитий шланг або форсунка.
Перевірте форсунку та шланг на наявність засмічення, усуньте причину засмічення.
Забитий фільтр
Перевірте та почистіть фільтр
Відсутність розпилення миючої суміші
Режим прання не вмикається
Натисніть кнопку режиму миття на пилососі або на ручці
Ніякої рідини.
Долийте рідину в бак
Кабель неправильно вставлено
Переконайтеся, що всмоктування знаходиться нижче рівня рідини в баку. Переконайтеся, що шланг не перекручений/перев'язаний.
Піна викидається з отвору для подачі рідини
Очищувальна рідина занадто піниться
Замініть засіб для чищення або використовуйте піногасник
Ручне керування не працює
Використана батарея
Замініть акумулятор
Немає сполучення
Правильно з'єднайте пульт керування з пилососом (див. розділ 7 посібника)
Сполучення пульта керування з пилососом
Переконайтеся, що пилосос підключений до електромережі. Натисніть головний вимикач на пилососі. На панелі пилососа загориться індикатор. Одночасно натисніть кнопки на пилососі. Натисніть одну з кнопок на панелі ручки, індикатор на пилососі блимне один раз і повернеться до постійного світіння. Керування спарене, ви можете активувати функції пилососа з панелі управління. Пилосос готовий до роботи.
8. Підключення до мережі
Перед підключенням приладу до електромережі переконайтеся, що напруга живлення відповідає значенню, зазначеному на табличці з технічними даними. Підключення до електромережі повинно бути виконано відповідно до основних вимог до електроустановок і відповідати вимогам безпеки при використанні. Параметри мінімального перерізу кабелю живлення та номінального значення запобіжника залежно від потужності приладу наведені в таблиці нижче:
Установку повинен виконувати кваліфікований електрик. Використовуючи подовжувачі, переконайтеся, що переріз жил кабелю не менший за необхідний (див. таблицю). Прокладіть електричний кабель таким чином, щоб виключити ризик його перерізання під час роботи. Не використовуйте пошкоджені подовжувачі. Періодично перевіряйте стан шнура живлення. Не тягніть за шнур живлення.
9. Використання пристрою
Очищення сухих поверхонь
Від'єднайте пилосос від електромережі. Зніміть верхню кришку та встановіть HEPA-фільтр на кошик для фільтрів. Закрийте кришку, з'єднайте шланг і алюмінієві трубки, як зазначено в кроці 7. Прикріпіть широку щітку до кінця трубки для пилососа. Підключіть пилосос до електромережі (загориться індикатор на панелі). Увімкніть пилосос, натиснувши кнопку вакууму на панелі або на ручці трубки. Пилосос має дві потужності всмоктування, які можна змінювати, натискаючи кнопку всмоктування. Пилосос починає роботу в режимі потужного всмоктування. Повторне натискання кнопки всмоктування змінює потужність всмоктування на меншу, ще одне натискання вимикає пилосос. Якщо контейнер для збору сміття переповнений, двигун пилососа буде працювати помітно голосніше. Після цього слід вимкнути пилосос, від'єднати його від електромережі, зняти верхню кришку і видалити сміття
Прибирання вологих поверхонь
Від'єднайте пилосос від електромережі. Зніміть верхню кришку і покладіть губчастий фільтр на кошик для фільтрації (не використовуйте HEPA-фільтр для вологого прибирання). Закрийте кришку, з'єднайте шланг і алюмінієві трубки, як зазначено в кроці 7. Прикріпіть широку щітку на кінець трубки для пилососа. Підключіть пилосос до електромережі (загориться індикатор на панелі). Запустіть пилосос, натиснувши кнопку на панелі або на ручці трубки. Пилосос має дві потужності всмоктування, які можна змінювати, натискаючи кнопку всмоктування. Пилосос починає роботу в режимі сильного всмоктування. Повторне натискання кнопки змінює потужність всмоктування на меншу, ще одне натискання вимикає пилосос. Якщо контейнер для збору води переповнений, поплавок у фільтрувальному кошику спрацьовує, і пилосос не всмоктує воду. Тоді пилосос слід вимкнути, від'єднати від електромережі, зняти верхню кришку і вилити зібрану воду. Вийміть губчастий фільтр з фільтрувальної корзини, відіжміть воду і покладіть його назад на фільтрувальну корзину. Губчастий фільтр можна промити під проточною водою, висушити і використовувати повторно.
Режим прання
Від'єднайте пилосос від електромережі. Зніміть верхню кришку і покладіть губчастий фільтр на фільтрувальний кошик. Закрийте кришку, під'єднайте шланг і алюмінієві трубки, як зазначено в пункті 7. Налийте воду в резервуар для води разом з миючим засобом (перевірте пропорції, в яких повинна бути суміш). Вимкніть бак для води. Підключіть шланг до резервуара, вставте кінець шланга в отвір насоса на корпусі пилососа. Прикріпіть миючу щітку до кінця трубки пилососа (широку для великих поверхонь, наприклад, килимів, килимів тощо, вузьку для менших або менш доступних поверхонь, наприклад, оббивки автомобіля). Підключіть пилосос до електромережі (загориться індикатор на панелі). Запустіть пилосос, натиснувши кнопку миття на панелі або на ручці трубки. Суміш води та миючого засобу буде подаватися через систему шлангів. При натисканні кнопки вакуумування брудна вода буде всмоктуватися в резервуар для миття. Після завершення миття вимкніть пилосос за допомогою вимикача живлення. Від'єднайте пилосос від джерела живлення, зніміть верхню кришку, видаліть брудну воду з резервуара. Не використовуйте миючі засоби з високим рівнем піноутворення. Ретельно змішайте миючий засіб з водою, щоб суміш була максимально однорідною. До суміші можна додати піногасник. Не вмикайте пилосос у режимі миття, якщо бак для миючої суміші порожній. Робота всуху може призвести до перегорання насоса. Опорожнюйте бункер для відходів одразу після спрацьовування поплавка. Після спорожнення бункера просушіть його перед наступним використанням.
Режим вентилятора
Від'єднайте пилосос від електромережі. Від'єднайте трубу від пилососа, під'єднайте її під отвором для виходу повітря (з боку резервуара для води). Підключіть пилосос до електромережі. Увімкніть пилосос за допомогою головного вимикача, а потім, натиснувши (на пилососі або на ручці), режим
всмоктування. Спрямуйте вихідний отвір на поверхню, що очищається. У цьому режимі можна прибирати листя, дрібний пил тощо. У цьому режимі використовуйте засоби індивідуального захисту: захисну маску та окуляри. Забороняється спрямовувати потік повітря, що видувається, на людей і тварин. Не спрямовуйте потік повітря на джерела відкритого вогню. Зніміть верхню кришку і встановіть НЕРА-фільтр на кошик для фільтрації. Закрийте кришку, з'єднайте шланг і алюмінієві трубки, як зазначено в кроці 7. Прикріпіть широку щітку до кінця трубки для пилососа. Підключіть пилосос до електромережі (загориться індикатор на панелі). Запустіть пилосос, натиснувши кнопку на панелі або на ручці трубки.
10. Поточне обслуговування
Виконуйте наступну операцію, витягнувши вилку з розетки.
Очищення резервуара
Щоб уникнути пошкодження пилососа, часто видаляйте сміття з баку, щоб уникнути пошкодження пилососа. Щоб очистити внутрішню частину пилососа, утилізуйте зібраний у баку бруд або вилийте його у відро для сміття чи каналізацію. Переконайтеся, що бак не мокрий, якщо так - ретельно висушіть його. Очищення та сушіння бака особливо важливе, оскільки бактерії та пліснява можуть швидко розмножуватися під впливом вологи та тепла.
Очищення фільтра HEPA
HEPA-фільтр можна очистити струменем стисненого повітря (наприклад, за допомогою компресора) або промити під проточною водою і дати йому висохнути. Не використовуйте мокрий фільтр у пилососі.
Очищення губчастого фільтра
Губчастий фільтр можна промити під проточною водою, висушити і використовувати повторно.
Зберігання пилососа
Зберігайте очищений, ретельно висушений пилосос в оригінальній коробці, в сухому, недоступному для дітей та сторонніх осіб місці.
11. Запасні частини та аксесуари
Для придбання запасних частин та аксесуарів, будь ласка, зв'яжіться з компанією Dedra Exim Service. Контактні дані можна знайти на сторінці 1 цього посібника. При замовленні запасних частин, будь ласка, вказуйте номер партії на заводській табличці та номер деталі зі складального креслення. Протягом гарантійного терміну ремонт здійснюється відповідно до умов, зазначених у гарантійному талоні. Будь ласка, передайте несправний виріб для ремонту за місцем придбання (продавець зобов'язаний прийняти несправний виріб), надішліть його до центрального сервісу Dedra Exim або до найближчого сервісного центру за місцем проживання (адреси сервісних центрів можна знайти на сайті www.dedra.pl). Будь ласка, додайте заповнений гарантійний талон. Після закінчення гарантійного терміну ремонт здійснюється центральним сервісом. Надішліть несправний виріб до сервісного центру (витрати на пересилку оплачує користувач).
