De dietrich М 100 RS User Manual [ru]

M 100 (R)S
Жидкотопливная горелка
РУССКИЙ
03/2006
Инструкция по установке
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
Декларация соответствия CE
Производитель DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
57 rue de la gare F-67580 MERTZWILLER
+33 3 88 80 27 00
?
+33 3 88 80 27 99
Выпущено Смотри в конце справки
Данным документом мы удостоверяем, что нижеописанный спектр оборудования изготовлен в соответствии с требованиями, изложенными в Заявлении о Соответствии ЕС, и что он производится и поставляется в соответствии с требованиями и правилами, определяемыми Европейскими Директивами и Королевским Декретом от 8 января 2004 г
Тип изделия Жидкотопливная горелка
Модели M 100 (R)S
Применяемые стандарты Королевский Декрет от 8 января 2004
Стандарт EN 267 2004/108/CEE Директива об Электромагнитной Совместимости Затрагиваемые нормы : EN 50.081.1 ; EN 50.081.2 ; EN 55.014 73/23/CEE Директива о низком электрическом напряжении Затрагиваемая норма : EN 60.335.1
Инспектирующая организация TЬV Rheinland / Berlin-Brandenburg
- OB 19/01 - 17/04/2001
- OB 20/01 - 18/04/2001
- OB 452004 Z1 - 23/03/2004
- OB 462004 Z1 - 23/03/2004
- OB 1242005 E1 - 15/07/2005
- OB 1452005 V1 - 08/12/2005
Измеренные значения M 100/1 S : NOx = 107 мг/кВтч ; CO < 25 мг/кВтч
M 100/2 S : NOx = 108 мг/кВт•ч ; CO < 24 мг/кВт•ч M 100 RS/CRS/PRS : NOx = 120 мг/кВт•ч ; CO < 42 мг/кВт•ч
Дата : 03/2006 Подпись
Директор завода
M. Philippe Weitz
г.
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
Содержание
Меры по технике безопасности .........................................................................................................................4
Важная информация ............................................................................................................................................4
Описание горелки .................................................................................................................................................5
1 Краткое описание .................................................................................................................................................................................5
2 Размеры ................................................................................................................................................................................................5
3 Технические данные ............................................................................................................................................................................6
4 Основные компоненты.........................................................................................................................................................................7
Рабочий цикл блока управления и безопасности (TF 874) ...........................................................................9
Установка ...............................................................................................................................................................9
1 Установка раздвижного фланца / Расположение горелки..............................................................................................................10
2 Установка в положение для технического обслуживания............................................................................................................... 10
3 Контроль положения форсунки / турбулизатора и запальных электродов ...................................................................................11
4 Установка в рабочее положение / Подключение жидкого топлива и электрические подключения ............................................ 11
Рекомендуемые настройки...............................................................................................................................12
Настройка горелки..............................................................................................................................................13
Проверка работы ................................................................................................................................................14
Заключительные проверки ..............................................................................................................................14
Техническое обслуживание горелки...............................................................................................................15
Электрическая схема .........................................................................................................................................16
Неисправности в работе ...................................................................................................................................17
Запасные части - M 100 (R)S - 8802-4578J.......................................................................................................18
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006

Меры по технике безопасности

Только квалифицированный специалист выполнить установку в соответствии с действующим законодательством и действующими правилами и нормами.
Должны соблюдаться все действующие нормы и правила по технике безопасности и по предотвращению несчастных случаев.
Установка горелки, ее ввод в эксплуатацию, эксплуатация и техническое обслуживание (осмотр, сервисное обслуживание, ремонт) должны производиться только квалифицированным, специально
Только производитель имеет право производить ремонтные работы электрических компонентов, детекторов пламени и другого оборудования, обеспечивающего безопасность.
Запрещено осуществлять изменения и преобразования горелки, не указанные в данной инструкции и способные вызвать серьезные нарушения в работе горелки.
Все работы, кроме настройки горелки, должны производиться только для выключенной горелки с электрическим питанием.
Мы не несем ответственность за убытки или поломки, вызванные нарушением данных инструкций !
обученным специалистом.
отключенным

