DE DIETRICH FUS6116, FUS6116X User Manual

Manual de instalación y uso de la lavadora-secadora integrable Manuel d’installation et d’utilisation du lave-linge séchant intégrable Manual de instalação e uso da máquina de lavar-secar integrável Installation and user manual for the integrated washer-dryer machine
SELECT
lavadora
índice
ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN Y MONTAJE USO DEL APARATO
Y CONSEJOS PRÁCTICOS MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA DEL APARATO SEGURIDAD
Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIAS SOBRE
EL MEDIO AMBIENTE
lave-linge
AVERTISSEMENTS
index
4
5
6
10
20
22
25
26
SPÉCIFICATIONS INSTALLATION ET MONTAGE UTILISATION DE L’APPAREIL
ET CONSEILS PRATIQUES MAINTENANCE
ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL SÉCURITÉ
ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVERTISSEMENTS SUR
L’ENVIRONNEMENT
27
28
32
42
44
47
máquina de lavar roupa
índice
ADVERTÊNCIAS QUADRO TÉCNICO INSTALAÇÃO E MONTAGEM UTILIZAÇÃO DO APARELHO
E CONSELHOS PRÁTICOS MANUTENÇÃO
E LIMPEZA DO APARELHO SEGURANÇA
E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIAS SOBRE
O MEIO AMBIENTE
washing machine
WARNINGS
contents
48
49
50
54
64
66
69
70
SPECIFICATIONS INSTALLATION AND ASSEMBLY USING THE APPLIANCE.
PRACTICAL TIPS MAINTENANCE
AND CLEANING SAFETY
AND TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL
WARNINGS
71
72
76
86
88
91
advertencias
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:
Esta lavadora se suministra con un manual que incluye instrucciones de funcionamiento, de mantenimiento e instalación. Leer todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora.
No lavar artículos que previamente hayan sido limpiados, lavados, remojados o tratados con gasolina, disolventes para limpieza en seco, otras sustancias inflamables o explo­sivas, ya que se producen vapores que pueden inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes para limpieza en seco ni otras sustancias infla­mables o explosivas al agua de lavado ya que se producen vapores que pueden inflamarse o explotar.
No reparar o reemplazar ninguna parte de la lavadora ni intentar cualquier tipo de servicio a menos que haya sido recomen­dado en las instrucciones de mantenimiento del manual.
No subirse a la máquina ni apoyarse en
la puerta de carga abierta.
No usar una extensión o un adaptador
para conectar la lavadora a la red.
La máquina debe emplearse sólo para lo
que ha sido diseñada.
Seguir las instrucciones de lavado que
recomienda el fabricante de la prenda a lavar.
No poner la lavadora en funcionamiento
hasta asegurarse de que:
Haya sido instalada de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Todas las conexiones de agua, desagüe, a la red eléctrica y a tierra estén de acuerdo con las normas locales y/o otras normas aplicables.
4
lavadora
Manguera de desagüe
Escotilla
especificaciones
ELECT S
Cable de
alimentación
Panel de
mandos
Cubeta de
detergente
Tambor de lavado
acero inoxidable
Filtro accesible
Patas regulables
ACCESORIOS
Manguera de entrada del agua.
5
lavadora
DESEMBALADO Y
1
DESBLOQUEO DE
instalación y montaje
LA LAVADORA
DESEMBALADO
a Retirar la base, cantoneras y la cubierta
superior.
DESBLOQUEO
a Suelte los tornillos que sujetan las 3
placas de plástico a la parte posterior de la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y
retírelos.
c Cubra los agujeros con las placas de
plástico anteriormente retiradas.
a/c
T C E L E
S
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
Importante
6
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA Y
2
DESAGÜE
CONEXIÓN
A LA RED DE AGUA
En el interior del tambor encontrará el conducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo acodado del
conducto en la entrada roscada de la electroválvula situada en la parte posterior del aparato.
b Conecte el otro extremo del tubo a la
toma de agua. Una vez realizada la operación apriete bien la tuerca de conexión.
Es importante que el codo del tubo de desagüe quede bien anclado en la salida para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deberá conectarse a la red de alimentación de agua, usando los tubos de alimentación nuevos que se suministran con el aparato. No
Importante
deberán usarse los tubos de alimentación de agua anteriormente utilizados.
Para un funcionamiento correcto de la lavadora, la presión de la red de agua deberá estar comprendida entre 0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm
2
).
instalación y montaje
CONEXIÓN
A LA RED DE DESAGÜE
a Se recomienda disponer una salida fija
de desagüe a una distancia del suelo de 50 a 70 cm. Evite que el tubo de desagüe quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos.
a
7
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y
3
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
NIVELACIÓN
Nivele la lavadora operando sobre las patas regulables de forma que asiente perfectamente en el suelo, conseguirá reducir el nivel de ruido y evitar desplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas, se consigue mejor estabilidad.
Importante
En los modelos que llevan tuerca, hay que fijarla con una llave.
instalación y montaje
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Consulte los datos de la placa de características situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placa.
No retire la placa de características, los datos que contiene son importantes.
La lavadora se debe conectar a una toma de corriente con una puesta a tierra reglamentaria.
La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la potencia máxima indicada en la placa de características.
Importante
No introducir el enchufe de la lavadora en la toma de corriente con las manos mojadas o húmedas.
Para extraer el cable de la toma de corriente tirar del cuerpo de la clavija. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o su servicio posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija de toma de corriente deberá ser accesible después de la instalación.
8
LIMPIEZA PREVIA
4
LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconsejamos que haga una limpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprobar la instalación, las conexiones y el desagüe, además de limpiar completamente el interior antes de llevar a cabo un programa de lavado en la lavadora (ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
a Seleccione el programa normal a 60ºC.
b Pulse la tecla Inicio/Paro.
ba
9
lavadora
uso del aparato y consejos prácticos
PREPARACIÓN DE
1
LA ROPA ANTES DEL LAVADO
PREPARACIÓN
Antes de introducir la ropa en el tambor, asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos pueden obstruir la motobomba de descarga
Importante
de agua.
CLASIFICACIÓN ROPA
a Clasifique la ropa por su tejido o por
su elaboración.
Le aconsejamos utilizar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana pueden ser lavadas en un programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.
Las prendas ligeramente sucias lávelas en un programa corto.
Las prendas normalmente sucias lávelas en un programa sin prelavado.
Las prendas muy sucias puede lavarlas en un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.
Lave separadamente las prendas blancas y las prendas de color.
Prelavado Lavado
Importante
Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser lavadas a
Si va a utilizar los programas de secado, asegúrese previamente que la prenda lo permite. Ver etiqueta de la prenda.
máquina.
Lavado
Recomendamos cargar la lavadora a su máxima capacidad. Con ello ahorrará agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que le sea posible prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado, de manera que se refuerce la acción del lavado. Así además favorece la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con lo que
Importante
conseguirá que la máquina trabaje más silenciosamente.
Es conveniente que las prendas de tamaño reducido se introduzcan en una bolsa de lavado.
10
60 90
30
40
Frío
UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y
2
LOS ADITIVOS
uso del aparato y consejos prácticos
DETERGENTE
Y ADITIVOS
a La cubeta de detergente de su lavadora
dispone de tres compartimentos.
b Introduzca antes del comienzo del
programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente.
c En esta lavadora usted también puede
emplear detergentes líquidos utilizando para ello la cubeta opcional que puede ser adquirida a través de la Red de Asistencia Técnica.
La cubeta opcional debe ser colocada
en el compartimento de lavado.
El nivel del líquido no debe en ningún
caso superar la señal MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta.
Importante
Recuerde que la dosis de detergente a emplear dependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar. Suciedad de la ropa.
Dureza del agua (Las informaciones de grado de dureza del agua pueden solicitarse en las entidades locales competentes).
a
LAVADO SUAVIZANTEPRELAVADO
T
C E L
E S
Recomendamos usar un producto antical si la dureza del agua de su zona es alta.
Importante
nota ecológica
Tenga en cuenta que existen detergentes concentrados que son más cuidadosos con la naturaleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de detergente no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer
un perjuicio económico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las instrucciones del fabricante de detergente.
11
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
3
DE LAVADO Y SECADO
uso del aparato y consejos prácticos
cubeta de detergente
Para seleccionar el programa de lavado debe seguir los siguientes pasos:
a Partiendo de la posición de apagado
0 la lavadora se enciende al seleccionar
el programa de lavado deseado (ver tabla de programas).
mando selector de programas
tecla inicio/ paro
tecla cetrifugado + flot
pantalla
tecla retardo horario
SELECT
tecla de tiempo de secado
tecla funciones adicionales
12
uso del aparato y consejos prácticos
Para seleccionar el tiempo de secado debe seguir los siguientes pasos:
a Seleccionar el tiempo de secado en
minutos pulsando la tecla tiempo de secado.
La pantalla visualizará el tiempo que se irá incrementando pulsando sucesiva­mente la tecla.
Si se selecciona una opción de lavado + secado la carga no deberá ser superior a 4 kg. (1,5 kg. en caso de programas de lavado delicados).
Importante
Usted dispone de cinco tipos de programas:
Programas normales
Programas auxiliares
Programas de lana
Programas delicados
Programas de secado
PROGRAMAS
Normales
Normal frío
1
Rápido 30ºC
2
Normal 30ºC
3
Normal 40ºC
4
Normal 60ºC
5
Normal 90ºC
6
Prelavado 60ºC
7
Delicados Lana Auxiliares
8
Delicado frío
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
a
11 12
Lana 35ºC Aclarados
13
Centrifugado
Secado
Secado normal
14
Secado delicado
15
nota ecológica
Le recomendamos elegir el programa adecuado y evitar el prelavado siempre que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a conservar mejor el medioambiente.
13
Programa
d
m
1
Normal frío
2
Rápido 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5 (*)
Programas normales
Normal 60ºC
6
Normal 90ºC
7
Prelavado 60ºC
8
Delicado frío
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
11
Lana 35ºC
P. lana
12
Aclarados
13
Centrifugado
Prog. auxiliares
Temperatura
aconsejada
Frío
30
Frío
LANA 35
Tipo de tejido
Algodón/Lino colores delicados suciedad muy ligera
Algodón/Lino blanco/color suciedad muy ligera
Algodón/Lino colores delicados suciedad ligera
Algodón/Lino colores sólidos suciedad ligera
Algodón/Lino colores sólidos suciedad normal
Algodón/Lino blanco suciedad fuerte
Algodón/Lino blanco/colores sólidos suciedad fuerte
Sintético/mezcla algodón colores delicados suciedad muy liger
Sintético/mezcla algodón colores delicados suciedad ligera
Sintético/mezcla algodón colores delicados suciedad normal
Lana/mezcla lana blanco/color suciedad ligera
Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana
a
Teclas de opciones posibles
Aclarado
extra
Lavado
intensivo
Fácil
planchado
Selección
centrifugado
Antiarrugas
Elimina
centrifugado
SI
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
SI
NO
SI
NO
SI
SI
SI
14
Secado normal
15
Prog. secado Programas delicados
Secado delicado
(*) Programa para valoración de lavado y consumo de energía según
norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
Algodón/lino
Sintético/mezcla
14
Carga
Ant arrugas
de ropa
máx (Kg)
6
1,5
Compartimento
productos
de lavado
Descripción del programa
Lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo
Lavado CORTO, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo
Consumo total
kWh/litros
0,15/49
0,20/30
Duración
aprox.