12. Самостійне усунення несправностей
Виконуйте наступну операцію, витягнувши вилку з розетки.
13. Вміст пакету
26
Page 27
1) Пилосос; 2) Бункер для миючого засобу; 3) Гнучкий шланг; 4) Алюмінієві
Pieczęć sprzedawcy
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Nazwa produktu
36 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
Razítko prodávajícího……………
подовжувачі -2 шт; 5) HEPA-фільтр; 6) Губчастий фільтр; 7) Насадка для прибирання великої площі; 8) Широка щітка для прибирання пилу; 9) Щілинна щітка; 10) Вузька насадка для миття оббивки
14. Інформація для користувачів щодо утилізації електричного та електронного обладнання (стосується домогосподарств)
Символ, зображений на виробах або супровідній документації, вказує на те, що несправне електричне або електронне обладнання не можна утилізувати разом з побутовими відходами. Якщо вам потрібно
утилізувати, повторно використати або відновити компоненти, найкраще віднести їх до спеціалізованого пункту збору, де вони будуть прийняті безкоштовно. Інформацію про місцезнаходження пунктів збору відпрацьованого обладнання надають місцеві органи влади, наприклад, на своїх веб-сайтах. Правильна утилізація приладу дозволяє зберегти цінні ресурси та уникнути негативного впливу на здоров'я та навколишнє середовище, який може бути спричинений неналежним поводженням з відходами. Неправильна утилізація відходів тягне за собою штрафні санкції згідно з відповідними місцевими нормами. Користувачі в країнах ЄС: Якщо вам потрібно утилізувати електричне або електронне обладнання, зверніться до найближчого пункту продажу або до постачальника, який надасть вам додаткову інформацію. Утилізація відходів у країнах за межами Європейського Союзу: Цей символ стосується лише країн Європейського Союзу. Якщо вам потрібно утилізувати цей виріб, зверніться до місцевих органів влади або дилера для отримання інформації про правильний спосіб утилізації.
PL Karta gwarancyjna
na
……………….……………………………
(nazwa produktu)
Nr katalogowy: ………………. nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym
podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527­020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np.
poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji
wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek: a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi; c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny traci uprawienia
wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie
7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w
serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju
zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia
Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Záruční list
pro
…………………………………
Katalogové číslo: …………… Sériové číslo:..........................
(dále jen výrobek)
Datum zakoupení výrobku: .............
Datum a podpis prodávajícího: .................................
Prohlášení uživatele:
PotwiPotvrzuji, že jsem byl seznámen se záručními podmínkami a důsledky nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu. Se záručními podmínkami souhlasím, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:
........................ ...............................
datum a místo podpis uživatele
I. Odpovědnost za výrobek
1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město Varšavu ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku, DIČ 527-020­49-33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
2. Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel poskytuje záruku na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
3. Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
27
Page 28
4. Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud vada byla
Součásti výrobku, na které se vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
Vyrobek
36 měsíců, počítáno od data nákupu výrobku uvedeného v tomto záručním listu
Pečiatka predajcu
Prvky Výrobku na ktoré sa vzťahuje záruka
Trvanie záručnej ochrany
Výrobok
36 mesiacov od dňa nákupu Výrobku, ktorý je uvedený v tomto záručnom liste
zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na výměnu vadné součásti nebo celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku nebo odstoupení od smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této záruky a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše hodnoty vadného výrobku.
II. Záruční doba
III. Podmínky uplatňování záruky
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu 1. Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností nákupu výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízení reklamace se doporučuje, abyste společně s výrobkem předali všechny součásti stanovené v kapitole „Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
4. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku: a. Nedodržování podmínek stanovených v návodu k obsluze, zejména v rozsahu správného provozování, údržby a čištění; b. Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k
obsluze;
c. Nevhodného skladování a přepravování výrobku; d. Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s ručitelem; e. Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze.
5. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
- odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky;
- ucpávky byly poškozeny uživatelem nebo nesly stopy manipulace uživatele.
6. Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku, vyplývající mj. z návodu k obsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na své náklady.
IV. Postup při reklamaci
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením reklamace ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané v návodu k
obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku.
Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě nenahlášení reklamace do 7 dnů.
3. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na stránkách www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
5. Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
7. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
8. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
9. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný výrobek důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat reklamovaný výrobek v originálním obalu).
10. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady výrobku, na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat. Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele vyplývající z ručení za vady prodané věci.
SK Záručný list
na
…………………….
Katalógové č :………………… Číslo šarže: ..........................
(ďalej len Výrobok)
Dátum nákupu výrobku: .............
Dátum a podpis predajcu: .................................
Vyhlásenie Užívateľa:
Potvrdzujem, že som bol oboznámený so záručnými podmienkami, ako aj s následkami nedodržiavania pokynov a odporúčaní, ktoré sú uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste. Záručné podmienky sú mi známe, čo potvrdzujem vlastnoručným podpisom:
........................ ...............................
dátum a miesto podpis Užívateľa
I. Zodpovednosť za Výrobok
28
1. Ručiteľ - spoločnosť „DEDRA EXIM sp. z o.o.“ sídliaca v meste: Pruszków, na adrese: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko, zapísaná do obchodného registra
pod číslom KRS 0000062517 vedenom oblastným súdom pre hlavné mesto Varšava vo Varšave, 14. ekonomické oddelenie Štátneho súdneho registra, IČ DPH: PL 5270204933, základné imanie: 100 980,00 PLN.
2. Podľa podmienok stanovených týmto záručným listom Ručiteľ udeľuje záruku na Výrobok, pochádzajúci z distribúcie Ručiteľa.
3. Zodpovednosť na základe záruky sa vzťahuje iba na chyby, ktoré vznikli následkom príčin nachádzajúcich sa vo Výrobku v momente jeho vydania Užívateľovi.
4. Na základe záruky Užívateľ získava právo na bezplatnú opravu výrobku, ak sa chyba objaví počas trvania záručnej lehoty. Spôsob opravy Výrobku (metóda vykonania opravy) závisí od rozhodnutia Ručiteľa. V prípade, ak Ručiteľ uzná, že Výrobok sa nedá opraviť, Ručiteľ si vyhradzuje právo vymeniť chybný prvok alebo celý Výrobok na výrobok bez chýb, právo na zníženie ceny Výrobku alebo právo na odstúpenie od dohody.
5. Voči Užívateľovi, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, zodpovednosť Ručiteľa za škody vyplývajúce z tejto záruky a/alebo ktoré súvisia s jej uzatvorením a realizáciou, bez ohľadu na právny základ, je obmedzená maximálne do výšky hodnoty chybného Výrobku.
II. Záručná lehota
III. Podmienky využitia záruky
1. Užívateľ je povinný predstaviť vyplnený Záručný list výrobku, ako aj náležitý doklad o nákupe Výrobku, napr. predstavením pokladničného bloku, faktúry ap. Aby reklamačný proces prebiehal efektívne odporúčame, aby Užívateľ spolu s reklamovaným výrobkom doručil všetky prvky vymenované v kapitole užívateľskej príručky výrobku „Diely a časti“.
2. Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v užívateľskej príručke a v záručnom liste.
3.Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ.
4. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým) následkom: a. Nedodržania podmienok určených v užívateľskej príručke, predovšetkým podmienok správneho používania, prevádzky, údržby a čistenia b. Použitia na čistenie alebo na údržbu nevhodných prípravkov, nezhodne s užívateľskou príručkou;
c. Nevhodného uchovávania a prepravy výrobku; d. Vykonania neautorizovaných zmien a/alebo iných zásahov do výrobku, na ktoré výrobca nevyjadril súhlas; e. Použitím vo výrobku/s výrobkom nevhodných prevádzkových materiálov,
nezhodne s užívateľskou príručkou.
5. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca záručné práva na výrobok, v ktorom:
- sériové čísla, označenia dátumov a výrobné štítky boli odstránené, zmenené alebo poškodené;
- boli poškodené plomby alebo sú na nich viditeľné stopy manipulácie.
6. Pozor! Činnosti súvisiace s každodennou obsluhou výrobku, vyplývajúce medzi iným z užívateľskej príručky, Užívateľ vykonáva vlastnými silami a na vlastné náklady.
IV. Reklamačná procedúra
1. V prípade, ak Užívateľ objaví, že Výrobok nefunguje správne, ešte pred zložením reklamácie je povinný uistiť sa, či boli náležite vykonané všetky stanovené činnosti, predovšetkým tie uvedené v užívateľskej príručke.
2. Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla 1964 Občiansky zákonník, stráca práva vyplývajúce z tejto záruky v prípade, ak reklamáciu nepodá v priebehu 7 dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku.
3. Reklamáciu môžete podať medzi inými na mieste, v ktorom ste výrobok kúpili, v záručnom servise alebo poštou na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
4. Užívateľ môže podať reklamáciu prostredníctvom formulára, ktorý je dostupný na webovej stránke www.dedra.pl. („Formulár podania reklamácie na základe udelenej záruky”).