Важная информация

Передача установки пользователю
При передаче установки пользователю монтажник должен обратить особое внимание на те действия, которые пользователь имеет право выполнять самостоятельно (т.е. когда горелка находится в блокировке для разблокирования установки) и на те действия и ремонтные работы, которые могут производиться только квалифицированным специалистом. Обратиться к
"Инструкцию по эксплуатации", поставляемой
Пользователь должен убедиться, что любая операция на горелке осуществляется квалифицированным специалистом.
Данная инструкция является неотъемлемой частью горелки. Держать ее в котельной поблизости от оборудования.
Осторожно, опасность ! Существует риск травмы пользователя или поломки оборудования. Уделить особое внимание технике безопасности для сохранности оборудования и отсутствия травм.
B Особая информация. Информация должна быть принята во внимание для обеспечения удобства.
, , 
1, 2, 3
Стадия установки.
Ссылки.
с этой инструкцией.
Используемые символы
4
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006

Описание горелки

1 Краткое описание

Горелки гаммы M 100 RS/CRS/PRS - это компактные жидкотопливные горелки, соответствующие нормам по сжиганию топлива c регулировкой расхода воздуха :
Они поставляются с подключенными кабелями.
Их крепление на котле осуществляется при помощи раздвижного фланца.
Все компоненты сосредоточены на легкодоступной плате.
Плата, на которой размещены компоненты, предоставляет оптимальное положение для технического обслуживания.
Контроль за пламенем
Розжиг производится с помощью электронного трансформатора.
Шток форсунки подогревается для моделей M 100 RS/CRS/PRS и не подогревается для моделей M 100 S/CS/PS.
Топливо: бытовое жидкое топливо (максимальная вязкость 6 мм2/с при 20°C).
Горелки гаммы M 100 RS/CRS/PRS предназначены только для работы с водогрейными котлами для отопления помещений и для приготовления горячей санитарно-технической воды.
Связаться с нами для получения информации касательно иного применения, производственных процессов и специальных случаев использования.
Горелки соответствуют следующим положениям и спецификациям ЕС :
73/23/CEE Директива о низком электрическом напряжении. Затрагиваемая норма : EN 60.335.1. 2004/108/CEE Директива об Электромагнитной Совместимости. Затрагиваемые нормы : EN 50.081.1 ; EN 50.081.2 ; EN 55.014.
Горелки типа M 100 RS/CRS/PRS отвечают требованиям нормы EN 267 в том, что касается сгорания. Горелки типа M 100 RS/CRS/PRS соответствуют требованиям BlmSchV. Проверьте оптимальную совместимость горелки / котла / дымохода для обеспечения работы системы с низкими выбросами веществ,
загрязняющих
окружающую среду. Расположение и размер дымохода должны соответствовать действующим нормам и правилам.
осуществляется при помощи фоторезистора.
Область применения
Сертификаты

2 Размеры

Возможные просверленные отверстия в дверце
топки
* M 100 (R)S ** M 100 C(R)S/P(R)S
 Предусмотреть свободное и ничем не занятое пространство сзади горелки, как минимум 0.80 м, для обеспечения ее установки
в положение для технического обслуживания.
M 100 (R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
5

3 Технические данные

Горелки
N сертификата EN 267
Работа
Диапазон мощности (кВт)
Расход жидкого топлива (кг/ч)
(1)
(2)
Потребляемая электрическая мощность (Вт)
Номинальная мощность двигателя (Вт)
Уровень шума на расстоянии 1 м (дБ(А))
Вес нетто (кг)
Вес брутто (кг)
Маркировка турбулизатора + Жаровая труба
(1)
Мощность для высоты 400 м и температуры 20°C. Низшая теплота сгорания бытового жидкого топлива = 11.86 кВтч/кг.
(2)
Топливо: бытовое жидкое топливо (максимальная вязкость 6 мм2/с при 20°C).
M 100 RS
5G969/2001 5G970/2001 5G970/2001 5G970/2005 5G970/2005 5G970/2001 5G970/2001 5G970/2001
1 Ступень, с
подогревом
16 31 17 25 23 31 22 33 29 47 23 31 29 37 35 47
1.35 2.6 1.43 2.1 1.94 2.6 1.85 2.8 2.45 4.0 1.94 2.6 2.45 3.12 2.95 3.96
215 215 215 185 185 185 185 185
90 90 90 90 90 90 90 90
58 58 58 59 60 59 60 60
12 12 12 12 12 12 12 12
14 14 14 14 14 14 14 14
11 12
M 103 CRS/
PRS
1 Ступень, с
подогревом
M 104 CRS/
PRS
1 Ступень, с
подогревом
M 100/1 S M 100/2 S
1-ступень 1-ступень 1-ступень 1-ступень 1-ступень
M 104 CS/PSM 105 CS/
42
PS
44
Диаграммы мощности согласно стандарта EN 267
(мбар) Противодавление топки
M 106 CS
M 100 RS/CRS/PRS M 100/1 S M 100/2 S
(мбар) Противодавление топки
кВт
кг
кВт
кг
M 103 CRS/PRS M 104 CRS/PRS M 104 CS/PS M 105 CS/PS M 106 CS
6
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006