(minutos)
60
30
6
6
6
Lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo
6
6
Prelavado, lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo
3
3
Lavado delicado, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final suave
3
1
6
Lavado de LANA, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final suave
Aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,35/55
0,60/55
0,50/60
0,05/30
82
87
91
110
105
50
50
55
40
23
6
4 3
1,5
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden
variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
Vaciado y centrifugado final largo
Secado normal
Secado delicado
15
0,05/0
2,8/48 1,8/27
1,2/26
10
160 100
95
SELECCIÓN DEL CENTRIFUGADO
4
uso del aparato y consejos prácticos
CENTRIFUGADO
Las opciones de lavado se deben seleccionar siempre después de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio de programa durante la selección anula las opciones previamente seleccionadas.
a Tecla de selección de centrifugado y
antiarrugas (flot)
El programa seleccionado tiene asociado unas revoluciones de centrifugado.
b Puede modificarla pulsando
sucesivamente la tecla centrifugado y el número de revoluciones irá descendiendo de 100 en 100 hasta 400.
c Eliminación de centrifugado
Pulsando de nuevo la tecla centrifugado llegamos a la opción eliminación de centrifugado. Un programa sin centrifugado final, se usa para evitar la formación de arrugas de tejidos especiales.
a
Select
b
Select
c
d Opción: flot/antiarrugas
Se para en el último aclarado, quedándose la ropa con agua. Cuando la función se desactiva la lavadora continúa el programa desaguando y centrifugando. Se usa, por ejemplo, cuando no se está en casa y se desea atrasar el centrifugado hasta llegar, para evitar las arrugas de la ropa tras el centrifugado y su espera en el tambor para ser extraída.
Select
d
Select
16
SELECCIÓN DEL RETARDO HORARIO Y
5
FUNCIONES ADICIONALES
RETARDO HORARIO
Tecla de selección de retardo horario Puede seleccionarse un retardo de hasta 24 horas. El retardo debe seleccionarse después
de elegir el programa de lavado. Para seleccionar las horas de retardo, pulse la tecla del reloj. En cada pulsación retrasamos el inicio en 1 hora.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar sucesivamente la tecla del reloj. El retardo se anulará alcanzando las 24 horas y pulsando una vez más. Si se cambia el programa también se anula el retardo.
FUNCIONES ADICIONALES
Tecla de selección de funciones adicionales según programas.
a Posee 3 opciones: fácil planchado,
aclarado extra y lavado intensivo. Pulse la tecla y podrá visualizar la opción deseada.
b Con varias pulsaciones podrá elegir entre
varias combinaciones de una, dos y hasta tres funciones adicionales a la vez en función del programa seleccionado.
Tecla: Fácil planchado ( )
Esta opción evita la formación de arrugas en las prendas mediante la realización de un programa especial con giros especiales para ahuecar las prendas después del centrifugado y facilitar su planchado.
Tecla: Aclarado extra ( )
Aumenta el grado de aclarado final obtenido en la ropa; indicado para grandes cargas y prendas de personas con piel sensible. ¡Incrementa el consumo de agua!
Tecla: Lavado intensivo ( )
Esta opción, especialmente recomendada para prendas muy sucias y con manchas, consigue mejores resultados al alargar el ciclo normal de lavado.
Importante
uso del aparato
Select
a
Select
b
Select
Si durante la selección de funciones adicionales, se cambia de programa o se pulsa la tecla ON/OFF, se anulan todas las funciones hasta entonces seleccionadas.
17
PUESTA EN MARCHA Y SELECCIÓN DEL BLOQUEO
6
uso del aparato y consejos prácticos
PUESTA EN MARCHA
Tecla Inicio/Paro
a Para poner en marcha la lavadora hay
que pulsar la tecla de Incio / Paro. En
la pantalla se visualizará en cada
momento los minutos que le quedan
hasta acabar el lavado.
BLOQUEO
Selección del bloqueo
Mediante el bloqueo se asegura que las manipulaciones de las diferentes teclas no van a afectar al programa y opciones de lavado seleccionadas. Se usa para evitar manipulaciones por parte de niños, etc. El bloqueo se debe activar después de haber seleccionado el programa de lavado y todas las opciones del mismo.
a
Select
a
Select
Accionar el bloqueo
a El bloqueo se acciona manteniendo
pulsada la tecla de Inicio/Paro durante, al menos, 3 segundos. En la pantalla podrá visualizar que está activado.
Desaccionar el bloqueo
b El bloqueo se elimina al terminar el
programa de lavado.
Si se desea desactivar el bloqueo sin llegar al final del programa hay que mantener pulsada, nuevamente, la tecla de Inicio/Paro durante, al menos, 3 segundos. Al pasar los 3 segundos desaparecerá el indicador de bloqueo de la pantalla, quedándose en estado de pausa.
La posición de apagado “0” no elimina el bloqueo.
b
Select
18
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Y SECADO
7
Y CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
uso del aparato y consejos prácticos
DESARROLLO DEL
PROGRAMA
Cuando el programa está en marcha puede visualizar en la pantalla en qué fase se encuentra, así como el tiempo que resta para que finalice.
Las fases activas irán apareciendo sucesivamente en la parte superior de la pantalla a medida que avanza el programa. El tiempo que resta para que acabe el programa también irá apareciendo en la pantalla. Se actualiza a intervalos periódicos, pero no minuto a minuto.
Cualquier tecla de opción puede seleccionarse siempre que no haya pasado la fase de lavado en la que tenga efecto y cuando el programa admita esta opción.
El accionamiento de la tecla inico/paro durante el lavado deja la lavadora en estado de PAUSA.
Si durante el lavado y secado se cam­bia el programa mediante el selector, la lavadora-secadora quedará en es­tado de PAUSA, quedando anulado el programa.
Si necesita añadir o retirar alguna prenda, pulse la tecla incio/paro y asegúrese de que el nivel de agua no supera el de desbordamiento de la
Importante
puerta y de que la temperatura en el interior no sea elevada. Volviendo a pulsar la tecla inicio/paro, el lavado se reanuda desde la misma fase de ciclo en que se detuvo.
CORTE EN EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Si se produce un corte en el suministro eléctrico, al restablecerse el mismo la lavadora continúa su funcionamiento normal en el punto donde se había parado (tiene memoria de pocas horas).
advertencias
Para reducir el ruido en el centrifugado: nivele la lavadora operando sobre las patas regulables.
Trate de lavar prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado favoreciendo la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado.
Todos los modelos disponen de un sistema de seguridad en el centrifugado que impiden que éste se realice en el caso de que la distribución de la ropa dentro del tambor esté muy concentrada, de esta manera se evita que el aparato alcance un nivel excesivo de vibraciones. Si en algún caso detectara que la ropa no sale convenientemente escurrida, vuelva a intentar centrifugarla después de haber repartido de forma más uniforme la ropa en el tambor.
19
lavadora
mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO
Después de cada lavado deje abierta la puerta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire circule libremente por el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado completo empleando un producto descalcificante.
De esta forma alargará la vida de su lavadora.
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, es aconsejable desconectar la lavadora de la red eléctrica.
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
1
T C
E L E
S
Limpie la cubeta de detergente siempre que aprecie en ella residuos de algún producto de lavado.
a Extraiga totalmente la cubeta de
detergente tirando del asa con energía hacia fuera.
b Limpie los compartimentos de la
cubeta. Emplee agua templada y un cepillo.
c Limpie también los sifones de la
cubeta de aditivos, extrayéndolos previamente y una vez limpiados, colóquelos asegurando que estén bien encajados en el fondo. Vuelva a introducir la cubeta en la lavadora.
Un sifón mal encajado o sucio impide la toma de aditivos y deja agua en el compartimento al final del lavado.
Importante Importante
20
a
T
C E L
E S
b
c
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE Y
2
LIMPIEZA EXTERIOR
LIMPIEZA FILTRO
Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desagüe por objetos extraños.
a Gire la tapa del filtro con ayuda de una
moneda.
b Extraiga la tapa del filtro.
mantenimiento y limpieza
c Para recoger el agua que saldrá al soltar
el filtro, sitúe un plato u otro recipiente debajo del mismo.
d Gire el filtro un cuarto o media vuelta hacia
la izquierda. Comenzará a salir agua.
e Cuando haya terminado de evacuar el
agua de la lavadora, gire varias vueltas el filtro hasta que sea posible su extracción total.
f Retire los objetos o pelusas que hayan
podido quedar en el filtro o dentro de la bomba de desagüe. Volver a colocar en su sitio el filtro y la tapa del filtro.
Para evitar quemaduras no realizar esta operación cuando el agua de lavado supere los 30ºC.
Importante
LIMPIEZA EXTERIOR
d
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee agua templada jabonosa, o un agente de limpieza suave que no sea abrasivo ni disolvente. A continuación, séquela bien con un paño suave.
Cuando existan derrames de detergente o aditivos de la cubeta sobre el mueble de la lavadora, limpielos cuanto antes, son corrosivos.
Importante
21
lavadora
En el caso de detectarse algún problema en el uso de su lavadora, probablemente usted pueda resolverlo tras la consulta de las indicaciones que siguen.
De no ser así, desenchufe el aparato y póngase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA.
Le rogamos no abra en ningún caso el aparato ni manipule su interior. No existe ningún fusible o componente análogo que pueda ser sustituido por el
Importante
usuario.
¿Por qué la lavadora no se pone en marcha?
seguridad y solución de problemas
INCIDENCIAS
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
. . . . .
F10
Puede ser debido a:
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o no
hay tensión en la toma de corriente.
Incidencias
No entra agua
No desagüa, ni centrifuga
No centrifuga
No se pone en marcha
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
¿Por qué vibra ó hace ruido excesivo la lavadora?
No ha pulsado la tecla de Inicio/Paro.
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada visualiza en la pantalla F04.
Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el suelo.
22
seguridad y solución de problemas
¿Por qué no carga agua la lavadora?
¿Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga?
¿Por qué no centrifuga la lavadora?
El indicador F01, falta de entrada de agua, puede ser debido a un corte en el suministro de agua, grifo de entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada de agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de entrada de agua, y soltar la manguera de entrada de agua y limpiar su filtro. Cuando esto ocurra se visualiza en la pantalla F01.
Los motivos del indicador F02 pueden ser : obstrucción de la motobomba de desagüe de la lavadora, obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ó mala conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de la motobomba, acceder a ella según indica apartado 2, mantenimiento y limpieza del aparato. Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla F02.
Esto es debido a que la distribución de ropa en el tambor está descompensada y puede producir un nivel excesivo de vibraciones.
La forma de actuación es seleccionar un programa de centrifugado. Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla C3.
¿Por qué no veo agua en el tambor durante el lavado?
Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente. Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede observar a través de la escotilla le resulte bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será el óptimo.
23
seguridad y solución de problemas
¿Por qué queda agua en la cubeta?
¿Por qué no puedo abrir la escotilla inmediatamente de acabar el lavado?
¿Por qué el tiempo restante indicado en el reloj no coincide con el tiempo real de finalización del ciclo seleccionado?
Otras indicaciones
Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse. Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento y
limpieza del aparato. 1- Limpieza de la cubeta de detergente.
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en poder abrir la escotilla.
Este tiempo es orientativo y puede verse afectado por las condiciones en las que se desarrolla el programa seleccionado. Por ejemplo: temperatura inicial del agua, carga de ropa o desequilibrio generado por la ropa durante los centrifugados.
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otras indicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la pantalla diversos indicadores F05, F06..., F10. Deberá llamar al Servicio Técnico Oficial.
24
advertencias sobre el medio ambiente
nota ecológica
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación.
Para más información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
25
avertissements
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autre dommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:
Ce lave-linge est livré avec un Manuel contenant les instructions de fonctionnement, de maintenance et d’installation. Prière de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des textiles préalablement nettoyés, lavés, trempés ou traités avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec, ou d’autres substances inflammables ou explosives, car elles dégagent des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas verser d’essence, ni de solvants pour nettoyage à sec, ni d’autres substances inflammables ou explosives dans l’eau de lavage, car elles dégagent des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces du lave-linge et ne procéder à aucune opération de maintenance sur l’appareil, à mois qu’elle soit expressément autorisée par les instructions de maintenance du Manuel.
Ne pas monter sur l’appareil et ne pas
s’appuyer sur la porte ouverte.
Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur
pour brancher le lave-linge au secteur.
Ce lave-linge doit être utilisé uniquement
aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Suivre les instruction de lavage recommandées par le fabricant sur le textile à laver.