5. Adresy záručných servisov v jednotlivých štátoch sú zverejnené na webovej stránke www.dedra.pl. V prípade, ak v danom štáte sa nenachádza záručný servis, odporúčame reklamovaný výrobok doručiť na adresu: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko.
6. Vzhľadom na bezpečnosť Užívateľa, nefunkčný (chybný) výrobok sa v žiadnom
prípade nesmie používať.
7. Pozor!!! Používanie nefunkčného (chybného) výrobku je nebezpečné pre zdravie a život Užívateľov.
8. Povinnosti vyplývajúce z udelenej záruke budú vyplnené v lehote 14 pracovných dní počítajúc od dňa doručenia reklamovaného Výrobku Užívateľom.
9. Pred zaslaním reklamácie odporúčame reklamovaný Výrobok náležite očistiť. Odporúčame reklamovaný Výrobok dôkladne zabezpečiť pre prípadným poškodeniami počas prepravy (reklamovaný Výrobok odporúčame doručiť v originálnom obale).
10. Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ následkom chyby (nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala záruka, nemohol Výrobok používať. Záruka nevylučuje, neobmedzuje a ani nepozastavuje právo Užívateľa (kupujúceho) na základe príslušných predpisov o ručení za chyby predanej veci.
LT Garantinis lapas
na
……………………………
Katalogo Nr: …………… Partijos numeris: ..........................
(toliau – Produktas)
Page 29
Produkto pirkimo data: .............
Pardavėjo antspaudas
Produkto elementai, kuriems veikia garantija
Garantinės apsaugos trukmė
Produktas
36 mėnesiai, skaičiuojant nuo Produkto pirkimo datos, nurodytos šiame
Garantiniame lape
Pārdevēja zīmogs
Produkta elementi, apņemti
ar garantiju
Garantijas aizsardzības laiks
Produkts
36 mēneši, skaitot no Produkta iegādes datuma norādīta Garantijas talonā
Pardavėjo parašas ir data: .................................
Vartotojo pareiškimas:
Patvirtinu, kad buvau informuotas apie garantijos sąlygas ir taisyklių, išvardytų Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape, nepaisymo pasekmes. Šios garantijos sąlygos yra man žinomos, ką patvirtinu savo parašu:
........................ ...............................
data ir vieta vartotojo parašas
I. Atsakomybė už Produktą:
1. Garantijos suteikėjas – „DEDRA EXIM“ Sp. z o.o. su būstine adresu: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, KRS 0000062517, Varšuvos apylinkės teismas, Valstybinio
teismo registro XIV ūkinis skyrius, Mokesčiu mokėtojo kodas 527-020-49-33, Įstatinis kapitalas: 100 980,00 PLN.
2. Šiame garantiniame lape nurodytomis sąlygomis Garantijos suteikėjas suteikia garantiją Produktui iš Garantijos suteikėjo asortimento.
3. Garantijos pagrindu atsakomybė yra priimama tik už defektus, esančius Produkte jo išdavimo Vartotojui metu.
4. Garantijos pagrindu Vartotojas gauna teisę nemokamai suremontuoti Produktą, jei defektas buvo aptiktas garantijos galiojimo metu. Apie Produkto remonto būdą (remonto atlikimo metodą) sprendžia Garantijos suteikėjas. Jei Garantijos suteikėjas nuspręstų, kad remontas yra neįmanomas, Garantijos suteikėjas pasilieka sau teisę pakeisti elementą su defektu arba visą Produktą kitu, veikiančiu teisingai, sumažinti Produkto kainą arba anuliuotu sutartį.
5. Vartotojo, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, atveju Garantijos suteikėjo atsakomybė dėl kompensacijos, susijusi su šia garantija ir (arba) jos sudarymu ir vykdymu, nepriklausomai nuo formos, yra apribota iki maksimaliai Produkto su defektu vertės.
II. Garantijos laikotarpis
III. Naudojimosi garantija sąlygos
1. Vartotojas privalo patiekti užpildytą Produkto Garantinį lapą ir Produkto pirkimą patvirtinantį dokumentą (pvz. kasos čekis, sąskaita-faktūra ir pan.). Tam, kad pretenzijos nagrinėjimo procesas vyktų sklandžiai, rekomenduojama, kad Vartotojas kartu su Produktu perduotų visus elementus, nurodytus „Komplektacijos sąraše“, esančiame Naudojimo instrukcijoje.
2. Vartotojas privalo laikytis Naudojimo instrukcijoje ir Garantiniame lape nurodytų rekomendacijų..
3. Garantija galioja tik Lenkijos Respublikos ir ES teritorijoje.
4. Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl to, kad: a. Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač susijusių su
teisingu naudojimu, priežiūra ir valymu; b. Vartotojas naudojo priežiūros ar valymo priemones, neatitinkančias sąlygas
nurodytas Naudojimo instrukcijoje;
c. Vartotojas netinkamai sandėliavo ir transportavo Produktą; d. Vartotojas savarankiškai keitė ir (arba) modifikavo Produktą, negavęs Garantijos suteikėjo sutikimo; e. Vartotojas naudojo Produkte eksploatacines medžiagas, neatitinkančias Naudojimo instrukcijos sąlygų
5. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei:
- Vartotojas pašalino, pakeitė arba sugadino serijos numerius, datas ir informacines lenteles;
- Vartotojas pažeidė plombas arba ant jų matosi Vartotojo veiksmų pėdsakai.
6. Dėmesio! Veiksmus, susijusius su kasdieniu Produkto aptarnavimu, nurodytu pvz. Naudojimo instrukcijoje, Vartotojas atlieka pats ir savo sąskaita.
IV. Pretenzijos pateikimo procedūra:
1.Pastebėjus, kad Produktas veikia neteisingai, prieš pateikiant pretenziją, reikia įsitikinti, kad visi veiksmai, aprašyti Naudojimo instrukcijoje, buvo atlikti teisingai.
2. Pretenziją rekomenduojama pateikti nedelsiant, geriausiai per 7 dienas nuo Produkto defekto aptikimo. Vartotojas, kuris pagal 1964 m. balandžio 23 d. Civilinį kodeksą nėra laikomas vartotoju, praranda garantiją Produktui, jei nepateikia
pretenzijos per 7 dienas.
3. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte, garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas.
4. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra internetinėje svetainėje: www.dedra.pl (Pretenzijos garantiniame laikotarpyje pateikimo forma).
5. Garantinių servisų atskirose šalyse adresai yra nurodyti svetainėje: www.dedra.pl. Jei konkrečioje šalyje nebūtų garantinio serviso, pretenzijas dėl garantijos rekomenduojama siųsti adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas, Lenkija.
6. Mając Dėl Vartotojo saugumo draudžiama naudoti Produktą su defektais.
7. Dėmesio!!! Produkto su defektais naudojimas kelia pavojų Vartotojo sveikatai ir
gyvybei.
8. Veiksmai, susiję su garantija, bus atlikti per 14 darbo dienų skaičiuojant nuo Produkto, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, pristatymo dienos.
9. Prieš pristatant Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, rekomenduojama jį nuvalyti. Produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, reikia kruopščiai supakuoti, kad jis būtų apsaugotas nuo pažeidimų transporto metu – rekomenduojama pristatyti produktą originalioje pakuotėje.
10. Garantijos laikotarpis yra pratęsiamas tiek, kiek Vartotojas negalėjo juo naudotis dėl garantijos apimto defekto. Gwarancja Ši garantija neriboja, neišskiria bei nesustabdo Vartotojo teisių dėl parduotos prekės neatitikimo arba prekės defekto.
LV Garantijas talons
uz
……………………..
Kataloga Nr: ………………. Partijas numurs:..........................
(turpmāk saukts Produkts)
Produkta iegādes datums: .............
Datums un pārdevēja paraksts: .................................
Lietotāja apliecinājums:
Ar šo apliecinu, ka saņēmu informāciju par garantijas nosacījumiem, kā arī par Lietošanas instrukcijas un Garantijas talona norādījumu neievērošanas sekām. Garantijas nosacījumi ir man zināmi, ko apliecinu ar savu rokraksta parakstu:
........................ ...............................
datums un vieta Lietotāja paraksts
I. Atbildība par Produktu
1. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS 0000062517, Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra XIV. Saimnieciskā nodaļa,
NMR kods (NIP) 527-020-49-33, Pamatkapitāls: 100 980,00 PLN.
2. Saskaņā ar noteikumiem, minētiem šajā Garantijas talonā, Garants piešķir garantiju Produktam, kuru izplata Garants.
3. Garantijas atbildība apņem tikai defektus, izraisītu pēc iemesliem, esošiem Produkta Lietotājam nodošanas laikā.
4. Sakarā ar garantiju Lietotājam ir tiesības prasīt bezmaksas uzlabot Produktu, ja
defekts tiks konstatēts garantijas laikā. Produkta uzlabošanas veids (remonta izdarīšanas metode) ir atkarīgs no Garanta uzskata. Gadījumā, kad Garants konstatēs, ka remonts nav iespējams, Garantam ir tiesības mainīt bojātu elementu vai visu Produktu uz brīvu no defektiem, samazināt Produkta cenu vai atteikties no līguma.