4 Основные компоненты

1 Блок управления и безопасности 2 Цоколь 3 Трансформатор розжига 4 Плата с компонентами 5 Подогреватель (Только для M 100 RS/CRS/PRS) 6 Шток форсунки 7 Запальный электрод 8 Форсунка
9 Головка воспламенения 10 Жаровая труба 11 Точка измерения давления воздуха на головке 12 Фотоэлемент определения пламени 13 Глазок наблюдения за пламенем 14 Винт регулировки положения головки воспламенения 15 Ручка регулировки воздушной заслонки 16 Двигатель 17 Жидкотопливный насос 18 Воздухозаборник 19 Корпус 20 Гибкие шланги подачи жидкого топлива
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
7
Жидкотопливный насос Danfoss BFP41R3
Насос является шестеренчатым, самовсасывающим и вращается направо (вид со стороны вала): Он содержит фильтр на входе и регулятор давления жидкого топлива. Он настроен для двухтрубной системы, но может быть также преобразован для однотрубной системы.
B Тщательно выпустить воздух из жидкотопливного насоса во время ввода в эксплуатацию.
1 Электрический клапан 2 Фильтр жидкого топлива 3 Подача на форсунку 4 Преобразование однотрубная/двухтрубная система 5 Всасывание жидкого топлива 6 Возврат жидкого топлива 7 Измерительный отвод, вакуумметр (Разрежение) 8 Винт регулировки давления насоса 9 Измерительный отвод, манометр (Давление)
Температура окружающей среды (под кожухом)50°C Диапазон давления, предусмотренный производителем 7 - 15 бар Максимальное разрежение 0.35 бар Максимальное входное давление 2 бар Максимальная производительность насоса при 10 бар 45 л/ч
Цоколь блока управления и безопасности (для TF 874)
Цоколь является устройством безопасности, которое запрещено открывать.
1 Подключение заземления к плате с компонентами 2 Подключение к трансформатору 3 Подключение к фотоэлементу определения пламени
Подключение к подогревателю жидкого топлива
4
(Только для M 100 RS/CRS/PRS)
5 Подключение к двигателю 6 Подключение к электрическому клапану 7 7-контактный разъем
Подключение горелки к котлу
8 Зеленый светодиодный индикатор
Горит = Горелка под напряжением Погашен = Горелка не под напряжением
8
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006

Рабочий цикл блока управления и безопасности (TF 874)

F Определение пламени Z Розжиг
M Двигатель горелки
FT Разблокирование подогревателя жидкого топлива*
V Электрический клапан OV Подогреватель жидкого топлива* SA Индикатор внешней неисправности
ta Время разогрева для подогревателя жидкого топлива* : 55 70 с
tv Время предварительного зажигания и продувки : 12 с
ts Защитное время : 10 с
tn Время постзажигания : 20 с
* Только для M 100 RS/CRS/PRS
Блок управления и безопасности может быть установлен или снят с цоколя только тогда, когда электропитание отключено с помощью главного выключателя отопительной установки. Блок управления и безопасности - это защитное устройство, которое запрещено открывать.

Установка

Рекомендации по электрическому подключению
Для изолирования установки во время проведения работ по техническому обслуживанию, очистке и ремонту должно использоваться устройство отключения, управляемое вручную. Оно должно одновременно отключить все незаземленные проводники. Данное устройство не входит в комплект поставки.
Горелка поставляется для работы в однофазной сети с напряжением 230 В - 50 Гц.
Перед тем, как производить
какие-либо операции с горелкой, ее необходимо отключить от электрической сети.
Выполнить установку и электрические подключения в соответствии с действующими нормами и правилами. Проверить, что
заземление подсоединено правильно! B Все соединительные кабели оснащены стандартными разъемами согласно DIN 4791.
Рекомендации по подключению жидкого топлива
Горелка поставляется для подключения к двухтрубной системе подачи топлива: один гибкий шланг для всасывания и другой - для возврата к баку. Должен быть присоединен фильтр (размер ячейки между 80 мкм и 150 мкм) на всасывании топлива, чтобы избежать повреждения форсунки.
Для горелок M 100 RS/CRS/PRS мощностью менее 20 кВт используйте фильтр для жидкого топлива
с размером ячейки 40 мкм. Можно выполнить однотрубное подключение, начиная с фильтра : Особенно не рекомендуется использовать однотрубное подключение между фильтром и насосом горелки.
M 100 (R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
9