Avant de mettre en route le lave-linge, vérifier que :
• Il est installé conformément aux instructions d’installation.
• Tous les raccordements d’eau, d’évacuation, électrique et prise de terre sont conformes aux normes locales et/ou autres normes en vigueur.
26
lave-linge
Tuyau de vidange
Hublot
spécifications
SELECT
de commandes
produits lessiviels
Tambour de lavage
en acier inoxydable
Filtre accessible
Cordon
dalimentation
Bandeau
Cuvette à
Pieds réglables
ACCESSOIRES
Tuyau dalimentation en eau.
27
lave-linge
DÉSEMBALLAGE ET
1
DÉBRIDAGE DU
installation et montage
LAVE-LINGE
DÉSEMBALLAGE
a Retirer la base, les cornières et le capot
de protection supérieur.
DÉBRIDAGE
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3
traverses en plastique situées à larrière du lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliques
dimmobilisation de lappareil et retirezes.
c Recouvrez les orifices avec les traverses
en plastique préalablement retirées.
a/c
T C
E L E S
Conservez les brides métalliques dimmobilisation, elles vous seront utiles si vous devez transporter postérieurement votre appareil.
Important
28
RACCORDEMENT À LA CANALISATION DEAU ET
2
D’ÉVACUATION
installation et montage
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION DEAU
Vous trouverez, à l’intérieur du tambour, le tube d’alimentation d’eau :
a Raccordez lextrémité coudée du tube
à lentrée cannelée de l’électrovanne, située à larrière de lappareil.
b Raccordez l’autre extrémité du tube à
la canalisation deau. Veillez, ensuite, à bien serrer l’écrou de serrage.
Veillez à raccorder correctement le coude du tuyau à la canalisation deau, afin d’éviter tout risque dinondation.
Si votre lave-linge permet le raccordement à une entrée deau chaude, branchez le tube cannelé rouge au robinet deau chaude et à l’électrovanne au filtre de couleur rouge.
Le lave-linge doit être raccordé à la
Important
canalisation deau à laide des tuyaux dalimentation neufs fournis avec lappareil. Ne pas utiliser les tuyaux dalimentation anciens. Pour un fonctionnement correct du lave-linge, la pression de leau devra se situer entre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm
2
).
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’ÉVACUATION
a Il est recommandé de disposer dun
tuyau de vidange fixe à une distance du sol de 50 à 70 cm. Veillez à ce que le tuyau de vidange ne soit ni coincé, ni plié, ni pincé.
a
29
MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENT
3
ÉLECTRIQUE
installation et montage
MISE À NIVEAU
Mettez à niveau lappareil à laide des pieds réglables, afin de réduire les bruits et d’éviter le déplacement du lave-linge pendant le lavage. Evitez dextraire excessivement les pieds, pour une plus grande stabilité de lappareil.
Important
Sur les modèles munis d’écrous, les serrer à laide dune clé.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Consultez la plaque signalétique, située sur le hublot du lave-linge, avant de procéder au raccordement électrique. Vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle mentionnée sur la plaque signalétique.
Ne jamais retirer la plaque signalétique, elle contient des informations précieuses.
Veillez à bien brancher votre lave-linge à une prise reliée à la terre.
Linstallation électrique, la fiche, la prise de secteur, les fusibles ou le disjoncteur automatique et le compteur doivent être capables de résister la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique.
Important
Ne jamais brancher la fiche du lave-linge au secteur avec les mains mouillées ou humides.
Pour débrancher lappareil de la prise de courant, tirer de la fiche, jamais du cordon.
Si le cordon dalimentation est endommagé, il doit être aussitôt remplacé par un cordon ou ensemble spécial fourni par le fabricant ou par son service après­vente.
Sur les lave-linge encastrés, la fiche de raccordement au secteur devra être accessible après linstallation.
30
ENTRETIEN PRÉALABLE
4
ENTRETIEN PRÉALABLE
Maintenant que votre lave-linge est correctement installé, nous vous conseillons de procéder à un nettoyage préalable de lappareil.
Vous pourrez ainsi vérifier linstallation, les raccords et la vidange, tout en procédant à un lavage complet de lintérieur de lappareil, avant de procéder au premier lavage de linge (voir instructions ci-après).
a Sélectionner le programme normal à
60ºC.
b Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
ba
31
utilisation de lappareil et conseils pratiques
lave-linge
PRÉPARATION DU
1
LINGE AVANT LE LAVAGE
PRÉPARATION
Avant dintroduire le linge dans le tambour, veillez à bien vider les poches.
Les petits objets risquent de boucher la pompe de vidange.
Important
Important
TRI DU LINGE
a Triez le linge par type de textile.
Nous vous conseillons dutiliser les programmes délicats pour les textiles fragiles. Utilisez pour les lainages les programmes spécialement conçus pour laver la laine.
b Triez les textiles selon le degré de
salissure.
Utilisez de préférence un programme court à leau froide pour laver le linge peu sale.
Utilisez un programme sans prélavage pour laver le linge pas trop sale.
Réservez les programmes longs avec prélavage pour laver le linge très sale.
Prélavage Lavage
Si vous allez utiliser le programme de séchage, vérifiez au préalable que le textile est apte pour le séchage en machine. Consultez l'étiquette.
Vérifiez au préalable que vos lainages peuvent être lavés en machine.
Lavage
c Triez les textiles selon leur couleur.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleur.
Il est recommandé de charger votre lave-linge au maximum, afin d’économiser de l’eau et de l’énergie.
Nous vous conseillons de laver ensemble, dans la mesure du possible, des pièces de linge de différentes dimensions, afin doptimiser le lavage et de favoriser la répartition du linge à lintérieur du
Important
tambour lors de lessorage, réduisant ainsi les bruits de la machine.
Lavez les petites pièces fragiles dans un filet à linge.
32
60 90
30
40
Froid
UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS
2
utilisation de lappareil et conseils pratiques
PRODUIT LESSIVIEL
ET ADDITIFS
a La cuvette à produits de votre lave-linge
est divisée en 3 compartiments.
b Avant de procéder au lavage, versez le
produit lessiviel et les additifs dans les bacs à produits correspondants.
c Vous pouvez également utiliser, dans ce
lave-linge, des détergents liquides. Pour ce faire, utilisez le compartiment optionnel, que vous pouvez acquérir en vous adressant au Réseau dAssistance Technique.
Installer ce compartiment optionnel à la
place du compartiment de lavage.
Les compartiments sont marqués dune ligne MAX, qui indique le niveau maximum de produit à ne pas
ImportantImportant
dépasser.
Noubliez pas que la dose de produit lessiviel dépendra de :
La quantité de linge à laver. Du degré de salissure du linge.
De la dureté de leau (pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous aux autorités locales compétentes).
a
LAVAGE ASSOUPLISSANTPRÉLAVAGE
T C
LE E S
Nous vous recommandons dutiliser un produit anticalcaire si votre eau est particulièrement dure.
note écologique
Noubliez pas quil existe des produits lessiviels concentrés, qui préservent davantage la nature et lenvironnement.
Une plus grande quantité de produit lessiviel naméliorera pas les résultats de lavage. Par contre, outre le coût
économique que cela implique, vous
ne contribuerez pas à la protection
de lenvironnement.
Nous vous recommandons vivement de respecter les instructions du fabricant de produit lessiviel.
33
SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET SÉCHAGE
3
utilisation de lappareil et conseils pratiques
cuvette à produits
commande sélecteur de programmes
Pour sélectionner le programme de lavage, procéder comme suit :
a En partant de la position éteinte 0, le
lave-linge sallume en sélectionnant le programme de lavage souhaité (voir tableau des programmes).
touche marche/ arrêt
touche essorage + flot
écran
touche départ différé
touche durée de séchage
SELECT
touche fonctions complémentaires
34
utilisation de lappareil et conseils pratiques
Pour sélectionner la durée de séchage, procéder comme suit :
a Sélectionner la durée de séchage en
minutes, en appuyant sur la touche durée de séchage.
L’écran affichera la durée. Pour augmen- ter progressivement la durée de séchage, appuyer sur cette touche plusieurs fois.
Si vous sélectionnez une fonction lavage+séchage, veillez à ne pas dépasser une charge de linge supérieure à 4 Kg (1,5 Kg sur les
Important
programmes de lavage délicats).
Vous disposez de cinq types de programmes :
Programmes normaux
Programmes additionnels
Programmes laine
Programmes délicats
Programmes séchage
PROGRAMMES
Normaux
Normal froid
1
Rapide 30ºC
2
Normal 30ºC
3
Normal 40ºC
4
Normal 60ºC
5
Normal 90ºC
6
Prélavage 60ºC
7
Délicats Laine Additionnels
8
Délicat froid
9
Délicat 30ºC
10
Délicat 40ºC
a
11 12
Laine 35ºC Rinçages
13
Essorage
Séchage
Séchage normal
14
Séchage délicat
15
note écologique
Nous vous recommandons de choisir le programme le mieux adapté à votre linge, afin d’éviter le prélavage, dans la mesure du possible. Vous économiserez de largent et vous contribuerez à la protection de lenvironnement.
35
Programme
C
d
m
1
Normal froid
2
Rapide 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5 (*)
Normal 60ºC
Programmes normaux
6
Normal 90ºC
7
Prélavage 60ºC
8
Délicat froid
9
Délicat 30ºC
P. d élicats
10
Délicat 40ºC
11
Laine 35ºC
P. laine
12
Rinçages
13
Essorage
P. additionnels
Température
conseillée
Froid
30
Froid
LAINE 35
Type de textile
Coton/Lin couleurs délicates linge très peu sale
Coton/Lin blanc/couleur linge très peu sale
Coton/Lin couleurs délicates linge peu sale
Coton/Lin couleurs résistantes linge peu sale
Coton/Lin couleurs résistantes salissure normale
Coton/Lin blanc linge très sale
Coton/Lin blanc/
couleurs résistantes
linge très sale Synthétique/mélange coton
couleurs délicates linge très peu sale
Synthétique/mélange coton couleurs délicates linge peu sale
Synthétique/mélange coton couleurs délicates salissure normale
Laine/mélange laine blanc/couleur linge peu sale
Coton/mélange coton Synthétique/Délicat Laine/mélange laine
Coton/mélange coton Synthétique/Délicat Laine/mélange laine
Touches options possibles
Rinçage
extra
Lavage
intensif
Repassage
facile
Essorage
Antifroissage
Élimination
de lessorage
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
14
Séchage normal
15
P. s échage
Séchage délicat
(*)
Pour programmes de lavage et consommation conformes à la Norme EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
Coton/Lin
Synthétique/mélange
36
Charge
Ant fro ssage
de linge
máx (Kg)
6
1,5
Bacs à
produits
Description du programme
Lavage normal, rinçages, absorption automatique dadditifs le cas échéant et essorage final long
Lavage COURT, rinçages, absorption automatique dadditifs le cas échéant et essorage final long
Consommation
totale kWh/litres
0,15/49
0,20/30
Durée
approx.
(minutes)
60
30
6
6
Lavage normal, rinçages, absorption automatique
0,40/49
0,65/49
82
87
dadditifs le cas échéant et essorage final long
6
6
6
Prélavage, lavage normal, rinçages, absorption automatique dadditifs le cas échéant et essorage final long
3
Lavage délicat, rinçages,
3
absorption automatique dadditifs le cas échéant et essorage final réduit
3
1
6
Lavage LAINE, rinçages, absorption automatique dadditifs le cas échéant et essorage final réduit
Rinçages, absorption automatique dadditifs le cas échéant et essorage final long
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,35/55
0,60/55
0,50/60
0,05/30
91
110
105
50
50
55
40
23
6
4 3
1,5
REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes,
peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de leau, etc.