5. Attiecībā uz Lietotājam, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, Garanta kompensācijas atbildība par zaudējumiem, savienotiem ar garantiju un/vai sakarā ar noslēgšanu un izpildīšanu, neatkarīgi no tiesiskām attiecībām, ir ierobežota tikai līdz nekvalitatīva Produkta vērtībai.
II. Garantijas laiks
III. Garantijas lietošanas nosacījumi
1. Aizpildīts Lietotāja Produkta Garantijas talons ar Lietotāja dokumentu, apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts, faktūrrēķins utt. Efektīvas reklamācijas realizācijai ieteicams, lai Lietotājs nodotu kopā ar reklamētu Produktu visus elementus, minētus Produkta "Komplektācija" Lietošanas instrukcijas daļā.
2. Lietošanas Instrukcijas un Garantijas talona norādījumu ievērošana.
3. Garantija ir derīga tikai Polijas Republikas un ES teritorijā.
4. Garantija neapņem Produkta defektus, ierosinātus, starp citiem, sekojošos gadījumos: a. Lietotājs neievēro Lietošanas instrukcijas noteikumus, sevišķi pareizas ekspluatācijas, konservācijas un tīrīšanas jomā; b. Lietotājs lieto tīrīšanas vai konservācijas līdzekļus, kas neatbilst Lietošanas
Instrukcijas norādījumiem;
c. Lietotājs neattiecīgi glabā un transportē Produktu; d. Lietotājs patstāvīgi izdara Produkta izmaiņas un/var pārveidojumus, bez saskaņošanas ar Garantu; e. Lietotājs lieto Produktā ekspluatācijas materiālus, kas neatbilst Lietošanas Instrukcijas norādījumiem.
5. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada 23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz Produktam, kurā, Lietotāja darbības rezultātā:
- tika likvidēti, mainīti vai bojāti sērijas numuri, datu apzīmējumi vai nominālas tabuliņas;
- tika bojātas vai mainītas plombas.
6. Uzmanību! Darbību, savienotu ar Produkta ikdienas apkalpošanu, ja izriet no Lietošanas instrukcijas, Lietotājs veic patstāvīgi un pēc savām izmaksām.
IV. Reklamācijas procedūra
1. Produkta nepareizas darbības konstatēšanas gadījumā, pirms reklamācijas paziņošanas, Lietotājam ir pienākums pārbaudīt, vai visa darbība, tostarp aprakstīta Lietošanas instrukcija, tika pareizi veikta.
2. Reklamācijas paziņojumu ieteicams sniegt nekavējoties, vislabāk 7 dienu laikā no Produkta defekta konstatēšanas dienas. Lietotājs, kas nav patērētājs 1964. gada
29
Page 30
23. aprīļa Likuma "Civillikums" izpratnē, zaudē garantijas tiesības attiecībā uz
Az eladó pecsétje
A garanciával rendelkező alkatrészek
A garanciális védelem időtartama
Termék
36 hónap, a Termék vásárlásának napjától számítva a jelen Garanciajegyen megjelölve
Ştampila vânzătorului
Produktam, ja nesniegs reklamācijas paziņojumu 7 dienu laikā.
3. Reklamācijas paziņojums var būt sniegts, starp citiem, Produkta iegādes vietā, garantijas servisā vai rakstiski uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, Polija.
4. Lietotājs var arī sniegt reklamācijas paziņojumu, izmantojot formulāru, pieejamu mājaslapā www.dedra.pl. („Reklamācijas paziņošanas formulārs garantijas ietvaros”).
5. Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā www.dedra.pl. Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polija).
6. Ņemot vērā Lietotāja drošību, bojāta Produkta lietošana ir aizliegta.
7. Uzmanību!!! Bojāta Produkta lietošana ir bīstama Lietotāja veselībai un dzīvei.
8. Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot no dienas, kad Lietotājs piegādās bojātu Produktu
9. Pirms bojāta Produkta nodošanas reklamācijai ieteicam to notīrīt. Rekomendējam rūpīgi pasargāt reklamētu Produktu no bojājumiem transportēšanas laikā (ieteicama Produkta piegāde oriģinālā iepakojumā).
10. Garantijas laiks tiek pagarināts uz laiku, kurā, sakarā ar Produkta defektu,, apņemtu ar garantiju, Lietotājs nevarēja to lietot. Garantija neizslēdz, neierobežo un neaptur Lietotāja tiesību, kas izriet no atbildības par pārdota produkta neatbilstību likumam.
HU Garanciajegy
..........................
Katalógusszám: ............. Gyártási tétel száma: .....................
(a továbbiakban: Termék)
A termék vásárlásának dátuma: .............
Dátum és az eladó aláírása: .................................
A felhasználó nyilatkozata:
Igazolom, hogy tájékoztatásra kerültem a garanciális feltételekről, valamint a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyben leírt utasítások be nem tartásából eredő következményekről. A jelen garanciális feltételekkel megismerkedtem, amit aláírásommal igazolok:
........................ ...............................
kelt és helye a Felhasználó aláírása
I. A termékért felelős
1. Kezes - DEDRA EXIM sp. z o.o., székhelye Pruszków, címe: ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, KRS 0000062517, Varsó fővárosi Körzeti Bíróság Varsóban; az Országos Bírósági Nyilvántartás XIII Gazdasági Osztálya, adószáma: 527-020-49­33, törzstőke: 100 980.00 zł.
2. A jelen Garanciajegyben meghatározott feltételekkel a Kezes garanciát nyújt a Kezes forgalmazásából származó Termékre.
3. A garanciából eredő felelősség kizárólagosan a Termékben a Felhasználónak való átadás pillanatában rejlő hibákra vonatkozik.
4. A garancia címén a Felhasználó jogosult a Termék díjmentes megjavítására, amennyiben a hiba a garanciális időszak során kelentkezik. A Termék megjavításának módja (a javítás módszere) a Kezes döntésétől függ. Amennyiben a Kezes megállapítása szerint ni lehetőség a megjavításra, a Kezes fenntartja magának a jogot a hibás alkatrész vagy az egész Termék hibátlanra cseréléséhez, a Termék árának csökkentéséhez, vagy a szerződéstől történő elálláshoz.
5. Azzal a Felhasználóval szemben, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, a Kezes jelen garanciából eredő és/vagy a garancia megkötésével és teljesítésével kapcsolatos kártérítési felelőssége, a jogi címtől függetlenül, a hibás Termék értékének összegére korlátozódik.
II. Garanciális időszak:
III. A garancia alkalmazásának feltételei
1. A Felhasználó felmutatja a Termék kitöltött Garanciajegyét és valószínűsíti a Termék vásárlásának körülményeit, pl. felmutatva a pénztár blokkot, számlát, stb. A reklamáció hatékony lebonyolításának érdekében ajánlott, hogy a Felhasználó a reklamált Termékkel együtt adja át a Kezelési útmutatóban leírt készlet tartalmát.
2. A Felhasználó betartja a Kezelési útmutatóban és a Garanciajegyen feltüntetett utasításokat.
3. A garancia csak a Magyar Köztársaság és az EU területén érvényes.
4. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból keletkező meghibásodásaira: a A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban meghatározott, különösen
a megfelelő használatra, karbantartásra és tisztításra vonatkozó feltételeket; A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő tisztító és karbantartó szereket
alkalmazott; b. A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a Terméket; c. A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül módosította és/vagy átalakította a Terméket;
30
d. A Felhasználó a Kezelési útmutatónak nem megfelelő üzemeltetési anyagokat használt a Termékhez.
5. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a
Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő
jogait, ha a Terméken:
- a szériaszámok, dátum jelölések és a típuscímkék a Felhasználó által eltávolításra, kicserélésre vagy megrongálásra kerültek
- a plombák a Felhasználó által megrongálásra kerültek, vagy a Felhasználó beavatkozásának nyomait viselik.
6. Figyelem! A Termék mindennapos kezelésével kapcsolatos, többek között a
Kezelési útmutatóból eredő műveleteket a Felhasználó saját hatáskörébe és saját költségére végzi el
IV. Reklamációs eljárás
1. A Termék helytelen működésének észrevételekor, a reklamáció bejelentése előtt ellenőrizze, hogy a Kezelési útmutatóban meghatározott valamennyi művelet a megfelelő módon került végrehajtásra.
2. Ajánlott a reklamációt haladéktalanul bejelenteni, a legjobb a Termék hibája észrevételétől számított 7 napon belül. Az a Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen garanciából eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a reklamációt.
3. A reklamációs bejelentés megtehető a Termék vásárlásának helyén, a garanciális szervizben, vagy írásban az alábbi címen: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul.
3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.pl weboldalon található űrlap segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció bejelentési űrlap”).