1 Установка раздвижного фланца / Расположение горелки

00141
Установить хомут раздвижного фланца.
Установить прокладку и раздвижной фланец на котел.
Закрепить всю систему.
Задвинуть горелку до конца в дверцу котла.
Обратить внимание на минимальный размер Z
Затянуть винты раздвижного фланца.
!
Тип горелки Размер Z мин.
M 100 RS/CRS/PRS От 30 до 35 мм
M 100/1 S От 35 до 40 мм M 100/2 S От 35 до 40 мм

2 Установка в положение для технического обслуживания

Отсоединить электрический разъем подключения.
Ослабить винты 2 фиксаторов максимум на 2 оборота.
Сдвинуть правый фиксатор вниз и левый фиксатор вверх. Удерживать левый фиксатор к верху.
Извлечь плату с компонентами из корпуса. Установить плату с компонентами на винты корпуса.
!
B Необходимо избегать какого-либо механического воздействия на турбину. Не опираться на турбину, так как она может
продольно деформироваться.
10
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006

3 Контроль положения форсунки / турбулизатора и запальных электродов

Форсунка и турбулизатор
Проверить расход жидкого топлива форсунки в зависимости от требуемой мощности котла и его КПД. В случае необходимости
заменить ее.
Настроить размер 6 с 1 кольцами2 шириной 1 мм и винтом 1 (В случае необходимости). (Смотри "Рекомендуемые
настройки").
Запальные электроды
Проверить размеры, указанные выше.
Чтобы изменить положение запальных электродов, разблокировать их при помощи фиксирующего винта 3.

4 Установка в рабочее положение / Подключение жидкого топлива и электрические подключения

Закрепить плату с компонентами на корпусе, удерживая левый фиксатор к верху.
Установить на место и закрепить 2 фиксатора.
Затянуть 2 винта (винтов) .
Подсоединить гибкие шланги горелки к установленному баку с жидким топливом. Расположить и зажать электрический кабель на плате с компонентами (как показано на схеме).
!
Подключить электрический разъем для подключения.
"
Фильтр жидкого топлива.
1
В целях безопасности, подсоединить подачу жидкого топлива только в момент запуска.
M 100 (R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
11

Рекомендуемые настройки

Горелка
M 100 RS*
M 100/1 S
M 100/2 S
M 103 CRS/PRS*
M 104 CRS/PRS
M104CS/PS
M105CS/PS
M106CS
Положение
головки,
размер
5
(мм)
Указательная
регулировка
воздушной
заслонки
Давление
жидкого топлива
(бар)
Расход жидкого топлива
(кг/ч)
2
Указательная
регулировка
положения
головки
Мощность
горелки
(кВт)
18* 0.40-60° S 5 0 8.5 18.5 10 15 1.52 2.9
20* 0.50-60° S 5 0 8 18 40 10 1.68 3
22 0.50-60° S 5 0 8 18 10 12 1.86 3.2
23 0.50-60° S 5 0 8 18 45 13.5 1.94 3.6
25 0.60-60° S 5 0 8 18 70 10 2.02 4.5
27 0.60-60° S 5 0 6.5 16.5 60 11 2.27 3.7
29 0.65-45° S 6 1 5.5 16.5 70 10 2.45 4.2
31 0.65-45° S 6 1 4 15 80 11 2.61 3.9
23 0.50-60° S 5 0 13.5 23 45 11 1.93 2.2
25 0.55-60° S 5 0 14.5 24 60 11 2.13 2.7
28 0.55-60° S 5 0 14.5 24 65 12.5 2.40 3.5
30 0.60-45° S 6 1 15.5 24 70 12 2.53 3.6
31 0.60-45° S 6 1 15.5 24 80 13 2.61 4
30 0.65-45° S 6 1 17 28 55 11.5 2.61 2.8
33 0.65-45° S 6 1 13 24 65 12.5 2.78 3.2
36 0.65-45° S 6 1 12 23 100 15 3.12 2.8
39 0.75-45° S 6 1 12 23 105 13 3.28 2.9
41 0.75-45° S 6 1 12 23 120 14.5 3.45 3.1
43 0.85-45° S 6 1 11 22 120 12 3.62 3.3
47 1.00-45° S 6 1 11 22 150 11 3.96 4
18* 0.40-60° S 5 0 8.5 18.5 10 15 1.52 2.9
20* 0.50-60° S 5 0 8 18 40 10 1.68 3
22* 0.50-60° S 5 0 8 18 60 12 1.86 3.2
23 0.50-60° S 5 0 8 18 75 13.5 1.94 3.6
23 0.50-60° S 5 0 8 18 45 13.5 1.94 3.6
25 0.60-60° S 5 0 8 18 70 10 2.02 4.5
27 0.60-60° S 5 0 6.5 16.5 60 11 2.27 3.7
29 0.65-45° S 6 1 7.5 16.5 70 10 2.45 4.2
23 0.50-60° S 5 0 13.5 23 45 11 1.93 2.2
25 0.55-60° S 5 0 14.5 24 60 11 2.13 2.7
28 0.55-60° S 5 1 14.5 24 65 12.5 2.40 3.5
30 0.60-45° S 6 1 15.5 24 70 12 2.53 3.6
30 0.65-45° S 6 1 17 28 55 11.5 2.61 2.8
33 0.65-45° S 6 1 13 24 65 12.5 2.78 3.2
36 0.65-45° S 6 1 12 23 100 15 3.12 2.8
36 0.65-45° S 6 1 12 23 100 15 3.12 2.8
39 0.75-45° S 6 1 12 23 105 13 3.28 2.9
43 0.85-45° S 6 1 11 22 120 12 3.62 3.3
Форсунка
Danfoss галл.
США
Указательны й размер
6
(мм)
Количество
колец
Давление на
головке
(мбар)
Выделено серым : заводская настройка. * Для получения этих мощностей, необходимо работать без DUO-PRESS.
12
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006