Vidange et essorage final long
Séchage normal
Séchage délicat
37
0,05/0
2,8/48 1,8/27
1,2/26
10
160 100
95
FONCTION ESSORAGE
4
utilisation de lappareil et conseils pratiques
ESSORAGE
Sélectionner toujours les fonctions de lavage après avoir sélectionné le programme de lavage. Toute modification du programme durant la sélection annulera les options préalablement sélectionnées.
a Touche fonction essorage et
antifroissage (flot)
Le programme sélectionné a été préalablement associé à un certain nombre de tours dessorage.
b Pour le modifier, appuyer successivement
sur la touche essorage et le nombre de tours diminuera de 100 à chaque fois jusqu’à atteindre les 400 sur les modèles avec écran, ou le témoin lumineux sallumera sur les modèles sans écran.
c Élimination de lessorage
Appuyer sur la touche essorage pour sélectionner la fonction élimination de lessorage. Le lave-linge effectue un programme sans essorage final. À utiliser pour éviter de froisser les textiles spécialement délicats.
a
Select
b
Select
c
d Fonction: flot/antifroissage
L’appareil s’arrête après le dernier rinçage, leau demeurant à lintérieur de la cuve. Si lon désactive cette fonction, la machine complète le programme et procède à la vidange et à lessorage. À utiliser si vous souhaitez retarder lessorage, en cas dabsence du foyer, pour éviter que le linge ne se froisse après lessorage, en attendant que vous le retiriez du tambour.
Select
d
Select
38
FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ ET FONCTIONS
5
COMPLÉMENTAIRES
DÉPART DIFFÉRÉ
Touche fonction départ différé
Possibilité de sélectionner un départ différé de jusqu’à 24 heures. Sélectionner toujours le départ différé après avoir sélectionné le programme de lavage. Pour sélectionner les heures de retard, appuyer sur la touche horloge. Sur les modèles avec écran, chaque fois que la touche est enfoncée, le départ différé est retardé d1 heure. Sur les modèles sans écran, choisir 3, 6 ou 9 heures de retard. Chaque fois que la touche est enfoncée, le départ est retardé d1 heure.
Annulation du départ différé
Pour annuler le départ différé, appuyer successivement sur la touche horloge, jusqu’à atteindre les 24 heures. Enfoncer alors une nouvelle fois la touche, pour valider lannulation. Tout changement de programme annule également la fonction départ différé.
utilisation de lappareil
Select
FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Touche fonctions complémentaires selon programmes.
a 3 Fonctions possibles : repassage facile,
super rinçage et lavage intensif. Appuyer sur la touche pour visualiser
loption souhaitée.
b En enfonçant la touche plusieurs fois,
vous pourrez combiner jusqu’à trois
fonctions complémentaires à la fois, selon
le programme sélectionné.
Touche : Repassage facile ( )
Cette fonction évite que le linge ne se
froisse, grâce au programme spécial qui
fait tourner le tambour en douceur pour
défouler le linge après l’essorage et faciliter
ainsi le repassage.
Touche : Rinçage extra ( )
Rinçage final réalisé avec une plus grande
quantité deau. Convient aux grandes
charges de linge et aux personnes à la
peau sensible. Mais il augmente la
consommation deau !
Touche : Lavage intensif ( )
Convient au linge très sale. Meilleurs
résultats de lavage grâce à lallongement
du cycle normal.
a
Select
b
Select
Si lon modifie le programme durant la sélection de fonctions complémentaires ou si lon enfonce la ON/OFF, toutes les fonctions préalablement sélectionnées seront annulées.
Important
39
MISE EN ROUTE ET FONCTION VERROUILLAGE
6
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
MISE EN ROUTE
a
Touche Marche/Arrêt
a Pour mettre en route le lave-linge,
appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
L’écran affichera en tout moment les
minutes qui restent pour la fin du
programme de lavage et séchage.
VERROUILLAGE
Fonction verrouillage
La fonction verrouillage sert à éviter toute manipulation intempestive des touches risquant de modifier le programme et les fonctions de lavage et séchage sélectionnés. Tout spécialement conçue comme sécurité-enfants, etc… Activer le verrouillage après avoir sélectionné le programme de lavage et toutes les fonctions souhaitées.
a
Select
Select
Activer le verrouillage
a Pour activer le verrouillage, maintenir
enfoncée la touche Marche/Arrêt pendant au moins 3 secondes.
L’écran indiquera que cette fonction est activée.
Désactiver le verrouillage
b Le verrouillage est automatiquement
éliminé dès que le programme de lavage est achevé.
Si vous souhaitez désactiver le verrouillage avant la fin du programme, maintenez enfoncée à nouveau pendant au moins 3 secondes la touche de Marche/Arrêt. L’indicateur de verrouillage disparaîtra de l’écran, qui restera en état de pause.
La position appareil éteint “0” n’élimine pas le verrouillage.
b
Select
40
DÉROULEMENT DU PROGRAMME DE LAVAGE
7
ET SÉCHAGE ET PANNE DE COURANT
utilisation de lappareil et conseils pratiques
DÉROULEMENT
DU PROGRAMME
Le programme une fois engagé, l’écran affichera la phase du cycle en cours, ainsi que le temps qui reste pour la fin du programme.
Les cycles actifs de lavage en cours seront affichés successivement sur le haut de l’écran, de même que le temps qui reste pour la fin du lavage, à intervalles périodiques mais pas par minutes.
Les fonctions complémentaires peuvent être sélectionnées en tout moment, à condition que le cycle de lavage correspondant ne soit pas achevé et que le programme admette cette fonction.
L’activation de la touche marche/arrêt durant le lavage provoquera larrêt du lave-linge qui se situera en état de PAUSE.
Si durant le lavage et séchage, le programme est modifié à laide du sélecteur de programmes, le lave-linge séchant se situera automatiquement en état de PAUSE et le programme en cours sera annulé.
Si vous devez ajouter ou enlever une pièce, appuyez sur la touche marche/arrêt et vérifiez que leau ne risque pas de déborder en ouvrant la
Important
porte et que la température de leau ne soit pas trop élevée. Pour relancer et poursuivre le cycle de lavage en cours, appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt.
PANNE DE
COURANT
Après une panne de courant, la machine relance et poursuit automatiquement le cycle en cours (qui est mémorisé pendant quelques heures).
avertissements
Pour réduire les bruits lors de lessorage, procédez à la mise à niveau du lave-linge, à laide des pieds réglables.
Lavez ensemble, dans la mesure du possible, des pièces de différentes dimensions sur un même programme, afin de permettre une meilleure répartition du linge à lintérieur du tambour et, donc, un essorage plus performant.
Tous les modèles sont dotés dun système de sécurité essorage, qui annule lessorage si le linge est excessivement tassé dans le tambour, afin d’éviter un excès de vibrations. Si vous constatez que le linge ne sort pas suffisamment égoutté, procédez à un nouvel essorage, après avoir réparti uniformément le linge dans le tambour.
41
lave-linge
maintenance et entretien
MAINTENANCE
Après chaque lavage, laissez le hublot ouvert un moment, afin que lair puisse circuler librement à l’intérieur de lappareil.
Nous vous conseillons deffectuer, de temps en temps, en fonction de la dureté de leau, un cycle de lavage complet avec un produit détartrant. Vous
prolongerez ainsi la vie de votre lave­linge.
Avant de procéder à une quelconque opération dentretien ou de maintenance, débranchez le lave­linge du secteur.
Important
NETTOYAGE DE LA CUVETTE À PRODUITS
1
T C E L
E S
Nettoyez la cuvette à produits régulièrement, pour éliminer tout reste de produit lessiviel.
a Retirez complètement la cuvette
à produits en tirant vers lextérieur.
b Nettoyez les compartiments de la
cuvette à produits. Utilisez de leau tiède et une brosse.
c Nettoyez également les siphons
du compartiment à additifs, après les avoir retirés et remettez-les correctement en place. Remettez la cuvette à produits dans son logement.
Un siphon mal remis en place ou sale empêche la prise dadditifs et la vidange totale de la cuvette à la fin du lavage.
Important
42
a
T C E
L E
S
b
c
NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGE
2
EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
maintenance et entretien
NETTOYAGE DU FILTRE
Nettoyez le filtre accessible si la pompe de vidange est bloquée par des objets indésirables.
a Faire tourner la trappe du filtre à laide
dune pièce de monnaie.
b Retirez la trappe du filtre.
c Pour recueillir leau qui va s’écouler
lorsque vous retirerez le filtre, déposez un récipient en dessous.
d Faites tourner le filtre un quart ou un
demi-tour à gauche. L’eau commencera à sortir.
e Une fois achevée l’évacuation de leau
du lave-linge, faire tourner le filtre plusieurs tours, jusqu’à son extraction totale, en tirant légèrement.
f Débarrassez le filtre des objets et
peluches quil contient. Remettre en place le filtre et la trappe du filtre.
Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas effectuer cette opération si la température de leau dépasse les 30ºC.
Important
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Pour nettoyer lextérieur du lave-linge, utilisez de leau tiède savonneuse, ou un produit non agressif. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni solvants. Séchez à fond, à laide dun chiffon.
Éliminez aussitôt tout reste de produit lessiviel ou dadditifs sur lextérieur du lave-linge, pour éviter la corrosion de lappareil.
Important
43
lave-linge
Si vous observez une anomalie quelconque, consultez les indications suivantes.
Si elles ne vous aident pas à résoudre le problème, débranchez lappareil et adressez-vous au
SERVICE DASSISTANCE TECHNIQUE.
sécurité et résolution de problèmes
Indicateur
FO1
FO2
CO3
Incidences
Il ny a pas darrivée deau
Le lave-linge ne vidange pas et nessore pas
Il nessore pas
Nous vous prions de ne jamais ouvrir lappareil. Il ny a, à lintérieur, aucun fusible ou composant quelconque pouvant être
Important
remplacé par le client.
INCIDENCES
Le lave-linge ne démarre pas?
FO4
FO5
. . . . .
F10
Causes possibles :
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Le lave-linge nest pas branché au secteur ou il ny pas
de courant.
La touche Marche/Arrêt nest pas enfoncée.
Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran affichera F04.
Il ne se met pas en route
Sadresser au Service dAssistance Technique
Le lave-linge vibre ou est excessivement bruyant?
Causes possibles :
Les cales dimmobilisation du tambour et de transport de lappareil nont pas été retirées.
Le lave-linge nest pas bien nivelé ou nest pas stable.
44
sécurité et résolution de problèmes
Le lave-linge ne se remplit pas deau?
Le lave-linge ne vidange pas et nessore pas?
Le lave-linge nessore pas?
Si l’écran affiche lindication F01 : Vérifier sil ny a pas de panne dalimentation en eau, si le robinet de leau est ouvert et si le filtre de lentrée deau au lave-linge nest pas bouché.
Remède : Attendre le retour de leau, ouvrir le robinet darrivée de leau, retirer le tuyau darrivée de leau et nettoyer le filtre. Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F01.
Si l’écran affiche lindication F02 : Vérifier que la pompe ne soit pas bouchée, que le conduit d’évacuation de limmeuble ne soit pas bouché ou que la pompe soit mal raccordée.
Remède: Si la pompe est bouchée, suivre les instructions de lalinéa 2 de Maintenance et Entretien de lappareil. Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F02.
Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et cela risque de provoquer un niveau excessif de vibrations.
Remède : Répartir correctement le linge et lancer un programme dessorage. Si cette défaillance se produit, l’écran affichera C3.
Je ne vois pas deau dans le tambour durant le lavage?
Le lave-linge est doté dun système capable de sadapter à la charge et à la nature des textiles et il calcule
automatiquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaires, afin de contribuer à la protection de lenvironnement. Par conséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité deau que vous observez à travers le hublot vous semble insuffisante: le lavage et le rinçage seront tout aussi performants.
45
sécurité et résolution de problèmes
Pourquoi reste-t-il de leau dans la cuvette?
Pourquoi je ne peux pas ouvrir le hublot immédiatement après la fin du lavage?
Pourquoi le temps qui reste affiché sur lhorloge ne coïncide pas avec le temps réel de fin du cycle sélectionné?
Autres indications
Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivre les indications de Maintenance et Entretien de lappareil.
1- Nettoyage de la cuvette à produits.