5. Az egyes országok szerviz címei a www.dedra.pl weboldalon elérhetőek.
Amennyiben az adott országban nincs garanciális szervíz, a reklamációs bejelentést ajánljuk a következő címre küldeni: DEDRA-EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków (Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettel a hibás Termék használata tilos.
7. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére és életére.
8. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált Terméknek a Felhasználó általi leadásának napjától számított 14 munkanapon belül kerül sor.
9. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani. Ajánlott a reklamált terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk elkerülése érdekében (ajánlott a
reklamált Terméket az eredeti csomagolásban elküldeni).
10. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az idővel, mely alatt a Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően nem tudta az használni. A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Felhasználó eladott termékek hibáira vonatkozó kezességi szabályokból eredő jogait.
RO Certificat de garanţie
pentru
……………………….
Nr. de katalog: ……………… Număr de lot: ..........................
(denumit în continuare Produs)
Data de cumpărare a produsului: .............
Data şi semnătura vânzătorului: .................................
Declaraţia Utilizatorului:
Confirm, că am fost informat în ceea ce priveşte condiţiile de garanţie şi efectele nerespectării orientăriilor cuprinse în manualul de utilizare şi în Certificatul de garanţie. Condiţiile prezentei garanţiei îmi sunt cunoscute ce afirm cu semnătura mea de mână:
........................ ...............................
Data şi locul semnătura Utilizatorului
I. Responsabilitatea pentru produs
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,[Judecătoria
Raională pentru o.c. Varşovia în Varşovia, Departamentul al XIV–a Economic al Registrului Naţional Juridic] NIP [CIF] 527-020-49-33, Kapitał zakładowy [capital social]: 100 980.00 zł..
2. în condiţiile menţionate în prezentul Certificat de garanţie Garantul acordă garanţie la produsul derivat din distribuţia Garantului.
3. Responsabilitatea cu titlu de garanţie cuprinde numai defectele care sau ivit din cauze datorate Produsului în momentul livrării acestuia Utilizatorului.
4. Cu titlu de garanţie, Utilizatorul, obţine dreptul la repararea gratis a Produsului, dacă defecţiunea s-a ivit în perioada de garanţie. Modul de reparare a Produsului (metoda de executare a reparării) depinde de decizia Garantului. Dacă Garantul constată că Produsul nu poate fi reparat, Garantul îşi rezervă dreptul de a schimba piesa defectă sau total Produsul cu altul fără defecte sau de a micşora preţul
Produsului ori de a se retrage de la Contract.
5. Faţă de Utilizatorul, care conform cu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil, nu este un consumator, răspunderea Garantului pentru dauna rezultate din prezenta garanţie şi/ sau în legătură cu încheierea şi executarea acesteia, indiferent de dreptul legal, este limitată maxim până la valoarea Produsului defect..
II. Perioada de garanţie
Page 31
Componentele Produsului
acoperite de garanţie
Durata de protecţie a garanţiei
Produs
36 luni, de la data cumpărării Produsului, înscrisă în prezentul Certificat de garanţie
III. Condiţiile de utilizare a garanţiei
Stempel des Verkäufers
Elemente des Produkts, die mit der Garantie umfasst sind
Dauer des Garantieschutzes
Produkt
36 Monate ab dem Kaufdatum des Produkts das auf dieser Garantiekarte angegeben ist
1 Prezentarea de către Utilizator a Certificatul completat de garanţie a Produsului şi dovedirea împrejurărilor de cumpărare a Produsului de ex. prin prezentarea chitanţei, facturei, etc. Pentru a efectua în mod eficient reclamaţia, se recomandă că Utilizatorul să trimite împreună cu Produsul reclamat, toate componetele menţionate la “Completarea” Produsului în manualul de utilizare.
2. Respectarea de către Utilizator a recomandările din Manualul de utilizare şi din Certficatul de garanţie.
3. Garanţia acoperă numai teritoriul Republicii Polonă şi UE.
4. Garanţia nu acoperă defecţiunile Produsului apărute în special din cauza: a. Nerespectării de către Utilizator a condiţiilor indicate în Manualul de utilizare, în special în domeniul de utilizare, întreţinere şi curăţare corectă. b. Utilizarea de către Utilizator a unor produse de curăţare sau substanţe de
conservare care sunt neadecvate cu Manualul de utilizare;
c. Depozitare necorespunzătoare şi transportul necorespunzător al Produsului de către Utilizator; d. Modificări şi/sau reconstrucţii arbitrare a Produsului de către Utilizator; e. Utilizarea în Produs de către Utilizator a unor materiale consumabile neconforme
cu manualul de utilizare
5. Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul, în care:
- numerele de serie, marcarea datelor şi plăcuţele cu datele technice au fost îndepărtate de către Utilizator;
- sigiliile existente au fost deteriorate de Utilizator sau au urme rămase din manipularea de către utilizator la acestea.
6. Atenţie! Operaţiile legate cu utilizarea de fiecare zii, descrise în manualul de utilizare, Utilizatorul execută singur pe costul său.
IV. Procedura de reclamaţie
1. Dacă se constată că Produsul nu funcţionează corect, Înainte de a depune reclamaţia trebuie să Vă asiguraţi dacă toate operaţiunile descrise în manualul de
utilizare au fost executate corect.
2. Sesizaţi imediat reclamaţia, cel mai bine în termen de 7 zile de la data la care aţi
observant defectul produsului. Utilizatorul care conform cu legea din data de 23
aprilie 1964 din Codul Civil nu este un consumator, pierde garanţia pentru Produs dacă reclamaţia nu depune în termen de până de 7 zile.
3. Sesizarea reclamaţiei se face de ex. la. la punctul de cumpărare a Produsului, la
service-ul de garanţie sau se poate trimite în scris pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Utilizatorul poate să depună reclamaţia prin formularul accesibil pe pagina de internet www.dedra.pl. (“Formular pentru sesizarea reclamaţiei cu titlu de garanţie”).
5. Adresele service-urilor de garanţie din fiecare stat sunt accesibile pe pagina www.dedra.pl. Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi sesizările de
reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków (Polonia).
6. Luând în considerare siguranţa Utilizatorului se interzice utilizarea Produsului
defect.
7. Atenţie!!! Utilizarea Produsului defect este periculos pentru sănătatea şi viaţa
Utilizatorului.
8. Executarea obligaţiilor rezultate din garanţie va avea loc în termen de 14 zile lucrătoare, calculate de la data furnizării de către Utilizator a Produsului reclamat. 9 Înainte de furnizare a Produsului reclamat se recomandă curăţirea acestuia. Se recomandă de a se asigura bine Produsul împotriva distrugerii în timpul transportului (se recomandă să trimiteţi produsul reclamat în ambalajul original).
10. Perioada de garanţie va fi prelungită cu durata în care, din cauza defectului Produsului acoperit de garanţie Utilizatorul nu l-a putut să-l utilizeze, Garanţia nu opreşte, nu limitează nu suspendează drepturile Utilizatorului rezultate din dispoziţiile privind garanţia pentru vicile produsului vândut..
DE Garantiekarte
für
…………………
Katalognummer: ………….. Lotnummer: ..........................
(im Weiteren Produkt genannt)
Kaufdatum des Produkts: .............
Datum und Unterschrift des Verkäufers: .................................
Ich bestätige, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der
Nichtbeachtung von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen informiert wurde. Die Bedingungen dieser Garantie sind mir bekannt, was ich mit meiner eigenhändigen Unterschrift bestätige:
........................ ...............................
Datum und Ort Unterschrift des Käufers
I. Haftung für das Produkt
Erklärung des Benutzers:
1. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV
Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-49­33, Stammkapital: 100 980.00 zł.
2. Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
3. Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im Produkt zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
4. Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die
Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte
Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu tauschen, den Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten.
5. Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom
23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des Garanten für
die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer
Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel,
maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts begrenzt.
II. Garantiezeit
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie
1. Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung eines
Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos
durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem
"Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
2. Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
3. Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
4. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind: a. Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung; b. Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen; c. Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom Benutzer; d Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden; e. Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen. 5 Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:
- Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt, verändert oder beschädigt wurden;
- Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an ihnen tragen.
6. Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
IV. Reklamationsverfahren
1. Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
2. Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb von 7 Tagen angemeldet wird.
3. Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
5. Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice-Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines mangelhaften Produkts untersagt..
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit und dem Leben des Benutzers.
8. Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom Benutzer.
9. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es
reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen während des Transports abgesichert werden (es wird empfohlen das beanstandete
Produkt in Originalverpackung zu bringen).
10. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
31
Page 32
Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von verkauften
Žig prodajalca
Elementi Proizvoda
Trajanje garancijske zaščite
Proizvod
36 mesecev od dneva nakupa Proizvoda, navedenega v tem garancijskem listu
Pečat prodavača
Elementi Proizvoda
Jamstveni rok
Proizvod
36 mjeseca od datuma kupnje Proizvoda prikazanog u ovom jamstvenom listu
Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie weder
ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt
SI Garancijski list
za
…………………..
Kataloška št.: ………….. št. partije:..........................