Настройка горелки

Рекомендации для измерения уровня топлива
 Точно настроить горелку таким образом, чтобы она отвечала требованиям действующих местных норм.
Очень важно, чтобы проход продуктов сгорания между дымоходом и патрубком уходящих газов был герметичным для предотвращения ошибок измерения.
Для выполнения измерения параметров сгорания котел должен находиться разогретым до рабочей температуры.
Рекомендуемое содержание CO
Рекомендуемое содержание O
После монтажа и отладки горелки :
Проверить сажевое число.
Проверить значения выбросов газов в продуктах сгорания.
: От 12 до 12.5 %.
2
: От 4 до 4.5 %.
2
Изменить размер5 для достижения требуемой мощности.
Если необходимо, изменить его при помощи винта 1 (указательная градуировка).
Подключить манометр на отвод для измерения давления воздуха на головке2.
Подсоединить манометр к жидкотопливному насосу 3. Подсоединить вакуумметр к жидкотопливному насосу 4.
!
Запустить горелку.
"
Настроить давление жидкого топлива.
#
Измерить разрежение, оно не должно превышать 0.35 бар.
$
Отрегулировать давление воздуха с помощью воздушной заслонки.
%
Проверить давление на головке.
&
Выполнить измерения параметров сгорания.
'
Регулировка настроек для установки желаемого CO2.
(
Занести выполненные настройки в таблицу "Контрольной ведомости" инструкции по эксплуатации
)
Проверить запуск горелки.
*
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
13

Проверка работы

При вводе в эксплуатацию или после осмотра горелки необходимо выполнить следующие проверки :
Вытащить фотоэлемент определения пламени, закрыть его и
запустить оборудование.
При работе горелки : Вытащить и закрыть фотоэлемент
определения пламени.
Запуск горелки при освещенном фотоэлементе определения
пламени.
В конце защитного времени, блок управления и безопасности должен
перейти в режим блокировки.Горелка остановится.
Новый запуск, в конце защитного времени блок управления и
безопасности должен перейти в режим блокировки.
Устройство управления должно перейти в режим блокировки
приблизительно после 20 с продувки. Горелка остановится.

Заключительные проверки

Запустить горелку несколько раз и пронаблюдать порядок запуска программ в блоке управления и безопасности. Перед тем, как покинуть установку, монтажник должен :
Убедиться в исправной работе оборудования котла и термостатов.
Убедиться в правильной установке термостатов.
Проверить, что отверстие притока свежего воздуха соответствует действующим нормам.
Заполнить контрольную ведомость на последней странице
Записать свое имя и номер телефона на инструкции по эксплуатации.
Привлечь внимание пользователя к инструкции по эксплуатации, приложенной к данному документу, особенно к разделу "Горелка в режиме блокировки".
Передать инструкцию по эксплуатации пользователю.
инструкции по эксплуатации.
14
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006