Ce temps est orientatif et il peut se voir affecté par les conditions de déroulement du programme sélectionné. Par exemple : température initiale de leau, chargement du linge ou déséquilibre causé par le linge lors de lessorage.
Este tiempo es orientativo y puede verse afectado por las condiciones en las que se desarrolla el programa seleccionado. Por ejemplo: temperatura inicial del agua, carga de ropa o desequilibrio generado por la ropa durante los centrifugados.
Le lave-linge peut également détecter dautres anomalies. L’écran affichera dans ce cas les indications F05, F06..., F10. Appeler les Service Technique Agréé.
46
avertissements concernant lenvironnement
note écologique
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS DAPPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de lappareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour lenvironnement et la santé, dérivées dune élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux quil contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique.
Afin de souligner lobligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination.
Pour davantage dinformation, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
47
advertências
Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danos ao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções:
Esta máquina de lavar roupa é fornecida com um manual que inclui instruções de funcionamento, de manutenção e instalação. Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina de lavar roupa.
Não lave artigos que tenham sido previamente limpos, lavados, de molho ou tratados com gasolina, dissolventes para limpeza a seco, outras substâncias inflamáveis ou explosivas, visto que se criam vapores que podem inflamar ou explodir.
Não junte gasolina, dissolventes para limpeza a seco nem outras substâncias inflamáveis ou explosivas à água de lavagem visto que se criam vapores que podem inflamar ou explodir.
Não repare nem substitua nenhuma peça da máquina de lavar roupa nem tente qualquer tipo de serviço a menos que tenha sido recomendado nas instruções de manutenção do manual.
Não se ponha em cima da máquina nem
se apoie na porta de carga aberta.
Não utilize uma extensão ou um adaptador
para ligar a máquina de lavar roupa à rede.
A máquina deve ser unicamente utilizada
para os efeitos para os quais foi concebida.
Siga as instruções de lavagem recomendadas pelo fabricante da peça a lavar.
Não ligue a máquina de lavar roupa em funcionamento até se assegurar de que:
• Tenha sido instalada de acordo com as instruções de instalação.
• Todas as ligações de água, descarga, à rede eléctrica e ligação à terra estejam de acordo com as normas locais e/ou outras normas aplicáveis.
48
máquina de lavar roupa
Mangueira de descarga
Óculo
quadro técnico
Cabo de
alimentação
SELECT
Tambor de lavagem
em aço inoxidável
Painel de
comandos
Compartimento
de detergente
Filtro acessível
Pés reguláveis
ACESSÓRIOS
Mangueira de entrada da água.
49
máquina de lavar roupa
PARA DESEMBALAR
1
E DESBLOQUEAR A
instalação e montagem
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
PARA DESEMBALAR
a Retire a base, esquinas e a cobertura
superior.
PARA DESBLOQUEAR
a Desaperte os parafusos que fixam as 3
placas de plástico à parte de trás da máquina de lavar roupa.
b Desaperte os 3 parafusos de bloqueio
e retire-os.
T C E L E
S
c Tape os orifícios com as placas de
plástico anteriormente retiradas.
Guarde os parafusos de bloqueio para uma possível futura deslocação da máquina.
Importante
a/c
50
LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA E
2
DESCARGA
LIGAÇÃO À
REDE DE ÁGUA
No interior do tambor encontrará a conduta de entrada de água:
a Ligue a extremidade em joelho da
conduta à entrada roscada da electroválvula situada na parte de trás do aparelho.
b Ligue a outra extremidade do tubo à
entrada de água. Uma vez realizada a operação aperte bem a porca de ligação.
É importante que o joelho do tubo de descarga fique bem fixo à saída para evitar a queda e, como consequência, o risco de inundação.
Se a máquina de lavar roupa admitir entrada de água quente, ligue o tubo com rosca vermelha à torneira de água quente e à electroválvula com filtro de cor vermelha.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada à rede de alimentação de água, usando os tubos de alimentação novos fornecidos com o aparelho.
Importante
Não se deve utilizar os tubos de alimentação de água anteriormente utilizados.
Para um funcionamento correcto da máquina de lavar roupa, a pressão da rede de água deve situar-se entre 0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm
2
instalação e montagem
).
LIGAÇÃO À
REDE DE DESCARGA
a É aconselhável ter uma saída fixa de
descarga a uma distância do chão de 50 a 70 cm. Evite que o tubo de descarga fique muito ajustado, que tenha dobras ou estrangulamentos.
a
51
NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA E
3
LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
instalação e montagem
NIVELAMENTO
Nivele a máquina de lavar roupa através dos pés reguláveis de forma a assentar perfeitamente no chão. Assim vai conseguir reduzir o nível de ruído e evitar que a máquina se mova durante a lavagem.
Evite retirar excessivamente os pés. Consegue-se uma melhor
Importante
estabilidade. Nos modelos que usem porca, é
preciso fixar com uma chave.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Consulte os dados da placa de características situada no óculo da máquina de lavar roupa antes de realizar as ligações eléctricas. Verifique se a tensão que chega à base da ficha é a que aparece na placa.
Não retire a placa de características, os dados que contém são importantes.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra regulamentada.
A instalação eléctrica, ficha, tomada, fusíveis ou interruptor automático e contador devem estar dimensionados para a potência máxima indicada na placa de características.
Importante
Não meta a ficha da máquina de lavar roupa na tomada com as mãos molhadas ou húmidas.
Para retirar o cabo de alimentação puxe o corpo da ficha. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por um cabo ou conjunto especial a fornecer pelo fabricante ou serviço pós-venda.
Nas máquinas de lavar roupa encastradas, a ficha de tomada deve ser acessível depois da instalação.
52
LIMPEZA PRÉVIA
4
LIMPEZA PRÉVIA
Agora que já instalou satisfatoriamente a máquina de lavar roupa, aconselhamos a fazer uma limpeza prévia da máquina de lavar roupa.
Isto serve para comprovar a instalação, as ligações e a descarga, para além de limpar completamente o interior antes de levar a cabo um programa de lavagem na máquina de lavar roupa (ver instruções de utilização nas páginas seguintes).
a Seleccione o programa normal 60ºC.
b Prima a tecla Arranque/Paragem.
ba
53
máquina de lavar roupa
utilização do aparelho e conselhos práticos
PREPARAÇÃO DA
1
ROUPA ANTES DA LAVAGEM
PREPARAÇÃO
Antes de meter a roupa no tambor, certifique-se de todos os bolsos estão vazios.
Os pequenos objectos podem obstruir a motobomba de descarga
Importante
de água.
Importante
CLASSIFICAÇÃO ROUPA
a Classifique a roupa pelo tecido ou
pela elaboração.
Recomenda-se utilizar os programas delicados para peças delicadas. As peças de lã podem ser lavadas num programa especial de lã.
b Classifique a roupa pela sujidade.
Lave as peças ligeiramente sujasnum programa curto.
Lave as peças normalmente sujas num programa sem pré-lavagem.
Pode lavar as peças muito sujasnum programa longo com pré-lavagem.
c Classifique a roupa por cores.
Lave separadamente as peças brancas e as peças de cores.
Pré-lavagem Lavagem
Certifique-se previamente de que as peças de lã podem ser lavadas à máquina.
Se vai utilizar outro programa de secagem, certifique-se previamente de que a peça de roupa o permite. Ver etiqueta da peça de roupa.
Lavagem
Recomenda-se encher a máquina de lavar na sua capacidade máxima. Assim poupará água e energia.
É recomendado lavar sempre que seja possível as peças de roupa de diferentes tamanhos num mesmo programa de lavagem, de forma a reforçar a acção da lavagem. Assim, para além de favorecer a distribuição da roupa dentro do tambor na fase de centrifugação, conseguirá que a
Importante
máquina trabalhe mais silenciosamente.
É conveniente que as peças de tamanho reduzido sejam metidas numa bolsa de lavagem.
54
60 90
30
40
Frio
UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
2
utilização do aparelho e conselhos práticos
DETERGENTE
E ADITIVOS
a O compartimento de detergente da sua
máquina de lavar roupa possui três compartimentos.
b Introduza antes do início do programa
de lavagem o detergente ou aditivo no compartimento de detergente.
c Nesta máquina de lavar roupa também
pode utilizar detergentes líquidos utilizando para isso o compartimento opcional que pode ser adquirido através da Rede de Assistência Técnica.
O depósito opcional deve ser colocado
no compartimento de lavagem.
O nível do líquido não deve em nenhum caso ultrapassar o sinal MAX de referência, gravado na parede do compartimento.
Importante
Lembre-se que a dose de detergente a utilizar depende sempre de:
Quantidade de roupa a lavar. Sujidade da roupa.
Dureza da água (as informações do grau de dureza da água podem ser solicitadas nas entidades locais competentes).
a
PRÉ-LAVAGEM
LAVAGEM
AMACIADOR
T C
LE E S
Recomenda-se usar um produto anti­calcário se a dureza da água da zona for elevada.
Importante
nota ecológica
Tenha em conta que existem detergentes concentrados que são mais cuidadosos com a natureza e com o meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidade de detergente do que a necessária não ajuda a melhorar os resultados de
lavagem e para além de representar
igualmente um prejuízo económico
contribui negativamente para a
conservação do meio ambiente.
Por isso, é recomendado seguir as instruções do fabricante de detergente.
55
SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E SECAGEM
3
utilização do aparelho e conselhos práticos
compartimento de detergente
comando selector de programas
Para seleccionar o programa de lavagem, deve seguir os seguintes passos:
a Desde a posição de paragem 0, a
máquina de lavar activa-se ao seleccionar o programa de lavagem pretendido (ver tabela de programas).
tecla arranque/ paragem
tecla centrifugação + flot
visor
tecla atraso horário
SELECT
tecla tempo de secagem
tecla funções adicionais
56
utilização do aparelho e conselhos práticos
Para seleccionar o tempo de secagem, siga os seguintes passos:
a Seleccionar o tempo de secagem (em
minutos) premindo o botão tempo de secagem.
No display surgirá o tempo, que o utili­zador pode aumentar premindo de novo o botão referido.
Se selecciona uma opção de lavagem + secagem, a carga não deverá ser superior a 4 kg. (1,5 kg. em caso de programas de lavagem delicados).
Importante
Pode seleccionar entre cinco tipos de programas:
Programas normais
Programas auxiliares
Programas de lã
Programas delicados
Programas de secagem
Normais
Normal frío
1
Rápido 30ºC
2
Normal 30ºC
3
Normal 40ºC
4
Normal 60ºC
5
Normal 90ºC
6
Pré-lavagem 60ºC
7
Delicados Lã Auxiliares
8
Delicado frío
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
a
PROGRAMAS
11 12
Lã 35ºC Enxaguamentos
13
Centrifugação
Secagem
Secagem normal
14
Secagem delicado
15
nota ecológica
É aconselhável seleccionar o programa adequado de lavagem, para evitar a pré­lavagem sempre que for possível. Vai poupar dinheiro e ajudar a conservar melhor o meio ambiente.