(v nadaljevanju Proizvod)
Datum nakupa Proizvoda: .............
Datum in podpis prodajalca: .................................
Izjava uporabnika:
Potrjujem, da sem bil seznanjen s pogoji garancije in posledicami neupoštevanja
navodil v navodilih za uporabo in garancijskem listu. Znani so mi pogoji te
garancije, kar potrjujem z lastnoročnim podpisom:
........................ ...............................
Datum in kraj Podpis uporabnika
I. Odgovornost za Proizvod
1. Garant - Dedra Exim Sp. z o.o. s sedežem v Pruškovu, naslov: ul. 3 Maja 8, 05­800 Pruszków, Poljska, št. KRS (vpisa v državni sodni register Poljske) 0000062517, vpis izvršilo Okrajno sodišče za gl. mesto Varšavo v Varšavi, njegov
14. gospodarski oddelek Državnega sodnega registra (KRS – Krajowy Rejestr Sądowy), davčna številka 527-020-49-33, osnovni kapital: 100.980,00 PLN.
2. Garant pod pogoji, določenimi v tem garancijskem listu, podeljuje garancijo za
Proizvod, ki ga je dobavil.
3. Odgovornost iz naslova garancije zajema samo napake, izhajače iz razlogov, prisotnoh v samem Proizvodu v času njegove izdaje uporabniku.
4. Garancija daje Uporabniku pravico do brezplačne odprave napake na Proizvodu, če se napako odkrije v garancijskem obdobju. Način odprave napake na Proizvodu (metoda odprave napake) je odvisen od odločitve Garanta. Garant si za primer svoje ugotovitve, da popravila ni možno izvesti, pridržuje pravico do zamenjave okvarjenega elementa ali celotnega Proizvoda z brezhibnim, znižanja cene
Proizvoda ali odstopa od pogodbe.
5. V odnosu do Uporabnika, ki ni potrošnik v smislu poljskega Civilnega zakonika (Kodeks Cywilny) z dne 23. aprila 1964., je odškodninska odgovornost Garanta za škodo, ki izhaja iz te garancije in/ali je v zvezi z njeno sklenitvijo in izvajanjem, ne
glede na pravni naslov, omejena do vrednosti brezhibnega Proizvoda, ki je okvarjen.
II. Garancijsko obdobje
III. Garancijski pogoji
1. Predložitev izpolnjenega garancijskega lista Proizvoda s strani Uporabnika ter dokazila okoliščin nakupa Proizvoda s strani Uporabnika, npr. v obliki blagajniškega potrdila, računa ipd. V cilju pravilne izvedbe reklamacijskega postopka se priporoča, naj Uporabnik skupaj s Proizvodom, ki ga reklamira, predloži vse elemente, navedene v „Kompletacija naprave” v navodilih za uporabo.
2. Ravnanje Uporabnika skladno s priporočili v navodilih za uporabo in
garancijskem listu.
3. Garancija zajema samo ozemlje Republike Poljske in EU.
4. Garancija ne zajema okvar Proizvoda, nastalih še zlasti zaradi: a. Uporabnikovega neupoštevanja pogojev, določenih v Navodilih za uporabo, še zlasti glede pravilne uporabe, vzdrževanja in čiščenja; b. Uporabnikove uporabe čistilnih ali vzdrževalnih sredstev, neskladnih z navodili
za uporabo; c. Uporabnikovega neustreznega skladiščenja in prevoza Proizvoda;
d. Uporabnikovih nepooblaščenih sprememb in/ali modifikacij Proizvoda brez
dogovora z Garantom;
e. Uporabnikove uporabe potrošnega materiala v Proizvodu, neskladnega z
navodili za uporabo.
5. Uporabnik, ki ni potrošnik v smislu poljskega Civilnega zakonika z dne 23. aprila
1964., izgubi garancijo za Proizvod, na katerem:
- je Uporabnik odstranil, spremenil ali poškodoval serijske številke, datumske oznake in nazivne tablice;
- je Uporabnik poškodoval plombe ali so na njih vidni znaki poseganja vanje s strani Uporabnika.
6. Pozor! Opravila, povezana z vsakodnevno uporabo Proizvoda, ki so med drugim navedena v navodilih za uporabo, izvaja Uporabnik sam in na lastne stroške.
IV. Reklamacijski postopek
1. V primeru ugotovitve nepravilnega delovanja Proizvoda se je treba pred prijavo
reklamacije prepričati, da so bila pravilno opravljena vsa opravila, še zlasti tista,
navedena v navodilih za uporabo.
2. Priporoča se reklamacijo prijaviti takoj, najbolje v 7 dneh od dneva opazitve napake na Proizvodu. Uporabnik, ki ni potrošnik v smislu poljskega Civilnega zakonika z dne 23.4.1964, izgubi pravice, izhajajoče iz te garancije, če reklamacije
ne prijavi v 7 dneh.
3. Reklamacijo se lahko prijavi, med drugim, na mestu nakupa Proizvoda, v garancijskem servisu ali pisno s pismom, poslanim na naslov: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poljska.
4. Uporabnik lahko prijavi reklamacijo z uporabo obrazca, ki je na voljo na spletni strani www.dedra.pl. ("Obrazec za prijavo reklamacije na podlagi garancije").
5. Naslovi garancijskih servisov za posamezne države so na voljo na www.dedra.pl. V primeru, da za dano državo ne bi bilo navedenega garancijskega servisa, se priporoča poslati reklamacijo na podlaghi garancije na ta naslov: Dedra Exim Sp. z
o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Poljska).
6. V cilju varnosti Uporabnika se prepoveduje uporabo okvarjenega Proizvoda.
7. Pozor! Uporaba okvarjenega Proizvoda je nevarna za zdravje in življenje
Uporabnika.
8. Obveznosti iz garancije bodo izpolnjene v 14 delovnih dneh od dneva dostave reklamiranega Proizvoda.
9. Priporoča se pred dostavo okvarjenega Proizvoda le-tega očistiti. Priporoča se reklamirani Proizvod skrbno zaščititi pred poškodbami pri transportu (najbolje je reklamirani Proizvod dostaviti v originalni embalaži).
10. Garancijsko obdobje se podaljša za čas, v katerem Uporabnik Proizvoda, za
katerega velja garancija, zaradi njegove okvare ni mogel uporabljati.
Garancija ne izključuje, ne omejuje in začasno ne odpravlja pravic Uporabnika, izhajajočih iz predpisov o poroštvu za napake na prodani stvari.
HR Jamstveni list
na
………………….
Kataloški broj: ………………..br. partije:..........................
(u daljnjem tekstu Proizvod)
Datum nabavke Proizvoda: .............
Datum i potpis prodavača: .................................
Izjava Korisnika:
Potvrđujem da sam upoznat s uvjetima jamstva i posljedicama nepoštivanja
smjernica sadržanih u Uputama za upotrebu i jamstvenom listu. Upoznat sam s
uvjetima ovog jamstva, što potvrđujem svojim potpisom:
........................ ...............................
Datum i mjesto Potpis Korisnika
I. Odgovornost za Proizvod
1. Jamac - Dedra Exim Sp. z o.o. sa sjedištem u Pruszkówu, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Općinski sud za glavni grad Varšavu u Varšavi, XIV Gospodarski odjel Državnog sudskog registra, PIB 527-020-49-33, osnovni kapital: 100 980.00 PLN.
2. Pod uvjetima navedenim u ovom jamstvenom listu, Jamac daje jamstvo za Proizvod koji dolazi iz Jamčeve distribucije.
3. Odgovornost iz jamstva pokriva samo nedostatke koji proizlaze iz razloga koji su u Proizvodu u trenutku njegove predaje Korisniku.
4. Pod jamstvom, Korisnik stječe pravo na besplatan popravak Proizvoda, ako se kvar otkrije tijekom jamstvenog roka. Način popravka Proizvoda (metoda popravka) ovisi o odluci Jamca. Ako Jamac utvrdi da ga je nemoguće popraviti, Jamac zadržava pravo zamijeniti neispravan element ili cijeli Proizvod ispravnim, smanjiti cijenu Proizvoda ili odstupiti od ugovora.
5. U odnosu na Korisnika koji nije potrošač u smislu Zakona od 23. travnja 1964. Građanski zakonik, odgovornost Jamca za štetu koja proizlazi iz ovog jamstva i/ili u vezi s njegovim sklapanjem i izvršenjem, bez obzira na pravni naslov, ograničena je na maksimalnu vrijednost neispravnog Proizvoda.
II. Jamstveni rok
III. Uvjeti korištenja jamstva
1. Predočenje od strane korisnika popunjenog jamstvenog lista Proizvoda i potvrđivanje od strane Korisnika okolnosti kupnje Proizvoda, npr. predočenjem računa, fakture itd. Kako bi učinkovito riješili reklamaciju preporuča se da Korisnik
dostavi sve elemente navedene u "Kompletu uređaja" zajedno s Proizvodom za reklamaciju koja se nalazi u Uputama za upotrebu.