Техническое обслуживание горелки

Горелка и котел должны проверяться, чиститься и настраиваться, как минимум, один раз в год. Все эти операции должны производиться квалифицированным специалистом. B Значительное увеличение температуры продуктов сгорания указывает на то, что котел загрязнен и его необходимо почистить.
Процедура технического обслуживания
Проверить состояние фильтра жидкого топлива, в случае необходимости заменить его.
1.
Подсоединить манометр и вакуумметр к насосу горелки.
2.
Запустить горелку.
3.
Выполнить измерения параметров сгорания и проверить работу.
4.
Записать результаты измерения в контрольной ведомости на последней странице инструкции по эксплуатации.
5.
Выключить главный переключатель отопительной установки и отсоединить горелку от электрического питания.
6.
Проверить состояние камеры сгорания и контура продуктов сгорания. Выполнить чистку в случае необходимости.
7.
Отсоединить и почистить все части горелки (специальное средство для чистки головки воспламенения доступно как дополнительное
8.
оборудование в перечне запасных частей). Проверить и почистить фильтры для жидкого топлива.
9.
Заменить неисправные компоненты.
10.
Установить горелку в рабочее положение.
11.
Проверить электрические подключения горелки
12.
Включить главный переключатель отопительной установки и настроить горелку.
13.
Выполнить измерения параметров сгорания (котел в рабочем состоянии).
14.
Записать результаты измерений и замененное оборудование в контрольную ведомость на последней странице инструкции по эксплуатации.
15.
Выполнить заключительную проверку работы и заключительные проверки.
16.
M 100 (R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
15

Электрическая схема

A1 Блок управления и безопасности STB Защитный термостат B1 Детектор пламени ST1 Термостат 1 ступени
E1 Подогреватель (Только для M 100 RS/CRS/PRS) T11 Трансформатор розжига H1 Неисправность горелки X1 7-контактный разъем M1 Двигатель вентиляции Y1 Электрический клапан жидкого топлива
P1 Время работы
Заземление в соответствии с местными действующими указаниями
16
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006

Неисправности в работе

Перед любым вмешательством, квалифицированный специалист должен выполнить следующие проверки :
Включено ли электрическое питание котла и горелки (горят ли индикаторы, включен ли защитный термостат) ?
Обеспечивается ли подача жидкого топлива ?
Есть запрос на тепло от системы регулирования или термостата котла ?(выполнить запрос).
Находится ли контур продуктов сгорания в состоянии, обеспечивающем правильное
Неисправности Возможные причины Способ устранения
Горелка не запускается.
Двигатель не запускается.
Механические шумы.
Отсутствие искры зажигания.
Блок управления переходит в режим
блокировки.
Насос не всасывает жидкое
топливо.
Шумы от насоса.
Плохая чистота сгорания.
UНет напряжения.
UНеисправен подогреватель жидкого топлива. Заменить шток форсунки. UДвигатель неисправен. Заменить двигатель. UНеисправен конденсатор. Заменить конденсатор. UПовреждены подшипники двигателя. Заменить двигатель. UТрение турбины. Проверить ее расположение. UКороткое замыкание запальных электродов. Установить зазор между запальными электродами. UЗапальные электроды находятся на слишком большом
расстоянии.
UЗагрязненные или влажные электроды. Очистить или заменить запальные электроды. UНарушено соединение кабелей электродов. Проверить соединения. UНарушена изоляция электродов. Заменить электроды. UНеисправны кабели запальных электродов. Заменить кабели зажигания. UНеисправен трансформатор. Заменить трансформатор розжига. UЗагрязнен фотоэлемент определения пламени. Очистить фотоэлемент. UОтрыв пламени. Исправить настройку горелки. UНеисправен фотоэлемент определения пламени или кабели. Заменить фотоэлемент или кабели. UПовреждена втулка двигатель / насос. Заменить втулку. UДонный клапан, трубопроводы или крышка насоса не
герметичны. UПерепутаны трубопроводы подачи и возврата жидкого
топлива.
UЗакрыты запорные вентили. Открыть вентили. UФильтр или донный клапан бака забиты. Заменить фильтр или донный клапан. UНасос подсасывает воздух. Проверить герметичность трубопровода всасывания.
UНасос работает вхолостую.
UНеправильная настройка. Проверить настройки горелки. UНедостаток воздуха. Откорректировать расход воздуха. UЗагрязненная или изношенная форсунка. Заменить форсунку.
UОтсутствие распыления.
UЗагрязнена головка воспламенения Очистить головку воспламенения UЗагрязнены пути подачи воздуха. Очистить. UНедостаточная вентиляция котельной. Обеспечить вентиляцию.
сгорание ?(Дата последней чистки)
Разблокировать вручную термостат. Проверить переключатели и предохранители. Повысить заданное значение температуры
термостатами или системой регулирования (установить температуру выше, чем температура котла).
Установить зазор между запальными электродами.
Заменить донный клапан. Затянуть соединения или крышку.
Изменить подключение.
Очистить фильтр, проверить трубопровод
всасывания. Проверить правильность размеров трубопроводов подачи жидкого топлива, убедиться, что они не загрязнены и не пережаты и что жидкое топливо не слишком холодное.
Подключить электрический клапан . Заменить форсунку. Заменить насос.
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
17