57
Programa
m
1
Normal frio
2
Rápido 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5 (*)
Programas normais
Programas delicados
Normal 60ºC
6
Normal 90ºC
7
Pré-lavagem 60ºC
8
Delicado frio
9
Delicado 30ºC
10
Delicado 40ºC
11
Lã 35ºC
12
Enxaguamentos
13
Centrifugação
Prog. auxiliares
Temperatura
recomendada
Frio
30
Frío
LÃ 35
Tipo de tecido
Algodão/Linho cores delicadas pouca sujidade
Algodão/Linho branco/cor pouca sujidade
Algodão/Linho cores delicadas pouca sujidade
Algodão/Linho cores sólidas pouca sujidade
Algodão/Linho cores sólidas sujidade normal
Algodão/Linho branco sujidade forte
Algodão/Linho branco/cores sólidas sujidade forte
Sintético/mistura algodão cores delicadas pouca sujidade
Sintético/mistura algodão cores delicadas pouca sujidade
Sintético/mistura algodão cores delicadas sujidade normal
Lã/mistura lã branco/cor pouca sujidade
Algodão/mistura algodão Sintético/Delicado Lã/mistura lã
Algodão/mistura algodão Sintético/Delicado Lã/mistura lã
Teclas de opções possíveis
Enxaguamento
extra
Lavagem
intensiva
Passar a ferro
facilmente
Selecção
centrifugação
Elimina
SIM
SIM
NÃO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
NÃO
NÃO
NÃO
SIM
SIM
SIM
Anti-vincos
centrifugação
d
14
Secagem normal
15
Secagem delicado
Prog. secagem P. l ã
(*)
Programa para valorização da lavagem e consumo de energia de acordo com a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
Algodão/Linho
Sintético/mistura
58
Carga
Ant
v ncos
de roupa
-
máx (Kg)
6
1,5
Compartimento
produtos
de lavagem
Descrição do programa
Lavagem normal, enxaguamentos, absorción automática de aditivos si se quiser e grande centrifugação final
Lavagem CURTA, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final
Consumo total
kWh/litros
0,15/49
0,20/30
Duração
aprox.
(minutos)
60
30
6
6
6
Lavagem normal, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final
6
6
Pré-lavagem, lavagem normal, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final
3
3
Lavagem delicada, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e centrifugação final suave
3
1
6
Lavagem de LÃ, enxaguamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e centrifugação final suave
Enxaguamentos, absorção automática de aditivos se se quiser e grande centrifugação final
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,35/55
0,60/55
0,50/60
0,05/30
82
87
91
110
105
50
50
55
40
23
6
4 3
1,5
NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem variar em
função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
Descarga e grande centrifugação final
Secagem normal
Secagem delicado
59
0,05/0
2,8/48 1,8/27
1,2/26
10
160 100
95
SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO
4
utilização do aparelho e conselhos práticos
CENTRIFUGAÇÃO
As opções de lavagem devem ser sempre seleccionadas depois de seleccionar o programa de lavagem. Qualquer alteração de programa durante a selecção anula as opções previamente seleccionadas.
a Tecla de selecção de centrifugação
e anti-vincos (flot)
O programa seleccionado tem atribuídas umas revoluções de centrifugação.
b Pode alterar a centrifugação premindo
sucessivamente a tecla correspondente, e o número de rotações reduzir-se-á de 100 em 100 até o valor 400 nos modelos com display, ou acenderá o piloto nos modelos sem display.
c Eliminação de centrifugação
Premindo novamente a tecla de centrifugação chegamos à opção eliminação de centrifugação. Um programa em centrifugação final é utilizado para evitar a formação de vincos de tecidos especiais.
a
Select
b
Select
c
d Opção: flot/anti-vincos
Para-se no último enxaguamento, ficando a roupa com água. Quando a função se desactivar a máquina de lavar roupa continua o programa descarregando e centrifugando. Utiliza­se, por exemplo, quando não se está em casa e pretende-se atrasar a centrifugação, para evitar os vincos na roupa depois da centrifugação e a sua espera no tambor para ser retirada.
Select
d
Select
60
SELECÇÃO DO ATRASO HORÁRIO E
5
FUNÇÕES ADICIONAIS
ATRASO HORÁRIO
Tecla de selecção de atraso horário
Pode seleccionar um atraso de até 24 horas. O atraso deve ser seleccionado depois de seleccionar o programa de lavagem. Para seleccionar a programação diferida, prima a tecla do relógio. Cada vez que premir o botão, o início será retardado 1 hora.
Anulação do atraso
Para anular o atraso é preciso premir sucessivamente a tecla do relógio. O atraso anula-se atingindo 24 horas e premindo mas uma vez. Se mudar o programa também se anula o atraso.
FUNÇÕES ADICIONAIS
Tecla de selecção de funções adicionais de acordo com cada programa.
a Possui 3 opções: fácil engomado,
enxaguamento extra, e lavagem intensiva.
Prima a tecla para visualizar a opção pretendida.
b Premindo várias vezes poderá
seleccionar entre várias combinações de uma, duas e até três funções adicionais simultaneamente em função do programa seleccionado.
Tecla: Passar a ferro facilmente ( )
Esta opção evita a formação de vincos nas peças através da realização de um programa especial em que se produzem várias rotações especiais para que as peças depois da centrifugação sejam mais fáceis de engomar.
Tecla: Enxaguamento extra ( )
Aumenta o grau de enxaguamento final obtido na roupa; indicado para grandes cargas e prendas de pessoas com pele sensível. Aumenta o consumo de água!
Tecla: Lavagem intensiva ( )
Esta opção, especialmente recomendada para peças muito sujas e com manchas, consegue melhores resultados ao aumentar o ciclo normal de lavagem.
utilização do aparelho
Select
a
Select
b
Select
Se durante a selecção de funções adicionais, mudar de programa ou carregar na tecla ON/OFF, anulam-se todas as funções até então seleccionadas.
Importante
61
FUNCIONAMENTO E SELECÇÃO DO BLOQUEIO
6
utilização do aparelho e conselhos práticos
FUNCIONAMENTO
a
Tecla Arranque/Paragem
a Para accionar a máquina de lavar roupa
é preciso premir a tecla de
Arranque/Paragem. Em cada momento
surgirá no ecrã os minutos restantes
para a finalização da lavagem e
secagem.
BLOQUEIO
Selecção do bloqueio
Mediante o bloqueio, as eventuais manipulações das teclas não irão influir no programa nem nas opções de lavagem e secagem seleccionadas, evitando assim qualquer manipulação realizada por crianças, etc. O bloqueio deve ser activado depois de ter seleccionado o programa de lavagem e todas as opções do mesmo.
a
Select
Select
Accionar o bloqueio
a O bloqueio acciona-se mantendo
premida a tecla de Arranque/Paragem durante, pelo menos, 3 segundos.
No visor poderá visualizar que está activado.
Desactivar o bloqueio
b O bloqueio elimina-se ao terminar o
programa de lavagem.
Se quiser desactivar o bloqueio sem chegar ao final do programa é preciso manter premida, novamente, a tecla de Arranque/Paragem durante, pelo menos, 3 segundos. Ao passar os 3 segundos desaparece o indicador de bloqueio do visor, ficando em estado de pausa.
A posição de desligação “0” não elimina o bloqueio.
b
Select
62
PROGRESSO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E SECAGEM,
7
E CORTE NO FORNECIMENTO DE ELECTRICIDADE
utilização do aparelho e conselhos práticos
DESENVOLVIMENTO
DO PROGRAMA
Com o programa em funcionamento, no display surge a fase actual da lavagem e o tempo para a finalização.
As fases activas irão aparecendo sucessivamente na parte de cima do visor à medida que o programa avança. O tempo que falta para que o programa acabe também irá aparecendo no visor. Actualiza-se a intervalos periódicos, mas não minuto a minuto.
Qualquer tecla de opção pode ser seleccionada desde que não tenha passado a fase de lavagem em que tenha efeito e quando o programa admita esta opção.
O accionamento da tecla arranque/paragem durante a lavagem deixa a máquina de lavar roupa em estado de PAUSA.
Se durante a lavagem e secagem muda o programa mediante o selector, a máquina de lavar-secar passará para o estado de PAUSA, anulando-se o programa.
Se precisar adicionar ou retirar alguma peça, prima a tecla arranque/paragem e certifique-se de que o nível de água não ultrapassa o do óculo da porta e de que a
Importante
temperatura no interior não seja elevada. Voltando a premir a tecla arranque/paragem, a lavagem volta a activar-se a partir da mesma fase de ciclo em que foi interrompida.
CORTE NA ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA
Em caso de corte no fornecimento de electricidade, ao ser restabelecido a máquina de lavar roupa retomará o funcionamento desde o ponto em que foi interrompido (tem memória de poucas horas).
advertências
Para reduzir o ruído na centrifugação: nivele a máquina de lavar roupa através dos pés reguláveis.
É recomendado lavar sempre que seja possível as peças de roupa de diferentes tamanhos num mesmo programa de lavagem, favorecendo a distribuição da roupa dentro do tambor ao centrifugar.
Todos os modelos possuem um sistema de segurança na centrifugação que impede que se realize caso a distribuição da roupa dentro do tambor esteja muito concentrada, desta forma evita-se que o aparelho atinja um nível excessivo de vibrações. Se detectar em algum caso que a roupa não sai convenientemente escorrida, volte a tentar centrifugá-la depois de ter repartido a roupa no tambor de forma mais uniforme.
63
máquina de lavar roupa
manutenção e limpeza
MANUTENÇÃO
Depois de cada lavagem deixe a porta de carga aberta durante um determinado tempo para que o ar circule livremente pelo interior da máquina.
É aconselhável realizar de vez em quando, dependendo da dureza dá água, um ciclo de lavagem completo utilizando um produto descalcificante.
Desta forma vai alargar a vida útil da sua máquina de lavar.
Antes de levar a cabo qualquer operação de limpeza ou manutenção, é aconselhável desligar a máquina de lavar roupa da rede eléctrica.
LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE
1
T C
E L E S
Limpe o compartimento de detergente sempre que houver resíduos visíveis de algum produto de lavagem.
a Retire totalmente o compartimento
de detergente puxando a asa com força para fora.
b Lave todas as divisórias do
compartimento. Utilize água morna e uma escova.
c Limpe também os tubos do
compartimento de aditivos, retirando­os previamente e uma vez limpos, coloque-os assegurando que estão bem encaixados no fundo. Volte a introduzir o compartimento na máquina de lavar roupa.
Um tubo mal encaixado ou sujo impede a entrada de aditivos e deixa água no compartimento no final da lavagem.
Importante Importante
64
a
T C
E L E
S
b
c
LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL E
2
LIMPEZA EXTERIOR
LIMPEZA FILTRO
Lave o filtro acessível se a bomba de descarga tiver ficado bloqueada por objectos estranhos.
a Vire a tampa do filtro utilizando uma
moeda.
b Retire a tampa do filtro.
c Para recolher a água que sai ao soltar
o filtro, coloque um prato ou outro recipiente por baixo do mesmo.
d Rode o filtro um quarto ou meia volta
para a esquerda. Começa a sair água.
e Finalizada a evacuação da água, vire o
filtro varias vezes até ser possível a extracção do mesmo, puxando levemente.
f Retire os objectos ou fios que possam
ter ficado no filtro ou dentro da bomba de descarga. Volte a colocar no seu lugar o filtro e a tampa do filtro.
manutenção e limpeza
Para evitar queimaduras não realize esta operação quando a água de lavagem for superior a 30ºC.
Importante
LIMPEZA EXTERNA
Para a limpeza externa da máquina de lavar utilize água morna ensaboada ou um agente de limpeza suave que não seja abrasivo nem dissolvente. A seguir, seque-a bem com um pano suave.
Quando houver derrames de detergente ou aditivos do compartimento sobre o móvel da máquina de lavar roupa, limpe-os quanto antes, são corrosivos.
Importante
65
máquina de lavar roupa
Se detectar algum problema na utilização da máquina de lavar roupa, provavelmente possa resolvê-lo depois de consultar as indicações que se seguem.
Se não for assim, desligue o aparelho e que se ponha em contacto com o SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
Não abra o aparelho em nenhum caso. No interior não existe nenhum fusível ou componente do género que possa ser substituído pelo utilizador.
Importante
Por que é que a máquina de lavar não funciona?
segurança e solução de problemas
INCIDENCIAS
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
. . . . .
F10
Pode ser porque:
Certifique-se de que a porta esteja bem fechada.
A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ou
não há tensão na rede eléctrica.
Incidências
Não entra água
Noão descarga, nem centrifuga
Não centrifuga
Não se activa
Avise a Serviço de Assistência Técnico
Por que é que a máquina de lavar roupa vibra ou faz um ruído excessivo?
Não premiu a tecla de Arranque/Paragem.
Se a porta da máquina de lavar está mal fechada, surgirá no display F04.