2. Poštovanje od strane korisnika preporuka sadržanih u Uputama za uporabu i jamstvenom listu.
3. Jamstvo vrijedi isključivo na području Republike Poljske i EU.
4. Jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda nastale posebno kao rezultat: a. Nepoštivanja od strane Korisnika uvjeta navedenih u Uputama za uporabu, posebno u pogledu pravilnog korištenja, održavanja i čišćenja; b. Korištenja od strane Korisnika sredstava za čišćenje ili održavanje koja nisu u skladu s Uputama za uporabu; c. Nepravilnog skladištenja i transporta Proizvoda od strane Korisnika; d. Neovlaštene izmjene i/ili modifikacije Proizvoda od strane Korisnika koje nisu dogovorene s Jamcem; e. Korištenja od strane Korisnika potrošnog materijala u Proizvodu koji nije u skladu s Uputama za uporabu.
5. Korisnik koji nije potrošač u smislu zakona od 23. travnja 1964. Građanski zakonik gubi jamstvo na Proizvod u kojem:
32
Page 33
- je Korisnik je uklonio, promijenio ili oštetio serijske brojeve, oznake datuma i
Печат на дилъра
Компоненти на продукта
Продължителност на гаранционната защита
Продукт
36 месеца от датата на закупуване на Продукта, както е посочено в тази гаранционна карта
Печатка дилера
natpisne pločice;
- pečati su oštećeni od strane Korisnika ili pokazuju znakove manipulacije od strane Korisnika.
6. Pozor! Radnje povezane sa svakodnevnim radom Proizvoda, koje proizlaze,
između ostalog iz Upute za uporabu Korisnik je dužan provoditi samostalno i o svom trošku.
IV. Procedura reklamacije
1. U slučaju utvrđivanja neispravnog rada Proizvoda, prije podnošenja reklamacije, provjerite jesu li sve radnje navedene posebno u Uputama za uporabu, izvršene ispravno.
2. Preporučujemo podnošenje reklamacije odmah, najbolje u roku od 7 dana od dana uočavanja kvara Proizvoda. Korisnik koji nije potrošač u smislu zakona od 23. travnja 1964. Građanski zakonik gubi prava koja proizlaze iz ovog jamstva ako se reklamacija ne podnese u roku od 7 dana.
3. Reklamacija se može podnijeti, između ostalog, na mjestu kupnje Proizvoda, u jamstvenom servisu ili pismeno na sljedeću adresu: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Korisnik može podnijeti reklamaciju putem obrasca dostupnog na web stranici www.dedra.pl. ("Obrazac za reklamaciju").
5. Adrese jamstvenih servisa za pojedine zemlje dostupne su na web stranici www.dedra.pl. U slučaju nedostatka jamstvenog servisa za određenu zemlju, preporuča se slanje reklamacija na sljedeću adresu: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Poljska).
6. S obzirom na sigurnost Korisnika, zabranjeno je koristiti neispravan proizvod.
7. Pozor! Korištenje neispravnog Proizvoda opasno je za zdravlje i život Korisnika.
8. Izvršenje obveza koje proizlaze iz jamstva održat će se u roku od 14 radnih dana od dana isporuke Proizvoda koji korisnik reklamira.
9. Prije dostave neispravnog Proizvoda na reklamaciju, preporuča se čišćenje. Preporuča se da se reklamirani Proizvod pažljivo zaštiti od oštećenja tijekom transporta (preporuča se isporuka reklamiranog Proizvoda u originalnom pakiranju).
10. Jamstveni rok se produljuje za vrijeme tijekom kojeg ga Korisnik nije mogao koristiti zbog kvara na Proizvodu obuhvaćenom jamstvom. Jamstvo ne isključuje, ograničava ili suspendira prava Korisnika koja proizlaze iz odredbi o jamstvu za nedostatke na prodanom artiklu.
BG Гаранционна карта
на
…………………………………..
Номер на поръчката: ......................... Номер на партидата: ..........................
(наричан по-долу "Продуктът")
Дата на закупуване на продукта: .............
Дата и подпис на продавача: .................................
Изявление на потребителя: Потвърждавам, че съм информиран за условията на гаранцията и
последиците от неспазването на указанията в инструкцията за експлоатация и гаранционната карта. Запознат съм с условията на тази гаранция, което потвърждавам със саморъчния си подпис:
........................ ...............................
Дата и място Подпис на потребителя
I. Отговорност за продукта
1. Гарант - "„Dedra-Exim”" Sp. z o.o. със седалище в Прушков, адрес: гр: ул. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Окръжен съд на град Варшава във
Варшава, XIV икономическо отделение на Националния съдебен регистър,
NIP 527-020-49-33, акционерен капитал: 100 980,00 ЛВ.
2. При условията, изложени в настоящия гаранционен сертификат, гарантът
предоставя гаранция за продукта, който произхожда от дистрибуцията на гаранта.
3. Отговорността по гаранцията покрива само дефекти, произтичащи от причини, присъщи на Продукта в момента на предоставянето му на Потребителя.
4. По силата на гаранцията Потребителят получава право на безплатен ремонт на Продукта, ако дефектът се е появил по време на гаранционния период. Методът на ремонт на Продукта (метод на ремонт) е по преценка на Гаранта. Ако Гарантът установи, че поправката не е възможна, той си запазва правото да замени дефектния елемент или целия Продукт с такъв без дефекти, да намали цената на Продукта или да се откаже от договора.
5. По отношение на потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Гражданския кодекс, отговорността на Гаранта за вреди, произтичащи от тази гаранция и/или във връзка с нейното сключване и изпълнение, независимо от правния титул, е ограничена до максималния размер на стойността на дефектния Продукт..
II. Гаранционен период
III. Условия за упражняване на гаранцията
1. Потребителят трябва да представи попълнената гаранционна карта на Продукта и да докаже обстоятелствата на закупуване на Продукта от Потребителя, напр. чрез представяне на касова бележка, фактура и др. За целите на ефективната обработка на жалби се препоръчва Потребителят да представи заедно с Продукта всички елементи, определени в "Комплектоване на устройството", включени в Ръководството за потребителя, за целите на рекламацията.
2. Потребителят трябва да спазва инструкциите в ръководството за потребителя и гаранционната карта.
3. Гаранцията обхваща само територията на Република Полша и ЕС.
4. Гаранцията не покрива дефекти на Продукта, произтичащи по-специално
от: a. Неспазване от страна на Потребителя на условията, посочени в Ръководството за потребителя, по-специално по отношение на правилната експлоатация, поддръжка и почистване; b. Използването от страна на потребителя на продукти за почистване или поддръжка, несъответстващи на инструкциите за експлоатация; c. Неподходящо съхранение и транспортиране на Продукта от страна на Потребителя; d. Неразрешени промени и/или модификации на Продукта от страна на Потребителя, които не са били съгласувани с Гаранта; e. Използване от страна на Потребителя на консумативи в Продукта, които не съответстват на Ръководството за потребителя.
5. Потребителят, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. - Граждански кодекс, губи гаранцията за Продукта. Гражданския кодекс, губи гаранцията за Продукта, в който:
- серийните номера, обозначенията за дата и табелките с имената са били отстранени, променени или повредени от Потребителя;
- пломбите са били повредени от потребителя или имат следи от манипулация от страна на потребителя.
6. Внимание: Потребителят извършва дейностите, свързани с ежедневната експлоатация на Продукта, произтичащи, наред с другото, от Ръководството за потребителя, самостоятелно и за своя сметка.
IV. Процедура за подаване на жалби
1. В случай на дефектно функциониране на Продукта, преди да подадете жалба, трябва да се уверите, че всички операции, посочени по-специално в Ръководството за потребителя, са извършени правилно.
2. Препоръчително е да подадете жалба незабавно, за предпочитане в рамките на 7 дни от забелязването на дефект в Продукта. Потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Гражданския кодекс, губи правата, произтичащи от тази гаранция, ако жалбата не бъде подадена в срок от 7 дни. 3.
3. Уведомяването за жалба може да се извърши, inter alia, на мястото на закупуване на Продукта, в гаранционното обслужване или писмено на адреса: „Dedra-Exim” Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Потребителят може да подаде жалба, като използва формуляра, достъпен на адрес www.dedra.pl. ("Формуляр за гаранционна претенция").
5. адресите на гаранционното обслужване за отделните страни са достъпни на www.dedra.pl. Ако в дадена страна няма гаранционно обслужване, препоръчваме да отправяте гаранционни претенции към: „Dedra-Exim” Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Полша).
6. като се има предвид безопасността на Потребителя, използването на дефектния Продукт е забранено. 7 Внимание: Използването на дефектен продукт е опасно за здравето и живота на потребителя.
8. Изпълнението на задълженията по гаранцията се извършва в рамките на 14 работни дни от датата на доставка на дефектния Продукт от Потребителя.