Запасные части - M 100 (R)S - 8802-4578J

60
10
30
50
90
P1
H 1
B 4
S 3
T 2
T1
N
L1
N
1
N
P E
F2 ( S
T B )
B renne
ra n s c h
l u s s
R
accordem
en t d
u br ûl
e u r
Bur n
e r c onne
c t i o n
F
2 ( 6A
)
L
1
S 1
(1.
S t u f
e)
0 00
B Для заказа запасной части указать номер артикула, расположенный напротив желаемой позиции.
00163_A
90
50
22
90
90
90
60
90
51
20
90
21
24
90
25
90
23
26
20
10
31
90
B 4
S 3
T
2 P 1
T
0 0
1
0
N H 1
N
L
1
1 ( 1 .
S t u fe
B
)
r e R n a
n
c
B
e
c
u
r
o
a
N
r
r
n
d
e
e
r
m
c
P
o
E
n n e
F
c 2 (
S T
B S 1
)
F
2 ( 6 A
)
L
32
1
30
20
n s c h
l
e
u
n
s
t
s
d
u
ti
b
o
r
n
û
l e u r
91
0
72
91
91
73
77
70
71
4
90
74
91
6
91
76
91
90
5
90
75
3
41
8
9
P
-
+
2
0
1
1
90 91
P
V
7
78
0
20
3 0
40
50
60
90
70
80
9 0
100
110
120
90
40
90
42
92
10
18
M100(R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
Поз. Обозначение Артикул Модели
1 Втулка двигателя 9790-2600 2 Конденсатор для двигателя "Rotomatika" 9795-5489 3 Двигатель Rotomatika - 90 W 9795-5487 4 Турбина 9795-5491 5 Распорка двигателя 9795-5490
Трубка + жидкотопливный насос "Danfoss" 9795-5484
6
Трубка + жидкотопливный насос "Suntec" 9795-5555
Трубка подачи для насоса "Danfoss" 9795-5500
7
Трубка подачи для насоса "Suntec" 9795-5554
Фильтр жидкого топлива для насоса
8
Фильтр жидкого топлива для насоса
"Danfoss"
"Suntec"
Электрический клапан для насоса
9
"Danfoss"
9790-3064
9794-1728
9790-9075
Электрический клапан для насоса "Suntec" 9794-0058
1.2 м
10
гибкий шланг для жидкого топлива 9795-5485
M 100 (R)S
M 100 C(R)S
1.6 м гибкий шланг для жидкого топлива 9795-6100 M 100 P(R)S
... 15/07/2005 Высоковольтные кабели 9795-5492
20
15/07/2005 ... Высоковольтные кабели 9795-5556
21 Винт регулировки 9795-5499
... 15/07/2005 Запальный электрод 9795-5493
22
15/07/2005 ... Запальный электрод 300001424
Шток форсунки без подогрева 9795-5497
... 15/07/2005 Шток форсунки с
23
подогревом 15/07/2005 ... Шток форсунки с
подогревом
9795-5509
300001538
M100S/CS/
PS
M 100 RS/
CRS/PRS
Форсунка 0.40 - 60°S Danfoss 9790-3409 Форсунка 0.50 - 60°S Danfoss 9790-3410 Форсунка 0.55 - 45°S Danfoss 9790-3437 Форсунка 0.55 - 60°S Danfoss 9790-3412 Форсунка 0.60 - 45°S Danfoss 9790-3407 Форсунка 0.60 - 60°S Danfoss 9790-3393 Форсунка 0.65 - 45°S Danfoss 9794-2809 Форсунка 0.75 - 45°S Danfoss 9790-3424
24
Форсунка 0.85 - 45°S Danfoss 9790-3408 Форсунка 1.00 - 45°S Danfoss 9790-3427 Форсунка 0.50 - 60°H Danfoss 300008161 Форсунка 0.55 - 60°H Danfoss 300008162 Форсунка 0.60 - 60°H Danfoss 9795-5813 Форсунка 0.65 - 60°H Danfoss 9795-5814 Форсунка 0.75 - 60°H Danfoss 9795-5812 Форсунка 0.85 - 60°H Danfoss 9795-5816 Форсунка 1.00 - 60°H Danfoss 9795-5815
Для Бельгии
Для Бельгии
Для Бельгии
Для Бельгии
Для Бельгии
Для Бельгии
Для Бельгии
Поз. Обозначение Артикул Модели
... 15/07/2005 Головка воспламенения FKS10
15/07/2005 ... Головка воспламенения FKS10
25
... 15/07/2005 Головка воспламенения FKS20
15/07/2005 ... Головка воспламенения FKS20
... 15/07/2005 Головка воспламенения FKS40
25
15/07/2005 ... Головка воспламенения FKS40
9795-5494
300001420