Pode ser porque:
Os parafusos de bloqueio e transporte não foram retirados.
A máquina de lavar roupa está mal nivelada ou assente sobre o chão.
66
segurança e solução de problemas
Por que é que não entra água na máquina de lavar?
Por que é que a máquina de lavar não descarga nem centrifuga?
Por que é que a máquina de lavar não centrifuga?
O indicador F01, falta de entrada de água, pode dar­se devido a um corte na alimentação de água, torneira de entrada de água à máquina de lavar roupa fechada ou filtro de entrada de água à máquina de lavar roupa obstruído.
Por isso é possível: esperar a que volte a alimentação de água, abrir a torneira de entrada de água, e soltar a mangueira de entrada de água e limpar o filtro. Assim que detectada esta falha, no display surgirá F01.
Os motivos do indicador F02 podem ser : obstrução da motobomba de descarga da máquina de lavar roupa, obstrução nos tubos de descarga do edifício, ou má instalação eléctrica da motobomba.
Acção: se o motivo for a obstrução da motobomba, aceda tal como se indica na secção 2, manutenção e limpeza do aparelho. Assim que detectada esta falha, no display surgirá F02.
Isto deve-se à distribuição da roupa no tambor descompensada que pode provocar um nível excessivo de vibrações.
A acção a tomar é seleccionar um programa de centrifugação. Assim que detectada esta falha, no display surgirá C3.
Por que é que não vejo água no tambor durante a lavagem?
Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estar dotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptar à carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nível de água e energia utilizados, de forma a preservar o meio ambiente. Por isso, embora a quantidade de água que pode observar através do óculo lhe pareça reduzido, não se preocupe, o grau de eficácia da lavagem e enxaguamento vai ser excelente.
67
segurança e solução de problemas
Por que é que fica água no compartimento?
¿Por que é que não posso abrir o óculo imediatamente depois de acabar a lavagem?
Por que o tempo restante que mostra o relógio não coincide com o tempo real de finalização do ciclo seleccionado?
Informação adicional
Pode dever-se ao facto de que o compartimento precise de ser limpo. Esta operação simples é descrita na secção
Manutenção e limpeza do aparelho. 1- Limpeza do compartimento de detergente.
As máquinas de lavar roupa actuais possuem sistemas de segurança para os utilizadores. Um desses sistemas é de não poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir que o tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cerca de 2 minutos para poder abrir o óculo.
O tempo visualizado é apenas uma estimativa e pode depender das condições de desenvolvimento do programa seleccionado, isto é, da temperatura inicial da água, da carga de roupa, ou do desequilíbrio gerado pela roupa na fase de centrifugação.
A máquina de lavar roupa tem a possibilidade de detectar outras indicações. Quando isto acontecer visualiza-se no visor diversos indicadores F05, F06, F10. Contacte com o Serviço Técnico Oficial.
68
advertências sobre o meio ambiente
nota ecológica
INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
Ao final da vida útil do aparelho, este não deve ser eliminado misturando com os resíduos domésticos gerais.
Pode entregar, sem qualquer custo adicional, em centros específicos de recolha, diferenciados pelas administrações locais, ou distribuidores que facilitem este serviço.
Eliminar por separado um resíduo de electrodoméstico significa evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a saúde, derivadas de uma eliminação inadequada, e permite um tratamento e reciclagem dos materiais que compões, obtendo poupanças importantes de energia e recursos.
Para salientar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marca que mostra como advertência a não utilização de recipientes tradicionais para a sua eliminação.
Para mais informação, entre em contacto com as autoridades locais ou com a loja onde adquiriu o produto.
69
warnings
To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washing machine, please take the following precautions:
This washing machine comes with a manual that includes operating, maintenance and installation instructions. Please read all the instructions before using the washing machine.
Do not wash items that have previously been cleaned, washed, soaked or treated with petrol, solvents for dry cleaning, other inflammable substances or explosives, as they produce fumes that could catch fire or explode.
Do not add petrol, solvents for dry cleaning or other inflammable or explosive substances to the wash water as they produce fumes that could catch fire or explode.
Do not repair or replace any part of the washing machine or try to carry out any type of servicing unless it is recommended in the maintenance instructions in the manual.
Do not climb onto the machine or stand
on the open hatch door.
Do not use an extension lead or adaptor to connect your washing machine to the mains supply.
The machine should only be used for the purpose it is designed for.
Follow the washing instructions recommended by the manufacturer of the garment to be washed.
Do not turn your washing machine on until you are sure that:
• It has been installed in accordance with the installation instructions.
• All the water, drainage, mains electricity and earth connections meet the local regulations and/or other applicable regulations.
70
washing machine
Drain hose
Hatch
specifications
Power
cord
SELECT
Accessible filter
Control
panel
Detergent dispenser
Stainless
steel drum
Adjustable feet
ACCESSORIES
Water inlet hose.
71
washing machine
UNPACKING AND
1
UNBLOCKING THE
installation and assembly
WASHING MACHINE
UNPACKING
a Remove the base, corner protectors and
top cover.
UNBLOCKING
a Remove the screws holding the plastic
covers to the back of the washing machine.
b Loosen and remove the 3 blocking
screws.
c Cover the holes with the plastic covers
you have just removed.
a/c
T C E L E
S
Do not throw the blocking screws away. You may need to move the washing machine at a later date.
Important
72
CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY AND
2
DRAINAGE
installation and assembly
CONNECTION TO THE
MAINS WATER SUPPLY
The water supply hose is inside the drum:
a Connect the bent end of the hose to the
threaded inlet of the electrovalve located at the rear of the washing machine.
b Connect the other end of the hose to
the water intake. Then securely tighten the connection nut.
It is important that the drain hose bend is correctly fastened to the outlet, to prevent any risk of it becoming detached and causing flooding.
If your washing machine has a hot water intake, connect the hose with the red threaded end to the hot water tap, and to the electrovalve with the red filter.
The washing machine must be connected to the mains water supply,
Important
using the new supply hoses supplied with the appliance. Do not use water supply hoses that have been used before. For your washing machine to work properly, the mains water pressure must be between 0.05 and 1MPa (0.05 and 10 Kgr/cm
2
).
DRAINAGE
CONNECTION
a It is recommended that you have a fixed
drainage outlet 50 to 70 cm from the floor. Avoid the drain hose being too tight, kinked or restricted.
a
73
LEVELLING THE WASHING MACHINE AND CONNECTING
3
IT TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY
installation and assembly
LEVELLING
Use the adjustable feet to level the washing machine. This will reduce the noise level and prevent it from moving during use.
Do not bring the feet too far out, you will achieve better stability.
Important
You need to use a spanner for the models that have a nut.
ELECTRICAL CONNECTION
Consult the specifications plate located on the hatch door of the washing machine before making the electrical connections. Ensure that the voltage reaching the plug is the same as that on the plate.
Do not remove the specifications plate. The information on it is important.
It is very important to correctly earth the washing machine. The electrical installation, plug, socket, fuses or automatic switch and counter must be correctly dimensioned for the maximum power indicated on the specifications plate.
Important
Do not plug the washing machine plug into the socket with wet or damp hands.
To remove the power cord, pull on the body of the plug.
If the power cord is damaged, it must be replaced by a cord or special unit provided by either the manufacturer or your after­sales service.
With built-in washing machines, the plug must be accessible after installation.
74
PRE-CLEANING
4
PRE-CLEANING
When your washing machine has been correctly installed, we recommend that you pre-clean the machine.
This is to check that the installation, the connections and the drainage are all correct, and to thoroughly clean the inside of the washing machine before any wash programmes are run (see the operating instructions on the following pages).
a Select the normal programme at 60ºC.
b Press the Start/Stop button.
ba
75
washing machine
using the appliance and practical tips
PREPARING
1
GARMENTS FOR WASHING
PREPARATION
Before placing the clothes in the drum, make sure all the pockets are empty.
Any small objects may block the drain pump.
Important
Important
SORTING THE CLOTHES
a Sort the clothes according to fabric
and how they are made:
We recommend using the delicate programmes for sensitive fabrics. There is a special wool programme for woollens.
b Sort clothes according to how soiled
they are.
Wash lightly soiled garments using a short programme.
Use a programme without prewash for medium-soiled garments.
Wash heavily soiled garments using a long programme with prewash.
Prewash Wash
Before using the drying programme, first check the label on the garment to make sure it can be tumble dried.
Make sure beforehand that your woollens can be machine­washed.
Wash
a Sort your clothes according to colour.
Wash whites and coloured separately.
We recommend loading the washing machine to its full capacity. This means savings on water and energy.
Whenever possible, we recommend that you wash garments of different sizes within the same wash programme. This improves the washing action and also aids the correct distribution of the garments in the drum when spin-drying, and
Important
the washing machine will therefore be quieter.
It is a good idea to put small garments in a wash bag.
76
60 90
30
40
Cold
USING DETERGENT AND ADDITIVES
2
using the appliance and practical tips
DETERGENT AND
ADDITIVES
a Your washing machine’s detergent
dispenser has three compartments.
b Put the detergent or additive into the
detergent dispenser before starting the wash programme.
c Liquid detergents may also be used in
this washing machine. An optional detergent dispenser is to be used for this, which can be obtained from the Technical Service Network.
Place this optional dispenser inside the
wash compartment.
The level of liquid must never be higher than the MAX mark printed on the dispenser wall.
Important
Remember that the amount of detergent to be used will always depend on:
The amount of clothes to be washed. How heavily the clothes are soiled.
The hardness of the water (Information on water hardness in your area can be obtained from the competent local authorities).
a
WASH
FABRIC SOFTENERPREWASH
T
C E L
E S
We recommend the use of a decalcifying product if the water hardness is high in your area.
Important
eco-note
Remember that concentrated detergents exist which are more environment- and nature-friendly.
The use of more detergent than necessary will not improve your washing results, and apart from costing
you money it will have a negative effect
on the preservation of the
environment.
We therefore recommend you follow the detergent manufacturer’s instructions.
77
SELECTION OF WASHING AND
3
DRYING PROGRAMME
using the appliance and practical tips
detergent dispenser
programme selector command
To select a wash programme, proceed as follows:
a Starting from the off “0” position, the
washing machine turns on when selecting the desired wash programme, (see programme table).
start/ stop button
spin and anti-crease button
screen
time delay button
SELECT
drying time button
additional function button
78
using the appliance and practical tips
The procedure for selecting the drying time is as follows:
a Select drying time in minutes using the
drying time button. The time will appear on the display,
increasing each time the drying time button is pressed.
If you select a wash + dry option, the load must not be over 4 kg. (1.5 kg. for delicate wash programmes).
Important
There are five types of programme:
Normal programmes Auxiliary programmes Wool programmes Delicate programmes Drying programmes
PROGRAMMES
Normal
Normal cold
1
Quick 30ºC
2
Normal 30ºC
3
Normal 40ºC
4
Normal 60ºC
5
Normal 90ºC
6
Prewash 60ºC
7
Auxiliary Wool Delicate
8
Delicate cold
9
Delicate 30ºC
10
Delicate 40ºC
a
11 12
Wool 35ºC Rinses
13
Spin-drying
Drying
Normal dry
14
Delicate dry
15
eco-note
We recommend you choose a wash programme without prewash whenever possible. This will save you money and help protect the environment.
79
Programme
M
f
1
Normal cold
2
Quick 30ºC
3
Normal 30ºC
4
Normal 40ºC
5 (*)
Normal 60ºC
Normal programmes
6
Normal 90ºC
7
Prewash 60ºC
8
Delicate cold
9
Delicate 30ºC
10
Delicate 40ºC
Delicate programmes
11
Wool 35ºC
Wool P.
12
Rinses
13
Spin-drying
Auxiliary prog.