9. Преди дефектният Продукт да бъде предаден за рекламация, се препоръчва той да бъде почистен. Препоръчва се продуктът, предмет на рекламация, да бъде внимателно защитен от повреди по време на транспортиране (препоръчва се продуктът, предмет на рекламация, да се достави в оригиналната му опаковка). Гаранционният срок се удължава с времето, през което Потребителят не е могъл да използва Продукта, обхванат от гаранцията, поради дефект. Гаранцията не изключва, ограничава или спира правата на потребителя, произтичащи от разпоредбите на гаранцията за дефекти на продадената вещ.
UA Гарантійний талон
на
....................................................
(назва продукту)
Номер замовлення: ................... Номер лоту: ..........................
(далі - Продукт)
Дата придбання продукту: .............
Дата та підпис продавця: .................................
Заява користувача:
Я підтверджую, що ознайомлений з умовами гарантійних зобов'язань та наслідками недотримання вказівок, викладених в інструкції з експлуатації та
33
Page 34
гарантійному талоні. Я ознайомлений з умовами цієї гарантії, що підтверджую
Компоненти продукту
Тривалість гарантійного захисту
36 місяців з дати придбання Продукту, як зазначено в цьому гарантійному талоні
Ніяких гарантій.
власним підписом:
.......................................................
Дата і місцеПідпис користувача
I. Відповідальність за Продукт
(1) Поручитель - Dedra Exim Sp. z o.o. з місцезнаходженням у м. Прушкув, адреса: вул. 3 Мая 8, 05-800 Прушкув, KRS 0000062517, Окружний суд міста Варшави у Варшаві, XIV Економічний відділ Національного судового реєстру, NIP 527-020-49-33, статутний капітал: 100 980,00 ЗЛОТИХ. 2 Відповідно до умов, викладених у цьому гарантійному талоні, Гарант надає гарантію на Виріб, починаючи з дистрибуції Гаранта. (3) Відповідальність за гарантією поширюється лише на дефекти, що виникли з причин, притаманних Продукту на момент його доставки Користувачеві. (4) Користувач має право на безкоштовний ремонт Продукту в рамках гарантії, якщо дефект став очевидним протягом гарантійного періоду. Спосіб ремонту Товару (метод ремонту) визначається на розсуд Гаранта. Якщо Гарант виявить, що ремонт неможливий, він залишає за собою право замінити дефектний елемент або весь Продукт на бездефектний, знизити ціну Продукту або відмовитися від договору.
5. по відношенню до Користувача, який не є споживачем у розумінні Цивільного кодексу від 23 квітня 1964 року, відповідальність Гаранта за збитки, що випливають з цієї гарантії та/або у зв'язку з її укладенням та виконанням, незалежно від правового титулу, обмежується максимум вартістю дефектного Продукту.
II. Гарантійний термін
III. Умови, за яких можна скористатися гарантією
Користувач повинен пред'явити заповнений гарантійний талон Продукту та підтвердити обставини придбання Продукту Користувачем, наприклад, пред'явивши чек, рахунок-фактуру тощо. З метою ефективного розгляду рекламації рекомендується, щоб Користувач надав разом з Виробом всі компоненти, зазначені в розділі "Комплектація пристрою", що міститься в Посібнику користувача.
2. що користувач дотримується інструкцій, наведених в інструкції з експлуатації та гарантійному талоні. Гарантія поширюється лише на територію Республіки Польща та ЄС. Гарантія не поширюється на дефекти Продукту, що виникають, зокрема, внаслідок: a. Недотримання Користувачем умов, викладених в Інструкції з експлуатації, зокрема щодо правильної експлуатації, технічного обслуговування та очищення; b. Використання Користувачем засобів для чищення або догляду, які не відповідають вимогам Інструкції з експлуатації; c. Неналежне зберігання та транспортування Продукту Користувачем; d. Несанкціоновані зміни та/або модифікації Продукту Користувачем, які не були узгоджені з Гарантом; e. Використання Користувачем у Виробі витратних матеріалів, які не відповідають вимогам Інструкції з експлуатації. (5) Користувач, який не є споживачем у розумінні Цивільного кодексу від 23 квітня 1964 року, втрачає гарантію на Продукт, в якому:
- серійні номери, позначення дати та паспортні таблички були видалені, змінені або пошкоджені користувачем;
- пломби були пошкоджені користувачем або мають ознаки втручання користувача. Увага: Користувач зобов'язаний самостійно і за власний рахунок виконувати дії, пов'язані з повсякденною експлуатацією Виробу, що випливають, зокрема, з Інструкції з експлуатації, самостійно і за власний рахунок.
IV. Процедура подання скарги
(1) Якщо Ви виявите, що Виріб працює неправильно, перед тим, як пред'явити претензію, Ви повинні переконатися, що всі кроки, зазначені в Інструкції з експлуатації, були виконані правильно, перш ніж пред'являти претензію.
2. рекомендується пред'явити претензію негайно, бажано протягом 7 днів з моменту виявлення дефекту в Товарі. Користувач, який не є споживачем у розумінні Цивільного кодексу від 23 квітня 1964 року, втрачає права, що випливають з цієї гарантії, якщо він не подасть скаргу протягом 7 днів. (3) Повідомлення про рекламацію можна подати, зокрема, в місці придбання Продукту, в гарантійному сервісному центрі або в письмовій формі на вказану адресу: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. (4) Користувач може подати скаргу, використовуючи форму, доступну на веб­сайті www.dedra.pl. ("Заява про гарантійні зобов'язання").
5. адреси гарантійного обслуговування для окремих країн можна знайти на сайті www.dedra.pl. Якщо гарантійне обслуговування для певної країни не передбачено, рекомендується надсилати гарантійні претензії туди: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Польща). 6 З метою безпеки Користувача використання дефектного Продукту заборонено. 7 Попередження: Використання несправного Виробу є небезпечним для здоров'я та життя Користувача. 8 Виконання зобов'язань за гарантією відбудеться протягом 14 робочих днів, рахуючи від дати доставки Користувачем заявленого Продукту.
9. перед тим, як відправити дефектний Виріб на рекламацію, рекомендується його почистити. Виріб, що підлягає рекламації, рекомендується ретельно захищати від пошкоджень під час транспортування (рекомендується доставляти виріб, що підлягає рекламації, в оригінальній упаковці). (10) Гарантійний термін продовжується на час, протягом якого Користувач не міг використовувати Продукт, на який поширюється гарантія, через дефект.
Гарантія не виключає, не обмежує і не призупиняє права Користувача, передбачені положеннями про гарантійні зобов'язання щодо дефектів проданих товарів
34
Page 35
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05
-800 Pruszków
Tel. +48
22 73 83 777, fax +48 22 73 83 779
www.dedra.pl, serwis@dedra.pl
Adnotacje o dokonanych naprawach / Záznamy o provedených opravách / Záznamy o vykonaných opravách / Pastabos apie atliktą rem
ontą / Piezīmes par veikto remontu / Feljegyzések az
elvégzett jav
ításokró
l / Mențiuni cu privire la
reparațiile efectuate
/ Vermerke über ausgeführte reparaturen
/ Opombe o opravljenih popravilih
/ Bilješke o izvršenim popravcima
/ Отбелязване на
извършените ремонти
/ Відмітка про проведені ремонти
Podpis wykonującego n
aprawę / Podpis
opraváře / Podpis osoby vykonávajúcej
opravu / Remontą atliekančio asmens
parašas / Remonta veicēja parakst
s / A
javítást végző aláírása
/ Semnătura
persoanei car
e a efectuat reparația
/
Unterschrift der die Reparatur
ausführenden Person
/ Podpis osebe, ki je
izvršila popravilo
/ Potpis osobe koja izvodi
popravak
/ Подпис на ремонтиращия
/
Підпис ремонтника
Zakres naprawy, opis czynności naprawczych / Rozsah opravy, popis úkonů / Rozsah
opravy, opis vykonaných opravných činností / Remont
o apimtis, remonto darbų aprašymas /
Remonta apjoms, remontdarbu apraksts / A javítás tartalma,
a javítási műveletek leírása
/
Domeniul de reparație, descr
ierea operațiilor de reparație
/ Umfang der Reparatur ,
Beschreibung der Tätigkeiten
/ Obseg popravil
a, opis izvršenih opravil v okviru popravila
/
Opseg popravka, opis popravka
/ Обхват на ремонта, описание на ремонтните дейности
/ Обсяг ремонту, опис ремонтних робіт
Data wykonania naprawy / Datum provedení
opravy / Dátum vykonania opravy / Remonto
data / Rem
onta datums / A javítás dátuma /
Data efectuării reparației
/ Datum der
Ausführung der Reparatur
/ Datum izvršitve
popravila
/ Datum popravka
/ Дата на
ремонта
/ Дата ремонту
Data zgłoszenia do naprawy / Datum
nahlášení k opravě / Dátum
odovzd
ania do opravy / Atidavimo
remontui data / Produkta nodošanas
remontā datums / A javí
tásra történő
bejelentés dátuma
/ Data predării la
reparație
/ Datum der Anmeldung zur
Reparatur
/ Datum prijave za popravilo
/ Datum zahtjeva za popravak
/ Дата
на заявка
та за ремонт
/ Дата
подання заявки на ремонт
Loading...