9795-5495
300001421
9795-5496
300001422
M 100 RS/ CRS/PRS
M 100/1 S
M 104 CS/PS
M 100/2 S
M 105 CS/PS
M 106 CS
26 Линейка 9795-5501 30 Трансформатор 9795-5627
Цоколь с подогревом с постоперационной
продувкой (дополнительное оборудование)
31
Цоколь без подогрева 9795-6253
Блок управления и
Блок управления и безопасности с
32
безопасности TF 874 9790-6701
постоперационной
продувкой(дополнительное оборудование)
9795-5504
9795-6252
M100S/CS/
PS
M 100 RS/ CRS/PRS
: DKO 996
40 Регулятор расхода воздуха 9795-5506 41 Пружина 9795-5508 42 Воздушная заслонка 9795-5507 50 Фланец 9795-5607 51 Прокладка 9795-6128 60 Кожух 9795-5614 M 100 (R)S 70 Плата с компонентами 9795-5511
71 Duo-press 9795-5515
Жаровая труба FKS10 (oxytop) 9794-8456
Жаровая труба FKS20 / FKS30 (oxytop) 9794-8747
M 100 RS/ CRS/PRS
M 100/1 S
M 104 CS/PS
M 100/2 S
Жаровая труба FKS40 (oxytop) 9794-8498
72
Жаровая труба FKS10 (inox) 9795-6316
Жаровая труба FKS20 / FKS30 (inox) 9795-6317
M 105 CS/PS
M 106 CS
M 100 RS/ CRS/PRS
M 100/1 S
M 104 CS/PS
M 100/2 S
Жаровая труба FKS40 (inox) 9795-6318
M 105 CS/PS
M 106 CS
73
Корпус 9795-5512
Корпус
P0 без вставки 200000409
74 Воздухозаборник 9795-5513
Пеноматериал воздухозаборника +
75
Пеноматериал корпуса
9795-5514
76 Фотоэлемент определения пламени 9790-1209 77 Центрирующие штифты x10 9795-6305 78 Фиксаторы + винт x2 9795-6254 90 Набор винтов 9795-5516 91 Специальное оборудование 9795-5517
92
Средство для чистки головки
воспламенения
9734-0000
M 100 (R)S - 107934J - 94863520 / 8802-4562J - 03/2006
19
FR
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich.com
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
+33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99
AT
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
Am Concorde Park 1 - B 4 / 28
A-2320 SCHWECHAT / WIEN
+43 (0)1 / 706 40 60-0
+43 (0)1 / 706 40 60-99
office@dedietrich.at
DE
BE
CH
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5
+49 (0)25 72 / 23-102
info@dedietrich.de
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
Weggevoedenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
+32 (0)56/23 75 11
VESCAL S.A.
www.chauffer.ch / www.heizen.ch
Z.I de la Veyre, St-Légier
1800 VEVEY 1 +41 (0)21 943 02 22 +41 (0)21 943 02 33
LU
RU
CN
NEUBERG S.A.
www.dedietrich.com
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
+352 (0)2 401 401
DE DIETRICH
www.dedietrich.com
8 Gilyarovskogo Str. 7 R- 129090 MOSCOW
+7 495.974.16.03 +7 495.974.66.08
dedietrich@nnt.ru
DE DIETRICH
www.dedietrich.com
Room 512, Tower A, Kelun Building
12A Guanghua Rd, Chaoyang District
C-100020 BEIJING +86 (0)106.581.4017 +86 (0)106.581.4018 +86 (0)106.581.7056 +86 (0)106.581.4019
BJ
contact
@dedietrich.com.cn
Исходя из интересов клиентов, компания De Dietrich Thermique SAS постоянно работает над улучшением своих продуктов. Все спецификации, указанные в данном документе, могут быть изменены без предварительного уведомления.
AD001Z • 02.2006
DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30 www.dedietrich.com
Loading...