Recommended
temperature
Cold
30
Cold
WOOL 35
Fabric type
Cotton/Linen delicate colours very light soil
Cotton/Linen whites/colours very light soil
Cotton/Linen delicate colours light soil
Cotton/Linen fast colours light soil
Cotton/Linen fast colours medium soil
Cotton/Linen whites heavy soil
Cotton/Linen whites/fast colours heavy soil
Synthetic/cotton mix delicate colours very light soil
Synthetic/cotton mix delicate colours light soil
Synthetic/cotton mix delicate colours medium soil
Wool/wool mix whites/colours light soil
Cotton/cotton mix Synthetic/Delicate Wool/wool mix
Cotton/cotton mix Synthetic/Delicate Wool/wool mix
Possible option buttons
Extra
rinse
Intensive
wash
Spin speed
selection
Easy-iron
No spin
YES
YES
YES
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
NO
NO
NO
YES
YES
YES
Anti-crease
o
14
Normal dry
15
Drying prog.
Delicate dry
(*)
Programme for wash and energy consumption assessment in accordance with standard EN60456, press intensive wash button.
Cotton/Linen
Synthetic/mixed fabrics
80
Max load
Ant
crease
of clothes
-
(Kg)
1,5
6
Wash
product
compartment
Programme description
Normal wash, rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin
SHORT wash, rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin
Total consumption
kWh/litres
0,15/49
0,20/30
Approx.
duration
(minutes)
60
30
6
6
6
Normal wash, rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin
6
6
Prewash, normal wash, rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin
3
Delicate wash, rinses,
3
automatic additive absorption if desired and gentle final spin
3
1
6
WOOL wash, rinses, automatic additive absorption if desired and gentle final spin
Rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,35/55
0,60/55
0,50/60
0,05/30
82
87
91
110
105
50
50
55
40
23
6
4 3
1,5
NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary depending on the
type and amount of clothes, mains water pressure, etc.
Drain and long final spin
Normal dry
Delicate dry
81
0,05/0
2,8/48 1,8/27
1,2/26
10
160 100
95
SPIN SPEED SELECTION
4
using the appliance and practical tips
SPIN-DRYING
The wash options must always be selected after choosing the wash programme. Any programme change during selection cancels the previously selected options.
a
a Spin speed selection and anti-crease
button
The selected programme has its own particular spin speed.
b You can change it by repeatedly pressing
the spin button. The spin speed will gradually be reduced at 100 r.p.m. intervals to 400 r.p.m. for display models. On non-display models the LED will light up.
c No spin
Press the spin button again to get to the no spin option. A programme without a final spin. It is used to prevent creasing when washing special fabrics.
d Anti-crease option
The wash programme stops on the last rinse, with the clothes left in water. When the function is deactivated, the washing machine continues the programme, draining and spin-drying. It is used, for example, when you are not at home and want to delay the spin­drying until you get home, to prevent the clothes creasing after spin-drying and being left in the drum to be removed.
Select
b
Select
c
Select
d
82
Select
TIME DELAY SELECTION AND
5
ADDITIONAL FUNCTIONS
TIME DELAY
Time delay selection button
A delay of up to 24 hours can be selected. The delay must be selected after choosing the wash programme. To select the hours of delay, press the clock button. Each time the button is pressed the start of washing is delayed by 1 more hour.
Cancelling the delay
To cancel the delay you have to press the clock button successively. The delay will be cancelled when 24 hours have been reached and the button is pressed once more. If the programme is changed the delay is also cancelled.
using the appliance
Select
ADDITIONAL FUNCTIONS
Additional function selection button depending on programmes.
a There are 3 options: easy iron, extra
rinse and intensive wash. Press the button and the desired option will be displayed.
b By pressing the button several times you
can choose between several combinations of one, two and up to three additional functions at the same time depending on the programme selected.
Button: Easy-iron ( )
This option prevents garments from creasing by means of carrying out a special programme with special turns to fluff out the garments after spin-drying and make them easier to iron.
Button: Extra rinse ( )
Increases the level of the final rinse obtained in the clothes; suitable for large loads and garments belonging to people with sensitive skin. Increases water consumption!
Button: Intensive wash ( )
This option, specially recommended for heavily soiled, stained clothes, achieves better results by extending the normal wash cycle.
a
Select
b
Select
If during the additional function selection, the programme is changed or the ON/OFF button is pressed, all the functions selected until then are cancelled.
Important
83
STARTING UP AND BLOCK FUNCTION SELECTION
6
using the appliance and practical tips
STARTING UP
Start/Stop button
a To start up the washing machine you
have to press the Start/Stop button. The minutes remaining until the end of washing and drying will appear on the display at all times.
BLOCK FUNCTION
Block function selection
The lock function ensures that the programme will not be affected if any buttons are pressed. It is used when children could press the buttons, etc. The block function should be activated after the wash programme has been selected together with all its options.
a
Select
a
Select
Activating the block function
a The block function is activated by
pressing the Start/Stop button and holding it down for at least 3 seconds. The display will show if it is activated.
Deactivating the block function
b The block function is cancelled when
the wash programme comes to an end. If you want to deactivate the block function before the end of the programme, you have to hold the Start/Stop button down again for at least 3 seconds. After 3 seconds, the block function indicator will disappear from the display, and it will go into pause status. Turning to Off position “0” does not cancel the lock.
b
Select
84
WASH/DRY PROGRAM STATUS AND POWER CUTS
7
using the appliance and practical tips
PROGRAMME
PHASES
Once started, current programme status and time remaining till completion can be ascertained from the screen.
The active phases will appear successively at the top of the display as the programme progresses. The time remaining until the end of the programme will also appear on the display. It updates at regular intervals, but not minute by minute.
Any option button can be selected provided the wash phase in which it takes effect has not been passed and when the programme accepts the option.
Pressing the start/stop button during the wash activates the PAUSE function.
If the programme is changed on the selector dial during the washing and drying process, the washer-dryer will go onto PAUSE status and the programme will be cancelled.
If you need to add or remove a garment, press the start/stop button and make sure that the water level is not above the door overflow level and
Important
that the temperature inside is not high. Press the start/stop button again to restart the wash from the same cycle phase it had stopped at.
POWER CUTS
If there is a power cut, the washing machine will continue to operate from the point at which it stopped when power is reconnected (its memory lasts for a few hours).
warnings
Level the washing machine by adjusting the
feet to reduce the noise caused by spin-drying.
Try and wash clothes of different sizes in the same wash programme to favour the distribution of the clothes inside the drum during spin-drying.
All the models have a safety system for spin-drying that prevents spin-drying from being carried out if the distribution of the clothes inside the drum is too concentrated. This prevents the appliance from vibrating too much. If you find that the clothes are not properly wrung out, try spin-drying them again after having distributed the clothes more evenly in the drum.
85
washing machine
maintenance and cleaning
MAINTENANCE
After each wash, leave the door open for a while to allow the air to circulate freely inside the machine.
From time to time, depending on the hardness of your water, it is recommendable to run a full wash cycle using a decalcifying product. This will
extend the life of your washing machine.
The washing machine should be disconnected from the mains electricity supply before any cleaning or maintenance is carried out.
CLEANING THE DETERGENT DISPENSER
1
T C E L
E S
Clean the detergent dispenser whenever there is any washing product residue left inside.
a Pull outwards on the detergent
dispenser to remove it completely.
b Use warm water and a brush to
clean the compartments.
c Also clean the additive
compartment siphons, having removed them first. Once they have been cleaned, put them back making sure that they fit right in to the back.
Put the dispenser back into the
washing machine.
A dirty or incorrectly fitted siphon will prevent the additives from being taken in and leave water inside the compartment at the end of the wash.
Important Important
86
a
T
C E L
E
S
b
c
CLEANING THE ACCESSIBLE FILTER
2
AND THE OUTSIDE
CLEANING THE FILTER
Clean the accessible filter if the drain pump is blocked by any foreign objects.
a Use a coin to turn the filter cap.
b Pull out the filter cap.
c Place a container under the drain pump
filter to collect any water that comes out of it.
d Half- or quarter-turn the filter to the left.
Water will start to come out.
e When all the water has drained out of
the washing machine, turn the filter several times until it can be completely removed by gently pulling on it.
f Remove the objects or fluff caught in the
filter or the drain pump. Put the filter and the filter cap back in place.
maintenance and cleaning
To avoid burns, do not carry out this operation when the wash water is at a temperature of over 30ºC.
Important
CLEANING THE OUTSIDE
The outside of the washing machine should be cleaned with warm soapy water or a gentle cleaning agent. Do not use abrasive cleaning products or solvents. It should then be thoroughly dried with a soft cloth.
When there have been spillages of detergent or additives from the dispenser onto the washing machine cabinet, clean them up right away as they are corrosive.
Important
87
washing machine
If you detect any problems with your washing machine, you will probably be able to rectify them yourself by consulting the following instructions.
If this is not the case, unplug the appliance and contact the
TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE.
Never open up the appliance. There is no fuse or similar component inside that can be replaced by the user.
Important
PROBLEMS
Why wont the washing machine start?
safety and troubleshooting
Indicator
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
. . . . .
F10
This may be due to the following:
Check the door is properly shut.
The washing machine is not plugged into the mains or
there is no voltage in the mains supply.
Problems
No water coming in
Does not drain or spin-dry
Does not spin-dry
Does not start
Call the Technical Assistance Service
Why is the washing machine vibrating or making too much noise?
The Start/Stop button has not been pressed.
If the washing machine door is not properly shut, F04 will appear on the display.
This may be due to the following:
The blocking and transport screws have not been removed.
The washing machine has not been correctly levelled.
88
safety and troubleshooting
Why doesnt the washing machine take in water?
Why doesnt the washing machine drain or spin-dry?
Why doesnt the washing machine spin-dry?
Indicator F01, no water coming in, this may be due to a cut in the water supply, a tap turned off or a blocked water inlet filter.
The possible solutions are as follows: wait for the water supply to be reconnected, turn on the tap, or remove the water inlet hose and clean the filter. If this failure is detected, F01 will appear on the display.
The reasons for the F02 indicator may be the following: washing machine drain pump blocked, building drainage pipes blocked, or incorrect pump electrical connection.
Solution: if the pump is blocked, gain access to it as described in section 2, maintaining and cleaning the appliance. If this failure is detected, F02 will appear on the display.
This may be due to an uneven distribution of clothes in the drum and may cause an excessive level of vibrations.
The solution is to select a spin-drying programme. If this failure is detected, C3 will appear on the display.
Why cant I see any water in the drum during the wash?
This is due to the fact that the washing machine is provided with a system which is able to adapt to the load and type of fabrics, adjusting the levels of water and energy used, in order to preserve the environment. So, although the water level you can see through the hatch may look low, there is no cause for concern as washing and rinsing efficiency will still be optimum.
89
safety and troubleshooting
Why is there still some water in the dispenser?
Why cant I open the hatch immediately after the wash has finished?
Why doesnt the remaining time shown on the clock coincide with the real time left until the selected cycle finishes?
Other indications
This may be because the dispenser needs cleaning. This simple operation is described in Maintaining and cleaning
the appliance. 1- Cleaning the detergent dispenser.
Washing machines today are provided with safety systems for users. One of them is that the washing machine cannot be opened until it is certain that the drum is quite still. This is why the hatch cannot be opened for 2 minutes.
This time is for guidance purposes only and may be affected by the conditions under which the selected programme is being run, e.g. initial water temperature, size of load or unbalance caused by the garments during spin drying.
The washing machine can detect other indications. When this happens a number of other indicators appear on the display: F05, F06..., F10. If this happens, call the Official Technical Service.
90
environmental warnings
eco-note
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
When your appliance is of no further use, it should not be disposed of together with general domestic waste.
It can be taken, free of charge, to a specific waste collection centre, run by your local authority, or dealers who provide this service.
Disposing of waste domestic appliances separately means avoiding possible negative consequences for the environment and health, derived from incorrect disposal. This will enable the materials in them to be treated and recycled, obtaining important savings in energy and resources.
To highlight the obligation of collaborating with selective waste collection, the product is marked with a symbol to warn against using traditional containers for disposing of the appliance.
For further information, contact your local authority or the shop where you purchased the product.
91
12/06 LJ6A029P9/2
Loading...